Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Bulletin codicologique
https://www.persee.fr/doc/scrip_0036-9772_2007_num_61_2_4235
BULLETIN CODICOLOGIQUE
Comité de rédaction
Pierre Cockshaw et F. O. Büttner
avec la collaboration de
S. Bernardinello, B. Van den Abeele
et Chr. Van den Bergen-Pantens
145*
bulletin codicologique 2007, 2
Les livres et les articles sont classés par ordre alphabétique des noms d'auteurs ou, s'il s'agit
d'ouvrages collectifs, des titres. Les noms des auteurs anciens sont présentés dans leur forme
française. Les Mélanges sont classés au nom de leur dédicataire; les catalogues de ventes au
nom de la ville où ils sont émis, suivis du nom du libraire et de la mention de l'année (pour les
catalogues à prix marqués) ou de la date précise (pour les catalogues de ventes aux enchères).
Principales abréviations; voir aussi l'Index annuel des manuscrits et le site internet:
www.scriptorium.be - courriel: scriptorium@kbr.be
A. / a. = auteur / author / Autor
B / B. / b = Biblioteca / Bibliotheca / Bibliotheek / Bibliothek / Bibliothèque
BAV = Biblioteca Apostolica Vaticana
BC = Bibliothèque communale / Biblioteca comunale
BL = (Londres) British Library
Bodl. Libr. = (Oxford) Bodleian Library
BML = (Florence) Biblioteca Medicea Laurenziana
BM = Bibliothèque municipale / Biblioteca municipale
BN = Bibliothèque nationale / Biblioteca nazionale / Biblioteca Nacional
BNF = Bibliothèque nationale de France
BNU = Bibliothèque nationale et universitaire
BP = Bibliothèque publique
BR-KBR = Bibliothèque Royale de Belgique
Bay.SB = Bayerische Staatsbibliothek München
BU = Biblioteca universitaria / Bibliothèque universitaire
c. = century
CCC = Corpus Christi College, Cambridge
Hs. / hs. / Hss / hss = Handschrift(en) / handschrift(en)
HAB = Herzog August Bibliothek, Wolfenbüttel
Jh. = Jahrhundert (s, e)
KB = Kongelige Bibliotek / Koninklijke Bibliotheek
KK = Kupferstichkabinett, Berlin
LB = Landesbibliothek
Ms. / ms. / Mss / mss = manuscript(s) / manuscrit(s) / manoscritto(i)
s. = saeculum / secolo / siècle
NK = Národní́ Knihovna Ceské republiky
StB = Staatsbibliothek, Stadsbibliotheek
SBB = Staatsbibliothek zu Berlin - Preussischer Kulturbesitz
SuStB = Stadt- und Staatsbibliothek
SuUB = Staats- und Universitätsbibliothek
UB = Universitätsbibliothek / Universiteitsbibliotheek
UL = University Library
ZB = Zentralbibliothek
146*
bulletin codicologique 2007, 2
147*
bulletin codicologique 2007, 2
task of lecturing on the Ethics was institutionally taines, and Peter Auriol on the Principle of Indivi-
separated from the rest of the philosophy curricu- duation »; Leonardo Sileo, « Utrum Deus sit
lum. Each of the four nations in turn elected a spe- nominabilis''. Da Guglielmo d'Auxerre a Odo Rigal-
cial lector Ethicorum for the duration of the two-year di »; Loris Sturlese, « Meister Eckhart e la « cura
course. (The list of these lectores from 1392 to 1508 monalium ». Osservazioni critiche su un mito storio-
appears in an appendix to Kaluza's contribution.) grafico »; Luisa Valente, « Ens, unum, bonum »: ele-
The Ethics lectures were based upon the translation menti par una storia dei trascendentali in Boezio e
by Robert Grosseteste at least until around 1440 nella tradizione boeziana del XII secolo »; Albert
when, as the records of the library of the Sorbonne Zimmermann, « Erinnerung an Lehren mittelalterli-
surprisingly show, the work was no longer being cher Denker über Grundsätze der Naturforschung. »
borrowed. At this time, two new translations gained P. W. Rosemann
ascendancy, one by Leonardo Bruni and the other
by John Argyropoulos. A similar observation applies
353. Alertz (Ulrich). Vom Leeren und Vollen
to Thomas Aquinas's commentary, which until 1440
was an important aid in the hands of the lectores vom Leichten und Schweren. Aristotelische
Ethicorum , but in the second half of the century suf- Physik in einem Ingenieurtraktat des frühen 15.
fered a marked decline in popularity.
The final article in the volume which bears on in-
Jahrhunderts. (Inquirens subtilia diversa...,
p. 297-316).
stitutional history and material culture is a piece by
Olga Weijers entitled, « Un exemple de la cérémonie Questo articolo è dedicato a un trattato di inge-
e
de l'« inceptio » à Oxford au début du XV siècle ». gneria riferibile al terzo decennio del XV secolo,
Similar in its methodology to Professor Courtenay's conservato dal Vaticano, BAV, Vat. lat. 5961, che
contribution, Weijers's essay compares what can be affronta in particolare i temi legati all' idraulica,
gathered from the university's statutes with the senza richiami evidenti agli idraulici prevalente-
practices that obtained « on the ground ». For this mente senesi, come Mariano di Jacopo Taccola,
task, she employs two mss from the mid-fifteenth Francesco di Giorgio, Giovanni Fontana, collegan-
century which contain detailed descriptions of the dosi piuttosto alla pneumatica antica, greca in par-
modus faciendi of the inceptio itself as well as of ticolare. Il testo, conservato soltanto nel ms. citato,
the vesperie preceding it: Ms. Oxford, Magdalen è dovuto ad un autore di origine tedesca, ma attivo
Coll., 38, fols. 32-48, and Ms. London, Lambeth principalmente presso signori dell' Italia Settentrio-
Pal., 221, fols. 262-309. In the conclusion of her nale, ed è già stato oggetto di studio da parte dello
study, the author notes that the information which stesso U. Alertz (cfr. n. 1). I problemi esaminati so-
can be gleaned from these two mss shows that the no messi in relazione con il contesto storico-scientifi-
inceptio took a different shape in the fifteenth cen- co (in particolare, per gli aspetti più complessi,
tury than it did in the thirteenth, and that even the pp. 313-316), anche sulla base di un' ampia docu-
contemporary university statutes do not reflect its mentazione su testi inediti, i cui mss sono puntual-
precise form. mente citati. A. Vitale Brovarone
The remaining articles are devoted to the follow-
(Isabella). L'esegesi del libro
ing topics: Louis Jacques Bataillon, « Sortes cvrrit'.
354. Andorlini
Une satire des écoles médiévales »; Stefano Caroti,
tecnico: papiri di medicina con scoli e commenti.
Firenze, Leo S. Olschki, 2003 (Papiri filosofici.
« La « reactio » in Italia: Jacopo da Forlí̀ »; Iacopo
Costa, « Principio di finalità e fine nella Monarchia
dantesca »; Sten Ebbesen, « Transcasus'A Change Miscellanea di Studi IV Studi e Testi per il Cor-
of Mind »; Barbara Faes de Mottoni, « Il ms. Douai,
BM, 434/I e le questioni no. 230 e 260 De raptu' »;
pus dei papiri filosofici greci e latini, p. 9-29 +
Simo Knuuttila, « How Theological Problems Influ- 7 pl.).
enced the Development of Medieval Logic »; Alain From author's introduction: « Questo contributo
De Libera, « Les actions appartiennent aux sujets. intende considerare due aspetti che sono apparsi uti-
Petite archéologie d'un principe leibnizien »; Olga li a delineare lo sviluppo della produzione letteraria
Lizzini, « L' Epistola sulle divisioni delle scienze intel- e libraria del commentario' alle sue origini, quando
lettuali di Avicenna: alcune note sulla definizione e la pratica erudita e didattica degli esegeti prese for-
la collocazione della profetologia e della psicologia »; ma scritta negli spazi offerti dal supporto scrittorio
Costantino Marmo, « La funzione del contesto: te- tradizionale, il rotolo di papiro prima, il codice di
orie continentali' e inglesi' a confronto sull'elimina- papiro o di pergamena in seguito.
zione dell'equivocità tra fine XIII e inizio XIV Un primo aspetto riguarda l'osservazione dei cri-
secolo »; Claude Panaccio and Ivan Bendwell, « Le teri organizzativi e delle forme materiali in cui
nominalisme d'Oresme et la sémantique de la conno- commentari continui' e annotazioni dotte' funzio-
tation dans les Quaestiones in Aristotelis De anima »; nali alla lettura e alla comprensione del testo specia-
Pasquale Porro, « Intelligenze oziose e angeli attivi. listico vennero materialmente approntate, e fisi-
Note in margine a un capitulo del Convivio dantesco camente collocate accanto al testo primario, da anti-
(II, iv) »; Thomas Ricklin, « Das missglückte Gast- chi editori e fruitori del libro, talvolta coincidenti
mahl. Philosophiehistorische Hinweise zum späten con quei lettori professionisti che commissionavano
Publikumserfolg des Convivio »; Irène Rosier-Ca- ad uso privato i libri di studio.
tach, « Le parler des anges et le notre »; Lambertus Un secondo aspetto della presente ricerca indaga
Marie De Rijk, « Giraldus Odonis, Godfrey of Fon- il rapporto che sussiste tra quanto è sopravvissuto
148*
bulletin codicologique 2007, 2
nei margini dei codici di papiro e pergamena e la Volpilhac-Auger. Avec les contributions de
tradizione letteraria dei corpora di scholia
di forma-
Annie Charon-Parent, Massimo Danzi, Isa-
zione tardoantica. La possibilita' di istituire dei col-
legamenti, o di non trovarne alcuno, tra il materiale belle Diu, Martine Furno, Philippe Hour-
frammentario conservato dai papiri e la tradizione cade, Claire Lechevalier, Nicole Masson,
medievale, emergerà dalla contestualizzazione dei James Mosley, James Raven, John Ren-
dati che risultano dallo studio dei supporti materiali
wick, Étienne Rouzies, Vanessa Selbach,
nel campo della letteratura medica antica, un
complesso di generi compositivi sul quale a lungo Dominique Varry, Catherine Volpilhac-Au-
esercitarono la loro erudizione lessicografi, commen- ger. Lyon, ENS Éditions Institut d'histoire
tatori e professori di scuola... ». du livre, 2006, 23 cm, 230 p., index. ( Me´tamor-
A. Touwaide
phose du livre ). Prix: EUR. 24,00. ISBN: 2-
84788-092-5.
o
Andrés Sanz (Maria Adelaí̈da). Voir n 500. Commmunications présentées au colloque de l'Ins-
titut d'histoire du livre, qui s'était tenu à Lyon, en
(Claire). Lectures d 'un manuscrit
mars 2003. Sur la recherche de modèles dans l'anti-
355. Angotti
de droit canon à la fin du moyen age. (Me´die´va- quité, on lira d'abord une étude intitulée « La lettre
« qu'à partir d'un texte unique, officiel et fixe, les lec- dont Soufflot (« L'Antiquité dans quelques bibliothè-
tures sont particulièrement complexes et variées » e
ques d'architectes français du XVIII siècle », par An-
(p. 157). A. Smets nie Charon-Parent: pourcentage assez faible (15,5%
en moyenne) prédilection pour Vitruve et pour tou-
356. D'une Antiquite´ l'autre. De la litte´raturee tes illustrations représentant des monuments an-
antique classique dans les bibliothe` ques du XV ciens); quelques émigrés de l'Eure (« L'intéret pour
149*
bulletin codicologique 2007, 2
minique Varry: livres saisis chez six ecclésiastiques du grand nombre de textes publiés depuis 1924 et
et neuf chatelains: prédominance « écrasante » de la des progrès réalisés dans les domaines de la codico-
langue française dans les ouvrages, et faveur mar- logie et de la paléographie. Les préparations qui ont
quée pour les auteurs contemporains). En fin de vo- mené au volume contenant les descriptions des mss
lume, James Raven a résumé ses notes sur le 1 à 102, furent entamées par E. Lamberz dès 1970.
développement des bibliothèques publiques et pri- Le délai peut sembler long, mais il s'explique:
vées dans les anciennes colonies anglaises d'Amé- d'abord par le fait que les activités ont du etre sus-
rique du Nord, ainsi que sur les relations entre les pendues pendant de longues périodes, indépendam-
maisons d'édition d'Angleterre et leurs clients du ment de la volonté de l'a., et ensuite par la qualité
Nouveau Monde (« La circulation du livre et les remarquable du travail, lequel excelle tant par les
classiques: l'Antiquité et les bibliothèques américai- analyses détaillées du contenu que par les observa-
nes avant 1820 » (art. traduit par Bruno Krebs); pé- tions minutieuses faites sur les écritures, le matériel
riode envisagée: les années antérieures à l'Indépen- et l'exécution.
e e
dance, la fin du XVIII s. et le début du XIX . M. L. s'est conformé aux normes introduites jadis
La part faite aux mss dans l'ouvrage se limite à par H. Hunger pour les mss théologiques grecs de
quelques rappels concernant la tradition de Salluste l'Österreichische Nationalbibliothek, en affinant la
(art. d'É. Rouziès), pour son abondance (780 codi-
ces), le témoin unique de Sall., Hist.
e
et Epist.(ms.
description des mss sur papier: ainsi, il signale la
façon dont le papier a été plié, le type et le système
Vatican, BAV, Vat. lat. 3864-III; IX s., Corbie) et de réglure (d'après la classification d'Irigoin) et les
e
les somptueux apographes du XV s. (voir les p. 29- filigranes (paires, localisation exacte). En ce qui
33). P. Hamblenne
concerne les copistes, les caractéristiques de chaque
main sont analysées sous la rubrique « Schreiber » et
Aprile (Marcello). Voir n
o
570. luxe inédit illustrées par au moins une repro-
duction photographique sur le CD qui accompagne
le volume. Quelques copistes, parmi lesquels Georges
357. Archi Verbi
. Yearbook for the Study of Galésiote, Athanase (collaborateur d'Isidore de
Kiev), Constantin Laskaris, Constantin Rhésinos et
Medieval Theology, 3, 2006. Münster, Aschen-
Pacome Rousanos, ont pu etre identifiés sur base
dorff Verlag, 2006, 24 cm, 224 p. ISBN: 978-
de l'écriture.
3-402-10210-7. La plupart des mss décrits dans le présent volume
Aucune des sept dissertationes de ce troisième vo- transmettent des ouvrages patristiques (Athanase
lume ne met à contribution de mss. Le « Rapport d'Alexandrie, Basile de Césarée, André de Césarée,
2006 » de la Société internationale pour l'étude de Maxime le Confesseur, Barsanuphe et Jean), des flo-
la théologie médiévale (Internationale Gesellschaft rilèges (par exemple, le corpus ascétique conservé
für Theologische Mediävisitik / International Society dans le ms. 57) ou des textes hagiographiques (Cy-
for the Study of Medieval Theology (parmi les nun- rille de Scythopolis, la Vie d'Irène, abbesse du mo-
tii p. 170-174) fait mention des recherches de Pavel nastère de Chrysobalanton à Constantinople, la Vie
Soukup (Prague, Univerzita Karlova v Praze Filo- de Sabas le Jeune, quelques ménologes métaphrasti-
zofickáfakutta, Fac. Lettres). Il prépare un doctorat ques anciens). On y trouve également des ouvrages
autour des 14 sermons (ca. 1405-1406) dans le ms. remontant à l'Antiquité (Aelius Aristide, Aristo-
Prague, NK, IV.G.6: « Reformpredigt in Böhmen phane, Eschyle, Sophocle, Homère, Euripide, Aris-
um 1400: die ältesten Predigten des Jakobell von tote, Aphthonius, Hermogène). Pour les époques
Mies » (Jakoubek zu Støibra, contemporain de Jean byzantines et post-byzantines, on peut signaler des
Hus). G. Hendrix ouvrages inédits de Constantin Asanès, Vincent Da-
modos, Gennade Scholarios, Alexandre Mavrogorda-
o tos, Sébastos Kuminitès, Macarios Patmios (?),
Armstrong (Karen). Voir n 610. Théophile Kaí̈rès, Grégoire Kalliergès, Ignace de
Trébizonde, ainsi que la « Vie et miracles de S. Nil
358. [Athos ]. Lamberz (Erich). Katalog der l'Athonite ».
griechischen Handschriften des Athosklosters Va- L'intelligence et le soin avec lesquels les descrip-
150*
bulletin codicologique 2007, 2
permet d'espérer que le deuxième volume pourra pa- taire, du monastère de S. Nicola di Casole; ce per-
raí tre d'ici quelques années. sonnage est connu pour avoir rapporté des mss
J. Declerck d'Orient et comme auteur d'une Diàlexiq katá Ê Iou-
daìwn (inédite).
Ayant examiné et décrit en bonne et due forme
359. Aulisa (Immacolata), Schiano (Claudio).
Dialogo di Papisco e Filone giudei con un mo- 35 (voir la liste ci-dessous) des 46 mss connus, ju-
geant que le temps n'est pas encore mur pour une
naco. Testo, traduzione e commento. Bari, édition critique, les a. ont repris le texte de McGif-
Edipuglia, 2005, 25 cm, 399 p., index. (Quader- fert, en l'épurant de ses défauts majeurs (une trans-
ni di « Vetera Christianorum », 30). Prix: EUR. position tout à fait arbitraire d'une partie du chap.
15 et l'absence des chap. 17-21, lesquels sont donc
30,00. ISBN: (10) 88-7228-478-3. publiés ici pour la première fois). Le texte est ac-
Publié en 1889 par A. McGiffert, le dialogue sur compagné d'une traduction italienne ainsi que d'un
la foi chrétienne et la loi juive, défendues respecti- commentaire détaillé, portant aussi bien sur la doc-
vement, du moins selon une partie de la tradition trine que sur les éléments historiques.
manuscrite, par un moine chrétien anonyme et les Mentionnons encore qu'une partie importante de
Juifs Papiskos et Philon, a enfin bénéficié de l'étude l'introduction est dédiée à l'histoire de la controverse
exhaustive qu'il méritait, car en dépit de son appa- entre Chrétiens et Juifs et aux retombées que la
rence modeste, l'opuscule a exercé une influence querelle des images a eues sur les rapports entre
profonde et durable sur le camp chrétien, auquel il ces deux groupes.
fournissait une panoplie d'arguments prets à etre À la fin du volume, on trouve une bibliographie
utilisés lors de toute confrontation avec des repré- abondante, ainsi que trois index, l'un reprenant les
sentants de la religion juive. On mesure son impact passages scripturaires, le second les mss cités, le
à sa diffusion: quarante-six mss grecs actuellement troisième les noms de personnes; ce dernier index
connus, une traduction latine faite par Pasquale Ro- est subdivisé en deux groupes, selon que les person-
mano en 1158 ou 1163 (publiée en 1967 par G. Da- nages sont antérieurs ou postérieurs à 1700.
han), laquelle a servi de base à une version en Vatican, BAV, Archivio di S. Pietro C 149, Vat.
moyen-allemand, et une traduction slave datant du gr. 676, 687, 725, 1128, 1753, 2518, Ottob. gr. 192,
e
début du XIV s.; de plus, l'ouvrage a été la source 267 et Reg. gr. 43; Cracovie, BU Jagiel, gr. qu. 46;
privilégiée du Ps.-Anastase le Sinaí̈te, auteur de la
Disputatio adversus Iudaeos (publiée en 1833 par.
Dresde, SLUB, A 109 (perdu); El Escorial, B. Mon.,
V.II.20; Florence, BML, plut. LIX. 13; Jérusalem,
A. Mai). Les ressemblances entre le dialogue et d'au-
Trophe´es de Da-
tres ouvrages anti-juifs, tels que les
Patriarjiký bibliohỳky, Oikoum.Patr., S. Sobos,
151*
bulletin codicologique 2007, 2
The essays do not follow a chronological or topi- Theodore Karp shows that the German graduale
cal order. In the first, László Dobszay draws upon Herbipolense printed in 1583 contains sequences
his experience as conductor and researcher to claim (many Notkerian) and tropes, the latter listed on
that what have been construed as different prob- pp. 80-81. Earlier trope collections from Würzburg
lems of Gregorian chant are in fact about one essen- are compared (Würzburg, UB, M p th f 165 and a
tial issue: the way memory was used before writing printed gradual of the city published by Reyser in
and the repercussions of the early paradigms on 1496), and six tropes of limited diffusion are tran-
medieval chant, which in mss can also give evidence scribed and discussed.
of « Zersingen » and « Zerkopieren ». He argues that Three articles on polyphonic genres include useful
the transition from unwritten to written transmis- transcriptions, tables, and facsimiles. William Sum-
sion is not significant, because musicians did not mers considers English Glorias with the Spiritus et
sing from mss. Yet the mss confirm the fixity of alme trope and a Gloria which survives both with
the oral tradition. He distinguishes the early office and without the trope. One source, Brussels, KBR,
as an usus ; the mass propers as an ars. He explores II 266 suggests that its polyphony was performed
the musical essence' preceding text and genre in with interpolated improvised polyphony. Inventories
chant. of the manuscript and of concordant sources are on
Next, Jane Hardie discusses two ms. choirbooks pp. 100-106; a black and white facsimile of fol. 1r-v
in Sydney from 1572-82 with Toledan chant for the is on pp. 98-99; and musical transcriptions from
Lamentations of Jeremiah , which were almost cer- London, BL, Cotton XXIV and Oxford, Bodl. Libr.,
Bodley 384 are on pp. 110-111.
tainly part of a series of choirbooks made for Sala-
manca Cathedral. She provides a summary descrip- Rebecca Baltzer examines and edits the texts of
th
tion of the mss and their bindings and examines several 13 -century motets with Marian texts in the
their origin, destination, and provenance, finally sit- upper voices, but non-Marian tenors, from Wolfen-
uating them within the known ms. and printed büttel, HAB, Helmstedt 1099 (W2') and in Floren-
sources in Spain for the Lamentations .
ce, BML, Plut. 29.1 (F'), sources of Notre Dame'
polyphony. She concludes that Mary was included
Ruth Steiner considers the Gregorian responsories
as often as possible in these motets to affirm her
with texts from the book of Judith, which corre-
role in mankind's salvation in the same way as the
spond to Matins lessons also from Judith. The
artistic program of Notre Dame cathedral.
sources of the responsories and corresponding verses
Later in the book, Thomas Payne discusses a sub-
often differ: texts are from the Old Latin Bible, the
group of motets known as conductus prosulae , which
Vulgate, and the Roman Psalter, perhaps also from
a Gallican collection of Rogations antiphons. The
set texts to the music of the caudae conductus
of .
Three of the five examples taken from the Notre
music is more conventional and uses standard Gre-
Dame' repertory have texts by Philip the Chancel-
gorian formulas. Sources for the chant discussed in-
th lor. The texts of the anonymous pieces are edited
clude a 12 -century antiphoner from Florence
and compared to his. Musical transcriptions of the
cathedral (p. 24-25) and mss cited in the notes on
pp. 28-29 that are indexed and available online at
anonymous Anima iuge lacrima from F' are in-
cluded on pp. 232-33.
the CANTUS database website: http://publish.uwo.
James Boyce examines the ms. Wrocñaw, BU, Os-
ca/~cantus.
solineum, IV 120.25 as a witness to the Carmelite
Several essays drawing on medieval theoretical
ceremony for the Dedication of the church in Kra-
and literary sources give only fleeting mention of kow. Its chants (a responsory, Benedic domine do-
mss: John Caldwell considers early Gregorian modes
and modality in Old Roman and Gregorian chant;
mum istam , is transcribed on p. 137) reveal a
distinctive local practice. A table on pp. 138-143
Dolores Pesce analyzes Guido of Arezzo's use of the compares the chants assigned to the Dedication in
word distinctio' in its historical context; and Philip the Ordinal of Sibert de Beka and in Carmelite mss
th th
Weller considers vocality through 12 and 13 -cen- from Mainz, Krakow, Wrocñaw, and Pisa.
tury writings and passages in Augustine's works. Two articles take different approaches to the
Barbara Haggh and Michel Huglo use the mss Se- problem of chant variants. David Hughes compares
mur-en-Auxois, BM, 1 and Vatican, BAV, Reg. Lat.
493 as witnesses to contact between the abbeys of
the introit for Easter Sunday, Resurrexi, in 150 mss.
Whereas the beginning of the chant is stable and
St. Jean of Réome, St. Bénigne of Dijon and Cluny. certain melodic figures seem inviolable, others invite
Also notable are abbots affiliated with more than variants. Andrew Hughes develops methods for
one of these abbeys, among which Guillaume de comparing variants which take paleography (era-
Volpiano. A table compares the repertory of chant sures, marginalia, changes of scribe) and codicology
cited in Musica disciplina by Aurelian of Réome into account. He presents a masterly succession of
with that in mss associated with Dijon (Montpellier, caveats and an equally useful list of sample ques-
H.159) and Cluny (Paris, BNF, lat. 12044 and tions (pp. 310-11) for the investigation of variants.
12601). In the first of two articles on Roman topics,
Alma C. Santosuosso's topic is the mid or late James Borders compares the texts and music for
th
11 -century Vocabularum musicum on the last three four masses in the Editio princeps of the Pontificale
pages of Montecassino, B. Abb., 318 and its sources Romanum of 1485: for the consecration of a bishop,
(Isidore and others). She includes a table of its mu- abbot and an altar, and the mass for the reconcilia-
sical terms and a review of the scholarship on the tion of a church or cemetary. The ideosyncrasies the
ms. chants for the consecration of an altar and dedica-
152*
bulletin codicologique 2007, 2
tion of a church may be significant, because the par les Perses, se caractérise par des tracés allongés
men who edited the « Editio princeps » had super- en hauteur; ceci oblige le calligraphe à revenir à la
e
vised the inauguration of the Sixtine Chapel two position verticale du folio. Au cours du X s. le cal-
years earlier. Musical transcriptions from Paris, ligraphe commence à écrire le Coran sur papier en
BNF, Lat. 733, fol. 23r (p. 188) and Vatican, BAV, utilisant une écriture cursive, la nashk, comme il le
e
Ottob. Lat. 501, fol. 43r (p. 191) and 90r (p. 197) faisait déjà à partir du VIII s. pour les textes admi-
are included. nistratifs, commerciaux e.a. sur support-papier.
Joseph Dyer asks why the third Sunday in Ad- L'occident islamique continue l'ancienne tradition:
e
vent should receive a double office, a uniquely Ro- le parchemin (jusqu'au XIV s.) et l'écriture maghri-
man practice dating from the late eighth century bi, issue de la coufique utilisée en Tunisie.
when the need arose to solemnize the veneration of Généralement le texte du Coran est divisé en trois
translated saints with both a Vigil of one nocturn volumes, quoique les plus beaux spécimens en
and full matins with three nocturns. The date of ori- comportent sept, richement décorés, pourvus en
gin or motivation for the office is found neither at frontispice de pages-tapis, qui introduisent le texte
the papal court or at St Peter's: it is attested only sacré. Les noms du calligraphe, de l'enlumineur et
for a short time in the twelfth century. Liturgical éventuellement celui du commanditaire sont men-
and architectural evidence for the office is comple- tionnés dans le colophon; calligraphe et enlumineur
mented by discussion on pp. 216-217 of its chant in peuvent etre la meme personne.
the two Old Roman' antiphoners (Vatican, BAV, Un grand nombre des photos agrémentent ce livre
Arch. di S. Pietro B 79 and London, BL, add. agréable à feuilleter. Une bibliographie restreinte
29988) and in the Silos antiphoner (London, BL, (p. 110), un index de mss (p. 111) et un index ono-
add. 30850). mastique (p. 111-112) complètent le volume.
Terence Bailey uses the twelfth-century ordinal of P. Cornil
Beroldus to reconstruct Ambrosian processions on
the eve and morning of saints' festivals, and also
o
considers the order of individuals processing as well Baker (Colin F.) Voir n 610.
as the ceremonial objects. These processions are of
interest, because more than 500 psallendaefor them
362. Balard (Michel). La Me´diterrane´e médié-
vale. Espaces, itine´raires, comptoirs. Paris,
are found in Ambrosian antiphoners.
Alejandro Planchart's analyses of Notkerian
sequences in Aquitanian mss includes musical Picard, 2006, 24 cm, 200 p., pl., index. (Les
transcriptions, translations, lists of concordances
(pp. 325-328), lists of sequences in particular mss
Me´diévistes français, 6). Prix: EUR. 32,00.
(pp. 332-342)344-349), 354-362), and comparisons of
ISBN: 2-7084-0773-2.
the Aquitanian transmission with the West Frankish Cet ouvrage regroupe et condense une série de
and Germanic. travaux dispersés de M. Balard, spécialiste renommé
Completing the volume is David Hiley's study de l'espace méditerranéen; champ d'unité, de divi-
and complete edition of the historiaof St. Magnus sions et de contacts commerciaux et politiques, il
of Füssen (6 September) from St. Gall, StiftsB, 388 est partagé à l'origine entre l'Occident, l'Orient byz-
o e
and Munich, UB, 2 166-167 (facsimile of codex 167, antin et le Proche-Orient musulman. Dès le IX s.,
e
fol. 171v on p. 371). This office is securely attribu- les navigateurs vénitiens, puis au XI s. leurs con-
ted to the composer and music theorist of Reiche- currents genois, assurent les liaisons navales indis-
nau, Hermannus Contractus (d. 1054). pensables meme aux puissances qui possèdent leur
B. Haggh propre flotte. Dans le monde balkanique ou égéen,
grace aux améliorations technologiques, leurs navi-
153*
bulletin codicologique 2007, 2
du droit, cette efflorescence donne naissance à une L'a. s'intéresse à l'activité du tribunal de l'hérésie
formulation assez homogène du droit maritime, des mis en place le 22 avril 1547 pour lutter contre la
actes notariés et des assurances omniprésents. réforme (luthériens et anabaptistes), mais aussi,
Aujourd'hui, l'exploitation de ces archives permet dans une mesure moindre et seulement à partir de
de concevoir l'histoire du monde méditerranéen de 1580, contre la magie et l'hermétisme apparemment
façon globale, ce qui est un fait nouveau. L'avancée répandus dans la pratique quotidienne de toutes les
des Musulmans contraint les Occidentaux à organi- classes des Vénitiens grace à la mode intellectuelle
e
ser ou à prévoir de nouvelles croisades: les XIV et
e
du néoplatonisme. La parution de la Demonomania
XV s. voient la naissance d'ordres militaires et d'or- de Bodin par Aldus Manutius semble avoir marqué
dres de chevalerie ayant celles-ci comme objectif. le coup d'envoi de cette chasse à la magie, tandis
Littérature et musique n'y sont pas étrangères et qu'une « congrégation » du Saint-Office était créée
on ne s'étonnera pas que dans les terres lointaines pour organiser dès 1571 une censure avant toute im-
les peuples latins qui s'y installent reprennent une pression, et que paraissait la bulle Caeli et Terrae
administration et une vie culturelle fort semblable qui confirmait le lien entre les pratiques magiques
à celle qu'ils ont laissée « au pays ». Peuvent com- et les livres magiques. L'a. en repère les différents
pléter ceci le livre recensé dans le BC 1997/2 modes d'expression à travers, par exemple, les usa-
o
n 471, consacré au scriptorium d'Acre, le catalogue ges de la Clavicula Salomonis (aux fins d'exorcisme
d'exposition: « 1204, la quatrième croisade: de Blois ou autre) et les volumes qui la conservent encore.
à Constantinople et éclats d'empires », Musée-cha- Cette collection de textes existait à Venise dans tou-
teau de Blois et Paris, BNF, octobre 2005-janvier tes les langues . À partir de cette époque, la produc-
2006) et ci-dessous BC o o
n 444 et n 568. tion libraire de l'hermétisme et de la magie cessa
Cet ouvrage très dense est complété par une belle presque complètement à Venise, après avoir été
bibliographie et deux index (noms de personnes et fructueuse, mais l'a. note cependant les mouvements
de lieux). Chr. Van den Bergen-Pantens sollicités à l'étranger par les éditeurs pour se procu-
rer des livres et la continuation de la circulation de
Arbor Vitae
L' du prédicateur Ubertin de Casale
de Nettesheim). Il s'agit la plupart du temps de vo-
lumes de petite dimension reprenant un ensemble de
est sans nul doute son uvre la plus répandue. Il recettes, « d'expériences » ou de formules de conjura-
s'inscrit dans la mouvance des spirituels' francis- tion des démons. L'a. cite nombre de cas de person-
e
cains. Datant du début du XIV s., son contenu nages connus, possesseurs de certains d'entre eux,
imagé a influencé nombre d'artistes italiens du comme M. Monteverdi. I. Draelants
« Trecento ». L'a. considère tout particulièrement
des lettrines enluminées, présentes dans le ms. As-
o
sise, S. Francesco, 328, qui contient cet écrit Barigazzi (Adalmo). Voir n 588.
d'Ubertin. Cinq d'entre elles, d'un grand raffine-
ment, font ici l'objet d'une reproduction en couleur:
o
f. 1r, 4v, 39v, 68v, 148v. Elles s'inspirent manifeste- Barrette (Paul). Voir n 393.
ment du contenu de l' Arbor témoignant, comme
bien d'autres réalisations iconographiques de l'Italie o
de l'époque, de l'attrait de cet écrit franciscain. Bartoletti (Guglielmo). Voir n 472.
G. Michiels
o
o Bataillon (Louis-Jacques). Voir n 648.
Baldwin (Spurgeon). Voir n 393.
fronte all'Inquisizione veneziana fra '500 e '700. dovuto rivedere e migliorare grazie ad una larga
ex
(Magia, alchimia..., p. 135-184).
e tuttavia ancora parziale esplorazione, condotta
novo , della tradizione manoscritta il testo vulgato
154*
bulletin codicologique 2007, 2
dell'opera, fermato da Pier Giorgio Ricci nel 1950, F. Palmer goes well beyond the bounds of the genre
corredandolo inoltre di una nuova edizione italiana. by providing, not simply judicious summaries of the
Il Ricci si era fondato su nove codici e cinque various contributions, but also, if briefly, a discus-
stampe quatto-cinquecentesche; io ho collazionato sion of the « place of the vernacular and the liturgy
un'altra ventina di manoscritti, giungendo o al- in the consideration of twelfth-century monastic re-
meno cosí̀ mi sembrra sia ad apportare non irri- form ». Some of these same issues are also taken up
levanti migliorie al testo Ricci, sia a tracciare un in a second introductory essay by Rodney Thomp-
quadro complessivo delle vicende redazionali dell'o- son, « The Place of Germany in the Twelfth-Century
pera (in sostiutuzione di quello, ormai del tutto in- Renaissance », which underscores the importance of
adeguato, proposto dall stesso Ricci). Nel frattempo, female religious as quasi-professional scribes in the
allo scopo di approdare alla definitiva edizione criti- context of a call for further comparative work
ca del testo, ho proseguito lo studio della tradizione, across modern national boundaries.
con l'obiettivo di estenderlo a tutti i quarantuno co- A bibliography and an index round out the volume,
dici a me noti delle Invettive ... ». but there is, alas, no index of mss cited. Those re-
A. Touwaide produced or discussed include the following: Ad-
mont, StiftsB, mss 18, 58, 62, 89, 273, 282, 292,
o
324, 399, 446, 506, 638, 672; Baltimore, Walters
Bayer (Clemens M. M.). Voir n 481. Art Mus., W. 72; Bamberg, SB, Patr. 21, 92; Ber-
lin, SBB, theol. Lat. qu., theol. lat. qu. 140 (neu
Monastic Culture. Reform and Renewal in UB, 92; Graz, UB, 760, 811, 820, 828, 835; Heili-
genkreuz, StiftsB, 100, 105, 148, 153; Kassel,
Twelfth-Century Germany. Turnhout, Brepols, o o o o
StuLB, 4 theol. 14, 8 theol. 2, 8 theol. 3, 8 theol.
2007, 24 cm, XIV-347 p., ill., index. (Medieval
o
4, 8 theol. 14, fol. theol. 59 (lost); Klosterneuburg,
Church Studies, 13). Prix: EUR. 60,00. ISBN: StiftsB, 311, 354, 762; Kremsmünster, StiftsB, CC
35; Linz, StudienB, 15. 30, 68; Marburg, SA, H77;
978-2-503-51528-1. Munich, Bay. SB, Clm 2572, 2573, 2575, 2574a,
This admirable collection of essays, the proceed- 2577, 5254, 7632, 9643, 12611, 12636, 13031,
ings of an international conference held at Admont 13601, 14042, 14159, 14166, 14471, 14731, 15823,
in 2002, presents an interdisciplinary constellation 18379, 18412, 18527, 21570, 22030, 22303, 26325;
of studies all of which draw on the well-preserved Reun, StiftsB, 12, 35; Salzburg, St Peter StiftsB, a
riches of the double monastery of Admont. Perhaps V 46, a VIII 23; Schlägl, Klosterbibliothek, 2; Seit-
the only subject that is not adequately represented tenstetten, StiftsB, 184; Vienna, ÖNB, Cod. 383,
is that of double monasteries per se, one that, de- 811, 870, 948, 1041, 2219, 4433, 4913 and CVP
spite recent contributions, remains insufficiently un- 776-777; Zwettl, StiftsB, 171, 231, 258, 367. Places
derstood. The focus is the place of manuscript of origin or provenances represented by these mss
production in monastic reform, but the essays touch include not only Admont, but also Aldersbach,
on many other subjects as well. Part I (« Seeing, Bamberg (Domkapitel), Baumgartenberg, Garsten,
Hearing, Believing ») includes Adam S. Cohen, Heiligenkreuz, Heilsbron, Herrenchiemsee, Inders-
« Art, Exegesis, and Affective Piety in Twelfth-Cen- dorf, Klosterneuburg, Lambach, Lippoldsberg,
tury German Manuscripts »; Ellen Joyce, « Speaking Mondsee, Oberaltaich, Ranshofen, Regensburg (St.
of Spiritual Matters: Visions and the Rhetoric of Emmeram), Reun, Salzburg (Domkapitel, St. Peter),
Reform in the Liber visionum of Otloh of St. Em- Schlägl, Seckau, Tegernsee, Weihstephan, Wesso-
meram »; and Stefanie Seeberg, « Illustrations in brun, Windberg, Zwettl -- in short, much of the to-
the Manuscripts of the Admont Nuns from the Sec- pography of monastic reform in southwestern
ond Half of the Twelfth Century: Reflections on Germany and Austria during the twelfth century.
their Function ». Part II (« Preaching, Eduction, J. F. Hamburger
and Reform ») includes Alison I. Beach, « The Multi-
155*
bulletin codicologique 2007, 2
économique. Le but de ces documents est d'établir une bibliographie critique du cycle, se propose ici de
l'assiette des fouages, impots généraux extraordinai- relire cette geste à travers des grilles de lecture que
res votés par les états généraux pour le duc. Plu- le titre laisse deviner seulement en partie: réparti-
sieurs dizaines de ces cherches ont été conservées, tion trifonctionnelle des héros; intrusion du carnava-
la plus ancienne datant de 1285, la plus récente de lesque; intertextualité; évolution, au fil des rema-
1544. Les documents originaux sont conservés aux niements et de l'organisation du cycle, du regard
archives de la Cote-d'Or, des mentions ayant été fai- porté par narrateurs et publics sur les personnages
tes de cherches aujourd'hui perdues par des érudits et les événements.
e
comme Peincedé au XVIII s. La perspective trifonctionnelle se réclame, bien
Ces cherches sont utilisées depuis longtemps par entendu, de Dumézil: les guerriers relèvent par na-
les historiens de la fiscalité, des institutions bourgui- ture de la deuxième fonction, mais il y a lieu de dis-
gnonnes ou de l'anthroponymie. Mais précisément tinguer le « guerrier d'Odin », stratège adroit,
elles sont utilisées comme une source parmi d'autres, marqué de pondération et de spiritualité, et le
sans attention particulière à leur forme. C'est le « guerrier de Thor », colosse vigoureux, simple et
grand mérite de P. B. que d'avoir compris que ces brutal, le premier attiré vers la première fonction
vulgaires registres sur papier méritaient une étude (sagesse, justice, fonction sacerdotale), le second
approfondie. Et de vouloir appliquer aux registres vers la troisième (abondance, fertilité). Quant au
d'archives les travaux habituellement menés à pro- carnavalesque, la perspective de Dumézil, qui met
pos des mss littéraires, en faisant le pari qu'une étu- en évidence dans les rites folkloriques l'inspiration
de codicologique et diplomatique fine permettra de conservatrice, garante du renouveau cyclique,
mieux comprendre la fonction de ces documents. semble plus appropriée que celle de M. Bakhtine
Sans prendre en compte ici les résultats de l'en- pour l'examen des chansons d'un cycle où le rire
quete pour notre connaissance de l'administration « se transforme enfin en célébration euphorique de
fiscale, on peut noter quelques éléments de l'enquete la communauté héroí̈que de l'épopée » (p. 26).
codicologique. Sauf la première, toutes les cherches Cette double perspective informe la lecture de la
conservées sont des registres en papier. Celui-ci, narration dans les cinq chapitres de la première par-
pour autant que les filigranes permettent de l'affir- tie. Bennett analyse successivement le noyau cy-
mer, vient d'abord d'Italie, ensuite de France (un Chan-
clique centré sur le désastre de L'Archamp (
peu la Bourgogne, mais surtout Troyes). Le com- son de Guillaume Chevalerie Vivien Aliscans
, , ); le
merce du papier est en tout cas très largement ré- noyau centré sur la carrière héroí̈que de Guillaume
pandu, ce qui permet aux commissaires de s'en (Couronnement de Louis Charroi de Nímes
, ); le noyau
procurer partout. Les scribes étaient parfois les com- des chansons narbonnaises ( Aymery de Narbonne,
missaires eux-memes, des aristocrates, mais plus Narbonnais Mort Aymery
, ); les poèmes consacrés
souvent des scribes professionnels, qui n'hésitent aux Enfances (celles de Guillaume, celles de Vivien)
pas à tracer à l'occasion des lettrines ornées, voire
l'un ou l'autre dessin de plume. Il n'y a en revanche
et aux Moniages (celui de Guillaume, celui de Rai-
nouart); enfin les prolongations tardives que sont les
aucune harmonisation de la mise en page. À partir Enfances Renier Foucon de Candie Girart de Vienne
, , ,
de 1420 environ la réglure au trait est remplacée par Guibert d Andrenas Sie` ge de Barbastre
' , le Ba- et la
la réglure au pli, qui permet de délimiter quatre co-
lonnes à l'intérieur desquelles les données sont inscri-
taille Loquifer. D'un épisode à l'autre, les héros ma-
jeurs principalement Guillaume sont renvoyés
tes. Enfin, on notera que ces registres étaient d'Odin à Thor ou meme à la troisième fonction. Le
éventuellement plusieurs fois mis à jour, les mal-
heurs des temps rendant les informations rapide-
chapitre suivant ( Des personnages en creux ) trace
l'image que, dans son état actuel (accumulation de
ment obsolètes. ces épisodes contrastés organisés en cycle par les re-
D'une lecture claire, cet ouvrage se distingue aussi manieurs), la geste donne des protagonistes.
par sa richesse en tableaux et en illustrations (plus Desramé et Thibaut, qui, à l'origine, mouraient
d'une centaine!). Y figurent aussi quelques trans- dès leur première confrontation avec les chrétiens
criptions, soit en légende des illustrations, soit en (Desramé dans la Chanson de Guillaume , Thibaut
annexe. B.-M. Tock dans la Prise d Orange
' primitive) échappent à ce
destin pour reparaí tre dans les actions ultérieures:
o ils apparaissent ainsi comme d'éternels fuyards; Thi-
Bel (Catherine). Voir n 415.
baut, de surcroí t, est absent pour la défense de sa
ville et néantisé dans les Enfances Guillaume . La
369. Bennett Carnaval historique
(Philip. E.). guerre incessante qui oppose les paí̈ens aux Narbon-
et e´criture cyclique dans la geste de Guillaume nais est une vendetta familiale et non le choc de
d'Orange. Paris, Honoré Champion éd. 2006, deux religions. Guillaume n'incarne totalement l'idéal
du héros épique que dans le Couronnement de Louis
22 cm, 430 p., index. (Essais sur le Moyen Moniage Guillaume
Age, 34). Prix: EUR. 70. ISBN: 2-7453-1375-
et dans les derniers épisodes du .
Ailleurs son image est plus ou moins gravement
brouillée par diverses failles: travestissements multi-
4.
ples (avec leur implication carnavalesque), marques
Ph. Bennett, qui a, de la geste de Guillaume, une de faiblesse, retraits découragés, qui laissent mo-
longue pratique et une connaissance approfondie, mentanément l'initiative à Guibourc, aux neveux
mise en uvre dans une importante série d'articles, Bertrand et Guielin, puis à Rainouart; les propos
dans une édition de la Chanson de Guillaume
et dans de certains personnages laissent entendre que la ré-
156*
bulletin codicologique 2007, 2
putation du maí tre d'Orange est, pour une bonne Par ailleurs, il s'attache à recueillir dans la mise
part, fondée sur les exploits des siens. en texte des copies (vers de transition, présence ou
Cette lecture est orientée, on le voit, mais c'est absence d'incipit, de rubriques ou de miniatures) des
une lecture pointue, soucieuse de tirer parti de indices de la réception des chansons par les copistes
chaque détail, attentive aux effets que pouvaient et les destinataires.
produire certaines scènes sur des auditeurs ou des On appréciera le rapprochement entre la pratique
lecteurs qui avaient en mémoire d'autres scènes tra- des copistes de vastes romans en prose ( Lancelot-
ditionnelles; attentive aussi aux interférences des Graal Tristan
, ), où le récit forme un tout, balisé seu-
genres (roman, fabliau), qui naissent à coté de l'épo- lement par une division en chapitres, et l'architec-
pée au long du développement du cycle.
e
ture qui apparaí t dans C , où les limites des chan-
S'agissant de remaniements mis en place au XIII sons, comme le début de certains épisodes, ne sont
e
et au XIV s., les fonctions duméziliennes' sont, se- pas signalés par des incipit-intitulés mais par des
lon nous, des moyens herméneutiques plutot que des vignettes accompagnées de rubriques (pp. 351-352).
objets de recherche archéologique, si épaisses sont En revanche, l'examen des copies appelle quelques
les couches culturelles que l'histoire et la littérature précisions.
ont superposées aux mythes fondateurs. Bennett le Le sous-groupe A est constitué par quatre copies:
reconnaí t d'ailleurs à l'occasion: « ... la transposition A A A
1, 2, 4, contemporaines et issues au XIIIe s.
du mythe en épopée estompe en quelque sorte la d'un meme atelier le fait, admis par tous pour
distinction entre les trois fonctions » (p. 279); « la A A1 et 2, est plus que probable pour 4; 3 a été
e
A A
distinction entre la première et la deuxième fonction compilé au XIV s. dans un autre milieu. Ces quatre
témoins reproduisent fidèlement le texte d'un meme
A
n'est pas toujours essentielle en dehors de la mytho-
subarchétype A. Pour l'articulation de ces textes,
3
logie de base: dans les récits épico-mythologiques
ne comporte, aux charnières, que des intitulés ( Ci
dérivés, les héros combinent souvent dans leur per-
sonne deux d'entre les trois fonctions » (p. 292, n. 2). commence ...) et une lettrine ornée; les trois autres
marquent plus nettement la frontière: un explicit
Certains jugeront peut-etre qu'il n'échappe pas tout
(Ci faillent Ici fenist
... ...), assorti parfois d'un inci-
à fait, néanmoins à l'esprit de système. Ainsi, par
exemple, quand, rapportant que Clarion, Sarrasin et commence
pit ( ...), insérés par le copiste, qui a pré-
converti, est amené à passer trois lignes successives vu, à la suite, l'espace nécessaire pour une vignette,
d'assiégeants paí̈ens, il suggère que « ce triple pas- qui a effectivement été réalisée.
sage [...] se présente comme une espèce de trajet ini- Il importe de distinguer ce qui est imputable à
tiatique » (p. 289); quand il rapproche le meme chacun des copistes et des décorateurs, ce qui figu-
rait dans le modèle de l'atelier et ce qui appartient
Clarion d'Odin ou de Loki (p. 291, n. 1), ou encore
quand il commente (p. 258) les parties d'échecs de au remanieur A. Le rubricateur de A 2 inscrit, après
Guillaume dans la Chevalerie Vivien . la vignette qui représente le couronnement de Louis,
un incipit-programme (« Ci commance le coronement
Mais tous ces chapitres offrent avant tout un
Looys Si comme Guillaume le coronna Maugré touz
commentaire littéraire stimulant. On a souligné
ses barons ») qui fait double emploi avec l'explicit-
depuis longtemps le caractère protéiforme de
incipit déjà inscrit par le copiste (« Ci faillent les en-
Guillaume, le substrat folklorique des épisodes de
fances Guillaume et commence le coronement de
Rainouart. L'étude de Bennett organise plus systé-
Looys »). Conformément aux théories de K. Busby,
matiquement les données et porte un vif éclairage
un tel « seuil », qui n'annonce qu'une partie de la
sur les traits caractéristiques de cette geste singu-
chanson, tendrait à manipuler le lecteur, ainsi
lière.
amené à minimiser les thèmes de la « légitimité de
Le dernier chapitre devrait retenir plus particuliè-
rement les lecteurs de Scriptorium . L'a. examine
la succession impériale, de la pacification du Midi,
de la croisade » et « à ne pas tenir compte des élé-
l'organisation des corpus, réalisés à l'intention de pu- ments carnavalesques impliqués dans l'épisode de
blics différents, échelonnés de 1200 à 1350. L'exa- Corsolt » (p. 325). Ph. Bennet reconnaí t que ce
men se concentre sur le traitement du noyau
cyclique formé par le Couronnement de Louis , le
« seuil » pourrait n'etre qu'un simple repère matériel;
Éditeurs et critiques ont déjà bien analysé la ma- à remettre en cause le programme du rédacteur.
nière des quatre remanieurs auxquels on doit les Mais on soulignera que cet incipit-programme relève
versions A (dite vulgate') et B, toutes deux dérivées A, 2 qui en inscrit
x
de la pratique du seul décorateur
du meme subarchétype , et les versions conservées encore un autre, dans la meme formulation, après la
par le ms. D C
et le ms. . Bennett s'accorde en géné- vignette de la Bataille Loquifer (« Ci commance la
ral avec les conclusions de ces analyses, tout en les bataille de Loquifer/ d'Avalon et de Renoart »); on
replaçant dans la perspective des chapitres précé- ne trouve rien de pareil dans A 1 A.
et
4 L'hypothé-
dents (soulignant entre autres l'atténuation du car- tique « manipulation » concerne donc le seul ms. A 2
navalesque dans B et C); il évoque aussi les et non « le compilateur des MSS cycliques de la fa-
e
contextes historiques et littéraires d'où émergent les mille A au XIII s. » (p. 324). La mention de deux
versions de C (version romanesque mais « dépoéti- intitulés du seul A 3 (« Ci commence les enfances Vi-
sée » et soucieuse de logique) et de B (d'esprit histo- vienz si comme la merchiande l'acheta desus mer »
riographique). Pour D , en revanche, il s'efforce de « Ci commence la bataille d'Arlechans et la grant
déceler un projet d'auteur conscient là où d'autres destrucions ») n'autorise pas davantage la conclu-
ne voient que restitution brouillonne et corrompue. sion: « les MSS de la famille A occultent systémati-
157*
bulletin codicologique 2007, 2
d Orange
' En-
, il présente une version particulière des mss); ils concernent surtout la liturgie du jour.
fances Vivien et de la Chevalerie Vivien , qu'il em- Presque tous ces mss sont exécutés simplement;
l'index onomastique mentionne sous « Buch-
prunte ou que son modèle empruntait à un
autre remaniement, nettement caractérisé par ses schmuck » et « Ikonographie » les quelques mss qui
particularités métriques, changement de source qui présentent des initiales fleuronnées et historiées, des
résulte de l'omission des Enfances Vivien dans son dessins etc. Signalons quelques mss exceptionnels:
Ms. theol. lat. oct. 80, un livre de prières de la fin
premier modèle (M. Tyssens, « La tradition manus- e
crite de la geste de Guillaume d'Orange », pp. 177- du XV s. en latin et espagnol, réalisé en Espagne,
178 et 219). C'est donc à cet autre remanieur que porteur de plusieurs miniatures en rouge, bleu, vert
revient le mérite d'avoir « [réintégré] la chronologie et or; sont aussi enluminés les Ms. theol. lat. oct. 97,
de la chanson [ Enfances Vivien ] à celle du cycle »
e
livre de prières de la fin du XV s. en latin et ita-
lien, réalisé à Ferrare dans l'atelier de Giorgio d'Al-
(Bennett, p. 375) en écartant le détail anachronique
lemagna; Ms. theol. lat. oct. 98, Horarium cum
de la capture de Garin à Roncevaux; c'est donc lui,
C orationibus variis , de 1445/50 de Gand (?); Ms.
et non , qui mérite à cet endroit la palme du « tra-
vail conscient et intelligent » (p. 376). theol. lat. oct. 121, biblia sacra (497 f.) de 1250/75,
Trois détails encore. Les deux lignes qui, dans , C attribué à l'atelier Mathurin de Paris.
cloturent les Enfances Vivien ne sont ni de la prose, Les origines de ces mss sont très variées; puisque
ni des vers de transition (p. 367), mais l'hexasyllabe la SBB n'a pas profité de la sécularisation des
féminin de fin de laisse hypermétrique, il est vrai bibliothèques des couvents, sa collection est due à
qui achève l'annonce de la chanson suivante, une politique d'acquisition planifiée par ses conser-
,
« canchon ... (Bien) Faite de vraie estoire » suivi de vateurs auprès du marché et des antiquariats; il
la rubrique qui, comme partout, commente au faut y ajouter quelques donations.
présent de l'indicatif la scène de la miniature, Introduction, p. 7-22; bibliographie, p. 23-38; des-
« Ensi come Guill' fait Vivien chevalier ». Au cription des mss selon les « Richtlinien », p. 39-286;
contraire, aucune marque extérieure ne signale la registre des incipit, p. 287-315; tableaux de concor-
frontière entre le Charroi et laPrise ; les trois vers dance, p. 316-324; index onomastique, p. 325-365.
qui les relient (« Huimais commenche canchon en- P. Cornil
luminee Par jougleor n'ert ja mellor cantee Si
com Orange fu prise et conquestee ») ne sont qu'une
371. Bernhard ( Michael). Die Thomas von
Aquin zugeschriebenen Musiktraktate. München,
annonce textuelle et non « une rubrique versifiée »;
et le dernier de ces vers, avec son verbe au passé,
n'est nullement « [destiné] à servir de légende à une Verlag der Bayerischen Akademie der Wissen-
schaften, 2006. VIII-165 p. (Bayerische Akade-
vignette [...] qu'on pourrait croire annoncée »
(p. 367). Enfin, contrairement à ce qui est dit p. 377,
Foucon de Candie mie der Wissenschaften. Veröffentlichungen der
Muskhistorischen Kommission, 18).
le texte du long poème est réparti
entre deux copistes et orné non de 13, mais de 25 vi-
gnettes (M. Tyssens, op. cit. , pp. 377-379).
Ce nouveau volume qui paraí t dans la collection
Ces quelques remarques, dont on voudra bien ex-
publiée par la Musikhistorische Kommission de
cuser l'inévitable longueur, ne concernent, on le
l'Académie des Sciences de Bavière propose une ré-
voit, que le dernier chapitre d'un exposé, qui est
édition de deux petits traités de musique faussement
par ailleurs il faut le répéter neuf et stimu-
attribués à Thomas d'Aquin par leurs premiers édi-
lant. M. Tyssens
teurs, Guerrino Amelli et Mario di Martino (1880,
1933). Le premier traité (Pavie, BU, 450, f. 1-10v;
]. Die theologischen lateinischen
e
370. [Berlin seconde moitié du xiv s.) a été attribué à Thomas
Handschriften in Octavo der Staatsbibliothek zu d'Aquin sur la foi d'un titre factice, de seconde main
Berlin Preussischer Kulturbesitz. Teil 1: Ms. (« Toma de Aquino. Presbiter (?) de arte musica »),
158*
bulletin codicologique 2007, 2
t-il, qu'il était relié avec des uvres de Thomas entre litterae textuales simplifiées et les premières
d'Aquin. La présente édition et les analyses de Mi- cursives humanistiques; suit une période de matu-
e
chael Bernhard écartent désormais et définitivement rité (milieu du XV s.) où la production manuscrite
tout doute quant à ces attributions. L'Éditeur a augmente sensiblement, avec l'introduction de quel-
clairement mis en évidence le caractère compilatoire ques nouveaux éléments (comme la réclame verti-
e e
de ces deux traités qui puisent dans diverses tradi- cale); à la fin du XV s. et au début du XVI ,
tions d'enseignement, françaises et italiennes, de la suite à l'apparition de l'imprimerie, la production
e
seconde moitié du xiii et de la première moitié du manuscrite est en déclin, mais se nivelle sur un mo-
e
xiv siècle, attestés, par ailleurs, par plus d'une tren- dèle de luxe, répondant à la demande de commandi-
taine de mss. Le commentaire accorde une large taires exigeants. Le catalogue des mss étudiés (pp.
place à l'étude des textes en concordance véhiculés 105-270, avec 89 reproductions) est précédé d'un
par cette abondante tradition manuscrite. Ces der- Appendice documentaire contenant la liste des mss
niers, minutieusement collationnés, donnent une de la Commedia e
du XIV s., conservés surtout à Flo-
forte autorité au texte établi par l'Éditeur qui livre rence (avec 13 reproductions), afin de permettre la
ainsi un aperçu exemplaire de la complexité des ré- comparaison avec la tradition postérieure. Suit une
seaux textuels sur lesquels reposent une bonne part liste des mss écartés, ne répondant pas aux critères
des compilations de musique élaborées au Moyen du corpus de l'étude, une bibliographie, et les index
Age. Chr. Meyer des mss cités, des auteurs et des uvres, des noms
propres et des illustrations. Si l'a. déclare que son
159*
bulletin codicologique 2007, 2
2. Pythagoras: BL, Add. 14658, Sin. Syr. 16; Vati- A.-M. Legaré, Le « Pe` lerinage de vie humaine en
can, BAV, Borg. syr. 17. prose de la reine Charlotte de Savoie », 2004, BC
o
3. Menander: BL, Add. 14658, Add. 14614. 2005 n 530) et fut traduite en plusieurs langues: la-
4. Sestus: BL, Add. 17166, Add. 12169, Add. 12166, tin, espagnol, anglais, allemand et moyen néerlan-
Add. 14616, Add. 12160, Add. 12167, Add. 17168, dais. Les traductions médionéerlandaises nous sont
e
Add. 18817, Add. 17218, Add. 14583, Add. 17262, parvenues dans trois mss complets datant du XV s.
Add. 14728; Vat. syr. 126. C'est le texte U (= Utrecht, Rijksmuseum Catharij-
Extracts: BL, Add. 14612, Add. 17173, Add. 12160, nenconvent, BMH 93, « ghescreven te Brussel van
Add. 14577, Add. 14535, Add. 14613, Add. 17178; eenen scriver gheheeten Gielijs vanden Inde,
Paris, BNF, syr. 201; Sin. syr. 16. 1463 ») qui est présenté en édition critique (publica-
5.Gnomologion : Sin. syr. 16; BL, Add. 14618, Add. tion commerciale d'une dissertation soutenue à
l'Université de Leyde). Le traducteur a ajouté une
14614; Vat. syr. 144, Vat. syr. 14; Add. 17178; Ox-
ford, Bodl. Libr., Liber syriacus 331; Cambridge, morale supplémentaire ou un avertissement etc.;
Add. 2012, Birmingham, Selly Oaks College, Minga- par ailleurs, il supprime des passages du texte en an-
na 4; Vat. syr. 596; K.V. Hiersemann, Katalog 487; cien français. Dans le passé on a dit du ms. Berlin,
Diyarbakir 114, Mardin 81. SBB-PK, germ. fol. 624 (= B, Flandres vers 1460),
qu'il offrait une traduction similaire à celle des mss
6. Plato, Diogenes, Socrates and others Vat. syr.
U et H; cette idée s'est averée fausse. Le ms. B né-
135; Dublin, Trinity Coll., 1505.
7. Platonic Definitions glige complètement la première des trois soi-disant
ajournements (moments dans le texte où le narra-
Group A: Sin. syr. 16; BL, Add. 14658, Add. 17193
teur interrompt son récit pour permettre à son pu-
Group B: BL Add. 14658, Add. 14614
blic de se reposer jusqu'au lendemain). Le
Group C: Sin. Syr. 16, BL, Add. 14658, Add. 14618, traducteur de B a eu à sa disposition une copie de
Add. 14614 la traduction moyen-néerlandaise dans U et H (= La
8. Golden Verses: Paris, BNF, syr. 197, syr. 215, Haye, KB, 76 E 6, Hollande, milieu du XV s.) en
e
syr. 300; Oxford Bodl. Libr., Marsh 20; Vatican, plus du texte original.
BAV, Borg. syr. 17. A. Touwaide
Deux des trois mss sont accompagnés d'un grand
nombre de miniatures. Les représentations de la fi-
375. Beullens (Pieter). L'e´tude de l 'Histoire gure allégorique Avarice (une femme à six bras et
des animaux durant l 'occupation latine de Cons- six mains tenant toutes sortes d'attributs (la fig. 29
tantinople et sous les Pale´ologues. (Philosophie et à la p. 171 ainsi que la photo de la couverture, ré-
pétée à la p. 173 fig. 30, montrent 8 bras et 8
sciences à Byzance..., p. 113-125). mains) sont très complexes. Les miniatures ne pré-
sentent aucun lien avec la tradition iconographique
e
Dans deux mss datant du XIII s., le texte de
Histoire des animaux
l' porte la marque des efforts
dans les mss français. G. Hendrix
der menscheliker creaturen. Een studie naar over- Die Böhmerchronik des italienischen Minoriten
levering en vertaal- en bewerkingstechniek van de und Juristen Johann Marignola aus Florenz
Digulleville met een kritische editie van hand- tragt wurde, entspricht die Chronik mit ihrer Kon-
160*
bulletin codicologique 2007, 2
paganda des Hofes Karls IV. dienen sollten. Interes- mier chapitre méthodologique qui clarifie la notion
sant ist das Erzählen vom Pfeffer und seinem An- et l'histoire des encyclopédies médiévales, le ch. 2
bau; jedoch ist die Funktion des Textes unklar, offre un état de la question sur le DPR , documenté
vielleicht spiegelt sie nur das höfische Interesse für et fondé sur la recherche la plus récente. Le ch. 3
die exotische Vegetation. P. Spunar présente en détail la traduction néerlandaise, parue
en 1485 à Haarlem sur les presses de Jacob Bellaert
(Renate). Jean
et dont on ne connaí t pas de mss. Le choix éditorial
378. Blumenfeld-Kosinski
Gerson and the Debate on the Romance of the est mis en perspective, et il est question des ex.
volkstaal. Van den proprieteyten der dinghen venance, traces d'utilisation et bibliographie). La
de visu
(Haarlem 1485) in perspectief. Hilversum, Ver- moitié de ces ex. a été examinée ou sur mi-
crofilm. Cette analyse des incunables se situe dans la
loren, 2004, 24 cm, 252 p., index. (Arteslitera- droite ligne des études codicologiques, et la prise en
tuur in de Nederlanden, 4). Prix: EUR. 22. compte des annotations et des traces d'usage s'avère
fructueuse. On y saisit tout l'intéret d'une bibliogra-
ISBN: 90-6550-815-5.
phie matérielle bien comprise. En l'occurrence, elle a
L'encyclopédie De proprietatibus rerum (par la mis en lumière que l'intéret des lecteurs s'est porté
suite DPR ) du franciscain Barthélemy l'Anglais, ré- principalement dans deux directions: les parties
digée dans les années 1230-1245, est un « best- théologiques, et les indications médicales, fortement
seller » de l'édition manuscrite avec plus de 300 mss glosées, soulignées, pourvues de manicules ou de si-
recensés et des traductions médiévales en sept lan- gnes d'attention dans les marges. Le point a été re-
gues. Le texte latin a fait l'objet de nombreux tra-
vaux les dernières décennies, comme la synthèse de
levé également pour la version latine du DPR, ainsi
161*
bulletin codicologique 2007, 2
der Legenda aurea. (Querite primum regnum book, however, is of major importance for future
Dei, S. 323-331, mit dt. Zusammenfassung). scholars because many fallacies in modern literature
on early medieval chronology are based precisely on
Der Aufsatz beschäftigt sich mit der Wenzelslegen- ignorance or inaccurate editions of computistical
de Men lest van Wenselaus, die in einer Hs. der süd- texts.
mittelniederländischen Legenda aurea erhalten ist The extensive introduction deals with the ars
(Düsseldorf, UuLB, C 23). computi as a scientific discipline, the history of me-
Neben der Edition der Legende und ihrer überset- dieval chronology and the study of time in later
zung ins Tschechische wurden erste Beobachtungen centuries. In this regard, it is surprising but refresh-
zu diesem Text zusammengebracht. Es geht, offen- ing to read ideas in this book on aspects of time by
sichtlich, um die Übersetzung einer bisher unbe- Umberto Eco, Milan Kundera and Italo Calvino.
kannten lateinischen Vorlage, die in schlichtem Stil Unfortunately, every comprehensive introduction is
geschrieben ist. Einige Motive und Formulierungen deemed to be incomplete. It is, for instance, striking
entsprechen eher der ersten Etappe der Wenzels- that in his chapter on critical computists (p. 96-108)
legenden. Der Vf. der angenommenen lateinischen
Vorlage war ein guter kenner der lat. Wenzelshagio-
Borst did not mention Gerlandus Computista
(d. after 1093), who raised a huge controversy
graphie; man kann vermuten, dass er einen Text among computistical authors by making a clear dis-
schuf, der verschiedenartig beeinflusst wurde. tinction between his computus usualis (based on cal-
P. Spunar culation) and his computus naturalis (based on
observation). At the end of his introduction, Borst
(Tomá). Svatojakubská knihov-
provides a detailed list of 135 mss, containing at
381. Borovský
na v Brne¹ na konci 15. století´. The Library of least one of the texts for his edition (p. 205).
St. James Church in Brno in the late 15th Centu- At the end of the third volume, one can find five
useful indices. The first index consists of 251 mss
ry. (Querite primum regnum Dei..., p. 545-550, and the second one of over 300 primary sources
with references sorted per chapter. In the third in-
with E. summary).
dex one can find over 1330 incipits, i.e. the first 5-
Analysis of a neglected catalogue of the library of 10 words of every single chapter edited in this book,
St. James parish church in Brno (Czech Republic). which will be extremely helpful for anyone who
The catalogue is included in a church inventory wants to identify a computistical piece of text. Fi-
from 1487 with additions from 1489 and contains nally, one can find the more usual indices, covering
63 volumes, mainly liturgical books. P. Spunar persons/places and subjects.
Though I regret the lack of illustrations, this book
382. Borst (Arno). Schriften zur Komputistik is the result of diligent and adequate research.
im Frankenreich von 721 bis 818. Teil 1-2-3. Therefore, it must be considered a reference work
for anyone who wants to study the field of chronol-
Hannover, Hahnsche Buchhandlung, 2006, 23 ogy in the Early Middle Ages.
cm, LIV-526/1020/1643 p. (MGH Quellen zur
P. Verbist
162*
bulletin codicologique 2007, 2
continet aliquot Panthei carmina. Ad vitam Panthei ailleurs aussi initiateur de l'impression de la « Nan-
narrandam (praesertim de primis annis) auctor uti- céide » dès 1518, parce que soucieux d'entretenir le
tur alio codice, Venetiis in Bibliotheca S. Marci culte de la victoire au-delà de la mort de son père.
conservato, qui continet seriem Panthei ipsius manu Cette forme de tradition devait participer de ma-
scriptorum carminum iuvenilium (lat. XII, 161 nière durable à l'entreprise de mémoire et de propa-
(4456)). Enumeratio carminum et descriptio argu- gande des deux ducs lorrains successifs dont elle
menti invenitur in libello pp. 50-54. Eruditum opus chante la gloire et la légitimité en évoquant sur le
certe, sed prae eruditione non semper facile lectu, mode poético-épique les événements de 1477. Une
praesertim cum auctor non tantum notas in ima pa- description codicologique détaillée et une identifica-
gina positas addit (et eas eruditas!), sed saepe etiam tion des images rapportée aux usages allégoriques et
inter parentheses in textu. Quod carmina episto- aux faits historiques en sont fournies. Près de
lasque tantum Latine citat (et non etiam vernacule soixante miniatures sont reproduites, dont onze en
redditas), mea sententia est optimum. couleurs. Le livre de Ch. Brachmann, d'une grande
Verona, B. Civ., 1366; Venezia, BN Marciana, clarté, comporte au total 232 illustrations en noir et
lat. XII, 161 (4456). M. Verweij blanc et vingt planches en couleurs (miniatures et
vitraux). J.-M. Cauchies
os
Bousmanne (Bernard). Voir n 531, 582.
o
Braet (Herman). Voir n 415.
stiftung am lothringischen Hof (1477-1525) teurs latins dans l'empire de Nice´e et sous les Pa-
nach dem Sieg über Karl den Kühnen. Berlin, le´ologues. (Philosophie et sciences à Byzance...,
Gebr. Mann Verlag, 2006, 28 cm, 391 p., ill., p. 101-112).
pl. Prix: EUR. 98,00. ISBN: 3-7861-2533-3. M. B. a résumé l'activité de quatre savants, qui
e
pendant le XIII s., ont traduit du grec en latin des
La victoire retentissante remportée le 5 janvier
ouvrages philosophiques et scientifiques, à savoir
1477 sous les murs de Nancy, aux dépens du duc
Robert Grosseteste, Barthélemy de Messine, Nicolas
de Bourgogne Charles le Hardi, par le duc de Lor-
de Sicile et Guillaume de Moerbeke. Ayant examiné
raine René II ( 1508) a donné lieu dans la suite de
d'où provenaient les modèles grecs utilisés par les
son principat et sous celui de son fils Antoine II, dit
traducteurs de cette époque, l'a. a constaté que,
le Bon, à un foisonnement d'initiatives d'exaltation, e
contrairement au XII s., on se procurait des livres
de commémoration et de souvenir. Tout un pro-
grecs en Italie méridionale ou en Sicile. Ceci est par-
gramme à l'appui d'une propagande princière cen-
ticulièrement clair dans le cas de Guillaume de
trée ici sur un événement déterminé. Toute une
Moerbeke, pour lequel M. B distingue entre une
culture de cour aussi (Anjou/Lorraine/Bar) que l'a.
« période grecque » et une « période italienne ».
du livre entend présenter comme réceptacle de
Mss cités: Vatican, BAV, Vat. gr. 276; Paris,
l'uvre de mémoire. Celle-ci contribue à donner à
BNF, suppl. gr. 1156; Venise, BN Marciana, gr.
la symbolique utilisée, parfois plus ancienne, un ca-
196, 226 et 258; Vienne, ÖNB, phil. gr. 100.
ractère proprement « national » renforcé. Elle
J. Declerck
comporte un ensemble exceptionnellement étoffé de
fondations (églises, chapelles, croix) à Nancy et dans
les parages, jusqu'au célèbre centre de pèlerinage de 386. [
Bratislava ]. Veselovská (Eva). Mit-
Saint-Nicolas-de-Port, le tout programmé à terme
telalterliche liturgische Kodizes mit Notation in
plutot que spontané, ne serait-ce qu'en raison de
contraintes financières. Mais la pierre ou la brique den Archivbeständen von Bratislava I. Bratisla-
ne sont pas seules sollicitées. Des plumes attachées va, Slowakisches Nationalmuseum Musik-
à la cour, productrices de travaux littéraires et his- museum, 2002, 20,5 cm, 134 + [71] p., pl. [nn.
toriques, prennent part à l'uvre ducale et à la dé-
1-70], index. ISBN: 80-8060-093-7.
marche panégyrique. À coté d'une bien nommée
« Desconfiture de Monseigneur le Duc de Bourgo- This is a catalogue of 12-16th-c. notated sources,
gne... » et d'une « Chronique de Lorraine », ou en- mostly fragmentary, from archives and libraries in
core d'une épopée un peu plus tardive baptisée Bratislava (Pressburg), which belonged to the arch-
« Nancéide », la palme revient, au point de vue de diocese of Gran (Esztergom). A thorough historio-
l'histoire du livre, au « Songe du Pastourel ». Cet graphy cites contributions by Dobroslav Orel,
écrit de nature allégorique, composé par Jean du Richard Rybari (« Die slowakische Neume », 1955;
Prier, poète mais aussi officier ducal, vraisemblable- « Vývoj európskeho notopisu », 1982), László Dobs-
ment entre 1484/85 et 1490, est contenu dans un zay and Janka Szendrei, Zsuzsa Czagány, Gábor
e
ms. richement illustré du XVI s. (Vienne, ÖNB, Kí́ss, Julius Sopko and others. Readers will find
2556), témoin de haute tenue des arts à la cour de the introduction useful for its review of scholarship
Lorraine. Le « Songe » fut d'abord conçu pour le on the mss, ecclesiastical history of Bratislava, 9th-
théatre, avant d'etre adapté quelque trente ans plus 15th c., and discussion of its medieval libraries and
tard sous la forme du codex enluminé par lequel il scriptoria (Cistercians, Dominicans, Charterhouse,
nous est connu, sur l'ordre d'Antoine le Bon, par Praemonstratensians, but no Franciscans). The de-
163*
bulletin codicologique 2007, 2
scriptions of mss with musical notation, which in- 389. Broun (Dauvit) et Harrison (Julian).
cludes tables of neumes for each ms. (pp. 60-101)
The Chronicle of Melrose Abbey. A Stratigra-
are followed by a table of concordances of sigla, in-
phic Edition. Volume I: Introduction and Fac-
dices of mss. by notational type, book type, prove-
nance, and century of production, an index of simile Edition. Woodbridge, The Boydell Press
incipits, conclusions, and the bibliography. 70 black Scottish History Society, 2007, 24 cm,
and white facsimiles of fair quality show that some XIV-269 p., index, CD-ROM. Prix: GBP 70.
fragments have decorated or illuminated initials and ISBN: 978-0-90624-529-3.
that most are from the archdiocese of Gran if not
local, though some use German notation. The mod- On connaí t depuis longtemps (la première édition
est appearance of the book belies its interest. date de 1684!) la chronique de l'abbaye cistercienne
B. Haggh
et écossaise de Melrose, dont le noyau date de 1173-
1174 mais connut de nombreuses additions jusqu'en
1286-1291. Les AA. proposent ici le premier volume,
387. [Bratislava]. Veselovská (Eva). introductif, d'une nouvelle édition, qui offre une
Mittelalterliche liturgische Kodizes mit Notation meilleure compréhension de cette célèbre chronique,
in den Archivbeständen von Bratislava. II. Bra- mais est aussi l'occasion de se livrer à une réflexion
sur les techniques d'édition de ce genre de texte et
tislava, Institut für Musikwissenschaft der Slo- de proposer des choix éditoriaux inédits.
wakischen Akademie der Wissenschaften, Le premier acquis des AA. est d'avoir montré
qu'il n'y avait pas un, mais deux mss constituant la
2006, 20,5 cm, 118 + [74] p., pl. [nn. 71-139 +
chronique originale (il y a de nombreuses copies
4 pl. Anhang]. ISBN: 80-89135-10-2. modernes): au ms. bien connu, Londres, BL, Cotton
Volume 2 inventories a further 400 11th-16th c. Faustina B. IX, fol. 2-75, qui couvre la période
music fragments from archives, museums and insti- commençant en 731, il faut ajouter le ms. Londres,
BL, Cotton Julius B. XIII, fol. 2-47, qui est une co-
tutes in Bratislava. The introduction critiques the
pie de la chronique d'Hugues de Saint-Victor. Les
conclusions of Rybari and examines the six types
deux mss ont en fait été conçus ensemble avant
of neumes in the fragments at some length: 1. Ger-
man in campo aperto
, 2. Messine-Gothic, 3. Square,
d'etre séparés. Il ne faut cependant pas mettre les
deux textes sur le meme plan: la chronique de Hu-
4. Bohemian, 5. from Gran, 6. Gothic. Bohemian gues de Saint-Victor est en fait une série de listes de
rhombic signs are most characteristic of Bratislava. souverains, papes, etc., servant d'aide-mémoire fa-
The book includes 74 black and white facsimiles; cile. La chronique de Melrose proprement dite est
these fragments are modest, with no illuminations. une vraie chronique, développant les faits années
B. Haggh après années, et dont le point de départ n'est pas
choisi au hasard: comme le dit le prologue du ms.
Faustina, il s'agit de prendre le relais de Bède le Vé-
Historia ecclesiastica gentis
o
Braun-Niehr (Beate). Voir n 370.
nérable, qui arrete son
Anglorum en 731. Quoi qu'il en soit, le rapproche-
388. Brisson (Luc). Ple´thon et les Oracles chal- ment entre ces deux mss, déjà opéré en partie par
daí¨ques. (Philosophie et sciences à Byzance ..., Joseph Stevenson en 1835, est une découverte fon-
damentale. Les AA. se livrent, pour étayer leur hy-
p. 127-142). pothèse et pour disposer d'une compréhension la
De tendance médio-platonicienne, les Oracles chal- plus large possible du support du texte qu'ils veulent
co-
daí¨ques constituaient le pilier principal du système
éditer, à une étude très approfondie de ces deux
dices (parchemin, constitution des cahiers, reliure,
de Pléthon; ils étaient pour celui-ci la pierre de tou-
identification des scribes...).
che pour la validité de toute affirmation philoso-
Au choix traditionnel d'éditer la chronique dans
phique. Selon la tradition, ils avaient pour auteur
l'ordre chronologique, qui correspond en fait à
Julien « le théurge », qui vivait sous Marc-Aurèle,
l'ordre du ms. et à un ordre simplement logique, les
mais Pléthon les attribue aux disciples de Zoroastre. AA. annoncent une édition par strate. Qu'entendre
Les extraits qu'il cite dans son ouvrage intitulé par là? Une strate, c'est une campagne d'écriture
« Oracles magiques des mages de la tradition de Zo- réalisée souvent par un, parfois par plusieurs scribes.
roastre » ont tous été repris au commentaire que Mi- Car la chronique de Melrose fourmille d'additions,
chel Psellos à consacré aux Oracles chaldaí¨ques , ce que les AA. distinguent en deux groupes: les addi-
dernier dépendant à son tour du commentaire perdu tions linéaires (paragraphes rédigés, intercalés entre
de Proclus. M. B. réfute donc l'accusation lancée ja- deux paragraphes, ou placés à la suite d'un para-
dis par Georges Scholarios et reprise par certains graphe) et les additions marginales (additions géné-
chercheurs contemporains, selon laquelle Pléthon ralement plus brèves, complétant le texte relatif à
aurait été initié à la doctrine de Zoroastre par un une année). Ainsi la première strate correspond évi-
Juif nommé Élissaios, qui enseignait à la cour du demment au noyau initial de la chronique (Hugues
sultan à Andrinople. J. Declerck de Saint-Victor et Melrose) et est due à sept scribes.
La deuxième strate consiste en une série d'annota-
tions marginales écrites peu après l'écriture de la
o
Brodkorb (Clemens). Voir n 449. chronique par un huitième scribe, tandis que la troi-
164*
bulletin codicologique 2007, 2
sième est composée de deux annotations relatives à tions, évidemment, compte tenu de la nature de
l'année 1171 écrites sans doute peu après 1173/1174 l'ouvrage) de quelques-unes des pièces maí tresses de
par un neuvième scribe. Au total, 50 strates et 52 cette production. Sont repris ici les noms et les cotes
scribes ont été mis en lumière. des principaux d'entre eux (les noms sont donnés
La nouvelle édition, que D. B. et J. H. annon- tels que Mme Brown les cite, meme si parfois il y a
cent, ne permettra donc pas une lecture facile des une différence avec la dénomination retenue par
événements dans l'ordre chronologique où ils se sont Wilma Fitzgerald, « Ocelli nominum : names and
déroulés (pour cela, on pourra toujours recourir aux shelf marks of famous/familiar manuscripts ». Toron-
éditions existantes), mais facilitera la compréhension to, Pontifical Institute of Mediaeval Studies, 1992):
du travail des chroniqueurs. D'ores et déjà, on trou- Aelfric Pentateuch (London, BL, Cotton Claudius
vera en annexe à ce livre, gravée sur un CD-Rom, B.IV), Aelfwine Prayerbook (London, BL, Cotton Ti-
des reproductions photographiques de grande qua- tus D.XXVII), Aethelstan Psalter(London, BL, Cot-
lité de l'ensemble des deux mss. On ne peut donc ton Galba A.XVIII), Bald s Leechbook
' (London, BL,
que se réjouir de ce travail, qui montre la vitalité Royal 12.D.XVII), Barberini Gospels (Vatican,
d'une culture historiographique qui a fait intervenir BAV, lat. 570), Benedictional of St Aethelwold (Lon-
des dizaines d'acteurs dans une seule abbaye en un don, BL, Add. 49598), Beowulf Manuscript / Nowell
peu plus d'un siècle. Codex (London, BL, Cotton Vitellius A.XV), Bod-
min Gospels Book of Cerne
B.-M. Tock
(London, BL, Add. 9381),
Book of Deer
(Michelle P.). Manuscripts from
(Cambridge, UL, LI.I.10), (Cambridge,
390. Brown UL, II.6.32), Book of Durrow (Dublin, Trinity Coll.,
the Anglo-Saxon Age. London, The British Li- 57), Book of Kells
worth Psalter
(Dublin, Trinity Coll., 58),
(London, BL, Add. 37517),
Bos-
Boulogne
brary, 2007, 25 cm, 184 p., ill., index. Prix:
Gospels (Boulogne, BM, 11), Bury Gospels (London,
GBP 25,00. ISBN: 978-0-7123-0680-5. BL, Harley 76), Caligula Troper (London, BL, Cot-
Il ne s'agit pas ici à proprement parler d'un ou- ton Caligula A.XIV), Cambridge-London Gospels
vrage de recherche encore que son auteur soit (Cambridge, CCC, 197B; London, BL, Cotton Otho
une chercheuse de renom international , mais plu- C.V), Ceolfrith Bibles (London, BL, Add. 45025), Co-
tot d'un livre de vulgarisation ou, pour mieux le dex Amiatinus (Firenze, BML, Amiatino I), Copen-
dire, de valorisation de la recherche scientifique au- hagen Gospels (Copenhague, KB, G.K.S. 10, 20),
près d'un public cultivé. Il n'empeche: on dispose ici Coronation Gospels (London, BL, Cotton Tiberius
d'une « introduction, qui fait autorité, à l'art de la A.II), Cutbercht Gospels (Wien, ÖNB, 1224), Douce
production livresque pendant la période anglo- Apocalypse (Oxford, Bodl. Libr., Douce 140), Dur-
ham Gospels (Durham, Cath. Libr., A.II.17), Durham
saxonne et un aperçu historique de la période à tra-
Ritual (Durham, Cath. Libr., A.IV.19), Eadui Codex
vers la culture du livre ». L'ouvrage est divisé en ef-
(Hannover, Kestner-Mus., WM XXIa 36), Eadui
fet en chapitres courts qui survolent différentes
Psalter (London, BL, Arundel 155), Echternach Gos-
périodes de cette histoire: le monde insulaire avec
pels (Paris, BNF, lat. 9389), Encomium of Queen
l'interaction entre les Celtes et les Anglo-saxons (de
e Emma (London, BL, Add. 33241), Exeter Book
550 environ jusqu'au milieu du IX s.); la montée en
(Exeter, Cath. Libr. 3501), Gospels of Judith of
puissance, en Southumbrie, des royaumes de Mercie
e e Flanders (New York, PML, M. 709), Grimbald Gos-
et de Wessex (VIII -IX s.); l'unification anglaise du
pels (London, BL, Add. 34890), Harley Psalter (Lon-
règne d'Alfred le Grand (871-899) à l'abbatiat du
don, BL, Harley 603), Hereford Gospels (Hereford,
grand érudit Ælfric abbé d'Eynsham (v. 955-v.
Cath. Libr., P.I.2), Lindisfarne Gospels (London,
1010); les invasions des Vikings danois et leur accul-
BL, Cotton Nero D.IV), Missal of Robert of Jumie` ges
turation, du roi Cnut jusqu'à la conquete normande
e (Rouen, BM, Y.6 [274]), Moore Bede (Cambridge, UL,
du XI s. Chaque fois, ce sont les faits de l'histoire
KK.V.16), New Minster and Hyde « Liber uitae »
politique, culturelle et de celle de la culture du livre
(London, BL, Stowe 944), Paris Psalter (Paris, BNF,
et de l'écrit (un peu sous l'angle de vue de la codico-
lat. 8824), Ramsey Psalter (London, BL, Harley
logie, davantage sous celui de la paléographie, mais
2904), St Augustine Psalter (Cambridge, CCC, 286),
surtout sous celui de la décoration, souvent d'une
St Chad Gospels / Lichfield Gospels / Llandeilo Fawr
très grande richesse dans ces chefs-d'uvre de l'art
Gospels (Lichfield, Cath. Libr., I), St Dunstan's Class-
mondial) qui servent de trame à l'exposé, montrant
book (Oxford, Bodl. Libr., Auct. F.4.32), St Margaret
les relations culturelles entre les principaux acteurs
Gospels (Oxford, Bodl. Libr., lat. liturg. F.5), Stock-
de cette histoire: les Celtes sous l'influence des mo-
holm Codex Aureus (Stockholm, KB, A.135), Tiberius
dèles de l'Antiquité chrétienne tardive, les Anglo-
Psalter (London, BL, Cotton Tiberius C.VI), Trier
saxons formant avec eux une culture insulaire
scriptoria Gospels (Trier, Domschatz, 61), Vercelli Book (Vercel-
li, B. Cap., CXVII), Vespasian Psalter (London, BL,
commune, l'influence des grands carolin-
giens, les perturbations occasionnées par les inva-
sions des Vikings qui provoquèrent d'abord un bref
Cotton Vespasian A.I), Winchcombe Psalter (Cam-
bridge, UL, Ff.I.23). L. Reynhout
recul de la civilisation, puis une affirmation forte de
l'identité anglaise naissante et enfin une accultura-
tion profitable aux deux groupes de populations, 391. [ Brugge, 2004 ]. Genealogica & Heraldica.
juste avant la conquete normande. Un atout impor-
tant du livre, meme pour le chercheur, et en tout
Patrimoine du futur. Actes du XXVI Congrès e
cas pour l'enseignant, est constitué par son illustra- International des Sciences Généalogique et Hé-
tion: quelque 140 images polychromes (des sélec- raldique. André Vandewalle, Lieve Viaene-
165*
bulletin codicologique 2007, 2
Awouters, Luc Duerloo éd. Brussel, Vlaam- cette nouvelle édition, non sans virulence lorsqu'il
s'agit de F. J. Carmody, pourtant bien méritoire
se Overheid, 2006, 471 p., ill. ISBN: 90-403-
comme le reconnaissent les auteurs p. xlviii. Si la
0261-8. nécessité d'une édition meilleure du Tresor s'impose,
Intéressent plus particulièrement les mss, les arti- celle de S. Baldwin et P. Barrette y répond en par-
cles suivants: Steen Clemmensen « The armorials, tie seulement: elle met à la disposition du lecteur un
groups and relations » p. 163-173. Il établit le stem- état du texte, tout en accusant certaines limites. Les
auteurs ont travaillé précédemment sur les versions
Tresor
ma de 7 armoriaux Paris, BNF, fr. 23076; B. Arse-
nal 4790 et 5256; Nancy, BM, 1727; Londres, BL, ibériques du , et publié conjointement une
Add. 11542; Stokholm, RA, Codex Bergshammar; traduction anglaise du texte en 1993.
Bruxelles, KBR, II 6567. Anthony Wood « The art En une cinquantaine de pages d'introduction, les
éditeurs présentent Brunet Latin et son uvre, le
Tresor
of heraldry in illuminated manuscripts » p. 467-472,
ill. London, BL, Add. 49622. plan du , les éditions précédentes, le ms. choi-
Chr. Van den Bergen-Pantens si pour celle-ci (Escorial, B. Monasterio, L-II-3), sa
langue et ses particularités, et enfin les principes
d'établissement de l'édition actuelle. Le ms. de l'Es-
392. [Brugge]. Marc van de Wiele, Anti- corial représente la seconde version du texte, qui
quariaat, Groeninge, 34, 8000 Brugge]. Vente comporte d'importantes additions historiques. Il a
été choisi comme ms. de base en raison de son an-
publique Livres et Gravures, 10 mars 2007. Ca- e
cienneté (XIII s.), de sa qualité linguistique et de
talogue de vente, 64 pages. sa complétude textuelle. C'est donc lui qui est repro-
Ms. relevé: duit, avec des corrections mineures inspirées des
o
N 192: Antiphonaire des Croisiers, latin, parch., deux éditions précédentes, ou des interventions édi-
Pays-Bas méridionaux, vraisemblablement Kolen toriales destinées à rectifier le texte ou à lever des
en Limbourg. En usage chez les Croisiers dans le équivoques. Il ne s'agit donc pas d'une édition
diocèse de Liège. Initiales calligraphiées avec tetes critique proprement dite, fondée sur un choix rai-
de moines et droleries, initiales ornées. 6 grandes ini- sonné de plusieurs témoins privilégiés. Les auteurs
tiales historiées attribuées à Johannes Van Deven- se justifient en arguant du caractère fluctuant de la
ter, Croisiers de la ville de Nimègue (1465-1537) tradition manuscrite, mais cela reste néanmoins dis-
(avec prix, bibliographie, illustrations). cutable.
M. Chary Dans l'introduction, on s'attendrait à une étude
en profondeur du ms. choisi comme base de travail.
vre dou Tresor de Brunet Latin occupe une position dicologique et paléographique? Un des points esca-
motés est l'illustration du ms. Les quelques initiales
charnière: écrit par un laí̈c italien mais en langue historiées auraient pu apporter des éléments confir-
française, dans les années 1260, il marque une étape mant l'hypothèse avancée en p. xxxiv, que le ms.
décisive dans la vulgarisation des connaissances. Ou- pourrait avoir été réalisé peu après le retour de Bru-
tre un aperçu historique et un panorama de la Créa- net en Italie, et destiné au roi Alphonse le Sage. Ce
tion, avec une large attention au monde animal rattachement reste donc à étudier, et ce n'est pas la
(livre I), le texte inclut d'importants développe- reproduction exécrable du f. 25 donnée en couver-
ments sur la morale (livre II) et la politique (livre ture qui pourra servir de point de départ: il s'agit
III), ce qui le singularise au sein du genre littéraire. manifestement d'un tirage effectué à partir d'un mi-
Sa grande diffusion (environ 80 mss) et les traduc- crofilm usé et rayé. Une photo en couleurs n'aurait
tions médiévales en italien, castillan, catalan et ara- pas été un luxe superflu.
gonais témoignent de son succès et de son influence
durables.
Pour ce qui est des autres mss du Tresor , l'intro-
duction y fait allusion par les seuls sigles, en discu-
On disposait de deux éditions à ce jour: celle de tant à titre exemplaire certaines leçons et variantes.
Polycarpe Chabaille en 1863 et celle de Francis Ja- Afin de comprendre pleinement l'information, le lec-
mes Carmody en 1948. La première offre le texte du teur est donc obligé de recourir en parallèle à l'édi-
Tresor initial, rédigé entre 1260 et 1267, la seconde tion de F. J. Carmody, gymnastique dont il se serait
celui de la version remaniée, sans doute par Brunet bien passé. Une liste de référence des mss, basée sur
lui-meme, après son retour à Florence en 1267. Tou- le travail de Carmody, mais complétée et corrigée
tes deux fournissent un large apparat de variantes, (nouveaux mss signalés par J. Bolton Holloway,
ainsi que de sources pour la seconde. Chacune est par ex.) n'aurait occupé que quelques pages, tout
soumise à une critique sévère dans l'introduction de en livrant un service appréciable.
166*
bulletin codicologique 2007, 2
Quant au travail éditorial proprement dit, les édi- tout sur l'image peu positive du vilain dans le Lai
teurs ont choisi de respecter le plus possible les gra- d oiselet
' : il s'agit de quelqu'un qui entend, mais
phies du texte, ce qui est un parti cohérent. Ils ne comprend pas. En d'autres termes, « c'on dit que
procèdent à des corrections ponctuelles, en un appa- cil n'entent qui ot »; ce dernier proverbe reprend
rat parcimonieux de une à six brèves notes par page d'ailleurs un thème biblique, à savoir l'incapacité
(ils le qualifient généreusement en p. xxi de « an ex- des personnes non éclairées de comprendre la vérité
tensive apparatus of textual variants in the footno- (cf. Isaiah 6.9-10 et Lc 10.21-24). A. Smets
tes » pour tenter de se justifier de ne pas inclure de
Proverbes au vilain and the parable of the sower. Literatur des Mittelalters, 176. Beitrag. Zeit-
(French Studies, 58, 1, 2004, p.1-14).
schrift für deutsches Altertum und deutsche Lite-
Le Lai d oiselet
'
e
, du début du XIII s., est une ver-
ratur, 136, 2007, S. 356-358).
sion développée du De rustico et avicula , un exem- In der Sammlung von Einbandfragmenten des
plum figurant dans la Disciplina clericalis de Pierre
Bayerischen Hauptstaatsarchivs finden sich unter
der Signatur « Fragmentensammlung, Oberster Le-
Alphonse. Mais c'est également une réaction polé-
mique aux Proverbes au vilain et au soi-disant savoir henhof Obermünster Nr. 5 » neben lateinischen
Fragmenten zwei Stücke eines Fragments des Väter-
qui est accordé au vilain dans ce genre de textes.
Réagissant contre les Proverbes au vilain , les diffé- buchs, die der sog. ,Regensburger' Hs. (Sigle B) zu-
rents remanieurs du Lai d oiselet
' puisent eux-memes geordnet werden können. Folgende weitere
aussi dans le riche trésor des proverbes, surtout po- Fragmente dieser Pergament-Hs. werden genannt:
pulaires, bien que le nombre puisse varier d'un ms. à Braunau, StiftsB., Bruchstück 2 und o. Sign. (Ver-
l'autre. Ce texte nous est en effet connu dans cinq bleib unbekannt); München, Bay. SB, Cgm 5249
versions différentes, connues comme les mss A (Pa- (16 a), Cgm 5249 (16 b), Cgm 5249 (17 a), Cgm
ris, BNF, fr. 837), B (Paris, BNF, n.a.fr. 1104), C 5249 (17 b); Nürnberg, germ.NMus., 18066.
(Paris, BNF, fr. 25545), D (Paris, BNF, fr. 24432)
B. Gullath
et E (Paris, BNF, fr 1593); les cotes sont tirées de
l'édition de Wolfgang (1990), parce qu'elles ne figu-
rent pas dans l'article. Étant donné que tous les pro- 397. Cacouros (Michel). La philosophie et les
verbes ne sont pas repris dans les recueils, l'a. donne
sciences du Trivium et du Quadrivium à By-
le résultat de ses relevés. Elle constate une grande
Lai d oiselet zance de 1204 à 1453 entre tradition et innova-
tion: les textes et l'enseignement, le cas de l'e´cole
ressemblance entre les proverbes du ' et
ceux des Proverbes aux vilains , mais insiste sur-
167*
bulletin codicologique 2007, 2
du Prodrome (Pe´tra). (Philosophie et sciences à d'Outremeuse. Genève, Droz, 2006, 24 cm, 280
Byzance..., p. 1-51). p. (Bibliothe` que de la Faculte´ de Philosophie et
Les événements désastreux qui à partir de 1204 Lettres de l 'Universite´ de Lie` ge, 288). Prix:
entraí neront la fin de l'empire byzantin, ont eu des EUR. 38,00. ISBN: 2-87019-288-6.
Le Livre IV du Tre´sorier de Philosophie naturelle
conséquences pour l'enseignement de la philosophie
et des Arts libéraux. À travers l'activité de Nicé-
phore Blemmyde (la génération qui a reçu son ins-
des pierres pre´cieuses de Jean d'Outremeuse regroupe
des recetttes pour l'imitation des gemmes et la colo-
truction à Nicée), de Georges Pachymère (la
ration du verre en surface.
génération du retour à Constantinople) et de Jean
Jean d'Outremeuse (1338-1400), chroniqueur lié-
Chortasménos (la dernière génération avant la
geois et personnage mystérieux, a fait l'objet d'une
chute) M. C. examine comment les Byzantins ont
impressionnante bibliographie. Il est surtout connu
su préserver l'essentiel de leur programme d'in-
struction, tout en admettant, faute d'autres ma-
pour Ly Myreur des Histors et la Geste de Lie` ge
, ou-
vrages imposants, édités jadis par les soins de Bor-
nuels, des modifications concernant les textes
enseignés: ainsi, par exemple, Aristote est récupéré
gnet et Bormans. Quant au Tre´sorier
, il n'a jusqu'ici
pu trouver éditeur.
et reste la base de la formation philosophique (voir
L'ouvrage présent, élargissement d'une thèse de
les collections conservées dans les mss Florence,
BML, plut. LXXXV, 1 et Paris, BNF, gr. 1917),
doctorat, est consacré au Livre IV du Trésorier,qui
age. Le quatrie` me livre du « Tre´sorier de Philo- un défi lancé aux propositions misogynes de Jean de
168*
bulletin codicologique 2007, 2
lumière deux techniques littéraires utilisées par perti delle collezioni di Firenze, Vienna e soprattut-
Christine pour subvertir ce discours misogyne pré- to Ercolano: inedite queste ultime, costituiscono
sent dans les sources qu'elle utilise. Premièrement, l'aspetto più ghiotto della nuova redazione di questa
le statut de compilator, d auc-
par opposition à celui ' miscellanea di studi sul libro di papiro. Le 58 tavole
tor, lui confère l'autorité d'un critique qui jauge la del corredo iconografico riproducono complessiva-
valeur de ses sources; deuxièmement, la forme du mente frammenti di 109 papiri (una ventina da Er-
débat juridique lui permet de forger des arguments colano); in qualche caso raggruppati in due o più
irréfutables. H. Haug per tavola, sono di ottima lettura grazie anche al-
l'accurata resa tipografica. In sovracoperta il PSI
o IX.1091 (Firenze, BML) della tav. XXVII.
Castaldi (Lucia). Voir n 406. Non è questa tutta la produzione strettamente
papirologica del Cavallo. Basti pensare ad esempio
o alle riflessioni paleografiche e codicologiche dei « Pa-
Cavalli (F.). Voir n 440.
piri greci letterari della tarda antichità », pubblicate
negli atti del XIII Congresso internazionale di Papi-
400. Cavallo (Guglielmo). Il calamo e il papi- rologia, ai « Papiri greci letterari di età tardo anti-
ro. La scrittura greca dall'età ellenistica ai primi ca » o al più recente (1987) « Greek Bookhands of
secoli di Bisanzio. Firenze, Edizioni Gonnelli, Early Byzantine Period. A.D. 300 - 800 » in collabo-
Scriptorium
2005, 31 cm, IX-256 p., LXIII pl. (Papyrologi-
razione con Herwig Maehler (cfr. 1988,
o
n 632), oppure a molte pagine di « Libri scritture
ca Florentina, 36). Prix: EUR. 150. ISBN: 88- scribi ad Ercolano » (1983). Del resto anche le stesse
« Ricerche sulla maiuscola biblica », punto di riferi-
7468-027-9.
mento paleografico e metodologico imprescindibile e
Il saggio del 1970 sull' « Unità e particolarismo fondamentale nell'ampia letteratura su questa tipo-
grafico nella scrittura greca dei papiri » apre questa logia scrittoria, sfruttano ampiamente materiale li-
silloge dei principali studi papirologici di Guglielmo brario vergato su papiro. Non poteva essere
Cavallo, presentando una panoramica della scrittura altrimenti per chi si è formato da un lato a Firenze
greca dal IV al VII secolo dopo Cristo, minuziosa- alla scuola di Vittorio Bartoletti, dall'altro con
mente e sinteticamente esaminata nelle due fonda- Agostino Pertusi ed Enrica Follieri per completare
mentali recensioni al primo e secondo tomo della rispettivamente con la papirologia e la bizantinistica
« Paläographie der griechischen Papyri » di Richard la sua precedente formazione di studi sulla tradi-
Seider. Altre quattordici ricerche di varia consisten- zione testuale. Proprio per questo la miscellanea tro-
za da quattro a trenta pagine e più ma tutte va naturale sede editoriale nei prestigiosi
parimenti significative per i puntuali contributi ai « Papyrologica Florentina » che hanno accolto anche
singoli temi paleografici trattati, affrontano lo « stu- più volte monografie di Rosario Pintaudi, fin dall'e-
dio dei papiri come prodotti scritti » (p. VIII). Gli sordio nel 1976.
articoli qui ristampati sono stati pubblicati dal Molteplici le tematiche ricorrenti in queste pagine,
1965 al 1996 su Atti congressuali, Miscellanee e alcune delle quali sono già state recensite nel BC di
prestigiose riviste specialistiche a carattere interna- Scriptorium
o
o
: cfr. 1971 notices n 68 e 690, 1974 no-
o o
zionale: di queste purtroppo alcune non risultano tice n 629, 1975 notice n 132, 1983 notice n 78;
immediatamente reperibili nelle biblioteche delle 1978, p. 251-255 e 1980, p. 239-240. Gioverà a que-
Università italiane, siano esse dei Dipartimenti o le sto proposito ribadire alcuni aspetti di notevole in-
Statali di definizione universitaria'. Di qui l'utilità teresse, presentati in sede di recensione. Ad esem-
della ristampa, ma non solo. La bibliografia è arric- pio nella difficoltà di reperimento di manufatti data-
chita da aggiornamenti opportunamente scelti con ti in maiuscola calligrafica greca ai quali potersi ri-
ponderato equilibrio a rafforzare tesi già sostenute ferire Cavallo molto opportunamente sottolinea la
dall'a. nella precedente redazione testuale. Anche maggior resistenza all'evoluzione della calligafica ri-
nelle citazioni delle note si rilevano adeguate modi- spetto alla coeva maiuscola corsiva e ricorre all'ana-
fiche nell'esposizione e, in qualche caso, nel merito. lisi stilistica comparata del canone grafico per
È inoltre rimarchevole la rielaborazione formale del- ridatare con maggior precisione i codici in onciale
l'apparato bibliografico: le citazioni dei papiri sono romana', categoria nella quale Daniel Serruys rag-
correttamente uniformate alle regole abbreviative gruppò manufatti attorno all' Iliade di Hawara
pubblicate su rete web (2003). (= P. Haw. 24-28). Cosí̀ l' Iliade Ambrosiana (Milano,
La presentazione delle singole tematiche talvolta B. Ambros., F 205 inf. olim B 88 sup. [= 1019 Mar-
è stata oggetto di revisione di non poco conto con tini-Bassi]) è « ringiovanita » al s. VI nel 1967, ma
eliminazione nel contesto anche di interi blocchi di sei anni più tardi questa maiuscola rotonda con pro-
riferimenti ad esemplificazione formale oppure ag- prie particolarità tecniche e stilistiche è riferita al
giunta di nuova letteratura inserita fra [ ] nell'appa- s. V-VI, individuandola giustamente come imitativa
rato delle note a pie' di pagina. Si tratta di rilevanti di scrittura del s. II-III. D'altro canto un rotolo
modifiche di esposizione paleografica, a testimonian- Odissea
dell' gli consente una interessante verifica
za del progresso metodologico, raggiunto dal Cavallo dell'evolversi dell'angolo dei grassi dal testo origina-
in oltre un trentennio d'insegnamento accademico di rio (s. I d. C.) a quello restaurato ab antiquo ' (s. II
Paleografia greca. d. C.).
Alle illustrazioni originali degli articoli riprodotti In una conferenza all'Università di Londra nel
se ne aggiungono alcune nuove, provenienti da re- 1971 sono poste le basi per una sintesi grafica della
169*
bulletin codicologique 2007, 2
minuscola greca papiracea, il cui studio fin dal 1902 tana antiochena, formulate (1983) da Colin H.
era giustamente ritenuto da Frederic G. Kenyon Roberts e Theodor C. Skeat, nel 1996 con nuove da-
« uno degli obiettivi fondamentali della ricerca pa- tazioni dei manufatti Cavallo sostiene una terza ipo-
leografica ». Tuttavia accanto alla scrittura documen- tesi di spinta dal basso' di una più vasta cerchia di
taria (s. IV-VI) in questa miscellanea di paleografia lettori socialmente meno elevati, a seguito di fattori
papirologica sono approfondite numerose forme di economici e storico-sociali.
maiuscola libraria nelle sue varie fenomenologie sti- La letteratura di consumo', o quanto meno non
listiche, canoniche, mimetiche: bacchilidea, ogivale di toni retoricamente elevati, sembra dunque essere
(già onciale slava), biblica, alessandrina (già onciale presentata al lettore nella forma libraria del codice.
di tipo copto), stile epsilon-theta (eccezionale ad Er- L'indagine sul genere narrativo/romanzo, già pubbli-
colano, ma ben attestato in Egitto), epigrafica gre- cata negli atti del convegno su « La letteratura di
ca, capitale romana, koiné greco-latina. La latino- consumo nel mondo greco-latino » (Cassino 1994), è
ercolanese presenta incidenze reciproche soltanto oc- riproposta a conclusione di questa miscellanea di ris-
casionali: infatti nella Villa dei papiri esistevano due tampe. Sarà opportuno ricordarne i dati principali.
biblioteche distinte e separate anche nella conserva- La lettura del romanzo si incentra nel s. II d. C.,
zione logistica, l'una latina, l'altra greca, tuttavia parallelamente all'affermarsi di una più larga fascia
gestite e accresciute in uno scriptorium interno alfabetizzata e ad una lettura estensiva che senza
comune. Esclusivamente alla cultura latina, anche difficoltà affronta testi narrativi di autori molto di-
se nella bilingue Villa dei papiri, ci riconduce l'ana- versi fra loro. Prevale la forma libraria del rotolo
lisi (1996) del frammento Ryland III.473 dell' Histo- (33) sul codice (8) accanto a una notevole (37%)
ria di Sallustio, rotolo in capitale libraria dall'Egitto presenza di manufatti documentari di riutilizzo. Il
importato in Italia. Retrodatato dal s. II-III d. C. a codice in questo tipo di letteratura si afferma nella
non oltre il s. I, il frammento sallustiano se da un metà del s. II d. C. ed è sempre di livello paleogra-
lato è suffragato dall'inedito confronto proprio con fico e codicologico più basso del coevo rotolo. Nella
manufatti ercolanesi del s. I, dall'altro reca al verso letteratura di consumo' sono annoverati anche trat-
uno spezzone di trattato astronomico in greco, nuo- tati di grammatica, caccia, biografie e grýlloi in
va testimonianza di maiuscola alessandrina esempla- scritture nelle quali sono presenti in forma massiccia
ta non già nel s. III, bensí̀ « al più tardi nei decenni le documentarie o grafie « di più basso livello ». Ri-
centrali del II ». Interessante anche l' ulteriore preci- marchevole altresí̀ la lettura lepido susurro di questi
sazione dei principi di datazione dei frammenti pa- testi (non ad alta voce, come per la letteratura più
piracei di reimpiego stabiliti nel 1954 da Eric dotta), mentre gli stessi autori appartengono a quel
G. Turner. E questa analisi coinvolge tutta una serie mondo della burocrazia di Stato o degli hypogra-
di manufatti collaterali che vengono cosí̀ ridatati o phèis segretari privati che sono impegnati nella co-
appaiono suscettibili di ridatazione. pia e diffusione della letteratura di consumo'. Le
Nell'evoluzione della scrittura greca dei papiri osservazioni paleografiche in ultima istanza sfociano
dalle fasi più antiche alla minuscola importante nella codicologia sociale, sottolineando l'interdipen-
contributo sulla distinzione grafica dei manufatti di denza storica delle due discipline, il cui valore scien-
origine non egiziana è lo studio del 1970 su « Unità tifico assoluto quando è collegato alla filologia
e particolarismo grafico », entrambi attestati nei re- testuale nell'analisi della tradizione manoscritta ri-
perti papiracei di Ercolano (di molto anteriori al 79 compone l'umano nella sua intierezza. Al Cavallo
d. C.), oltre che rispettivamente da quelli di Dura tutto il merito dell'approfondimento paleografico e
Europos presso l'Eufrate e di Avroman (Kurdistan metodologico nell'approccio al manufatto papiraceo
persiano) o della Licia e della Palestina: nel s. II a. fino a Giustiniano. S. Bernardinello
C. inizia il processo del particolarismo e si protrae
fino al s. VI d. C., quando la ricostruita unità scrit-
toria va di pari passo con l'unità politica e culturale 401. Cazal (Yvonne), Gabriella Parussa, Cin-
della Bisanzio di Giustiniano. zia Pigniatelli, Richard Trachsler. ' L ortho-
La cancelleresca greca del P. Berol. 11532 graphe: du manuscrit me´diéval à la linguistique
(27.12.209) non appare influenzata dalla coeva can-
celleresca latina, come riteneva Medea Norsa, ma
moderne. (Me´diévales, 45, 2003, p. 99-118).
solo caratterizzata da un'occasionale interferenza, Avec quelques collègues, les a. de la présente
mentre la koiné scrittoria fra le due civiltà si attua contribution collaborent à un projet de recherche
non prima del s. IV d. C. Nello stato di multigra- dans lequel ils étudient « les usages orthographiques
e
fismo assoluto ad Ercolano, sia pur in casi limitati, médiévaux au sein des mss littéraires du XV siè-
è attestata una recezione formale e di tratteggio del- cle » (p. 101). Par le recours aux documents memes,
la scrittura latina in quella greca, mentre nella pras- ils veulent relever certains traits qui restent souvent
si burocratica dell'Egitto bizantino si afferma la cachés lorsqu'on consulte une édition critique. Ils
koiné scrittoria a partire da Diocleziano e nell'Italia sont partis d'un corpus de travail composé de textes
gota il contatto fra onciale latina e maiuscola bibli- attribués (ou attribuables avec beaucoup de proba-
ca greca vede prevalere quest'ultima. bilité) à quelques copistes connus de la période
Se l'interesse primario del Cavallo è palesemente 1400-1450. Plus précisément, il s'agit des textes sui-
paleografico, non disdegna tuttavia l'attenzione al vants: Antoine de la Salle, Livre de Tournois (Paris,
supporto materiale della scrittura. È cosí̀ che accan- BNF, fr. 1997) et Réconfort (Bruxelles, KBR, 7827
to alle due ipotesi sulla nascita del codice, l'una oc- et 10748); Raoul Tanguy, traduction de Tite Live,
cidentale/alessandrina, l'altra orientale/gerosolimi- Ab urbe condita (Paris, BNF, fr. 248; extraits) et
170*
bulletin codicologique 2007, 2
Le Roman de Pontus (Cambridge, UL, Hh 3.16; ex- s'impose comme le plus étendu mais aussi le plus
traits) et Christine de Pizan, Cite´ des Dames et Epis- doctrinal. Une édition critique en a été présentée
tre Othea (Londres, BL, Harley 4431). Le but en 2006 par T. Mertens dans la série « Continuatio
premier des a. était d'abord d'identifier le système mediaevalis » (t. 105) du « Corpus christianorum ».
graphique de chaque scribe, afin de pouvoir établir Son genre de composition, sans doute fort gouté
une norme supra-individuelle par la suite. Il est bien des contemporains, moins accessible aujourd'hui, té-
connu que l'orthographe médiévale présente une moigne d'une réelle originalité. De la description du
grande variété et cela s'est confirmé lors de létude tabernacle des Juifs, empruntée à Exode, ch. 28, le
du système graphique de chaque scribe pris indi- mystique brabançon a voulu expliciter les moindres
vuellement. Toutefois, il y a toujours l'un ou l'autre détails tant dans un sens littéral qu'allégorique.
trait qui permet de distinguer les différents usages, Dans cette thèse de licence universitaire fort appré-
bien qu'il soit parfois difficile de déterminer exacte- ciée, l'a. s'est intéressée plus particulièrement au
ment le trait en question. Dans la présente contribu- passage du traité consacré au rationale
, l'ornement
tion, les a. avancent quelques arguments en faveur de forme carrée ainsi dénommé que le grand-
de l'existence d'un système supra-individuel pour la pretre biblique portait sur sa poitrine et qui était
période 1400-1450. À ce sujet, ils examinent deux orné de douze pierres. Elle établit combien dans un
phénomènes particuliers, à savoir les consonnes dites effort de mémorisation et de méditation Jan van
étymologiques et des éléments de la morphologie Ruusbroec a tenu à faire ressortir de la présentation
verbale. L'étude des consonnes étymologiques a de cet habit sacré toute la valeur didactique, tou-
mené à la conclusion que celles-ci aident à marquer jours actuelle, de transmission du credo apostolique.
graphiquement les mots appartenant à la meme Outre une bibliographie sélective et plusieurs appen-
« famille », celle des morphèmes verbaux a relevé dices, cette étude reproduit en couleur, à titre de
une évolution, bien que hésitante, du système mé- documentation, deux folios: 's-Gravenhage, KB,
e
diéval au système moderne. A. Smets 128 C 8, fol. 8r (XV s.) présentant l'ornement d'Aa-
ron d'après le texte vetero-testamentaire et Paris,
a Mirabilia Rome z rukopisu XIV H 33 Ná- Haute-Savoie, éd. du Gui, 2007, 475 p., pll.
und Mirabilia Rome aus der Handschrift XIV C'est évidemment avec impatience qu'historiens
primum regnum Dei..., S. 233-240, mit der dt. célèbre recueil qui est présenté ici avec toute l'atten-
tion qu'il mérite. A. Ch. introduit le sujet en bros-
Zusammenfassung). sant l'évolution du portrait qui, substitut d'une
absence, est aussi le symbole d'une personne, d'un
Der Artikel beschäftigt sich mit einer Variante
der Schrift Mirabilia urbis Romae , die in der hs.
pouvoir ou d'un évènement. En Europe, à partir du
e
XIII s., les gisants tentent de s'individualiser; ceci
Prag, NK früher U Knih. erhalten ist, und ver- e
est encore plus probant en peinture: au fil des XIV
gleicht sie mit dem « Urtext » der Mirabilien. Der e
et XV s., ils font de plus en plus la part du carac-
Prager Text, dessen Provenienz nicht bekannt ist,
tère physique et moral et les collections de portraits
stammt aus dem 13. Jht. Die Prager Abschrift
à titre politique ou généalogique apparaissent dans
weicht vom « Urtext » sehr viel ab. Man wartet auf
les collections princières et aussi privées.
die neue Edition des Textes und dessen ausführliche
Le recueil d'Arras (Arras, Médiathèque, 266) ap-
Analyse. P. Spunar
partient à ce mouvement. Le filigrane d'Edmon De-
nise qui est celui du papier employé, situe immédia-
404. Ceulemans (Hadewijch). Memorabele tement l'exécution des dessins dans la seconde moi-
Mystiek. De rationale-passage uit Jan van e
tié du XVI s. (d'après Briquet attesté entre 1556 et
Armorial uni-
Ruusbroecs Vanden geesteliken tabernakel. Leu- 1579); il est donc contemporain de l'
versel
ven, Peeters, 2006, 24 cm, VI-210 p., ill. (Ant-
qui servit de modèle à Corneille Gailliard, roi
d'armes de Charles Quint, peint sur le meme papier
werpse Studien over Nederlandse Literatuurge- (Bruxelles, KBR, 18088-106) et précède les Me´mo-
schiedenis, 13). Prix: EUR. 45,00. ISBN: 90- riaux d'Antoine de Succa que les Archiducs envoyè-
rent à la recherche des effigies des ancetres de nos
429-1759-8.
princes territoriaux (Bruxelles, KBR, II 1862) et le
Parmi la douzaine d'écrits attribués à Jan van Costume Book de Rubens auquel il servit parfois de
Ruusbroec, le traité Vanden geesteliken tabernakel modèle (Londres, BL, Prints and Drawings, inv.
171*
bulletin codicologique 2007, 2
1841.12.11.8); témoignant des memes préoccupa- Vulgarius, Fructuosus de Braga, Jean Scot Erigène,
tions. Jonas de Bobbio, Isidore de Séville, Charlemagne et
Tant le Recuei l que les Mémoriaux sont incom- le pape Léon, Léon l'archipretre, le comte Marcellin,
plets et montés sans suite logique. Le Recueil est an- Martin de Braga, Maximien, Paschase de Dume,
noté par plusieurs mains (alors que Succa est Paul Diacre, le Poète Saxon, Priscien, Tajon de Sa-
l'auteur de son travail) et montre une double numé- ragosse, Venance Fortunat, Waltharius, Wigbodus.
rotation. Leur caractère partiel est preuve des fré- Un index des mss, un index des auteurs et des
quentes manipulations dont ils furent l'objet et de uvres anonymes puis un index des chercheurs
leur succès. Le Recueil appartint à Jacques le complètent un instrument de travail encore peu
Boucq, héraldiste valenciennois (actif 1548-1573); connu dans le monde des historiens, mais qui gagne-
il en identifia certains portraits mais rien ne prouve rait à l'etre! Certaines contributions sont réellement
qu'il en fut le dessinateur. A. Ch. a choisi d'en pré- remarquables par leur ampleur et par leurs démons-
senter les planches, non dans l'ordre dans lequel elles trations stemmatiques; chaque notice est traitée
sont reliées actuellement mais par ordre chronolo- souvent par un des meilleurs spécialistes du sujet.
gique des personnages représentés et par groupes ar- Assurément de la belle ouvrage. P. Bertrand
tistiques auxquels les modèles semblent se référer.
Cette approche qui diffère d'une simple édition ne
407. Claire (Jean) Saint Ambroise et le
[].
facilite pas particulièrement la lecture, seul le cons-
tat d'une évolution artistique y trouve un avantage. changement de style de la psalmodie. (Études
L'identification des sources des portraits reste sou-
vent difficile; selon nous, les croquis d'Antoine de
Gre´goriennes..., p. 13-57).
Cette étude du Careme milanais dont les conclu-
Succa, localisés, authentifiés et datés, sont plus
sions avaient été présentées par l'a. en 1997 au
complets et plus précis (notamment dans l'annota-
« Congrès international de Chant ambrosien » exa-
tion systématique des couleurs) que ceux d'Arras; si
Succa connut le Recueil en décembre 1601 et janvier
mine la transformation de la psalmodie in directum
en psalmodie responsoriale (avec refrain) qui semble
1602, il ne le copia pas nécessairement. Il faut évi-
bien l'une des contributions majeures de saint Am-
demment tenir compte du caractère incomplet des
broise à l'histoire du chant liturgique d'Occident.
deux volumes qui ne permet de tirer aucune conclu-
Les analyses de l'a. portent sur divers segments du
sion définitive. Ces réflexions prouvent l'intéret de
répertoire des chants des jeudis (le timbre de psal-
cette très belle publication qui aura certainement
de nombreux échos; les notices historiques qui ac-
mellus pour le psautier de la Messe des cathéchu-
mène à Tierce), vendredis (tractus, graduel, timbres
compagnent chaque portrait et leurs armoiries sont
suivies par une bibliographie, une table des concor-
de psalmelli des vepres vigiliaires), samedis et di-
manches de Careme ainsi que de la Semaine sainte.
dance et un index onomastique.
Cette étude montre en particulier qu'il est possible
Chr. Van den Bergen-Pantens e
de tirer d'une analyse de la musique du xii s. une
e
confirmation des usages du iv s. Le lecteur trou-
Chausson (François). Voir n
o
560. vera dans cette meme livraison des « Études Grégo-
riennes » un « In-memoriam Dom Jean Claire »,
décédé en l'abbaye de Solesmes le 25 avril 2006 (si-
406. Chiesa (Paolo) e (Lucia). La
Castaldi gné fr. Louis Soltner). Une bibliographie des tra-
trasmissione dei testi latini del medioevo. Te. vaux de D. J. Claire (80 numéros) a paru dans
Tra.2, Firenze, SISMEL, Edizioni del Galluzo, « Requirentes modos musicos. Mélanges offerts à
172*
bulletin codicologique 2007, 2
cace. Selon l'a., l'insertion de quelques antiennes is- est une traduction réalisée à partir des sources an-
sues du Pontifical romano-germanique, la suppres- glo-normandes dans les années 1327-1338. Elle est
sion d'antiennes de « tradition catalano-languedo- souvent considérée comme un des premiers exemples
cienne », enfin la « grégorianisation » de certaines affirmant une identité anglaise, et par conséquent,
mélodies témoignent ainsi de l' « affirmation du pou- anti-normande et anti-écossaise. Mais c'est surtout
voir de l'Église romaine sur l'Église narbonaise » à partir de l'étude du prologue, qui est seulement
(p. 74). Le lecteur trouvera en annexe (p. 79-93) conservé dans le ms. Londres, Inner Temple L., Pe-
des tableaux synoptiques relevant la présence de tyt 511, que l'a. indique qu'il faut apporter quelques
ces chants de procession dans un ensemble représen- nuances à certaines opinions généralement acceptées
tatif de livres notés originaires du Sud-Ouest et du par rapport à ce texte. Tout d'abord, Robert Man-
Midi de la France (graduels, processionnaux, tropai- nyng emploie un style assez simple, mais le prologue
res-prosaires, pontificaux, etc.): Albi, BM, 20, 44; nous apprend que cela n'est pas son propre choix.
Bruxelles, KBR, II 3823; London, BL, Harley En effet, il loue les vers compliqués qui se présen-
4951; Madrid, BN, 136; Montpellier, BM, 20; Paris, tent dans les ouvrages de Thomas of Kendal et de
BNF, Lat. 776, 903, 909, 933, 1086, 1120, 1121, Thomas of Erceldoune, surtout dans le Sir Tristem ,
1136, 1217, 1240, 1248, 2293, 2819. rédigé par Thomas of Erceldoune et conservé dans
Chr. Meyer le ms. Auchinleck (Edinburgh, NL of Scotland, Ad-
vocates' 19.2.1). Ce dernier poète était d'ailleurs un
lum, 79,2, 2004, p. 309-340). teur bien connu pour son combat nationaliste. L'ori-
gine de certains passages anti-écossais, qui se
e
Au XII s. l'intéret pour (et la haine contre) les présentent bel et bien dans la Story of England , tout
juifs dans le monde occidental s'accroí t considérable- comme la raison de l'adoption d'un style assez sim-
ment. Cette contribution mise sur un aspect particu- ple, doivent probablement etre cherchées ailleurs, et
lier lié à ce phénomène, à savoir le role croissant du c'est ici qu'interviennent les sources mais aussi les
juif dans la vision eschatologique, et cela à partir de commanditaires. Beaucoup d'encre a déjà coulé sur
Expositio in Cantica canticorum
l' d'Honorius. L'a. le public envisagé de la Story of England , selon l'a. il
base son étude de ce texte, qui est rédigé après faut chercher les commanditaires dans la bourgeoisie
1132, sur l'édition par Migne dans la « Patrologie la- ou la petite noblesse locale, d'origine anglo-nor-
tina » et sur cinq mss, à savoir les codex Clm 4550, mande. Le fait de devoir tenir compte des comman-
5118 et 18125 du Bay. SB de Munich, le ms. lat. ditaires anglo-normands peut expliquer certaines
942 de l'ÖNB de Vienne et le ms. 29 du Walters angoisses exprimées par Manning dans le prologue,
Art Mus. de Baltimore. Il constate que le chiffre mais malgré leur présence, il fait quand meme l'ef-
quatre joue un role symbolique important. Ainsi, fort d'établir l'anglais comme langue littéraire, avec
Honorius distingue quatre personnages à l'intérieur les moyens dont il disposait. A. Smets
de la figure de la mariée, dont la troisième est la
synagoga conversa ou l'ensemble des juifs qui se
411. Collin-Roset (Simone). L'ordinaire e´pis-
convertissent au christianisme. Il donne un portrait
innovateur de cette Synagogue à la fin des temps, copal de Nicolas Psaume: le manuscrit 91 de la
comme il résulte du texte, mais aussi des images,
comme celles des mss 29 du Walters Art M. de Bal-
bibliothe` que de Verdun. (Annales de l'Est, 2004,
1, p. 87-114, ill., tableaux).
timore (fol. 89v) et Clm 4550 du Bay. SB de Munich
(fol. 77) qui sont reproduites ici. Ensuite, l'a. Éveque et comte de Verdun de 1548 à 1575, le
compare cette image positive que donne Honorius prémontré Nicolas Psaume est connu pour la fer-
au moins pour les juifs convertis avec l'exé- meté de ses interventions au concile de Trente en
gèse chrétienne du Cantique des cantiques, avec l'at- faveur de la réforme catholique et les efforts dé-
titude chrétienne envers les juifs et le judaí̈sme au ployés pour restaurer l'autorité épiscopale dans son
e
XII s. et avec la vision prophétique de Joachim de diocèse. S. C.-R. livre une description et le contenu
Fiore sur les juifs, qui développe les idées d'Hono- de l'ordinaire épiscopal que fit réaliser le prélat, à
rius. Il termine avec une comparaison entre celles-ci une date et en un lieu non précisés (Verdun, BM,
et les images chrétiennes contemporaines, comme le 91). Le ms. est orné de douze « grandes peintures
vitrail anagogique dans l'abbaye royale de Saint-De- d'assez faible exécution ». Un tableau permet la
nis. A. Smets comparaison de son contenu et de celui de l'ordi-
naire épiscopal composé quelques décennies plus tot
pour l'éveque d'Évreux, Raoul du Fou (1479-1511),
410. Coleman (Joyce). Strange Rhyme: Proso- et conservé à Paris (BNF, lat. 963).
dy and Nationhood in Robert Manning's Story J.-M. Yante
173*
bulletin codicologique 2007, 2
Turnhout, 2006, 27 cm, XXXII-176 p. ( Collec- férence à l'édition des versets d'alleluia de Karlheinz
tion des manuscrits note´s du Moyen Age conser- Schlager (« Monumenta monodica medii aevi », VII
ve´s dans les Bibliothe` ques publiques de France, & VIII) et au répertoire des offices rythmiques d'An-
drew Hughes, « Late Medieval Liturgical Office »,
I). Prix: EUR. 70,00. ISBN: 978-2-503-52379-8. Volume 2: « Texts » (Toronto, 1994) eut été souhai-
table. Néanmoins, la somme considérable de référen-
Après vingt ans de travail pour l'analyse des mss
ces rassemblée sur chaque ms. dépasse largement
de théorie musicale du « Répertoire international des
celle des autres répertoires liturgiques actuellement
Sources musicales » (RISM), Christian Meyer vient
disponibles. À titre d'exemple, il suffit de consulter
d'inaugurer une collection de catalogues de mss no-
les processionnaux dominicains, qui contiennent au
tés des bibliothèques publiques de France, avec l'ap-
Jeudi-Saint un répertoire de pièces propres à chaque
pui de la Direction du CNRS pour la mise en valeur
couvent pour le lavage des autels, fournissant ainsi
des richesses artistiques du patrimoine français. Bien
un indice d'identification d'origine et d'usage de ce
que le catalogue des mss de Colmar du à Pierre
livre: la liste de ces chants et oraisons avaient été
Schmitt (1969) soit le plus récent de la série Catalo-
sommairement indiqués dans le RISM B XIV 2,
gue général des manuscrits des bibliothèques publi-
mais elle a été ici soigneusement reportée sur ta-
ques de France', il était absolument nécessaire de
bleau en Annexe (p. 145-148). De meme, sont enre-
reprendre en détail l'analyse minutieuse des dizaines
gistrées sur tableaux: la liste des séquences domi-
de mss notés provenant des centres prestigieux de
Murbach et Munster (bénédictins), Pairis et Lucelle nicaines (p. 183-184), les hymnes de Murbach
(cisterciens), Marbach et Colmar (chanoines augus- (p. 141-143), des cisterciens (p. 138-141), et des Hos-
tins), des Hospitaliers de Saint-Jean de Jérusalem pitaliers de Saint-Jean de Jérusalem (p. 144-145),
(Mss 446 et 447), et enfin les 25 mss notés prove- avec référence pour chacune à l'édition des mélodies
publiées par Bruno Stäblein dans les MMMAE, I.
nant des trois couvents dominicains de Colmar et
d'Unterlinden, auxquels s'ajoutent ceux qui ont émi- Hymnen .
e
gré ailleurs dès le XVIII s. L'utilité de ces dépouillements pour l'histoire du
L'introduction retrace brièvement l'histoire de ces chant liturgique est très appréciable du fait que
collections et signale aussi les mss les plus impor- Murbach a utilisé antérieurement un hymnaire béné-
e e
tants conservés surtout en Allemagne depuis les vi- dictin du VIII -IX s. (Oxford, Bodl. Libr., Junius
sites' de J. B. Maugérard, nommé Commissaire du 25). D'autre part, l'hymnaire cistercien, copié à Mi-
gouvernement par Chaptal, Ministre de l'Intérieur, lan par ordre d'Etienne Harding (ca. 1113-1118), sur
en juillet 1802. L'importance des collections domini- l'hymnaire de la liturgie ambrosienne (M. Huglo et
caines (35 mss, dont un pulpitarium , le ms. 303) a al., « Fonti e paleografia del canto ambrosiano », Mi-
lano, 1957, p. 93-101) est le plus ancien témoin de
donné lieu dans l'Introduction, à un exposé sur les
caractéristiques communes à tous leurs livres liturgi- ces mélodies antiques et les deux mss de Paris
ques, qui devaient en principe etre collationnés comptent parmi les plus anciens témoins de la copie
avant usage sur l'un des exemplaria conservés à Bo- cistercienne du XII s.
e
174*
bulletin codicologique 2007, 2
ning through the collection is the insufficiency of son's thought remained influential for centuries after
the ten-volume edition of Palémon Glorieux his death.
(« uvres complètes de Jean Gerson », Paris, 1960- See below Ouy (Gilbert), Blumenfeld-Kosinski
73), which did not entirely replace the five-volume (Renate). L. Walters
edition of L. E. du Pin (« Joannis Gersonii Doctoris
(Marie-Hélène). La me´de-
Theologi et Cancellarii Parisiensis Opera Omnia », 5
414. Congourdeau
175*
bulletin codicologique 2007, 2
e e
compilations héraldiques des XV et XVI s., et l'a. Graal, 1286); Würzburg, UB, M. ch. f. 24 (Trojaner-
en fournit une édition d'après celui qu'il a siglé A
o o
krieg, milieu du XIV s.); New York, PML, M 638
e
e
(ms. Paris, B. Arsenal, 5027, fol. 191v -192r ). Pour (bible en images, milieu du XIII s.), et enfin La
chaque item donné séparément (i. e. la description Haye, Mus. MW, 10 A 11 (Cite´ de Dieu, c. 1475-
des armes de Charlemagne, Roland, Olivier de 1480). Un riche panorama bien illustré, à propos
Vienne, Turpin, Richard de Normandie, Naimes de d'un épisode aux structures fixes mais aux nombreu-
Bavière, Guyon de Bourgogne, Ogier le Danois, ses « variations dans la similitude » (p. 661).
Thierry d'Ardenne, Godefroy d'Anjou, Hoel de Nan- C'est à un ms. bien précis qu'est consacré le tra-
tes, Eudes de Langres et Hugues du Mans), on trou- vail de Gregor Weyer, « The Roman de la Rose in
vera, à la suite du texte de A, les variantes Frankfurt. Stadt- und Universitätsbibliothek, Ms.
significatives des autres témoins, une traduction (an- lat. qu. 65 » (p. 685-703, avec 8 figures). On y trou-
glaise) du blason, le rapprochement, quand faire se vera une description codicologique (p. 686-687) et
peut, avec les vers des Enfances Ogier d'Adenet le une étude textuelle et iconographique de ce qui est
Roi, qui ont du servir de point de départ aux des- en fait l'une des plus anciennes copies du célèbre ro-
criptions, et un commentaire héraldique que G. B. man, enluminé ici par le Maí tre de Thomas de Mau-
qualifie modestement de « brief », mais qui se révèle beuge.
à la lecture assez approfondi. Il en va de meme dans « Un inédit anglo-nor-
Marc-René Jung, dans « À propos de la Moralite´ mand: Le tens joyus est venu » par Keith Busby
dans Li Livres estrais de Philosophie et de Moralite´ (p. 707-712). Il s'agit cette fois du ms. 7 de Shrews-
e
d'Alart de Cambrai » (p. 489-505), reprend certes bury School (milieu du XIII s.; description p. 707-
un texte déjà connu et édité, mais il en étudie plus 708), contenant essentiellement des textes édifiants
spécialement quelques rubriques (avec ajouts chré- et pieux en latin, avec à la fin un poème anglo-nor-
tiens ou exempla ), d'après un ms. particulier, siglé mand de 50 vers sur le Christ, composé « sous la
F, le plus ancien (Paris, B. Arsenal, 3516, copié à forme d'une hymne à la Vierge » (p. 707; édition
Saint-Omer en 1267 ou 1268), en en reproduisant p. 709-711).
de larges extraits qui illustrent l'apport d'Alart à Anna Cornagliotti choisit de présenter « Une nou-
ses sources. velle édition du poème vaudois Lo despreczi del mont
Malgré son intitulé, « A Boethian Bestiary and (p. 713-722), texte de 115 vers à la versification par-
Laelius Misunderstood. Moral and Textual Corrup- fois hésitante, conservé dans deux mss (simplement
e
tion in the Stijevoort-Manuscript » (p. 527-542), l'ar- mentionnés): Dublin, C.5.21 (fin du XV ou début
e
ticle de Annelies Van Gijsen n'est pas de caractère du XVI s.), qui sert de base à l'édition, et Genève,
e e
codicologique: l'a. renvoie pour les textes à une édi- 207 (2 moitié du XV s.), dont les principales va-
tion moderne, sans accorder davantage d'attention riantes sont fournies.
au codex (qui n'est meme pas localisé). On peut en Piotr Tylus pour sa part fait connaí tre « Quelques
dire autant de Roy Rosenstein, « Miquel de la Tor's nouveaux manuscrits français religieux et didacti-
Songbook in Sixteenth-Century France: From Bar- ques dans la collection berlinoise' à la Bibliothèque
bieri's Mss via Corbinelli to Nicot's Thresor » Jagellone » [de Cracovie] (p. 783-795). Il s'agit de:
(p. 925-943), où l'a. se borne à faire état de sigles Krakov, BU Jagiel., Gall. fol. 156, copie de laLé-
sans autre identification. gende dore´e en français (c. 1440; description p. 784-
En revanche, celui de Jacqueline Thibault-Schae- 786); Gall. quart. 141, copie de la traduction fran-
fer, « Le bain et l'épée ébréchée, des témoins médié- çaise de l'Horologium Sapientiae
e
de Henri Suso (2
e
vaux à la tenture bruxelloise de Tristan. Évolution moitié du XV s.; description p. 786-787); Gall.
d'un iconème tristanien ou histoire de cuves » quart. 159, copie de laPassion selon Gamaliel , ver-
(p. 647-673, avec 10 figures), constitue une étude at- sion longue et non encore publiée de la Passion-
tentive de la représentation du bain de Tristan dans Evangile de Nicode` me Vengeance de Nostre-
, et de la
plusieurs mss, assortie d'une comparaison avec d'au- Seigneur e
en prose (dernier tiers du XV s.; descrip-
tres scènes analogues d'une part, et avec les tapisse- tion p. 787-789); Gall. quart. 154, jusqu'ici inconnu
e
ries de Wienhausen (XIV s.) et la tenture de Tris- des chercheurs, constitué de deux mss à l'origine in-
tan exécutée à Bruxelles vers 1530-1560 d'autre dépendants et transcrits à des moments différents
e
part. Le texte de l'épisode est cité d'après le ms. du XV s., l'un, malheureusement incomplet, du
e
Carpentras, BM, 404 (XIII s.); les miniatures exa- Jeu sur l Anticlaudien
' , version française inédite du
minées figurent dans les mss suivants: Munich,
e
Ludus super Anticlaudianum d'Adam de la Bassée,
Bay. SB, Cgm 51 (milieu du XIII s.); Londres, dont le codex ainsi découvert devient la quatrième
BL, Add. 11619 (c. 1300); Los Angeles, Paul Getty copie recensée, l'autre, de la traduction par Jean
Museum, Ludwig XV, 5 (1330-1340); Paris, BNF,
e
Courtecuisse de la Formula honestae vitae de Martin
fr. 100 (fin XIV s.), et Bruxelles, KBR, 14697 de Braga (description p. 789-790); Gall. quart. 153,
(c. 1447-1449), ainsi que l'incunable Paris, BNF, Vé- copie, jusqu'à plus ample informé unique (cf.
lin 623 (1494-1495) sont évoquées, à titre compara- p. 791), d'une traduction du De doctrina cordis attri-
tif, des scènes de bapteme ou de guérison dans bué à Hugues de Saint-Cher (dans le ms., à Gérard
quelques autres mss: Vienne, ÖNB, 2554 ( Bible mo- e
de Liège), suivie de divers textes brefs (2 moitié du
ralise´e, c. 1220); Douai, BM, 280 Anchin (uvres de
e
XIV s.; description p. 790-791); enfin, Gall. oct. 35,
e
saint Augustin, XII s.); Castres, BM, (sans cote) copie ancienne de la Somme le Roi de Laurent du
(Grandes Chroniques de France , c. 1330); La Haye,
e
Bois (fin du XIII s.; description p. 791-794).
KB, 71 A 24 ( Miracles de Notre Dame de Gautier Les sujets traités dans ce vaste recueil se concen-
de Coinci, c. 1320-1340); Bonn, UB, 526 ( Lancelot- trent dans l'ensemble sur les littératures française et
176*
bulletin codicologique 2007, 2
e e
occitane, du XIII au XV s., et soulignent une fois liennes des ouvrages français, l'existence d'une litté-
de plus la richesse de domaines dont Herman Braet rature « franco-vénitienne », notre connaissance de
a fait et continue à faire ses sujets de prédilection. certains textes français grace à des copies présentées
Cl. Thiry en Italie, ... Parmi les nombreux exemples qui illus-
trent ces différents aspects, un seul ms. est cité, à
savoir le codex Vatican, BAV, Vat. lat. 3793.
416. Corbellini (Sabrina), Goudriaan A. Smets
(Koen), Mol (Johannes A.) & Tervoort (Ad).
Wonderen voor alledag. Elf opstellen over gods-
dienst en samenleving in de Middeleeuwen door
o
Corradini (Richard). Voir n 631.
177*
bulletin codicologique 2007, 2
tica, inv. 448/M (cat. 164); Mondovi, A. Capit., s.c. rituels en moyen-anglais. Plusieurs folios du ms.
(« Messale di Mondovi »); Torino, B. gia Reale, Va- analysé sont reproduits en fin d'ouvrage.
ria 186 (cat. 166); Baltimore, Walters Art Mus., W La présente étude s'inscrit parfaitement dans
206 (cat. 188); London, BL, Add. 27697 (cat. 189); cette série intitulée « The Medieval Translator »
Torino, BN, D.VI.2 (cat. 190); ibid
., D.VI.11 (cat. dans laquelle sont regroupées depuis quelques an-
191); Vevey, Mus. historique, vol. II (cat. 221); Zü- nées des communications traitant de divers aspects
rich, Landesmus., s.c. (Bréviaire de Josse de Sile- théoriques et pratiques de la traduction au moyen
nen) (cat. 223); Aosta, B. Capitolo, 19 (cat. 226), age. Déjà à cette époque des traducteurs s'effor-
ibid., s.c. (affiche des reliques) (cat. 225); ibid
., 43 çaient de rendre des textes latins plus accessibles en
(cat. 227). Une bibliographie commune clot ce su- langue vernaculaire. Il est bon de faire connaí tre
perbe volume, qui offre un éclairage convergent sur leur travail. G. Michiels
des réalisations fort dispersées.
B. Van den Abeele
421. La Croisade Albigeoise. Actes du Colloque
(Lambros). Platonismes
du Centre d'Études Cathares, Carcassonne, 4, 5
419. Couloubaritsis
et aristote´lismes à Byzance dans l'empire de Ni- et 6 octobre 2002 organisé avec le concours du
ce´e et sous les Pale´ologues. (Philosophie et scien- Conseil Général de l 'Aude. Sous la présidence
178*
bulletin codicologique 2007, 2
La transcription des propos échangés lors de la et 1247; datation un peu plus précise, 1235 et 1245
table ronde est tout aussi intéressante. Elle permet (p. 183).
non seulement de clarifier certains points de détail, 4) La Le´gende ombrienne semble etre écrite sur
mais elle ouvre aussi plusieurs nouvelles pistes de re- commande pour soutenir la position parfois contes-
cherches. Un index extremement détaillé cloture tée de frère Élie, un proche de s. François (p. 234-
l'ouvrage. L'initiative est heureuse et permet de 235 e.a.); son auteur tente de concilier la vision du
s'orienter facilement dans la masse colossale d'infor- fondateur de l'ordre et celle de l'ordre, dont Élie
mations disséminées dans ce travail. Si plusieurs car- était devenu responsable.
tes locales et régionales accompagnent certaines des L'a. a ajouté à son livre une bibliographie (p. 329-
communications, nous regrettons l'absence de cartes 350), un index des mss (p. 351-355) et un index des
plus générales des régions concernées par les événe- noms de personnes et de lieux (p. 357-366).
ments. En effet, le lecteur n'est pas toujours au fait Il s'agit d'une uvre détaillée, érudite et précise
de la géographie historique de ces régions. Un outil qui ne perd de vue à aucun moment le fil de son
cartographique rudimentaire aurait été le bienvenu. raisonnement. P. Cornil
Cette petite faiblesse n'enlève rien à la qualité
d'un ouvrage qui permet à la fois aux chercheurs o
Dal Poz (Lorenz). Voir n 640.
de bénéficier des dernières découvertes scientifiques
et aux novices de découvrir la croisade albigeoise
o
dans toute sa complexité. Ce travail est à mettre Danzi (Massimo). Voir n 356.
dans toutes les mains et nous sommes convaincu
qu'il deviendra rapidement une référence bibliogra-
o
phique incontournable. S. Boffa Davies (Wendy). Voir n 578.
o o
Cropp (M.). Voir n 536. Debae (Marguerite). Voir n 531.
de la question franciscaine. La le´gende ombrienne dex. ( Traductions des classiques du moyen age
,
de Thomas de Celano. Paris, Fayard, 2007, 24 76). Prix: EUR. 25,00. ISBN: 2-7453-1418-1.
cm, 366 p., index. Prix: EUR. 25. ISBN: 978- Le présent volume propose pour la première fois
la traduction en français moderne d'un « classique »
2-213-63354-1.
de la littérature polémique opposant rodophiles et
Le but de l'a., est 1) d'établir le texte de la Lé- e
rodophobes à l'aube du XV s. Originellement édité
gende ombrienne, 2) d'identifier son auteur, 3) d'en par le regretté Eric Hicks, le De´bat sur le Roman de
préciser la datation et 4) d'en comprendre le sens la Rose met en scène cinq des plus grands esprits
historique. Disons tout de suite que la Légende om- humanistes du Paris renaissant, à savoir: Jean Ger-
brienne est la seule du corpus franciscain à se son, Pierre et Gontier Col, Jean de Montreuil et
concentrer sur les deux dernières années de la vie Christine de Pizan. Outre la traduction des premiers
du saint, sa mort (1226) et son destin posthume échanges des années 1401-1402 (lettres de Christine
(voir p. 57). adressée à Isabeau de Bavière et à Guillaume de Ti-
gnonville (?); lettres et répliques de Gontier Col,
1) L'édition de cette légende (p. 250-311) se fonde
Jean de Montreuil et Christine de Pizan), l'ouvrage
sur les mss de Terni, BC, 227 bis, f. 231 ra-236 ra;
propose aussi la traduction (due à Éric Hicks) de
Naples, BN, VI. E. 16, f. 485 va-487 va; VI. E. 20,
quinze lettres latines de Jean de Montreuil, telles
f. 399 ra-401 rb; Assise, BC (Sacro Convento), 338,
qu'elles se présentent dans le ms. autographe élaboré
f. 44 r-48 r (voir p. 245). L'a. en présente le texte et vers 1405-1407 pour Nicolas de Clamanges (Paris,
la traduction, en pretant attention à l'apparat cri- BNF, lat. 13062). Le volume se clot sur ce qu'Hicks
tique et en donnant les passages d'autres textes qui a nommé le « dossier d'un rodophile » et qui consiste
rapportent les memes épisodes. Dans la traduction en cinq pièces (deux lettres de Christine de Pizan,
les notes identifient les personnages, les lieux, les deux lettres de Pierre Col et le traité de Jean Ger-
événements marquants et commentent, éventuelle-
ment, une particularité du lexique ou du récit.
son: Traite´ d une vision contre le Roman de la Rose
' )
contenues dans le ms. Paris, BNF, fr. 1563 aux co-
2) L'a. soutient que laLégende ombrienne est la Roman de la Rose
Vita prima
tés d'une copie complète du . En
récriture par Thomas de Celano de la et annexe figurent des extraits d'uvres composées
de la Legenda ad usum chori qu'il avait déjà compo- par Christine et Gerson dans les trois années qui sui-
sées. virent le débat, et dans lesquelles on trouve des
3) Vu que la Le´gende ombrienne Vita
réutilise la échos à ce dossier polémique.
prima Legenda ad usum chori
, la Vita sancti
et la On mesurera le tribut du à Eric Hicks dans cette
Francisi de Julien de Spire (1232/35), mais qu'elle édition; ainsi, chaque note qui agrémente la traduc-
Vita secunda
préfigure la Traite´ des
(1246/47) et le tion est attribuée à son auteur original: comme il se
miracles (1247/53), l'a. situe sa rédaction entre 1232 doit, une multitude de « EH » (Eric Hicks) parsè-
179*
bulletin codicologique 2007, 2
ment les bas de pages. Outre le mérite d'avoir tra- onesses; the convent of Saint Gertrude in s Herto-
duit ce dossier passionnant, Virginie Greene a rendu genbosch, Augustinian Canonesses; the abbey of
un vibrant hommage à Eric Hicks et à son travail Vorst (Forest), Benedictine Nuns.
d'érudition incomparable tout en agrémentant son All what has been written about this series in pre-
ouvrage d'un bel esprit de synthèse. vious reviews in Scriptorium
can be repeated regard-
T. Van Hemelryck ing the present issue: this is manuscript cataloguing
of a very high level. A. Derolez
o
De Crécy (Marie-Claude). Voir n 504.
425. Desmond (Marilynn). Ovid's Art and The
schriften van de Koninklijke Bibliotheek van After a book devoted to Christine de Pizan's
Epistre Othea (together with Pamela Sheingorn)
Belgie¨. Negende aflevering (voorlopige uit- Marilynn Desmond has turned her attention to
gave). Brussel, Koninklijke Bibliotheek van Chaucer's Wife of Bath, but before she does so in
the penultimate chapter, the reader is introduced
België, 2007, 29 cm, XVII-156 p.
to the ethics of erotic violence and three of the
It is impossible to write a review of the ninth is- seminal texts in which these ethics are promulgated.
sue of the Inventory of Middle Dutch manuscripts Ovid's Ars amatoria forms the (misinterpreted) basis
in the Royal Library at Brussels without expressing of a tradition that informed the letters of Abelard
the heartfelt regret that one of the most glorious and Heloí̈se and which reaches its apotheosis in
items in this field will never be described in this Jean de Meun's continuation of the Roman de la
outstanding catalogue: the Gruuthuse codex, for Rose .
centuries in private property in Flanders, has re- Desmond argues that Ovid's Ars amatoria consti-
cently been acquired by the Royal Library at the tutes an ironic discourse on imperial and colonial
Hague. While congratulating our Dutch friends with Roman power in general, and on the Augustan leg-
this extraordinary testimony to their activity and islation on marriage (and reproduction) which
alertness in the field of Middle Dutch literature, sought to reverse a declining birth rate in particu-
one cannot forget that this literature is for its major lar. Central in the heterosexual script' of the Ars is
and earliest part Flemish literature, that the Gruut- the praeceptor
's discourse of sexual domination and
huse manuscript has its origin in Bruges and that, conquest and it is precisely this parodic discourse
next to many other texts of extraordinary value, it that was raised to a heteronormative paradigm' la-
contains one of the most amazing pieces of early ter when the Ars is turned into a straight pedagogi-
Flemish poetry, the Kerelslied. It is in a sense fortu- cal treatise on love and seduction for use in the
nate that the founder of the inventory under discus- medieval classroom.
sion, to whose initiative the acquisition of so many Desmond argues that it is thanks to this misinter-
Middle Dutch mss by the Brussels Royal Library is pretation of the Ars
that Abelard is able to eroticise
due, has not lived to witness this shameful and irre- violence towards Heloise and that it enables Heloise
parable loss of our patrimony. to take on the role of the submissive lover. Unlike
In the meantime this library remains the largest some critics who argue Heloise is a repressed wom-
repository of Middle Dutch mss in the world, and an, Desmond maintains Heloise merely enacts the
deserves the highest praise for the quality of the in- role of the female heterosexual subject' (61) and ac-
ventory under review and the speed with which its tually enjoys the power her submissive role as mere-
publication proceeds. This is the more commendable trix and ancilla
to Abelard's dominusbrings. Their
at a time in which so many libraries have altogether correspondence shows above all how rhetoric in the
given up cataloguing their manuscripts on the false form of the ars dictaminis can help structure gender.
pretext that on-line catalogues and digitizing pro- The two central chapters around which the whole
jects will soon offer the users all the information on book revolves, however, are those devoted to the
their holdings they ever may need. Roman de la Rose and the Wife of Bath. More speci-
Forty five mss are described in the present issue. fically, the discussion centres on two passages in
An unusually large number of these have a monastic whichla Vieille and the Wife of Bath respectively
provenance: Amsterdam, Tertiary Nuns; Bergen-op- express their love for the one lover who had also
Zoom, the convent of Saint Margaret « in het dal van behaved violently towards them. This violence is in-
Josaphat », Augustinian Canonesses; the convent of terpreted by Desmond as enhancing the erotic di-
Bethlehem near Louvain, Augustinian Canons; the mension. The basic assumption is that if violence
Guillelmites in Bruges; the convent of Eemsteyn near and love appear in close proximity (the former
Dordrecht, Augustinian Canons; perhaps Ghent, tends to precede the latter) then the latter eroticises
Saint Bavo, Benedictines; perhaps Ghent, Bijloke ab- the former. This is not a position that everyone
bey, Cistercian Nuns; Gistel, Saint Godelieve, Bene- might necessarily agree with, even if one does ac-
dictine Nuns; Groenendaal, Augustinian Canons; the cept Desmond's rather open-ended definition of ero-
convent of Saint Agnes in Maaseik, Augustinian Can- tic violence as the construction of desire or pleasure
180*
bulletin codicologique 2007, 2
181*
bulletin codicologique 2007, 2
Quoiqu'il en soit, la « bibliothèque idéale » qu'il pro- conservé dans le ms. Oxford, Bodl. Libr., Rawlinson
pose est formée de 37 textes qu'il a commentés et B.502 et dans le « Book of Leinster » (Dublin, Trini-
qu'il a classés en 5 genres: lectures religieuses, lectu- ty Coll., 1339), permet d'aller plus loin et d'identifier
res morales, lectures scientifiques, lectures histori- plusieurs de ces traits comme des caractéristiques
ques et lectures de fiction. Frédéric Duval nous physiques d'un lépreux. Ainsi, l'a. peut établir un
dévoile ainsi tout un pan de littérature française en lien entre ce texte et des images hagiographiques et
circulation à la fin du Moyen Age. Nul doute que bibliques comme le Christ lépreux ou la guérison des
cette anthologie viendra combler non seulement les lépreux par des saints. A. Smets
étudiants, mais aussi les chercheurs chevronnés, sou-
cieux de se plonger dans l'univers intellectuel des fa- o
milles princières ou des membres de la haute Eleuteri (Paolo). Voir n 649.
noblesse. R. Adam
Le Séjour d Honneur
' d'Octovien de Saint-Gelais,
und Gisela Kornrumpf. Regensburg, Schnell
& Steiner, 2006, 22 cm, 88 p., 32 ill. Prix:
qu'a édité F. Duval en 2002 dans les « Textes litté-
raires français », n'a pas livré tous ses secrets. EUR. 29,90. ISBN: 3-7954-1827-5.
L'étude des sources de l'uvre s'est souvent conten-
Auf ein Geleitwort und zwei kurze Beiträge zur
tée des noms explicitement cités, et a mis en avant
Geschichte von Kloster und Bibliothek folgt eine
la part de grands auteurs antiques ou médiévaux.
ausführliche kunsthistorische Würdigung des in der
Cet article entend attirer l'attention sur trois sources
Klosterklausur aufbewahrten und damit öffentlich
majeures de l'auteur, qui ont nourri en profondeur
nicht zugänglichen Psalters Ms. F 5 von Helmut
sa réflexion sur la destinée et la condition humaines,
Engelhart. Es handelt sich bei dem Aufsatz um ei-
lui ont fourni des « cadres-types » et ont influencé la
nen nahezu unveränderten Wiederabdruck eines
construction de la narration. La première, inédite,
Estrif de Science, Nature et de Fortune 2004 bereits publizierten Textes (in: « Hortulus flori-
est l' de Jac-
ques de Saint-Gelais. C'est en 1488 qu'Octovien tra-
dus Bambergensis ». Studien zur fränkischen Kunst-
und Kulturgeschichte. Renate Baumgärtel-Fleisch-
duisit en français ce texte latin de son frère, peu de
temps avant de rédiger son propre Se´jour d Honneur
' .
mann zum 4. Mai 2002, Fulda 2004, S. 371-392), al-
Le texte de l' Estrif est conservé dans le ms. Paris,
lerdings bereichert um Reproduktionen
Psalterseiten mit Buchschmuck sowie zahlreiche
aller
BNF, fr. 1155. Les deux autres sources, également
des songes allégoriques, sont le Pe` lerinage de la vie Vergleichsabbildungen. Für die eigenwilligen Bild-
humaine de Guillaume de Digulleville et la Consola- themen der sieben erhaltenen, ganzseitigen Miniatu-
tion de philosophie de Boèce. Il est également ques- ren nennt Engelhart Vergleichsbeispiele unter frän-
kischen Buchmalereien. Als stilistisch eng verwandt
tion dans ces pages de sources mineures du texte,
tant latines qu'italiennes et françaises. bezeichnet er den Buchschmuck im « Komburger
o
B. Van den Abeele Psalter » (Stuttgart, Württ. LB, Cod. bibl. 2 46
und Bamberg, SB, I Q a 2); angeschlossen wird
noch ein Missale in London (BL, Arundel 156). Un-
o
Ehrle (Michael). Voir n 511. ter Heranziehung von Litanei und Kalendar wird
182*
bulletin codicologique 2007, 2
die Handschriftengruppe in die Bamberger Diözese Boulogne, BM, 14; Cambrai, BM, 234; Darmstadt,
oder nach Bamberg lokalisiert und um 1230/35 da- HofB, 1640; München, Bay. SB, clm 4453; Paris,
tiert. Zu den handschriftlichen Zusätzen des späte- BNF, lat. 819 et lat. 17325; Praha, NK, XIV A
ren 13. Jahrhunderts auf leeren Blättern zählen 13; Stuttgart, Württ. LB, HB II 24; Trier, Dom-
o
drei bisher unbekannte und unikal überliefert Sang- bibl., 142; Wolfenbüttel, HAB, 105 Noviss. 2 .
sprüche, die Gisela Kornrumpf untersucht und C'est le cas aussi de l'article de Philippe George sur
ediert. Chr. Sauer les sources iconographiques et stylistiques des fonts,
mais les mss ne font pas ici l'objet d'un signalement
o précis, leurs cotes étant omises. La contribution de
Errani (Paola). Voir n 445. Robert Halleux, « Le bapteme du philosophe Cra-
ton. Origine et sens d'une image sur les fonts baptis-
o maux dits de Saint Barthélemy à Liège » (p. 199-
Esch (Anke). Voir n 531.
210; aussi parue en 2005 dans les mélanges en l'hon-
neur de Guy Philippart, « Scribere sanctorum ges-
433. Études sur les fonts baptismaux de Saint- ta »), convoque, parmi les témoignages textuels se
Barthe´lemy à Liège. Rassemblées et publiées rapportant à cette figure, deux légendiers hagiogra-
phiques de l'époque, ceux de Stavelot et de Lobbes
par Geneviève Xhayet et Robert Halleux. (Bruxelles, KBR, II 1181 et 14924-34).
Liège, Editions du Céfal, 2006, 24 cm, 306 p. En définitive, l'ancrage mosan des fonts sort ren-
ISBN: 2-87130-212-X. forcé de la confrontation de ces points de vue, mais
surtout, leur lecture en est considérablement enri-
Les fonts baptismaux attribués traditionnellement chie. B. Van den Abeele
à Renier de Huy, conservés à l'église Saint-Barthé-
Études Gre´goriennes
lemy de Liège, sont un des chefs-d'uvre incontes-
tés de l'art médiéval. Cette pièce monumentale, 434. , XXXIV. Revue pu-
prouesse de la métallurgie, fait à nouveau l'objet de bliée avec le concours de l'Institut de Recher-
discussions: « En 1984, des esprits audacieux mirent
che Fondamentale et Appliquée (Université
en doute l'origine des fonts. Seraient-ils byzantins,
coulés quelque part en Italie, vers l'an mil? La Catholique de l'Ouest). Solesmes, Abbaye
controverse a eu le mérite de raviver les multiples Saint-Pierre de Solesmes - S.A. La Froidfon-
questionnements suscités par la cuve ». Les thèses taine, 2006-2007, 24 cm, 174 p., pl. ISBN:
de P. et B. Colman ont suscité les plus vifs débats
978-2-85274-314-4.
mais, comme le rappellent les éditeurs, là n'est pas
le point essentiel: c'est le sens des fonts qui importe. La présente livraison des EG contient en outre
Ce volume de belle présentation, abondamment il- des contributions d'Andreas Pfisterer, « Une tradi-
lustré, offre une dizaine de contributions sur les tion française du chant grégorien? » (p. 101-115),
fonts, étudiés de divers points de vue: les témoigna- Louis-Marc Suter, « Des graduels en IIa'' » (p. 117-
ges et les traditions sur les fonts (J. L. Kupper, 134) et Olivier Guillou, « Histoire et sources musica-
G. Xhayet); les inscriptions (C. M. M. Bayer); les les du Kyriale Vatican (suite) » (p. 135-169).
images (M. Close-Dehin, Fr. Boespflug, R. Halleux Voir aussi sous Claire (Jean), Clément-Dumas
et Ph. George); la technique de fabrication (R. Hal- (Gisèle). Chr. Meyer
leux, Ph. Tomsin). Cette confrontation se révèle
éclairante, car elle croise les disciplines. Du point
Bulletin
o
de vue de ce , on lira avec un intéret tout Falkenstein (Ludwig). Voir n 498.
particulier l'article de Clemens M. M. Bayer, « Les
(Thomas). Le scriptorium et la
fonts baptismaux de Liège: qui les bufs soutenant
435. Falmagne
la cuve figurent-ils? Étude historique et épigra-
bibliothe` que de La Rame´e au XIIIe sie` cle: des
le´gendes au manuscrit Bruxelles, B.R. 8895-96.
phique » (p. 665-728). Son intéret dépasse le motif
des douze bufs qui soutiennent la cuve, dont l'a.
interroge le sens à partir d'une exégèse serrée des (La Rame´e, abbaye cistercienne en Brabant Wal-
inscriptions sur la cuve. Il interprète l'ensemble de
l'uvre, en reprenant l'examen de toutes les inscrip-
lon. Sous la direction de Thomas ,
Coomans
tions, qui sont transcrites, traduites et commentées Bruxelles, Editions Racine, 2002, p. 32-40).
en annexe. Leur écriture est une majuscule mixte Comme le rappelle en introduction à ce volume
Mischmajuskel
( ) à prédominance capitale, dont les Th. Coomans, « La renommée de La Ramée, an-
caractéristiques s'inscrivent pleinement dans le déve- cienne abbaye de moniales cisterciennes en Hesbaye
loppement de l'écriture sur métal dans la région rhé- brabançonne, repose sur deux faits: la vie spirituelle
e e e
no-mosane des XI et XII s. mystique de ses fondatrices au XIII s. Ide de Nivel-
L'article de François Boespflug, « Quand Dieu le les et Ide de Léau, et les batiments de la ferme ab-
e
Père s'incline vers son fils. À propos des fonts bap- batiale du XVIIII s., surtout la grange aux dí mes,
tismaux de Saint-Barthélemy de Liège et du bap- la plus vaste du pays ». Dans ce livre qui regroupe
teme du Christ comme théophanie dans l'art médié- une quinzaine d'articles consacrés à l'histoire du lieu
e e
val d'Occident (IX -XIII s.) » (p. 169-197), tire par- (M. E. Henneau), son architecture (Th. Coomans),
ti de nombreux mss pour commenter la scène cen- les sondages archéologiques qui y ont été entrepris
trale des fonts: Berlin, KK, 78 A 4 et 78 A 6; (V. Van Oeteren), l'héraldique de l'abbaye (R. Lau-
183*
bulletin codicologique 2007, 2
rent), ainsi qu'à l'histoire plus récente des lieux, la l'institution de la fete (cf. J.-P. Delville, « Fete-Dieu
contribution de Th. Falmagne intéresse directement (1246-1996), vol. 2 ». « Vie de Sainte Julienne de
le Bulletin. Partant du constat d'une extreme pau- Cornillon. Édition critique », Louvain-la-Neuve, Pu-
vreté de la documentation sur les mss des abbayes blications de l'Institut d'Études Médiévales, 1999).
de cisterciennes en Belgique et en France, l'a. ana- Cette partie, bien documentée, est attentive à la di-
lyse le cas du ms. cité en titre, du dernier tiers du mension socio-historique et aux « réseaux » comple-
e
XIII s., modeste ms. non illustré contenant les Vies xes de la cité liégeoise. Le monde des religieux et
latines d'Ide de la Ramée et d'Ide de Lewes (ou de des chanoines, à dominance française notamment, y
Gorsleeuw). Une notice descriptive est fournie en fin est très présent; de meme la théologie savante y est
d'article. B. Van den Abeele représentée tandis que des lettrés moins savants,
parmi lesquels les mulieres religiosae', se font re-
184*
bulletin codicologique 2007, 2
L'intéret croissant des dernières années pour les étude démontre l'impact de la tradition, des travaux
études médiévales et notamment pour le monde fé- des prédécesseurs sur la pensée historique.
minin au moyen age permet de mieux connaí tre le Ce livre fondamental pour tout historien s'ac-
milieu qui a vu grandir la piété eucharistique et la compagne d'une bibliographie, unique selon l'a., de
fete liturgique du Corpus Christi . La présente édi- notes en bas de page pour chaque époque considérée
e
tion critique, très soignée, a le mérite de mettre à avec mention des premiers imprimés des XV et
disposition l'intégralité des textes principaux ayant e
XVI s., mais aucun ms. n'est cité. Un index didac-
trait à la Fete-Dieu ainsi que les mélodies de l'office tique synthétise les principaux concepts.
et de la messe. On ne peut qu'en féliciter les au- D. Lippens
teurs. A. Haquin
437. Ferguson (Wallace K.). The Renais- 438. Fifteenteenth-Century Studies. 32. Essays
sance in Historical Thought: Five Centuries of in Honor of Edelgard E. Dubruck. Ed. Bar-
sance Society of America reprint texts). Prix: XX-221 p. Prix: GBP 45,00. ISBN: 978-1-
57113-364-9.
S. 27,50. ISBN: 0-8020-9415-5.
Voir aussi sous Casebier (Karen), Duhl (Olga
Ce travail gigantesque sur la Renaissance entre-
Anna), Lean os (Jaime), Raynaud (Christiane), Re-
pris par W. Ferguson depuis les années 39-40 a été
cio (Roxana), Sargent-Bauer (Barbara N.), Van-
publié une première fois en 1948 et fait partie des
derjagt (Arjo), Wade-Sirabian (Elisabeth I.),
textes réimprimés par la « Renaissance Society of
o Zaenker (Karl A.). H. Haug
America », n 16, en 2006. Ce livre est avant tout
un livre d'historiographie et de philosophie de l'his-
toire, échelonnant les interprétations de la Renais- o
e
Fingernagel (Andreas). Voir n 606.
sance depuis le XV s. jusqu'à aujourd'hui, en Italie,
France, Angleterre et pays germaniques, mais il ne
concerne pas directement les mss. 439. Fiorilla (Maurizio). Marginalia figurati
L'analyse très fine sur le développement histo- nei codici di Petrarca. Florence, Leo S. Olschki
Editore, 2005, 24 cm, 96 p. (Biblioteca di « Let-
rique de l'idée de la Renaissance, les concepts,
controverses, impacts des théories et différentes éco-
les, se base sur les textes d'innombrables historiens, tere italiane », Studi e Testi, LXV). Prix: EUR.
historiens d'art, philosophes, théologiens, écrivains, 91,00. ISBN: 88-222-5426-0.
intellectuels, poètes, artistes, qui ont marqué chaque
époque. Une large place a été donnée à l'interpréta- From author's preface (p. 5): « ... Il materiale rac-
tion de J. Burckhardt, lequel à partir des traditions colto, frutto di una nuova ricognizione compiuta sui
humanistes, protestantes, rationalistes, romantiques, codici della biblioteca di Petrarca, è stato diviso e
presentato in due sezioni. Nella prima sono analizza-
libérales et idéalistes, créa une nouvelle synthèse co-
hérente basée sur les concepts d'individualisme et de ti i diversi tipi di graffe e maniculae che caratteriz-
périodisation qui ont marqué le début d'une époque zano il sistema di annotazione petrarchesco e le
moderne. piccole figure con cui Petrarca era solito incorniciare
alcune sue postille (sono compresi nell'indagine an-
marginalia
Si la majorité de cette étude est consacrée à l'his-
toriographie humaniste, des Lumières et roman- che di dubbia autografia e apografi). Al-
tique, à la confrontation entre civilisation médié- tre pagine sono dedicate a note figurate presenti in
vale et renaissante, d'importants chapitres mettent codici di Petrarca ma non attribuibili a lui: si tratta
e
en valeur le retour, au XX s., à une plus sympa- di interventi di Landolfo Colonna, Ildebrandino
thique appréciation du Moyen Age, en l'occurrence Conti, Giovanni Boccaccio ed alcuni anonimi anno-
à deux courants complémentaires de réaction contre tatori, anteriori o di poco posteriori a Petrarca. Nel-
la tradition burckhardtienne: soit trouver les racines la seconda parte sono invece riesaminati alla luce di
de la Renaissance dans la culture médiévale, soit dé- nuovi elementi i disegni marginali, già oggetto dalla
montrer la continuation ou meme un déclin des élé- fine dell'Ottocento di numerosi contributi, sulla cui
ments médiévaux à travers la Renaissance. L'a. paternità si è aperto nella seconda metà del secolo
étudie également les facteurs de cette nouvelle ten- scorso un vivace dibattito tra chi vi ha riconosciuto
dance de la recherche actuelle à réhabiliter le Moyen la mano di Boccaccio e chi invece ha continuato,
Age, ainsi que les nouveaux critères de jugement. come avevano fatto gli studiosi precedenti, ad attri-
Cet essai très bien documenté peut etre considéré buirli al Petrarca... ». A. Touwaide
avant tout comme une leçon de relativisme histo-
185*
bulletin codicologique 2007, 2
ottobre 2001, dir. S. Sconocchia e F. Caval- bruar 2007). St. Gallen, Verlag am Klosterhof,
li, Bologna, Patron Editore, 2004, p. 211-226). 2006, 24 cm, 111 S., Abb. ISBN: 3-906616-81-9.
Un petit traité gynécologique remontant au haut Im Toggenburgerkrieg von 1712 unterlag der
Moyen Age, édité par H. E. Sigerist en 1943 d'après Fürstabt von St. Gallen den Orten Zürich und Bern.
un ms. incomplet conservé à Vendome, est ici repris Die Sieger führten nach ihrem Einmarsch in das
en main. D'autres témoins mss sont apparus depuis, Kloster St. Gallen die B. und weitere Kulturgüter
plus complets mais assez divergents, si bien qu'une weg unt teilten sie untereinander auf. Nach dem
nouvelle édition est opportune. L'a. a choisi d'éditer Friedensschluss von 1718 verblieb eine Anzahl wert-
le texte des trois versions identifiées d'après les mss voller Hss. in Zürich. Der deswegen entstandene
e
connus, qui s'échelonnent entre la 1 moitié du IX
e « Kulturgüterstreit » zwischen St. Gallen und Zürich
e konnte im Frühling 2006 unter der tatkräftigen Ver-
et le début du XIII s., et dont voici les cotes: Ber-
mittlung des Bundes beigelegt werden. Vierzig Hss.
lin, SBB-PK, Phillipp. 1790; London, BL, Harley
aus der ZentralB. Zürich, die seit dem frühen Mit-
4977; Montecassino, B. Abb., 69; Vendome, BM,
telalter in der St. Galler KlosterB. entstanden sind
175; Vicenza, B. Civ., 287. Il offre ensuite une tra-
oder hier gesammelt wurden und herausragende
duction anglaise de ces versions.
Zeugnisse der Schreib-, Mal- sowie Buchkunst und
B. Van den Abeele
Wissenschaft für St. Gallen und den Bodenseeraum
darstellen, kehren als Leihgaben (S. 110-111: « Ver-
441. Fischer (M.). Neue Funde zur Biblio- zeichnis aller als Leihgaben aus Zürich zurückge-
theksgeschichte Buxheims. (Studien und Mittei- kehrten Kulturgüter ») auf unbestimmte Zeit zurück
lungen zur Geschichte des Benediktinerordens (das Leihverhältnis kann erstmals nach 38 Jahren,
im Jahr 2044, aufgelöst werden). Aus diesem Anlass
und seiner Zweige 116, 2005, p. 437-457). hat die StiftsB. eine Auswahl der wichtigeren Zür-
cher Hss. aus Mittelalter und früher Neuzeit gezeigt
Anders als das in der Abtei Ottobeuren vollstän-
(S. 110: « Ausgestellte Hss »: St. Gallen, StiftsB; Zü-
dig erhaltene Archiv der ehemaligen Kartause Bux- rich, Staatsarchiv; Zürich, ZentralB.). Sie waren
heim hatte die B. ein trauriges Schicksal. Die nach Themen zusammengestellt (« Notker der Deut-
B.schätze werden noch im 18. Jh. in vielen Berich- sche Texte der klassischen Antike Liturgica
ten von Bibliotheksreisenden mit höchstem Lob be- Der gelehrte St. Galler Mönch Gall Kemli Hagio-
dacht; heute muß ihre nahezu vollständige Zerstreu- graphica und Poetica Frühneuzeitliche Festschrif-
ung beklagt werden. G. Hendrix ten und Gelegenheitsdichtungen ») und wurden
durch eigene St. Galler Hss. Ergänzt.
o G. Hendrix
Flambart-Hericher. Voir n 534.
der mittelalterlichen Medizin im Kodex NK I D ill., index, CD-Rom. Prix: GBP 85.00. ISBN:
mum regnum Dei..., p. 463-473, mit dt. Zusam- Bereits 1995 hatte Jaroslav Folda eine umfangrei-
che Studie über « The Art of the Crusaders in the
menfassung). Holy Land 1098-1187 » vorgelegt (s. Rezension von
Walter Cahn, in: « Speculum » 74, 1999, 162-164).
Die Hss I D 39, I G 23, I F 35 der Nationalbiblio-
Nur relativ wenige illuminierte Handschriften waren
thek (NK) früher UB (U. Knih.) in Prag beinhalten
damals zu behandeln, darunter als herausragende
medizinische Texte böhmischer Herkunf. In den Ab-
Stücke der so genannte Melisenda-Psalter (London,
schriften werden auch Nieren- und Harnkrankheiten
BL, Egerton 1139) und die Bibel in San Daniele
behandelt. Die Behandlung dieser Krankheiten
del Friuli (B. Civ. Guarneriana, Cod. III).
weist eine bis in die antike Medizin reichende Tradi-
In seinem neuen Opus magnum analysiert Folda
tion auf. Der Medizinunterricht in den böhmischen
das Phänomen « Crusader art » im Zeitraum zwi-
Ländern stand völlig in den Geistesströmungen der schen der Eroberung Jerusalems durch Saladin
westlichen medizinischen Bildung. 1187 und dem Untergang der Kreuzfahrerstaaten in
P. Spunar Syrien-Palästina nach dem Fall von Akkon 1291.
Die umfassende Darstellung bezieht Sakral- und
Profanarchitektur, Bauskulptur, Wand- und Buch-
443. Flury (Theres), Karl Schmuki, Ernst malerei, Ikonen, Goldschmiedekunst, Münzen, Kera-
Tremp. Von der Limmat zurück an die Stei- mik und Textilien mit ein. Recht breit angelegte
nach. St. Galler Kulturgüter aus Zürich. Kata- Abschnitte über die historischen Zusammenhänge
mit zahlreichen Zitaten aus zeitgenössischen Quellen
log zur Sonderausstellung in der Stiftsbiblio- bilden die Einleitung zu den einzelnen Kapiteln.
thek St. Gallen (2. Dezember 2006 - 25. Fe- Folda stellt seinem Buch einen ausführlichen For-
186*
bulletin codicologique 2007, 2
schungsbericht voran (S. 1-20: Kap. 1). Er unter- Style » fassbar, « the sophisticated synthesis of
streicht darin das besondere Verdienst Hugo Buch- French Gothic with Byzantine formal characteris-
thals und Kurt Weitzmanns für unser heutiges tics » (S. 308) - ein Stil, der seine Wurzeln vielleicht
Verständnis von « Crusader art ». Nachdem die in in Konstantinopel hat (S. 309) und der in den bei-
der 2. Hälfte des 19. Jahrhunderts einsetzenden Un- den folgenden Jahrzehnten weitere Handschriften
tersuchungen zur Kunst der Kreuzfahrer sich zu- prägen sollte. Als verwandt mit der Arsenal-Bibel
nächst überwiegend den architektonischen Zeugen betrachtet der Verfasser ein Missale in Perugia
zugewandt hatten, rückten mit Buchthals « Miniatu- (B. Cap., 6), eine Handschrift mit Büchern des AT
re Painting in the Latin Kingdom of Jerusalem » in Padua (B. Cap., C. 12) sowie das Kanonbild eines
(1957) und Weitzmanns Studien zu « Crusader Missales in London (BL, Egerton 3153) (S. 295-299;
Icons » (erschienen zwischen 1963 und 1986) Werke S. 301-303; vgl. mit abweichenden Datierungen der
der Buch- und Tafelmalerei ins Blickfeld, die gerade liturgischen Codices Dondi, op.cit., S. 75f. bzw. 88f.).
für den hier behandelten Zeitabschnitt Fragen etwa Der « Franco-Byzantine Crusader Style » kenn-
zu Auftraggebern, Herkunft und Zusammenwirken zeichnet auch die im 3. Viertel des 13. Jahrhunderts
von Künstlern und stilistischen Einflüssen heraus- im Heiligen Land geschaffenen narrativen Illustra-
fordern. tionen zu den damals beliebten, volkssprachigen,
Im ersten Teil des Buchs für die Jahre 1187-1244 historischen Werken, der Histoire d Outremer
' , einer
(S. 21-228: Kap. 2-5) spielen Handschriften, bedingt altfranzösischen Übersetzung des lateinischen Textes
durch die nicht sonderlich reiche Überlieferung, nur aus der Feder des Erzbischofs Wilhelm II. von Ty-
eine untergeordnete Rolle. Allerdings geht der Ver- rus, sowie der Histoire Universelle , die auch unter
fasser auch indirekten Hinweisen nach, wie dem um dem Namen Histoire ancienne jusqu à Ce´sar
' bekannt
1200 zu datierenden Bibliotheksverzeichnis eines ist. Die frühesten Exemplare der Histoire d Outre-
'
« conventus Nazarene ecclesie » (Erfurt, Universi- mer : Paris, BNF, fr. 9086 (ohne Miniaturen) und fr.
täts- und Forschungsbibl., B. Amploniana [Leihgabe 2628 (mit einem von westlichen Vorlagen unabhän-
o
der Stadt Erfurt], CA 4 102, 167v), das möglicher- gigen Illustrationszyklus) bzw. der Histoire Univer-
weise mit dem Heiligen Land in Verbindung zu selle: Dijon, BM, 562 entstanden in Akkon.
bringen ist (S. 92f. u. S. 402). Die Zeichnungen des Dagegen lokalisiert Folda die Histoire d Outremer
'
Freiburger Musterbuch-Blatts (Freiburg im Breis- der Vaticano, BAV, Pal. lat. 1963 nach Antiochia
gau, Augustinermuseum, Inv.Nr. G 23) interpretiert (S. 345-350). An Paris, BNF, fr. 2628 sind weitere
Folda als Reflexe von Malereien an jenen heiligen Codices der Histoire d Outremer
' aus den späten
Stätten, die trotz der politischen Veränderungen 1270er Jahren anzuschließen, die er dem « St. Pe-
weiterhin von Pilgern aufgesucht werden konnten tersburg-Lyon Master » (früher « Leningrad-Lyon
(S. 99-102). Neben einigen liturgischen Handschrif- Master ») zuschreibt: Sankt-Petersburg, GPB, fr.
ten aus der ersten Hälfte des 13. Jahrhunderts (Na- F.V.IV.5 (2 Bde) und Lyon, BM, 828 sowie Paris,
poli, BN, VI.G.11; London, BL, Egerton 2902; BNF, fr. 9085 (Miniaturen bis auf eine Initiale ver-
London, BL, Add. 57528), die im Buchschmuck an loren). In die gleiche Zeit gehört die Histoire Univer-
Traditionen des 12. Jahrhunderts anknüpfen (S. 93- selle Brüssel, KBR, 10175, für die ein mit Dijon,
95; S. 210-212), schreibt Folda dem von Jerusalem BM, 562 gemeinsames französisches Vorbild er-
nach Akkon übergesiedelten Skriptorium vom Heili- schlossen wurde (S. 404-412).
gen Grab auch den Riccardiana-Psalter zu (Florenz, Mit Überlegungen zur Werkstattorganisation ver-
B. Riccard., 323). Diesen bringt er vorsichtig mit sucht Folda genauer zu fassen, was unter dem Be-
der Heirat Isabellas von Brienne und Kaiser Fried- griff « Acre Scriptorium » zu verstehen ist. Unter-
richs II. im Jahr 1225 in Verbindung (S. 212-217). suchungen von Mary und Richard Rouse über die
Ähnlich argumentiert übrigens Cristina Dondi, Buchproduktion in Paris seit 1200 aufgreifend, ent-
« The Liturgy of the Canons Regular of the Holy wickelt der Verfasser seine Arbeitshypothese. Er
Sepulchre of Jerusalem [...] » (Bibliotheca Victorina, geht davon aus, dass Schreiber und Miniatoren in
16), Turnhout 2004, S. 83-85. Hinsichtlich der Tech- Akkon zwar in unterschiedlichen Skriptorien, teils
nik bemerkenswert ist die aus Pergament gefertigte, für den kirchlichen Bedarf, teils für weltliche Auf-
mit Miniaturen versehene Mitra des Jacques de Vi- traggeber tätig waren, dabei allerdings zueinander
try (Oignies, Trésor), die Folda gleichfalls einer in Kontakt standen und auch mit jenen Malern
Werkstatt in Akkon zuschreibt (S. 142-145). Austausch pflegten, die Kreuzfahrer-Ikonen im
Im zweiten Teil für die Jahre 1244-1291 (S. 229- « Franco-Byzantine Crusader Style » schufen
510: Kap. 6-8) gilt die Aufmerksamkeit zuerst Kö- (S. 303-310). Neben den Skriptorien am Sitz des Pa-
nig Ludwig IX. von Frankreich, der von Mai 1250 triarchen von Jerusalem (seit 1191 an der Kathe-
bis April 1254 im Heiligen Land weilte. Einen Auf- drale Heilig Kreuz) bzw. im Dominikanerkonvent
trag Ludwigs zu Beginn dieser Zeitspanne postuliert dürften kommerziell ausgerichtete Werkstätten
der Verfasser für die so genannte Arsenal-Bibel (Pa- « along a common street in Acre » bestanden haben
ris, B. Arsenal, 5211). Deren kostbare Frontispiz-Mi- (S. 411), die sich auf die Ausstattung bestimmter
niaturen und Initialen zu einer Auswahl ins Altfran- Texte spezialisiert hatten und in der Lage waren,
zösische übersetzter Bücher des AT eröffneten dem den Buchschmuck dem wechselnden Anspruchsni-
königlichen Kreuzfahrer einen sehr persönlichen Zu- veau ihrer Kunden entsprechend auszuführen. Am
gang zur biblischen Geschichte von der Erschaffung weitesten fortgeschritten sieht Folda die Arbeitstei-
der Welt bis zu den Kämpfen der Makkabäer gegen lung bei der Histoire Universelle London, BL, Add.
die Ungläubigen (S. 282-295). Zum ersten Mal wird 15268, die er um 1286/87 ansetzt. Aus seinen Beo-
hier der so genannte « Franco-Byzantine Crusader bachtungen zieht er den Schluss, dass hier auf
187*
bulletin codicologique 2007, 2
beachtlichem künstlerischen Niveau « standardized' spaltigen Seiten zuweilen reichlich Geduld. Eine ge-
components » den Herstellungsprozess bestimmt wisse Langatmigkeit, zahlreiche Wiederholungen
hätten. Entsprechend den Anweisungen eines ge- und didaktisch eingesetzte Fragen lassen an den Stil
samtverantwortlichen Leiters könnten demnach von Vorlesungen denken. Vielleicht wären mehrere
Spezialisten für Rahmenformen, Landschafts- und bunte Einlegebändchen hilfreich gewesen, um die
Architekturelemente sowie Figurentypen jeweils ge- Orientierung in Haupttext und Endnoten (S. 561-
meinsam die einzelnen Miniaturen geschaffen haben 682), dem Abbildungsverzeichnis (S. XIX-LIII), der
(S. 419-424). annotierten Liste der Kreuzfahrer-Ikonen im Katha-
Damals war bereits der « Paris-Acre Master », der rinenkloster auf dem Sinai und in anderen Samm-
in der älteren Forschung als « Hospitaller Master » lungen (S. 531-559) sowie der mehrteiligen Biblio-
bekannt ist, in Akkon tätig. Der namentlich nicht graphie (S. 683-711) zu erleichtern. Das Nachschla-
bekannte Buchmaler kam um 1280 nach Akkon gen der Literatur gleicht einem Abenteuer: Quellen,
und blieb dort für etwa 12 Jahre seinem « Parisian Monographien und Aufsätze sind jeweils getrennt
Gothic Style » selbst dann treu, wenn er Miniaturen verzeichnet; Kurztitel wurden unter den Abkürzun-
zu solchen Bänden beisteuerte, die dem « Crusader gen (S. LIX-LXII) notiert. Das Register (S. 713)
Style » verpflichtet sind. In der Analyse seiner führt lediglich die zitierten Handschriften an. Leider
Werke berücksichtigt Folda auch jene Arbeiten, an sind SW-Abbildungen und Farbtafeln nicht durch-
denen der Meister in Paris kurz vor seiner Reise be- weg von guter Qualität. Auch die SW-Wiedergaben
teiligt war (Paris, AN, Pièce S 1626 / Paris, BNF, aller Miniaturen (auf CD-Rom) können oft nicht
lat. 5334 / New York, PML, M. 494). Als die beiden mehr als ein erster Anhaltspunkt sein. Wer sich ein-
ersten Aufträge in Akkon gelten die Miniaturen zu gehender mit den Stücken beschäftigen will, wird
einer volkssprachigen Handschrift mit Büchern des auf Abbildungen in Buchthals « Miniature painting »
AT (Paris, BNF, n.a.fr.1404) und zur 1282 von Jean (s.o.), Jaroslav Folda, « Crusader manuscript illumi-
d'Antioche für den Johanniter Guillaume de Saint-
Etienne geschaffenen Übersetzung von Ciceros De nation at Saint-Jean d'Acre 1275-1291 » (1976) so-
cone].
[Forlí̀, Cesena, Savignano sul Rubi-
I manoscritti datati della Provincia di
weltliche Auftraggeber bestimmt waren: Paris,
BNF, fr. 9084 mit 5 Miniaturen im « Crusader Sty- Forlí`-Cesena. A cura di Paola e Marco
Errani
le » und 17 Miniaturen vom « Paris-Acre Master » Palma, con il contributo di Davide Gnola,
sowie Boulogne-sur-Mer, BM, 142, in der alle Minia- Arturo Menghi Sartorio, Daniela Savoia,
turen der Hand dieses Künstlers zugewiesen werden,
der etwa gleichzeitig auch die Illustrationen zu den Vanni Tesei, Paolo Zanfini. Firenze, SIS-
Faits des Romains (Brüssel, KBR, 10212) schuf (S. MEL Edizioni del Galluzzo, 2006, 29 cm, 131
424-429). Für die Histoire Universelle (Paris, BNF, p., index, CD-ROM, ill. ( Manoscritti datati
fr. 20125) hält Folda nach Abwägung verschiede-
ner Forschungsmeinungen an einer Entstehung in
d Italia
' , 13). Associazione Italiana Manoscritti
Akkon um 1287 fest und schreibt sie einem Schüler Datati, Istituzione Biblioteca Malatestiana,
des « Paris-Acre Master » zu (S. 429-433). Es gelingt Società Internazionale per lo Studio del Medie-
dem Verfasser, die Tätigkeit des « Paris-Acre Ma- vo Latino. Prix: EUR. 130,00. ISBN: 88-8450-
ster » bis in die letzten Jahre vor dem Fall Akkons
194-6.
im Mai 1291 zu verfolgen: Außer einer Miniatur
zum Livre des Assises des Jean d'Ibelin (Venedig, Treizième de la série des « Manuscrits datés d'Ita-
BN Marciana, fr. app. 20 [=265]) nimmt er eine wei- lie », commencée en 1996, le présent volume décrit
tere Histoire d Outremer
' (Florenz, BML, Plut. les mss datés conservés à la Biblioteca Comunale
LXI.10; die letzte Miniatur im 1. Drittel des 14. Aurelio Saffi, à Forlí̀, à la Biblioteca Comunale Ma-
Jahrhunderts in Venedig hinzugefügt) und die latestiana, à Cesena, et à la Biblioteca della Rubico-
Zeichnungen zum Credo -Kommentar des Jean de nia Accademia dei Filopatridi, à Savignano sul
Joinville (Paris, BNF, lat. 11907) für ihn in An- Rubicone. L'histoire de ces trois bibliothèques est
spruch (S. 495-503). Speziell für die seit 1268 bis ge- retracée aux p. 3-33, respectivement par Vanni Te-
gen 1289 geschaffenen Werke der Buchkunst lenkt sei, Daniela Savoia et Arturo Menghi Sartorio.
der Verfasser den Blick auf die möglichen Auftrag- La BC de Forlí̀ fut ouverte au public sous le ré-
geber (vgl. auch die Einführung und das zusammen- gime napoléonien, en vertu d'une loi de 1798
fassende Kap. 9) und schließt (partiell confiant à l'administration communale les fonds de
spekulative) Überlegungen zu Akkon als intellek- livres et d'archives provenant des monastères sup-
tuellem Zentrum an, wobei außer den über- primés, ainsi que le legs du comte Marcantonio Albi-
lieferten Texten auch solche zur Sprache kommen, cini. Après quelques années de crise, la bibliothèque
deren Existenz im Heiligen Land nur zu vermuten fut réorganisée et connut un constant développe-
ist (S. 393-404). ment. Un de ses directeurs fut Giuseppe Mazzatinti
Die Handhabung des Bandes verlangt nicht nur (nommé en 1888, décédé en 1906), éditeur de la sé-
wegen des beträchtlichen Gewichts einiges an Mühe rie monumentale des « Inventari dei manoscritti
und erfordert beim Lesen der großformatigen zwei- delle biblioteche d'Italia », dont le premier volume,
188*
bulletin codicologique 2007, 2
consacré précisément aux mss de la BC de Forlí̀, pa- constituée à partir des sécularisations successives.
rut en 1890. À une époque plus récente, un événe- Elle bénéficia de nombreux legs, parmi lesquels on
e
ment marquant fut le transfert au cours de la découvre une dizaine de mss antérieurs au XVI s.
seconde guerre mondiale des livres légués par Carlo La B. della Rubiconia Accademia dei Filopatridi,
os
Piancastelli en 1938. Cinq mss datés (cat. n 5-9) à Savignano sul Rubicone, est issue de la fusion de
appartiennent à ce fonds, qui recèle une vingtaine la Rubiconia Simpemenia dei Filopatridi avec la B.
de mss de la collection Phillipps acquis chez Sothe- Comunale, dont la fondation remonte au milieu du
e e
by au début du XX s. XVI s. Les deux bibliothèques n'ont cessé de s'ac-
e
La BC Malatest., à Cesena, conserve des mss mé- croí tre depuis le dernier quart du XVIII s., soit par
diévaux non seulement dans son fonds propre, mais des legs ou des dons, soit par leurs propres ressour-
héberge également plusieurs collections distinctes, ces: ainsi, des cinq mss datés conservés à Savignano
dénommées Piana (bibliothèque du pape Pie VII sul Rubicone, deux ont été offerts en 1985 par le
Chiaramonti), Corali del Bessarione, Corali del Duo- professeur Luigi Amaduzzi.
mo et Comunale. Intervenant dès 1450 dans une ini- Le catalogue proprement dit (p. 37-92) rassemble
tiative dont le mérite revient aux franciscains de les descriptions détaillées de 111 mss, tous anté-
Cesena, Domenico Malatesta Novello fit édifier et rieurs à 1501, qui se répartissent comme suit: a.
équiper de 1452 à 1454 l'incomparable bibliothèque e
mss portant une date de copie: XII s.: 1; XIV s.:
e
189*
bulletin codicologique 2007, 2
thique, gothico-humanistique, humanistique, huma- pectivement par un frater Hieronymus et par Savi-
nistique courante. Parmi les écritures manifeste- nus Faventinus (de Faenza).
ment non italiennes, on remarquera une gothique Le présent tome 13 est le fruit d'un travail
courante très caractéristique pratiquée à Lyon en d'équipe: outre Paola Errani (BC Malatest.) et Mar-
o
1476 (BC Malatest. S.XXVI.6, cat. n 82, ms. de co Palma (professeur de paléographie latine à l'Uni-
mathématique, en français, copié par Matthieu Pre- versité de Cassino), qui ont assumé la direction et la
houde), ainsi que deux gothiques courantes de style coordination du travail, il faut citer Davide Gnola
germanique, datées respectivement de 1417 (BC Ma- (directeur de la B. Marino Moretti de Cesenatico),
o
latest. S.XVI.3, cat. n 71, Boccace, De casibus viro- Daniele Savoia (directrice de la B. Malat.), Vanni
rum illustrium , copié par Nicolas Prutenus, dit Tesa (directeur de la BC de Forlí̀), Paolo Zanfini
Kabenkop, de Königsberg) et de 1476 (Piana 3214, (B. de Cesenatico), Arturo Menghi Sartorio (Rubico-
o
cat. n 99, Bible copiée à Root par Johannes Hilt- nia Accademia dei Filopatridi di Savignano). La
prand de Lucerne, pretre du diocèse de Constance). préparation du volume a également bénéficié des ef-
Du point de vue du support de l'écriture, on sera forts de nombreuses personnes qui sont mentionnées
frappé par l'absence quasi-totale de mss de papier dans la note de présentation. Comme les précédents
dans le fonds Malatesta, bien conforme aux exigen- de la meme collection, le présent catalogue enrichit
ces de qualité du fondateur de la bibliothèque. Une substantiellement notre documentation relative aux
exception à la règle et fournie par le BC Malatest. écritures italiennes. Il faut féliciter les nombreux au-
o
S.I.11 (cat. n 50), contenant les Lettres de Léonard teurs de nous avoir procuré dans un délai aussi bref
un outil de travail parfaitement homogène. La place
Bruni copiées sur papier à Cesena par Antonio Ru-
bellutti. Celui-ci note dans le colophon qu'il a exceptionnelle qu'occupe la BC Malatest. dans l'his-
achevé sa transcription le jour de la mort du prince, toire des bibliothèques et de l'humanisme confère à
soit le 20 novembre 1465. ce travail un intéret qui dépasse largement celui de
Non moins de 44 mss ont été commandés ou ac- la paléographie. M. Wittek
« OCI » Voci
o
S.XXXVI.6, cat. n 82).
447. Gallo (Franco Alberto).
Un tiers au moins des mss décrits sont enrichis de
lettrines historiées ou d'enluminures plus simples, d 'uccelli in testi medievali.
Redattore degli
sans sujet. Des miniatures particulièrement somptu- esempi musicali Fabrizio Bugani. Ravenna,
o
euses ornent les mss suivants: cat. n 4. Forlí̀, B. Longo Editore, 2007, 24 cm, 83 p. ill. ( Le Tes-
Com., s.s., livre d'heures copié en 1385 en une écri-
ture gothique de grand luxe par Barthélemy, recteur
sere
, 14). Prix: EUR. 14,00. ISBN: 978-88-
o
de l'église Sainte-Croix, à Ferrare; cat. n 25. BC 8063-553-6.
Malatest. D.IX.1, S. Augustin, De civitate Dei, ms. This short and learned book brings together a
copié à Fano en 1450 par Giacomo da Pergola pour broad selection of texts and music referring to bird-
o
Malatesta Novello; cat. n 62. BC Malatest. S.XII.2, song in three chapters, with tables and an appendix:
version latine de Polybe, ms. enluminé vers 1450 1. Latin texts ( Nomina vocum , philosophers and
os
par Giovanni da Rimini; cat. n 104 et 105. Corali grammarians, Mirabilia auditu ), 2. Texts in Ro-
Duomi E et F, deux mss liturgiques monumentaux
e
mance languages (chansons, Itinerari d Amore
' ,
enluminés au cours du dernier quart du XV s. res- images), 3. Musical texts (« oci », villains and
190*
bulletin codicologique 2007, 2
knights, « cucu »). In an appendix, he considers re- it is impossible to ascertain the identity of this com-
ferences to birdsong in Japanese court poetry of cir- missioner. However, by examining some of the more
ca 1000. (On the title, « Oci », see pp. 23-24.) interesting miniatures, having determined the text-
Readers may also consult Elizabeth Eva Leach, image transposition procedure, an attempt is made
« Sung Birds: Music, Nature, and Poetry in the La- to demonstrate how it is possible to venture an ex-
ter Middle Ages » (Ithaca: Cornell University Press, planation on the particular function that was as-
2007), and Richard Jensen, « Birdsong and the Imi- signed to the list of illustrations in the execution of
tation of Birdsong in the Music of the Middle Ages the codex and to recreate an atmosphere of belong-
and the Renaissance, » « Current Musicology 40 » ing ». A. Touwaide
(1985), pp. 50-65.
In a short introduction, Gallo explains that me- o
dieval writers considered birdsong a language com- Gasch (Stefan). Voir n 478.
parable to that of the sounds of musical instru-
nel codice Athen. gr. 211. (Nuovi Annali della tion comprenant l'examen des ornements extérieurs
Scuola Speciale per Archivisti e Bibliotecari, (p. 17-24), est suivie de plusieurs index onomastique,
héraldique, géographique, d'une carte des territoires
19, 2005, pp. 21-40). impliqués, d'un glossaire et d'une bibliographie par-
ticulièrement utiles.
Author's summary: « The codex Athen. Gr 211 of
Chr. Van den Bergen-Pantens
the Ethnike B. Hellados in Athens (IX-X centuries)
represents an extremely interesting case within the
o
limited panorama of illustrated Byzantine homiletic Gemenne (Louis). Voir n 605.
codices. It is almost certainly the only ms. that, to
191*
bulletin codicologique 2007, 2
L'a. étudie d'une manière approfondie les problè- (par Julia C. Crick) à cataloguer les deux cent
mes complexes et souvent embarrassants liés à l'ap- quinze mss connus (en 1989, et quatre autre ont
plication des décrets révolutionnaires dans le dépar- été signalés depuis: voir p. vi n.5). Tout ce travail
tement de la Somme, dont le résultat positif reste la a permis enfin de donner une édition du texte origi-
création d'une École centrale à Amiens, dotée d'une nal et un bon exposé des ajouts, tant de Geoffrey
bibliothèque publique. lui-meme que de ses copistes, qui ont donné naissan-
Celle-ci fut d'emblée organisée et gérée par un bi- ces aux « variantes » susmentionnées. Cette édition
bliothécaire officiel, le citoyen Jean Baron, dont le est fondée sur dix-sept mss soigneusement sélection-
salaire était égal à celui des professeurs. À coté des nés après collation de tous: Alençon, BM, 12;
multiples taches qu'il dut assumer (regroupement Berne, BurgerB, 568; Cambridge, Gonv. Caius Coll.,
des livres saisis, tris, catalogage, échanges, ventes, 406/627, Sidney Sussex Coll., 75, UL, Dd 6.12, Ii
transports, rapports avec les autorités), Baron par- 1.14 et Mm 5.29, Londres, Lambeth Pal., 503;
vint à rassembler à Amiens un patrimoine de plus Leyde, BPL, 20; Londres, BL, Cotton Titus, C
de cent mille volumes sélectionnés. Relevons quel- XVII et Royal 13 D II; Oxford, Bodl. Libr., Raw-
ques détails en rapport avec les mss médiévaux: linson C152; Paris, BNF, lat. 6040 et 13710, B. Ste-
(p. 40, n. 1) « La B. mun. d'Amiens conserve 177 Geneviève, 2113; Salisbury, Cath. Libr., 121; Vati-
mss de l'abbaye royale de Corbie »; (p. 40) « Le re- can, BAV, Vat. lat. 2005. On ne peut qu'applaudir
levé des bibliothèques des 83 départements, daté du le résultat et signaler l'édition de M. C. Reeve
23 février 1791, recense pour l'Aisne 691 mss, pour comme celle à laquelle il conviendra désormais de
l'Oise 273 mss, pour la Somme 135 mss, soit au total se référer en premier, tant pour son texte que pour
pour la Picardie 1099 mss »; (p. 42) « Dans le dis- l'introduction qui expose, enfin, clairement l'état du
trict d'Amiens, une commission est nommée le 26 problème et les conclusions auxquelles l'entreprise a
floréal an II [15 mai 1794] pour rechercher, trans- mené. On ne manquera pas, à bon droit, de recom-
porter, inventorier et organiser la conservation des mander aussi la traduction anglaise de N. Wright,
monuments des arts. ... Le juge Levrier s'affaire à alliant qualité et justesse de la langue à une
la description des mss. Le citoyen Baron, commis connaissance incomparable de l'uvre et de la per-
bibliothécaire, est sélectionné comme bibliothécaire sonnalité de son auteur. Cl. Sterckx
officiel de l'École centrale »; (p. 53) « L'École cen-
trale est remplacée par un lycée et on sait que le
30 aout 1804, le logement du proviseur est agrandi 452. Gerard Zerbolt de Zutphen. La mon-
au détriment de la salle des manuscrits »; (p. 54) te´e du cur. De spiritualibus ascensionibus. In-
« Pour que la B. d'Abbeville ait un fonds conve- troduction par Nikolaus Staubach. Édition
nable, le ministre de l'Intérieur y ordonne, le 13 fé-
critique et traduction par Francis Joseph Le-
vrier 1817, le versement d'un certain nombre de
grand. Turnhout, Brepols, 2006, 21 cm, 434
Sous la Re` gle de Saint Augustin).
livres ayant appartenu à l'abbaye de Saint-Riquier
et qui n'avaient point été transportés pendant la ré- p., Index. (
volution, parmi lesquels on peut citer l'Évangéliaire Prix: EUR. 45. ISBN: 2-503-51909-8.
dit de Charlemagne ». M. Wittek
Quoique Gérard Zerbolt de Zutphen (1367-1398)
The History of
soit moins bien connu que les représentants les plus
451. Geoffrey of Monmouth. notoires de la Devotio moderna, comme Gérard
the Kings of Britain. Ed. Michael D. . Reeve Grote, prédicateur charismatique en vue ou son
An Edition and Translation of the De gestis
élève Florent Radewijns qui est à l'origine du mou-
Britonum (Historia regum Britanniae); trans- vement semi-religieux des Frères de la Vie commu-
ne', il n'en mérite pas moins d'etre rangé en leur
lation by Neil . Woodbridige, Boydell
Wright compagnie comme propagateur de ce mouvement
Press, 2007, 24 cm, lxxvi + 307 p., index (Ar- de réforme religieuse. Comme membre et bibliothé-
thurian Studies LXIX) Prix: GBP 50,-. ISBN: caire d'une communauté de clercs et de laí̈cs à De-
venter, Zerbolt s'est appliqué à la transcription de
978-1-84383-206-5. mss. Mais ce sont surtout son érudition et sa pro-
Historia regum Britanniae
L' de Geoffrey de Mon- duction littéraire qui lui ont procuré une influence
mouth qu'il conviendrait plus justement de dési- durable. L'importance de son uvre mérite cepen-
gner par son titre original De gestis Britonum dant d'etre mieux considérée en plus des deux mo-
constitue l'un des textes majeurs du Moyen Age, à nographies qui lui ont déjà été consacrées par
la fois comme version « authentique » tenue en J. van Rooij (Nijmegen, 1936) et G. H. Gerrits (Lei-
tout cas comme telle jusqu'au dix-huitième siècle! den, l986). Une condition indispensable devait en-
de la première histoire de la Grande-Bretagne et core etre réalisée, une présentation critique de ses
comme caution de l'historicité d'Arthur, de Merlin et écrits. SonTractatus de reformatione virium animae
de leur entourage. Pour autant, il a pu etre long- a dès lors pu faire l'objet d'une édition critique par
temps déploré que cette uvre n'était accessible F. J. Legrand en 2001. À présent c'est son traité
qu'à travers des éditions très imparfaites, basées sur majeur que l'a. édite, l'accompagnant d'une traduc-
tel ou tel ms. quitte à se qualifier de « variante ». tion. On connaí t 125 mss qui l'ont transmis, en tout
Fort heureusement, une équipe s'est attachée depuis ou en partie. Une trentaine de ceux-ci ont été rete-
1984 à produire tous les outils nécessaires pour une nus pour cette édition, faisant l'objet d'une brève
approche fiable, dont un volume entier consacré description. Ce sont Aubel, B. du Val-Dieu, 4
192*
bulletin codicologique 2007, 2
o e
(1469); Berlin, SBB, lat. f 687 (XV s.); Bruxelles, de M. G. montre bien l'extreme malléabilité des tex-
e
KBR, 11851-53 (XV s.); Cambrai, BM, 206 et 263 tes médiévaux, et la difficulté de leur édition. On
e
(XV s.); Darmstadt, Hess. HochschulB, 675 (ca. trouvera en annexe une étude des éditions existan-
e
1450), 1015 (ca 1400) et 1090.2/2 (XV s.); Hanno- tes de la Vita Bernwardi
, une présentation des inter-
e
ver, Niedersäch. LB, 184 (1447); Köln, Hist.A, polations dues au début du XVI s. à Henning Rose,
e
GB.8.61 (XV s.), GB.8.83 (1416) et GB.8.145 et l'édition de deux textes relatifs à la canonisation
(1400); Liège, B. Grand Sém., 6 M 10 (ca 1428) et de Bernward. B.-M. Tock
e e
6 M 22 (XV s.); Mainz, StB, I 150 (début du XV s.),
(Anne-Véronique). Le
II 160 (1431), I 170 (1423-32), II, 93 (1453-57), I 621
e e
(1423); Melk, StiftsB, 297 (XV s.), 613 (XV s.) et 454. Gilles-Raynal
e
768 (XV s.); München, Bay. SB, Clm 4727 (1459) dossier hagiographique de saint Saturnin de
et Clm 18423 (1458); Paris, B. Mazarine, 930 et
Toulouse. (Miracles, vies et re´e´critures dans l'oc-
cident me´die´val. Sous la direction de Monique
e e
954 (XV s.), Paris, B. Ste-Geneviève, 3467 (XV
e e
s.-XVI s.); Sankt Gallen, StiftsB, 972c (XV s);
Sankt-Peterburg, GPB, lat.O.v. I N 174 (1425); Goullet et Martin Heinzelmann. Ostfildern,
Trier, StB, 784/1366 (1442); Utrecht, UB, 399
e Jan Thorbecke, 2006, p. 341-405).
Passio
(XV s.) et 313 (1400). En hors-page est reproduit
le fol. 1v du ms. Berlin, SBB, theol. lat. fol 227 Gregory of Tours cites the fifth-century
avec une illustration de la Scala Paradisi de Jean Saturnini, the account of the martyrdom of the
Climaque. Signalons encore que la vingtaine d'an- founding bishop of Toulouse, to provide the chrono-
ciennes éditions latines parues du De ascensionibus
e
logical grounding for his famous seven missionaries,
a été établie sur un seul ms. Dès le XV s., ce traité thereby placing them in the mid-third century, at
a été traduit en moyen-néerlandais, lui assurant une the time of Decius ( Libri historiarum decem
, I. 30).
plus vaste diffusion. In the Carolingian period, when dioceses began to
La présente édition contient en outre une biblio- claim apostolic origins for their founders, this bit of
graphie des sources citées dans l'apparat, ainsi que information from Gregory had to be willfully igno-
des index scripturaire, des sources et des personnes. red to make their founders missionaries sent by St
G. Michiels Peter. In Saturnin's case, the alterations of the pas-
sio in service of apostolic ambitions come not from
193*
bulletin codicologique 2007, 2
C. G., bibliothécaire de la « Bibliotheca philoso- Mylius, Fludd). L'a. considère les éditions de 1510,
,
phica hermetica » consacre plusieurs articles d'une 1531, 1550 et 1565 comme des fantomes, car la pre-
grande richesse bibliographique et érudite à l'étude mière réimpression serait contenue dans l'éd. de
de personnages ou d'uvres en rapport avec l'her- Lyon, chez les frères Bering [=Basel, Thomas Gua-
métisme de la Renaissance. Chacun de ces articles rin, 1579], vol. I, p. 705-740, des uvres de Agrippa
est pourvu de longues citations des uvres, ac- de Nettesheim. Les éditions « c. 1600 », soi-disant
compagnées d'utiles traductions en italien et en an- chez les memes frères Bering, cachent d'autres lieux
glais. Dans le premier, il est question de l'attribution d'impression comme Strasbourg, Lazarus Zetzner, en
des uvres de Suchten. Ainsi, un ms. copié en 1542, 1600, ou les éditions à pagination identique entre
maintenant conservé à la B. Phil. Herm. mais ayant 1605 et 1630. Les quelques copies manuscrites, par-
appartenu au spécialiste de Paracelse Walter Pagel, fois attribuées à Paracelse, reproduisent des éditions
contient l'uvre De tribus facultatibus de Alexander imprimées (ex. Bremen, SuUB, c. 49 et Praha, Stra-
von Suchten de Gdansk (c. 1520 - p. 1576), meme hov Knih., D.F.IV.59, f. 193v-217v), l'exception
s'il a été diffusé sous le nom de Paracelse. Cette étant la retraduction en latin à partir de l'allemand
uvre est la plus radicale critique de la théologie dans le ms. London, BL, Harley 514, f. 1r-122v.
traditionnelle et de la science de son temps et milite Cette traduction a été faite sur la version allemande
pour l'expérience personnelle en vue d'atteindre l'il- « c », la plus diffusée du texte en 49 aphorismes. L'a.
lumination à travers Dieu et la nature. Elle montre donne les noms divers sous lesquels le texte a circulé
que Suchten avait embrassé des thèses spiritualistes, en latin et les mss qui en témoignent (un certain
sans pour autant quitter l'Église traditionnelle ou se nombre sont conservés à la B. Phil. Herm. dans dif-
montrer ouvert au protestantisme. L'uvre fut pu- férentes langues). Une version allemande très diffé-
bliée dans Pandora en 1608. D'autres uvres de l'al- rente, datée de 1580, contiendrait, d'après le titre,
chimiste paracelsien Suchten ont circulé ainsi de 3440 aphorismes (Berlin, SBB, Germ. Fol. 903, f.
manière manuscrite et anonyme ou pseudépigra- 1r-892v) mais elle ne présente en réalité que les cinq
phique suite à la négligence de l'a. à les faire impri- livres de laSumma Magica de Berengarius Ganellus.
mer (ex.:
e
XVIII Propositiones dans les mss du L'a. démele l'écheveau très compliqué des copies
XVI s. Erlangen, UB, 999; Vaticano, BAV, pal. partielles et parfois disséminées dans les éditions
lat. 1892; Gdansk, Bibl. Gdanska, 1318, mais aussi d'autres uvres, du reste de l' Arbatel. Il reprend en-
la Clavis Alchemiae De secretis Antimonii
et le ). Un suite brièvement la question de l'a. réel resté incon-
ms. du De tribus facultatibus copié en 1597 est attri- nu, dont l'uvre fit scandale dès la publication. La
bué à Paracelse: Greifswald, UB, Theol. Quart. 8, date de composition proposée par l'a. est postérieure
III, 1-34). Les 156 Regulae seu Canones de lapide à la publication de laPhilosophia sagax en 1571, car
philosophico, publiées par Penot anonymement en Arbatel
l'a. de l' en connaissait la troisième partie
1582 sont bien de Suchten d'après l'a., comme le maintenant perdue, où il est question des esprits
Dialogus entre Alexandre et Bernhard conservé dans olympiens. Une autre innovation de l'uvre réside
le ms. Wolfenbüttel, HAB, Guelf. 11 Aug. fol. 124- dans l'usage des mots « théosophie » et « anthroposo-
130v. En revanche, l' Explicatio Tincturae Physico- phie » comme subdivisions de la sciencia boni,
rum Theophrasti n'est pas une uvre de Suchten concepts qui n'apparaissent ensuite plus avant l' Am-
malgré l'attribution par Figulus dans Pandora ; il en phitheatrum de Heinrich Khunrath en 1595. En pa-
va de meme pour les Concordantia Chymica , éd. à rallèle sont formés les mots de « cacosophia » et de
Mulhouse en 1606 et pour le Colloquia chymica dont cacodemonia comme divisions de la « scientia mali » .
seul le premier dialogue ( Ein freundlich Gespräch I. Draelants
zwischen einem Leyen und einem hocherfahrnen Artis-
ta und Künstler) est à lui attribuer. Paracelsien, 457. Gilly (C.). Paracelsismo per filosofi: Pe-
trus Severinus (Magia, alchimia..., p. 219-240).
Suchten rechigna à citer le nom d'Hermès, dont l'a.
a retrouvé très peu de mentions dans ses uvres.
L'a. termine sur l'examen du contenu du De tribus
facultatibuset souligne l'opposition des anti-paracel-
Severinus est un philosophe et médecin danois pa-
racelsien, Peter Sørensen (1542-1602), qui fit l'admi-
sien comme le chimiste Libavius, défenseur de l'al-
ration d'humanistes comme Paolo Sarpi, Pierre
chimie transmutationnelle, qui reprochaient à Such-
ten le mysticisme de son alchimie . Asselineau, Francis Bacon, Johannes Moller. Il assis-
ta aux leçons d'Antonio Fracanzani et fut le premier
I. Draelants
médecin paracelsien de Venise; ses écrits sont un
combat constant contre Galien et Aristote et pour
456. Gilly (C.). Il primo prontuario di magia la reconnaissance de l'importance de l'expérience
194*
bulletin codicologique 2007, 2
montre que sa théorie des semences a influencé lar- dans un grand nombre d'uvres, sur une durée de
gement ses successeurs paracelsiens ainsi que la « ré- 15 ans; Zwinger les arrangea d'après la division aris-
volution scientifique ». Il regrette en conséquence totélicienne de la philosophie trouvée dans l' Ethique
qu'il n'existe pas à ce jour d'édition critique de à Nicomaque qu'il édita en meme temps. Le premier
Idea philosophica
l' et que les autres uvres de Seve- livre duTheatrum couvre les arts libéraux, le second
rinus, redoutant la controverse, n'aient pas été édi- les arts mécaniques, les 17 autres traitent de l'action
tées par lui ou ses héritiers, la plupart ayant disparu éthique et politique de l'homme. Pour les aspects
e
au cours du XVII s. Tous les mss de Severinus sont pratiques de la théologie et la magie, il utilise le
encore à retrouver, meme si l'on connaí t le début de terme commun de divinatio. e
Dans la 2 éd. (Froben,
leur histoire: ils aboutirent dans la bibliothèque du 1571), Zwinger place les sciences théoriques et prati-
médecin Ambroise Rhodius, marié avec la petite- ques sous un dénominateur commun: elles existent
fille de Severinus, Anna. Le couple fut déporté pour collectivement sur la base de « praecepta universa-
raisons religieuses dans la région polaire (Finnmar- lia » formés par l'esprit sur la réflexion, et sur la
ken). Quand Ambroise revint d'exil en 1667, les base de faits singuliers appelés « exempla particula-
mss avaient disparu. Le catalogue dressé en 1662 ria », observés par les sens à partir de l'expérience.
par un notaire ne fait pas mention des mss. Les termes « experiencia », « historia » (en grec),
I. Draelants « cognitio sensitiva » sont utilisés comme synony-
mes. L'histoire des faits humains, comme la philoso-
(C.). Pena di morte per i paracelsis-
phie, est donc pour Zwinger source de connaissance.
458. Gilly
ti: il grande sogno di Thomas Erastus. (Magia, La perception par les sens surpasse pour Zwinger la
alchimia..., p. 241-252).
compréhension en termes de preuve et de certitude
(alors que pour les aristotéliciens, plus la science est
C. G. situe dans son contexte ce théologien et mé- abstraite, plus elle atteint de hauts degrés de certi-
decin ennemi de l'hermétisme et du paracelsianisme tude). En vertu de cette conception, la partie dévo-
né à Baden en Suisse, formé à Bale et pilier de l'uni- lue aux arts mécaniques augmenta de manière
versité d'Heidelberg. Il s'engagea dans de nombreu- impressionnante d'édition en édition: un exemple
ses polémiques théologiques contre Calvin, Beza, d'évolution de l'uvre au cours de ses différentes
Olevianus, contre le luthérien Johann Marbach, publications, qui n'a pas été prise en compte par
contre Jacob Schenck, contre l'astrologie de Stath- bon nombre d'historiens des sciences pour compren-
mion, contre les alchimistes transmutationnistes, dre les conceptions de Zwinger, qui en réalité préfi-
contre Johann Wierius et ses chasses aux sorcières, gure Francis Bacon sur ce point. L'a. évoque en
contre Comes Montanus de Vincenza et surtout outre les lecteurs et les utilisateurs célèbres de Zwin-
ger, comme Montaigne, Comenius, Pierre Bayle, et
Theatrum
contre Paracelse et contre ses opinions araianistes
et photiniennes, au point de demander la peine ca- Laurens Beyerlinck qui dénatura le en le
pitale pour ses sequaces Disputationes
( I, 24-25, III, mettant en ordre alphabétique et l'arrangea d'après
15). Ses polémiques Disputationes contre Paracelse,
e
les dogmes catholiques (1 éd. 1631) en en censurant
parues sans date et prévues en quatre volumes fu- des passages, notamment à propos d'Hermès pre-
rent probablement publiées, pour la première partie, mier découvreur de la Trinité. Pour le reste, l'her-
en 1571 ou 72, et pour la fin à l'automne 1573. L'a. métisme de Zwinger doit surtout etre cherché dans
retrace l'histoire de la publication à partir des lettres sa très abondante correspondance. En 1548, quin-
envoyées par Erastus aux éditeurs et à ses savants quagénaire, Zwinger s'établit chez les frères Berin-
amis. Il voit l'origine de l'anti-paracelsianisme de gen à Lyon pendant trois ans, puis voyagea à
l'aristotélien Erastus dans la publication, chez Per- Paris, à Bale, à Padoue en 1553 où il devint secré-
na, de l'Hermotimus par son collègue d'Heidelberg taire du médecin philosophe Bassiano Lando et ex-
Jacob Curio Hofemianus y combattant l'école de plora le platonisme. Sa vie compte autant d'étapes
Galien et d'Aristote qui imprégnait l'enseignement que de découvertes philosophiques. Ainsi, lors de
médical d'alors. Les deux hommes s'engagèrent éga- son édition d'Hippocrate, il se montra très intéressé
lement dans une dure controverse sur l'astrologie. À par Paracelse. En conséquence, l'a. insiste sur la ré-
noter: Erastus ne nomme pas plus explicitement Cu- évaluation nécessaire de son aristotélisme dans ses
rio que ses autres adversaires (Suchten, Severinus) liens avec le paracelsianisme et l'hermétisme.
dans ses Disputationes, et considère les doctrines I. Draelants
magiques hermétiques comme paracelsiennes et éga-
lement condamnables . I. Draelants
460. Gilly (C.). Tra Paracelso, Pelagio e Ga-
195*
bulletin codicologique 2007, 2
nombreux imprimés et mss latins et grecs compre- soulignées par l'a. dans les imprimés, sans annota-
nant des notes qui témoignent de la connaissance tions. Ses publications et ses uvres sont ainsi pas-
de l'hermétisme chez Dee, sans parler des mss conte- sées en revue, ainsi que les mss tardifs du calendrier.
nant des textes hermétiques en sa possession. Par Le calendrier est suivi de textes en latin et en alle-
ailleurs, il s'intéressa à Paracelse et à son agéloma- mand et de dessins, tous de la main de Großschedel,
nie suite à son intéret pour Trithème, ainsi qu'à la que l'a. sort de l'inconnu, comme le Liber Magiae
magie de « Bugarius » Ganellus. Konrad Gessner, dédié à l'Archiduc Maximilien, où Großschedel re-
qui l'a rencontré, le décrit comme un grand admira- jette la necromantia comme de la magie supersti-
teur de Paracelse; il possédait en effet 92 éditions tieuse et élève la magie comme première des scien-
de ses uvres en allemand, flamand ou latin, parfois ces, créée par Dieu. Après elle, pour suivre la na-
en deux ou trois copies, ainsi que des portraits et il ture, vient la cabbale. À noter que la présence
chercha meme à obtenir à prix d'or un autographe. d'Hermès dans le Calendarium est plus discrète et
Il connut également les uvres du mage Pelagius plus indirecte que dans les autres uvres de Groß-
Eremita (mort à Majorque en 1480), dont l'a. dé- schedel. I. Draelants
plore le peu d'intéret porté à lui par la recherche
o
comme la science la plus haute et l'épitomé des au- le ms. Wolfenbüttel, HAB, cod. Guelf. 912 Novi 4 ,
physica, physicomedici-
tres « vraies sciences »: la la f. 1r-27v, du moins pour la première oratio, les deux
na, Physicochemia, Mageia, Physicomageia
la la la , autres étant encore à découvrir. L'a. a découvert en
hyperphysicomageia, cabala,
l' la qui ne peuvent etre 1997 le ms. München, Bay. SB, Cod. germ. mon.
acquises qu'à « l'université de Dieu » et non par le 4416/11, f. 1-12 qui conserve une autre traduction
biais de l'étude des paí̈ens comme Aristote. Ceci est allemande du texte latin. Ce dernier a bien existé,
pour Khunrath le fer de lance d'une bataille anti- car diverses mentions anciennes attestent sa posses-
académique, contre la sapientia mundana . L'a. exa- sion chez des savants célèbres (dont l'a. reprend et
mine et commente plusieurs gravures philosophico- examine les citations de cette uvre). L'uvre est
symboliques complexes qui témoignent de ces opi- à situer en 1581/2 à Bale, où Arndt étudiait alors
nions. L'a. évoque aussi les débats dans le contexte la médecine et essayait de se faire admettre dans le
rosicrucien et examine l'attitude de trois rosicruciens cercle de Zwinger. Arndt insistait sur l'expérience et
Amphitheatrum
qui furent enthousiastes vis-à-vis de l' la pratique enseignées par Hippocrate et Galien et
: le banquier juriste Friedrich Jung de Strasbourg combattait l'aristotélisme et le galénisme en préconi-
(éditeur de Zetzner), le médecin de Weissenburg An- sant l'action de la foi et du travail en parallèle
ton Frey, lecteur enthousiaste de Ficin, d'Agrippa, comme le faisait Paracelse. Pour Arndt, la théologie
de Pelagius Eremita et de livres magiques comme est sujette à la meme condition que les sciences na-
Raziel etArbatel, et Johannes Bureus, tuteur de turelles: la théorie doit toujours etre subordonnée à
Gustav Adolph de Suède. En revanche, Johann Va- l'expérience et non l'inverse ( Von Wahrem Christen-
lentin Andreae, auteur des manifestes rosicruciens, thum, 1605, I, 37, 7). C'est dans cette attitude empi-
tenait Khunrath pour un pseudo-chimiste et l' Am- rique que se situe toute sa modernité, meme si
phitheatrum pour un livre blasphématoire, probable- beaucoup de chercheurs n'ont pas réussi à situer
ment par crainte que Khunrath présente un danger Arndt, entre luthéranisme, spiritualisme (parascel-
pour son propre programme de réforme hermétique siens, rosicruciens), mysticisme et piétisme. Lui-me-
et rosicrucien. L'a. enchaí ne avec des éléments bio- me se définissait comme « théosophe » qui recher-
graphiques et bibliographiques, notant qu'un catalo- chait Dieu par la connaissance de la nature, mais
gue complet des uvres et des éditions de Khunrath qui tenait à rester dans les rangs des évangélistes.
n'existe pas encore. Il termine avec une liste de mss De cette manière, il réussit à glisser dans le luthéra-
localisés par ses soins et identifiés avec certains nisme une certaine connaissance du christianisme
items du catalogue de vente de 1617. Parmi eux, hermétique. Il a entretenu une correspondance ser-
deux autographes: Halle, UuLB, 14.A.12 (1) et (2), rée avec Weigel, dont l'étude contribuerait à distin-
ainsi que le ms. Karlsruhe, BLB , Allerheiligen 3, guer les uvres authentiques des pseudépigraphes
f. 403-405 et le ms. New York, Cornell UL, Witch- de Weigel. Le meme travail doit etre fait pour les
o
craft BF.A.32, le Kobenhavn, KB, Thott 213 2 , premières uvres de Arndt, très déformées dans les
auxquels il faut ajouter un grand nombre de copies e e
del De antiqua philosophia et divina veterum Arndt, il faut noter qu'il le manifesta souvent à tra-
197*
bulletin codicologique 2007, 2
accusés de fournir la base du paracelsianisme. Dans vellum autographe de Figulus, revu de la main d'Ha-
ses Syntagma II, en 1613, il doute qu'il s'agisse du brecht, dont le contenu reproduit ici aux p. 461-4).
meme Hermès que celui de la Table d émeraude
' ; il y Habrecht avait notamment prévu une bibliographie
dirige dorénavant ses flèches sur le mage égyptien exhaustive des mss et livres alchimiques dans toutes
plutot que sur Platon comme racine des thèses para- les langues, qui ne vit jamais le jour. L'a. remplit ce
celsiennes (notamment sur la doctrine du micro- souhait bibliographique en offrant une impression-
cosme et de l'homme summum de l'univers) ensei- nante table des titres inclus et rejetés du Theatrum
gnées par Suchten, Bodenstein, Dorn, Severinus et dans toutes ses éditions, jusqu'à la dernière en 1559-
par les plus jeunes Crollius, Khunrath, Scheune- 1562. L'article est ainsi suivi d'une très utile table
mann et Johann Hartmann son ex-ami (réfutation (éd. Th. Hofmeier) des 80 uvres reproduites dans
de ses Disputationes ). Pour Libavius, la science était les différentes versions du Theatrum et des référen-
arrivée à son summum; il ne pouvait donc adhérer à ces de chacune des éditions qui a servi de base pour
la reconnaissance qu'avaient les hermétistes des pou- chaque texte, ainsi que des références à la Bibliothe-
voirs illimités de l'homme créatif. I. Draelants ca chemica curiosa de Manget. S'y joint la bibliogra-
e
phie des références complètes des uvres de la 6
Theatrum.
466. Gilly Sulla genesi del Theatrum Che-
(C.).
colonne de la table des p. 435-441 du
I. Draelants
micum di L. Zetzner a Strasburgo. (Magia, al-
chimia..., p. 417-468). 467. Gilly (C.). Ermestismo per turisti, ovvero
C. G. reconstitue l'élaboration de cette célèbre come fare di Ermete un pezzo da museo: Athana-
collection alchimique et hermétique de près de 200
textes (liste p. 435-441) à partir de la documenta-
sius Kircher. (Magia, alchimia..., p. 483-508).
tion conservée à la Kongelige Bibliotek de Copenha- C. G. montre que les volumes consacrés à l'hermé-
gue. Il expose également les étapes des entreprises tisme dans les langues orientales, publiés par Kir-
antérieures qui ont tracé le chemin. L'idée de la col- cher, représentaient le premier retour de l'hermé-
lection est née de Petreius à Nuremberg, comme le tisme dans les bibliothèques jésuites. Cependant, ils
prouve le catalogue des mss alchimiques qu'il impri- se justifièrent par la volonté de montrer que l'Ordre
ma à la fin du De alchemia publié en 1541 (reprint disposait d'un panorama exhaustif de la science et
non pour servir à la formation dans les écoles, tou-
par Matthias Apiarius à Bern en 1545 et par Kon-
rad Gessner dans sa Bilbiotheca Universalis ). Aux 34 jours dominées par la philosophie aristotélicienne.
Kircher y fait montre d'une habileté philologique
mss qu'il possédait lui-meme s'ajoutèrent les dons de
ses lecteurs, comme les 53 mss envoyés par G. A. inédite à déchiffrer les hiéroglyphes égyptiens, non
Belisomus, un chanoine de Pavie, qui arrivèrent sans avoir profité avec ruse du savoir de Peiresc
à destination un an après la mort de Petreius. La qui était plus compétent que lui en la matière. Son
deuxième collection de textes alchimiques parut le autre objectif fut de comprendre le copte, qui ne se-
22 mars 1550, imprimée par Cyriacus Jacobus à rait autre que l'ancien égyptien, pour atteindre les
Francfort. La troisième vit le jour en 1561 par les uvres d'Hermès originellement écrites, pensait-il,
mains de Heinrich Petri et de Pietro Perna à Bale; dans cette langue. L'hermétisme fut donc pour lui
son éditeur fut le médecin calviniste de Bergame un outil pour la compréhension des hiéroglyphes.
Guglielmo Grataroli. En 1572, Perna réédita le tout Polygraphe extremement doué et sorte de touche-à-
o
en deux volumes in-8 comprenant 27 uvres, sous tout de la philosophie antique, il ne visait pas
le titre modifié Alchemiae, quam vocant, Artisque me- l'étude de la langue il détestait la philologie
tallicae, doctrina, certusque modus, scriptis tum novis, mais travaillait avec un certain utilitarisme, n'hési-
tum veteribus, duobus his Voluminibus comprehensus. tant pas à réemployer sans le souligner le travail de
prédécesseurs illustres comme J. Dee. Ce faisant, il a
Cinq autres volumes parurent dans la meme année
extrait de la littérature orientale un très grand nom-
pour compléter cette collection. La longue préface,
bres d'indices jusque là inconnus sur Hermès, qu'on
ici éditée et traduite (p. 454-6), est très explicite
sur les intentions programmatiques de Perna. À la
retrouve entre autres dans son Oedipus Aegyptiacus.
foire de Francfort en 1578, Perna présentait un In- L'a. montre aussi que Kircher ne fut en aucun cas
dex librorum prometteur sur son intention de publier
représentatif de la Renaissance, mais bien un savant
de l'age baroque qui cherchait à « momifier » le sa-
une collection alchimique qui ne vit pas le jour car
voir hermétique déjà retrouvé par des humanistes
il mourut avant de la réaliser (quoique son beau-fils
spiritualistes de la Renaissance, qu'il jugeait avoir
Waldkirch la présentat comme réalisée en 1582,
sous le nom deTurba magna philosophorum in-folio).
flirté avec le diable. I. Draelants
198*
bulletin codicologique 2007, 2
derni di Filologia Medievale e Umanistica, 11). Dabei spielen sie seit dem späten 12. Jahrhundert
auch in der mittelalterlichen Bildwelt eine wichtige
Prix: EUR. 25,00. ISBN: 88-87541-25-6. Rolle, wie schon seit langem bekannt ist. In ihrer
Poeta et orator Franciscus Philelphus (1398-1481) Studie geht Jean A. Givens aber endlich einmal
variis in oppidis Italiae laborabat, praesertim autem über das bloße Konstatieren dieses Tatbestands hin-
Florentiae et Mediolani. Magna pars eius operum aus und fragt detailliert nach Ausmaß, Grenzen und
consistit in epigrammatibus et epistolis, ut moris vor allem Funktion der genannten Phänomene in
erat humanistis, altera pars in libris eruditis vete- der gotischen Kunst. Als eine Art Leitbeispiel die-
rum sapientia plenissimis. Inter haec Convivia me- nen ihr dabei die Kapitelle des nach 1288 erbauten
diolanensia in duobus libris scripta sunt, ut nomen Kapitelsaals des Münsters in Southwell, die wegen
indicat, in capite Lombardiae et in forma colloquii, ihrer teilweise überaus präzisen Pflanzendarstellun-
ut in operibus Athenaei et Macrobii, veram sum- gen berühmt sind. Die Autorin kann nicht nur zei-
mam scientiarum necnon philosophiae praebent en- gen, dass es hier unterschiedliche Grade der « Natur-
cyclopaedicam. In libro Danielae Gionta autem treue » gibt, sondern weist vor allem nach, dass die
Convivia mediolanensia desunt. Liber est velut editio aufgrund der Genauigkeit der Darstellung identifi-
critica, at sine editione: est sola praefatio seu intro- zierbaren Pflanzen, fast alle in der Umgebung des
ductio quae agit de auctore et circulo eius amicorum Klosters, eine wichtige ökonomische Rolle gespielt
et patronorum, de operis inventione et dispositione, haben meist als Nutzpflanzen im weitesten Sinn.
de codicibus manuscriptis quorum duodeviginti ex- Auf diese Weise werde die Lebenswelt der Säkular-
tant, et de editionibus typis excusis, haec omnia se- kanoniker von Southwell thematisiert, eine Hypo-
cundum optimas philologicae scientiae regulas et these, die die Autorin durch Vergleiche mit den
consuetudines, at deest textus. Kapitelsälen von Westminster und York noch schär-
Cum opus quod inscribitur Convivia mediolanensia fen kann.
Mediolani scriptum sit, primi lectores (et amici Phi- Durch Beobachtungen an zahlreichen Beispielen
lelphi) praesertim erant Veneti, ita ut opus aliquot der gotischen Buchmalerei kann die Autorin eine
vacillet inter curiam Lombardicam et eruditos Ve- weitere zentrale Hypothese ihrer Arbeit erhärten:
netos. Inter omnia autem conspicuum est hoc opus Naturbeobachtung und Naturnachahmung seien im
Mediolanense non extare in codice Mediolani conser- Spätmittelalter niemals « wertfreie » ästhetische Prä-
vato. Duodeviginti codices recensuit auctor, impri- missen gewesen in vielen Fällen handele es sich
mis in Italia, at etiam in Germania et Brittannia. bei den Darstellungen um Kompromisse zwischen
Descriptiones autem inter se differunt quod attinet einer relativen Treue der Nachahmung und dem
ad qualitatem. Desunt e.g. mensurae aliquot codici- durch den unmittelbaren Kontext (Funktion der
bus, etiam Italicis. Cum alibi adsint ut pro codicibus Handschrift, Aussageabsicht des Textes) vorgegebe-
Florentinis, Vaticanis, Veneto, auctor non videtur nen Informationsgehalt. Folgende Handschriften
omnia volumina ipsa vidisse. Numerus duodeviginti werden dabei behandelt: Cambridge, CCC, 16; Fitz-
codicum autem non elevatior est quam ut inspectio william Mus., 51, 242, 2-1954, Magdalene Coll.,
videatur difficillima. 1916; Canterbury, Christ Church, Lit. D.10; Kopen-
o
Contra, quod originem unde proveniant codices hagen, KB, G.K.S. 227.2 ; London, BL, Add.
quaerit diligentissime, optimum mihi videtur consi- 24686, Add. 27376, Cotton Claudius D.VI, Cotton
lium. Codices habent suum valorem textualem, Julius D.VII, Cotton Nero D.1, Egerton 747, Eger-
certe, at sunt imprimis res historicae quae suam ton 2020, Harley 391, Sloane 1975, Westminster
narrent fabulam. Ut cognoscatur eruditio et huma- Abb., 22; Oxford, Bodl. Libr., Auct. F.3.13; Paris,
nitas alicuius regionis, civitatis, temporis, inspician- BNF, fr. 12400, fr. 19093; Vatican, BAV, Pal. Lat.
tur codices qui legantur et a quibus legantur vere 1071; Venedig, BN Marciana, Lat. VI 59; Wien,
necesse est. ÖNB, 93. B. Mohnhaupt
o
Codices autem sunt hi: Augsburg, SuStB, 2 Cod.
109; Bergamo, B. Civ., Delta VI 16; Firenze, BML, o
Givens (Jean A.). Voir n 658.
53, 5, 53, 6, 90 sup. 9, BN Centr., VIII 19, B. Ric-
card., 153; Leipzig, UB, 1292; London, BL, Arun-
del 5; Manchester, J. Rylands UL, lat. Add. 361; o
Gnola (David). Voir n 445.
Modena, B. Estense e U, lat. 783 (a Q 8, 19); Par-
ma, B. Palat., 206, BU, Aldini 395; Treviso, BC,
ms. 57, ms. 225; Vaticano, BAV, Ottob. lat. 1665, 470. [Gorizia ]. Inventari dei manoscritti delle
Vat. lat. 3370, Vat. lat. 13697; Venezia, BN Marcia-
Biblioteche d 'Italia, CXII. Gorizia. Biblioteca
na, lat. X 1 (3245). M. Verweij
Civica. Biblioteca Statale Isontina. Catalogo a
469. Givens(Jean A.). Observation and Image-
cura di Simone Volpato. Firenze, Leo S.
Making in Gothic Art. Cambridge, University Olschki, 2007, 30 cm, 264 p., index. Prix:
EUR. 74,00. ISBN: 978-88-222-5612-6.
Press, 2005, 25 cm, XIII-231 p., 8 pl., ill., in-
Ce catalogue décrit les mss de la Biblioteca Civica
dex. Prix: GBP 45,00. ISBN: 0-521-83031-1.
et de la Biblioteca Statale Isontina de Gorizia. La
e
Als zwei zentrale Kriterien, die die Kunst der plupart de ces mss date du XIX s., parfois du
e e
Renaissance von der des Mittelalters trennen, gelten XVIII et XX s. Relevons les quelques exceptions:
199*
bulletin codicologique 2007, 2
mian and Moravian graduals 1420-1620. Turn- vention are recorded here. It is noted that before
1538 a relatively simple process of manuscript crea-
hout, Brepols, 2006, 28 cm, 641 p., ill. tion prevailed; the Temporal and the Sanctoral
(Manuscript Studies & Book History). Prix: have a very similar form to the later current Prague
Missal and the feasts of saints are inserted rather
EUR. 150,00. ISBN: 2-503-51718-8.
individually: the main saints are listed in all grad-
The main aim of the book reviewed is to describe uals, the others variably. The content of Czech
all Bohemian and Moravian graduals from the pe- language graduals (after 1538) varies in many as-
riod 1420-1620. The project had been running for pects. The tenth section which describes the icon-
twenty years. Three quarters of the book are de- ography of the graduals is organized by the
voted to mss descriptions (pp. 129-593). The rest of liturgical feasts, beginning with the start of the li-
the book contains: Map Showing the Places of the turgical year. Some changes of the decoration con-
Graduals, Abbreviations, Catalogue Numbers of tent are determined by the year 1538. The eleventh
Named Graduals, Graduals Included and the intro- section handles the departure of the rule in some of
ductory study divided into twelve sections (pp. 21- the texts included in the graduals. The twelfth sec-
128). At the end of the book, there are registers and tion considers « censorship » in Utraquist graduals
photo plates. A list of mss used is on pp. 6-9. after 1620. The word « censorship » means for the
In the first section, an overview tries to define a Author especially cutting of the leaves, denigrating
manuscript gradual as a liturgical book especially in of the text and agglutination of the leaves with
its function for the liturgy. The fact that most grad- « faulty » passages of the text. Special attention is
uals were ordered by a municipal choristers guild for devoted to the texts containing the memory of the
the purposes of a concrete church is also empha- « Czech Utraquist martyr » John Hus. The Author
sized. Further, it is highlighted that local variants thinks that deleting his memory was part of an ex-
of the contents and of the decoration rather than plicit campaign.
uniformity are characteristic for Bohemian graduals The manuscript catalogue (section 13) contains
from this period. The second section deals with the 134 numbers. Most of the mss described here are
historical background of graduals production and preserved in the Prague National Library. Many
use. The approach of the Author is relatively sim- others are stored in the library of the Museum in
plistic, seeking to familiarize foreign reader with Hradec Králové and in the Prague Strahov Monas-
th th
the situation in Bohemia during the 15 -17 centu- tery Library, as well as in the Austrian National Li-
ries. He expresses a traditionally protestant (or brary in Vienna and in other libraries. Manuscript
Marxist) view of this period of Czech history. New descriptions in the Catalogue are sorted by locations
findings of the scientific research are not included; and shelf marks. Records in this Catalogue are quite
only some older and/or popular historical works are detailed, describing the following elements: ID
cited in the notes. The text contains some factual Marks (all shelf marks of the manuscript described),
errors. The third section deals with the structure of Summary (a literary summary of the manuscript
the graduals. It is a statistic survey of all preserved content), History (with dating in literary form),
graduals. The mss are divided into chronological Cover (binding), Leaves (dimensions and collation),
groups and groups defined by the confession of the Layout, Script, Decoration, Contents, Bibliography.
gradual users. 61 vols. were created until 1538. All When talking about lacks of the current book, we
of them are written in Latin. From the 73 vols. dat- must mention that a) the map included is not accu-
ing from 1539 to 1620, 15 vols. are written in Czech rate when showing locations in Bohemia; b) biblio-
and 58 vols. in Latin. The fourth section is devoted graphic citations of Czech books contain errors; c) it
to the language of liturgy. One notes some impres- contains some particular failures. For example, ms.
200*
bulletin codicologique 2007, 2
listed as No. 61 (Prague, NK VII A 13) has a pro- Il commento di Gaetano da Thiene al De anima
venance note on fol. 1r: « Bibl. minoris ». This does aristotelico nel ms. di Venezia, BN Marciana, lat.
not mean this ms. was in a Franciscan library as VI.317 (= 10169) fu esemplato nel 1455 da Giovanni
declared on p. 338 but it is a special provenance « di Lyvonia », copista che nel 1451 aveva sotto-
note of the Prague Jesuit library, as referred in the scritto nello Studio di Ferrara la miscellanea medica
standard Truhlár's catalogue. On the other hand, di un altro ms. attualmente a Padova, B. Civ.,
the great worth of the present volume is the fact C.M.172. Nel Marciano una serie di ex libris
e di an-
that the Author struggles to present a complete notazioni autografe ne attestano il possesso dappri-
Catalogue of Bohemian graduals. He listed mss from ma del docente di logica a Ferrara Matteo Bruno
less accessible locations, too. This evidence is a re- dal 1465 (non già 1455, come indicato nell'autografo
sult of the Author's long and exhaustive study and stesso), poi di Ermolao Barbaro il Giovane che lo
therefore should be appreciated by the scientific acquistò a Padova dalla Camera dei pegni nel 1476
community. J. Marek in relazione ai suoi interessi scientifici e d'insegna-
mento allo Studio. La ricostruzione della vita del
o codice stesso consente importanti precisazioni sulla
Granata (Leonardo). Voir n 640. biografia del Bruno e su squarci di vita accademica
degli Studi di Ferrara e di Padova, giungendo alla
o definizione dell'origine ferrarese del manufatto.
Greene (Virginie). Voir n 423.
S. Bernardinello
tina e
copiée à la fin du XII s. (minuscule dite de
reuse que technique de la tradition manuscrite du
Policraticus de Jean de Salisbury. L'a. met en avant
transition), Mme Teresa De Robertis a récemment
une famille « anglaise », dite du ms. C (Cambridge,
découvert six 1/2 folios couverts d'une belle onciale
e CCC, 46), dont descendent essentiellement les mss
romaine du VII s., en l'occurrence un passage des
Homiliae in Hiezechielem prophetam de Grégoire le
Londres, BL, Royal 13.D.IV; Oxford, Bodl. Libr.,
lat. misc. c. 16 et Londres, BL, Royal 12.F.VIII.
Grand. Le catalogue dont nous rendons compte, en
Une autre famille, « française », a pour base le ms.
format de poche et avec 10 illustrations en couleurs,
Soissons, BM, 24, dont dépendent de très nombreux
vise le tout grand public; il esquisse une histoire du
mss. Enfin, un troisième groupe, plus restreint,
livre, évoque les principaux lieux de production
comprend les mss Oxford, Bodl. Libr., Auct. F.I.8
(monastères, universités; artisanat de luxe). Des no-
et Barlow 6. Pour distinguer ces familles, l'a. étudie
tes présentent quelques alphabets, des reliures, les
de façon minutieuse les variantes, mais regarde aussi
travaux des copistes et l'art de la miniature. Sont
de très près, lorsqu'il y a lieu, le travail des correc-
dégagés enfin les services rendus par la fabrication
teurs. Les conclusions de son travail sont de deux
des codices (enseignement; liturgie; les réutilisa-
types. Il y a d'une part la mise au point d'un stem-
tions). Un très bref signalement a été donné de
chaque pièce exposée. P. Hamblenne
ma codicum , mais il y a aussi quelques réflexions sur
la diffusion de l'uvre.
Jean de Salisbury travailla à son Policraticus en
473. Griguolo (Primo). Notizie sul Marciano 1156-1159, et lui donna sa forme finale durant l'été
lat. VI.317 appartenuto ad Ermolao Barbaro il 1159. Il dédia l'uvre à Thomas Becket, alors chan-
Giovane. (Quaderni per la storia dell 'Università celier d'Angleterre, ainsi qu'à Guillaume le Breton,
201*
bulletin codicologique 2007, 2
vre sur le continent fut surtout liée à l'exil de Tho- larités de Tardif (notamment l'adjonction de
mas, parfois accompagné par Jean. Ce n'est certes moralités), de la description et du classement des
pas un hasard si deux des plus anciens mss de la impressions anciennes, justifiant le choix de la base,
famille française sont liés à Sens et à Pontigny, les et de remarques sur la langue, « sans empreinte dia-
deux principaux lieux d'exil de l'archeveque de Can- lectale particulière » (p. 65).
torbéry. L'a. termine son travail en appelant à une Meme dans la base, le texte est très détérioré et a
nouvelle édition du Policraticus, puisqu'il est désor- requis de nombreuses interventions (dument signa-
mais plus facile de déterminer ce que l'a. a réelle- lées); encore certaines erreurs parmi les plus fré-
ment voulu écrire, et les corrections qu'il a lui- quentes (syntaxe d'accord, désinences verbales,
meme apportées. B.-M. Tock confusion se / ce ses / ces
, ...) ont-elles été maintenues
pour ne pas multiplier les corrections. On est néan-
202*
bulletin codicologique 2007, 2
203*
bulletin codicologique 2007, 2
o
sichtigung der DFG-Richtlinien für die Handschrif- maintenant Bruxelles, KBR, 10066-77, fol. 144 v ,
tenkatalogisierung). Der zweite Teilband enthält die qui illustre l'aigle montant vers le ciel et plongeant
zahlreichen Illustrationen, die gleichzeitig der Doku- dans une source, accompagné dans la pièce liégeoise
mentation des Buchschmucks dienen. Im dritten d'un citation textuelle provenant du psaume 102 ;
Band werden Titelangaben von 519 in rheinischen elle rassemble ce qui concerne la lecture et l'inter-
Bibliotheken aufgespürten Drucken aus St. Vitus prétation de la Bible dans la période du Moyen
mitsamt einer exemplarspezifischen Beschreibung Age contemporain, en intégrant les aspects pédago-
verzeichnet und verschiedene Bücherverzeichnisse giques, que ceux-ci concernent les jeunes à éduquer
zur Klosterbibliothek ediert. Chr. Sauer ou les moines adultes (chap. 4); elle identifie et éva-
lue l'apport de la patristique et des commentaires
204*
bulletin codicologique 2007, 2
Le fil conducteur en est la musique, meme si nom- 485. Hemmes-Hoogstadt (Annette C.) 'Sies
bre des sources mentionnées ne sont pas des uvres
stricto sensu mijn vlien, mijn jaghen'. Over vorm en inhoud
musicales
e
. L'ouvrage couvre une période
van een corpus Middelnederlandse spreukachtige
s'étalant du IX s. aux environs de l'an 1200, au
moment où, en Angleterre, la notation musicale hoofse lyriek: Lund, U.B., Mh 55 en Brussel
commence à refléter les nouveaux styles polyphoni- KB, Ms IV 209/11. Hilversum, Verloren,
ques développés en France, et où les neumes cursifs 2005, 24 cm, 314 p., index. (Middeleeuwse Stu-
évoluent vers des formes plus carrées.
L'a. a répertorié 364 documents, ordonnés alpha-
dies en Bronnen, LXXXVI) Prix: EUR. 30.
bétiquement selon la ville ou l'institution qui les ab-
ISBN: 90-6550-846-5.
rite. Pour chacun, une ligne de titre identifie la Il est hors de doute que, comparé aux pays envi-
nature de la source et offre une date inférée par l'a. ronnants, Angleterre, Allemagne et France, le pas-
Une meme succession de paragraphes précise le sage de l'oral à l'écrit dans la littérature thioise
contenu, propose des commentaires spécifiques, re- s'est effectué tardivement. En outre, le nombre de
prend les incipits en latin, décrit l'écriture du texte, mss anciens conservés se réduit à peu de chose, la
puis de la musique. Enfin, les informations codicolo- plupart des textes connus se retrouvent en effet
giques se cloturent par une estimation du lieu d'ori- dans des copies plus tardives, ce qui sous-entend,
gine de la source. L'agencement des feuilles et des malgré tout, l'existence d'une tradition continue.
feuillets est également donné. Les mss antérieurs à 1300 ne sont souvent que des
fragments récupérés dans des reliures, tels ces qua-
Le catalogue est organisé de manière à extraire
aisément les possibles affinités entre sources. Dans
tre double feuillets du roman
e
Floris ende Blancefloer
datables de la fin du XIII s. en dialecte west-fla-
ce but, il reprend dans sa totalité tout pontifical ou
mand (Leiden, BU, Ltk 2040), leur liste pourrait
autre ouvrage contenant de la musique. Puisque les
etre longue. Le ms. Van Hulthem de la KBR (ms.
modèles des livres de messes sont bien connus et lar-
15589-623), un corpus de 37386 lignes dont 185 piè-
gement similaires d'une source à l'autre, la liste de
ces versifiées, écrit vers 1410, contient de nombreu-
chaque fete y est comparée à celle équivalente du ses uvres plus anciennes connues, uniquement,
e
graduel de Corbie (Paris, BNF, lat. 12050, IX siè- grace à ce ms., notamment, les trois célèbres « abele
cle) qui constitue la base de l'Antiphonale Missarum spelen », en dialecte brabançon, (le terme « abele »
Sextuplex de Dom R. J. Hesbert. Les livres de ser- n'est peut etre pas d'origine, il signifierait mais
vice y ont été reconstitués à partir de nombreux la question n'est pas totalement résolue jeux no-
fragments provenant de milliers de codex éparpillés bles). Il s'agit de pièces de théatre sur un sujet cour-
dans le monde (en particulier en Scandinavie). tois, chaque fois suivies d'une farce (« sotternie »)
Outre une brève description des neumes anglo- annoncée dans le texte à la fin de la pièce sérieuse.
saxons, des neumes identifiés par John Bersagel et On ignore à partir de quand elles ont été jouées.
de ceux de Fleury, l'ouvrage comprend une biblio- L'unique ms. connu du grand mystique brabançon,
e
graphie des livres imprimés, un index des incipits et Jan Ruusbroec, qui vécut au milieu du XIII s., est
e
un index des sujets. Il se termine par huit photos en une copie exécutée au début du XV s. à l'abbaye
noir et blanc de mss conservés en Angleterre. de Groenendael, proche de Bruxelles, où Ruusbroec
S. Thieffry a vécu (Bruxelles, KBR, 19295-97). L'unique ms.
des poèmes de la mystique brabançonne Hadewijch,
205*
bulletin codicologique 2007, 2
er
bant Jean I figure également dans ce codex en d'un meme texte, dont la première (Deventer, Jacob
tant qu'auteur de quelques poèmes courtois, mais il van Breda) ne porte ni date, ni nom d'auteur, ni
est représenté comme un chevalier en armes (fol. nom d'imprimeur et s'intitule: « Incipiunt proverbia
182). seriosa i theutonice » (un exemplaire à la KBR, Inc.
À notre connaissance, la (longue) liste englobant A 1633). Il s'agit d'une collection d'environ 800 pro-
tous les « unica » de la littérature en moyen néerlan- verbes d'une seule ligne, suivis de leur traduction la-
dais n'a jamais fait l'objet d'une publication. Aussi, tine: Pieter Brueghel n'est pas loin! Le meme
lorsque l'on découvre l'un ou l'autre fragment d'un ouvrage a connu, en outre, deux éditions parues en
texte inconnu, les germanistes s'empressent de l'étu- Allemagne. Le ms. Van Hulthem, cité ci-dessus,
dier sous toutes les coutures. Il s'agit le plus souvent contient lui aussi, trois collections de proverbes ver-
de feuilles de parchemin plus ou moins découpées, sifiés. Il s'agit, dans les cas ci-dessus de dictons po-
ayant servi à renforcer une reliure. C'est le cas de pulaires, parfois très crus, qui existent également
deux fragments ayant fait, en 2005, l'objet d'une dans d'autres langues, évidemment très éloignés de
thèse de doctorat à Leiden présentée ci-dessous. Le la tradition courtoise. Lorsqu'ils évoquent la femme,
premier fragment a été découvert en 1895 à la Bi- celle-ci n'a jamais le beau role, bien au contraire. Le
bliothèque royale de Bruxelles (Ms. IV 209/11) par contenu des incunables hollandais a fait l'objet d'un
le célèbre germaniste néerlandais Willem De Vreese ouvrage magistral de Richard Yente édité en 1947
et a fait l'objet de plusieurs éditions; le second, un par l'Indiana University (Bloomington). En 1824 dé-
seul bifeuillet, a été trouvé dans les collections de jà, J. F. Willems publiait « Keur van Nederlansche
l'Université de Lund par le germaniste suédois spreekwoorden » et en 1856, G. J. Meyer « Oude Ne-
E. Rooth en 1926 et publié par lui en 1928. Malheu- derlandsche spreuken en spreekwoorden ».
reusement, les deux fragments figuraient dans des À notre connaissance, il n'existe pas d'édition in-
liasses de fragments non encore classés et on ignore cunable de proverbes français, mais nombreux sont
donc dans quel ms. ils ont été découverts. Ils les romanistes qui ont publié les « topoi » figurant
contiennent tous les deux des poèmes d'un type in- dans la littérature courtoise. On citera, entre autres,
connu dans la littérature médiévale néerlandaise. Ils les travaux de A. Kadler relatifs aux proverbes dans
sont considérés comme datant de vers 1300 et pro- les romans arturiens (1886), J. Morawski pour les
e
viennent de deux mss différents, tous deux de très proverbes antérieurs au XV s., O. Wandelt pour
petit format (ms. de poche d'un trouvère ou d'un ceux qui figurent dans les pièces de théatre (1887),
jongleur?). E. Langlois « Anciens proverbes français » en 1899,
Les huit poèmes du Bruxellensis se décomposent F. Schepp « Altfranzösische Sprichwörter » en 1905
en quatre éléments: deux vers formant, comme on et, plus récemment, Grace Frank « Proverbes en ri-
voudra les nommer, adages, dictons, proverbes ou sen- mes » (1937 et 1940). Cet aspect de la question n'a
tences notés en rubrique, suivis de six vers de style toutefois pas été pris en compte par Annette
didactique construits sur le schéma a a b c c b, sui- C. Hemmes-Hoogstadt, dont la recherche s'est limi-
vis d'un poème (ou d'une chanson?) de style courtois tée à l'étude approfondie des formes grammaticales
de dix vers sur une seule rime (pour autant que les et du vocabulaire des « topoi »; elle ne cite donc au-
lacunes permettent d'en juger), ils se terminent par cun des ouvrages ci-dessus. Son analyse ne lui a tou-
deux vers formant, à nouveau, un dicton ou un pro- tefois pas permis de localiser les deux fragments, car
verbe. Une majuscule en rubrique marque les subdi- on y on retrouve, aussi bien, des termes utilisés par
visions. Certains poèmes présentent un hiatus au Hadewijch que d'autres figurant dans le « Sint Ser-
début ou à la fin du vers, suivant les découpages vaas » de Hendrik van Veldeke. De plus, l'a. consi-
du support. dère que le fragment de Lund n'est pas l'original,
Les seize poèmes du ms. de Lund débutent et se mais une copie comportant nombre d'erreurs de
terminent par six vers de contenu didactique cons- transcription.
truits selon des schémas de deux ou trois rimes, tels On peut regretter que l'ouvrage ne comporte pas
que b a b a b b. Le poème central, comportant éga- une liste alphabétique des proverbes à partir du pre-
lement dix vers, utilise une succession de deux rimes mier terme significatif, telle que l'a établie Richard
plates. Les majuscules n'ont pas été exécutées. Yente, le lecteur peut se demander en effet si tous
Dans les deux fragments, le poème central s'ins- ont été imaginés par le (ou les) auteurs ou si cer-
crit dans la tradition courtoise française, le thème tains ont été puisés à d'autres sources. Tous ont,
étant celui de l'amoureux déçu. La littérature alle- bien entendu, un rapport avec le thème de l'amour
mande de l'époque connaí t par ailleurs des prover- déçu...
bes chantés appelés « höfische Sangspruch », rap- Le titre de l'ouvrage est le onzième vers du cin-
pelant les « proverbes au vilain » de la cour de Phi- quième poème du fragment de Lund. Il peut se tra-
duire: « vois comme je vole, vois comme je
lippe d'Alsace (A. Tobler, « Li proverbes de vilain »,
1895), mais une combinaison entre ces deux élé- m'empresse »: on admirera la concision du vers, ob-
tenue par l'emploi nominal des deux verbes, une
ments n'est pas connue par ailleurs. L'a. de l'ou-
concision très caractéristique des proverbes fla-
vrage considère cependant que rien permet de
mands. Cl. Lemaire
supposer qu'il s'agissait de textes chantés.
Le recours aux proverbes est typique de la littéra-
ture médiévale et, peut-etre, plus spécialement, de o
Henrard (Louis). Voir n 605.
la littérature en moyen-néerlandais. On connaí t, en
effet, pas moins de huit éditions incunables parues
o
à Deventer et à Nimègue entre ca 1480 et 1497 Henrard (Nadine). Voir n 605.
206*
bulletin codicologique 2007, 2
alters, 60, 2004, S. 441-481). 490. Hofmeier (Th.). Varianti esotiche della
Zu den kleineren Werken des Leo Marsicanus
gehört ein Zyklus, der dem heiligen Mennas gewid- Tabula smaragdina. (Magia, alchimia...,
met ist: eine Vita , zwei Translationen und mehrere p. 509-562).
Miracula. In dem Beitrag werden die historischen L'a. étudie d'abord l'uvre de W. C. Kriegsmann,
Ereignisse um die zwei Translationen dargestellt, e
théologien et humaniste orientaliste du XVI s. qui
die 1094 bzw. 1102 bis 1107 stattfanden und die tenta une édition philologique de la Table d Eme-
'
Hintergründe für das Werk des Leo Marsicanus, Bi- raude « originale » à partir de textes latins divers
bliothekar des Klosters Montecassino beleuchtet. (Hermetis Trismegisti Phoenicum Aegyptiorum sed et
Die Werke sind in vier Hss. und einem Druck über- aliarum Gentium Monarchae conditoris sive Tabula
liefert; nur eine der Hss. stammt aus der Entste- Smaragdina a situ temerarijsque nunc demum pristino
hungszeit und wurde anscheinend vom Autor Genio vindicata [1657]. Kriegsmann essaya meme de
überarbeitet und ergänzt (Montecassino, Archivio livrer une version « originale » en hébreu et une au-
dell'Abbazia, 413), die übrigen sind neuzeitliche tre en phénicien (en réalité plutot de l'hébreu en al-
Abschriften. Folgende Hss. werden außerdem er- phabet samaritain ou araméen). Pour Kriegsmann,
wähnt: München, Bay. SB, Clm 4623; Vatikan, il existait une ligne directe partant du Canaan bi-
BAV, Vat. lat. 4939. B. Gullath blique, via l'Egyptien Taaut (Thot) vers le gréco-ro-
main Taaut, qu'il identifiait avec le dieu paí̈en
207*
bulletin codicologique 2007, 2
propagation de la légende de Sarah, identifiée avec montrer que les racines du monothéisme pouvaient
la femme d'Abraham, qui aurait trouvé dans une se trouver dans l'ancienne Egypte. Contrairement à
grotte près d'Hébron le corps d'Hermès portant les Casaubon, il considérait (en historien de l'hermé-
tables dans ses mains. L'a. se penche aussi sur diver- tisme et non en hermétiste) le corpus hermeticum
ses tentatives historiques de découverte ou de recons- comme une compilation interpolée par des mains
titution du texte de la Table, et notamment sur chrétiennes mais véhiculant une pensée authentique-
l'alchimie allégorique de Abu Adb Allah Muham- ment égyptienne. Il était convaincu de l'existence
e
mad Ibn Umayl au X s. qui, dans son uvre deve- d'un sage égyptien appelé Thot, Theut ou Taut,
nue chez les Latins le « livre de Senior », dit avoir connu comme Hermès chez les Grecs et Mercure
retrouvé la Table d Emeraude
' dans un temple chez les Latins, mais dont les écrits de l'époque des
d'Egypte et présente des données d'origine « égytia- Pharaons avaient pour la plupart disparu, en dépit
nisante ». Son uvre ne fut imprimée que dans la des allusions qu'y firent les pères de l'Église. Il divi-
e
seconde moitié du XVI s. L'a. en examine diverses sait le personnage en deux, l'un ayant inventé les
éditions. Il étudie aussi la présentation et le contenu sciences et les lettres, le second ayant transmis et
des ouvrages suivants: Tabula aurea Salomonis et préservé le savoir. L'argument philologique de Ca-
Hermetis , Leipzig, Johann Samuel Heinsius, 1739 saubon sur le caractère chrétien de la langue du cor-
(étude des gravures); Projet d explication de l estampe
' ' pus hermeticum est battu en brèche par Cudworth en
intitule´e image du Macrocosme & du Microcosme, se- vertu de la grande culture des pretres égyptiens et
lon cequi a ete´ ecrit dans un manuscript d'environ de la succession des traductions. L'a. note en outre
1112 pages de plus... Lignes (...), manuscrit, vers que dans ses recherches, le corpus alchimique est to-
1751-1755 (BPH M212), et la Tabula smaragdina talement laissé de coté. I. Draelants
du Suédois Johannes Thomas Bureus, qui est un
commentaire de l'Apocalypse imprimé à Uppsala o
par Aeschillus Matthias en 1639. I. Draelants Horner (Patrick J.). Voir n 538.
208*
bulletin codicologique 2007, 2
l'opuscule De institutione musica (Cambrai, BM, B 496. [ IJmuiden, Asher Rare Books ]. Some
Highlights at the 28th Amsterdam Antiquarian
e
490, ff. 110v-112, XII s.) de Symon qui s'inspire
de Boëce. L'un d'eux est repris par Loup de Ferriè-
e
res (Paris, BNF, lat. 6370, IX s.); un autre figure Book, Map & Print Fair, 25-27 October, 2007,
dans la Musica et Scolastica enchiriadis
e
de Macrobe IJmuiden, 2007, 30 cm, [8] p.
(fin du IX s.). Plus tard, les membres de l'École de o
N 11: Livre d'heures en néerlandais, à l'usage du
Chartres (Guillaume de Conches et Bernard de Char-
diocèse d'Utrecht, ms. exécuté à Haarlem ou dans la
tres) en useront pour commenter à l'envi l'Ame du
région vers 1480-1490, écrit sur parchemin à l'encre
Monde, sans toutefois chercher à influencer les théo-
brun foncé, 19 cm x 14 cm, 6 grandes initiales enlu-
riciens de la musique.
minées à décor floral de fantaisie; provient de la
En Espagne, l'a. ne trouve aucune mention di-
collection Abbey, vendue en 1959.
recte de la traduction du Timée et des commentai- o
N 12: Livre d'heures en néerlandais, décrit précé-
Catalogue
e
res de Calcidius avant le IX s. Mais, il y distingue o o
demment sous le n 41 dans le n 39 du
une tradition différente: dans neuf mss rédigés en
e meme libraire.
écriture wisigothique entre la fin du VIII s. et le
e
o
N 17: Thomas à Kempis, Imitation de Je´sus
début du IX , un copiste a interpolé un diagramme
lambdoí̈de dans le livre III des Etymologies d'Isidore Christ, « reproduction en fac-simile du manuscrit au-
de Séville (reproduit dans cet article). Conçu par tographe de 1441 avec une introduction par Charles
Porphyre, dans son propre commentaire du Timée Ruelens ». Nijmegen (Nimègue), H.C.A. Thieme,
(perdu), celui-ci définit l'échelle du chant hispanique 1879, 10 cm x 8 cm. Il s'agit apparemment du seul
e
du VIII s. une échelle qui disparaí t de la Pénin- exemplaire connu d'un fac-similé de ce célèbre ms.
e
sule ibérique vers la fin du XI s., sauf au Portugal qui a été imprimé sur parchemin. Reliure exécutée
e
(début du XIII s., Porto, BP, 21). Meme si cette à Londres par John Ramage. Rappelons qu'en la
dernière n'a jamais franchi les Pyrénées, elle s'avère meme année 1879, le libraire bruxellois Fr. J. Oli-
identique à celle du chant carolingien: cette équiva- vier publia un fac-similé dudit ms. (KBR 5855-61),
lence traduit en fait une communauté d'origine. précédé de la meme introduction, tiré sur du papier
S. Thieffry Van Gelder; cf. Claudine Lemaire, dans « Manuscrits
et imprimés anciens en fac-similé de 1600 à 1984,
er
209*
bulletin codicologique 2007, 2
stammen die meisten erhaltenen Handschriften der Giorgio), documentaria (in particolare Ralf Kreiner,
Chronik aus den Ländern des ehemaligen Heiligen « Die Nutzung von Wind- und Wasserkraft auf Kre-
Römischen Reichs deutscher Nation, wo W.-V. Ikas ta seit dem Beginn der venezianischen Herrschaft
177 Handschriften feststellte. (1212). Eine Einführung in das Forschungsfeld »,
Ikas richtete sich in seiner an der Julius-Maximi- pp. 445-466, con valore metodologico), non tralascia
lian-Universität Würzburg in Jahre 2001 verteidig- riferimenti alla tradizione letteraria (Karl Leo Noet-
ten Dissertation auf die in England entstandenen lichs, « ... es wäre besser, ein Mühlstein würde ihm
Handschriften der Chronik, wo ihre Anzahl mit Ikas' um den Hals gehängt...' Einige Bemerkungen zu
neuen Funden auf 83 gewachsen ist. Mühle' und Mahlen' in der Bibel und bei lateini-
Auf kodikologischer und inhaltlicher Basis ver- schen Kirchenvätern », pp. 401-410) e lessicografica
sucht Ikas, die auf den britischen Inseln entstande- (Wesley Stevens, « Addo et subtraho . Medieval Glos-
nen Handschriften zu identifizieren. Aus diesem ses to Modern Lexicography », pp. 237-260, con im-
Grund schliesst er auch von den 73 heuzutage in portanti osservazioni sulle differenti qualità delle
britischen Bibliotheken aufbewahrten Handschriften trattazioni di lemmi apparentemente semplici e sta-
14 Kodizes aus, da sie nach seinen Kriterien zweifel- bili, anche nel corso delle fasi di elaborazione dei
los im kontinentalen Europa entstanden. Im Gegen- lessici). Gli articoli citati, pur non fondandosi sem-
teil fand er in französischen, deutschen, belgischen pre direttamente su fonti manoscritte, sono di note-
und weiteren Bibliotheken einige in England ent- vole aiuto per lavori editoriali ed esegetici. Di
natura più direttamente connessa con gli interessi
standene Abschriften der Chronik, so dass ihre An-
zahl jetzt 83 beträgt. dei lettori di Scriptorium si segnalano due studi,
Ikas verfolgt und belegt an Graphiken und Tabel- per i quali si veda ai nomi Alertz e Van den Abeele.
len sowohl die geographische als auch die institutio- La presenza di un indice dei mss. citati avrebbe
nelle Zerstreuung der Handschriften. Den Inhalt probabilmente aumentato il pregio di questo vo-
analysierend befasst er sich mit den einzelnen Re- lume. A. Vitale Brovarone
zensionen des Textes und verfolgt ausführlich, auf
welche Art und Weise die Chronik im Mittelalter
von den englischen Geschichtschreibern und in ano-
499. Ireland and Wales in the Middle Ages.
nymen Chronistenwerken benutzt wurde, was er an Jankulak (Karen) & Wooding (Jonathan
den betreffenden aus der Chronik stammenden M.) Eds. Dublin, Four Courts Press, 2007, 23
Textpassagen dokumentiert. cm, 296 p., index. Prix: EUR. 55,00. ISBN:
Am Schluss dieses gelungenen Werkes findet man
978-1-85182-748-0.
Quellen- und Literaturverzeichnisse, Register der
zitierten Handschriften, Namens-, Orts- und Sach- L'idée que les petites nations celtes du haut
register und eine Bildbeilage, die 9 Tafeln mit Pro- Moyen Age n'étaient que des í lots de barbarie isolés
ben aus den Chronikabschriften der Bodleian Library et coupés du reste de l'Europe a depuis longtemps
in Oxford, der Gonville & Caius College Library in perdu tout crédit. Le beau recueil d'études ici ras-
Cambridge und der British Library in London ent- semblé par deux celtologues de l'université de Galles
hält. S. Petr à Lampeter met particulièrement en lumière les in-
teractions, plus précoces et plus intenses encore
qu'on ne les imaginait, entre l'Irlande et le Pays de
o
Imbach (Ruedi). Voir n 352. Galles.
Après une présentation générale du dossier, de
o très grande qualité, par le regretté P. Mac Cana
Inglebert (Hervé). Voir n 560. (Ireland and Wales in the Middle Ages: An Over-
view, p. 17-45), de nouvelles preuves en sont appor-
498. Inquirens subtilia diversa. Dietrich Lohr- tées à partir de l'étude de la toponymie (I. Wmffre,
mann zum 65. Geburtstag. Hrsg. von Horst Post-Roman Irish Settlements in Wales, p. 46-61),
de l'épigraphie en oghams (C. Swift, Welsh Oghams
Kranz und Ludwig Falkenstein. Aachen, from an Irish Perspective, p. 62-79) ou de la diffu-
Shaker Verlag, 2002, 24 cm, 558 p., pl. ISBN: sion des fibules penannulaires (S. Young, Britain,
Wales and Ireland: Holding Things Together,
3-8322-0397-4.
p. 80-101). Les événements historiques sont peréci-
Questa eccellente miscellanea dedicata a D. Lohr- sés par A. Woolf (The Expulsion of the Irish from
mann si articola in cinque sezioni (Storia del me- Dyfed, p. 102-115) pour le cinquième siècle, par
dioevo, Storia delle scienze, Storia dell' economia, C. Etchingham (Viking-Age Gwynedd and Ireland,
Acqua ed energia, Storia Moderna) seguite, pp. 551- p. 149-167) pour les temps subséquents et par R. S.
558, da una bibliografia del dedicatario. I temi Babcock (Rhys ap Gruffydd and Ruaidrí́ ua
connessi con irealia sono studiati in una prospettiva Conchobair Compared, p. 229-245) qui dégage re-
archeologica (p. es. Klaus Grewe, « Neues zur Herr- marquablement les principes de la politique d'Henri
stellung von Holzrohren », pp. 467-476, Reinhold II vis-à-vis des rois et princes celtes voisins de l'An-
Kaiser, « Mittelalterliche Tuchplumben », pp. 375- gleterre. D'autres études se penchent sur des figures
390), iconografica (p. es. Uta Lindgren, « En- légendaires ou passées en légende: les paronymes ir-
ergienutzung durch den Verkehr im Mittelater », landais et gallois Bran et Bran (J. Carey, Bran son
pp. 477-497, con importanti richiami agli idraulici of Febal and Bran son of Llyr, p. 168-179), saint
di matrice senese, Mariano Taccola e Francesco di Carantec (K. Jankulak, British Saints, Irish Saints
210*
bulletin codicologique 2007, 2
and the Irish in Wales, p. 116-148) et Marie en in- Isidore dans sa maturité, soit autour de 600, les no-
tercession auprès de Dieu dans l'iconographie gal- tes étant colorées d'une touche antiarienne. Très fré-
loise et irlandaise du bas Moyen Age (M. Gray quentes, les évocations scripturaires ne renvoient
S. Ryan, The Virgin Mary and the Last Judgment point à un texte homogène: elles sortent tantot de
in Welsh and Irish Tradition, p. 201-228): peut-etre la Vulgate, tantot de diverses ueteres latinae , ou re-
ces derniers auraient-ils pu se dispenser de rappro- produisent les formules d'un modèle (Lactance, Au-
cher préférentiellement le motif de l'ostension de gustin, Jérome, Grégoire d'Elvire, à coté du pape
ses seins nus des légendes grecques d'Hécube ou de Grégoire). Après ces précisions sur l'uvre et le
Bellérophon: le geste est non seulement universel contexte, l'introduction s'ouvre largement aux exa-
mais il est meme bien attesté dans le monde celte mens de la tradition manuscrite: l'« Estudio lingüí́s-
depuis César. Deux articles touchent enfin des sujets tico » des p. 65*-117* offre un inventaire des écarts
à part. L'un, remarquable, montre que les analogies des mss de Diff. [II] relativement au latin clas-
entre le droit irlandais et les lois galloises relatifs sique: les traitements des lettres et des flexions chez
aux médecins et aux obligations légales des agres- les scribes du recueil sont comparés à ceux qu'ont
seurs en matière de soins de leurs victimes, révèlent mis en évidence les éditions critiques récentes d'au-
un héritage conceptuel commun (M. E. Owen, Early tres travaux isidoriens. Mais la grande masse des al-
Irish and Welsh Law, p. 180-200). L'autre expose térations ne transcende pas le niveau de la simple
que le choix de zones littorales ou insulaires pour orthographe, et l'éditrice, qui, avec bon sens, ren-
l'installation d'établissements religieux ne répond voie occasionnellement à Orig. 1,27 (leDe orthogra-
pas nécessairement à des motivations profondes phia du Sévillan), ne s'est pas laissée prendre au
(J. M. Wooding, Coastal Churches in Medieval Ire- mirage d'un « latin wisigothique » (ou « -gothisant »),
land and Wales, p. 201-228). matérialisé selon certains dans les errances des co-
Quelques considérations codicologiques éparses pistes, après avoir hypothétiquement terni la langue
touchent les mss suivants (p. 103 et 116): Cam- d'Isidore meme. Quant aux irrégularités perçant
bridge, CCC, 139; Durham, Dean & Chap. Libr., dans la morphologie (voir les p. 92*-96*) et la syn-
B.II.35 et Londres, BL, Cotton Vespasian A.xiv. taxe (p. 96*-112*), elles sont attestées en bien d'au-
Cl. Sterckx tres régions et à des époques diverses: parfois
préclassiques, elles relèvent sans plus de la lente
évolution que connaí t tout idiome (ex. de Diff.
[II]
o
Irigoin (J.). Voir n 583.
: l'extension de l'accusatif comme complément
d'objet; insistance sur se , avec inuicem ou -me-
500. [Isidor(us) Hispalensis]. Liber Differen- tips(e) quia
; introduisant une complétive). Pour la
Series Latina
e
moins antérieurs au XI s., qu'ils fussent complets
, 111 A). Prix: EUR. 200,00.
(26 codd.) ou fragmentaires (7 pièces). Énoncé à la
ISBN: 2-503-01113-6 HB. 1
p. 118 *, en tete du bon catalogue (signalements;
À coté de l'Inter aptum et utile, le livre des Diffe- particularités ad rem ; bibliographie) des « Manuscri-
rentiae rerum d'Isidore qu'a édité récemment Mme C. tos incluidos en el aparato crí́tico » (p. 118*-149*),
Codon er (ou, par convention, Isid., Diff. [I]; 1992), ce principe n'a pas été pour nous suivi avec une lo-
on connaissait une composition analogue dont l'inci- gique rigoureuse: l'élaboration du stemma utilisera
pit est Inter Deum et Dominum. D'un plan heurté, ce sans constance 6 mss incomplets exclus de l'app.
second livre (Diff. [II]) est centré d'abord sur le crit. (description aux p. 149*-153*), et un des deux
vocabulaire de la théologie et de la Création (caté- Parisini au texte altéré, présentés aux p. 155*-157*:
gories d'etres; facultés de l'homme: son comporte- d'où d'agaçants flottements dans les décomptes du
ment, son anatomie, ses pulsions; grace et libre lecteur. Pour l'ensemble de la tradition de Diff.
arbitre), puis sur celui des types de vie, des sciences, [II] , on connaí trait, selon les notes antérieures de
de l'éthique; l'authenticité de la pièce est établie par l'éditrice, une centaine de témoins copiés après le
e
les biographies médiévales du Sévillan, par la quasi- X s.: les sondages n'auraient rien révélé de signifi-
e
totalité des témoins du texte antérieurs au XI s. catif. Finalement, un total (approché) des codices
(deux exceptions) et meme par quelques citations utilisés sera donné au bout de l'introduction
anciennes explicites. La référence habituelle des mo- (p. 277*): l'a. y rappelle les 33 mss réservés à l'app.
dernes à Diff. [II] était l'éd.Opera omnia d'Isidore,
e
crit., et 6 autres, antérieurs au XI s.; sera mention-
publiée à Rome par F. Arévalo (1797-1803; abrégé née la revision partielle de 84 témoins de la période
e e
Ar.), ou, bien plus souvent, sa reproduction dans la XII -XVI s. Mais reprenons les pièces majeures de
PL 1
(83, 1850 , 9-98). Mme M.A. Andrés Sanz pro- la transmission de Diff. [II] : les témoins les plus
pose ici la première lecture réellement critique de anciens proviennent fort probablement des í les: ce
Inter Deum et Dominum
l' : l'ensemble de ses dossiers sont les mss Saint-Pétersbourg, GPB, Q.v.I.15
o
est entré dans le « Corpus Christianorum ». Ayant (CLA VIII, n 1618), en écriture anglo-saxonne
comme terminus post quem Moralia in Iob
les de
e
(VIII s.; sigle:
o
C ), et Bale, UB, F III 15 l (CLA
e
Grégoire le Grand (ca. 595-598; maintes références), VII, n 849), de la meme écriture (VIII s.; sigle:
lesDiff. [II] doivent avoir été confectionnées par b ); s'y adjoignent les deux folios subsistant dans
211*
bulletin codicologique 2007, 2
212*
bulletin codicologique 2007, 2
os os
faits en chiffres modernes (n des chapitres, n des presse le « produit fini », soit le texte refait, précédé
lignes par chapitre: voir la [trop discrète] note 94, d'un condensé sur l'a., l'uvre et son histoire?
p. 52*), mais ils correspondent toujours au décou- P. Hamblenne
page de la nouvelle édition: un alignement provi-
soire sur Ar./PL nous eut semblé plus adéquat.
501. Jacob (Marie). Jean Colombe, un pittore
Pareil détail est largement racheté par l'équilibre as-
suré systématiquement entre le haut des pages (res- di Bourges familier e miniatore del duca Carlo
titution de l'original latin) et la partie analytico-
critique: celle-ci s'étage avec netteté: les références
I di Savoia (Corti e città..., p. 463-469).
scripturaires; les testimonia ; les sigles pour la Tra- Le miniaturiste Jean Colombe fut un temps au
quelques minora . Ainsi nous déclinons le -i- (pour - BNF, fr. 24920). Notices descriptives, assorties de
Es-
y- ) conservé dans mysterium etphysic(us) : pour le
reproductions, des mss Bruxelles, KBR, 9246 (
toire del saint Graal e
Fleur
premier * misteria [(chap.) 3, (l.) 11],mys- est donné des hystoires
) et 9260 (4 volume de la
Ct
de Jean Mansel).
par 9 témoins de 4 groupes, et, en 17,105, por-
tent au moins phisicis : pour les deux formes correc-
B. Van den Abeele
tranchent sur le choix, proche et répété, de philoso- n 171). Le livre présenté ici offre une traduction
phia arithmetica
(37,8 et s.), mechanica
(38,8 et s.),
en néerlandais moderne des chapitres sur les oiseaux
DNB
(38,9 et s.), mathematici (38,22)! Mais ceci n'a point
dans le , et qui en constituent le livre III. Les
altéré le plaisir que nous avons eu de lire des Diffe- notices retenues sont illustrées chacune d'une repro-
213*
bulletin codicologique 2007, 2
nous paraí t cependant discutable. Parmi les 114 no- à ses travaux en qualité de compilateur. Quant à D.
tices du livre III du DNB figurent neuf oiseaux qua- Wrisley, on lui doit une étude sur les représentations
lifiés par les auteurs de fabuleux, « fabeldieren » de l'Orient dans l'ensemble de la production du clerc
(« harpya, cinumolgus, feniks, griffioen, lagopus, de Mons. Enfin, le role joué par Wauquelin dans la
mennonides, pellicanus, trogopalis, zelentides »). Ou- conception et l'élaboration matérielle descodices sor-
tre que la notion d'animal fabuleux est sujette à dis- tis de son « atelier » ou de son « officine » (termes
cussion pour certains d'entre eux, elle est au sens volontiers utilisés dans plusieurs articles mais qui
propre anachronique pour l'histoire naturelle du mériteraient d'etre davantage explicités) est envi-
e
milieu du XIII s. Le fait d'exclure ces notices est sagé par M.-H. Tesnière, A. van Buren, C. Roussel,
une atteinte au texte et empeche le lecteur d'en sai- C. Blondeau, G. Parussa et R. Trachsler.
sir pleinement la portée. Par ailleurs, ces quelques On trouve en fin de volume une bibliographie re-
notices n'auraient guère alourdi le volume, si bien lative à Jean Wauquelin et qui s'articule autour de
que leur exclusion semble dénuée de justification. trois axes: documents d'archives et informations
B. Van den Abeele biographiques sur Wauquelin; histoire, langue et lit-
térature; manuscrits et enluminures. À noter: à la
(Christine). Buchmale-
page 262, lire « Joseph » et non « Jean » Barrois; à
503. Jacobi-Mirwald
rei. Ihre Terminologie in der Kunstgeschichte. la page 289, l'article « Books for a Burgundian cour-
tier... » doit etre rendu à A. van Buren (et non à
Vollständig überarbeitete und erweiterte P. Valvekens).
Neuauflage. Berlin, Reimer Verlag, 1997, 21 L'ouvrage propose également un cahier d'illustra-
tions n/b présentant des mss conservés à Bruxelles
cm, 255 p., pl. Prix: EUR. 25,50. ISBN: 3-
(KBR, 9043, 9242 et 11040), à Paris (BNF, fr.
496-01159-9. 2810, fr. 9342, fr. 15103 et fr. 23279) et à Vienne
A. Touwaide a fait l'éloge de la première édition (ÖNB, 2549). C. Van Hoorebeeck
parue en 1991 ici meme BC o
1992, n 460. La deu-
xième édition revue et augmentée (de 195 à 255 pa-
ges) de ce dictionnaire thématique et alphabétique 505. Jeauneau (Édouard). « Tendenda Vela ».
du vocabulaire de langue allemande relatif à l'illus- Excursions litte´raires et digressions philosophi-
tration du livre, ms. ou imprimé, avec les termes
ques à travers le moyen age. Turnhout, Brepols,
2007, 24 cm, XVII-786 p., ill. (Instrumenta Pa-
classés selon un système analytique, est unilingue:
on regrettera que les termes techniques ne soient
donné qu'en allemand. Bibliographie thématique ac-
tualisée. G. Hendrix
tristica et Mediaevalia, 47). Prix: EUR. 160,00.
ISBN: 978-2-503-51918-0.
Le titre du recueil est, on ne s'en étonnera pas,
o emprunté à Jean Scot Érigène: Tendenda uela naui-
Jankulak (Karen). Voir n 499.
gandumque Periphyseon
( , IV, 744 A; CCCM 164,
p. 5), telle est l'exhortation d'un philosophe pour
504. Jean Wauquelin. De Mons à la cour de qui la raison ne redoute pas d'affronter la haute
Bourgogne. Publié sous la direction de Marie- mer, en l'occurrence l'Écriture sainte. De fait, on
trouve réunis ici deux thèmes de recherche auxquels
Claude de Crécy avec la collaboration de Ga- Édouard Jeauneau accorda sa prédilection et dont
briella Parussa et de Sandrine Hériché-Pra- le point de convergence est la confiance en la raison
humaine: Jean Scot et l'École de Chartres, ports
deau. Turnhout, Brepols, 2006, 25 cm, IX-318
p., pl. (Burgundica
, 11). ISBN: 2-503-52021-9.
d'attache d'un auteur qui au long de sa carrière na-
vigua entre les deux périodes de renaissance médié-
e e
Ce volume, qui constitue les Actes d'un colloque vale, le IX et le XII s.
international tenu à Tours en septembre 2004, ras- Fort de 36 études qui s'échelonnent de 1973 à
semble une vingtaine de contributions consacrées à 2003, cet ouvrage fait suite aux recueils d'articles
Jean Wauquelin, un artisan du livre de premier plan parus respectivement en 1973 (« Lectio philosopho-
dont la carrière s'est déroulée - pour reprendre le ti- rum », centré sur l'École de Chartres) et en 1987
tre du volume - de Mons à la cour de Bourgogne. Ce (« Études érigéniennes »). Il s'ouvre avec la repro-
véritable homme-orchestre est ici envisagé sous des duction de la conférence donnée à Toronto en 1995
angles très divers avec, toutefois, un accent pro- sur la translatio studii , avec en appendice l'édition
noncé pour les aspects philologique et littéraire. du court traité De tribus sensibus sacrae scripturae
L'activité de traducteur de Wauquelin est analysée de Thomas d'Irlande, sur base du ms. Paris, BNF,
dans les articles de T. Van Hemelryck et C. Thiry lat. 16397, texte qui fait également l'objet d'une
(Chroniques de Hainaut ), O. Merisalo ( Gouvernement étude reproduite plus loin dans le volume.
des princes ), M. Colombo Timelli (la Manekine et la Trois sections sont consacrées aux sources bi-
Belle He´le` ne de Constantinople ), G. Roussineau (His- bliques, patristiques et profanes des auteurs. La pre-
toria regum Britannie ) et G. Veysseyre tandis que les mière débute par l'analyse d'une prière de Jean Scot
contributions de R. Brown-Grant, S. Hériché-Pra- pour obtenir l'intelligence des Écritures. L'a. aborde
deau ( Girart de Roussillon ), L. Harf-Lancner, C. ensuite son attitude par rapport au texte sacré et
Syoen et M. Pérez-Simon (ces trois dernières consa- démontre notamment, sur base de l'examen des ma-
crées aux Faits et conquetes d Alexandre
' ) s'attachent nuscrits Reims, BM, 875 et Bamberg, SB, Msc. Phil.
214*
bulletin codicologique 2007, 2
2/1, qu'il qualifie l'Écriture d' artifex artiste , fluence réelle de ces uvres sur la pensée de
terme plus fort et plus riche en connotation biblique l'époque. Apparaissent ensuite quelques-uns des thè-
que celui d'artificiosa, « correction » introduite par le mes favoris d'Érigène: la métaphysique des nom-
premier copiste-éditeur du Periphyseon (ce disciple bres, la « Procession » et le « Retour », le « Cogito »
surnommé Nisifortinus par É. Jeauneau en raison et sa spécificité par rapport au cogito cartésien, le
de sa propension à commencer ces commentaires « Filioque », l'art comme mystagogie. La postérité
marginaux par Nisi forte ) et transmise par les édi- de Jean Scot fait l'objet de plusieurs chapitres qui
teurs modernes de l'uvre. L'emploi du mot sensus évaluent la dette de ses disciples, tels le Nisifortinus
dans l'exégèse biblique du haut moyen age est éga- évoqué plus haut ou Heiric d'Auxerre. C'est aussi
lement étudié. l'occasion pour l'a. de compléter la liste des mss de
Parmi les sources patristiques, une place de choix la Vox spiritualis découverts depuis son édition de
est faite aux Pères grecs que Jean Scot a traduits, 1969 et de jauger l'impact des traductions érigénien-
Grégoire de Nysse et Maxime le Confesseur, mais nes de Denys l'Aréopagite et de Maxime le Confes-
surtout Denys l'Aréopagite: cinq études sont consa- seur sur le vocabulaire philosophique médiéval.
crées à son uvre et au role de l'abbaye de Saint- Les quatre dernières études nous ramènent à
Denis dans la transmission de celle-ci. Un chapitre Chartres: elles concernent Bernard de Chartres, Gil-
examine sans complaisance les mérites et les défi- bert de la Porée, Thierry de Chartres et Guillaume
ciences des traductions érigéniennes. Un seul article de Conches, ainsi que l'éveque Jean de Salisbury,
concerne un père latin, saint Ambroise, très apprécié par ailleurs source de précieux renseignements sur
e
par Jean Scot parce que, selon lui, il se rapprochait les maí tres chartains de la première moitié du XII
davantage des pères grecs: l'a. repère des extraits du s. Un chapitre illustre les centres d'intéret communs
De paradiso dans le Periphyseon . Enfin le dernier entre ces derniers et les Victorins à travers la des-
e
chapitre de cette partie est un essai de rétroversion cription d'un recueil du XIII s., Berkeley, Universi-
de prières grecque à la Vierge à partir de la version ty of California, Bancroft Library 95 (et non Ms. 2,
latine du ms. Paris, BNF, lat. 10307. comme l'indique erronément le titre de l'article ori-
Après un article d'introduction sur les gloses et ginal paru dans « Mediaeval Studies », 50, 1988,
commentaires de textes philosophiques du IX au
e
p. 438-456), contenant entre autres la Philosophia
e
XII s., la section suivante, qui traite des sources de Guillaume de Conches et son remaniement ( Sum-
profanes, présente deux chapitres sur Jean de Salis- ma philosophiae ) et leDidascalicon d'Hugues de
bury, bon exemple d'une lecture attentive et intelli- Saint-Victor. Dans le dernier article, l'a. s'interroge
gente des philosophes, ainsi que d'un intéret critique sur une possible influence du Songe de Scipion sur
pour les traductions latines d'Aristote et du Pseudo- l'artiste qui conçut le portail de la cathédrale de
Denys. Mais l'accent est surtout mis sur les ouvrages Chartres.
qu'on lisait à Chartres dans la première moitié du Ainsi s'achève le troisième volet de la trilogie de
e
XII s., notamment le Time´e de Platon et la Conso- recueils d'articles d'Édouard Jeauneau qui, modeste,
lation de Philosophie de Boèce, et leur fortune aux espère que « les chercheurs à venir pourraient y pui-
siècles suivants. L'a. édite ainsi les extraits desGlo- ser des matériaux pour la synthèse [qu'il a] été im-
sae super Platonem de Guillaume de Conches, conte- puissant à produire ». Nous y voyons en fait une
nues dans le ms. Londres, BL, Add. 22815. Un véritable somme consacrée à l'histoire de la philoso-
autre chapitre met en valeur quelques mss rencon- phie médiévale. Si l'érudition de l'a. impressionne,
trés lors de recherches effectuées dans les bibliothè- nul doute que les multiples et riches pistes d'investi-
ques de Prague et d'Olomouc: ils contiennent des gation qu'il ouvre continueront longtemps à stimuler
traductions latines du Time´e par Calcidius et de di- la recherche dans ce domaine.
verses uvres de Platon par Leonardo Bruni et Deux pages d'addenda et de corrigenda complè-
Marsile Ficin. Trois uvres de Guillaume de tent le volume, ainsi que des tables de citations et
Conches sont aussi représentées dans les bibliothè- de mss dressées par A. Hicks.
Philosophia
ques pragoises: La accompagnée du L'ouvrage est orné de cinq magnifiques planches
Dragmaticon Glosae super Boetium
, les et les Glosae hors texte extraites des mss: Valenciennes, BM,
super Platonem. Les principaux mss examinés sont: 197, f. 7r; Paris, BNF, lat. 6734, f. 3v et Munich,
Prague, NK, III.A.13 (398), IV.B.24 (626), IV.F.14 Bay. SB, Clm 14000, f. 5v, 6r et 6v.
(720), IX.A.4 (1669), XIV.H.8 (2653), Roudnicky A.-M. Bultot-Verleysen
VI.Ef.11; Prague, KMK, L.64 (1309), M.147 (1508),
215*
bulletin codicologique 2007, 2
ment complémentaires. Voici un des livres qui pour- 508. Kaiser (Wolfgang). Die Epitome Iuliani.
raient faciliter la chute du rideau de fer entre les
Beiträge zum römischen Recht im frühen Mittel-
deux « blocs ». « L'usage des listes dans la littérature
médiévale » est un vrai livre de « romaniste »: son alter und zum byzantinischen Rechtsunterricht.
auteur, Madeleine Jeay, y passe en revue avec l'em- Frankfurt am Main, Vittorio Klostermann,
phase qui convient de grandes uvres de la littéra- 2004, 24 cm, XXIV-1006 p., index. (Studien
ture française médiévale: les textes des jongleurs, les
e e
« dits » des XIII -XIV s., le Clige` s de Chrétien de
zur Europäischen Rechtsgeschichte, 175). Prix:
EUR. 149,00. ISBN: 3-465-03297-7.
Troyes, Guillaume de Machaut, Jean Froissart, Eus-
tache Deschamps et enfin François Villon, au tra- L'intégration des Nouellae de Justinien à la juris-
vers du thème de la liste qu'ils utilisent les uns et prudence des parties romanisées de l'Occident fut
préparée très tot, à Constantinople meme: une inter-
autres. Listes d'armes ou de mets, listes d'instru-
ments de musique ou d'objets de ménage... Je n'in- pretatio latine de ces constitutions y fut élaborée du
sisterai pas sur l'intéret du thème pour l'historien de vivant de l'empereur. Dès le haut moyen age, à
la littérature, tant il est évident, avec ses résonances l'Ouest, on recopia maintes fois le travail, en tout
jusqu'aux écrits de Georges Pérec. Mais j'attirerai ou en partie, avec la fréquente addition de gloses,
l'attention des historiens de la société sur le thème de notes marginales, d'appendices. Le texte complet
ne connut à ce jour qu'une seule édition à intentions
esquissé ici: il a été fort peu étudié, or tout reste à
critiques: celle de G. Hanel (1873). W. Kaiser a dé-
faire. Listes de biens, listes d'hommes, listes de ter-
cidé de retraiter intégralement le dossier: s'aidant
res, listes de messes... au Moyen Age la liste est om-
des catalogues actuels des bibliothèques, et avec re-
niprésente, notamment dans les sources d'archives.
cours à d'innombrables études d'envergure variable,
L'historien trouvera donc grand plaisir et grand in-
l'a. a privilégié, comme bases de son édition future,
téret à chercher son miel dans l'introduction et le
et quelles qu'en soient les lacunes, les dix codices
premier chapitre de l'ouvrage de Madeleine Jeay, à
qui, pour lui, rendent le mieux compte des inten-
tout le moins: s'il le peut, il consacrera quelques
tions didactiques originelles: ils sont tous antérieurs
heures à la lecture de l'uvre entière. Depuis les ré-
flexions de Jacques Goody sur les listes, on avait
e
à la fin du IX s. S'offrent comme antiquiores : le
ms. (composite) Saint-Gall, StiftsB, 1395 (CLA VII,
peu repris le sujet: c'est chose faite, dans un tout os
942), un poème latin de 5755 vers rédigé à une contient les leges des envahisseurs germaniques), et
date inconnue. Le seul ms. conservant ce poème a un bifolio conservé dans les archives de l'église pa-
été divisé en deux, les deux parties se trouvant roissiale de Guttaring (Pfarrarchiv; pas de cote),
e e
maintenant toutes deux à Paris, la première à la B. identifié en 1967 (3 quart du IX s.; Italie du Nord,
Arsenal (ms. 903), la seconde à la B. Ste-Geneviève selon B. Bischoff). Les mss complets du groupe A
(ms. 2410). Malgré des différences très nettes entre portent en appendice une novelle de Tibère II (a.
les textes d'Odon de Cluny et de Pierre Damien, 582); c'est sur les pièces de ce groupe A que Hänel
l'emploi des memes images et figures de rhétorique
e e
avait bati son édition. Le groupe B comprend les
suggère qu'il existe aux IX et X s. tout un dis- restes conservés du Sangallensis 1395 (cité), et le
cours monastique sur la sodomie, dont cependant Berolinensis lat. fol. 269 (cité), qu'avait redécouvert
Hänel. Le représentant le plus intéressant du groupe
peu de traces sont parvenues jusqu'à nous.
A. Smets C est le ms. Leipzig, UB, Hänel 8 + 9, fait de deux
codices: les actuelles p. 1-198 ont été copiées au pre-
e
mier tiers du IX s., à Vérone, les p. 199-354 datant
o
Jongen (Ludo). Voir n 502. de 850 environ (meme origine, ou, au moins, Italie
216*
bulletin codicologique 2007, 2
des juristes était alors acquise en deux vagues: Nord): c'est une large sélection de passages de l' Ep.
d'abord par une introduction au texte, suivie de la Iul. , de canons fort divers, et de sententiae scriptu-
lecture approfondie de l'original grec, puis par l'ex- raires commentées par les Pères: en cet Anselme,
posé en latin de la structure générale du recueil, dit archipraesul , on a vu un archeveque de Milan
avec explication de termes singuliers ou de passages (a. 882-896); trois compilations de Capitula ex
entiers. En bonne logique l'a. insiste sur les aména- lege Iustiniani
ère
, dont les témoins datent du X s. ou
e
e
gements didactiques donnés à la matière, soit, pour de la 1 moitié du XI s.: voir ces mss: Rome, B.
e
les 124 novelles des mss retenus, l'économie du Vallicell., T. XVIII (écrit. bénéventaine, XI s.),
e
texte, avec ses rubriques (« constitutions ») dégagées mutilé; Vatican, BAV, Vat. lat. 1349 (XI s.; Italie
et les titres donnés aux chapitres: ces découpages du Sud), et Rome, B. Casanat., 2010 (B.V. 17), ces
auront été l'uvre des copistes, sinon celle des ante- deux derniers permettant de suppléer partiellement
cessores . Quant à la mise en lumière des stipulations, aux lacunes du premier cité; un bifolio du XI-
e
elle pouvait croí tre en raison directe de renvois à V s., inséré dans le ms. Klagenfurt, Kärntner Lan-
d'autres traitements d'une matière analogue (tituli e
desarchiv, GV-Hs. 10/2/2 (IX s.; Nonantola, peut-
competentes ), ou à cause de l'insertion de scholies etre): l'a. reproduit ici (p. 642-644) les passages
(paragraphae ). Les mss des groupesBD offrent en communs de l' Ep. (chap. 36, 136, 146, 292) et de la
plus un Dictatum de consiliariis (conseils aux asses- Lex Visigothorum (8,3,16 s. et 4,1-6), en parallèle
seurs) et une Collectio de tutoribus de diuisa
(thème: aux extraits correspondants de la vulgate à laquelle
seu indiuisa tutela ). Selon toute probabilité, des no- il travaille (commentaires développés). La pré-
tes explicatives marginales ( paratitla ) avaient été sente histoire du texte de l' Ep. Iul. se clot sur une
apposées dans des mss du temps de Justinien déjà, dernière compilation, où l' Ep. Cod. Iust.
, le et des
Ep.
mais leur intégration à l' ne fut jamais systéma- constitutions germaniques ( Lex Visigothorum , sur-
tique. À en juger par le collationnement des té- tout) ont été abondamment mises à contribution: il
moins, l'insertion de résumés des chapitres fut tout s'agit de la Collectio dite Gaudenziana (« 5. Absch-
aussi variable: sur cette pratique, voir l'exemple nitt. Die C. G., p. 655-846): A. Gaudenzi, en 1886,
(positif) de la Summa Perusina (ms. Pérouse, B. avait attiré l'attention sur un codex juridique mé-
Cap., 19). D'autre part, l' Ep. Iul. allait servir de connu, le ms. Londres, BL, Add. 46676: la descrip-
carrière à des compilateurs aux intérets divers (voir tion de ce Londinensis, témoin unique, est refaite
ci-dessous). L'a. aligne ensuite les résultats du par l'a. avec les plus grands égards pour le docu-
pointilleux examen paléographique (formes et tracés ment, dont le contenu n'a pas encore été édité; le
e
des lettres) qu'il a pratiqué sur l'énigmatique ms. de Gaudenzianus remonte à la fin du X s., époque à
Berlin, SBB, lat. fol. 269 (« 3. Abschnitt. Epitome laquelle la synthèse doit avoir été réunie, en Italie
Iuliani, Institutionen und Digesten in Burgund. du Sud, et, pour l'a., le ms. de Londres serait l'ar-
Zum Berliner Institutionen- und Digestenfragment », chétype de la Coll. Gaud. ; de nombreux extraits,
p. 387-415): le scribe de ce Berolinensis, qui travail- avec exégèse de la forme et des constitutions, illus-
lait en Bourgogne (Flavigny), aura du avoir sous les trent ici déjà les méthodes des compilateurs. Un
yeux un codex de parchemin portant un texte en résumé (« Ergebnisse », p. 847-860) rappelle que les
onciale (2 col./p., 28 lettres/ligne), lequel remontait dix codices de l' Ep. Iul. que l'a. a identifiés et rete-
peut-etre aux temps memes de la composition. nus, soit les témoins majeurs, conservent ensemble
Et de passer alors aux extraits de l' Ep. e
retrouvés les parts à la fois les plus larges et les plus homogè-
dans quelques recueils antérieurs au X s. (« 4. nes de la traduction latine d'époque, donnée aux
Abschnitt. Exzerpte aus der Epitome Iuliani in Nouellae de Justinien. En dehors de ces dix mss, la
Sammlungen bis zum Ende des neunten Jahrhun- matière n'a été enregistrée que par pièces, dans des
derts », p. 417-653): les Constitutiones de rebus ec- recueils souvent hétéroclites. La forme première du
clesiasticis (mss: Leipzig, UB, Hänel 8 + 9 [t. noyau commun, soit de l' Ep. Iul. originel, doit etre
partiel]; Saint-Gall, StiftsB, 722; Stuttgart, Württ.
o
l'archétype du groupe B actuel. La plupart des té-
LB, iur. 4 134, apparemment), sur les const. 111, moins majeurs subsistants ont été confectionnés
217*
bulletin codicologique 2007, 2
dans la péninsule italique (Italie du Nord, surtout); 509. Kaltwasser (Franz-Georg). Bayerische
Staatsbibliothek. Wechselndes Rollenverständnis
e
pour la Gaule, c'est au début du IX s. que remonte
antiquior
l' régional, aujourd'hui le Berolinensis lat.
im Lauf der Jahrhunderte. Wiesbaden, Harras-
fol. 269: son modèle serait indigène. La comparaison
avec ce que l'on sait de l'original grec (contenu, sowitz Verlag, 2006, 25 cm, XI-384 p., index.
structure) et de ses commentaires reste difficile: (Beiträge zum Buch- und Bibliothekswesen, 49).
l'état le plus ancien des Nouellae en grec comptait
115 constitutions, alors que les mss de l' Ep. Iul. en
Prix: EUR. 98,00. ISBN: 978-3-447-05322-8.
présentent 111, 121 ou 124 (flottements entre les ru- L'a., directeur honoraire de la Bay. SB, présente
briques des chapitres et celles des constitutions): les son ouvrage en trois parties: l'évolution de la biblio-
paragraphae Ep.
de l' suivent couramment le texte thèque (= bibl.) depuis sa fondation jusqu'aujour-
latin, tandis que les notes brèves desparatitla , égre- d'hui (p. 9-186), un plaidoyer pour la vocation
nées au long de l'original grec, se fondent souvent, scientifique de la Bay. SB (p. 187-315) et enfin des
dans l' Ep. , en des summaria capitum (explica- extraits de documents officiels (p. 317-372).
tions suivies, linéaires, étrangères aux habitudes des La bibl. de Munich fut fondée en 1558 comme
enseignants byzantins). Et l'a. de reprendre briève- bibl. de la cour; en 1571 la collection de Johann Ja-
ment les étapes les plus notoires de l'utilisation, du kob Fugger (1516-1575) s'y ajouta; autour de 1600
e e
VIII au XI s., d'extraits de l' Ep. Iul. dans les syn- il y avait ± 17000 volumes. Les motifs de la fonda-
thèses juridiques montées en Occident (Italie sur- tion étaient politico-religieux, la recherche de pres-
tout; Gaule). À cette impressionnante somme tige et, enfin l'utilité pour la science; cette collec-
sont joints in fine des mises au point de détail et tion ne s'y trouvait pas seule; s'y ajoutaient aussi
des compléments bibliographiques (« Nachträge », des images, partitions, objets d'art, monnaies, sta-
p. 861-866); des modèles d'écriture en fac-similé tues antiques, curiosités, etc.; mais la bibl. fut très
(« Tafeln », p. 867-870), avec leur transcription vite estimée comme d'utilité publique et scienti-
(p. 871-875); une bibliographie générale (« Quellen- fique; son accessibilité était cependant limitée. En
und Literaturverzeichnis », p. 877-901), avec, sub 1759, le prince électeur Maximilien III Joseph
« I.1. Quellen » (p. 877-879), « 1. Handschriften » (1727-1777) fonda la Bayerische Akademie für Wis-
(p. 877-879), une liste de 111 codices et, sub « I,2 » senschaften, dans le but de favoriser l'histoire de
(p. 879), 6 réf. de papyri, puis, sub « I,3. Autoren toutes les sciences, le développement des bibl. et la
und Werke » (p. 879-885), les éditions de textes an- conservation des mss. Cette académie influença for-
ciens, et enfin, sub « II. Literatur » (p. 885-901), les tement la bibl.: en 1789, ou la déclara officiellement
travaux modernes: la majorité de ces derniers ouverte à tous les scientifiques, qui pouvaient doré-
concerne la tradition des textes juridiques anciens. navant consulter les livres sur place.
e
Suivent, pour la lecture courante, des index dont Au courant du XIX s. on admit aussi les lecteurs
l'utilité réelle fera comprendre l'amplitude: « Auto- sous des conditions assez larges et on permit des em-
ren und Werke » (p. 903-952), cette fois pour les prunts, meme aux élèves du gymnase. En 1826,
renvois précis aux écrivains et uvres de l'antiquité l'université de Landshut déménagea à Munich;
et du (haut) moyen age (voir en particulier les re- quoique cette université disposait de sa propre bibl.,
cueils impersonnels dénommés « Collectiones », les professeur et étudiants préfèrent fréquenter la Bay.
actes [en latin] des conciles, diverses « Leges » SB et accélérèrent par leur fréquentation grandis-
(Francs, Wisigoths) et « Regulae » [recueil grégorien; sante « sa ruine » (terme utilisé par von Lichtenha-
des « Excerpta Bobiensia » spécifiques]; « Hand- ler, directeur de la Bay. SB, dans sa lettre du 25
e
schriften [ordre alphabétique des dépots actuels] mars 1828; voir p. 59). Au début du XX s. on en
und Papyri » (p. 953-959: renvois directs aux tex- était arrivé à une situation absurde: les bibl. univer-
tes]; en dernier lieu, une longue liste « Personen sitaires exigeaient la présence physique des lecteurs,
und Sachen » (p. 961-1006), un moindre mal sure- tandis que la Bay. SB était utilisée comme bibl.
ment, malgré l'hétérogénéité (départ: « Abbo von d'emprunt. En 1958, 65% des utilisateurs de la
Fleury » « Abkürzungen » « Admonitio genera- Bay. SB étaient des étudiants. Le nombre d'étu-
lis Karls d. Gr. » « Admont (Rechtsbuch) » diants a, depuis lors, augmenté et dépasse actuelle-
«Africa »... ): s'offre ainsi au lecteur une « boí te à ment les 100000 unités. Quand l'a. devint directeur,
outils » multifonctionnelle, présentant, à coté de dé- en 1972, il plaida pour une bibl. de présence, un ser-
tails en tous genres sur les « Collectiones » ou les vice rapide attirant un public scientifique spécialisé
« Glossen » (entre autres), un inventaire peu com- et pour une bibl. universitaire plus développée, qui
mun des termes techniques qu'emploient les paléogra- prendrait en charge ses étudiants et libérerait ainsi
phes (de « Abkürzungen » à « Stenographie », « Un- la Bay. SB. Mais rien ne changea! L'a. constate
ziale »). Les longues enquetes de G. Hänel, le qu'au milieu des années 90 la Bay. SB est restée
pionnier de l' Ep. Iul. , sont maintenant complétées une bibl. fréquentée par des étudiants utilisant des
quant à l'identification des témoins et des extraits livres de base, et une bibl. de livres généraux pour
les plus anciens de cette interpretatio , leur classement
e
un public non défini; sa fonction essentielle à sa-
par groupes et leurs utilisations en deçà du XI s. voir la recherche scientifique en souffre.
Nous n'avions jamais eu à traiter d'un élément du Suite à cette contradiction, l'a. imagine pour la
dossier de l' Ep. , et l'accès à quelque témoin que ce Bay. SB deux grandes options: 1) bibl. virtuelle di-
fut nous a été impossible: nous espérons voir encore gitalisée de livres de base accessible à chacun et de
l'édition complète que W. Kaiser donnera du corpus partout (mais hors des locaux de la Bay. SB), 2) une
redéfini de l'Epitome Iuliani . P. Hamblenne bibl. de présence pour les scientifiques avec accès à
218*
bulletin codicologique 2007, 2
la littérature spécialisée, qui ne viserait pas le nom- chen Anteilen aus staatlichen Mitteln, Sponsorengel-
bre de lecteurs, mais leurs qualités: la Bay. SB joue- dern und den Kulturetats sollte ein Vergleich mit
rait un role de bibl. de recherche universelle pour la dem Haus Baden herbeigeführt werden. Da aber
formation d'une élite: « Elite statt Masse » (p. 260- am Beispiel eines Gemäldes (der Markgrafentafel
261). von Hans Baldung Grien) nachgewiesen werden
Dans la troisième partie, l'a. consacre ± 50 p. à la konnte, dass weder die Adelsfamilie noch die Regie-
description d'autres bibl.: la UB de Götttingen, la rung über fundierte Kenntnisse der Eigentumsrechte
SBB de Berlin, l'ÖNB de Vienne, la BNF de Paris, verfügte, ist nun eine Expertengruppe mit der Klä-
la BL de Londres, la Library of Congress (p. 267- rung dieser Fragen beauftragt worden. Es ist damit
315). nach wie vor nicht sicher, dass der Handschriftenbe-
Le livre contient en outre nombre de documents stand der Badischen Landesbibliothek unangetastet
(p. 317-372), un index des noms de personnes bleibt.
(p. 373-376), un registre des organisations scientifi- Der Band bietet fünf gut lesbare Beiträge, etwa
ques (p. 377-384). Ouvrage est bien documenté et zur Geschichte des Hauses Baden (Annette Bor-
riche en réflexions. P. Cornil chardt-Wenzel) oder zu den Ursachen für die unge-
klärten Eigentumsfragen (Winfried Klein). Auf
knapp 40 Seiten mit 24 Abbildungen stellt die Lei-
510. Kaluza (Zénon). Une Lettre ine´dite du pe´- terin der Handschriftenabteilung, Ute Obhof, die
nitencier pontifical Guillaume de Moerbeke. (Ar- aus ehemaligen markgräflichen Sammlungen und
219*
bulletin codicologique 2007, 2
zum Sachsenspiegel-Lehnrecht. Die kürzere Avant tout, il faudrait modifier l'intitulé de cet
Glosse, I-II. Hannover, Hahnsche Buchhand- ouvrage: non pas « translating the sagas », mais
« translating the sagas into English ». On pourra ac-
lung, 2006, 23 cm, LXIV-313 / 717 p. (Monu- cuser le rapporteur d'hypocondrie, mais il est las, le
menta Germaniae Historica. Fontes Iuris rapporteur, de ces ouvrages anglo-saxons qui parais-
res scandinavica
Germanici Antiqui nova series VIII). Prix: sent considérer que la , notamment
ancienne, est une sorte de monopole anglo-saxon. Il
EUR. 84,11. ISBN: 3-7752-2108-5. est vrai que la Grande-Bretagne compte parmi ses
Die anzuzeigende Ausgabe ist im Rahmen eines « racines », comme on jargonne à présent, un solide
Leipziger Akademieunternehmens entstanden, des- apport nordique, en particulier danois, vrai aussi
sen Gegenstand nach der im Jahre 2002 publizierten que les Américains qui manquent de traditions anti-
Edition der ältesten Sachsenspiegel-Landrechtskom- ques se cherchent à tout prix des ancetres receva-
mentierung, der so genannten Buch'schen Land- bles (sans parler de la « découverte » de ce conti-
rechtsglosse, nun die Herausgabe der weniger breit nent par les Islandais du Groenland autour de l'an
bezeugten, später entstandenen und von der For- mille!), mais on finit par se lasser de constater que
schung traditionell etwas vernachlässigten Glossie- toute étude traitant du vieux norois, langue, littéra-
rungstradition des Lehnrechts ist. Anders als noch ture ou civilisation semble chasse anglo-saxonne gar-
die monumental angelegten Editionsvorhaben des dée! Ce n'est pas dire, par là, que ces travaux ne
19. Jahrhunderts beschränkt sich die vorliegende méritent pas l'intéret, bien au contraire, mais si l'on
Publikation auf eine Überlieferungsklasse der Lehn- peut analyser l'art de traduire les sagas islandaises,
rechts-Kommentierung, nämlich die in 10 Hss. des des origines à nos jours, j'estime qu'il faudrait tout
15. Jhs. bezeugte Kürzere Glosse. Die Längere Glos- de meme, par simple honneteté intellectuelle, tenir
se (18 Hss. des 14.-16. Jhs.), die Wurm'sche Glosse compte aussi des remarquables efforts et progrès
(zwei Hss. des 14./15. Jhs.) und dt.-lat. Stendaler qui ont été accomplis surtout depuis un bon demi-
Bilingue (Anfang 15. Jh.) werden hier also explizit siècle en France (où il existe meme une « école » dite
nicht berücksichtigt. Der überlieferungsgeschichtlich de Paris!), Italie, Espagne et il va de soi que je
orientierten Praxis der MGH entsprechend geht der ne parle pas ici de l'Allemagne qui fut pionnière en
Hg. nach dem Leithandschriftenprinzip vor und er- la matière et reste exemplaire. D'autant plus que le
stellt den Text weitgehend nach Leipzig, UB, 950, domaine anglo-saxon relève de la meme « famille »
der besten Hs. der Vulgatfassung. Die wichtigsten linguistique que le scandinave, ancien comme mo-
bzw. ältesten Textzeugen der beiden anderen Überlie- derne, et donc qu'il existe une manière d'affinités in-
220*
bulletin codicologique 2007, 2
trinsèques entre les diverses manifestations du ger- menclature sera utile au traducteur non anglo-saxon
manique ainsi envisagées. Cela nous vaut donc une dans la mesure où elle lui fournira des points de re-
sorte de tautologie que dit parfaitement la bibliogra- père ou de comparaison souvent bienvenus. Le
phie, in fine, où, par exemple, des travaux fonda- grand nom, ici, est évidemment celui de George
mentaux comme le numéro spécial des « Études Webbe Dasent dont on peut dire que sa Saga de
Germaniques » de 2001/4, octobre-décembre 2001, Njáll aura fait école. Suit la période 1869-1913, do-
« Traduire du scandinave. Réflexions et témoigna- minée par William Morris et Eirí́kr Magnússon. En-
ges » est simplement ignoré, au sens anglais du tre 1914 et 1950, une sorte de demi-temps mort
terme! s'instaure qui tient évidemment à la richesse de la
La rançon est immédiate: elle s'appelle naí̈veté. période précédente. Mais je confesse avoir toujours
Ce livre est fort bien fait: l'a. Australien se eu un faible pour les rendus de Gwyn Jones, par ail-
demande d'abord pourquoi traduire les sagas? Puis leurs remarquable historien. Reste la seconde moitié
e
il examine la tache du traducteur avant de passer du XX s. où, en quelque sorte, on compense les
à l'examen des grandes traductions qui ont été faites manques! C'est, pour moi, l'age d'or des extraordi-
des sagas islandaises, des origines à nos jours. On naires traductions du regretté Hermann Pálsson qui
nous précise que traduire de l'islandais ancien a sut sortir des sentiers battus pour renouveler un
« des raisons de nation et de race », que ce travail genre qui avait tendance à s'enliser dans les tics
fait vibrer des fibres patriotiques et qu'une indé- d'un certain académisme.
niable fierté (pride) préside à ce type de travail! Au total, cette nomenclature a quelque chose de
Peut-etre l'étude des appréciations proprement litté- confondant: il ne reste pour ainsi dire pas de textes
raires de cette occupation, ou des retombées sur la en islandais ancien qui n'ait vu le jour, souvent sous
littérature comparée, sinon sur l'anthropologie au- plusieurs formes, en anglais. Et John Kennedy a
rait-elle davantage intéressé? raison de signaler que, d'ordinaire, ces traductions
On peut s'arreter un peu sur le travail du traduc- furent le fait des meilleurs savants spécialisés dans
teur tel qu'il est présenté ici quoique, encore une le domaine de l'ancien norois.
fois, bien des portes ouvertes soient, ici, enfoncées. L'ouvrage s'achève sur une impressionnante bi-
Il va sans dire que le bon traducteur se doit d'etre bliographie de dix-huit pages où, pour y revenir
fidèle, si faire se peut, aux possibles intentions de une dernière fois, on ne relève qu'extremement peu
l'a., connu ou anonyme, que l'effet recherché devrait de noms « étrangers », comme celui du « philosophe »
e
correspondre à celui qu'il avait à l'époque de la français P. H. Mallet (XVIII s.) ou de l'Italien
composition de l'original, que le but plus ou moins contemporain F. D. Rachella. Une sorte de petit
avoué devrait etre de rendre heureux le lecteur mo- manuel à usage interne, si l'on peut dire, qui honore
derne autant que, on le suppose, son homologue mé- plus le sens « patriotique » de l'a. que son ouverture!
diéval, etc. J'aurais aimé, pour ma part, que les R. Boyer
questions, très actuelles en cette occurrence, de
221*
bulletin codicologique 2007, 2
Les variantes, essentiellement graphiques, de la ist das bisher älteste Zeugnis für das Paenitentiale
deuxième copie sont données à la suite (pp. 73-74); Cummeani . Folgende weitere Hss. werden genannt:
sont livrées également, parce que très proches, les Milano, B. Ambros., C 28 sup.; München, Bay. SB,
versions correspondantes de l'épisode dans la Pas- Clm 6283, Clm 12888; Oxford, Bodl. Libr., Bodl.
sion d Arras
' (directement d'après le ms. Arras, BM, 311; St. Gallen, StiftsB, 150; Vatikan, BAV, Ottob.
625, avec renvoi à la numérotation de l'éd. Ri- lat. 3295, Vat. lat. 5751; Wolfenbüttel, HAB,
chard), et dans la Passion de Valenciennes , plus tar- Helmst. 565. B. Gullath
dive et inédite (d'après le ms. Coll. Rothschild I. 7.
3, avec les variantes du ms. Paris, BNF, fr. 12536). o
On ne reprendra pas non plus ici les remarques Kottje (Raymund). Voir n 481.
générales (bénignes) émises dans le compte rendu
(Pavel). Vizitacní´ interrogatorium z
des tomes antérieurs, et on se bornera à quelques
518. Krafl
observations ponctuelles sur les pièces proposées ici.
olomoucke´ho kodexu M II 130 Edice pra-
mene. Visitation Instructions of the M II +30
Ainsi, le v. 44/302, non relevé comme hypermé-
trique, peut se rétablir aisément par l'élision du pro-
nom personnel (« t(u)'es benoite ») attestée par Codex Source Edition. (Querite primum reg-
ailleurs au v. 309 (« T'as de grace »). Le v. 54/342,
noté hypermétrique (p. 280), peut s'accommoder de
num Dei..., S. 496-505, with E. summary).
la suppression de la conjonction de coordination Only one copy of visitation instructions from the
(« C'est ung perilleux (et) mauvais sos »). En 55/ Middle Ages has been found in Moravia. These in-
242, non cité comme hypométrique, on pourrait lire structions are included in the MS M. II. 130 of the
« de [ce]s » deniers, qui viennent d'etre soulignés par Scientific Library (U. Knih.) in Olomouc. The in-
le Samaritain (à moins d'admettre une diérèse sur structions were published with minor inaccuracies
« dení̈ers », peu probable notamment au vu de la by Augustin Neumann in 1926. A new critical edi-
rime, et que l'éditeur n'indique de toute façon pas). tion is presented by P. K. P. Spunar
Au demeurant, les corrections apportées et dument
signalées sont tout à fait judicieuses. o
Kranz (Horst). Voir n 498.
Il s'agit là, répétons-le, de broutilles, face à un
travail extremement soigné. On attend, bien enten-
du, la parution du dernier volume, qui devrait 519. Krause (Karin). Venedigs Sitz im Para-
comprendre les huit derniers mystères, tirés de l'his-
dies. Zur Schöpfungskuppel in der Vorhalle von
toire romaine et du légendier chrétien, avec « un
San Marco. (Mitteilungen des Kunsthistorischen
Institutes in Florenz, 48, 2004, S. 9-54).
CD-ROM contenant les photos en couleur de toutes
les miniatures du manuscrit », et que l'on ne man-
quera pas de mentionner dans ces pages.
Die Studie ist dem Mosaikzyklus zum Buch Gene-
Cl. Thiry
sis aus dem 13. Jahrhundert gewidmet, der sich in
der Vorhalle von San Marco befindet. Die Mosaiken
(Bozena). Pí´semnosti z pozu°s- wurden schon länger als direkte oder mittelbare Ko-
516. Kopicková
talostní´ho rí´zení´ po úmrtí´ ceske´ královny-vdovy pien der Cotton Genesis (London, BL, Cotton Otho
Zofie. Schriftstücke aus der testamentarischen B. VI) erkannt, die durch einen Brand im Jahr
chiv für Erforschung des Mittelalters, 61, 2005, 520. Krmí́cková (Helena). Petri Clarificatoris
S. 585-589).
Vita domini Iohannis, Pragensis archiepiscopi
Ein von Bernhard Bischoff im Hessischen SA zu
Marburg entdecktes Pergamentfragment (Hr 4,7),
tercii. (Querite primum regnum Dei ..., S. 441-
das vielleicht aus Mainz stammt, enthält das letzte
461, mit dt. Zusammenfassung).
Kapitel des irischen Paenitentiale Cummeanisowie Obwohl die Biographie des dritten Prager Erzbi-
auf der zweiten Blatthälfte einen Teil aus dem Er- schofs schon zweimal herausgegeben wurde (1793
sten Kapitular Bischof Theodulfs von Orléans. Das von J. Dobrovsky, 1873 in FRB I von J. Emler),
Fragment aus dem 2. Viertel des 9. Jahrhunderts konnte erst H. K. eine neue textkritische Edition
222*
bulletin codicologique 2007, 2
vorbereiten. Die einzige verschollene Hs. codex uni- comme il apparaí t p. ex. dans le commentaire inédit
cus wurde entdeckt in Prag, National-Museum XVI. sur le Cantique des Cantiques par Stephen Langton
E. 19 und von der Vf. vollständig ausgenützt. (ms. Paris, B. Arsenal, 64). Il fut conservé dans 70
P. Spunar mss, dont les codex Hereford, Cath. Libr., P. I. 8
(Dove éd. 1997) et Laon, BM, 74. A. Smets
o
Restitution. Sammlungsgut mit belasteter Her- l'uvre de De` me` trios Pe´pagome´nos. Philosophie
kunft in Museen, Bibliotheken und Archiven. et sciences à Byzance..., p. 225-267).
Partant des éditions anciennes, de la traduction
München-Berlin, Deutscher Kunstverlag,
2007, 24 cm, 180 S., Abb. (MuseumsBausteine,
latine faite par Pierre Gilles et des mss Munich,
Bay. SB, gr. 390 et Paris, BNF, gr. 2323, l'a. exa-
10). Prix: EUR. 19,90. ISBN: 978-3-422- mine minutieusement comment, depuis Ange Ver-
06575-8. gèce, des doutes ont pu planer sur l'uvre de
Dèmètrios Pépagoménos et sur l'époque de cet au-
Mehrere Aufsätze (z.B. Thomas Jahn, « Bücher teur. Sans aucun doute ce personnage doit etre iden-
im Zwielicht. Die Bayerische Staatsbibliothek und tifié au médecin qui vécut et mourut à Constan-
ihr Umgang mit zweifelhaften Erwerbungen der e
tinople durant la première moitié du XV s. et qui
Jahre 1933-1955 », S. 157-165) dieses Buches können était en correspondance épistolaire avec Jean Chor-
nützlich sein beim Studium mittelalterlicher Hss. tasménos, Bessarion et Jean Eugenikos. Il a rédigé
« mit belasteter Herkunft », d.h. im Rahmen der une monodie en l'honneur de Cléopa Malatesta,
Arisierung erworben. Arisierung heißt die Überfüh- épouse de Théodore II Paléologue (despote de Mis-
rung von Vermögen aus nichtarischer in arische tra), un traité sur la goutte et deux ouvrages cyné-
Hand. gétiques, l'un sur les faucons et l'autre sur les chiens.
G. Hendrix Dèmètrios ne s'est pas contenté de reprendre des
textes de l'Antiquité, comme le traité sur la chasse
o d'Arrien de Nicomédie (ouvrage dont il a peut-etre
Lamberz (Erich). Voir n 358.
pris connaissance grace à l'actuel Vatican, BAV,
Pal. gr. 398), mais il y intègre des connaissances
522. Landau (Peter). Der Entstehungsort des nouvelles, en partie reprises aux littératures arabe
Sachsenspiegels. Eike von Repgow, Altzelle und et occidentale, en partie tirées de sa propre expé-
223*
bulletin codicologique 2007, 2
scrits et leurs proprie´taires à la fin du Moyen faut noter en particulier les pages consacrées à la
Age (« Les Hospices de Beaune ». Art & Me´tiers réduplication synonymique et à la création lexicale.
rialium miseriis epistola ' d'Æneas Silvius Picco- d'aujourd'hui » est extensif (p. 179-217). Il réussit à
lomini. Villeneuve d'Ascq, Presses Universitai- lever la plupart des difficultés de nature lexicale,
mais son exploitation lexicographique est délicate,
res du Septentrion, 2007, 24 cm, 240 p., index. faute de lemmatisation suffisante (notamment pour
(Documents et te´moignages). Prix: EUR. 22. les formes verbales) et de catégorisation grammati-
cale systématique. Les gloses s'apparentent davan-
ISBN: 978-2-85939-972-6.
tage à des traductions qu'à des définitions. Heu-
Après l'édition de la traduction par Octovien de reusement, l'éditeur a bien pris soin de commenter
Saint-Gelais du De duobus amantibus historia , voici en note et dans son introduction les formes et lexè-
une seconde traduction en moyen français d'une let- mes qui lui semblaient linguistiquement dignes d'in-
tre d'Aeneas Sivlius Piccolomini. Il s'agit d'un traité téret. L'ensemble se clot par un index et par une
sous forme épistolaire adressé le 30 novembre 1444 bibliographie.
par le futur pape Pie II à Johannes von Eych, secré- Au total, l'a. nous offre l'édition fort bien faite
taire-conseiller de l'empereur Frédéric III. Ce traité d'une traduction intéressante par sa « médiocrité ».
anticurial n'est précédé à l'époque humaniste que Sans etre un verbum pro verbo illisible, elle n'est pas
du De infelicitate principum de Poggio Bracciolini, l'uvre d'un des grands traducteurs de la fin du
dont il s'inspire. Son succès fut grand, comme l'at- Moyen Age. Si elle se laisse lire, elle est surtout un
testent les traductions française et allemande de la témoignage passionnant de la difficulté de traduire
e
seconde moitié du XV s., suivies de versions an- en français le latin humaniste. Ses maladresses font
e
glaise et espagnole dans le premier quart du XVI s. ressortir davantage les tours de traduction. Elle ap-
La traduction française est conservée par un porte ainsi une pierre non négligeable à notre
unique témoin, le ms. Paris, BNF, fr. 1988, réalisé connaissance de la langue de traduction à la fin du
entre septembre 1458 et juillet 1477. Jacques d'Ar- Moyen Age, une langue qui a sensiblement influencé
magnac, duc de Nemours, qui posséda le ms., pour- le français écrit spontané. Fr. Duval
rait etre le commanditaire de la traduction, mais l'a.
se contente d'émettre l'hypothèse sans vouloir tran- o
cher. L'édition ne renferme aucune présentation du Lemaire (Jacques-Charles). Voir n 531.
ms. Pour des précisions codicologiques, on se repor-
224*
bulletin codicologique 2007, 2
minicains de Limoges, à savoir Limoges, BM, 1 de Ravenne et connu pour son éloquence (1007 -
e
(XII s.) et BM, 8 (1459); København, KB, Thott 1072).
e
(XV s.) et Limoges, Bibl. de la Société archéolo- Léon IX fut donc bien soutenu dans les réformes
e
gique et historique du Limousin, 25 (XIV s.), l'a. qu'il entreprit avec zèle, fidèle aux prescriptions ca-
croit pouvoir identifier un cinquième ms. du noniques, en combattant principalement la simonie,
moins un fragment ayant appartenu à cette bibl.. les mariages interdits (concubinage ou mariage des
Il s'agit de deux folios des Flores Chronicorum, pretres, liens de consanguinité ou d'affinités non res-
l'uvre la plus répandue du dominicain Bernard pectés...) et le rachat des autels. Tout en gardant de
Gui. Ils ont servi de couverture à un registre de ren- bons contacts avec la cour impériale, il prona vigou-
tes du collège de Limoges, établi dans les dernières reusement la priorité de l'autorité du pape dans les
e
années du XVI s. Actuellement coté Limoges, matières ecclésiastiques sur le pouvoir laí̈c et dans
Arch. Dép. de la Haute-Vienne D 20, ce ms. frag- ce sens veilla à la consécration de nombreux lieux
mentaire daterait de 1320. Malgré cette découverte, de culte et à la délimitation des propriétés ecclésias-
il faut certes constater que les couvents dominicains tiques, ces « espaces de paix » qui marquaient égale-
de France, contrairement à ceux d'autres pays ment les terres de Saint Pierre. Durant son bref
comme l'Italie, n'ont guère laissé de mss ou d'inven- pontificat il se déplaça inlassablement au nord et
taires médiévaux. G. Michiels au sud des Alpes pour promouvoir ses idées. Deux
échecs, que les hagiographes ont transformés en
Bruno, nommé éveque de Toul en 1027 par l'em- Chr. Van den Bergen-Pantens
pereur Conrad II, avait fait toutes ses études dans
225*
bulletin codicologique 2007, 2
tisme spéculatif. À noter: de splendides illustrations literary critics cannot sensibly ignore the physical
du ms. et, p. 110, de pentacles salomoniens de la Cla- manifestations of the texts they study, with particu-
vicula(ASV, Sant'Uffizio, b. 111). I. Draelants lar reference to the Christine de Pizan manuscripts
covered by this volume. Her essay also coincides
531. La Librairie des ducs de Bourgogne. Ma- with the modified intentions of the project outlined
226*
bulletin codicologique 2007, 2
« L'art à la cour de Bourgogne » (Dijon and Cleve- This may have been the way Philip acquired
land), where mss 9508 and 10982 were exhibited. some, if not all, of his five volumes once owned by
For example, discussion of ms. 10982, Elisabeth Ta- Humfrey, duke of Gloucester, Jacqueline's former
buret-Delahaye and François Avril, « Paris 1400 », husband, of which the late thirteenth-century vol-
Paris, 2004, p. 232; « L'art à la cour de Bour- ume of Arthurian romance is catalogued here (ms
os
gogne », Paris, 2004, n 38 and 39. The uvre of 9627-28). An addition can be suggested to the very
the recently identified Jean Semont of Tournai (d. full discussion of the books acquired from Humfrey
1414) is extended by the attribution to him and his and Jacqueline. In 1441 the illuminator Jean de
workshop of the copy of the Roman des Sept Sages Pestivien was paid for work on a Livre du Tre´sor ,
and the Voeux du Paon (ms. 1190-91), which first where he had replaced the arms of the king of Eng-
appears in the inventories of 1467-69. Loyset Lié- land with those of the duke and duchess of Burgun-
det, much employed by Philip the Good and Charles dy and executed their figures in place of those of
the Bold, is appropriately well represented not only the king and Madame de Hollande'. Cf. Alexandre
by the documented and signed Charles Martel but Pinchart, « Archives des arts, sciences et letters »,
also by La Belle He´le` ne de Constantinople (ms. III, Ghent 1860, pp. 99-101. Since this seems a
9967) and the adaptation of Christine de Pizan's strange way of referring to Edward III and Philippa
Epistre d Othea
' by Jean Miélot, Philip's retained of Hainault, the book may have contained the por-
author/translator, scribe and book designer (ms. traits and arms of Humfrey and Jacqueline. The
9392). There are two manuscripts illustrated with bordure argent with which Humfrey differenced the
the superb colour-washed drawings of the Master of English royal arms could easily have been over-
Wavrin, the Histoire de Ge´rard de Nevers (ms. 9631) looked as a decorative frame, while Burgundian of-
and his name work, the Histoire des Seigneurs de ficials, and illuminators, would have been familiar
Gavre (ms. 102380), and one of the name works of with the arms of Jacqueline, who was referred to
the Master of Guillebert de Mets, a compilation in- over the years by various of her several titles, who
cluding Guillebert's own Description de la ville de clung to power for longest in Holland and who lived
Paris (ms. 9559-64). there after her surrender to Philip. If this identifica-
Researchers into individual illuminators, scribes, tion is correct, the book probably came to Philip
authors, texts and, indeed, any aspect of the history from Jacqueline, possibly after her death in 1436.
of the book will find a wealth of information in each Humfrey, who did not die until 1447, is unlikely to
entry. As a whole, they primarily constitute a con- have made such a tactless gift to his former adver-
tribution to the study of patronage since the « Li- sary.
brairie des ducs de Bourgogne » defines the content Provenance deduced from authorship, dedication
of the volume. This makes provenance a crucial or patronage of authorship is more problematic.
question, both for the recognition of books from The presumed author, Jean de Wavrin is reasonably
the library and for deductions about the means of claimed to have owned the copy of the Histoire des
acquisition and their motivation. It would, there- Seigneurs de Gavre , since his arms appear in the
fore, have been helpful if the identifying incipits opening initial (ms. 10328). Evidence is given for
and explicits quoted from the various Burgundian Jean de Wavrin's authorship of Ge´rard de Nevers
inventories had been routinely cited in the descrip- but not for the statement that ms. 9631 was owned
tions and if other contemporary documentation had by him; the absence of his name from the prove-
always been quoted or precisely summarised. Evi- nance introduces a doubt not evident in the com-
dence for the origins of the manuscripts is sparse. mentary, where the possible role of the dedicatee,
Five works are identifiable as having been copied Charles of Nevers, Philip the Good's cousin and
especially for the dukes: the two presented by stepson, is not explored. There is, however, careful
Christine to Philip the Bold and the three certainly consideration of Charles d'Albret as the probable re-
made for Philip the Good (mss 6 to 9, 9392, 9967), cipient from Christine de Pizan herself of the De´bat
although the illumination of the first, and possibly des deux amants with its poem of dedication to the
of the second, was executed for Charles the Bold. Constable (ms. 11034), a provenance which en-
Earlier owners are known for six volumes that con- courages identification of the copy of L Avision
'
veniently include representatives of the purchases, Christine (ms. 10309) with that listed in his inven-
gifts and seizures that augmented the library. The tory of 1409. There seems less reason to consider
copy of Christine de Pizan's Livre des trois vertus Jean V de Créquy, recorded as the commissioner of
(ms. 10973) was bought from the governor of Lille, the prose version of Othovien, as the owner of ms.
probably Baudouin d'Oignies, who sold at least four 10387. The argument that this very thick paper
other works to Philip the Good. A copy of her Epis- copy is a minute
, not intended for permanence, be-
tre d Othea
' (ms. 11102) was a gift to Philip from comes less convincing if put beside the even thicker
messire Joffroy', identified as Geoffroy de Thoisy; paper volumes of Pierre de Hauteville, carefully
it had been written in 1447 for Guillart Poinceot, itemised in his will; his paper Le Livre du tre´sor
seigneur d'Eguilly. When Philip ousted Jacqueline was apparently copied from a parchment volume al-
of Bavaria as countess of Hainault, he took posses- ready in his possession (see mss 10386, 10394-414,
sion of the books of the counts of Hainault; in 1435 catalogued in volume II of « La Librairie des ducs
he had five volumes delivered to his keeper of the de Bourgogne »). Doubts about the criteria for de-
jewels, among them the early fourteenth-century fining a minute undermine the discussion of their
Sept sages de Rome (ms. 9245) and the copy of Des importance in the library, although the choice of pa-
cleres et nobles femmes (ms. 9509). per or parchment for a manuscript clearly merits
227*
bulletin codicologique 2007, 2
consideration. It is not surprising to find the eight ally, the French thefts and confiscations that re-
paper manuscripts in this sample all dating from main in Paris, around seventy-five volumes, will be
the middle decades of the fifteenth century and the published in equally ambitious catalogues, to be fol-
two Wavrin manuscripts, illustrated by the epon- lowed by the fifty or so Burgundian mss scattered
ymous Master, are a reminder that cheaper works elsewhere. In the real world of limited time and fi-
on paper can rival illuminated parchment for aes- nance for scholarly projects, the Brussels catalogues
thetic appeal (mss 9631, 10328). should be gratefully saluted for the unprecedented
Levels of luxury, quality and quantity of illumi- access they offer to the « Bibliothèque de Bour-
nation as well as chances of inheritance or confisca- gogne », providing both the material and the ideas
tion may all have played a part in the accumulation to fuel further studies. The next volume is eagerly
of duplicate copies of the same text. The question of anticipated. C. Reynolds
multiple copies, immediately raised by the list of
contents to this volume, is not often discussed, per-
532. Libri, Biblioteche e letture dei Frati Mendi-
canti (secoli XIII-XIV). Atti del XXXII
haps because answers are so often hypothetical. Did
the two copies of Le Livre du chemin de longue estude
come together in the library under John the Fear- Convegno internazionale Assisi, 7-9 ottobre
less because Christine de Pizan had presented both
father and son with copies? Many duplications were
2004. Spoleto, Fondazione Centro Italiano di
Studi sull'Alto Medioevo, 2005, 25 cm, X-501
p., index. Ill. (Società Internazionale di Studi
doubtless accidental and too little is known about
the use of the library to go beyond speculation on
the possible desirability of duplicates for supplying Francescani. Centro Interuniversitario di Studi
the needs of spouses and children, legitimate and il-
Francescani. Atti dei Convegni della Società in-
legitimate, as well as favoured courtiers. In any
ternazionale di studi francescani e del Centro in-
teruniversitario di studi francescani. Nuova
event, a full investigation would go beyond the
scope of this project to consider lost items as well
as works preserved elsewhere, as exemplified by the serie, 15). Prix: EUR. 55. ISBN: 88-7988-929-
three copies of Christine de Pizan's Epistre d Othea
' .
X.
There is no way of knowing whether the gift from
messire Joffroy' of the paper copy with empty On connaí t le role majeur que les Ordres men-
spaces for illustrations was welcome to Philip the diants ont joué malgré leur idéal premier de pau-
Good, who probably already owned the copy in vreté évangélique dans la culture du bas Moyen
what seems to have been a specially commissioned Age, tant par leur présence au sein des universités
compilation written by Guillebert de Mets (mss parfois contestée d'ailleurs par les maí tres et les
11102, 9559-64). The priorities of active ducal col- étudiants laí̈cs , que par leur influence sur la
lecting perhaps emerge more clearly from Jean Mié- culture théologique et pastorale et dans le dévelop-
lot's adaptation (ms. 9232), a profusely illustrated pement de ce nouvel « Art rhétorique » que consti-
copy where content was subordinated to appear- tuait la prédication. Ceci supposait, bien sur, un
ance, as Miélot shortened or expanded Christine's accès à la culture intellectuelle de leur temps, c'est-
text to produce a book of uniform openings. Dedu- à-dire au livre manuscrit, et donc la constitution de
cing the degree of Philip's involvement and his mo- bonnes bibliothèques de référence. On trouvera,
tivations becomes even more complicated if the dans ce volume d'actes d'un colloque tenu à Assise
lavish version illuminated by Willem Vrelant (Er- en 2004, les contributions d'un panel de chercheurs,
langen, UB, ms. 2361) is to be identified with one surtout italiens, qui comptent parmi les meilleurs
of the two further copies owned by the duke. Cf. spécialistes du moment des bibliothèques médiéva-
Bernard Bousmanne, « Item a Guillaume Wyelant les. Les Franciscains, les Augustins et les Frères
aussi enlumineur », Brussels, KBR, 1997, p. 178. Precheurs sont principalement concernés, quand il
Whereas Christine's presentation copy to Philip the ne s'agit pas de considérations sur les bibliothèques
Bold was missing by 1404, his grandfather's magni- des Ordres mendiants en général. Sont étudiés diffé-
ficent copy of Des cleres et nobles femmes (Paris, rents aspects de la place du livre et des bibliothè-
BNF, fr. 12420) had passed to Philip the Good ques au sein de ces communautés religieuses, tant
when he had a markedly inferior copy taken from l'attitude des Fondateurs à l'égard du livre, ou la
the collections of the counts of Hainault in 1435 place du codex dans la formation identitaire de ces
(ms. 9509). A useful addition to the bibliography Ordres « nouveaux », que l'étude des lectures de ces
for Ms. 9509 is Vittore Branca ed., « Boccaccio vi- moines érudits et des sources littéraires de leur pro-
o
sualizzato », III, Turin, 1993, n 11, pp. 47-48, pre production, celle des sources documentaires de
where the entry by Marie-Hélène Tesnière refines notre connaissance du domaine que sont les inven-
the attribution of the miniatures to a follower of taires médiévaux et enfin les modèles « bibliothéco-
the Master of Berry's Cleres femmes and where illus- nomiques » adoptés par eux en relation avec les
trated copies are easily compared. prescriptions régulières ou les schémas intellectuels
The presence of Philip the Bold's Des cleres et no- contemporains. Cela donne un peu plus d'une di-
bles femmes in Paris is a reminder that the mss in zaine de contributions, ce qui peut paraí tre peu.
Brussels are not necessarily an accurate reflection Mais lorsque l'on considère l'importance relative de
of the surviving library as a whole, since the French ce que l'on hésite, pour certaines d'entre elles, à ap-
in 1746 and 1794 naturally tended to remove, and peler encore des « conférences » ou meme des « arti-
then tried to retain, the most splendid books. Ide- cles », on ne peut qu'etre impressionné par l'apport
228*
bulletin codicologique 2007, 2
que constitue ce volume à la bibliographie du sujet: per Alessandria e Tortona e la non riconducibilità a
avec une moyenne de près de quarante-trois pages sistematizzazioni semplificatrici. Osservazioni sulla
par article, trois d'entre eux qui dépassent les cin- forma del ms. di Tortona (Torino, BNU, K. V. 26),
quante pages et un qui atteint presque la centaine, p. 10, con note sull' uso di posporre le rubriche ris-
on peut affirmer que ces « actes » de colloque font petto ai documenti piuttosto che anteporle. In alter-
davantage que synthétiser les débats d'une réunion nativa alle soluzioni proposte dall' A. si può ipotiz-
scientifique, ils actent en fait une dynamique de re- zare una soluzione di tipo meccanico: le rubriche
cherche importante. On gage qu'ils encourageront à potrebbero essere state copiate da un elenco dei do-
poursuivre, sous la forme de colloques ou par d'au- cumenti, e collocate, dalla prima all' ultima, spos-
tres moyens scientifiques et académiques, des cam- tate di una posizione, senza che il copista delle
pagnes de recherches « transversales » sur l'histoire rubriche verificasse la loro congruenza. Osserviamo
du livre et des bibliothèques dans un milieu intellec- inoltre che l' indicazione delle dimensioni va inverti-
tuel et spirituel donné, qui constitueraient progressi- ta: non 100x180, ma 180x100; il ms. non ha forma-
vement une synthèse de nos connaissances autori- to di album.
sant à terme des perspectives comparatistes inno-
P. Merati, « Il nucleo
originario del Rigestum
vantes. L'ouvrage se clot par un « Indice dei nomi »
qui comprend aussi les cotes des mss cités. Détail
comunis Albe » (p. 23-36): molto interessanti le os-
servazioni sulle modalità di autentificazione dei tre
des contributions: Enrico Menesto, « Francesco, i
copisti che intervengono nel lavoro, e del graduale
Minori e i libri » (p. 3-27); Paolo Vian, « Le letture
sforzo di uniformazione grafica. Ms. citato: Milano,
dei maestri francescani. Tre casi nel secondo Due-
Archivio di Stato. Biblioteca, non inventariato.
cento » (p. 29-78); Giorgio Pini, « Le letture dei
A. Vitale Borvarone
maestri dei frati agostiniani: Egidio Romano e Gia-
como da Viterbo » (p. 79-113); Louis-Jacques Ba-
taillon, « Le letture dei maestri dei Frati o
Lienert (Elisabeth). Voir n 594.
Predicatori » (p. 115-140); Donatella Nebbiai, « Mo-
229*
bulletin codicologique 2007, 2
citramontain), cette fondation ressemble à s'y mé- Entre 1230 et 1477 (date d'une édition incunable),
prendre à une refondation: « Scrittura e civiltà » ne la Consolatio Philosophiae de Boèce fut translatée
renaí trait-elle pas de ses cendres? Cette tentative est douze fois en français, soit par des traducteurs de
de toute façon louable: elle vise à sortir les discipli- renom comme Jean de Meun, Renaut de Lou-
nes déjà citées hors de leur discours autoréférentiel, hans, Pierre de Paris, Bonaventure de Demena
hors de leur autojustification traditionnelle déjà lar- soit par des anonymes. La majeure partie de ces
gement condamnée par ailleurs (on se souvient du traductions demeure à ce jour inédite; on saura
cinglant essai de Peter Rück, « La diplomatique face donc gré à G. M. Cropp d'avoir livré l'édition cri-
à la codicologie triomphante », dans « Gazette du li- tique d'une de ces traductions anonymes: Le livre
vre médiéval », t. 17, 1990, p. 1-7). En ce sens, les de Boece de consolacion o
, qui porte le n VI dans l'in-
ventaire dressé par A. Thomas et M. Roques (« Tra-
Consolatio Philosophiae
quatre axes présentés dans le manifeste liminaire de
ce premier numéro (on notera d'ailleurs que la tra- ductions françaises de la de
duction anglaise de ce manifeste est singulièrement Boèce », dans « Histoire littéraire de la France », 37
différente: sa lecture complète fort bien la version (1938), pp. 419-488 et 543-547; spéc. pp. 452-454).
Conservé dans 65 mss (voir à ce sujet: G. M.
italienne et permet de mieux la comprendre) ne lais-
Cropp, « Les manuscrits du Livre de Boece de Conso-
sent pas de toute sur les orientations ni sur la disci-
pline-mère, l'« Integral Palaeography » (dont Fabio lacion », dans « Revue d'histoire des textes », 12-13
Troncarelli parlera dans le premier article): une pa- (1982-83), pp. 263-352), le texte (dont le ms. Dijon,
léographie plus axée que jamais sur des études mor- BM, 525 est le plus ancien témoin) doit avoir été
phologiques, une codicologie quantitative remise en rédigé dans les années 1350, vraisemblablement à
Paris. Outre la traduction du texte de Boèce en vers
selle, une étude de la lecture, de la relation de l'écrit
au public, enfin une étude de la transmission des et en prose, la genèse textuelle du Livre
se caracté-
textes (qui va plus loin que la transmission manus- rise par la présence du prologue de Jean de Meun en
crite). Riche programme, qui fait la part belle à la tete de la traduction ainsi que par l'adjonction pro-
gressive de nombreuses gloses explicatives, brèves
paléographie mais ce n'est pas un défaut! Les
ou longues; le Livre entretient également des rap-
quelques articles qui composent le premier numéro
ports étroits avec la traduction Boeces: De Consola-
sont tous écrits en italien et touchent à l'écrit à
toute époque et dans des contrées très diversifiées:
cion o
(n V selon la typologie Thomas-Roques), qui
lui est antérieure comme l'avait déjà établi l'a.
Fabio Troncarelli (le père fondateur, il semble),
(J. K. Atkinson et G. M. Cropp, « Trois traductions
« Paleografia bianca e paleografia nera: chi a paura
del paleografo integrale »; Antonino Mastruzzo,
de la Consolatio Philosophiae de Boèce », dans « Ro-
mania », 106 (1985), pp. 198-232). La version glosée
« Problemi metodologici e prospettive di ricerca nel-
a parfois été agrémentée de miniatures, dont la plus
lo studio della tradizione grafica corsiva »; Angelo
intéressante est à coup sur celle du ms. de base de
Michele Piemontese, « Traccia araba su codice lati-
l'édition, Auckland, City Libraries, Med. MS. G119
no »; Michele Bernardini, « Circa gli alfabeti figurati
(reproduite sur la couverture) où l'on voit l'a. dic-
sui metalli islamici medioevali »; Kate Fleet, « I do-
tant son texte à un copiste; mais s'agit-il de l'a. de
cumenti finanziari ottomani »; Giancarlo Lacerenza,
la traduction ou de Boèce...?
« Lo studio del manoscritto ebraico medievale »;
La tradition textuelle est longuement explicitée
Maurizio Scarpari, « Aspetti formali e tecniche di re-
dans l'introduction, qui détaille les relations entre
cupero dei codici manoscritti cinesi antichi »; Attilio
les différents mss, notamment en fonction du traite-
Andreini, « Nuove prospettive di studio del pensiero
ment réservé au texte (avec ou sans glose; complet,
cinese antico manoscritto »; Mauro Maggi, « L'im-
partiel ou composite). L'éditrice édite la version glo-
portanza del manoscritto T III S 16 per la storia
della letteratura cotanese »; Andrea Piras, « Paleo-
sée du Livre sur la base du ms. Auckland, City Li-
braries, Med. MS. G119. Sept autres mss, avec et
grafia e Filologia dei testi avestici ». On y ajoutera sans gloses, ont été convoqués pour enrichir l'appa-
un petit article à l'orientation plus érudite, sous la
subdivision Il discorso sul Metodo , de François Plo-
rat critique: Paris, BNF, fr. 1092 (glosé); Paris,
BNF, fr. 1652 (glosé); Aberystwyth, NLW, 5031D
ton-Nicollet, « Septime Sévère et le christianisme ». (glosé); Palmerston North, Massey University Libra-
Essai d'étude critique des sources. La revue devrait ry, 1 (glosé); Dijon, BM, 525 (sans gloses); Paris,
également contenir des comptes-rendus de colloques, BNF, nouv. acq. fr. 20001 (sans gloses); Paris,
des recensions bibliographiques et un essentiel index BNF, fr. 1728 (sans gloses); Paris, B. Arsenal, 737
des manuscrits cités. Drapée dans des atours d'une (sans gloses). T. Van Hemelryck
élégance toute italienne, grace à une maquette origi-
nale, publiée par une maison d'édition peu connue
o
mais qui a fait ici un très beau travail, l'entreprise Lodes (Birgit). Voir n 478.
commence sous les meilleurs auspices. Souhaitons-lui
bon vent et grand succès! o
P. Bertrand Lohrmann (Dietrich). Voir n 498.
230*
bulletin codicologique 2007, 2
o
N 18: livre d'heures, ms. de petit format (9,5 cm Siegfried Wenzel discussed the peculiar nature of
e
x 7,4 cm), 170 f. de parchemin, milieu du XV s.; 13 these sermons (and others) in his 1994 book « Ma-
miniatures à pleine page, encadrement décoratif caronic Sermons: Bilingualism and Preaching in
d'inspiration végétale (notamment feuilles d'acan- Late-Medieval England ». Wenzel characterised truly
the); des cultes locaux relevés dans le calendrier macaronic texts as engaging in code-switching, i.e.
orientent vers Bourges; reliure de maroquin du the switching between one language and another
e
XVI s., au monogramme HCC entouré d'une cou- across linguistic boundaries, and it is his definition
ronne de laurier. that Horner adheres to in his edition. In these ser-
o
N 60:Aaz apprehendens [Interpretatio Hebraico- mons code-switching results in such intriguing sen-
rum nominum] , glossaire attribué à s. Jérome, ms. tences as Iste Vlixes ... quando venit a bello
Troiano, he was dryue with stormes super mare et
de parchemin, 32 f., 16,8 cm x 12,1 cm, 2 colonnes,
ca. 1280 selon le catalogue (cette minuscule pourrait detinetur ibi' [This Ulysses...when he came from
se révéler plus ancienne); provient de la collection the Trojan war, was driven by storms on the sea
Adam (vente Helmut Tenner, 6 mai 1980, cat. n 5).
o and delayed there'] (Sermo 4, 299-301), or Et sine
M. Wittek dubio habebis quia ad istum finem abiit Iesus trans
mare to payn vur damagis, to haue mercy on vs
o
ouer se sue passionis abiit Iesus' [And without
Luscombe (David). Voir n 580. doubt you will have it because for this purpose Je-
sus went across the sea to pay our debts, to have
A Macaronic Sermon Collection from late mercy on us over the sea of his passion Jesus has
538. gone '] (Sermo 9, 435-37).
Medieval England: Oxford, MS Bodley 649. The twenty-three sermons all belong to the genre
Edited and Translated by Patrick J. Horner. of the university sermon in that they follow the
structural and rhetorical principles laid out in the
Toronto: Pontifical Institute of Mediaeval
Studies Turnhout, Brepols, 2006, 24 cm,
artes praedicandi ' (1). The various types of direct ad-
231*
bulletin codicologique 2007, 2
Rom (BAV, Reg. lat. 1388), die Felice für den eige- Formant une prestigieuse publication bilingue
nen Gebrauch angefertigt hatte, wogegen das Pa- (toutes les contributions sont imprimées et italien
duaner Exemplar wohl als Geschenk gedacht war. et en anglais), ces deux volumes richement illustrés
Beide Hss. enthalten eine Widmung an Alessandro prennent leur source dans une exposition organisée à
Gonzaga (S. 15). la Bibliothèque Marciana (BN Marciana) de Venise,
Der Beitrag von Stefano Zamponi (S. 11-27: « Il du 30 juin au 27 juillet 2002; elle réunissait autour
paradigma e la fine della scrittura: l'Ercole senofon- de l'hermétisme un grand nombre de mss et d'édi-
tio del Feliciano »; Neuabdruck einer quasi identi- tions précoces issues de la Marciana de Venise et de
schen früheren Publikation des Autors aus dem la Biblioteca Philosophica Hermetica (BPH) d'Ams-
Jahr 2003) beinhaltet u.a. eine kodikologische Be- terdam. Cette magnifique exposition, abondamment
standsaufnahme der Paduaner Hs., der vorne ein annotée d'indications sur les mss et les éditions, ré-
Blatt fehlt: Vermutlich trug es einst die Eingangs- pond elle-meme à une autre, consacrée à l'hermé-
miniatur, die man sich als « Herkules mit Voluptas tisme de Marsile Ficin, qui avait eu lieu à Florence
und der Tugend » vorstellen kann (so jedenfalls in en 1999. Cette publication représente un apport très
Vatikan, BAV, Reg. lat. 1388, fol. 17v). Besondere significatif à l'histoire de la diffusion européenne de
Aufmerksamkeit gilt der Schrift, jener Capitalis in l'hermétisme, tant manuscrite (tardive) qu'imprimée.
antikischer Manier, wie sie im Veneto im Raum Le thème des contributions de spécialistes réunies
zwischen Verona und Padua zwischen 1450 und dans le premier volume collectif est la diffusion de
1460 ausgeprägt wurde. Felice, der sich um 1460-65 l'hermétisme à travers la triple voie de la magie, de
ausführlich mit der Capitalis auseinandersetzte, l'alchimie et de la science, du cardinal Bessarion
schuf die beiden Ercole -Hss. um 1463. (donateur de milliers de volumes à la Marciana) jus-
Susy Marcon befaßt sich dagegen in ihrer kunst- qu'au siècle des Lumières. L'accent est mis à la fois
historischen Würdigung mit Feliciano als Zeichner sur des figures individuelles marquantes et sur les
(S. 29-50: « Felice, disegnatore eclettico »), insbeson- aléas de la publication de leurs uvres, comme au-
dere mit dem rahmenden Flechtwerk, das frühe tant d'éléments pour une histoire du livre et des
Vorbilder der Buchmalerei aufgreift. Die Autorin écrits hermétiques à la Renaissance. Nous souli-
bezeichnet Padua als Keimzelle jener neuen Ten- gnons surtout les apports relatifs aux mss et à la
denzen und verweist beispielhaft auf einen Eusebius, vie du livre ou des uvres, meme si l'ouvrage pré-
Chronicon , in Venedig (BN Marciana, Lat. IX,1). sente aussi des attraits du point de vue de l'histoire
Diese Hs. war 1450 von Biagio Saraceno geschrie- de la spiritualité, et de l'histoire littéraire. Le pre-
ben worden und ähnelt im Layout der Buchseite, mier vol. rassemble ainsi des contributions comme
aber auch mit ihrer Schriftform (Capitalis) einem autant de mini-monographies de M. Zorzi (2), J. R.
karolingischen Eusebius der Reichenauer Schule Ritman, F. A. Janssen, C. Gilly (14), C. Vasoli, A.
(Oxford, Merton Coll., ms. 315: 9. Jh.), der sich da- Rigo, J. Letrouit, F. Barbierato, A. L. Puliafito,
mals in der bedeutenden Bibliothek des paduani- Th. Hofmeier. Le second vol. est conçu comme un
schen Bischofs Pietro Donato befand. catalogue détaillé illustré, bilingue, des 34 mss et
Das umfangreichste Kapitel stammt von Frances- des 72 imprimés hermétiques exposés et comme un
co Piovan (S. 51-111: In cauda codicis. « Appunti guide de l'exposition dont les pièces viennent, sauf
sul libro di famiglia dei Carrari (1512-1623) e sulla rares exceptions, pour moitié de la Marciana, et
memorialistica familiare padovana fra Tre e Cinque- pour moitié de la BPH. Les descriptions de mss sont
cento) », es präsentiert und analysiert einen später pour certaines pièces les premières disponibles.
beigebundenen Teil der paduanischen Hs.: ein vor Après une nouvelle note introductive, le volume
allem historisch interessantes Memoriale der Familie commence avec une très claire « chronologie hermé-
Carrari aus dem 16. Jh. tique » (p. 9-12), suivie par le catalogue de l'exposi-
Weitere zitierte und abgebildete Hss.: Modena, B. tion, richement illustré et doté d'une large biblio-
Estense e U., a L.5.15; Venedig, BN Marciana, lat. graphie ainsi que d'indications sur les auteurs et les
II,39 (= 2999), lat. X,117 (= 3844); Venedig, Mus. uvres (p. 13-254). Suit une liste des illustrations,
Civ. Correr, ms. Cicogna 609; Wien, ÖNB, med. gr. une importante bibliographie et de précieux index
1. Außerdem: 32 Abb., Orts- und Personenregister, (noms anciens et modernes ensemble; manuscrits).
Bibliographie sowie Index der zahlreichen zitierten Il faut saluer l'extreme qualité des reproductions et
Hss. und archivalischen Dokumente. le soin apporté à la typographie.
U. Bauer-Eberhardt L'intéret des contributions qui précèdent le cata-
logue va de pair avec la richesse de la documenta-
232*
bulletin codicologique 2007, 2
nople renforce le poids de Florence et de Venise. J. passage d'Andronicos de Rhodes, cité, avec les exem-
R. Ritman, fondateur de la BPH (1957), insiste éga- pla en grec des envois, dans les Nuits attiques d'Au-
lement ensuite, non sans lyrisme, sur cette figure ex- lu-Gelle (20,5; t. gr. aux § 11 s.). L'addition portée
ceptionnelle comme fondateur spirituel de la Mar- dans le Marc. gr. 203 relève ainsi de la tradition de
ciana, dans une introduction axée sur la spiritualité quelque école aristotélicienne, bien plutot que d'une
de l'hermétisme et sur ses liens avec la philosophie des biographies du corpus de Plutarque.
et la théologie dans sa conception de la nature hu- P. Hamblenne
maine et de la connaissance (« Bessarione e l'influen-
za di Ermete Trismegisto »). F. A. Janssen (« La o
galassia ermetica »), directeur de la BPH, rappelle Mantovani (Gilda). Voir n 539.
le role supreme, reconnu par maints historiens, de
l'hermétisme dans la construction de la Renaissance;
Oratio de ho- 542. Manuscrits grecs re´cemment de´couverts en
ainsi, le manifeste de la Renaissance, l'
minis dignitate de Pic de la Mirandole, unifie philo- Re´publique Tche` que. Supplément au Catalogue
sophie et religion dans un humanisme aussi typique des manuscrits grecs de Tche´coslovaquie par
de l'hermétisme. Les buts de la BPH, à la fois ins- Jean-Marie Olivier Marie-Aude Monégier
titut de recherche et fonds de bibliothèque ouvert
du Sorbier. Paris, Éditions du Centre Natio-
au public depuis 1984, répond à cet idéal, puisqu'elle
est consacrée à la collecte et à l'étude de textes nal de la Recherche Scientifique 2006, 484 pp.,
d'hermétisme, d'alchimie, de mysticisme et de rosi- 35+XLV pl. ISBN: 2-271-06397-3, ISSN:
crucianisme. C. Gilly clot l'introduction en présen- 0073-8212.
tant ensuite les objectifs de l'exposition et de la
publication: documenter la longue présence d'Her- Le supplément au Catalogue des mss grecs dépo-
mès dans la culture occidentale comme contribution sés dans les bibliothèques et collections des mss en
essentielle à la formation de la pensée moderne, République tchèque, publié par Jean-Marie Olivier
avant et depuis Ficin, à partir des mss et des impri- et Marie-Aude Monégier du Sorbier, chercheurs de
més conservés dans les deux bibliothèques, à Flo- l'Institut de recherche et d'histoire des textes au
rence et Amsterdam. Centre Augustin-Thierry à Orléans, s'enchaí ne au
Le seul regret qui puisse etre exprimé sur ces catalogue des mss grecs conservés dans les bibliothè-
deux beaux volumes est de ne pas avoir ajouté un ques de l'ancienne Tchécoslovaquie qui fut publié
index des uvres, qui aurait constitué un outil de par les memes auteurs déjà en 1983.
recherche supplémentaire. I. Draelants Le présent volume consacré aux suppléments
contient les descriptions de 24 mss déposés dans
o
cinq bibliothèques: la Bibliothèque Nationale, celle
Maierù (Alfonso). Voir n 352. du Musée National et celle de l'Académie des Scien-
ces à Prague et, en province, celles des chateaux de
233*
bulletin codicologique 2007, 2
Ferrare (II A 18), se trouve dans la Bibliothèque du la Bibliothèque de l'Académie des Sciences (Knih.
chateau de Roudnice, aujourd'hui conservée au cha- Akademie) (1 TG 1) avec l'anthologie des uvres
e
teau de Nelahozeves. Il appartenait originairement à de Constantin Dapontès, compilée dans la 2 moitié
e
la bibliothèque de l'humaniste Bohuslav z Lobkovic. du XVIII s.
Le ms. X F 50 du Musée National (KNM), un dic- La structure de la description des mss suit un
tionnaire explicatif écrit sur papier et datant du schéma qui aligne, après l'en-tete de chaque chapi-
e e
XIII au XV s., comprend des uvres littéraires tre, la description textuelle et la description codico-
du patriarche de Constantinople Photios et du lexi- logique externe. Celle-ci contient les données con-
cographe Hésychios. cernant le matériau employé, la composition, les fili-
La majorité des mss décrits ici 19, dont 11 du granes, la mise en page du texte (surface écrite, co-
Moyen Age sont déposés dans la section XXV de lonnes, nombre de lignes), les caractères, la déco-
la Bibliothèque Nationale à Prague (U. Knih.). Le ration, la reliure, de meme que les renseignements à
ms. sur parchemin XXV C 25 contient un psautier,
des chants ( kantika ), des hymnes et textes liturgi-
e
propos des bibliothécaires et des propriétaires, de
l'origine du ms., de ses possesseurs respectifs et de
ques. Il date du milieu du XI s. Celui-ci, ainsi que son histoire. La bibliographie du ms. est présentée
quatre autres, provient de la bibliothèque du monas- à la fin de chaque description codicologique. La liste
tère de Kosinitsa. Le ms. XXV C 20 date de 1168.
Il contient le Menologium metaphrasticum avec des
des mss répertoriés est précédée par la table de ma-
tières, l'introduction, la liste des titres cités en
légendes au sujet des saints de l'époque paléochré- abrégé ainsi que par les abréviations utilisées pour
tienne, écrites par Eusèbe Pamphyle (la vie de saint les bibliothèques où sont conservés les codex décrits.
Silvestre), des légendes de l'éveque Amphiloche Le volume se clot par les index d'incipit, des matiè-
d'Iconium (la vie de son ami Basile le Grand), des res, des filigranes et des planches photographiques
légendes du grand hagiographe byzantin Syméon
(au nombre de 45), puis les reproductions elles-
Métaphraste et deux homélies de Basile le Grand.
memes. S. Petr
La légende au sujet de Basile le Grand par l'éveque
Amphiloche d'Iconium fait partie, avec onze homé-
o
lies de Jean Chrysostome, du ms. XXV C 21, qui Maraite (Hubert). Voir n 632.
e
date du XII s. Le ms. sur parchemin XXV C 24,
Scala paradi-
. Lapidario Liber
avec deux textes de s. Jean Climaque (
si et Liber ad pastorem cum scholiis ), date de la fin 543. Marbodo de Rennes
du meme siècle. Le ms. sur papier XXV C 26, du
e
XIV s., contient les copies de deux tragédies d'Eu-
Lapidum. Edición, traducción y commentario
por Maria Esthera Herrera. Paris, Les Belles
ripide Oreste et Les Phéniciennes et de quatre
lettres, 2005, 19 cm, CXVIII-226 p., index.
Auteurs latins du moyen age). Prix: EUR. 45.
pièces de Sophocle Oedipe, Ajax, Électre et Anti-
gone. (
Le ms. sur parchemin XXV C 22, qui comporte ISBN: 2-251-33642-7.
onze discours de Grégoire de Nazianze, date du
e
XII s., et fut déposé originairement dans le monas- Il faut saluer la parution de cette édition notable,
tère de Saint-Jean-Prodrome de Serrés. C'est le cas accompagnée d'un commentaire introductif en cas-
aussi du codex sur papier XXV C 31, avec l' Etymo- tillan et d'une traduction dans la meme langue. Elle
logium Symeonis dans la préface, contient des textes est le fruit d'un travail longtemps attendu, commen-
cé pendant la thèse de l'a., publiée en 1986: « La
grammaticaux et lexicographiques, un traité de Mi-
chel Syncellus de Jérusalem sur la syntaxe, des ex- tradition manuscrite du Liber lapidum de Marbode
de Rennes d'après les manuscrits conservés en
traits des uvres de Polybe de Sardes et quelques
traités grammatiques anonymes. À la fin du codex , e
France » Doctorat 3 cycle, Paris IV Sorbonne,
figurent des extraits du lexique encyclopédique Sou- 1986 (reproduction microfilmée des thèses, Lille
da et la vie d'Apollonios par Flavius Philostrate. III). La présente édition remplace désormais celle,
Le ms. sur parchemin XXV C 37 contient les controversée, de J. M. Riddle, accompagnée de la
Doctrinae de Dorothée de Gaza, copiées vers le
e
traduction de C. W. King, « Marbode of Rennes's
De lapidibus : considered as a medical treatise »,
milieu du XII s. Il est question aussi de deux frag-
ments, dont l'un (XXV C 30) contient les vers notés Wiesbaden, 1977 (Sudhoffs Archiv. Beihefte, 20),
pour les jours de la semaine avant le dimanche de dont un des défauts était d'attribuer trop généreuse-
Pentecote, et l'autre (XXV C 38) les textes liturgi- ment à Marbode plusieurs autres traités (Cf. le
ques - idiomèles pour les jours particuliers de la se- compte rendu de H. Boch dans « Speculum » 57 ,
maine avant les dimanches Quinquagésime et
e
(1982), p. 915, et de H. Silvestre dans Scriptorium,
Quadragésime. Datant du XIV s., ils ont abouti à t. 35, 1981, p. 144-146). L'a. se fonde surtout sur
Prague pendant la Seconde guerre mondiale, issus l'examen de la tradition « française » du Liber lapi-
de la bibliothèque de Junkelmann.
e
dum, uvre en vers terminée vers 1096, moment
Les sept mss modernes datant du XVII au XI- où son auteur devient éveque de Rennes.
e
X s. et qui sont déposés dans la section XXV de Marbode est mort en 1123 agé de 88 ans. Son
la Bibliothèque Nationale (XXV C 18, XXV C 23, poème connut un succès énorme en Occident, où il
XXV C 27, XXV C 28, XXV C 29, XXV C 33, prenait le relais, en matière de minéralogie, du De
XXV C 36), contiennent pour la plupart des textes natura rerum Etymolo-
d'Isidore de Séville et de ses
liturgiques et lexicographiques. À ces mss modernes gies e
, rédigés au début du VII s. pour rassembler les
conservés dans la BN, il faut ajouter aussi le ms. de connaissances antiques. Il a connu une très large dif-
234*
bulletin codicologique 2007, 2
fusion manuscrite en latin et de nombreuses traduc- communes. Beaucoup de mss n'ont été reliés à au-
tions (française, provençale, castillane, deux italien- cune famille.
nes, hébraí̈que, une anglaise d'après une version Le Liber lapidum a circulé sous forme versifiée,
française, une irlandaise, une danoise, une islandaise mais aussi dans plusieurs états extrapolés par d'au-
tirée d'une version norvégienne perdue qui a aussi tres lapidaires et dans des versions en prose. Dans
donné lieu à une danoise, etc.). Il est composé d'un toute la tradition, cette uvre est souvent confon-
prologue et de soixante chapitres suivis de deux épi- due avec le lapidaire de Damigéron-Evax, avec le-
logues et d'un chapitre additionnel sur l'anneau. Le quel il partage une transmission mouvementée et
texte compte 732 hexamètres dactyliques. obscure. Dans sa thèse, M. E. Herrera (p. 18) consi-
Notre recension portera surtout sur l'examen des dérait déjà que la source essentielle de Marbode
mss et sur un complément concernant les sources était le Damigéron-Evax latin, qui transmet une
du Liber lapidum . De lapidibus
matière analogue celle, présumée, du
L'ouvrage s'ouvre avec une introduction (p. XI à d'Aristote perdu. Les autres sources duLiber lapi-
LXXXVIII) présentant d'abord la vie de Marbode dum Naturalis historia
sont Pline, (peut-etre à tra-
dans le contexte intellectuel et institutionnel de son vers des auteurs médiévaux), Solin, Collectanea
époque, puis une étude du Liber lapidum, écrit pro- rerum memorabilium, Explanatio Apocalypsis,
Bède,
bablement alors qu'il était archidiacre d'Angers. Il y et surtout le livre XVI desEtymologies d'Isidore de
est très rapidement question des sources p. XVII, Séville, auxquels il est fait référence, quoique de
puis du contenu de l'uvre. Suit, p. XXII-XXIX, manière irrégulière, dans les notes explicatives de la
un survol des lapidaires latins, puis, p. XXIX- traduction.
XXXVII, une liste détaillée des éditions précédentes Le lapidaire de Marbode commence par un prolo-
et des mss qui leur ont servi. À propos de l'édition gue avec ces mots: Euax, rex arabum. C'est proba-
de Alardus d'Amsterdam ( Marbodaei Gelli Caenoma- blement la raison pour laquelle beaucoup d'auteurs
nensis de gemmarum lapidumque pretiosorum formis, s'y sont référés sous ce nom, quand ils ne l'ont pas
naturis atque viribus, eruditum cum primis opuscu- nommé simplement Lapidarium. Certains mss du
lum, Cologne, Alopecius, 1539), Halleux et Schamp, Damigéron-Evax conservent également l'uvre de
« Les lapidaires grecs », p. 203, disaient qu'il avait Marbode, précédée des deux lettres que Evax aurait
utilisé un ms. de Trèves, qu'ils n'avaient pas retrou- prétendument écrites à Tibère, et qui servent d'ordi-
vé. D'après M. E. Herrera, p. XXXI, Alardus dé- naire d'introduction au lapidaire de Damigeron-
clare qu'il aurait utilisé un ms. de l'abbaye Evax. Cet ensemble de mss constitue chez M.-E.
d'Egmont (en Hollande). Il y a en effet bien eu un Herrera une « sous-famille de d » parmi les mss
ms. transcrit sous l'abbatiat d'Ascelin (1121-1129), conservés en France. Ils partagent les caractéristi-
o
qui porte le n 105 dans la liste éditée par G.N.M. ques du ms. Paris, BNF, lat. 873 (stade ancien,
Vis des mss dont la liste dit: Sub eodem abbate asce- constitué de deux codex reliés) ou lat. 8454. Ces ca-
lino fredericus monachus hos libros scribi fecit In
(Vis, ractéristiques sont, entre autres: 1. Le lapidaire de
het spoor van Egbert. aartsbisschop Egbert van Trier, Marbode anonyme, 2. une contamination de Mar-
de bibliotheek en geschiedschrijving van het klooster bode avec le lapidaire de Damigéron-Evax, le plus
Egmond, 1997, p. 164). La liste dit pour le n 105: o
souvent sous forme de vers ajouté à la suite du trai-
Item libellum in quo continentur decem abcedaria il- tement de chaque pierre, 3. le voisinage, dans le
lius Et libellus de lapidibus vercifice compositus. Un ms., d'autres lapidaires, dont celui de Damigéron-
ms. de Marbode se trouvait encore à Egmont au Evax et parfois celui de Thetel (Paris, BNF, 873 no-
e
XVI s. mais ne s'y trouve plus aujourd'hui (Vis, tamment) et, 4. une addition notable: Sardius at
p. 165). presens si sit, tibi non nocet onix (thèse, p. 102-103,
P. XXXVII-XLXIX de l'introduction se trouve le 246 et 249, éd. de 2005, p. XLVI-XLVII) .
classement des mss d'après les cinq familles princi- Toujours du point de vue des sources, le De phy-
pales. a représente la famille la plus ancienne, sans sicis ligaturis ,
de Qusta ibn Luqa la « Lettre sur les
attribution à Marbode. b est une famille d'origine incantations », souvent transmis dans les mss et les
cistercienne où le texte est anonyme. Le ms. de base incunables avec l'uvre de Constantin qui fut
de l'édition, P, serait à la jonction de la famille g et peut-etre son traducteur ou parmi les uvres de
d, dont il aurait toutes les caractéristiques, venues Galien, fut rendu populaire à travers son utilisation
d'un archétype commun de l'ouest de la France qui présumée dans le Liber lapidum. Il faut cependant
attribue le texte à Marbode et présente d'autres noter que l'usage par Marbode est antérieur à toute
uvres de cet auteur. g est une famille originaire utilisation d'une uvre de Constantin l'Africain en
de la moitié nord de la France et de Belgique, où Occident. On a dit que Marbode avait fondé son in-
le texte est anonyme ou attribué à Hildebert de La- spiration sur une traduction latine du De physicis li-
vardin. La famille d contient le plus grand nombre gaturis sans le citer toutefois , qu'il pourrait
de mss, elle est d'origine anglo-normande et présente avoir consultée dans une copie anonyme. En réalité,
anonymement le texte parmi d'autres lapidaires il est probable, comme l'ont montré de récentes re-
Cives celestis pa-
dont les incipits sont les suivants: cherches de Ch. Burnett, que la traduction du De
trie Iaspis est primum fundamentum ecclesia Iaspis
; ; physicis ligaturis ne soit pas de Constantin, mais ait
contra fulgura et tonitrua , ainsi qu'une liste addition- une origine britannique. Le manuscrit-source de
nelle de douze pierres. Le second groupe de la fa- Marbode devait etre une version du Damigéron-
mille d est contaminé avec l'Evax-Damigéron latin. Evax contaminée avec le Dioscoride alphabétique,
La « famille » e ne contient que deux mss qui attri- le De gradibus de Constantin et le de physicis ligatu-
buent le texte à Marbode et contiennent des lacunes ris (cf. p. XVII, basé sur Halleux-Schamp, « Les la-
235*
bulletin codicologique 2007, 2
, .
pidaires grecs » Paris, 1985, p. 208-215) NB: Il
o
comme pour le n 11 énigmatique « Bologna, Coll.
existe une édition critique récente du De ph.lig., o
Span. 154 », sans plus, ou pour le n 20, Cambridge,
non mentionnée par l'a.: J. Wilcox - J. M. Riddle, CCC, 466, « p. 101 sq. » sans plus (comme chez
«Qusta ibn Luqa s ' Physical Ligatures and the Riddle); beaucoup de mss apparaissent dans la liste
Recognition of the Placebo Effect », in « Medieval sur la seule foi de catalogues parfois vieillis, et leur
Encounters. Jewish, Christian and Muslim Cultures notice ne donne pas la foliotation, ou ne présente
o
in Confluence and Dialogue », 1 (1995), p. 1-50. pas la cote actualisée (comme pour le ms n 38, Fi-
Par ailleurs, l'a. mentionne seulement de manière renze, B. Riccard. L.II, in-4to XXVI d'après le ca-
anecdotique (note 1, p. LXI) que le Macer floridus talogue de Lami de 1756, dont la nouvelle cote n'est
d'Odon de Meung est uni au Liber lapidum de Mar-
o
pas donnée, ou pour le n 47, provenant de la Fa-
bode dans un grand nombre de mss (environ 25). culté de philosophie de Leipzig, coté seulement
o
Or, ceux-ci forment la famille d, anglo-normande, d'après un catalogue de 1686). Pour le n 10, Bolo-
de la tradition manuscrite de Marbode. Certains gne, 135 (101), la foliotation est f. 1-14, le ms. est
mss attribuent d'ailleurs le Liber lapidum à Macer
o
conservé dans le fonds Caprara. Le n 14, Bruxelles,
comme le fait l'édition de Ianus Cornarius, Macri, KBR, 8883-8894, vient de Saint-Jacques de Liège et
De materia medica, Frankfurt, Egenholf, 1540 (Liber o
non de Saint-Laurent. Le n 18, Bruxelles, KBR, II
lapidum = livre V de Macer). Ceci a fait dire à J. M.
e e
2546, est à dater du XII et non du XIII s. Pour le
o
Riddle qu'il est possible que les deux uvres soient n 23, lire Cambridge, Trinity Coll., O.IX.10
o
du meme auteur (éd. 1977, p. 131 sq.). Cette affir- (cat.1422). Pour le n 28, Krakow, lire Bibl. Jagel-
o
mation a été rapidement mise en cause, ne fut-ce lonska. Pour le n 35, Firenze, BML, Ashb. 1520,
e
que sur des critères stylistiques (notamment par B. XIV s., dont l'a. ne donne pas la foliotation, il
B. Kaplan, in Isis, 70, 1979, p. 464). s'agirait du f. 30a (commençant par la deuxième let-
La description des mss utilisés dans l'édition vient tre de dédicace d'Evax), d'après L. Thorndike, « De
aux p. L-LXXXVII. L'introduction se clot sur un lapidibus
o
», Ambix, 18 (1960), p. 8, n. 10. Pour le
stemma simplifié où l'on ne retrouve pas le ms. n 53, London, BL, Arundel 295, la datation est le
e
Tours, BM, 789 (p. XLII), qui est le premier de la début XIV s. et la foliotation f. 260r-264v. Pour le
o
famille g et ne reçoit pas de sigle. Inversement, on n 60, London, BL, Harley 3353, la foliotation,
ne retrouve pas dans l'introduction les « manuscrits » omise par l'a., est 39-48v (d'après Riddle). Pour le
o
Y et X qui se trouvent dans le stemma mais qui n 61, London, BL, Harley 3969, la datation est le
e e
représentent peut-etre l'accord entre les familles g XII s. et non le XIV s., d'après Thorndike-Kibre
o
et d? Une bibliographie commentée des éditions col. 819. Pour les mss n 63 à 67, de la collection
précédentes et de quelques études importantes sur Sloane, la mention « Birch » est inutile. Pour les
os
la tradition des lapidaires suit l'introduction n 88 à 97, ajouter « Library » après « Oxford,
os
(p. LXXXIX-XCIX). En vertu des critiques qu'a Bodl. ». Les n 199 et 120 reprennent deux fois le
suscitées l'édition de Damigéron-Evax par R. Hal- meme ms., sans spécifier que le Liber lapidum de
.
leux et J. Schamp, « Les lapidaires grecs » (...); Da- Marbode se trouve d'abord aux f. 170-175v de ma-
migeron-Evax (trad. latine), Paris, 1985, il est utile nière incomplète, puis que ce qu'on trouve aux
de rappeler les références des éditions précédentes f. 176r-176v est une copie incomplète du Liber lapi-
du Damigéron-Evax: J.-P. Pitra, « Spicilegium So- dum contaminé par Damigéron-Evax. Le texte
lesmense », III, Paris, 1855, p. 324-335 (Paris, continue ensuite avec le Damigéron-Evax alphabé-
e
BNF, lat. 7418, XIV s.); Id., Analecta sacra , t. 2,
e
tique précédé des deux lettres de dédicace à Tibère.
o
Tusculum, 1884, p. 644-647 (Ms. Cava, 3, fin XI Pour le n 121, dont l'a. dit avoir obtenu la cote (ab-
s., plus complet: 80 pierres); E. Abel, « Orphei Lithi- sente du catalogue) par l'IRHT, et dont elle ne
ca. Accedit Damigeron de Lapidibus », Berlin, 1881 donne pas la foliotation, nous pensons qu'il s'agit
(ms. Paris, BNF, lat. 7418). Une dernière édition du ms. Pommersfelden, Schloss. B, 178, f. 155-157
s'est ajoutée en 1989, dont nous ne connaissons pas (sinon, ce dernier serait un témoin supplémentaire
la qualité: « Damigeron, De virtutibus lapidum . The du L. Lapidum o
à ajouter à la liste). Pour le n 122,
.
virtue of stones. Attributed to Damigeron » Transl. il s'agit du ms. Praha, Národní́ NK, VII.G.25 (1375)
o
by P. P. Tahil, éd. J. Radcliffe, Seattle, Ars obscu- et non VII.6.25. Le n 123 ne reçoit pas de foliota-
ra, 1989. tion alors que l'a. a vu le ms. sur microfilm (signe
os
Aux p. CI-CXVIII vient un appendice contenant +). Les n 142 et 142 mériteraient explication car
la liste des 165 mss connus de l'a. (qui dit p. XVIII ils désignent le meme ms., Vaticano, BAV, Reg.
« que debe de haber muchos más »). Cette liste aug- lat. 2115, dont les f. 35-38 seraient à situer « finales
mente notablement les listes antérieures, mais ne les del s. XIII o comienzos del XIV, de origen italia-
corrige pas souvent, sauf pour les mss français, vus no », et les f. 44-54, du « s. XIII, de origen francés »:
o
de « première main ». Elle ajoute ensuite des correc- est-ce un recueil factice? Au n 157 (lire Würzburg
tions très utiles aux mss d'uvres erronément attri- et non Würtzburg), que signifie « prov. de la cate-
buées à Marbode par Riddle. Les cotes de mss sont dral de Würtzburg, pero escrito en Amplón »? Le
classées d'après les noms de ville en espagnol, et non ms. a-t-il été écrit au collège amplonien d'Erfurt?
o
d'après la langue originelle, ce qui est parfois un peu Le n 158, de Winchester, aurait mérité plus que la
perturbant (pourquoi aussi « Berkley » plutot que simple mention de la cote (Cathedral Library V,2),
« Berkeley »? pourquoi Nueva York et cependant car il pourrait s'agir d'un ms. copié pour l'éveque
New Haven?); les cotes ne sont pas toujours homo- de Winchester, personnage que Marbode a connu.
gènes. Pour certains mss, on aimerait disposer de On peut ajouter en outre, sous réserve de vérifica-
détails sinon complémentaires, du moins suffisants, tion, les mss Dresden, Sächsische Landesbibl., J. 43,
236*
bulletin codicologique 2007, 2
e o
XII s., originaire du monastère cistercien d'Altzelle, Masson (Nicole). Voir n 356.
et Valenciennes, BM, 152, originaire de Saint-
e
Amand, XII s., ainsi que Praha, NK, VII.G.25, f.
Macer floridus (Pavlí́na). Rekomendace Jana z
e e
0v-13r, XII -XIII s., contenant aussi 545. Mazácová
et déjà signalé par Riddle; Basel, UB, AN. VI.53, f. Mýta na prazske´ univerzite sklonku 14. století´.
Die Rekommendationen von Johann von Maut
ère e
f. 258r-269v, 1 moitié du XV s. (réorganisé al-
phabétiquement); Verona, B. Cap., 273, f. 85-100
(renseignement B. Van den Abeele). M. Steinschnei- an der Prager Universität am Ende des 14.
der, « Die hebräischen Übersetzungen des Mittel-
alters und die Juden als Dolmetscher », t. 2, p. 957,
Jahrhunderts. (Querite primum regnum Dei...,
S. 313-321, mit dt. Zusammenfassung).
signalait en outre le ms. Oxford, Bodl. Libr., Ash-
mol. 1384. Der Aufsatz behandelt das Leben und die Tätig-
keit des Prager Universitätsmeister Johann von
L'édition critique commence p. 6 après une note
introductive. Elle prend pour base le ms. P (Paris, Maut Iohannes de Muta dictus Sophista, ca 1360-
e e
BNF, lat. 2887, 2 quart XII s., f. 159r-170v), le 70 - 1402? . Die Vf. veröffentlicht die tschechi-
sche Übersetzung der Rekommendation für Lauren-
plus ancien, et présente un apparat positif con-
tius de BrzyezowaDignus est et philosophus vocetur ,
tenant les sigles de neuf autres mss français, dont
Quantum ad tercium restat nostrum inceptorem re-
inc.
cinq de la bibliothèque nationale. D'après l'a.
(p. XXXVII), les trente-cinq mss français conservés commendare , Prag, NK, X C 3, f. 125v-127r; cfr.
représentent toutes les familles textuelles du texte Spunar, « Repertorium » I, No. 204. Die Rekommen-
(cinq familles classées a, b, g, d, e, P appartenant dation wird vom literar-historischen und literar-
theoretischen gesichtspunkt bündig charakterisiert.
à la famille a) et l'examen des mss conservés dans
les autres pays ne paraí t donc pas nécessaire. Der lat. Text der Rekommendation wurde bisher
L'édition est suivie de quelques notes explicatives nicht herausgegeben. P. Spunar
aux p. 187-199 et d'un index des mss, d'un index
rerum memorabilium index lapidum
et d'un en latin
Mazzucco (Gabriele). Voir n
o
649.
et en castillan qui clot l'ouvrage.
Pour résumer, cette nouvelle édition critique de
qualité doit figurer dans les bibliothèques des spécia- os
Mc Guire (Brian Patrick). Voir n 413.
listes des lapidaires, qui y trouveront un texte latin
de référence sérieusement établi d'après la tradition
o
des mss conservés en France (et sur la base d'un té- Mc Kendrick (Scot). Voir n 610.
moin jamais utilisé dans les éditions antérieures),
male Admontense und der Postilla Zderaziensis. ques religieuses en dehors du contexte ecclésiastique.
(Kathleen). Annotations in
dt. Zusammenfassung).
Die Vf. hat sich den Quellen des berühmten Qua- 547. McNamée
Greek and Latin texts from Egypt. Oxford, Ox-
dragesimale Admontense und der Postilla Zderaziensis bon Books Limited, 2007, 28, cm. XVII-577
p., XXXIII pl., index. (American Studies in
gewidmet. Beide Schriften, die um die Mitte des 14.
Jh. entstanden sind, wurden von dem Prädiger Ioh-
linus von Vodòany verfasst. Was ihre Quellen be-
trifft, hat D. M. erwiesen, dass Iohlinus das
Papyrology, 45). Prix: GBP 100,00. ISBN:
978-0-9700591-7-8.
enzyklopädische Werk des Benediktiners Peter Ber-
choriusReductorium morale und Simons Fidatis de Mme McN. vient de publier la somme d'une vie
Cassia Gesta domini nostri salvatoris benutzt hat. dédiée à la recherche scientifique: une édition cri-
Wichtig ist auch das Suchen nach dem Verhältnis tique des notes, marginales ou interlinéaires, qui se
desQuadragesimale Postilla
mit der . D. M. unter- lisent dans 293 mss véhiculant des textes littéraires
e e
stützt die ältere Meinung F. M. Bartos, dass das et s'échelonnant du III s. av. J.-C. au VII s. Les
Quadragesimale ein erhaltener Teil der ursprüngli- mss (201 rouleaux de papyrus, 69 codices de papy-
chen Version von Johlins Predigte sei, die er später rus, 19 codices de parchemin et 4 tables de bois) ont
in derPostilla Zderaziensis literarisch bearbeitet hat. été retrouvés en Égypte, ce qui explique qu'il
P. Spunar s'agisse presque exclusivement de documents grecs;
237*
bulletin codicologique 2007, 2
les quelques textes latins proviennent d'ouvrages de tes ne permettent pas à elles seules d'écrire l'histoire
Cicéron, Juvénal, Salluste, Térence et Virgile, ainsi de l'érudition antique, mais elles jettent une lumière
que d'une vingtaine de livres juridiques. La compila- utile sur les conditions dans lesquelles on apprenait
tion des marginalia , faite ici pour la première fois, à étudier des ouvrages littéraires.
permet non seulement de mieux apprécier la valeur Le livre est muni de plusieurs index: mots et chif-
des notes individuelles mais aussi de se faire une fres grecs et latins (et quelques formes hybrides) fi-
idée plus précise de la pratique d'annoter les textes, gurant dans les notes publiées, une liste à part pour
laquelle a largement contribué à transmettre les les mots et les chiffres grecs et latins mentionnés
connaissances acquises à la Bibliothèque et au Mu- dans l'introduction, et un registre général (noms et
sée d'Alexandrie. choses). J. Declerck
Lesmarginalia apparaissent surtout dans des mss
238*
bulletin codicologique 2007, 2
gnomica nel mondo antico II. A cura di Maria Salzburg (M II 387) konnte als Bruchstück einer
Evangelienharmonie, des Leben Jesu', identifiziert
Serena Funghi. Florence, Leo S. Olschki Edi- werden. Das Pergament-Doppelblatt entstammt ei-
239*
bulletin codicologique 2007, 2
ner aufwendigen Hs. des 14. Jahrhunderts aus dem tions dont les mots équivoques ne traduisent pas
nordbairischen Sprachraum. Das Fragment wird im toujours très clairement les memes réalités graphi-
Kontext der Leben Jesu'-Forschung untersucht, ein ques.
Textabdruck beschließt den Beitrag. Folgende Hss. Les particularités du travail de copie en Char-
werden in dem Beitrag erwähnt: Berlin, SBB, mgq treuse sont étudiées dans le chapitre I. Il est effecti-
167, mgq 503, mgq 987; Hamburg, SuUB, theol. vement possible de présenter des tendances stylis-
o
1066; Köln, Hist. Arch. (StA), GB 4 198; Mün- tiques selon les périodes considérées. L'influence de
chen, Bay. SB, Cgm 532; Nürnberg, StB, Cent. VI, certains copistes sur d'autres est inévitable. Si quel-
o
51; Stuttgart, Württ. LB, theol. et phil. 8 140; Zü- ques mss présentent entre eux une réelle parenté,
rich, Zentral B, C 170; außerdem werden die zwei l'identité de l'exécutant en est souvent la raison.
verschollenen Fragmente Graz, UB, o. Sign. und Seules deux tendances semblent caractériser au
Lemberg, Dominikanerkloster, o. Sign. genannt. mieux la production cartusienne: la simplicité géné-
B. Gullath rale de l'ornementation et la forte proportion des
mss réalisés par un seul artiste, conséquences de
l'austérité de la vie en Chartreuse.
554. Mielle de Becdelièvre (Dominique). Le chapitre II, « La bibliothèque de la Grande
Precher en silence. Enquete codicologique sur les Chartreuse », esquisse la dispersion des mss et pré-
manuscrits du XIIe sie` cle provenant de la sente un témoignage sur la composition de la biblio-
Repertorium librorum
Grande Chartreuse. Saint-Etienne, Publications
e
thèque au XV s., à savoir le
domus Cartusie (Grenoble, BM, 1243 / Y 107). Sui-
de l'Université Jean Monet, 2004, 29 cm, 589 vent les marques d'appartenance repérables sur les
p., CXXII pl. ( Cercor. Travaux et recherches, mss: les ex-libris et les cotes de bibliothèque qui
sont témoins des migrations des mss. L'a. a décou-
17). Prix: EUR. 60. ISBN: 2-86272-280-4.
vert quatorze mss ayant sur le dernier feuillet ou la
L'importance de l'apostolat par la plume a été re- dernière garde la mention d'un prix. Ces mss prisés
connue à toutes les époques dans les milieux monas- sont repris dans la table « Evaluation du prix d'un
tiques. Le plus ancien témoignage est celui de manuscrit » (p. 99): nombre de peaux / prix en flo-
Cassiodore dans ses Institutiones : « Heureuse vo- rins, nombres de lignes écrites / prix en florins. La
lonté, de precher aux hommes avec la main; d'ou- majorité des mss sont recouverts d'une reliure aux
vrir les langues avec ses doigts; de donner aux plats cartonnés recouverts de basane. De nombreux
mortels le salut, mais en silence... Le scribe, tout volumes ont encore des ais de bois et certains ont
en restant au meme endroit, s'en va en diverses pro- conservé tout ou partie de leur couverture ancienne.
vinces par la dissémination de son ouvrage... ». La Aux p. 107-108 on peut suivre l'identification pro-
De villa
gressive d'un artisan qui a signé son travail:
cuius sanctus pater est asianus / Michael hunc librum
copie des mss se présente comme l'activité manuelle
la plus conciable avec la garde de la cellule, élément
essentiel du propositum (mot employé souvent par peraravit vernasianus. Si ce Michel a ressenti le be-
er
Guigues I pour désigner l'ensemble des observances soin de se faire connaí tre de la postérité, il n'a pas
de Chartreuse) cartusien que les dispositions les plus apporté suffisamment d'informations pour que sa
spécifiques ont comme raison première de protéger. présence en Chartreuse soit réellement comprise. Ce
chapitre déjà bien fouillé nécessite « d'etre enrichi
Cet ouvrage constitue l'édition remaniée de la
par l'examen des volumes plus récents qui permet-
thèse pour le doctorat en histoire soutenue devant
trait de compléter et, peut-etre, préciser certains as-
l'Université de Grenoble II, le 25 novembre 2000
e pects encore bien flous, tel le rapport chronologique
sous le titre « Les manuscrits du XII siècle prove-
entre l'inscription des marques de possession et la
nant de la Grande Chartreuse. Enquete codicolo-
gique sur le fonds de la Bibliothèque municipale de
rédaction du Repertorium librorum domus Cartusie »
(p. 109).
Grenoble ».
Dans son chapitre III l'a. étudie la Bible de No-
Pour alléger un exposé basé essentiellement sur la
description minutieuse d'éléments observés, trois
tre-Dame de Casalibus ( casalibus est le nom donné
au premier ermitage de Chartreuse) qui constitue le
parties distinctes, mais complémentaires, ont été
joyau des plus anciens mss cartusiens, les premiers
constituées. L'étude synthétique ne retient que les
mss de Chartreuse, de nombreux mss en marge du
éléments significatifs nécessaires pour étayer la dé- regroupement (mss ornés, mss à simples initiales de
monstration. Un catalogue regroupe les singularités couleur, mss conservés à la Grande Chartreuse). Elle
de chaque ms. du fonds la BM de Grenoble confronte les données de l'observation aux marques
conserve deux cent cinquante-neuf mss en parche- de bibliothèque; quarante-deux volumes de la BM
min provenant de la Grande Chartreuse dont à peu de Grenoble sont cités dans ce chapitre. Parmi
e
près la moitié remonte au XII s. et des quelques ceux-ci, vingt-trois sont identifiés de façon certaine.
mss qui ont pu y etre rattachés. La présentation Il a été possible de repérer dix-huit copistes dont la
chronologique suit rigoureusement celle du texte et plupart ont travaillé, avant l'avalanche de 1132,
facilite ainsi l'aperçu de l'évolution des techniques et dans les cabanes du premier ermitage. Cette avalan-
des styles. Enfin, un recueil de CXXII planches che a produit de lourdes pertes qui rendent difficile
(dont 31 en couleurs) offre un échantillon représen- de se représenter l'importance réelle de la biblio-
tatif de la production. Il permet d'apprécier les rap- thèque sans doute bien fournie: Bible de Notre-
prochements effectués et de visualiser des descrip- Dame de Casalibus, homiliaires, Vitae Patrum , tex-
240*
bulletin codicologique 2007, 2
tes des Pères de l'Église, commentaires bibliques, Face à cette interrogation fouillée, qui mérite un
vies de saints... respect profond, j'hésite de signaler quelques remar-
Le chapitre IV étudie les mss des
er
Méditations de ques. Les mss Grenoble, BM, 1579 (6276) et Berlin,
Guigues I , probablement écrit entre 1109 et 1120. SBB, Phill. 1866, cités dans les notes infrapaginales
La première section rassemble les nombreux vestiges 131 et 133, ne figurent pas dans l' « Index des ma-
d'un centre de copie où ont été actifs le copiste des nuscrits cités », p. 451-452. Note 45 « Le micro-
Me´ditations (un recueil de trente-quatre feuillets, film de ce manuscrit, commandé par les services de
BM, 264 / 219), le copiste d'Augustin, le copiste de l'I.H.R.T., n'a pas encore été reçu ». Il s'agit du co-
Jérome, le copiste et le décorateur du Pontifical, le dex A 33 conservé à la chartreuse de Parkminster,
copiste de Raban Maur, le copiste de Fulgence et le un graduel partiellement palimpseste, ce qui néces-
décorateur du Nouveau Testament. En marge de site une autopsie avancée in situ. A la p. 9 ligne
cet ensemble, quatre groupes de bien moindre im- artistes
18 il faut lire trois au lieu de trois
e
articles
.
portance peuvent etre composés: le copiste de Remi P. 15 (suite de la note 10) 3 ligne: « ...les sillons
d'Auxerre, le copiste d'Orose, un copiste « aux for- tracés par lui sur le papier »: traduction erronée
mes archaí̈ques », deux mss apparemment d'origine que l'a. a trouvé dans Dom J. Leclercq, « Pierre le
chartraine. Viennent ensuite « quelques mss isolés ». Vénérable », 1946, p. 268. G. Hendrix
Une fois de plus les données de l'observation sont
confrontées aux marques de bibliothèque. À la fin
o
de ce chapitre exemplaire l'a. note sèchement Migliore (Maria Luisa). Voir n 472.
« Soixante-huit volumes de la BM de Grenoble, trois
241*
bulletin codicologique 2007, 2
L'attention de J. M. s'est portée sur une miniature jà une idée des avatars subis par ce codex. Pour no-
du ms. Vatican, BAV, Vat. lat. 2094, de la fin du tre a., Armand de Saint-Michel, pénitentier aposto-
e
XV s., figurant au fol. 8r comme page titre de la lique (1333), et maí tre à son tour du Saint-Palais,
traduction latine par Théodore Gaza de l' Historia acquit le ms. et y fit recopier les notes et brouillons
animalium d'Aristote. Reproduite en pleine page de Belvézer, en particulier la forme actuelle de la
dans le présent article, elle présente un scribe en Collatio , dont on ne connaí t pas d'autre témoin. Ce
costume d'apparat qui, assis devant son pupitre, type de collatio par ailleurs doit s'entendre comme
porte son regard sur une variété d'animaux terres- un exercice de bachelier débutant (commentaire ini-
tres, aériens et aquatiques, ainsi que deux représen- tial et à livre ouvert de sententiae
, ou introduction à
tants du genre humain, qui sont présents devant lui. quelque disputatio , sans revision ou réécriture), ras-
Plusieurs interprétations de cette scène ont été pro- semblant des notes prises au vif lors d'exercices sco-
posées, parfois comme une scène de l'Eden, mais en laires: d'où les imprécisions et les inexactitudes de
fait il s'agit plutot d'une représentation imaginaire tout genre, les erreurs dans les citations. En bref,
d'une ancienne métaphore. S'appliquant à retracer la composition n'a guère été soignée, et les défauts
le contexte historique de cette miniature, se ran- qui affectent celle-ci se retrouvaient alors communé-
geant d'ailleurs à un identification déjà proposée ment dans les reportationes(ou démarquages d'un
confrère), dans des essais ou des premières façons.
Collatio
par Giorgio Stabile, l'a. y découvre une représenta-
tion d'Aristote, qui comme philosophe de la nature' Passons aux références de la : les extraits
s'impose comme l'autorité supreme concernant les de Platon et d'Aristote n'apparaissent point chez Ar-
connaissances de la nature. G. Michiels mand dans leur littéralité, mais ils y sont adaptés au
contexte; le Stagirite est connu à travers Averroès;
De intellegentia
Une certaine ide´e de la
des souvenirs surnagent aussi du de
558. Morard (Martin). Witelo (ou Vitellion; Silésie, 1220/1230-1270; cf. la
science sacre´e: la Collatio super Sacram Scriptu- certitudo que donne la foi, le « rayon de lumière »
ram d'Armand de Belve´zer, O.P. (Recherches de émanant de l'Écriture) et de Proclus; les évocations
The´ologie et Philosophie me´die´vales, 73,1, 2006, scripturaires sont flottantes, et les Pères n'ont guère
été mis à contribution. La Collatio pourtant présente
p. 99-174). un éloge de l'Écriture, laquelle y apparaí t comme
Que le dominicain Armand de Belvézer (1
ère
m.
scientia première pour ses valeurs historique, tropo-
logique, allégorique, anagogique. Quant au livre de
Sentences Collatio
e
du XIV s.) fut un thomiste convaincu (voir entre
inséré à la , il résume l'histoire de
autres le jugement du Père M.-H. Laurent, en
1930), une Collatio super Sacram Scripturam inédite,
l'humanité (création de l'homme, la faute, la ré-
demption par le Christ, le retour à Dieu). Qu'en
que l'a. a dégagée d'un Parisinus, permet de mieux
de Bello uisu
en cerner l'engagement. Né en un ( ) du
est-il finalement du « thomisme » d'Armand? La dis-
tinction essence/existence (cf. le De ente et essentia
Rouergue (région de Millau) dans le dernier tiers du
e de Thomas) est commune aux deux dominicains.
XIII s., Armand entra chez les dominicains avant
D'autre part, c'est pour Armand la capacité origi-
1303. Nommé maí tre en théologie par le pape Jean
nelle de connaí tre Dieu qui éclaire l'homme, non les
XXII, il rédigea principalement un commentaire sur
connaissances utilitaires d'un sujet faillible (cf. la
l'évangile de Matthieu, un autre (sélectif) sur les
Tractatus de declaratione difficilium dic- Summa theol. ). Loin de faire d'Armand un « disciple
psaumes, un
torum theologiae militant de Thomas », l'a. verrait plutot dans la Col-
, lequel, dédié à un Jean de Brixen
ou de Brescia, fut souvent reproduit (plus de 80
latio super Summam Scripturam « le miroir terni de
la formation initiale d'un bachelier sentenciaire ».
mss). Il avait rédigé aussi (vers 1323/1326, selon
Laurent) une exégèse du De ente et essentiade Tho-
Une première annexe propose (p. 157 s.) le tableau
mas d'Aquin, puis (1330-1340?) une Expositio hymni allégorique de l'organisation du savoir chrétien »
o
242*
bulletin codicologique 2007, 2
in den Jahren 778/779 führt der Verfasser eine Rei- différentes parties du corps, surtout les cheveux,
he von Gründen an, die Herstaler Provenienz ist mais il existe également des cas plus remarquables
durch Überlieferung und Überschrift nachgewiesen. comme des recettes pro decoratione faciei leprosiou
Eine Edition beschließt den Beitrag. Folgende Hss. de fetore oris , qui figurent dans le ms. Vatican,
werden herangezogen: Avranches, BM, 145; Barce- BAV, Pal. lat. 1320. Le présent article est essentiel-
lona, Archivio de la Corona de Aragón (ACA), Ri- lement consacré à deux grands traités de chirurgie,
poll 40, Cambridge, CCC, 190, Gotha, ForschungsB, de la main de Henri de Mondeville (décédé vers
Memb. I 84; Ivrea, B. Cap., XXXIII, XXXIV; 1320) et de Guy de Chauliac (décédé en 1368). L'a.
München, Bay. SB, Clm 19416; Nürnberg, StB, constate que ces deux maí tres mentionnent certaines
Cent. V. App. 96; Paris, BNF, lat. 4404, 4634, recettes cosmétiques qui figurent également dans un
4635, 4636, 4637, 9654; St. Gallen, StiftsB, 727, ouvrage gynécologique bien connu, à savoir le Tro-
733; Vatikan, BAV, Pal. lat. 582, 583, Reg. lat. tula . Il est possible que ces trois ouvrages aient uti-
291, 447, 520, 974; Wolfenbüttel, HAB, Blanken- lisé les memes sources, étant donné que plusieurs
burg, 130. B. Gullath recettes cosmétiques, tirées surtout des textes d'Avi-
cenne et peut-etre de Rhazès, circulaient sous forme
Moyen Age
6964, lat. 16191 et lat. 16222 de la BNF de Paris.
). Prix: EUR. 28. ISBN: 2-7084- A. Smets
0711-2. o
Mulder (Herman). Voir n 424.
Ce petit ouvrage est issu d'une rencontre multidis-
ciplinaire organisée le 2 et 3 avril 2002 à l'université
562. Muller (Jean-Claude). « faites-moi la
de Paris X-Nanterre, maison de l'Archéologie et de
grace de ne pas de´daigner mon envoi »: Re´quisi-
l'Ethnologie. Tous les articles sont basés sur des
sources éditées et ne concernent que peu l'époque tions de manuscrits et trafic d'incunables à Metz,
médiévale. à Luxembourg et au pays de Tre` ves par Jean-
Outre l'analyse des objets caractéristiques ou Baptiste Mauge´rard sous le Consulat. Édition
symboliques qui accompagnent le défunt et exhumés
de sa correspondance avec van Praet (1802-
par les archéologues, plusieurs articles se penchent
sur le mode du décès des souverains: mort violente, 1803) et d'un inventaire complet des manuscrits
mystérieuse, suicide ou intentions suicidaires, pré- d'Echternach et d'Orval re´quisitionne´s à Luxem-
maturées ou suivies d'une apothéose. Deux exposés
BC bourg au profit de la Bibliothe` que nationale de
intéressent plus précisément le : Hervé Inglebert
Paris (Hemecht. Zeitschrift für Luxemburger Ge-
« La mort des empereurs persécuteurs dans les sour-
e e
ces chrétiennes des III -V siècles » (p. 139-153) et schichte, 52, 2000, 1, p. 5-80, ill., tableaux).
Jean- Pierre Callu « Le jour où le prince mourut » En aout 1794, à l'approche des troupes françaises,
(p. 157-166); l'auteur y souligne deux poles du deuil des moines d'Echternach se réfugient au-delà du
e
dans la deuxième moitié du IV s.: sa commémora- Rhin et emportent dans cette fuite leurs biens les
tion présentée dans les chroniques et les almanachs plus précieux. En octobre et novembre de la meme
et sa célébration festive, concernant les martyrs ou année, l'abbaye et sa bibliothèque sont pillées par
les souverains d'Orient, mentionnées dans la liturgie les soldats et la « populace ». Un an après les faits,
chrétienne et la littérature romanesque. le commissaire du Directoire près l'Administra-
Chr. Van den Bergen-Pantens
tion d'arrondissement de Luxembourg, Jean-Georges
Willmar, fait récupérer chez des particuliers des mss
Mosley (James). Voir n
o
356. volés et rédiger un catalogue des ouvrages jugés les
plus intéressants de la bibliothèque. Après avoir
temporairement réintégré l'abbaye, la communauté
o
Mostert (Marco). Voir n 596. abandonne définitivement celle-ci en janvier 1797.
C'est au monastère bénédictin de Saint-Pierre à Er-
(Laurence). Esthe´tique
furt, où de précieux mss avaient été déposés en sé-
561. Moulinier-Brogi curité, qu'un groupe de moines, dont le biblio-
et soins du corps dans les traite´s me´dicaux latins thécaire Käuffer (ou Keiffer), entrent en relations
à la fin du moyen age. (Me´diévales, 46, 2004, avec Jean-Baptiste Maugérard, religieux-enseignant
depuis 1758 de l'abbaye Saint-Arnoul de Metz. Ce-
p. 55-72).
lui-ci établit le contact avec le duc Ernest II de Go-
e
Entre le XII s. et la fin du moyen age, la place tha qui se porte acquéreur de la majorité des
qu'occupent les soins de beauté dans les traités mé- pretiosa Epternacensia. Depuis que la Constitution
dicaux s'accroí t considérablement. Sous le nom de civile du clergé l'a obligé à quitter son monastère,
decoratio
, les a. donnent des recettes pour soigner Maugérard mène en Allemagne des pérégrinations
243*
bulletin codicologique 2007, 2
secrètes pour s'approprier des mss et des incunables 564. Murano (Giovanna). Copisti a Bologna
et en assurer la commercialisation. En 1802, il est
(1265-1270). Turnhout, Brepols, 2006, 24 cm,
211 p., pl., index. (Fe´de´ration Internationale des
nommé par le ministre français de l'Intérieur « com-
244*
bulletin codicologique 2007, 2
program of the school whose leading member was Le ms. Exeter, Cath. Libr., 3501, qui date d'envi-
Nicholas of Dresden. His opinions were accepted ron 975, contient aux fol. 115-115v le poème en an-
among his immediate followers. Several sources cien anglais The Wife s Lament
' . Ce poème pose
show this spread and influence, for example a par- plusieurs problèmes d'interprétation, et l'a. étudie
ody of the confession composed around 1418. The ici la fin du texte, à savoir les lignes 42-52a. En
edition of the text (inc.: Primo Confiteor, quia con- combinant une approche philologique avec une ana-
fessus fui credens, quod sacerdos posset me absolvere
) is lyse inspirée de l'anthropologie historique, il arrive à
based on two mss: 1. Wien, ÖNB, 4314, f. 134v- la conclusion que ces lignes ne contiennent pas de
135r; 2. Prag, Narodní́ Knihovna (NK), früher Uni- réflexions philosophiques sur les peines liées à la vie
versitni Knihovna (U. Knih.), XI. F. 30, f. 40v-41v. humaine, mais au contraire un cri du cur' d'une
femme isolée et blessée. Il s'agit de propos blasphé-
P. Spunar
matoires et l'a. insiste largement sur la place du
blasphème dans le monde médiéval et sa présence
o dans des textes écrits, à partir de la Bible (psaume
Nersessian (Vrej). Voir n 610. 108). À ce sujet, il compare les formulations du
poème avec d'autres trouvées dans des textes d'ex-
ing of The Wife's Lament. (Speculum, 78,4, tique voyait jusqu'à présent dans A le meilleur
texte. En fait, A, produit à Acre, tout comme ,N
2003, p. 1107-1150). mais 30 ans après lui, modernise la langue, élimine
245*
bulletin codicologique 2007, 2
les tournures régionales et multiplient les interven- beaucoup plus vaste de pérennisation du savoir, tant
tions visant à livrer une histoire sainte dans une sur le plan concret la rédaction du traité est qua-
version accessible et facilement compréhensible. No- si-contemporaine de la création par Auguste de la
tons que A a fait lui-meme l'objet d'une révision par bibliothèque publique bilingue du Temple d'Apollon
un correcteur qui en modernise et harmonise la Palatin , qu'au plan plus symbolique d'un monu-
scripta C. , copié directement sur N, n'est pas utilisé mentum littéraire destiné à survivre à son auteur et
pour l'établissement du texte. En revanche, l'a. met ouvert sur l'universalisme, car compris comme un
à contribution la traduction occitane N
2 en cas de héritage pour tous les peuples et toutes les généra-
leçon divergente entre A etN , d'autant que N 2 tions futures. Par ce biais, le sapiens scriptor auquel
semble se rattacher à la famille de N
, choisi comme Vitruvius Pollio s'identifie se rend utile à l'humanité
base. tout entière et se coule ainsi dans une forme de sa-
L'introduction démontre notamment que les glo- cralité de l'« opus scriptum ». Selon l'a., c'est donc
ses marginales disposées autour de la justification une « philosophia Italica » de l'écrivain dont la
dans N remontent à l'original et que le scribe du filiation intellectuelle remonte en fait à Pythagore,
ms. de l'Arsenal les a omises. Si l' Historia scolastica Démocrite et Archimède que développe Vitruve
de Petrus Comestor en est une source majeure, l'a. à travers les préfaces d'un traité technique destiné
souligne surtout la multiplicité des sources, rarement à l'architecte « amateur », en l'occurrence son dédi-
reproduites ad verbum , souvent remaniées et abré- cataire, le princeps Auguste. À ce titre, la présente
gées de manière cohérente. La capitulation, très dif- publication, uvre d'une philologue et historienne
férente de A N et , est également étudiée. L'étude de de la littérature latine peut apporter à l'archéologue
la langue apporte des éléments intéressants pour la du livre, toujours très près de ses sources, un point
connaissance de la scripta des mss réalisés dans le de vue plus philosophique ou anthropologique sur le
royaume franc. Sans que les abréviations utilisées livre et la bibliothèque antiques comme métaphores
par le scribe de N soient originales, on appréciera culturelles. L. Reynhout
les pages consacrées à leur relevé analytique.
L'édition est exemplaire. On regrettera simple-
570. Nuove riflessioni sulla lessicografia. Pre-
sente, futuro e dintorni del Lessico Etimologico
ment que les notes critiques, fort nourries, aient été
rejetées en fin de volume, ce qui les rend difficile-
ment consultables en l'absence d'appel de notes. Le
glossaire est riche. Peut-etre aurait-il fallu le faire
Italiano. Atti del Seminario, Lecce, 21-22
Aprile 2005. A cura di Marcello Aprile. Gala-
précéder de quelques lignes exposant les principes
qui ont guidé sa confection (sélection des lexèmes, tina, Congedo Editore, 2007. 332 p. Prix:
relevé complet ou non des occurrences...). Sa lisibi- EUR. 28,00. ISBN: 9788880867 159.
lité aurait pu etre facilement améliorée par le rejet Ce volume, dont la publication coí̈ncide avec les
en fin d'article des variantes graphiques ainsi que 75 ans de Max Pfister, figure centrale du grand pro-
par la lemmatisation des substantifs et adjectifs sur jet international « Lessico Etimologico Italiano »
les modèles des verbes avec présentation entre cro- (abrégé LEI), initié voici trente ans à Saarbrücken,
chets droits de la forme restituée. rassemble 17 textes touchant à divers aspects de la
Cette belle édition, qui vient compléter les études lexicographie italienne. Certains articles gravitent
des historiens d'art sur les mss produits en Terre autour du projet du LEI en illustrant la richesse de
o
Sainte (cf. dans ce BC, le n 444), est une réussite: cet instrument de travail, en interrogeant quelques
elle a permis de donner la place qui lui revenait au registres sémantiques ou exemples, et en posant des
ms. Paris, BNF, nouv. acq. fr. 1404 et de répondre questions de méthodologie. D'autres concernent les
à des interrogations restées pendantes parfois depuis apports étrangers à la langue italienne, secteur qui
e
la fin du XIX s. Fr. Duval a beaucoup intéressé le jubilaire (grécismes, lusis-
mes, hispanismes, germanismes, étymons gallo-ro-
569. Novara Auctor in Biblio-
(Antoinette). mans). Du point de vue de ce Bulletin
, on notera la
theca. Essai sur les textes pre´faciels de Vitruve contribution de Martin-Dietrich Glessgen, « Bases
ques, 46). Prix: EUR. 40. ISBN: 90-429-1679-6. de 1234 ou 1235 et conservée aux Archives Départe-
mentales de Meurthe-et-Moselle, une réflexion mé-
Ce livre ne traite ni de codicologie, ni d'histoire thodologique sur l'encodage électronique de tels
des bibliothèques. Pourtant, il y est question de li- documents et sur leur analyse lexicologique. On re-
vre et de bibliothèque à toutes les pages... Par une lève aussi l'article d'Alessandra Coco, « Il Lessico
lecture très serrée des préfaces aux dix livres du De Etimologico Italiano e i trattati di ippiatria: alcuni
Architectura , l'a. établit d'abord de manière assez contributi da nuove fonti » (p. 41-68), qui éclaire le
probante la date de la recitatiode l'uvre de Vi- domaine du lexique hippiatrique, et montre l'apport
truve devant Auguste, son dédicataire, durant l'été de deux textes non encore pris en considération
24 avant J.-C. Elle rattache ensuite le traité de l'ar- dans le LEI: un Pseudo-Aristote sur les chevaux,
chitecte romain au genre de ce qu'elle appelle un transmis par les mss Firenze, BN centr., II.IV.225,
« co-mémoire » ( com-mentarium ; à rapprocher des Pal. 533 et Landau Finaly 127, ainsi que Firenze,
hypomnemata grecs), ce qui l'inscrit dans un projet B. Riccard., 2216 et Modena, B. Estense, alpha.
246*
bulletin codicologique 2007, 2
P.6.20; une Practica attribuée à Bonifacio di Cala- Städten die jeweilige, als « Spinnerin am Kreuz » be-
bria, et conservé dans les mss Bologna, B. Archigin., zeichnete gotische Wegsäule als ein Element der
1525 et 1543; Firenze, BN centr., Magl. XV 26; Darstellung verwendet, weil das eigentliche biblische
London, BL, Add. 15097; Modena, B. Estense e Thema auf einen Schauplatz extra muros festgelegt
U., alpha J.3.13 et alpha O.3.6; New York, PML, ist. Den Farbfotos der Originalzeichnungen sind to-
M 735. Cette contribution reflète l'apport d'un pro- pographische Interpretationsskizzen zur Seite ge-
jet de recherche sur la riche tradition manuscrite stellt, auf denen die unterscheidbaren Elemente mit
des textes hippiatriques italiens, initié à Lecce par Ziffern belegt sind. Im Text ist nachzulesen, was
Riccardo Gualdo, et qui a livré déjà des resultats darüber herauszufinden war.
o
appréciables (cf. BC, 2005, n 588). Die New Yorker Handschrift stammt aus der
B. Van den Abeele Fürstlich Liechtensteinischen Bibliothek in Wien,
wo sie sich bis 1983 befand. Es handelt sich um die
o Abschrift eines Werks, das der Kleriker Ulrich, der
Obhof (Ute). Voir n 511.
von 1345 bis 1351 Abt des Zisterzienserstifts Lilien-
feld bei St. Pölten war und 1358 starb, zu didakti-
o
Olivier (Jean-Marie). Voir n 542. schen Zwecken verfaßte. Es ist in der StiftsB
Lilienfeld (Codex 151) als Pergamenthandschrift in
fast vollständigem Umfang überliefert. Eine erste
571. Opll (Ferdinand), Roland (Martin). Abschrift liegt vor auf Papier (Budapest, Zentralbi-
Wien und Wiener Neustadt im 15. Jahrhundert. bliothek der Piaristen, Központi Könyvtár (Keg.
Unbekannte Stadtansichten um 1460 in der New Köz. Kön.) Codex CX 2), im Jahr 1413 angefertigt
Yorker Handschrift der Concordantiae caritatis durch den Wiener Bürger Stephan Lang, der zu die-
des Ulrich von Lilienfeld. Innsbruck-Wien-Bo- ser Zeit Grundbuchsverweser war. Dessen beide
Testamente (Wiener Stadt- und Landesarchiv, Hs.
zen, Studien Verlag, 2006, 24 cm, 135 p., pl., 285/3) sind als Anhang wiedergegeben. Eine zweite
index. (Forschungen und Beiträge zur Wiener Abschrift (Paris, BNF, nouv. acq. lat. 2129) ist die
Stadtgeschichte, 45). Prix: EUR. 19,90. ISBN: 1471 hergestellte Kopie der Budapester Abschrift
und stammt von dem Wiener Priester Hans Jarall-
978-3-7065-4341-5. ter. Das Exemplar der Pierpont Morgan Library be-
In einer Handschrift der New Yorker Pierpont ruht ebenso wie das Budapester auf dem Lilienfelder
Morgan Library (M 1045) fanden sich frühe Ansich- Codex. Es handelt sich um eine luxuriöse Ausferti-
ten von Wien (1, Deckfarbenminiatur) und Wiener gung auf Pergament, die mit Bildern in Deckfarben-
Neustadt (3, in Federzeichnung). Für Wien ist es malerei ausgestattet werden sollte, die allerdings
nach derjenigen auf dem Albrechtsaltar im Augusti- einen schwankenden Fertigstellungsgrad aufweist,
ner-Chorherrenstift Klosterneuburg, um 1435/40, die so dass es zum Teil bei kolorierten Federzeichnun-
zweitälteste bildliche Darstellung der Stadt. Im Fall gen geblieben ist. Auftraggeber war sehr wahr-
Wiener Neustadt sind es die absolut ältesten erhal- scheinlich der Salzburger Kleriker und Notar
tenen Ansichten. Bisher galt, dass ein Holzschnitt Leonhard Dietersdorfer. Er muß zwischen 1456 und
von Michael Ostendorfer aus der Serie « Der Heeres- 1473 verstorben sein. Daraus und aus anderen li-
zug Karls V. im Jahre 1532 » die älteste Ansicht turgiegeschichtlichen, stilistischen und realienkundli-
bot. Bei den angestellten Analysen konnten sich die chen Überlegungen ergibt sich die Datierung der
beiden Autoren, ein Historiker und ein Kunsthistori- Abschrift « um 1460 ». Die naheliegende Frage, war-
ker, nicht auf das Original, sondern nur auf Fotos um ein Salzburger nun gerade die Städte Wien und
stützen. Der Betrachter sollte an die « unbekannten Wiener Neustadt für sein Exemplar wählte, müssen
Stadtansichten » ke