Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
REA
=6
Deere
ree
a
tb
\ a
, ay i
pea)
Ls
oa
~)
1.
eee es
CW ng ate
ee
art
Se
a af
;
|
Ly
‘
1h
; ee
1
|
Py
:
: v
' ’
4
/
|
4,
ani
;
, Ok
i !
)
:
)
'
.
>
.
‘
‘
!y
'
Nien
|
aah
A
A
Ld
‘
1
|
hint
'
v
‘
.
+,|
r
u] |
sat
\
%
val
: q
et
|
1
, , A
| v
;
V
rin
|
A r
EORTC) \
Wi
‘
a)
ys*
ba
i s 7
Ott a aa
: i Cade b
Ope i et co aah
va ;Le!
eae
har
> ts! ys “ oe 4
es yyisBye ve
ati a. iW
hint “4 Wiel et
“gh enn
WY ek
iV a!
ea as FJ
Msan mA i
GEUVRES COMPLETES
DE
STENDHAL
PUBLIES SOUS LA DIRECTION D’EDOUARD CHAMPION
VIES
DE HAYDN
DE MOZART
ET DE METASTASE
PARIS
LIBRAIRIE ANCIENNE HONORE CHAMPION
5, Quai Maraguais, VI°
1944
Co = ——
* +. bea 7
ae . ;
* yy =e \ ;
7 ee v4) é ?
'
& .
i Ss 7
a } 7
S de, i ES *
YT Aa. ~
St ¢ | i Ww
‘ j fi ASS
. ‘ F . an At
4 . £&. weer
Oi .
a —— ‘
; See a7.
LS :
- 3 FALE Uf 7 Res Oe th a ee 4
; ~
WS 272 ere
GEUVRES COMPLETES
DE
STENDHAL
PUBLIEES SOUS LA DIRECTION
D’'EDOUARD CHAMPION
fx a
3 ‘ue
\
“eo
vh vad ee ”
QEUVRES COMPLETES
DE
STENDHAL
—————————————
METASTASE
IL A ETE TIRE DE CET OUVRAGE :
Exemplaire N° $6
REPRODUCTION INTERDITE
LETTRES
ECRITES DE VIENNE EN AUTRICHE,
SUR
LE CELEBRE COMPOSITEUR
J’.. HAYDN,
SUIVIES
A PARIS,
DE LIMPRIMERIE DE P. DIDOT LAINE,
RUE DU PONT DE LODI, N° 6.
1814.
LE CELEBRE COMPOSITEUR
J’. HAYDN,
SUIVIES
A PARIS,
DE LIMPRIMERIE DE P. DIDOT LAINE,
RUE DU PONT DE LODI, N° 6.
1814.
VIES
DE HAYDN
DE| MOZART OPO. 33u
ET DE METASTASE
TEXTE ETABLI ET ANNOTE PAR
DANIEL MULLER
PREFACE DE
ROMAIN ROLLAND
PARIS
°° 3PAOLA TA
oN +a
» ?
rn \
4 » Pa . \
‘ ‘
: i ; y :
‘ : é tad .
‘ ! ‘
| P f .
.
. te ‘ P ,‘
1
-
# *
. /
-
Ld ; }
-
. aN. a ? —
‘ : é R : é P
‘ “es : 5 a. : .
‘ ; : j e ee “ Py
, e renee 4
P .
‘ —_ : ‘ a d 4
: ‘ a. e
e: ‘ FA ‘
; § oa
.
‘ ityrat . a
~~
‘3d ay ob
* =0 e s‘
«J y in °4
a 5 r.
* ts Ps ay <a
° — o iy
. treat ar ‘ »
. ® 5 eee rs é
¢ oe v
= ss 4 sf i ; é aoe > pul : hy
¥ x - c
‘ F ‘Lae
- ' ° Vie
é .
‘ 7?
Rt 5 Hey
\ en” 4
Te F
nL iy
{ TA +> . 4
yh A { .
: inthe et y Ay i
4 ‘ =
Pile,
i| : re
7 a ee 4
‘
4 a r es
‘ . - ba
‘
? . J « ; -
t s . 7
Laid5 P ? io . i
vies . \ >
4 .
at
®A. — re _—
ae
-
a 4 A ay? wis,
%
“SE i, F tN
P . 2F
P| ,@
er Do
> e
&
c
iS28%
90 wogees
p- ery -
@
wy
Y's _ e: ‘ rf:
Hf ' ’ :
iF
oe) * ‘
i ¥isis 7
Lm Gowds Aa aoa ve M
3 a
4 ann iPeta .
} : Bie
y's! ‘ | #7 4 we
ob é 7 ra ae Ra
‘ AO Jae DD ¢ é
iy ? . ‘ 6 fe
enh ton
| ae As a4 we
Zo *
' a. pF 44%
7 “a s .
'
Po e GG f
She *
NOES r
i? e Pet ad Bea + Sa ¢ a J _
]
Chie S40 _' ont! 4+
fede Sah!vadDe} eae
ci
—s rat i ’ fia we se !
; pa) > TEA Pt eee ea :
: hat eee Se Al (e>:
' fe} ao bt Wa
PREFACE
STENDHAL ET LA MUSIQUE
XIV _ PREFACE
1. Vie de Rossini.
2. En 1809, a Vienne, Stendhal commence seulement
a comprendre Don Juan; et le Requiem l’ennuie.
3. En 1823, réentendant le Matrimonio, aprés le Barbier
de Séville, il reconnait que l’ceuvre de Rossini lui fait trouver
des faiblesses dans celle de Cimarosa, « la maitresse char-
mante, adorée dix ans avant. » (Vie de Rossini.)
4, Vie de Rossini.
XXII PREFACE
HAYDN. Ce
XXXIV PREFACE
Lettre IX.
Lettre IV.
Lettre V.
Lettre IX.
Lettre XVI.
Lettres II, V et passim.
Lettre I.
Lettre VII.
es
odo
Om
OOM Lettre XIII.
XXXVI PREFACE
1. Ibid., p. 207.
2. Lettre sur Mozart, p. 321.
Ce sont les mémes qui assistaient, en 1809, a Vienne, au
service funébre pour la mort de Haydn, et montraient une
affliction sincére « de la perte que les arts venaient de faire. »
(Lettre XXII sur Haydn, p. 237).
Voir aussi, dans la Lettre sur l'état actuel de la musique en
Italie, p. 388, «les larmes qu’ils répandent », a des représen-
tations de mélodrames romantiques.
3. Lettre sur V’état actuel de la musique en Italie, p. 399.
4, Neuf ans avant son fameux manifeste, pour le « ro-
manticisme » : Racine et Shakspeare (1823).
HAYDN. D.
L PREFACE
... Adorava
Cimarosa, Mozart é Shakspeare...
1. Vie de Rossini.
2. « Nous avons fait des progrés dans le malheur, depuis
1793. Je trouve a présent que le désespoir et le malheur sont
exprimés a |’eau de rose, chez Cimarosa... La musique ita-
lienne n’a commencé a étre belliqueuse que dans Tancréde,
postérieur de dix ans aux prodiges d’Arcole et de Rivoli, —
de toutes les passions généreuses la tyrannie ne permettant
en Italie que l’amour. » (Vie de Rossini.)
3. « La musique va se relever en France... Il n’y a pas
vingt oisifs au milicu de toute la société de Paris ; grace aux
partis qui se fortifient depuis quatre ans, nous sommes
peut-étre a la veille de devenir passionnés... Si le ciel nous
donne un peu de guerre civile, nous redeviendrons les Fran-
gais énergiques du siécle de Henri IV et de D’Aubigné ;
nous prendrons les mceurs passionnées des romans de Walter
Scott. Au milieu du fléau de la guerre, la légéreté francaise
se renfermera dans de justes bornes, l’imagination renaitra,
et bient6t sera suivie par la musique. Toutes les fois que l’on
trouve solitude et imagination dans un coin du monde, on
ne tarde guére a y voir paraitre le got pour la musique, »
(Vie de Rossini, a la date du 30 septembre 1823.)
4, Racine et Shakspeare, p. 245.
LII PREFACE
Romain Ro.iuanp.
Novembre 1913.
AVANT-PROPOS
BIBLIOGRAPHIQUE ET CRITIQUE
fr. | ¢
300 affiches placard des Lettres sur
Haydn. 05 2 as oift 6 15
Timbre ssi) x<) shee 16 | 50
Affichage. . . ¢:..9 «2a 6
37 | 50
AVANT-PROPOS LXXIII
Daniel Mutter.
Beet Fee Fe
tp alliene
‘
sae) ° icra og tho eee
ry +. *9 : 7 até
'
’
~ REP ieee P. Ne
‘ &
-
ees seg iS + Sole
,
Se yr Pe j '
¥
~
ie suit sonecbyeeq
ie Bap
TEAK ot ecient |
os rar >’ Ny dehy
na co
4 aa Ne ee
ea fale é.eee Re
4 ’ : ie?)
iA
Ld 4
h ive Sjoe
.
nh 4 vi Pa
Zot
od Aa abt
pie
So a! abil
DE HAYDN
DE
MOZART ET DE METASTASE
HAYDN, 1
’
4 4 4 af ¥ q
4 .
‘ ’
i
\
¥,
$0) >
i A i}
4 | 5 >
j r
: f « ¢
‘ 4
2 ‘
+
vi
’ ‘
ad }
+ . , % *
'
aut
,
’ t
‘
* -
.
‘
“
* .
- - b '
4 fr P
' .
*
a r *
——-
‘4
'
te
.
if
* Ai of
> '
hei y
et ry
iad
y + ytd
i]
f :
172 L -
tA
shot ‘ \
7 ’ : ¥
y : a Wa
7 * a4
!
“a froe
h ,
ia i ‘
2 +f a ef)
} v*
anyaps
tae as iy
af i 4
f iv ap: ven)
PREFACE
DE LEDITION DE. 1814
HAYDN. y
ie
or por a leeTr
FIuta hse Sint,
*
4 . Be
a“ ‘ 4 "a - et
Ei Pees Gare RT ie a eee yue + Py
t ¢ ‘ ’ *
ae ‘ ) , : “te 43 : Bie ui:
’ .
.
3
:
, * 7 '
. ‘
‘
’ fhe
4
‘s 7?
'
rea \
14 :
aixwe
Pa
rer a 7
“rte
+
2 ‘
.i< ‘7 ‘
:
c : ae Tita
* “as
: ‘
5
>)
j
>
/.
Lew 4 Tatas ef
‘) s ! * .
¥ wae
ye Ae ‘ za
4 =] * t
Li
a 4, ,
<<)
Ai r 1}
. \4 * *
yg
a iw C>
4 ka't®
td 4 Vind ‘
137s v j
vice
> t ‘ ‘ ifs
. it ia
‘
Ld a . “ a7 5
ay Slab t
, om
VIES
DE HAYDN,
DE
MOZART ET DE METASTASE.
PARIS,
DE L'IMPRIMERIE DE P. DIDOT, LAINE,
IMPRIMEUR DU AOI.
1817.
MOZART ET DE METASTASE.
PARIS,
DE LIMPRIMERIE DE P. DIDOT, LAINE,
IMPRIMEUR DU AOI.
1817.
FAC-SIMILE DU TITRE DE 1817,
katt aeaSen c
i i] 4
ser sly ae
apn BI
vA + a é
Br j ‘
Mba ie Re Wally i
‘a ty Pare es tay Ea '
' i hd i ‘ - 7 ae J
i) LETTRES
Py
ve
SUR
Gr
> _- wees bs
Ya fq a
> : ry 7) ,
hee,
Cee Se Sl
©
% a3
~,*
aua a
; i
a
P
‘
it ens Ly
b fis °
' »>
> - :
-
T.
2 ’ é
a}:
™ *
at
«
‘ e% €
z eo
' >
i
: , 4 ‘
” . 4
’ e aa Sy :4 *.
«
¥
.
a ”
ie ye SIO Fae
:
\
JAAN
‘+ Em ;
Oe a i
be
vy! a
ar
>
aan, 1
ie of
} >
t +
“Ss @
-_— ‘
fi ae fi, 3
ri » 7
' +e
me Fe re ety
arik }
fp hte 5
u
LETTRE PREMIERE
A M. LOUIS'DE LECH**.
Mon ami *,
ra 4h * } -' +
7, 4
hi ,4 «
git it ~s om
" a
ri .
2 i ‘ Bie) meas| 8)
= oS ae
F ’
4 a , ale
‘
P i
aes, f
a Sout a
\ Le ee Rs! Yrs) sD
“9a ye
~~ “ me Hi i ’ ¥
Yiqew hae
ih ty
“ vs ol Mi
¢ = i z € Sy i
; iM! f ; :
Bie Ye ty er am gen,
Lat A
), p /
r ¥ ‘
eee pees
4- f
A as
5 a
5 *
i 4
“EE
§
hat
ray i
ante
vats a
, . a4 ioe ped
LETTRE II
“6 Sar ‘
® rT 4
: ‘ , y r
. -
: a ete:
ee ch Milter
ae when ria Mea:
hie Papen fiecies
TP, beshivengl MeVy
: 3 are wists
- 3 a.» Ah Maa,
{RUA Te ee abs ete. {i |
tte
Eee RE hs f
ia iy theron re -
» ee" oe ee hd BO ,
naanhet Abajo et bot | 4
Pat Beers oe |
ee: fe oe
oe
_
» A a Ph ase ‘towthe
Pats Sa et aa pene:
Dah tok a yet TES
iy sete i Meeks ‘eyeae ‘ 4
pty thee A
ee tateshi hues
ee rs ki *
LETTRE IIl
jalialiaapiit me
7 4 { 5 F. i ‘ - A ry ' : a} (aae .
»
4 =
~ Oy eI v +t
Lay)
aaa
* +
+. "
v a GA i. eS Mie| ; ee, ,
et Besshotiy vast oe ‘
‘
~=
, 2G, 4
— Pea Te ¢
. ‘ .
, Ma
.
+h ' ea
be
: ; V2 a> tye
¥
- 7°. F%, f
. Peng i
. pi ov,
1 + ah mel
? r
; ' i i |
"lta Ba !
j . ' iw +
My VX *
*if :, A i. "
pe hey 1] ,
bal
AeA fae By nt
ee ’ , .
j
Oe range
idee ’ tei : 4 é
, / ¢ ,
ane) Phe Re " )
> A j
’ up , + ela A *
é hi ‘ s \ a ” an J
e 2 ee 4 Sits 2 7) “A ‘ay ,
avert An cs ’ sy At. J - : 2
Py 7 es ‘ a 4 ° ‘ ’ Va 5eee Blue
*,
i» is .
LETTRE V
Mon ami,
f oe as ole eer le a0 Si
ad S i re hqehentene Cis: a
;
;
'€.
‘ a
"eres
x
:
f
or ' +
‘ ‘F %
‘ . 2
. y ’ ’ «
Rk » A aay ak aay$
eter 5 si pe adie « sia fhe
gh esi
paia dae be teen fo:
ef 7 4. Oe ore ‘ ¥ why, el Pos
LETTRE VII *
Acte I, se. 1.
4. En 1779.
2. Dans une société composée d’indifférents, se donner
réciproquement le plus grand plaisir qu’il est possible.
68 STENDHAL
Srigktaaphae-
a
i
¢ eae
‘aiapyc
: Pal 4 ate J rae ‘s
4 sje o uh ot: we. of ¥ 143404. BM z ) bed 4
2 tf
eer t oe I cee Poise
i, , «iit, ,
i
.
o
A *
ca
4
4 4
a .
; ‘ : '
¢ 7
te 4
tm bs
| » . ae
5 ci * 5 ay ¢j i
4 \ ; . vad 4 i ae \ - . \
LETTRE VIII *
Signora Contessina *,
od
LETTRES SUR HAYDN Tt
Deh ! Signor * !
Mon ami,
Svenamt
-
98 STENDHAL
AGUNG ROY,
2. N° 838. Cette différence serait encore plus sensible, si
je pouvais citer le Saint Georges de la galerie de Dresde. La
beauté de Marie, l’expression divine de la Madeleine dans
le Saint Jéréme de Paris, ne laissent pas le temps de sentir
combien ce tableau est bien peint.
LETTRES SUR HAYDN 101
ts ain ae ee - . VOLTAIRE.
| ee ena
. aa “a | “20 te RN
#4 \o> vue See
‘ ;
ey
wet
‘ P ' * Ly ‘ t
' ; ug 24 ai oe ee k. \
; ;
‘ ae AM Bes
> eT ie 2)ane
\ a i
a? i ‘
‘ Piet ; ;
: + =
ug “7 au Aah
.
a at ys (
, ” Se | "
;
. “4 eee Lior
|
‘ ae
iex
o
eR
x
i sae ‘
7
7
ley
Fi
< i
wu
is - : vA
.
;
.
: é
“1 ;
' '
ok Kay <i eke
:
, eo ati. Ree
s
vi
. ¥ 4 oly ry b) Ue vo eet
. j
ee
Pel » i a
|
“ , “ee ne (a
Ps Be -
a es se ? P >
ee kk be ade
4
a" ‘
MEE tk PEERSDEGees, a
A2 Wiss st aS se eye ae ™
’
8S art PR
' ey ¢7Oe zi
—— ‘
‘ ’ ce A
, a)
.
j
'
got>
eo } :
og
‘
f
. r 9 _
; 4
yr
'
al sae. \ a : { 4 i 4se
i “
: ’ i
7 ‘ ¢
“ ‘ ; , 2 © : ? ¢ a 4 .
&
Mon ami,
LIFE OF HAYDN,
IN A SERIES OF
FOLLOWED BY
OBSERVATIONS
METASTASIO,
AND ON
L. A. C. BOMBET.
WITH NOTES,
BY
THE AUTHOR QF THE SACRED MELODIES.
ete a
LONDON:
JOHN MURRAY, ALBEMARLE-STREET.
1817.
TITRE DE LA TRADUCTION ANGLAISE,
- ie «
‘
~ ’ Vi (Pee
.:
“ oF "5; q
. ‘ 5 =. Me " a
~~ ~ ¥
LA
’
: 7
Ae * «
Y *
fir - 4! wo , ® f
seh, Say
, he By
‘: ’ eh jay oi ee Fayh J » ORS i
eaarrons
METASTASIO, |
L. A. C. BOMBET.
WITH NOTES,
BY
THE AUTHOR OF THE SACRED MELODIES.
eet re
LONDON:
JOHN MURRAY, ALBEMARLE-STREET.
1817.
a!
Fe, :
be
r
ri
yf ‘ ‘J
4 z!'
wae
ee: ae
e — ‘ M44 © 0G
: ; é ‘ stag
fttal [7 ’ ipa ui
‘ P
Cris See ats
‘ Fat . :
4 y4
P “seo 4 +
Apeoet vee de we,
’ 4
me | rT ARE ao .
‘ ss
} ’ oalade + ae cies 4 7
:
”
ay:siete
‘ * "
'
an
a r
‘
os ‘
5
eve e
’ ¥ by
wt E®
P
f : ‘
1’
‘ ?
Aug r®
> 1 a? . 41
‘ —
4 in ae ake
» re , ay vgn
he ee Wt yor
% ° , ® ey | Se)
, °
. i
F
:
5
é lhe
i?u Yi
% : 2 i bd
44 fe. . ix i
is : .
Ale Saevan!
gen reset
nog epe'ot
‘ 7 ’ pad)
; nifee ‘ a
tas oa
7 Avr Gea aa
; Take Py Akaka ost:
{ <
‘ 4 y a .
ew |
LETTRE XIII
e
a
eS
ee
ne
LETTRES SUR HAYDN 1314
Amico stimatissimo,
©
ri +
t
i,
A,
4
s
+ bolo hiilelablele,
Nek Ay
WUE «2
WG & tLy. j ee et
Re 2’ ‘ “ “4 LGR? a
4 \ iu t
os! Ch pnleiiioas .
meas ee Be a ae }
‘ . ‘ ey
he { 4 * .* iy a :
ene ng ahmpeg’ 4 t. |
x iy sagt
4
ors Ee e n ee Cased.
.
“
.
a |
*
A =o 6
‘ *
peo
=>
es
mie 5
a ; i ‘
J wt
nF ° ’ af} io {4 .% Ea ak rg 2"
eae ee ei :
tay! (ole Writ
hathsak tt dinates aad.
P Pikes 4, ine aes
ae PMN
reEE te Py te fs
a a. ~~, *
ae Kye:
~- | " D
AU ae Ge ade, 2 ee ee
4
i ; z
,
‘ ‘ ' é
¢ 4 ’
i ‘
5 “+ ,
+, 14 P d
* pf Aj J ; ie “a F *
. o r ia Al A.
LETTRE XV
OO
LETTRES SUR HAYDN 143
xT g9i0V-—s
QO om--18H \N----- ai gniv----ib
di---vine
is Har----mo--ny
0 VoiceThy
p-@&
NONVY’)
Ad ‘NGAVFF
LENTO
OoTNaI
ee
st
Auy Q ado, Au----ow-uey SI QUIA----IP
qi--Alwe 12 H9L--wo--uA QC 1pA qoice
xT 991i0V)s
QO om--16H \N----- ai 9niv----ib
di---vine
Is Har----mo--ny
0 VoiceThy
NONY)
3d ‘NGAV]]
LETTRES SUR HAYDN 153
‘ Le anvarls
. ‘ eles | _ j z
5 oe ie ’ '
Pie a
Ca 1 Whe TA RS ‘aigaa ao
: : j ; aX : ,
oe f &
P aD
|
Cha
re*
i su
; aA
| nae ola
»|
2 ‘ *% 4 ‘
ee
nih) LH Su Ks
sat ? ie.
os
co
WP ais
iste
“te. *
erry
; rh >
aie 7
r a ’ ‘ ‘ . '
aa , ‘ as vis ¥
pitt
oy io OS Lye tee: aa 3 4 1? ts vera ¥
4 “amt Cet ; r A
Saal { j ‘ é 4 bi na
ae ie F ¥ ; 4 ghee ia = “9 Ass oh ak , hay Ly ia’
j ¢ Ae et 1 a - wa ps! '
Se Bett ita, “Tie sae os vie,
ye hty Ue.
am ‘ iM Pes ‘ Firth ie ‘ ‘”
“il ald bale) R ; fed ae 'e Rr Cetet ey x <nedabee
ee, ce ae y's
ram” 1a) ; 7 “
4hA Tae ll re ae 4 ¢
uy AS le ik Pare ‘ Ze purged
| AypbiF2 4 Prue. pete
oe |& ® : q , ~
Pra aie ri ’ reed A é
MSR
aee ALY, Be Sar te OTT ae poe
T Sa 7) he
oes . aera4 é va
. ‘ Ne oe
tie? ; >,
',
/
me A had 4ORTi
LETTRE XVI
,
Venez, mon ami; ce Haydn qui fut sublime dans
la musique instrumentale, qui ne fut qu’estimable
dans lopéra, vous invite a le suivre dans le sanc-
tuaire ot
La gloria di colut che tutio muove
bee
rete pete eer peSeaore
Dans un de ses Benedictus, aprés plusieurs jeux
d’orchestre, revient souvent cette pensée, et tou-
jours en tempo allegro:
ro tae=
oven ss
La méme idée précisément se trouve dans une aria
buffa d’Anfossi, et y fait un trés bon effet, parce
qu'elle est bien placée.
Il a écrit des fuges en tempo di sestupla, qui, dés
que le mouvement devient vif, sont absolument du
style bouffon. Quand le pécheur repentant pleure
ses fautes au pied de l’autel, souvent Haydn peint
le charme de ces péchés trop séducteurs, au lieu
d’exprimer le repentir du chrétien. Il emploie quel-
quefois les mouvements* de 3/4 et de 3/8, qui rap-
pellent facilement a lauditeur la valse et la contre-
danse.
C’est choquer les principes physiques du chant.
Cabanis * vous dira que la joie accélére le mouve-
ment du sang, et veut le temps presto ; la tristesse
abat, ralentit le cours des humeurs, et nous porte
au tempo largo; le contentement veut le mode.
LETTRES SUR HAYDN 169
:
; inal
A
.
mie f diNery
g le tae
Jihe tee
7%
tas a }
; a z “rte 8 wae ?
* ‘a » “424 See
e f ‘y
Se a caso madama
Ti chiama, ete.;
Voila le jour.
Ma 7 ee ee
fy ‘ 4 % + = ey -
rH
of tae Ge Re Ae c
a
oe Dred tty yt i setan aay am tai yh oo
y
r «
ue
i ‘
i ° ; { fy .
pei ‘ +
ts ae
LETTRE XIX
Mon ami,
(a) C’était une copie de la Madonna al longo collo, qui est au Musée
de Paris, n° 1070. Il s’agit de l’ange qui est a la droite de Marie et qui
regarde le spectateur.
218 STENDHAL
et dans
a 7
ats ‘Pin
‘ ; <
Or
sey
eR ' ee TEAC ree ie Cainspane,
: . ; — Py. a tis
, =
: . ‘ “
} P
7
y 4 > . - ’ .
F : i F 7 : ~
a ; la at .
‘ sh oe es : pt
set JP ;
; ‘4 ' at é *. ‘3
H a efcy
, rv
»
f Baas -
. nA ¥ - dreds C8 .
: ¥ x i | , ; ‘is Khe
. age?
‘ ae, .
ere it eG eS ie ‘silahs
cA
se $ iG A a: ik‘Teagall
ti, ok F
| . Ret ah Biianikl
“a4 a! cs :
Pi a 4
osPy Dae ear : ‘
ty : 4 , ‘ j
i "Bila! 4 4 \ ate
“LA
TT Hl
ony? “se} Hl
: ry : .
i ’ eid : ~
a Ses re a 1 '¢ ; ib ‘4 f
hi WEG ie A A tie
Y on a. Cae
bid VT Dale
ea ee yt ‘ ae ee
Mig es ‘j pif ha oe an Us ; oe La 7"
Dealt a ages Fa .y Ba
ae
OF eH af M4 ‘a Ou hg - roa q } 3 Thiel ;
Baresi egea ee a
Hin ist alle meine Krajt. Alt und schwach bin ich *.
%Ae oY jas ; vi . ;
‘ va . i ge" ‘ ; ‘.
ant, oaks
-
PEAT 2G ated af aj sites o .
eps eke.) tals i i LOR
k . reel ae Rae se ea
, iy
aliens LP nl
BA:
bo
+
4
cn a> Wag
5 5
ec
pt paid See
, , : > ‘
(, *eabneiey Bia ae‘ |
} A the St) oa te isakarbelt.
; nist Daiieds, “
¥
P any erty
f . ; 4 ;
et i | +d
s
j ¥
B.A a ee
; OfSolSa dan bd Se fie
f
f ) \! ’ fas ut: # nae
vai J ’ wy Ea cau
; yrs
(hi aden Feel hot teh mercre"cae
pati
} ey
ar Seok a iy wigE alah wa
’ ‘ a4
Paieah I ry es A >
$5 - i¢ ‘iy of ; f i } e) d . j
+ We Ae A ee be pf se
iis f 4 o?
x Lae ’
' ¢ Lie
} at 27 a ‘ ww. ch
ian F ; ; 4 S
Cranes Ma
“ ; "
cont
i ;
ieRMR
4
RLY
i cue,
et at: GAYS
” ra F ! * | he Py, “ } | Eh | ry -
i ‘ 7 } Py ‘i,
tid
a ’ eo 4
ied
ie i“
me
CNR uP sahbytis
; " ae : . PA . nie: oe
ae
“WAS av aE
Reo
7 ou pt Ls ch lain mie ives
LETTRE XXII
ou ceux-Ccl :
Laus Deo.
’ ‘ i id °
:
yh” .
, *
4 , '
t ty an
Oy oa Tih: >
“|? .q i! ~
af
i: od at ee , 2a A ae q
* e ea th “hone Wine 42
sh igh 2 ert Oy Eo | |
: F : iz : Eke
‘saa
: . ah»
, sft
ey |
bi 4 7“ BP Pate
ne ee A ‘ . ied ie
morte ae oak
] ‘ o . t
3 Sf i ‘ i io A weefs)
ie
¥ ‘ -
; #8
j ; a’
- » F u ¢
¥ » ; 1S
; ]
a hd Y 4 é ci PEA ae
‘
4 - —)
I : ,
CATALOGUE
DES (:UVRES QUE JOSEPH HAYDN, AGE DE SOIXANTE-TREIZE
ANS, SE RAPPELA AVOIR COMPOSEES DEPUIS
L’AGE DE DIX-HUIT ANS *
118 symphonies.
Idem a quatre.
Idem a six.
Idem a huit.
Idem a neuf.
ov
EE
fc Idem (Haydn ne se souvenait pas a combien d’instru-
wmpowmor
ments).
2 Marches.
21 Morceaux pour deux violons et violoncelle.
6 Sonates 4 violon seul avec accompagnement de viole.
Echo pour quatre violons et deux violoncelles.
CONCERTOS
pour le violon.
pour le violoncelle.
pour la contre-basse.
pour le cor en D.
pour deux. cors.
pour la clarinette.
bFpour
Pre
Ww
pp la flute.
Messe Cellensis.
Messes : Sunt bona mixta malis.
Messes Brevis.
Messe de saint Joseph.
Messes pour les troupes en temps de aid ne
Messes solennelles.
Offertoires.
Salve regina a quatre voix.
meSalve pour l’orgue seul.
FP
PIO
bbe
LETTRES SUR HAYDN 247
82 Quatuors.
Concerio pour l’orgue.
Idem pour le clavecin.
Divertissement pour le clavecin avec un violon, deux
EPwor
cors et un alto.
Idem a quatre mains.
Idem avec le baryton et deux violons.
Idem avec deux violons et alto.
Er
PEIdem composé de vingt variations.
41 Sonates pour le piano-forte.
Fantaisie.
Caprice.
eoThéme avec variations en G,
re
Théme avec variations en fF’,
29 Sonates pour le piano-forte avec violon et violoncelle.
42 Allemandes, parmi lesquelles quelques chansons ita-
liennes et des duos.
39 Canons pour plusicurs voix.
OPERAS ALLEMANDS
Le Diable Botteux.
Philémon et Baucis, pour les Marionnettes, en 1773.
Le Sabbat des Sorciéres, idem en 1773.
Genoviefa, opéra, idem en 1777.
Didon, opéra, idem en 1778.
14 OPERAS ITALIENS
La Cantarina.
L’Incontro improviso.
248 STENDHAL
Lo Speziale.
La Pescatrice.
Il Mondo della Luna.
L’Isola desabiiata.
La fedelta premiata *,
La Vera Costanza.
Orlando paladino.
Armide.
Acide e Galatea.
L’Indefelta delusa.
Orfeo.
L’Infedelta fedele *.
ORATORIOS
Le Retour de Tobie.
Les Paroles du Sauveur sur la Croix.
La Création du monde.
Les Quatre Saisons.
13 Cantates, a trois et 4 quatre voix.
EN ANGLAIS
~ '
© ' :
. -
is :
¥iTr: 2 at eae :
¥ Hes
J el Tay ee
e te) eae,
* yiwh as tphade® &
. ae eoteriety t
v cata 22 eee
‘
Uh Fee e re a se t
ae oy#sere
t
Sieeo £
oe
7ee
ee
./) See
ies
Ry
'P
Lt Lded rncag” Ae aE A:
— Ketpee5 Ty ia
.: eaaeiee (ea
ted ahap' * 2 |
it strain i
’
<
4
’
; ~
* €
“ a ? ’
,
'
r
é i
¥ ey, uP ‘ ake
a 4 ’ °
' 4 7 +.
’ 4 j ; J AP Sty
;
7 “ art td,
. 4 4 4 \
n ei vi t ! i ‘ ’
Vv
‘4 ’
} . ‘
Pi
ey ae *
we
rie
A an
7
ta
tas: % iFa
* he @
va
hy)
a
iim
Or
i % ; \ ‘ , : i
“ Sat yi ;
i if P
‘
ua é ’
. , :
: 1
ss Z ! :
+ '
e"4 ' s
la > .
i. ‘
-
’
a x 7
c
:
- + -
' :
in Xs
a ro
d ,
‘
\ “4 ’
; . * i
; a Je
1 - a pr Ee 7
x oet, L) 2 pre, p
5 OLEhs
» ?. 7
~e
‘ .
+ tare oe
i)
. ’
‘2‘5
s
*
‘i To4 .
* ‘ . 7
; ;
4
4 4 ¥ lz i
ry b >
. ‘ 4 iva , ‘
; -—
5 r
y ‘ é ‘
é
: “a, . M ied
ld |
s Fr, |
A ae) , al . mn i ; a My
Lino +d ;
; i ) s£ i ta © rs ‘
ek a dt Teas bet eas
ee) ere, yee Oe tee
‘ a ae eh? ey pete!
a Roe ye ee OE ee "4 Ser ire pstinns ont) Ma? 4,
WOLFGANG AMEDEE MOZART
Né & Salzbourg le 27 Janvier 1756
Mort @ Vienne le 5 Décembre 1794
WOLEGANG AMEDEE MOZART
Né 3 Salzbourg le 27 Janvier 1756
Mort & Vienne le 5 Décembre 1791
LETTRE
PAR M. SCHLICHTEGROLL
CHAPITRE PREMIER
DE SON ENFANCE
HAYDN, 18
TH hy Se a ee aD me
Gi ‘ i
"
af
a i )
, ae
i os
om j s ?
s-
‘ *
. >
— ig vy
”
«? P
»
+ y
V;
»
v ! ‘ *“*
4 v 7
¢ . .{ ye : j g f
, 1 ~ ey
‘ « < »
ce.\ a ' >» a /
¢ J : =
' ‘a i y is au r
a « » Ld
CHAPITRE II
Petey BP OT a a psi aa a ‘
ims
lp See a eS Pa ed? 2h otal |
eRe onthe
ay
roi’ fs we 4 iY Eag
«nae Z)
aj ‘*
- yet iia Rahety ANA
= S.J, sae
a fine,
| v tes +e
a.
=
l obs mespersagiy, ig oh J ry <i,
e
uh
ever tte weetirvedns bi
Osh tinea inieeehaal
‘4pis
et Lak iyite § A pata” Heese ak
at |
CHAPITRE III
dans ses sentiments pour Constance les motifs des airs pas-
sionnés dont il avait besoin pour son ouvrage. L’amour et
l’amour-propre du jeune compositeur, exaltés au plus haut
degré, lui firent produire un opéra qu’il a toujours regardé
comme ce qu'il avait fait de mieux, et dont il a méme sou-
vent emprunté des idées pour ses compositions suivantes,
282 STENDHAL
‘ ys
. ,
“ | . ;
S ¢
Liha TA,a | +c oe ae ee Ee *
« Ks } re :
+. ues | ar) P
7, ’ oe ; é oie . ath ia
: tte D: es an
; yt + h . : : err as
>
aver‘a.
wie
‘ \
bY Ae “eRae Rea as ; 7
hope
Rit
sedseeedt ee. 4 3% |
its Hak ay sa q ,
joke sigh:
wiainkh asite nk Agatti if
bo unBear ers 150 0%
sadeAne tok
* ty
i 7 Comgennd osfeniqet atteLar
‘\Site. bferk:
oe. 3 9 ‘ eta
é
ePt04) k ao.2
bod
b
‘e) ae ae
Bs a4 har te aT 4 rs +870 sy
grave iy
ay |
° SS aaba Sree a, |
<= i eee ee oo 4
.
¥ , iA v2 |
. a A
Ad of -? BIG cr aes
‘aces ae iy th wean es
Kine ae geesacould aearstdi
‘ Peles ba a> ea eshte hi “phtaall tei
14 A & é
; i a ,
“ies f r
is 4
‘ :
ae « r ‘dl i
2 he
cry. ’
Fae ; “ 4: . oy
; iY 7”
© 9 he Se J
CHAPITRE IV
HAYDN. 20
- :
RAxe 2 ee CP?
.*, Pa
‘3BAD, rf
CHAPITRE VII
et dans le duo
et
Soyons amis *,
VIE DE MOZART 321
4
:
oh ’
Pe | ‘
wa ‘< '
TE ayy i
Rye y
,
>
a)
j
5 i
Ky
i
‘ +) : ‘ ~~ ,
7
‘ i
|
"Ie
i - vs eee hile eeiuist
‘
\ tt
pete o'
FS ‘3 w "hes 4 es) | rare te is
tyes ¥ ‘ pire bys Shee ai
moh, alte say ty t
a
ue Te fh me ra seg
ce 'coat i bs
: i
ta red ¥ iii ea
.
«Py Oya) yy :
7 ’
( YIGAL en ae Ls
et th -}ae‘ ae
Weee V4
e ; :
“
Lan)
\
fom a ¥
i
yng iiacg Veereys fe)
r4 7) - :
OP heey
,s en re : F
' | tea oe -
4
-
ow
j 4 rt
‘
“a
» . 1
y ‘
i ay
pit! .
j L4
Lich ge |
j
t J
; } a
f
y>t
7
-
7 4 ra)
‘
Ps OPA
one rr ae 4
.
\
‘
-
“v
,
ie
4
Ae
f r
i ’ Z ,
Pe ee Oy
~~, pi ue ‘
i é » wad ip gt “
| eta
SUR
|
[ETAS
TASE
re
\ * n
4
E * NP on .
|
- a pe "
~, * ‘
’ ‘ ~
'
‘ as
.
fi ‘
"?
» - a :
>.
i a9 5
‘ 4
*
é a
. ° .
4 - é
: Ped &
¥ yeas ‘ ‘aaa Le
wh . ~ ; ‘a
oe ras
re vale ?
ve. “ ts y
i eee ae eee
“a 9
eve >
tle
ae
q :
J ee
' ih
fon
1 af
q “
7 -
‘ +s a
* ’
Mat ¥
‘
’
a3
v a
Lt a? Ya law
* - ’
4 if . 0 aie”
ro 4’ ’ -
, ae | a ¢ vd hy 7 oll
L 4 ’ aii ee
’ ta
es . re - » &¢ {
Pie r ££ & a vs ah
Dee is * ‘ Vang a i iy i"
Peru’ fe tid ) +Fare el 4
iS ata sen al ee aad cual ) One
LETTRE I
Mon ami,
SCENA NONA
MEGACLE, ARISTEA.
ARISTEA
SCENE IX
MEGACLES, ARISTEE
ARISTEE
A la fin nous sommes seuls. Je puis done, sans con-
trainte, t exprimer toute ma joie, tappeler ma seule espé-
rance, mon seul bien, la lumiére de mes yeux...
MEGACLES
Non, princesse, ces noms charmants ne sont plus faits
pour mot; conservez-les pour un amant plus fortuné,
LETTRES SUR METASTASE 335
ARISTEA
E il tempo é questo
Di parlarmi cosi ?...
MEGACLE
Tutto Varcano
Ecco ti svelo. Il principe di Creta
Langue per te damor. Pieta mi chiede,
E la vita mi diede. Ah ! principessa,
Se negarla poss’ to, dillo tu stessa.
ARISTEA
E pugnastt...
MEGACLE
Per lut.
ARISTEE
Est-ce dans cet heureux moment que tu dois parler
ainsi?
MEGACLES
Ecoute ; je vais te révéler tout le secret. Le prince de
Créte briile @amour pour tot : il a imploré mon amitié;
et, en Créte, il m’a sauvé la vie. Ah! princesse, puis-je
aujourd hui lui en refuser le sacrifice? dis-le toi-méme,
ARISTEE
Et tu as combattu ?
MEGACLES
Pour lui.
IID STENDHAL
ARISTEA
Perder mi vuot...
MEGACLE
Si: per serbarmi sempre
Degno di te.
ARISTEA
Dunque to dogro...
MEGACLE
5 Tu det
Coronar lopra mia. Si, generosa,
Adorata Aristea, seconda i moti
D’ un grato cor. Sia, qual io fut fin ora,
Licida in avvenire. Amalo. E degno
Di st gran sorte ul caro amico...
ARISTEE
Tu veux me perdre.
MEGACLES
Out, pour me conserver toujours digne de tot.
ARISTEE
Je dois done...
MEGACLES
Tu dois conserver mon ouvrage Out, généreuse, ado-
rable Aristée, seconde les mouvements d'un ceeur recon-
naissant ; que Licidas soit désormais pour tot ce que je
jus jusqu’a ce jour ; aime-le ; il est digne @un bonheur
aussi grand.
e e e e e e e e e . . . . e e °. . . .
LETTRES SUR METASTASE Sok
ARISTEA
Ah qual passaggio é questo ! to dalle stelle
Precipito agli abisst. Eh ! no : st cerchi
Miglior compenso. Ah! senza te la vita
Per me vita non é.
MEGACLE
Bella Aristea,
Non congiurar tu ancora
Contro la mia virtu. Mi costa assat
Il prepararmi a si gran passo. Un solo
Di quet teneri sensi
Quant’ opera distrugge!
ARISTEA
E di lasciarmi...
MEGACLE
Ho risoluto.
ARISTEE
Ah! ciel! quel changement ! Du faite du bonheur je
tombe dans les abimes. Ah ! non, sois reconnaissant dune
autre maniére. Ah! vivre sans tot, ce nest plus vivre.
MEGACLES |
Belle Aristée, ne combats plus ce que la vertu nvor-
donne; il m’en cotite assez pour me préparer & ce grand
sacrifice. Si tu savais que d efforts détruit un seul de tes
soupirs !
ARISTEE
Et tu me laisseras...
MEGACLES
Il le faut.
HAYDN. 22
338 STENDHAL
ARISTEA
Hat risoluto ? E quando ?
MEGACLE
Questo (morir mi sento)
Questo é TV ultimo addio.
ARISTEA
L’ ultimo ! ingrato...
Soccoretemi, o Numi! il pié vacilla :
Freddo sudor mi bagna il volto ; e parmi
Ch’ una gelida man m’ opprima il core!
| MEGACLE
Sento che ul mio valore
Mancando va. Piw che a partir dimoro,
Meno ne son capace.
Ardir. Vado, Aristea : rimantt in pace.
ARISTEE
Il le faut, 6 ciel ! et quand ?
MEGACLES
Ceti adieu (oh! je me sens mourir !), cet adiew est le
dernier.
ARISTEE
Le dernier ! ingrat... O dieux! venez & mon secours.
Je ne puis me soutenir... Il me semble quune main
glacée me serre le ceeur.
MEGACLES
Je sens que mon courage m’abandonne. Plus je différe
mon départ et moins jen suis capable. Courage! (Se
rapprochant d’Aristée.) Je pars, Aristée ; vis heureuse.
LETTRES SUR METASTASE 339
ARISTEA
E forza, o cara,
Separarsi una volta.
ARISTEA
Ei parti...
MEGACLE
E parto
Per non tornar pit mat.
(In atto di partire.)
ARISTEA
ARISTEE
~ Comment ! tu m’abandonnes déja ?
MEGACLES
Il faut, mon amie, nous séparer une fois.
ARISTEE
Et tu pars...
MEGACLES
Pour ne regenir jamais. (Il fait quelques pas pour
sortir.)
ARISTEE
Ecoute, Ah! non... Ox vas-tu ?
340 STENDHAL
MEGACLE
A spirar, mio tesoro,
Lungi dagli occhi tuot.
(Parte resoluto, poi si ferma.)
ARISTEA
Soccorso... Jo... moro.
(Sviene sopra un sasso.)
MEGACLE
Misero me, che veggo !
Ah TV oppresse il dolor !Cara mia speme,
(Tornando.)
Bella Aristea, non avgilirti ; ascolta :
Megacle é qui. Non partiro. Sarat...
Che parlo ? Ella non m’ ode. Agvete, o stelle,
Piw sventure per me? No, questa sola
MEGACLES
O mon unique bien! expirer loin de tes yeux! (Il
s’éloigne avec courage, puis s arréte.)
ARISTEE
O dieux ! je me meurs. (Elle s’évanouit et tombe sur
un bloc de pierre.)
MEGACLES
Malheureux ! que vois-je? Ah! la douleur Vaccable.
O ma seule espérance! (Il revient.) Belle Aristée, ne
perds pas courage ; écoute : Mégaclés est avec tot, je ne -
partirat pas, tu seras... Pourquoi parler? elle ne peut
entendre. Avez-vous, 6 dieux ! quelque nouveau malheur
LETTRES SUR METASTASE 341
SCENA DECIMA
LICIDA, E DETTI
LICIDA
Intese
Tutto Aristea ?
MEGACLE
Tutto. T’affretta, o prence ;
Soccorrt la tua sposa.
(In atto di partire.)
LICIDA
SCENE X
LICIDAS
As-tu tout déclaré a Aristée ?
MEGACLES
MEGACLE
Doglia improvvisa
Le oppresse t sensi.
LICIDA
E tu mi lasei ?
MEGACLE
Io vado...
Deh! pensa ad Aristea. (Che dira mai
Quando in se tornera ! Tutte ho presenti
Tutte le smanie sue.) Licida, ah! sentz.
Se cerca, se dice :
L’ amico doy’ é ?
LD’ amico infelice,
Rispondi, mori.
Ah no ! si gran duolo
Non darle per me :
MEGACLES
Un chagrin subit lui a fait perdre Pusage de ses sens,
LICIDAS
Et tu me laisses ?
MEGACLES
Je pars. Pense a Aristée. (Que dira-t-elle, 6 ciel! en
revenant a elle? Il me semble voir ses douleurs.) Licidas,
écoute. Si elle me cherche, si elle te dit: « Mon ami, ou
est-il P» — « Mon ami malheureux, répondras-tu, vient
de mourir. »
Oh! non, ne lui donre pas pour mot une st grande
344 STENDHAL
Rispondt ma solo :
Piangendo parti.
Che abisso di pene!
Lasciare il suo bene,
Lasciarlo per sempre,
Lasciarlo cosi ! (Parte.)
Rispondi, ma solo :
Réponds, mais seulement :
Piangendo parli.
I] est parti en pleurant.
et
et
Le orecchie spalancate ?
An me lon
| + ah, silane dee tis!
+ iby piel . caer elite any ¢
| NE 10th SGTas 8|
Ra) ae OE a orn Ay - Aap ptt 3 sees tas|
“ya Fea a’ ;
“4 i
fens %, el bawy
1 wie } +i ’ thy —— E
a if eres. = s *
te | ! MiiiLy'y S5Fe 19 f t oi
- be ‘¢ 9
i Me Apes ae os
Poe yee be ‘ igs Se
jig TAT. © ary mr ‘aP< %
% ve ; ad ae
’ Or Ady See “Ke ae
; : diyies 2s ee
. ub ti ator Vat fi s
, abe ree
. eT Tn Mage oF,
is . fate if SN HM
; *
‘sisanre ‘ote
i+ A pred tals Wid atc Sef
i; ; ‘
n 4 ,
; ’ 5
; : ' ‘
* if si
We : ¢ iat 4
A f . 4
Bt
ef
> ,
f t
} a
a)
ca rit 7 pals
wee é é .
f 4 y
o.4 ] i ; é /
ai >
LA LIBERTA
A NICE
CANZONNETTA | *
LA LIBERTE
A NICE
CHANSON
Lungi da te m’ aggiro
Senza bramarti mat;
Son teco, e non mt fat
Né pena, né pacer.
a faits dans son étre : il ne prouve l’énergie des passions que par le
vilain tableau des maladies. Voyez, en francais, les romans de ma-
dame Cottin.
La version qu’on vient de donner n’est destinée qu’a faciliter lintel
ligence de ]’original. On sent 4 chaque vers, en traduisant cette chanson
célébre, combien la langue italienne admet plus de naturel que la
notre. Pour n’étre pas excessivement plat, il faut & tout moment
s’éloigner du texte, tourner en maxime ce que le personnage exprime
comme un sentiment ; on ajoute une épithéte a un mot qui eit semblé
trop nu a une oreille francaise. Ce n’est pas sous ces couleurs que les
quinze ou vingt Cours de littérature qui ont paru en France depuis
quelques années peignent la langue italienne.
LETTRES SUR METASTASE 367
Eterne Genitor,
Io voffro il proprio figlio
Che in pegno del tuo amor
St vuole a me donar.
vi2 STENDHAL
1. Musée, n° 878.
LETTRES SUR METASTASE 377
les gens les plus spirituels de Paris faire l’éloge de son esprit.
Ce compositeur a déja fait trente opéras. La Camilla et
Sargines étaient joués en méme temps il y a deux ans, a
Naples, a Turin, a Vienne, a Dresde et a Paris.
Pavesi et Mosca, auteurs trés aimés en Italie, ont fait
beaucoup d’opéras buffas. On y trouve des chants aimables,
qui ne sont pas tout a fait étouffés par l’ofchestre. Ces deux
compositeurs sont jeunes.
On entend avec plaisir les opéras de Farinelli, né prés de
Padoue; c’est un éléve du conservatoire de’ Turchini, a
Naples : il a déja composé huit ou dix opéras.
On concoit les plus hautes espérances de M. Rossini, jeune
homme de vingt-cing ans, qui débute. Il faut avouer que
ses airs, chantés par les aimables Monbelli, ont une grace
étonnante. Le chef-d’ceuvre de ce jeune homme, qui a une
charmante figure, est l’Jialiana in Algeri. Il parait que
déja il se répéte un peu. Je n’ai trouvé nulle originalité et
nul feu dans le Turco in Italia, qu’on vient de donner a
Milan, et qui est tombé *.
LETTRES SUR METASTASE 389
est de Mozart.
HAYDN. we
390 STENDHAL
1. Voyage de Roland.
LETTRES SUR METASTASE 391
Ti rivedro, mi rivedrai *
Ta) = rey
, wt f :
(TAN eR a et Pads 9
42 qe ATS Rae
on ABTS SN :
F 4 *
Ssh VE at alors big 562 RRMA Letty
) ‘ J
. of aS em Ties: poet “4
Pi a ai ‘paige nag 9°pare
| a a
; ty gov Se Sab fa
+ Maewhat
ai
Ve 2
‘
“ Yo A Bees a hy “ane tur noes
A MADAME DOLIGNY *
THE AUTHOR.
FIN
TABLE
i A i Se tink Cecre 8
FIN DE LA TABLE
, nig vi Sp i “Saas BY Ha.
\ Sese}i avy om Pi i
‘ ehhh eas 4
—_— . 7, i i
; Pee ae Le eee roe FY, ;
j wige ws
ate tf of Lr
bes
oe 44
ol eee. te 7 a
Ja ae =A
: Leet L448
i et cies.” “eas Ne, “Abea]
iy Aa Tf Nae Tc eyes ae
i Aaa) abot > rotm a ..
Wieck) oy AE eee ae
G3 ee pasty
;
esSPF?f
= oan at
eA dk ee Bikini 4 ov->
de
i uy
ee ee ee rr oN
; : a. ‘ 4
thy ioe 6 eA aS ee
Pert 1 | wa pw ee ee y
~~ 4 ' RS pag + ae
* ne
t ' 4 + om
bs ‘| ra 4
a r 4
‘ * y
«¥ - i s¥ fee 4’
9 i } Ge %
— > * ta Aa
i v: at ' we prbrnnce
ES TPR Se AP cowhide
NOTES ET ECLAIRCISSEMENTS
Lettre PREMIERE
Lettre II
Lettre III
Lettre V
Page 44. ... le Ridotto. — La Redoute.
Page 45. Le thédtre de Carinthie... — Ou, plus exacte-
ment, théatre de la porte de Carinthie.
Page 46. ... parleraient mieux de la vertu. — On devine
que cet excellent trait n’est pas tiré de Carpani.
Page 47. ... imagination du spectateur. — Ce para-.
graphe, avec le dialogue entre Haydn et l’auteur,
est une invention de Stendhal.
Page 49. ... son premier quatuor en B fa a@sextuple,...
— « Sextuple : nom donné assez improprement aux
« mesures & deux temps, composées de six notes
« égales, trois pour chaque temps ; ces sortes de me-
« sures ont été appelées encore plus mal a propos par
« quelques-uns : mesures a six temps » (J.-J. Rousseau,
Dict. de musique).
Page 50. ... il n’eut pas son Gravina. — Voir Vie de
Meétastase, page 370.
Page 52.... le baryton,... — « Comme forme, cet instru-
« ment avait beaucoup de rapport avec la viole de
« gambe. On y mettait des cordes de boyaux, aux-
« quelles correspondaient des cordes de laiton pla-
« cées au-dessous; les premiéres se jouaient avec
« larchet, les autres se pingaient avec les doigts »
NOTES ET ECLAIRCISSEMENTS 417
Lettre VI
Lettre VII
Letrre IX
LETTRE X
LetTTrRE XI
Lettre XII
Lettre XIII
Page 127. ... une jolie petite comédie, trés bien coupée
par la musique. — Cette analyse du Mariage Secret
est des plus exactes ; a signaler toutefois une petite
erreur de Stendhal a propos des couplets de Fidalma :
Ma con un marito, qui peignent, en traits incisifs,
le ridicule d’une vieille veuve amoureuse; ils se
trouvent, non au 2° acte, mais au 1°". — Ce délicieux
chef-d’ceuvre n’a plus été représenté en France
depuis de bien longues années ; l’auteur des présentes
notes a terminé en 1912 une adaptation entiérement
nouvelle du livret, en vers, qu'il destine au théatre
des Champs-Elysées.
Page 128. ... sur la tombe d’ Adméte,... — Légére erreur
de Stendhal : Adméte ne meurt pas, dans Alceste.
Page 130. ... la mélodie dune nation voisine... — La
France. Stendhal est prudent; il a lu et médité ce
passage de d’Alembert : « Il y a chez toutes les nations
« deux choses qu’on doit respecter, la religion et le
« gouvernement ; en France, on en ajoute une troi-
« siéme : la musique du pays. » (Mélanges de littéra-
ture et de philosophie : De la liberté de la musique).
Si Carpani a fourni a Stendhal les éléments biogra-
phiques et historiques de la Vie de Haydn, les auteurs
du xviri® siécle qui se sont occupés de critique mu-
sicale, Grimm, Diderot, d’Alembert, et surtout
J.-J. Rousseau, lui ont donné ou suggéré les meil-
leures de ses idées. Précurseur dans d’autres domaines,
Stendhal doit plutét, en musique, étre considéré
comme un escarmoucheur attardé de la Querelle des
Bouffons.
426 NOTES ET ECLAIRCISSEMENTS
Letrre XIV
LETTRE XV
Lettre XVI
Lettre XVII
Lettre XVIII
LettTrReE XIX
Letrre XX
Elle ne dit Jamais son amour, mats une douleur cachée, comme
un ver dans le calice de la fleur, flétrit les roses de ses joues ; elle
souffrait en silence, et, dans sa pale mélancolie, elle élait assise, sem-
blable & une statue de la résignation sur une tombe, souriant & sa
douleur. N’étatt-ce pas la de Vamour, en vérilé?
Lretrre XXI
LetTreE XXII
VIE DE MOZART
CHAPITRE PREMIER
Cuapitre II
Cuapitre III
Cuapitre LV
CHAPITRE V
Cuapitre VI
Cuapitrre VII
LETTRE PREMIERE
Lettre II
LETTRE
D£EDICACE
LA POLEMIQUE CARPANI-BOMBET
HAYDN. 29
5 ? o
tg
Le Constitutionnel du 13 décembre 1815 contient l’entre-
filet suivant dont on remarquera l|’esprit caustique ;Carpani
dut étre édifié sur l’accueil que le public francais réservait
A ses protestations. Il faut avouer aussi que les lettres bouf-
fonnes du musicographe italien devaient paraitre, tout au
moins a des lecteurs parisiens, trop peu sérieuses pour étre
prises au sérieux: le gotit frangais y cherchait vainement
Vaccent sévére de la juste indignation, et flairait presque
une mystification.
Monsieur,
Monsieur,
DECLARATION
« A Monsieur Bombet,
Monsieur, °*
les deux cité des faits narrés déja par leurs prédé-
cesseurs. » A merveille. Mais ces historiens ont pris
les faits ; honorable Bombet a pris le livre : petite
différence ! Il faut avoir la goutte dans l’esprit pour
ne pas sen apercevoir. Ce monsieur s’est mis 4 che-
val sur mon texte et s’en est proclamé lauteur
deux ans aprés que je l’avais imprimé avec mon nom.
Rien de plus comique. Ce savant & peu de frais se
fait dire 4 lui ce que Haydn a dit 4 moi. fl prend
partout ma place. Ce coucou littéraire ne met pas
son ceuf dans le nid d’autrui; mais il chauffe les
ceufs qu’il n’a pas pondus. Il s’approprie mon tout,
jusqua ma fiévre. Il cite hardiment de célébres com-
positeurs de musique et d’autres pour lui avoir
donné des notices sur Haydn, que, d’aprés leur dé-
claration solennelle, ils n’ont données qu’a mot.
Voyez ce document unique dans mes deux lettres
a M. Bombet, et dites si ce n’est pas profaner les
noms d’Hume et de Lacretelle, que de vouloir jus-
tifier, en s’étayant de leur exemple, une escroquerie
si constatée. Poursuivons.
{] dit que mes Haydine moisissent 4 Milan chez
leur imprimeur Bucinelli. Ce Monsieur a le nez
bien fin : il sent 4 Rouen le moisi de Milan! Bah !
Il a le nez encore plus bouché que l’esprit. Apprenez-
Jui que peu de livres ont eu plus de succés en Italie.
I n’a qu’a parcourir tous les journaux italiens pour
s’en convaincre. Au reste, ce faux frére ménage
bien peu son pauvre ainé en proclamant que celui-ci
a puisé plusieurs faits dans un livre qui moisit chez
son imprimeur. Ces messieurs sont de vrais scor-
484 APPENDICE
CarPANI BomBET
J. CARPANI.
VII
DECLARATION DE L’ AUTEUR.
‘ 74 areiay 9
. 5
me
‘ ae \ 2
.
a i
a? | +
, isiW f
4 ¢ >| d
= bg ing
“sl
3h 43 vig” deel
J
a -
< P ”
4 id
’ hy 4 . a -
(oD Ae ee pas ‘
ag mnnammn
‘ise
ne ae oe
‘ya oe
A ue 8 ee ving - y }
J }
shee bee re rhe “01le aay
ee
rh id
ee. |
al riteheeth) q
si ohh
7
fa
ae
suk ak
.
¢
gh <
‘ fi
é
Zz
Sut
ote,
‘
‘
FY
ay )
a
¢
;
= ji
TABLE GENERALE
DES MATIERES
Sr
AVANT-PROPOS BIBLIOGRAPHIQUE ET CRITIQUE......
Vises pE Haypn, pE Mozart ET DE METASTASE....
Pemeeeme el 161s ET DE 1817.5... ccc h ees
aacog ccc etc tweets ec ceeses
ccs bcceccasecuave
9 r ’ ‘ ‘ 4 : ‘
Ng 7 , s\ oF : r tbe AS
7 ty if ¥ Bat ; 9 ’
, =
nn, ae ‘
"
Gres ee ee
*
te Yr ee ERS Ee Sa 8a ae ee
: 4 < Pie
a ee ee - , on : a2
a ai
y is a ee a ee ee ee ee ‘ a\* ta
~*
mee 7Hephéees€ we es e-6 te eee we @ebe®
'
On J -
ns ee &4 2.4 HCH. FC SGOT BC we Ee He Eee
’
P :
e 4
, :
. :
5 :
Reh ds ie ¥ eearcins
‘
‘
.
fé
y
i i
%
°
ie f s
J cs
> o> rie:
ran
aa
= | ae
:
sp’
a
| - he oy) to *
’ bie hee oe ee
eed eleree e Hteen
ile ~ |; os pak
i ee
ee & Ve ine ?
ry tL
IS S
a cat
Sh a ks E ea
MMput SORA
: 2 iv wear
Oe ee os eel
Yea gC ERE? | CET FRG
F =4
Sed nee AB whee 5:77) metab
eo. ca wer
-
ae fsbo TI “i
:
BAl4 Fes :
y
tris
,
yi “4 van?
ee vee a wd
a I vies poh” ee fe: fe nal ch wd re|
¥ i ‘ Aimee! aad
s ‘ Or mee
nae? : ‘2 i
~
5
* Pa a
ni ial ere a]
* « hes oe
?
cd 7
5° aes e
ae o
A
emer
get os ty mee :t ars
‘ .
risus 2-13
-
bs
1 ea ;
J
* . 7%
t 6= 2
barter
‘a ;
* eau) ae
-
:
y
BP blz “2?
*
3
.
+
oa ae Symes k
j TS
‘ . . oar
s< , i
or
r
‘ kd
:
-
;
nt - P
8 t
tae i
. : 2 toe it
pi oe
- © <
al
‘
7 bi f
- v .
% ~~
: :
ee
‘
‘t
1065
4
3
$7 34
-
ate 4 tee >
4
é 7
.
. ’
~~
- :4 P¢
r if
<
L gf | 7
.
|
_ —tigg?t
: ,
ys in ey
uy i-Vt
i he ¥ Se
ofa .
, riers hes
'; ,
+ us yeep, Aaistamlll, Ae
’ a +f Oo?
1ST
4
EN VENTE A LA LIBRAIRIE H. CHAMPION
fe"
om
pe
re Se
ta
a4
o
Sie
—-.
ay_
rk
IY RE i.be
*
peg %
A ve
a 12)2]e 2) z a - a al° | 2 c ae x >
i lWIAA
3 9999 060
sbs
_
=
>
z—
4? .
ee "4 “" tien .- > a ,
RS
SESS
EE?
EN
Baia
cog
Seas
pe
ating
ae = > Ns 3 seegp <> - ae. 2s - - = z
saa
Ps
PETE
Se
eeOe
=
SE
Se er
Ba
ne aaa Se Hina.
nan ie oa : he sence ar Sa ge ee ep : ~ yee
Pee a iy
As — ” hikes A'S SASS
oe — 2 oe :
SEP\ « = > “+ ae te ele .
~ “~ he ¥. a = a = ba. ‘ ss = 7
Sen
Ps > . A 3 5]
-
H =
a-
*
>
we,
eea
Boe
_—