Vous êtes sur la page 1sur 147

1

00:01:26,053 --> 00:01:27,520


Oopsie.
2
00:01:29,189 --> 00:01:32,989
Decaf double tall
non-fat capp for Bruce.
3
00:01:34,028 --> 00:01:35,552
You got it, buddy.
4
00:01:35,596 --> 00:01:38,394
That's a wonderful choice,
Bruce.
5
00:01:38,432 --> 00:01:41,458
- Thank you, Sam. Take care.
- It certainly is.
6
00:01:41,502 --> 00:01:46,030
One Caramel Macchiato.
It's very hot.
7
00:01:46,073 --> 00:01:47,973
Good morning.
8
00:01:48,008 --> 00:01:49,908
Vanilla Grande no-foam latte.
9
00:01:49,944 --> 00:01:51,605
That's a wonderful choice.
10
00:01:51,645 --> 00:01:53,806
- Thanks, Sam.
- Yeah.
11
00:01:55,215 --> 00:01:57,410
Hey, Sam. They called.
It's time for you to go.
12
00:01:57,451 --> 00:02:00,045
Oh, yeah, it's time.
13
00:02:00,087 --> 00:02:01,054
It's time, buddy.
14
00:02:01,088 --> 00:02:05,115
It's time for me to go now.
15
00:02:05,159 --> 00:02:08,026
It's time for me to go now,
George!
16
00:02:08,062 --> 00:02:09,222
Good luck.
17
00:02:09,263 --> 00:02:11,561
It's time.
18
00:02:15,269 --> 00:02:16,463
It's time now.
19
00:02:26,880 --> 00:02:30,509
Hurry up. The first floor
is two more floors.
20
00:02:30,551 --> 00:02:32,917
Hurry up.
21
00:02:32,953 --> 00:02:36,354
The second floor--
one more floor.
22
00:02:36,390 --> 00:02:39,985
I have to go to Room 324
on the third floor.
23
00:02:42,229 --> 00:02:46,689
Rebecca!
24
00:02:46,734 --> 00:02:48,497
You the one responsible
for this?
25
00:02:48,535 --> 00:02:50,002
I'm sorry.
26
00:02:50,037 --> 00:02:52,403
Too late for sorries.
Get over here and hold her hand.
27
00:02:52,439 --> 00:02:54,600
Are you OK?
28
00:02:56,143 --> 00:02:57,610
Got a live one, Gert.
29
00:02:59,079 --> 00:03:01,843
Good. Come on.
Focus and breathe.
30
00:03:01,882 --> 00:03:03,907
This is it.
31
00:03:03,951 --> 00:03:07,409
This is it.
32
00:03:07,454 --> 00:03:11,413
This is it.
33
00:03:11,458 --> 00:03:12,789
And it's a girl!
34
00:03:26,373 --> 00:03:27,738
It's OK.
35
00:03:40,487 --> 00:03:42,045
What's her name?
36
00:03:47,494 --> 00:03:50,930
Lucy in the sky with diamonds.
37
00:03:50,964 --> 00:03:55,492
Lucy Diamond Dawson.
38
00:04:02,409 --> 00:04:07,870
You're my daughter.
I'm your father.
39
00:04:14,755 --> 00:04:18,486
Get them to make the bus stay.
They're leaving.
40
00:04:18,525 --> 00:04:20,516
- I'll get them.
- They're leaving.
41
00:04:20,561 --> 00:04:23,826
Excuse me.
Hang on one second, please.
42
00:04:27,968 --> 00:04:30,664
Becca!
43
00:04:30,704 --> 00:04:32,968
Becca! The bus is going!
44
00:04:37,744 --> 00:04:39,541
Uh-oh.
45
00:05:21,622 --> 00:05:24,887
Didn't you just go to sleep?
46
00:05:29,830 --> 00:05:31,525
Let me see.
47
00:05:33,000 --> 00:05:35,992
OK.
48
00:05:36,036 --> 00:05:40,530
Lucy, you look beautiful
this morning.
49
00:05:41,542 --> 00:05:44,102
You look very beautiful.
50
00:05:54,254 --> 00:05:57,223
Look at that, Lucy. Nose.
51
00:05:57,257 --> 00:06:00,590
OK. Yeah, I--
52
00:06:00,627 --> 00:06:02,595
Oopsie.
53
00:06:48,675 --> 00:06:50,973
What the hell are you
doing to that baby?
54
00:06:54,681 --> 00:06:56,376
What's the matter
with the baby, Sam?
55
00:06:56,416 --> 00:07:01,080
Everything
is just so tiny, tiny.
56
00:07:01,121 --> 00:07:03,749
Will you come over here
and help me?
57
00:07:03,790 --> 00:07:07,248
You know I can't do that.
What does her mother say?
58
00:07:07,294 --> 00:07:10,195
Her mother said,
"This isn't my life...
59
00:07:10,230 --> 00:07:12,596
"and I didn't want
a baby with you.
60
00:07:12,633 --> 00:07:14,999
"I just needed
a place to sleep."
61
00:07:15,035 --> 00:07:18,004
What if the baby's sick?
62
00:07:18,038 --> 00:07:20,836
Bring her over here.
63
00:07:20,874 --> 00:07:25,174
Sam, babies need food
every two hours.
64
00:07:29,650 --> 00:07:34,519
Sorry.
I'm sorry, Lucy in the sky.
65
00:07:34,554 --> 00:07:36,715
You know...
66
00:07:36,757 --> 00:07:39,351
critics and fools said that
that song...
67
00:07:39,393 --> 00:07:42,920
had some mysterious meaning,
but John always said...
68
00:07:42,963 --> 00:07:46,228
it came from a picture
his son Julian drew...
69
00:07:46,266 --> 00:07:49,326
of his friend Lucy O'Connell.
70
00:07:50,537 --> 00:07:53,631
So I made a good choice?
71
00:07:53,674 --> 00:07:59,408
You made
an excellent choice, Sam.
72
00:07:59,446 --> 00:08:03,007
Now, what time does
this little diamond wake up?
73
00:08:06,853 --> 00:08:08,650
What time does
this little diamond wake up?
74
00:08:08,689 --> 00:08:10,919
She wakes up all the time.
75
00:08:12,025 --> 00:08:17,986
Let's just assume
she wakes up at 6:00.
76
00:08:18,031 --> 00:08:23,128
Keep your TV on Nickelodeon.
77
00:08:23,170 --> 00:08:24,797
I want you to feed her first...
78
00:08:24,838 --> 00:08:28,774
when "Hogan's Heroes"
comes on.
79
00:08:28,809 --> 00:08:35,715
And then again.
Wait until "I Dream of Jeannie."
80
00:08:35,749 --> 00:08:41,745
And then, feed her
when "I Love Lucy" comes on.
81
00:08:41,788 --> 00:08:43,881
We have to be quiet.
82
00:08:43,924 --> 00:08:46,620
I've seen nothing.
I know nothing!
83
00:08:49,062 --> 00:08:52,088
Such a nice man for an officer.
84
00:09:01,908 --> 00:09:03,705
What are you doing?
85
00:09:03,744 --> 00:09:05,769
I'm just getting Lucy asleep...
86
00:09:05,812 --> 00:09:07,541
and you're making noise
and everything.
87
00:09:07,581 --> 00:09:09,776
- Oh, sorry.
- We're here for video night.
88
00:09:11,685 --> 00:09:16,247
Eight years every Thursday
video night, and you forgot?
89
00:09:16,289 --> 00:09:17,449
I'm sorry.
90
00:09:17,491 --> 00:09:22,451
It's always every first Thursday
of every month...
91
00:09:22,496 --> 00:09:27,900
video night at Sam's house.
And I forgot.
92
00:09:27,934 --> 00:09:29,561
Yeah, and I forgot.
93
00:09:29,603 --> 00:09:32,572
Becca's gone.
"Gone with the Wind."
94
00:09:32,606 --> 00:09:34,631
1939,
directed by Victor Fleming.
95
00:09:34,674 --> 00:09:36,301
That was a very sad movie.
96
00:09:36,343 --> 00:09:41,076
Here we go.
Everything changes now.
97
00:09:41,114 --> 00:09:43,844
Soon you'll forget about
Wednesday night at IHOP...
98
00:09:43,884 --> 00:09:46,352
and then Friday night
at karaoke...
99
00:09:46,386 --> 00:09:49,822
and I got hit by a car today.
100
00:09:49,856 --> 00:09:51,949
You did?
101
00:09:51,992 --> 00:09:55,155
It was probably that guy
from the V.A.
102
00:09:55,195 --> 00:09:58,596
Did you bring
"Kramer vs. Kramer"?
103
00:09:58,632 --> 00:10:03,626
I see what's happening here.
I see.
104
00:10:03,670 --> 00:10:05,160
So this is all my fault now.
105
00:10:05,205 --> 00:10:06,866
Don't tell me you forgot again.
106
00:10:08,809 --> 00:10:11,835
I broke a date with
a daydream to come here.
107
00:10:11,878 --> 00:10:13,846
It's your mother.
108
00:10:13,880 --> 00:10:17,873
Hi, Robert. Hello, boys.
It's me, Estelle.
109
00:10:17,918 --> 00:10:21,581
Ma, I told you.
Video night's over at 9:00.
110
00:10:21,621 --> 00:10:23,612
It's only 6:30.
111
00:10:23,657 --> 00:10:30,426
Well, I guess
I'll just wait downstairs.
112
00:10:30,464 --> 00:10:32,125
Sure there isn't anything
I can get you?
113
00:10:32,165 --> 00:10:35,157
No, Ma. You can wait downstairs.
That's fine.
114
00:10:35,202 --> 00:10:37,727
OK. See you later, Rob.
115
00:10:37,771 --> 00:10:39,466
Bye, Estelle.
116
00:10:40,774 --> 00:10:44,471
What a pretty baby.
Hi, little baby.
117
00:10:44,511 --> 00:10:47,071
- Doesn't she look smart?
- She does.
118
00:10:47,113 --> 00:10:48,876
She looks smart.
119
00:10:48,915 --> 00:10:51,179
That baby looks so darn smart.
120
00:10:51,218 --> 00:10:54,585
It's amazing how smart she is.
121
00:10:54,621 --> 00:10:56,179
She's very smart.
122
00:10:56,223 --> 00:10:59,522
She really does.
I think she's really beautiful.
123
00:10:59,559 --> 00:11:01,424
Of course she looks smart.
124
00:11:01,461 --> 00:11:03,622
She's already reading the paper.
125
00:11:20,413 --> 00:11:23,177
Double Macchiato,
low fat, low foam.
126
00:11:23,216 --> 00:11:24,945
That's a wonderful choice.
127
00:11:28,688 --> 00:11:32,249
Oh, my God!
128
00:11:32,292 --> 00:11:33,691
An ice cube went down--
129
00:11:33,727 --> 00:11:35,558
Thank you. Oh, my God.
130
00:11:35,595 --> 00:11:36,721
Can I get another drink, please?
131
00:11:36,763 --> 00:11:40,392
Iced cappuccino.
That's a wonderful choice.
132
00:11:40,433 --> 00:11:41,457
- Thank you.
- Yeah.
133
00:11:41,501 --> 00:11:44,061
Annie, I can't take her
to work anymore...
134
00:11:44,104 --> 00:11:46,197
because she's too big now.
135
00:11:46,239 --> 00:11:48,730
- Annie.
- That was her first word.
136
00:11:48,775 --> 00:11:51,300
- Annie.
- See?
137
00:11:51,344 --> 00:11:54,472
People worry you're not smart.
138
00:11:55,615 --> 00:11:56,912
Papa.
139
00:11:59,119 --> 00:12:02,555
Yes. Oh, you smell so good.
140
00:12:02,589 --> 00:12:06,150
You can tell a lot about people
by the way they smell.
141
00:12:21,474 --> 00:12:24,170
Daddy, why does the snow flake?
142
00:12:24,210 --> 00:12:27,304
Because snow--
because snow flakes.
143
00:12:27,347 --> 00:12:29,781
Daddy, what is mustard made of?
144
00:12:29,816 --> 00:12:32,979
Because it's yellow ketchup.
145
00:12:33,019 --> 00:12:35,249
Daddy, why are men bald?
146
00:12:35,288 --> 00:12:38,189
Sometimes they're bald
because their head is shiny...
147
00:12:38,224 --> 00:12:40,055
and they don't have hair on it.
148
00:12:40,093 --> 00:12:43,290
So their head
is just more of their face.
149
00:12:43,330 --> 00:12:45,195
Daddy,
are ladybugs only girls...
150
00:12:45,231 --> 00:12:46,858
or are there boys, too?
151
00:12:46,900 --> 00:12:49,528
And if there are,
what are they called?
152
00:12:49,569 --> 00:12:51,332
Yeah, the Beatles.
153
00:12:51,371 --> 00:12:54,465
Daddy, where does the sky end?
154
00:12:54,507 --> 00:12:56,372
Why does the moon
follow me home?
155
00:12:56,409 --> 00:12:57,706
Why is the sun orange?
156
00:12:57,744 --> 00:13:00,144
Where does the hour go
in Daylight Savings?
157
00:13:00,180 --> 00:13:03,707
Daddy, do I look more
like you or Mommy?
158
00:13:06,853 --> 00:13:08,844
Daddy...
159
00:13:10,090 --> 00:13:12,718
Do you think
she'll ever come back?
160
00:13:18,465 --> 00:13:23,425
Paul McCartney lost
his mother when he was little.
161
00:13:23,470 --> 00:13:28,169
And John Lennon lost his mother
when he was little.
162
00:13:28,208 --> 00:13:33,339
Annie says that sometimes
God picks the special people.
163
00:13:33,380 --> 00:13:35,405
That's what Annie says.
164
00:13:37,617 --> 00:13:41,053
Daddy, did God mean for you
to be like this...
165
00:13:41,087 --> 00:13:43,055
or was it an accident?
166
00:13:45,625 --> 00:13:48,321
What do you mean?
167
00:13:48,361 --> 00:13:49,851
I mean you're different.
168
00:13:55,568 --> 00:13:57,365
But what do you mean?
169
00:13:57,404 --> 00:14:00,032
You're not like other daddies.
170
00:14:03,643 --> 00:14:07,545
I'm sorry. I'm sorry.
171
00:14:07,580 --> 00:14:10,777
Yeah, I'm sorry.
172
00:14:10,817 --> 00:14:13,752
It's OK, Daddy.
173
00:14:15,255 --> 00:14:18,588
Don't be sorry. I'm lucky.
174
00:14:18,625 --> 00:14:21,753
Nobody else's daddy
ever comes to the park.
175
00:14:29,803 --> 00:14:34,763
Yeah, we are lucky.
Aren't we lucky?
176
00:14:34,808 --> 00:14:36,207
Rooty Tooty Fresh and Fruity.
177
00:14:36,242 --> 00:14:39,871
Sunnyside up, not too runny.
two sausage links.
178
00:14:39,913 --> 00:14:42,438
French pancakes
instead of buttermilk.
179
00:14:42,482 --> 00:14:44,575
Fruit topping on the side.
180
00:14:44,617 --> 00:14:46,107
The Funny Face special.
181
00:14:46,152 --> 00:14:49,315
I think it's funny when
you say "Funny Face special."
182
00:14:49,355 --> 00:14:52,483
French, not buttermilk.
Fruit topping on the side.
183
00:14:52,525 --> 00:14:53,787
Not on top.
184
00:14:53,827 --> 00:14:56,387
You're getting a funny face.
185
00:14:59,165 --> 00:15:04,193
That's a wonderful choice.
Thank you, Grace.
186
00:15:04,237 --> 00:15:06,398
Thank you
very, very, very, very much.
187
00:15:06,439 --> 00:15:07,565
You got it, Sam.
188
00:15:07,607 --> 00:15:09,097
Is that too big?
189
00:15:09,142 --> 00:15:10,837
I think that's a little too big.
190
00:15:10,877 --> 00:15:13,607
You need a pair of
good, sturdy school shoes.
191
00:15:13,646 --> 00:15:14,772
These are sturdy.
192
00:15:14,814 --> 00:15:17,078
The arches
are very important.
193
00:15:17,117 --> 00:15:19,449
No. Sturdy is boring, Sam.
194
00:15:19,486 --> 00:15:24,116
These shoes light up, OK?
195
00:15:24,157 --> 00:15:28,719
These are really good shoes
for school.
196
00:15:28,762 --> 00:15:29,956
I know. I love them.
197
00:15:29,996 --> 00:15:32,430
I found the most perfect shoes.
198
00:15:32,465 --> 00:15:35,628
They look like the shoes
that Dorothy wore...
199
00:15:35,668 --> 00:15:38,102
played by Judy Garland
in "The Wizard of Oz"...
200
00:15:38,138 --> 00:15:41,198
1939,
directed by Victor Fleming.
201
00:15:41,241 --> 00:15:45,177
These are pink.
These are also Velcro.
202
00:15:45,211 --> 00:15:49,147
They might have
a little arch in there, too.
203
00:15:49,182 --> 00:15:51,878
Sam, these are
probably too big...
204
00:15:51,918 --> 00:15:55,115
but I thought maybe
Lucy would like those.
205
00:15:55,155 --> 00:15:59,819
When we were at the zoo,
she liked the animal prints.
206
00:15:59,859 --> 00:16:02,089
But these are for adults.
207
00:16:02,128 --> 00:16:05,222
But when we went--
I don't know you.
208
00:16:05,265 --> 00:16:06,391
I don't know who you are.
209
00:16:06,432 --> 00:16:08,229
I like these, Daddy.
210
00:16:08,268 --> 00:16:12,034
She knows what she likes.
That's why she likes these.
211
00:16:12,071 --> 00:16:14,631
- Black goes with everything.
- How much are these?
212
00:16:14,674 --> 00:16:16,972
$16.19 with tax.
213
00:16:18,945 --> 00:16:22,506
Because I have $6.25.
214
00:16:22,549 --> 00:16:24,016
That's all you have?
215
00:16:24,050 --> 00:16:27,349
I didn't get my whole check
because I had to go...
216
00:16:27,387 --> 00:16:30,720
to the parent and teacher
meeting this week.
217
00:16:30,757 --> 00:16:34,420
I'm sorry. It's $16.19.
218
00:16:34,460 --> 00:16:37,896
I couldn't go to work
all day that day.
219
00:16:37,931 --> 00:16:41,094
It's OK, Sam, because
I have $3.00 to contribute.
220
00:16:41,134 --> 00:16:45,002
Sam, I've only got
two plus two...
221
00:16:45,038 --> 00:16:50,533
but I need one for stamps,
so 1... 2... 3.
222
00:16:50,577 --> 00:16:52,408
Joe's got $1.50.
223
00:16:52,445 --> 00:16:57,348
Yeah. So, is that enough?
224
00:16:57,383 --> 00:16:59,908
If there's a God.
I'll count it.
225
00:17:00,954 --> 00:17:02,945
Do we get a balloon with these?
226
00:17:05,124 --> 00:17:08,719
All of us, or just her?
227
00:17:45,665 --> 00:17:47,633
"And I will eat them
here and there.
228
00:17:47,667 --> 00:17:50,067
"I will eat them anywhere."
229
00:17:51,571 --> 00:17:55,166
"I do so like
green eggs and ham.
230
00:17:55,208 --> 00:17:57,574
"Thank you, thank you,
Sam I am."
231
00:17:59,679 --> 00:18:01,374
One more time?
232
00:18:01,414 --> 00:18:03,473
- Yeah.
- OK.
233
00:18:03,516 --> 00:18:06,917
"Green Eggs and Ham"
by Dr.Seuss.
234
00:18:06,953 --> 00:18:08,978
"I will eat them with a mouse.
235
00:18:09,022 --> 00:18:10,990
"And I will eat them
here and there.
236
00:18:11,024 --> 00:18:12,855
"Say, I will
eat them anywhere.
237
00:18:12,892 --> 00:18:15,861
"I do so like
green eggs and ham.
238
00:18:15,895 --> 00:18:18,489
"Thank you, thank you,
Sam I am."
239
00:18:19,832 --> 00:18:21,857
One more time?
240
00:18:21,901 --> 00:18:24,734
Daddy, it's my first day
of school tomorrow.
241
00:18:24,771 --> 00:18:28,229
I don't want to be too sleepy.
242
00:18:31,377 --> 00:18:35,575
Everybody says Bob's Big Boy
has the best hamburgers.
243
00:18:35,615 --> 00:18:38,812
Can we go there Wednesday
instead of IHOP?
244
00:18:38,851 --> 00:18:41,342
But Wednesday is IHOP.
245
00:18:41,387 --> 00:18:43,821
Just one time?
246
00:18:43,856 --> 00:18:46,654
Yeah, but Wednesday is IHOP.
247
00:18:50,830 --> 00:18:54,027
Can I read just the beginning?
248
00:18:54,067 --> 00:18:57,036
Just the beginning.
249
00:18:57,070 --> 00:19:00,062
"Green Eggs and Ham"
by Dr.Seuss.
250
00:19:02,875 --> 00:19:05,343
There are four stages
of a butterfly's life.
251
00:19:05,378 --> 00:19:10,782
The first three stages are
from egg to larva to cocoon.
252
00:19:10,817 --> 00:19:15,186
Last...
253
00:19:15,221 --> 00:19:18,816
They're hard to remember
because there's so many stages.
254
00:19:18,858 --> 00:19:21,326
It's hard to remember.
255
00:19:21,361 --> 00:19:24,421
33 days. It lasts 33 days.
256
00:19:24,464 --> 00:19:28,901
Spiders and insects
are members of the ants--
257
00:19:28,935 --> 00:19:31,199
ants-- anthro--
258
00:19:31,237 --> 00:19:34,604
Conner. Anthropod class.
259
00:19:34,640 --> 00:19:36,733
Anthropod class.
260
00:19:36,776 --> 00:19:40,940
However, spiders and insects
are very different.
261
00:19:40,980 --> 00:19:44,143
- Spiders have six legs--
- Eight legs.
262
00:19:44,183 --> 00:19:48,244
Eight legs and two body parts,
and they're called...
263
00:19:48,287 --> 00:19:50,949
Conner. What are you doing?
You know this stuff.
264
00:19:50,990 --> 00:19:52,287
- No, I don't.
- You do know it.
265
00:19:52,325 --> 00:19:54,759
You wrote that part,
remember?
266
00:19:54,794 --> 00:19:57,888
I wanted to do potato bugs
anyway. Oh, forget it.
267
00:19:57,930 --> 00:20:01,058
I think he can make
that boy feel better.
268
00:20:02,468 --> 00:20:04,459
Sorry, Mr.Egg.
269
00:20:04,504 --> 00:20:06,199
What's wrong with your father?
270
00:20:06,239 --> 00:20:08,230
Why's he acts like a retard?
271
00:20:08,274 --> 00:20:09,935
He is.
272
00:20:09,976 --> 00:20:12,570
- Are you?
- No.
273
00:20:12,612 --> 00:20:14,671
- Are you sure?
- Yeah.
274
00:20:14,714 --> 00:20:15,703
How do you know?
275
00:20:15,748 --> 00:20:17,045
He told me.
276
00:20:17,083 --> 00:20:18,448
He's a retard.
277
00:20:18,484 --> 00:20:20,714
Well, it takes one to know one.
278
00:20:20,753 --> 00:20:24,917
It's wonderful to have you
for company tonight.
279
00:20:24,957 --> 00:20:28,256
Isn't it wonderful to have
Conner for company, Lucy?
280
00:20:29,562 --> 00:20:33,020
Yeah. "Sorry, Mr.Egg."
281
00:20:35,868 --> 00:20:39,531
"They per..."
282
00:20:41,574 --> 00:20:45,203
"They perched in...
283
00:20:45,244 --> 00:20:47,405
"Si--
284
00:20:47,447 --> 00:20:48,880
silen--"
285
00:20:51,084 --> 00:20:53,109
Silence.
286
00:20:53,152 --> 00:20:55,950
Yeah. Silence.
287
00:20:55,988 --> 00:21:00,925
"They perched in silence
for a long time."
288
00:21:00,960 --> 00:21:05,056
Your teacher gave you
a really hard book this time.
289
00:21:05,098 --> 00:21:07,692
That's really
a hard book to read.
290
00:21:07,733 --> 00:21:13,399
"How can we be so..."
291
00:21:15,541 --> 00:21:18,305
Differ--
292
00:21:18,344 --> 00:21:19,504
Different.
293
00:21:19,545 --> 00:21:22,480
Oh, yeah. OK.
294
00:21:22,515 --> 00:21:29,444
"How can we be so different
and feel so much alike?"
295
00:21:29,489 --> 00:21:30,979
I don't like that book.
296
00:21:31,023 --> 00:21:33,514
Let's read
"Green Eggs and Ham."
297
00:21:33,559 --> 00:21:37,188
Yeah! OK.
298
00:21:37,230 --> 00:21:40,597
"Green Eggs and Ham"
by Dr.Seuss.
299
00:21:42,869 --> 00:21:47,568
"Green Eggs and Ham"
by Dr.Seuss.
300
00:21:47,607 --> 00:21:49,802
"I am Sam."
301
00:21:56,182 --> 00:21:58,707
Hey, you.
302
00:21:58,751 --> 00:22:01,219
Hey, handsome.
303
00:22:04,891 --> 00:22:08,452
"Premature baby
claims he's Cupid.
304
00:22:08,494 --> 00:22:12,157
"Has arrow to prove it."
You believe that?
305
00:22:12,198 --> 00:22:16,658
But if he has the arrow,
that's the only thing.
306
00:22:16,702 --> 00:22:19,102
You got a good point.
307
00:22:19,138 --> 00:22:23,404
This is the International
House of Pancakes quiz.
308
00:22:23,442 --> 00:22:26,377
And Lucy found the word "beet."
309
00:22:26,412 --> 00:22:30,314
I want to surprise her
and find the word "carrot"...
310
00:22:30,349 --> 00:22:31,748
but it's hiding.
311
00:22:31,784 --> 00:22:33,684
Carrot!
312
00:22:33,719 --> 00:22:36,711
- Where?
- C-a-r-r-- carrot.
313
00:22:36,756 --> 00:22:39,520
Carrot. It's right there.
314
00:22:40,760 --> 00:22:44,753
And you're smart.
You would be a good mother.
315
00:22:46,499 --> 00:22:48,933
Do you tell good stories?
316
00:22:48,968 --> 00:22:51,960
- I got stories up the wazoo.
- Really?
317
00:22:52,004 --> 00:22:53,130
You come with me and relax...
318
00:22:53,172 --> 00:22:55,572
and I'll tell you
some nice stories.
319
00:22:55,608 --> 00:22:58,907
Lily, what did I tell you
about selling on my beat?
320
00:22:58,945 --> 00:23:02,108
Put it down on the table.
321
00:23:02,148 --> 00:23:04,946
It's the International
House of Pancakes quiz.
322
00:23:04,984 --> 00:23:06,315
Put your hands behind your head.
323
00:23:06,352 --> 00:23:07,444
What did I--
324
00:23:07,486 --> 00:23:09,044
Do you have any weapons on you?
325
00:23:11,857 --> 00:23:14,951
He touched me
on my private place.
326
00:23:16,862 --> 00:23:21,492
At such a time as this,
Annie's the boss.
327
00:23:21,534 --> 00:23:24,367
First time in 19 years
I actually believe a guy...
328
00:23:24,403 --> 00:23:26,132
when he says he didn't know
she was a hooker.
329
00:23:26,172 --> 00:23:28,003
You say that like
it's a good thing.
330
00:23:28,040 --> 00:23:30,167
Did you brush your teeth?
331
00:23:30,209 --> 00:23:33,201
They don't sound
like they were brushed.
332
00:23:34,680 --> 00:23:37,911
She forgot to brush her teeth.
333
00:23:37,950 --> 00:23:39,975
Let him go.
334
00:23:40,019 --> 00:23:42,146
Says he never spent
the night away from his kid.
335
00:23:45,057 --> 00:23:49,551
Trouble. Oh, boy,
I'm really in trouble.
336
00:23:52,832 --> 00:23:55,494
Are you in trouble, too?
337
00:23:58,571 --> 00:24:00,732
Are you in trouble, too?
338
00:24:00,773 --> 00:24:03,503
Yeah, I'm in trouble, too.
339
00:24:05,778 --> 00:24:10,613
It gives us great insight
into what she must be feeling.
340
00:24:10,650 --> 00:24:12,982
Mr.Dawson,
it's becoming clear...
341
00:24:13,019 --> 00:24:16,477
that she's holding herself
back in the classroom.
342
00:24:16,522 --> 00:24:20,049
It's as if she's literally
afraid to learn.
343
00:24:20,092 --> 00:24:23,220
No one doubts
that you love your daughter.
344
00:24:25,064 --> 00:24:28,090
But the Department
of Child and Family Services...
345
00:24:28,134 --> 00:24:29,658
contacted us.
346
00:24:29,702 --> 00:24:31,829
They shared with us
that your records show...
347
00:24:31,871 --> 00:24:34,806
that your
intellectual capacity...
348
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
is around that of a 7-year-old.
349
00:24:40,346 --> 00:24:44,715
Our concern is what happens
when Lucy turns 8.
350
00:24:46,519 --> 00:24:49,511
Mr.Dawson,
do you understand...
351
00:24:49,555 --> 00:24:51,819
what Ms.Wright is trying
to tell you about Lucy?
352
00:25:04,704 --> 00:25:08,105
John wanted to try new things.
353
00:25:09,842 --> 00:25:13,938
And it wasn't Yoko's fault.
354
00:25:13,979 --> 00:25:16,743
No, it wasn't Yoko's fault.
355
00:25:17,850 --> 00:25:22,617
Annie says you can hear it
on The White Album.
356
00:25:27,860 --> 00:25:30,727
Because John wanted
to try new things.
357
00:25:37,069 --> 00:25:43,975
"They perched in silence.
How can we be so diff--"
358
00:25:44,009 --> 00:25:49,345
Diff... diff--
I don't know that word.
359
00:25:53,586 --> 00:25:57,784
Yes, you do. That's the word
that starts with a "D."
360
00:25:57,823 --> 00:26:00,383
I'm tired.
361
00:26:00,426 --> 00:26:02,724
I don't believe you.
362
00:26:02,762 --> 00:26:05,993
Are you calling me a liar?
363
00:26:06,031 --> 00:26:09,728
Yes. I think
you have to read the word.
364
00:26:09,769 --> 00:26:11,430
No.
365
00:26:11,470 --> 00:26:12,869
Yeah, you have to read
that word.
366
00:26:12,905 --> 00:26:14,065
No.
367
00:26:14,106 --> 00:26:15,733
Yeah. Here it is.
368
00:26:15,775 --> 00:26:18,573
There's the picture
where they're all perched.
369
00:26:18,611 --> 00:26:20,738
- Now read the word.
- No!
370
00:26:24,116 --> 00:26:26,277
I won't read the word!
371
00:26:26,318 --> 00:26:28,912
I'm your father...
372
00:26:28,954 --> 00:26:32,253
and I'm telling you
to read the word.
373
00:26:32,291 --> 00:26:36,455
I can tell you to
because I'm your father.
374
00:26:36,495 --> 00:26:39,089
I'm stupid.
375
00:26:39,131 --> 00:26:42,328
- You are not stupid.
- Yes, I am.
376
00:26:42,368 --> 00:26:46,566
You are not stupid,
because you can read that word.
377
00:26:48,240 --> 00:26:50,868
I don't want to read it
if you can't.
378
00:26:55,381 --> 00:26:58,475
No, because it makes me happy.
379
00:26:58,517 --> 00:27:01,384
It makes me happy
hearing you read.
380
00:27:05,591 --> 00:27:12,258
Yeah. It makes me happy
when you're reading.
381
00:27:14,700 --> 00:27:20,002
"They perched in silence
for a long time.
382
00:27:20,039 --> 00:27:22,530
'How can we be so different...
383
00:27:22,575 --> 00:27:25,203
and feel so much alike?'
mused Flitter.
384
00:27:25,244 --> 00:27:27,235
'How can we feel
so different...
385
00:27:27,279 --> 00:27:29,873
and be so much alike?'
wondered Pip.
386
00:27:29,915 --> 00:27:32,281
'I think
this is quite a mystery."'
387
00:27:34,053 --> 00:27:35,850
Keep going.
388
00:27:35,888 --> 00:27:38,413
They have Oreo
ice cream mud pie.
389
00:27:38,457 --> 00:27:39,924
This is so great.
390
00:27:39,959 --> 00:27:42,450
Yeah, this is so great.
391
00:27:44,330 --> 00:27:46,298
And the menu says...
392
00:27:46,332 --> 00:27:49,699
you can have your
favorite breakfast all day.
393
00:27:49,735 --> 00:27:52,169
That's so great, too, you know.
394
00:27:52,204 --> 00:27:55,469
Because you wanted
to come to a new place...
395
00:27:55,508 --> 00:27:59,239
so we came
to a different place.
396
00:28:02,815 --> 00:28:05,443
Hey, guys.
Can I get you coffee?
397
00:28:07,653 --> 00:28:10,019
No, I don't drink coffee.
398
00:28:10,055 --> 00:28:13,422
OK. What can I get you guys?
399
00:28:13,459 --> 00:28:16,257
I'd like the Super Big Boy
with a root beer float, please.
400
00:28:16,295 --> 00:28:18,763
OK. What about you?
401
00:28:18,797 --> 00:28:28,035
I would like to have
two eggs, sunnyside up.
402
00:28:28,073 --> 00:28:30,473
But not runny, OK?
403
00:28:30,509 --> 00:28:31,703
Not runny.
404
00:28:31,744 --> 00:28:34,679
And then I would like
to have French pancakes...
405
00:28:34,713 --> 00:28:37,409
with the fruit topping
on the side.
406
00:28:37,449 --> 00:28:40,885
We don't have French pancakes.
407
00:28:40,920 --> 00:28:41,909
We have French toast.
408
00:28:41,954 --> 00:28:43,319
No, I don't want French toast.
409
00:28:43,355 --> 00:28:45,983
I want French pancakes,
like at IHOP.
410
00:28:46,025 --> 00:28:50,052
Just the same kind
like they have at IHOP.
411
00:28:50,095 --> 00:28:52,427
That's what my favorite
breakfast is, OK?
412
00:28:52,464 --> 00:28:53,931
They're those thin pancakes.
413
00:28:53,966 --> 00:28:56,696
The crepe pancakes?
414
00:28:56,735 --> 00:28:58,032
I don't even want crepes.
415
00:28:58,070 --> 00:29:00,129
I want to have
French pancakes...
416
00:29:00,172 --> 00:29:01,799
with the fruit topping
on the side.
417
00:29:01,840 --> 00:29:05,105
That's what
I want to have, please.
418
00:29:05,144 --> 00:29:06,202
Thank you.
419
00:29:06,245 --> 00:29:08,839
We don't have that, though, sir.
420
00:29:08,881 --> 00:29:11,111
Do you want
regular pancakes and jam--
421
00:29:11,150 --> 00:29:14,313
I don't want something else!
Why did you ask me that?
422
00:29:14,353 --> 00:29:16,913
I'll see.
Maybe they have something--
423
00:29:16,956 --> 00:29:19,948
- Yeah, ask Bob!
- OK.
424
00:29:19,992 --> 00:29:21,983
Ask Bob's Big Boy.
425
00:29:22,027 --> 00:29:24,325
Because the customer's
always right.
426
00:29:24,363 --> 00:29:26,058
I understand that--
427
00:29:26,098 --> 00:29:28,532
The customer's always right.
428
00:30:21,620 --> 00:30:24,851
Because when Lucy comes
through the door...
429
00:30:24,890 --> 00:30:27,381
everybody says, "surprise!"
430
00:30:27,426 --> 00:30:29,986
You gotta stop bouncing
for a second.
431
00:30:30,029 --> 00:30:32,259
You'll say, "surprise!"
432
00:30:32,297 --> 00:30:33,594
Can we keep bouncing?
433
00:30:33,632 --> 00:30:36,123
You'll have to come down.
434
00:30:36,168 --> 00:30:39,797
After Lucy gets here
and we say, "surprise."
435
00:30:39,838 --> 00:30:42,432
So you have to assume
surprise position.
436
00:30:42,474 --> 00:30:45,272
Should we rehearse it
one more time?
437
00:30:47,179 --> 00:30:49,909
Assume the surprise position.
438
00:30:49,948 --> 00:30:52,439
Annie was supposed to warn us.
439
00:30:52,484 --> 00:30:54,509
Brad, hit the light.
440
00:30:56,955 --> 00:30:59,446
Surprise!
441
00:30:59,491 --> 00:31:01,152
It's not her.
442
00:31:01,193 --> 00:31:03,184
Hi. I don't know
if you remember me.
443
00:31:03,228 --> 00:31:05,253
I'm Margaret Calgrove...
444
00:31:05,297 --> 00:31:07,629
Department of
Child and Family Services.
445
00:31:07,666 --> 00:31:09,600
We met at the police station.
446
00:31:09,635 --> 00:31:11,102
Put the present there.
447
00:31:11,136 --> 00:31:13,229
You have to hurry,
because Lucy's coming.
448
00:31:13,272 --> 00:31:14,739
Come on, hide with us.
449
00:31:14,773 --> 00:31:16,400
Come on, over here.
450
00:31:21,580 --> 00:31:24,310
Annie said Lucy's coming up
the stairs right now.
451
00:31:24,349 --> 00:31:27,250
So you have to assume
the surprise position.
452
00:31:27,286 --> 00:31:28,617
I bet she already knows.
453
00:31:28,654 --> 00:31:31,452
Why are you being
a party pooper?
454
00:31:31,490 --> 00:31:32,957
She's coming now.
455
00:31:32,991 --> 00:31:34,982
You have to assume
the surprise position.
456
00:31:35,027 --> 00:31:37,757
Don't touch me.
I've got cooties!
457
00:31:37,796 --> 00:31:39,127
It's contagious!
458
00:31:39,164 --> 00:31:41,997
Hey, what are you doing?
Get your hands off him.
459
00:31:42,034 --> 00:31:43,001
What are you doing
touching my kid?
460
00:31:43,035 --> 00:31:45,765
- Surprise!
- Leave him alone!
461
00:31:45,804 --> 00:31:48,568
Happy birthday.
462
00:31:48,607 --> 00:31:49,972
Daddy?
463
00:31:50,008 --> 00:31:51,236
You don't
have to call him Daddy.
464
00:31:51,276 --> 00:31:53,676
She said you're not
her real father anyway.
465
00:31:53,712 --> 00:31:56,272
She said she was adopted.
466
00:32:03,889 --> 00:32:05,914
Lucy!
467
00:32:05,958 --> 00:32:07,585
Given the fact
that the father...
468
00:32:07,626 --> 00:32:09,856
was arrested
for solicitation...
469
00:32:09,895 --> 00:32:11,658
couldn't control
his emotions...
470
00:32:11,697 --> 00:32:13,824
endangering other children.
471
00:32:13,866 --> 00:32:18,462
No, you can't!
It's her birthday!
472
00:32:18,504 --> 00:32:20,734
Ms.Calgrove also cites...
473
00:32:20,773 --> 00:32:23,765
Mr.Dawson's mental delays
which raise serious questions...
474
00:32:23,809 --> 00:32:26,175
about his ability
to properly parent.
475
00:32:26,211 --> 00:32:27,940
Run!
476
00:32:27,980 --> 00:32:29,675
I find at this time...
477
00:32:29,715 --> 00:32:32,377
it's not in the best interest of
the child to remain in the home.
478
00:32:32,417 --> 00:32:34,078
And I order her detained...
479
00:32:34,119 --> 00:32:37,577
until a formal
jurisdictional hearing.
480
00:32:37,623 --> 00:32:40,114
Mr.Dawson.
481
00:32:40,159 --> 00:32:42,923
Is there anything
you'd like to add?
482
00:32:42,961 --> 00:32:49,662
I wanted to make it
a really special surprise party.
483
00:32:49,701 --> 00:32:53,535
So I went, and I got plates
at the Pic 'n' Save...
484
00:32:53,572 --> 00:32:58,703
in yellow and in pink--
like a princess.
485
00:32:58,744 --> 00:33:01,235
And then I went
to the toy store...
486
00:33:01,280 --> 00:33:04,545
and I got balloons
with the helium in them.
487
00:33:04,583 --> 00:33:05,811
- Mr.Dawson?
- Yeah.
488
00:33:05,851 --> 00:33:10,254
It sounds like you gave her
such a lovely party.
489
00:33:10,289 --> 00:33:12,052
Yes, I'm sure it was.
490
00:33:12,090 --> 00:33:16,493
Right now, I want to talk to you
about your legal rights.
491
00:33:16,528 --> 00:33:18,359
OK. There's room
at this table...
492
00:33:18,397 --> 00:33:21,764
if anybody wants
to sit next to me.
493
00:33:21,800 --> 00:33:23,665
I just want to talk to you
about your legal rights...
494
00:33:23,702 --> 00:33:27,798
so if you have not already
retained legal counsel...
495
00:33:27,840 --> 00:33:30,138
the court will appoint
someone for you...
496
00:33:30,175 --> 00:33:34,407
to present your case
on January 5. OK?
497
00:33:37,382 --> 00:33:39,179
That's a month from now...
498
00:33:39,218 --> 00:33:42,779
so I come back here
in one month with Lucy.
499
00:33:42,821 --> 00:33:47,349
No, Mr.Dawson. You will have
monitored visits...
500
00:33:47,392 --> 00:33:52,056
two times a week
for two hours.
501
00:33:52,097 --> 00:33:55,555
And now we're moving on
to 4-D, Parker--
502
00:33:55,601 --> 00:33:58,229
What do you mean?
503
00:33:58,270 --> 00:34:03,731
You will see Lucy
two times a week for two hours.
504
00:34:03,775 --> 00:34:07,108
Why isn't Lucy
going home with me?
505
00:34:07,145 --> 00:34:11,411
I want her to go home with me.
506
00:34:11,450 --> 00:34:14,317
Not today.
Thank you, Mr.Dawson.
507
00:34:14,353 --> 00:34:18,312
4-D. Parker vs. Van Wert.
Thank you.
508
00:34:18,357 --> 00:34:21,224
Of course the judge
picked the lawyer.
509
00:34:21,260 --> 00:34:24,752
For God's sake,
put it together.
510
00:34:24,796 --> 00:34:26,525
She's the one who took
Lucy away from you...
511
00:34:26,565 --> 00:34:28,897
so it's time that
you get your own lawyer now.
512
00:34:28,934 --> 00:34:30,834
You guys think I'm guilty?
513
00:34:30,869 --> 00:34:33,337
- No, Sam.
- You didn't kill anybody.
514
00:34:33,372 --> 00:34:35,101
I miss Lucy, Sam.
515
00:34:35,140 --> 00:34:36,835
Me, too.
516
00:34:36,875 --> 00:34:38,502
You need
a personal injury lawyer...
517
00:34:38,543 --> 00:34:41,307
because you have been
personally injured.
518
00:34:41,346 --> 00:34:45,146
When Dustin Hoffman
was trying to keep Billy...
519
00:34:45,183 --> 00:34:47,151
from going back
to Meryl Streep...
520
00:34:47,185 --> 00:34:49,619
his lawyer told him that
it would cost him $15,000...
521
00:34:49,655 --> 00:34:51,054
and that's if we win.
522
00:34:51,089 --> 00:34:54,149
- $15,000!
- And that's if we win.
523
00:34:54,192 --> 00:34:56,854
Don't worry about money, Sam.
524
00:34:56,895 --> 00:35:01,730
Get the best. Century City.
Here. Look at that.
525
00:35:01,767 --> 00:35:03,394
Let me show you
what it looks like.
526
00:35:03,435 --> 00:35:06,268
Rothman, Glenn,
Harrison, and Williams.
527
00:35:08,473 --> 00:35:11,499
This is one of the best ads
I've seen in the Yellow Pages.
528
00:35:11,543 --> 00:35:12,771
So maybe we're going to win.
529
00:35:12,811 --> 00:35:16,941
- We're gonna win.
- One of the best ads I've seen.
530
00:35:16,982 --> 00:35:19,109
With Rothman and Glenn
and Harrison and Williams...
531
00:35:19,151 --> 00:35:20,948
we're gonna win.
532
00:35:24,656 --> 00:35:27,250
Did Fred Kimble call?
I'm already 20 minutes late.
533
00:35:27,292 --> 00:35:30,022
What did Michelle Kresge say?
Was she defensive?
534
00:35:30,062 --> 00:35:31,461
That's ridiculous.
535
00:35:31,496 --> 00:35:33,191
What happened with my car?
Because it wasn't my fault.
536
00:35:33,231 --> 00:35:35,495
Oh, I know.
537
00:35:37,369 --> 00:35:39,462
This is Mr.Dawson.
538
00:35:39,504 --> 00:35:42,337
There was some confusion
with the temp last week--
539
00:35:42,374 --> 00:35:43,773
How do you do? I'm Sam.
540
00:35:43,809 --> 00:35:45,777
Mr.Dawson. It's a pleasure.
541
00:35:45,811 --> 00:35:48,279
Since somebody made a mistake...
542
00:35:48,313 --> 00:35:50,076
unfortunately
we only have a little time.
543
00:35:50,115 --> 00:35:52,515
Hold my calls
unless it's my kid.
544
00:35:52,551 --> 00:35:53,677
I'll have a Grande 2% capp.
545
00:35:53,719 --> 00:35:55,687
That's a wonderful choice.
546
00:35:56,888 --> 00:35:59,686
Can we get you something
to drink?
547
00:35:59,725 --> 00:36:01,352
Is it for free?
548
00:36:05,263 --> 00:36:08,664
- My treat.
- OK. Thank you.
549
00:36:08,700 --> 00:36:11,168
Yeah, I would like
a glass of milk.
550
00:36:11,203 --> 00:36:13,899
Did you get that, Patricia?
551
00:36:13,939 --> 00:36:15,930
Yes.
552
00:36:17,242 --> 00:36:20,177
And Lucy
had an ice cream cake...
553
00:36:20,212 --> 00:36:23,807
with pink flowers--
not white--
554
00:36:23,849 --> 00:36:27,250
and she likes
cherry vanilla because--
555
00:36:27,285 --> 00:36:29,446
If that's Jake Hiller,
put him through.
556
00:36:29,488 --> 00:36:33,015
Jake, no.
557
00:36:33,058 --> 00:36:34,582
So I got cherry--
558
00:36:34,626 --> 00:36:37,094
- Your son's on line two.
- Did you get that?
559
00:36:37,129 --> 00:36:38,619
Tell him to hold
for just one second.
560
00:36:38,663 --> 00:36:40,221
I have to go. The what?
561
00:36:40,265 --> 00:36:42,733
...melted together as orange.
562
00:36:42,768 --> 00:36:45,293
No. Have a nice weekend.
563
00:36:45,337 --> 00:36:48,238
And Brad wanted
a princess on top...
564
00:36:48,273 --> 00:36:51,106
with little pink shoes.
565
00:36:51,143 --> 00:36:52,542
I think there's a--
566
00:36:52,577 --> 00:36:54,238
I think your son's on line two.
567
00:36:54,279 --> 00:36:57,578
Oh, my God. Willy?
568
00:36:57,616 --> 00:36:59,607
Patricia, get Willy back.
569
00:36:59,651 --> 00:37:01,915
Well, keep trying.
570
00:37:01,953 --> 00:37:06,413
Mr.Dawson, quite bluntly,
you can't afford to hire me.
571
00:37:06,458 --> 00:37:11,486
Yeah, because I make
$8.00 an hour at Starbucks.
572
00:37:11,530 --> 00:37:14,226
Per hour. It's an hourly rate.
573
00:37:14,266 --> 00:37:15,995
I could pay you per hour.
574
00:37:16,034 --> 00:37:17,729
Mr.Dawson, I'm sorry,
but I have--
575
00:37:17,769 --> 00:37:22,331
I have to be in court in
eight minutes with the Kresges.
576
00:37:22,374 --> 00:37:26,401
But good luck to you.
Don't give up.
577
00:37:26,445 --> 00:37:29,380
I'm not giving up.
Where am I going?
578
00:37:29,414 --> 00:37:30,813
I can show you out.
579
00:37:33,718 --> 00:37:35,618
Patricia, where are my keys?
580
00:37:35,654 --> 00:37:38,521
This is her
on her first birthday.
581
00:37:38,557 --> 00:37:41,890
December 6.
That's her birthday.
582
00:37:41,927 --> 00:37:44,293
And this is Lucy two years old.
583
00:37:44,329 --> 00:37:48,459
This is Lucy seven years old
on her birthday...
584
00:37:48,500 --> 00:37:50,832
the day they took her away.
585
00:37:50,869 --> 00:37:51,836
Your son's on line two.
586
00:37:51,870 --> 00:37:54,532
Willy, hi.
587
00:37:54,573 --> 00:37:57,474
Jackson told Wyatt he wasn't
my best friend anymore.
588
00:37:57,509 --> 00:37:59,807
Could we possibly talk
about this when I get home?
589
00:37:59,845 --> 00:38:04,873
Willy? Come on, you're
not gonna talk to me now?
590
00:38:04,916 --> 00:38:09,216
I bought a bag of your favorite
lemonade jellybeans.
591
00:38:25,971 --> 00:38:27,370
God!
592
00:38:27,405 --> 00:38:29,999
I hate that stupid coffee table.
593
00:38:30,041 --> 00:38:32,475
How many times, Patricia,
have I told you...
594
00:38:32,511 --> 00:38:34,741
to get rid of
that crappy coffee table?
595
00:38:41,553 --> 00:38:43,851
It's OK.
596
00:38:54,032 --> 00:38:59,060
You have a son, Rita Rothman
Glenn Harrison Williams.
597
00:38:59,104 --> 00:39:02,972
If they took him
away from you...
598
00:39:03,008 --> 00:39:04,942
would you do what
Robert said and got...
599
00:39:04,976 --> 00:39:09,208
the fastest-talking,
four-name lawyer you could?
600
00:39:11,850 --> 00:39:15,217
I may know someone who handles
these kinds of cases.
601
00:39:15,253 --> 00:39:19,121
I'll see if she can help you.
Leave your number with Patricia.
602
00:39:19,157 --> 00:39:21,091
Your therapist
is on line one.
603
00:39:21,126 --> 00:39:23,356
Tell him you can't find me.
604
00:39:26,464 --> 00:39:30,093
I'm gonna leave my number
with you, OK?
605
00:39:34,272 --> 00:39:40,233
I'm ready to make coffee.
Decaf non-fat latte.
606
00:39:40,278 --> 00:39:45,306
It's coffee up to here,
non-fat milk up to here...
607
00:39:45,350 --> 00:39:50,287
and chocolate
or cinnamon sprinkles.
608
00:39:50,322 --> 00:39:51,880
That's pretty good, Sam.
I'll think about it.
609
00:39:51,923 --> 00:39:54,414
We'll come up with a promotion
that's good for you.
610
00:39:58,830 --> 00:40:01,390
But I know what that means.
611
00:40:01,433 --> 00:40:06,666
When I worked as a janitor
at the La Reina Theater...
612
00:40:06,705 --> 00:40:10,573
I asked Mr.Jenkins
if I could be a ticket-taker...
613
00:40:10,609 --> 00:40:13,442
and he said
he would think about it.
614
00:40:13,478 --> 00:40:17,608
And Jimmy Peters got the job.
615
00:40:17,649 --> 00:40:20,618
And he let his friends
in for free.
616
00:40:20,652 --> 00:40:22,449
I promise you, Sam.
617
00:40:22,487 --> 00:40:23,647
We'll come up
with something for you.
618
00:40:23,688 --> 00:40:25,485
You have my word.
619
00:40:25,523 --> 00:40:27,787
Word, words, words.
I need more than that.
620
00:40:27,826 --> 00:40:30,818
I need to make coffee.
621
00:40:30,862 --> 00:40:33,729
I need to pay my lawyer.
622
00:40:35,300 --> 00:40:38,098
I am celebrating
congratulations to us.
623
00:40:38,136 --> 00:40:41,333
These are the moments.
Good night.
624
00:40:43,308 --> 00:40:48,837
Grande, 2% capp.
I brought that for you.
625
00:40:48,880 --> 00:40:52,646
By any chance,
did you call your friend?
626
00:40:52,684 --> 00:40:55,778
The one
that does this kind of work?
627
00:40:57,822 --> 00:41:00,950
I don't have her number anymore.
628
00:41:00,992 --> 00:41:03,517
We lost touch.
629
00:41:03,561 --> 00:41:06,223
Yeah, that happens.
630
00:41:06,264 --> 00:41:08,255
If you get
back in touch with her...
631
00:41:08,300 --> 00:41:11,792
and you find her number,
will you call me?
632
00:41:11,836 --> 00:41:13,770
I'm just in the middle of--
633
00:41:13,805 --> 00:41:15,705
It's a special--
634
00:41:15,740 --> 00:41:16,832
Yeah, I'll call you.
635
00:41:16,875 --> 00:41:19,969
OK. Yeah.
636
00:41:20,011 --> 00:41:21,137
Is that the new janitor?
637
00:41:21,179 --> 00:41:24,979
Oh, it's a...
638
00:41:25,016 --> 00:41:26,813
a case I'm helping out with...
639
00:41:26,851 --> 00:41:28,785
sort of a pro bono thing.
640
00:41:30,889 --> 00:41:32,186
What's that supposed to mean?
641
00:41:32,223 --> 00:41:36,353
Cracker went down
the wrong pipe.
642
00:41:36,394 --> 00:41:38,521
You think I don't do pro bono?
643
00:41:38,563 --> 00:41:41,293
Have another glass, please.
On me.
644
00:41:41,333 --> 00:41:44,632
No, on you. It's pro bono.
645
00:41:44,669 --> 00:41:46,603
I do pro bono.
646
00:41:46,638 --> 00:41:49,004
I know. You go, girl.
647
00:41:49,040 --> 00:41:51,668
You just spread that love.
Spread it all around.
648
00:42:02,287 --> 00:42:06,280
Stop. Driver, stop the bus.
649
00:42:06,324 --> 00:42:08,451
Stop the bus.
650
00:42:17,736 --> 00:42:21,297
Wait for me. I got it.
651
00:42:21,339 --> 00:42:24,308
Lucy, he's an hour
and 45 minutes late.
652
00:42:24,342 --> 00:42:26,833
You'll only have
a few minutes left.
653
00:42:26,878 --> 00:42:30,473
You can leave if you want.
654
00:42:30,515 --> 00:42:32,710
- Lucy!
- Daddy?
655
00:42:32,751 --> 00:42:34,844
I'm here. I'm here.
656
00:42:34,886 --> 00:42:37,013
It's Daddy. I told you!
657
00:42:37,055 --> 00:42:38,147
Oh, shoot!
658
00:42:38,189 --> 00:42:40,783
I spilled it all. Hi.
659
00:42:43,161 --> 00:42:45,391
And guess her name is.
660
00:42:45,430 --> 00:42:48,126
Her name is Rita Harrison.
661
00:42:48,166 --> 00:42:50,498
Lovely Rita Meter Maid?
662
00:42:50,535 --> 00:42:54,266
Yeah, and Harrison like George.
663
00:43:02,113 --> 00:43:03,774
Is she going to help us?
664
00:43:03,815 --> 00:43:07,876
She can't help us...
665
00:43:07,919 --> 00:43:10,479
but if she ever finds
her friend's number...
666
00:43:10,522 --> 00:43:15,983
who does this kind of cases,
she's gonna call me.
667
00:43:19,297 --> 00:43:21,993
You've grown.
668
00:43:22,033 --> 00:43:23,466
Have I?
669
00:43:23,501 --> 00:43:25,969
Yeah. Because your ears
are bigger...
670
00:43:26,004 --> 00:43:27,995
and your eyes are older.
671
00:43:34,379 --> 00:43:38,839
Guess what I'm gonna get
when I get my next paycheck?
672
00:43:38,883 --> 00:43:41,181
I'm gonna get
an answering machine...
673
00:43:41,219 --> 00:43:44,052
because then you can call
and leave a message.
674
00:43:44,088 --> 00:43:47,888
You can say,
"Hi. This is Lucy."
675
00:43:47,926 --> 00:43:49,860
We can't afford
an answering machine.
676
00:43:49,894 --> 00:43:53,022
Yeah, because
I'm gonna get a big promotion...
677
00:43:53,064 --> 00:43:55,794
a promotion that's big.
678
00:43:55,834 --> 00:43:57,961
They'll let you make coffee?
679
00:43:58,002 --> 00:44:02,803
Always set
your dreams high, Lucy.
680
00:44:05,276 --> 00:44:07,540
I'm sorry, Daddy.
681
00:44:07,579 --> 00:44:09,342
It was all my fault.
682
00:44:09,380 --> 00:44:13,111
Don't say that.
683
00:44:13,151 --> 00:44:15,847
It was not all your fault,
so don't say that.
684
00:44:16,855 --> 00:44:19,653
I wouldn't want
any daddy but you.
685
00:44:25,997 --> 00:44:28,124
Did you hear that?
686
00:44:28,166 --> 00:44:30,600
I said I was sorry!
687
00:44:30,635 --> 00:44:33,229
I said I didn't want
any daddy but him.
688
00:44:33,271 --> 00:44:35,933
Why don't you write that down?
689
00:44:38,076 --> 00:44:42,206
Let me make sure
that I'm clear here.
690
00:44:42,247 --> 00:44:44,374
Are you telling me
neither of you...
691
00:44:44,415 --> 00:44:45,905
wants custody of your child?
692
00:44:45,950 --> 00:44:48,384
He has created a monster.
693
00:44:48,419 --> 00:44:50,080
He is exactly like him.
694
00:44:50,121 --> 00:44:52,919
Here we go again.
It's the same old story.
695
00:44:52,957 --> 00:44:55,118
The tears and the tears.
696
00:44:55,159 --> 00:44:57,593
Oh, my God.
Are you really--
697
00:44:57,629 --> 00:44:59,096
You cannot stand emotion.
698
00:44:59,130 --> 00:45:01,792
I'm right here with you.
Excuse me.
699
00:45:03,001 --> 00:45:04,559
I'm sorry.
700
00:45:04,602 --> 00:45:08,800
Hi! Did you get in touch
with your friend?
701
00:45:08,840 --> 00:45:11,400
Because I need legal advice now.
702
00:45:12,477 --> 00:45:14,206
You said
I couldn't afford you...
703
00:45:14,245 --> 00:45:16,577
so I have to talk to somebody.
704
00:45:22,487 --> 00:45:27,322
That's why I told you
I would be your lawyer pro bono.
705
00:45:27,358 --> 00:45:32,057
I don't understand
exactly what you mean.
706
00:45:32,096 --> 00:45:34,656
You told me
that you would be my lawyer?
707
00:45:34,699 --> 00:45:35,825
Sam, I'm your--
708
00:45:35,867 --> 00:45:38,802
Golly, because
I must have misunderstood.
709
00:45:38,836 --> 00:45:40,929
I told you that
when we first met.
710
00:45:40,972 --> 00:45:43,736
You said
you would be my lawyer?
711
00:45:43,775 --> 00:45:45,402
Yes. Sam--
712
00:45:45,443 --> 00:45:49,174
You're my lawyer!
713
00:45:49,213 --> 00:45:51,078
That's right. I'm your lawyer.
714
00:45:51,115 --> 00:45:53,083
And I can pay you per hour.
715
00:45:53,117 --> 00:45:55,142
- No, no, no.
- On the hour.
716
00:45:55,186 --> 00:45:57,017
Pro bono. It's free.
717
00:45:58,723 --> 00:46:00,816
My lawyer for free.
718
00:46:00,858 --> 00:46:03,122
Now, you--God.
719
00:46:03,161 --> 00:46:07,188
Thank you.
Because I have to get this.
720
00:46:07,231 --> 00:46:09,927
It's "Urgent, open immediately"
721
00:46:09,968 --> 00:46:12,027
For my lawyer for free!
722
00:46:13,905 --> 00:46:16,669
They want to have you
evaluated by a shrink...
723
00:46:16,708 --> 00:46:20,610
and your appointment is today!
At 3:00.
724
00:46:20,645 --> 00:46:22,169
It's today! It's now.
725
00:46:22,213 --> 00:46:24,147
I don't actually
want to go to a shrink.
726
00:46:24,182 --> 00:46:25,740
Sam, you don't actually
have a choice.
727
00:46:25,783 --> 00:46:26,841
It's court-ordered.
728
00:46:26,884 --> 00:46:30,342
The lady in your office
is crying.
729
00:46:33,191 --> 00:46:34,818
Patricia,
I'm in the middle of a meeting.
730
00:46:34,859 --> 00:46:36,190
Can you get him out of here?
731
00:46:36,227 --> 00:46:38,525
Don't feel bad.
732
00:46:38,563 --> 00:46:40,497
Sam, come with me.
733
00:46:40,531 --> 00:46:41,930
Don't feel bad.
734
00:46:41,966 --> 00:46:43,558
We'll get through this.
Will you excuse us?
735
00:46:43,601 --> 00:46:48,095
It's their turn now, not yours.
Theirs.
736
00:46:48,139 --> 00:46:50,539
If you leave now,
you can make this...
737
00:46:50,575 --> 00:46:52,099
and you have to make it.
738
00:46:52,143 --> 00:46:55,772
But I have to take
the number 13...
739
00:46:55,813 --> 00:47:00,477
downtown Wilshire express
to Grand Street...
740
00:47:00,518 --> 00:47:05,956
then I transfer to the number 34
at Cesar Chavez Avenue...
741
00:47:05,990 --> 00:47:08,652
because that used
to be Brooklyn Avenue...
742
00:47:08,693 --> 00:47:11,526
and my grandfather
had a bakery on it...
743
00:47:11,562 --> 00:47:13,462
when it was Brooklyn Avenue.
744
00:47:13,498 --> 00:47:16,831
I don't think I can get there
at the time I'm supposed to.
745
00:47:16,868 --> 00:47:20,861
Go, for Christ sakes!
Green means "Go."
746
00:47:20,905 --> 00:47:23,271
I don't like to go to shrinks.
747
00:47:23,307 --> 00:47:25,502
You and me both.
748
00:47:25,543 --> 00:47:27,636
Right or left?
749
00:47:27,679 --> 00:47:30,512
Which is it gonna be,
bonehead?
750
00:47:30,548 --> 00:47:32,038
Right turn ahead.
751
00:47:32,083 --> 00:47:33,107
Right on Vermont?
752
00:47:33,151 --> 00:47:35,415
That'll be another 20 minutes,
you idiot!
753
00:47:37,555 --> 00:47:41,286
Did your mommy make you
go to a shrink, too?
754
00:47:41,325 --> 00:47:44,817
No. Well, sort of.
755
00:47:44,862 --> 00:47:46,762
I spent the whole time
talking about her.
756
00:47:46,798 --> 00:47:49,460
Well, that's nice.
757
00:47:50,935 --> 00:47:53,529
- Office.
- Dialing home.
758
00:47:53,571 --> 00:47:56,039
Office! God damn it!
759
00:47:57,942 --> 00:48:00,604
You're going much faster
than everybody else.
760
00:48:00,645 --> 00:48:03,910
I wonder if you noticed that,
because I noticed that.
761
00:48:03,948 --> 00:48:05,745
Go!
762
00:48:15,993 --> 00:48:17,620
No more shrinks.
763
00:48:18,629 --> 00:48:21,029
I'm sorry, Mrs.Dawson...
764
00:48:21,065 --> 00:48:24,626
but if I were you, I wouldn't
waste any more of my time.
765
00:48:24,669 --> 00:48:30,403
Sorry, Mrs.Dawson, but I think
you should put Sam in a home.
766
00:48:30,441 --> 00:48:33,740
Sam in a home.
767
00:48:33,778 --> 00:48:35,871
Mr.Dawson,
you do understand...
768
00:48:35,913 --> 00:48:38,279
that since I'm a
court-appointed psychologist...
769
00:48:38,316 --> 00:48:41,342
the traditional client-therapist
confidentiality...
770
00:48:41,385 --> 00:48:43,683
will be waived.
771
00:48:43,721 --> 00:48:45,416
Do you understand that?
772
00:48:45,456 --> 00:48:47,754
That the confidentiality
will be waived.
773
00:48:52,497 --> 00:48:55,125
Good. Let's begin.
774
00:48:55,166 --> 00:48:59,728
I went to a doctor one time
who had an orange office.
775
00:48:59,771 --> 00:49:04,902
All the walls
were painted orange.
776
00:49:04,942 --> 00:49:08,503
Do you know her?
She has an orange office...
777
00:49:08,546 --> 00:49:10,946
and she's in Van Nuys.
778
00:49:10,982 --> 00:49:12,882
I wanted to ask you about Lucy.
779
00:49:12,917 --> 00:49:14,214
How old is she now?
780
00:49:14,252 --> 00:49:17,483
She's six. She's seven.
781
00:49:17,522 --> 00:49:19,956
She just had a birthday,
I think.
782
00:49:22,493 --> 00:49:24,188
How was that party?
783
00:49:27,665 --> 00:49:29,462
"Before you read
your message...
784
00:49:29,500 --> 00:49:32,469
"press the red button
for record."
785
00:49:32,503 --> 00:49:36,405
Let's start with the O.G.M.
786
00:49:39,210 --> 00:49:42,873
What? I don't know.
I don't think it's working.
787
00:49:42,914 --> 00:49:45,712
I think it's because
it's a used machine.
788
00:49:45,750 --> 00:49:49,413
It's not used. It's pre-owned.
789
00:49:49,453 --> 00:49:52,547
A guy bought it
for his auto shop...
790
00:49:52,590 --> 00:49:54,251
and then he got a secretary.
791
00:49:54,292 --> 00:49:55,850
Testing, 1, 2, 3.
792
00:49:55,893 --> 00:49:58,418
That's a good code.
793
00:49:58,462 --> 00:50:02,193
I can remember that -- 1, 2, 3.
794
00:50:02,233 --> 00:50:03,495
4, 5, 6.
795
00:50:03,534 --> 00:50:05,502
7, 8, 9.
796
00:50:05,536 --> 00:50:07,766
9, 10, 11, 12.
797
00:50:07,805 --> 00:50:09,238
Quick. You're recording.
798
00:50:11,142 --> 00:50:13,076
Hi. This is--
799
00:50:13,110 --> 00:50:16,011
Hi. This is Sam.
I'm not home.
800
00:50:16,047 --> 00:50:18,515
No, you really
don't want to say that...
801
00:50:18,549 --> 00:50:22,485
because you don't want
to tell them you're not home.
802
00:50:22,520 --> 00:50:25,182
- Then I'm lying.
- Everybody's lying.
803
00:50:25,223 --> 00:50:27,282
Sam, you are on the air.
804
00:50:27,325 --> 00:50:29,623
Hi. How are you?
805
00:50:29,660 --> 00:50:33,357
Maybe you sound
a little bit too excited.
806
00:50:33,397 --> 00:50:37,390
And maybe you might think
about lowering your voice...
807
00:50:37,435 --> 00:50:39,198
so maybe Lucy can hear you.
808
00:50:39,237 --> 00:50:40,761
Go, Sam.
809
00:50:40,805 --> 00:50:46,539
Hi, Lucy.
Thank you for calling me.
810
00:50:46,577 --> 00:50:49,068
That was good.
811
00:50:49,113 --> 00:50:52,048
But did I sound like
a good father?
812
00:50:54,518 --> 00:50:57,146
But it's an outgoing message...
813
00:50:57,188 --> 00:51:00,783
so I think you need to sound
a little more outgoing.
814
00:51:00,825 --> 00:51:03,919
Hi. This is Sam.
I'm not ho--Shoot.
815
00:51:03,961 --> 00:51:06,259
Hi. This is Sam !
816
00:51:06,297 --> 00:51:11,735
I think you should
sound like a normal person.
817
00:51:11,769 --> 00:51:14,932
From the heart.
818
00:51:14,972 --> 00:51:16,564
From the heart.
819
00:51:16,607 --> 00:51:19,633
This is--Hello.
Thank you for calling.
820
00:51:19,677 --> 00:51:21,542
This is Sam.
821
00:51:21,579 --> 00:51:22,910
Wow.
822
00:51:22,947 --> 00:51:27,281
I feel that was a very touching
moment right there.
823
00:51:27,318 --> 00:51:29,411
I felt that one.
824
00:51:29,453 --> 00:51:32,422
High-five.
825
00:51:33,624 --> 00:51:37,390
We have a lot to go over,
and I have five minutes.
826
00:51:37,428 --> 00:51:40,022
Rothman, Glenn,
Harrison, Williams...
827
00:51:40,064 --> 00:51:41,759
is on the 29th floor.
828
00:51:41,799 --> 00:51:43,323
That's 29 floors up...
829
00:51:43,367 --> 00:51:46,131
and the elevators
are actually over there.
830
00:51:46,170 --> 00:51:49,662
Keep up.
Got to do my cardio. 120.
831
00:51:49,707 --> 00:51:51,766
Got to get to 125
to make it count.
832
00:51:51,809 --> 00:51:55,006
I need that list of names
from you...
833
00:51:55,046 --> 00:51:57,037
people who can testify
that you're a good father...
834
00:51:57,081 --> 00:51:58,378
despite your handicap.
835
00:51:58,416 --> 00:52:01,874
Just my husband.
I didn't mean your handicap.
836
00:52:01,919 --> 00:52:03,944
I meant your disability.
837
00:52:03,988 --> 00:52:06,650
The fact that you're retarded--
that's not the right word.
838
00:52:06,691 --> 00:52:08,215
I don't know what to call you.
839
00:52:10,227 --> 00:52:12,627
Sam. You can call me Sam.
840
00:52:12,663 --> 00:52:17,225
All right! Hello. Hi, Todd.
841
00:52:17,268 --> 00:52:19,828
I was out of range.
How you doing?
842
00:52:21,272 --> 00:52:24,070
What do you mean,
what's that supposed to mean?
843
00:52:25,876 --> 00:52:28,709
You're supposed
to be taking him to karate.
844
00:52:28,746 --> 00:52:31,909
Are you eating?
No, I will not hold on.
845
00:52:31,949 --> 00:52:33,075
Go pick him up.
846
00:52:33,117 --> 00:52:36,018
I can't hear you.
I'm in the car.
847
00:52:36,053 --> 00:52:38,453
They put you through to me.
848
00:52:38,489 --> 00:52:40,753
I'm losing you.
849
00:52:42,226 --> 00:52:45,559
What makes Sam a good father?
850
00:52:45,596 --> 00:52:50,056
The important thing is for
Sam to be a very good father...
851
00:52:50,101 --> 00:52:52,661
is to be there for her...
852
00:52:52,703 --> 00:52:59,040
because the smarter Lucy is,
the smarter she will get.
853
00:53:01,545 --> 00:53:03,877
So what makes Sam a good father?
854
00:53:03,914 --> 00:53:06,678
Lucy's first word was "Annie..."
855
00:53:06,717 --> 00:53:10,710
and her fifth word was "Joe."
856
00:53:10,755 --> 00:53:12,120
And I'm Joe.
857
00:53:15,559 --> 00:53:18,995
Sam is a very good father...
858
00:53:19,030 --> 00:53:22,522
because he likes green things...
859
00:53:22,566 --> 00:53:24,295
like I like green things
very much.
860
00:53:24,335 --> 00:53:26,667
I like green peas.
861
00:53:26,704 --> 00:53:29,104
My cousin Luke works for
the organization--
862
00:53:29,140 --> 00:53:31,404
environmental organization
Greenpeace...
863
00:53:31,442 --> 00:53:33,501
and they like
to save the whales.
864
00:53:33,544 --> 00:53:35,034
I like whales.
865
00:53:35,079 --> 00:53:37,513
"Moby Dick" was one of my
all-time favorite classics...
866
00:53:37,548 --> 00:53:38,776
by Herman Melville.
867
00:53:38,816 --> 00:53:41,284
Wait.
Why are you recording this?
868
00:53:41,318 --> 00:53:43,377
It's often necessary--
869
00:53:43,421 --> 00:53:44,979
You didn't say anything
about a tape recorder.
870
00:53:45,022 --> 00:53:47,991
- Who's listening?
- Me.
871
00:53:48,025 --> 00:53:50,186
What is that supposed to mean?
872
00:53:50,227 --> 00:53:51,387
Nothing.
873
00:53:51,429 --> 00:53:53,954
Who are you really?
874
00:53:56,267 --> 00:53:57,894
I need to speak
to my lawyer now.
875
00:54:19,190 --> 00:54:21,454
I don't think you realize
what you're up against.
876
00:54:21,492 --> 00:54:23,756
We have to be in court
in three days...
877
00:54:23,794 --> 00:54:25,489
and we don't have
a decent witness.
878
00:54:25,529 --> 00:54:27,929
Now, you've got to know
someone who can testify...
879
00:54:27,965 --> 00:54:29,296
who's been to college...
880
00:54:29,333 --> 00:54:31,767
or has a degree of some kind...
881
00:54:31,802 --> 00:54:34,794
or has some way
of expressing themselves...
882
00:54:34,839 --> 00:54:37,672
that will make the court
believe you deserve...
883
00:54:37,708 --> 00:54:38,675
to get your daughter back.
884
00:54:38,709 --> 00:54:42,270
I need coffee. Big, tall.
885
00:54:42,313 --> 00:54:44,304
Tall is the smallest.
886
00:54:44,348 --> 00:54:45,872
Yeah, of course.
887
00:54:45,916 --> 00:54:47,816
Once you think of this person...
888
00:54:47,852 --> 00:54:52,983
and there has to be one person,
call me at work.
889
00:54:53,023 --> 00:54:55,924
Because
I'm going back there now...
890
00:54:55,960 --> 00:55:00,488
to my seven other cases. What?
891
00:55:00,531 --> 00:55:03,989
Mrs.Robeck. I'm on the 405.
892
00:55:04,034 --> 00:55:05,501
The traffic is horrible.
893
00:55:05,536 --> 00:55:08,130
You want this
for here or to go?
894
00:55:08,172 --> 00:55:09,935
Dorothy?
895
00:55:10,941 --> 00:55:12,465
Oh, no. No.
896
00:55:12,510 --> 00:55:15,638
Tow truck is towing your car.
897
00:55:15,679 --> 00:55:17,510
Son of a bitch.
898
00:55:17,548 --> 00:55:19,345
It's towing your car.
899
00:55:19,383 --> 00:55:23,513
No, wait! Stop!
It's my car. Stop.
900
00:55:23,554 --> 00:55:25,886
But, Annie, it's just one day.
901
00:55:25,923 --> 00:55:29,654
And Lucy needs you
because you went to college...
902
00:55:29,693 --> 00:55:34,062
and you can
give the right answers.
903
00:55:42,540 --> 00:55:45,941
And we can't lose her.
904
00:55:48,345 --> 00:55:51,246
I'd make it worse for you.
905
00:55:51,282 --> 00:55:53,750
I can't do it.
906
00:55:53,784 --> 00:55:56,617
Don't you think I would
if I could?
907
00:56:00,357 --> 00:56:03,622
All rise for the Honorable
Judge Phillip McNeilly.
908
00:56:10,067 --> 00:56:11,364
Hi, guys.
909
00:56:11,402 --> 00:56:13,131
Hi, Sam.
910
00:56:13,170 --> 00:56:15,263
Boy, you did a wonderful job
making those signs.
911
00:56:15,306 --> 00:56:18,104
You're welcome, Sam.
Good luck, buddy.
912
00:56:18,142 --> 00:56:19,700
Go get 'em.
913
00:56:21,612 --> 00:56:23,876
Although,
at her birthday party...
914
00:56:23,914 --> 00:56:27,975
I believe her true feelings
about her father were revealed.
915
00:56:28,018 --> 00:56:30,384
Objection.
"True feelings revealed"?
916
00:56:30,421 --> 00:56:32,480
Your Honor,
Ms.Davis is an expert...
917
00:56:32,523 --> 00:56:34,718
appointed by the court
for her opinion.
918
00:56:34,758 --> 00:56:35,850
I'll allow it.
919
00:56:35,893 --> 00:56:37,827
Then every child who rages...
920
00:56:37,861 --> 00:56:39,852
because they
didn't get to stay up...
921
00:56:39,897 --> 00:56:41,922
that extra hour to watch TV--
922
00:56:41,966 --> 00:56:43,456
Any child who said
they hated their parents...
923
00:56:43,500 --> 00:56:44,762
because
they didn't want a bath...
924
00:56:44,802 --> 00:56:46,770
would be a prime candidate
for foster care?
925
00:56:46,804 --> 00:56:49,432
- Objection, Your Honor.
- Sustained.
926
00:56:49,473 --> 00:56:51,566
I think they want you to stop.
927
00:56:51,609 --> 00:56:53,804
Really?
928
00:56:53,844 --> 00:56:55,903
Thank you, Sam.
929
00:56:55,946 --> 00:56:58,346
Yeah, OK.
Brad's wearing a tie today...
930
00:56:58,382 --> 00:57:01,408
and I think the tie
looks wonderful on you, Brad.
931
00:57:01,452 --> 00:57:03,317
You look great, too.
932
00:57:06,624 --> 00:57:09,149
There's a lady--
she's writing everything down.
933
00:57:09,193 --> 00:57:12,253
Watch what you say.
934
00:57:12,296 --> 00:57:15,163
I have the best friends
in the whole world.
935
00:57:15,199 --> 00:57:18,828
Continue with your witness,
Mr.Turner.
936
00:57:18,869 --> 00:57:22,305
Ms.Davis, I assume
in your therapy session...
937
00:57:22,339 --> 00:57:26,002
that Mr.Dawson extolled
his parenting ability.
938
00:57:26,043 --> 00:57:27,601
On the contrary.
939
00:57:27,645 --> 00:57:33,709
Mr.Dawson admitted
he felt very confused at times.
940
00:57:33,751 --> 00:57:35,810
Actually,
that he felt terrified...
941
00:57:35,853 --> 00:57:39,289
that he'd made and would
continue to make--
942
00:57:39,323 --> 00:57:43,191
and I can quote here--
943
00:57:43,227 --> 00:57:45,559
"Huge mistakes,
huge mistakes...
944
00:57:45,596 --> 00:57:47,063
"mistakes that are huge."
945
00:57:47,097 --> 00:57:51,295
Thank you.
No further questions.
946
00:57:51,335 --> 00:57:52,893
You're a mother,
aren't you, Ms.Davis?
947
00:57:52,936 --> 00:57:54,836
Yes, I am.
948
00:57:54,872 --> 00:57:58,933
Would it be fair to say that...
949
00:57:58,976 --> 00:58:02,343
as a parent, you've been
confused from time to time...
950
00:58:02,379 --> 00:58:04,677
possibly overwhelmed
on occasion...
951
00:58:04,715 --> 00:58:06,148
even though
you're a wonderful mother?
952
00:58:06,183 --> 00:58:08,674
If Ms.Davis
has never had a moment...
953
00:58:08,719 --> 00:58:09,981
where she's been confused
as a mother...
954
00:58:10,020 --> 00:58:12,853
it would bias
her expert opinion.
955
00:58:12,890 --> 00:58:15,723
I know that I have
many moments as a parent...
956
00:58:15,759 --> 00:58:18,284
where I felt
I've made huge mistakes.
957
00:58:18,329 --> 00:58:20,024
Objection.
958
00:58:20,064 --> 00:58:22,089
Get to the relevant point,
Ms.Harrison.
959
00:58:22,132 --> 00:58:24,191
The point is, you've never
had those moments...
960
00:58:24,234 --> 00:58:25,758
have you, Ms.Davis?
961
00:58:25,803 --> 00:58:28,931
Moments that every parent
I've ever spoken to has.
962
00:58:28,972 --> 00:58:32,430
Moments where the task is
so unbelievably challenging...
963
00:58:32,476 --> 00:58:34,341
that you feel retarded...
964
00:58:34,378 --> 00:58:36,243
disabled in some way.
965
00:58:36,280 --> 00:58:39,738
Moments where everyone seems
to have the key but you.
966
00:58:39,783 --> 00:58:41,307
Really, to be honest--
967
00:58:41,352 --> 00:58:43,217
Yes or no?
Please answer the question.
968
00:58:43,253 --> 00:58:45,278
I didn't really
feel right now--
969
00:58:45,322 --> 00:58:46,755
Let me rephrase the question.
970
00:58:46,790 --> 00:58:49,054
- When your son O.D.'d--
- Objection.
971
00:58:49,093 --> 00:58:51,459
If Ms.Davis didn't feel
she had made mistakes...
972
00:58:51,495 --> 00:58:52,723
mistakes that were huge...
973
00:58:52,763 --> 00:58:54,958
it might bias her opinion
toward Mr.Dawson.
974
00:58:54,998 --> 00:58:56,727
I'll allow it.
975
00:58:56,767 --> 00:58:59,895
Ms.Davis,
when your son O.D.'d...
976
00:58:59,937 --> 00:59:04,374
did you feel that you
might have made mistakes...
977
00:59:04,408 --> 00:59:06,342
mistakes that were huge?
978
00:59:09,680 --> 00:59:11,671
Yes.
979
00:59:13,584 --> 00:59:14,710
Yes.
980
00:59:14,752 --> 00:59:16,652
No further questions.
981
00:59:20,991 --> 00:59:22,925
You made her cry.
982
00:59:22,960 --> 00:59:24,018
I got lucky.
983
00:59:24,061 --> 00:59:26,495
Oh, no.
That's not nice to make her cry.
984
00:59:26,530 --> 00:59:27,656
Only in there.
985
00:59:27,698 --> 00:59:31,498
And your secretary
when you hated your desk.
986
00:59:32,870 --> 00:59:36,169
Green and yellow
on the same plate.
987
00:59:36,206 --> 00:59:38,970
Could you separate
the lima beans...
988
00:59:39,009 --> 00:59:40,943
from the corn, please?
989
00:59:40,978 --> 00:59:43,742
Sam, don't be impossible.
990
00:59:43,781 --> 00:59:46,341
Can I have
the spinach omelette--
991
00:59:46,383 --> 00:59:48,510
only egg whites,
no fat, no oil, no butter.
992
00:59:48,552 --> 00:59:50,577
- And extra mushrooms?
- Absolutely.
993
00:59:53,257 --> 00:59:54,622
My treat.
994
00:59:54,658 --> 00:59:56,319
- No, no, no--
- My treat.
995
00:59:56,360 --> 00:59:57,850
My pro bono.
996
00:59:57,895 --> 01:00:01,956
That means she doesn't
have to pay. I pay.
997
01:00:05,903 --> 01:00:07,871
Sam, do you really
want to get this...
998
01:00:07,905 --> 01:00:10,931
or are you just trying to...
999
01:00:10,974 --> 01:00:14,432
trying to act like a...
1000
01:00:15,446 --> 01:00:17,971
What do you mean?
1001
01:00:20,317 --> 01:00:23,184
You know, like--Never mind.
1002
01:00:23,220 --> 01:00:25,211
I'm a grownup.
1003
01:00:25,255 --> 01:00:27,519
I didn't say that.
1004
01:00:27,558 --> 01:00:28,889
You think what they think.
1005
01:00:28,926 --> 01:00:32,327
You're my lawyer,
and you think what they think?
1006
01:00:32,362 --> 01:00:33,829
I don't have a chance.
1007
01:00:33,864 --> 01:00:36,731
I think...
1008
01:00:36,767 --> 01:00:38,462
you deserve a fair trial.
1009
01:00:38,502 --> 01:00:40,493
Do you think what they think?
1010
01:00:40,537 --> 01:00:43,870
Sam can't order food
or Sam can't pay a check.
1011
01:00:43,907 --> 01:00:45,807
Sam can't take care of Lucy?
1012
01:00:45,843 --> 01:00:48,505
It doesn't matter what I think.
It matters that we win.
1013
01:00:48,545 --> 01:00:50,240
It matters what you think.
1014
01:00:50,280 --> 01:00:53,374
It doesn't matter to them
what I think.
1015
01:00:53,417 --> 01:00:55,851
It matters to me!
1016
01:00:56,854 --> 01:00:59,755
It matters to me!
1017
01:01:06,463 --> 01:01:11,628
$14.33.
That's five ones...
1018
01:01:14,972 --> 01:01:17,998
Two quarters. 14.33.
1019
01:01:18,041 --> 01:01:20,532
Five ones and two quarters.
1020
01:01:26,016 --> 01:01:30,612
And 17 cents less than 20.
1021
01:01:34,791 --> 01:01:37,783
Dr.Blake, what would you say
kept you going...
1022
01:01:37,828 --> 01:01:41,355
the 12 years
you were in medical school?
1023
01:01:41,398 --> 01:01:44,060
Caffeine and doughnuts...
1024
01:01:44,101 --> 01:01:47,901
and my mother's belief in me.
1025
01:01:47,938 --> 01:01:49,769
I wish I had a mother like that.
1026
01:01:49,806 --> 01:01:51,000
She must have been smart.
1027
01:01:51,041 --> 01:01:52,941
She had great instincts.
1028
01:01:52,976 --> 01:01:56,468
Do you happen to know
what her I.Q. was?
1029
01:01:57,481 --> 01:02:01,417
In the lower ranges.
About 70.
1030
01:02:01,451 --> 01:02:04,887
So your mother...
1031
01:02:04,922 --> 01:02:07,390
this woman who had
the mind of a 9-year-old...
1032
01:02:07,424 --> 01:02:10,222
had the wisdom to recognize
you would be a great doctor.
1033
01:02:10,260 --> 01:02:14,492
Yes. I can't say
it was always easy...
1034
01:02:14,531 --> 01:02:18,900
but she taught me the things
they can't teach.
1035
01:02:18,936 --> 01:02:21,905
Patience and compassion.
1036
01:02:21,939 --> 01:02:24,305
Traits most doctors
have in spades.
1037
01:02:24,341 --> 01:02:26,206
Mr.Dawson.
1038
01:02:26,243 --> 01:02:29,644
You've become
a wonderful girl...
1039
01:02:29,680 --> 01:02:31,409
and we're proud of you.
1040
01:02:31,448 --> 01:02:35,817
Lucy will be, too.
She'll be wonderful.
1041
01:02:35,852 --> 01:02:37,945
He's very enthusiastic.
Thank you, Doctor.
1042
01:02:37,988 --> 01:02:40,081
No further questions.
Come on, come on.
1043
01:02:40,123 --> 01:02:42,853
How'd you get through medical
school? Where'd you live?
1044
01:02:42,893 --> 01:02:44,520
We lived with
my mother's parents.
1045
01:02:44,561 --> 01:02:48,520
- Grandma and Grandpa.
- Yes.
1046
01:02:48,565 --> 01:02:50,260
Would it be fair to say
that Grandma and Grandpa...
1047
01:02:50,300 --> 01:02:52,962
were of normal intelligence?
1048
01:02:53,003 --> 01:02:54,368
And so,
would it be fair to say...
1049
01:02:54,404 --> 01:02:56,565
that Grandma and Grandpa
of normal intelligence...
1050
01:02:56,607 --> 01:02:57,835
had the real responsibilities?
1051
01:02:57,874 --> 01:03:02,368
Objection. Mr.Turner's
mother-in-law lives with him.
1052
01:03:02,412 --> 01:03:05,176
Motion to strike. Irrelevant,
immaterial, and immature.
1053
01:03:05,215 --> 01:03:06,705
I warn you, Ms.Harrison...
1054
01:03:06,750 --> 01:03:09,685
stick to the relevant
issues of the case.
1055
01:03:09,720 --> 01:03:11,119
Your Honor, the relevancy
is that every parent...
1056
01:03:11,154 --> 01:03:12,621
has a right
to a support system.
1057
01:03:12,656 --> 01:03:13,987
I'm not talking about
the rights of the parents.
1058
01:03:14,024 --> 01:03:15,821
I'm talking about
the rights of the child.
1059
01:03:17,094 --> 01:03:18,288
Please let the record show--
1060
01:03:18,328 --> 01:03:19,590
Excuse me. Your Honor...
1061
01:03:19,630 --> 01:03:21,291
I'm talking about entrusting
an 8-year-old's welfare...
1062
01:03:21,331 --> 01:03:23,731
in the hands of someone
whose record shows...
1063
01:03:23,767 --> 01:03:26,133
has been diagnosed
with autistic tendencies...
1064
01:03:26,169 --> 01:03:27,295
mental retardation--
1065
01:03:27,337 --> 01:03:29,897
Objection. Move to
strike that from the record.
1066
01:03:29,940 --> 01:03:32,067
It is clear that
one's intellectual capacity...
1067
01:03:32,109 --> 01:03:34,669
has no bearing
on their ability to love.
1068
01:03:34,711 --> 01:03:37,271
Your Honor, would you
please instruct counsel...
1069
01:03:37,314 --> 01:03:40,112
to proceed with
a modicum of sensitivity?
1070
01:03:40,150 --> 01:03:41,583
I'm very sensitive...
1071
01:03:41,618 --> 01:03:43,176
especially when
I see someone like you...
1072
01:03:43,220 --> 01:03:45,313
walk in here and try
to give meaning to your life...
1073
01:03:45,355 --> 01:03:46,583
by screwing up somebody else's.
1074
01:03:46,623 --> 01:03:48,557
That's enough. Ms.Harrison,
approach the bench.
1075
01:03:48,592 --> 01:03:50,025
My mother raised me--
1076
01:03:50,060 --> 01:03:52,187
Tearing apart a family
is truly noble work, Mr.Turner.
1077
01:03:52,229 --> 01:03:54,163
That's enough.
1078
01:03:54,197 --> 01:03:55,687
This is an award for you
at some luncheon...
1079
01:03:55,732 --> 01:03:57,359
but I'm here every day.
1080
01:03:57,401 --> 01:03:59,164
You win, you're out the door.
1081
01:03:59,202 --> 01:04:03,605
You know who I see come back?
The child.
1082
01:04:03,640 --> 01:04:06,074
Only this time, it's too late.
1083
01:04:06,109 --> 01:04:09,806
So am I sensitive?
Yeah, I'm a little sensitive.
1084
01:04:09,846 --> 01:04:11,837
You can't even touch that area.
1085
01:04:11,882 --> 01:04:15,818
Your Honor,
please let the record show...
1086
01:04:15,852 --> 01:04:17,911
my mother raised me.
1087
01:04:25,162 --> 01:04:28,529
John Jacob Jingleheimer Schmidt
1088
01:04:28,565 --> 01:04:31,659
His name is my name, too
1089
01:04:31,702 --> 01:04:35,035
Whenever we go out,
the people always shout
1090
01:04:35,072 --> 01:04:37,734
They say, "John Jacob
Jingleheimer Schmidt"
1091
01:04:43,580 --> 01:04:46,105
Excuse me. Time is up.
1092
01:04:46,149 --> 01:04:48,549
Please, just a little more.
1093
01:04:48,585 --> 01:04:50,883
No. I have another case at 2:30.
1094
01:04:50,921 --> 01:04:53,253
I need to go to the bathroom.
1095
01:04:58,495 --> 01:04:59,928
Daddy!
1096
01:04:59,963 --> 01:05:01,692
Daddy!
1097
01:05:01,732 --> 01:05:02,960
She said we could
go to the park.
1098
01:05:02,999 --> 01:05:06,435
What happened?
What made her change her mind?
1099
01:05:06,470 --> 01:05:07,630
I started
crying in the bathroom...
1100
01:05:07,671 --> 01:05:09,798
so she thought
we needed more time.
1101
01:05:11,274 --> 01:05:13,003
There's the park.
1102
01:05:13,043 --> 01:05:16,308
Let's not get off.
Let's keep going.
1103
01:05:16,346 --> 01:05:19,782
No, Lucy, that would be wrong.
1104
01:05:19,816 --> 01:05:21,750
Tamara's mommy lost her case...
1105
01:05:21,785 --> 01:05:24,083
and she hasn't seen her
in six years.
1106
01:05:24,121 --> 01:05:27,716
She had five different mommies,
and one of them hit her.
1107
01:05:27,758 --> 01:05:30,625
I would never
let that happen to you.
1108
01:05:30,660 --> 01:05:32,594
That's what
her real mommy said...
1109
01:05:32,629 --> 01:05:35,860
and now they won't even
let her talk to her.
1110
01:05:35,899 --> 01:05:37,366
Daddy.
1111
01:05:39,436 --> 01:05:41,996
It's the only way
to be together.
1112
01:05:42,038 --> 01:05:43,869
We'll start a new life...
1113
01:05:43,907 --> 01:05:47,468
get new names,
live in a new apartment...
1114
01:05:47,511 --> 01:05:49,672
and they'll never find us.
1115
01:06:45,435 --> 01:06:47,164
That's Rita. Hi!
1116
01:06:48,471 --> 01:06:51,497
It's 3:00 in the morning. Hi!
1117
01:06:51,541 --> 01:06:53,668
What were you thinking?
1118
01:06:53,710 --> 01:06:55,507
What were you possibly thinking?
1119
01:06:55,545 --> 01:06:56,876
I wanted to be with Lucy.
1120
01:06:56,913 --> 01:06:58,380
That's ridiculous!
1121
01:06:58,415 --> 01:07:00,178
Willy, stay here with me.
1122
01:07:00,217 --> 01:07:03,015
What could you possibly gain
by kidnapping your kid...
1123
01:07:03,053 --> 01:07:04,350
in the middle
of a custody hearing?
1124
01:07:04,387 --> 01:07:06,412
- Lucy told me--
- I don't want to hear it!
1125
01:07:06,456 --> 01:07:08,253
Can you possibly
explain this to me?
1126
01:07:08,291 --> 01:07:11,954
- Who is the goddamn parent?
- Me.
1127
01:07:11,995 --> 01:07:14,122
Willy, stay in the hallway.
1128
01:07:14,164 --> 01:07:16,064
I am deeply disturbed by this.
1129
01:07:16,099 --> 01:07:19,398
Lucy, I would have
expected more from you.
1130
01:07:19,436 --> 01:07:22,234
I can imagine
what you're thinking...
1131
01:07:22,272 --> 01:07:23,637
but I ask you this--
1132
01:07:23,673 --> 01:07:25,197
What parent
in their right mind...
1133
01:07:25,242 --> 01:07:28,507
seeing their child's pain,
their yearning for contact...
1134
01:07:28,545 --> 01:07:30,445
wouldn't take them
in an effort to comfort them?
1135
01:07:30,480 --> 01:07:31,777
You need to understand...
1136
01:07:31,815 --> 01:07:33,783
something very important
about the father--
1137
01:07:33,817 --> 01:07:35,250
Yes, and if I were you...
1138
01:07:35,285 --> 01:07:37,947
I'd look at my conscience
long and hard...
1139
01:07:37,988 --> 01:07:39,819
before I tried
to use this in court.
1140
01:07:39,856 --> 01:07:41,915
Is that a threat?
1141
01:07:41,958 --> 01:07:47,328
No! It's... a plea.
1142
01:07:47,364 --> 01:07:49,025
Give him a break.
1143
01:07:52,068 --> 01:07:54,298
Just give him one goddamn break.
1144
01:07:55,805 --> 01:08:00,071
Lucy, say your good-byes.
It's time to go.
1145
01:08:02,612 --> 01:08:04,341
Willy, it's time to go home.
1146
01:08:07,484 --> 01:08:09,884
Goddamn it, Willy!
1147
01:08:12,088 --> 01:08:14,886
Please don't fire us.
1148
01:08:14,925 --> 01:08:17,052
It was all my idea.
1149
01:08:17,093 --> 01:08:20,324
Please don't.
1150
01:08:20,363 --> 01:08:21,625
Please.
1151
01:08:28,805 --> 01:08:31,638
Raise your right hand.
1152
01:08:31,675 --> 01:08:34,405
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1153
01:08:34,444 --> 01:08:36,878
and nothing but the truth,
so help you God?
1154
01:08:36,913 --> 01:08:38,676
So help me God.
1155
01:08:43,720 --> 01:08:45,620
I heard you turned seven
this year.
1156
01:08:45,655 --> 01:08:47,122
That's pretty exciting.
1157
01:08:47,157 --> 01:08:49,990
Everybody gets older.
It's not that big a deal.
1158
01:08:50,026 --> 01:08:52,790
What'd you get
for your birthday?
1159
01:08:52,829 --> 01:08:55,127
I haven't opened
my presents yet.
1160
01:08:55,165 --> 01:08:57,998
Really? That's odd. Why?
1161
01:09:02,405 --> 01:09:04,305
Actually, I opened my presents.
1162
01:09:04,341 --> 01:09:07,833
I got the "Help" album,
limited edition.
1163
01:09:11,014 --> 01:09:15,144
I'm sorry. I'm very confused.
1164
01:09:15,185 --> 01:09:18,120
I thought you didn't
open your presents...
1165
01:09:18,154 --> 01:09:20,122
because you ran away
from your own party...
1166
01:09:20,156 --> 01:09:23,023
because your best friend
told everyone...
1167
01:09:23,059 --> 01:09:24,219
that you said you were adopted.
1168
01:09:24,260 --> 01:09:26,592
I never said that.
Why would I say that?
1169
01:09:26,629 --> 01:09:28,529
Why would your friend say that?
1170
01:09:28,565 --> 01:09:30,533
Kids lie all the time.
1171
01:09:32,168 --> 01:09:36,127
- Remember you're under oath.
- I know.
1172
01:09:36,172 --> 01:09:39,835
- And you know what that means?
- I do.
1173
01:09:41,444 --> 01:09:44,038
Now that we have all agreed
to tell the truth...
1174
01:09:44,080 --> 01:09:46,640
where were you sleeping
last night?
1175
01:09:49,119 --> 01:09:50,609
In my bed at the foster home.
1176
01:09:53,023 --> 01:09:54,888
If you're not going to
tell the truth, I am.
1177
01:09:54,924 --> 01:09:56,289
Your dad kidnapped you
last night.
1178
01:09:56,326 --> 01:09:58,419
- Objection. Kidnapped?
- Sustained.
1179
01:09:58,461 --> 01:10:03,125
Young lady,
you have to tell the truth.
1180
01:10:03,166 --> 01:10:04,428
You're lying
because you're afraid.
1181
01:10:04,467 --> 01:10:06,298
Objection.
He's putting words in her mouth.
1182
01:10:06,336 --> 01:10:07,860
Sustained.
1183
01:10:07,904 --> 01:10:10,065
Please limit yourself
to questions, Mr.Turner.
1184
01:10:10,106 --> 01:10:12,199
You have to tell the truth.
1185
01:10:12,242 --> 01:10:14,210
Lucy, are you
afraid to tell the truth...
1186
01:10:14,244 --> 01:10:16,075
because you'll hurt
your Daddy's feelings?
1187
01:10:16,112 --> 01:10:19,809
Daddy's right here.
You can tell the truth.
1188
01:10:19,849 --> 01:10:23,478
Isn't it true
that very deep down inside...
1189
01:10:23,520 --> 01:10:26,785
you know you need much more
than your daddy can give you?
1190
01:10:38,268 --> 01:10:40,463
All you need is love.
1191
01:10:45,742 --> 01:10:47,801
Where did she go?
1192
01:10:52,348 --> 01:10:54,407
Please, God.
1193
01:10:54,451 --> 01:10:57,852
Please, God.
1194
01:10:57,887 --> 01:11:01,482
Please, God.
1195
01:11:01,524 --> 01:11:03,082
These responsibilities
include...
1196
01:11:03,126 --> 01:11:05,458
busing tables, replenishing
the Sweet 'n Lows...
1197
01:11:05,495 --> 01:11:07,895
sweeping up the place?
1198
01:11:07,931 --> 01:11:09,023
Yes.
1199
01:11:09,065 --> 01:11:10,930
Aren't these Mr.Dawson's
only responsibilities?
1200
01:11:10,967 --> 01:11:13,401
Because he doesn't have
the mental capacity...
1201
01:11:13,436 --> 01:11:18,271
to run a cash register
or even make a cup of coffee.
1202
01:11:18,308 --> 01:11:19,605
As a matter of fact...
1203
01:11:19,642 --> 01:11:21,041
Sam and I were
discussing a promotion...
1204
01:11:21,077 --> 01:11:22,772
we were going to put
into effect next week.
1205
01:11:22,812 --> 01:11:26,270
Hooray for me!
Thank you, George.
1206
01:11:26,316 --> 01:11:27,783
Thank you, George.
That's very nice.
1207
01:11:27,817 --> 01:11:30,615
After eight years,
Sam can make a cup of coffee...
1208
01:11:30,653 --> 01:11:33,053
and he can certainly
help Lucy with her geometry.
1209
01:11:33,089 --> 01:11:34,056
Objection.
1210
01:11:34,090 --> 01:11:36,820
And when I ask
another question...
1211
01:11:36,860 --> 01:11:39,090
- I answer in one sentence.
- Short and sweet.
1212
01:11:39,129 --> 01:11:42,394
Yes. One sentence.
Short and sweet.
1213
01:11:42,432 --> 01:11:44,366
Tim Curry was
a sweet transvestite...
1214
01:11:44,400 --> 01:11:46,368
in
"The Rocky Horror Picture Show."
1215
01:11:46,402 --> 01:11:48,666
Let's try one word.
1216
01:11:48,705 --> 01:11:50,639
Annie!
1217
01:11:50,673 --> 01:11:55,576
You're here! You're here!
1218
01:11:55,612 --> 01:11:57,409
Susan Sarandon is also
one of my favorite actresses.
1219
01:11:57,447 --> 01:11:59,506
Besides being
Lucy's godmother...
1220
01:11:59,549 --> 01:12:01,346
aren't you also
her piano teacher?
1221
01:12:01,384 --> 01:12:02,976
Yes.
1222
01:12:03,019 --> 01:12:05,180
Annie plays the piano
beautifully.
1223
01:12:05,221 --> 01:12:07,189
You really do, Annie.
1224
01:12:07,223 --> 01:12:10,056
Sam, it's Annie's turn now.
1225
01:12:10,093 --> 01:12:12,527
And didn't you graduate
magna cum laude...
1226
01:12:12,562 --> 01:12:14,393
from the
Juillard School of Music?
1227
01:12:14,430 --> 01:12:15,863
Summa cum laude.
1228
01:12:15,899 --> 01:12:19,062
Excuse me.
1229
01:12:19,102 --> 01:12:21,764
Ms.Cassell, in all the time
you've known them...
1230
01:12:21,804 --> 01:12:26,104
have you ever questioned
Sam's ability as a father?
1231
01:12:26,142 --> 01:12:29,407
- Never.
- Never?
1232
01:12:29,445 --> 01:12:32,073
Look at Lucy. She's strong.
1233
01:12:32,115 --> 01:12:35,482
She displays true empathy
for people...
1234
01:12:35,518 --> 01:12:37,679
all kinds of people.
1235
01:12:37,720 --> 01:12:39,278
I know that you all think...
1236
01:12:39,322 --> 01:12:42,621
she's as smart as she is
despite him...
1237
01:12:42,659 --> 01:12:45,093
but it's because of him.
1238
01:12:45,128 --> 01:12:46,686
So, what you're saying is...
1239
01:12:46,729 --> 01:12:48,924
you don't worry
about Lucy's future.
1240
01:12:48,965 --> 01:12:50,626
No. I do.
1241
01:12:53,236 --> 01:12:56,205
I...
1242
01:12:56,239 --> 01:12:59,402
I worry all the time.
1243
01:13:01,878 --> 01:13:06,144
If they take Lucy
away from her father...
1244
01:13:06,182 --> 01:13:10,448
they will take away
an enormous piece of her...
1245
01:13:10,486 --> 01:13:16,049
and I worry that she will spend
the rest of her life...
1246
01:13:16,092 --> 01:13:20,153
trying to fill that hole.
1247
01:13:21,531 --> 01:13:23,897
Thank you, Ms.Cassell.
1248
01:13:23,933 --> 01:13:25,628
No further questions.
1249
01:13:27,503 --> 01:13:30,597
Thank you for coming here
today, Annie.
1250
01:13:30,640 --> 01:13:35,100
You're welcome, Sam.
1251
01:13:35,144 --> 01:13:36,805
Can Sam add?
1252
01:13:36,846 --> 01:13:39,314
Yes.
1253
01:13:39,349 --> 01:13:41,544
What about multiplication?
1254
01:13:41,584 --> 01:13:42,983
He's learning.
1255
01:13:43,019 --> 01:13:46,352
What does that mean?
He can't multiply two times two?
1256
01:13:46,389 --> 01:13:50,018
I don't know about you,
Mr.Turner...
1257
01:13:50,059 --> 01:13:52,459
but my memories of my parents...
1258
01:13:52,495 --> 01:13:55,623
have nothing to do with
the times table...
1259
01:13:55,665 --> 01:13:58,133
or with state capitals.
1260
01:13:58,167 --> 01:14:00,897
A truck ran into
the state capital building...
1261
01:14:00,937 --> 01:14:03,963
and it went on fire
on television.
1262
01:14:04,007 --> 01:14:06,805
I saw that on the news with
the reporter with the toupee...
1263
01:14:06,843 --> 01:14:09,038
and Mr.Turner lost his toupee.
1264
01:14:09,078 --> 01:14:11,774
Thank you, Mr.Wali.
1265
01:14:14,517 --> 01:14:18,317
I bet
he's knocking on your door...
1266
01:14:18,354 --> 01:14:19,685
asking questions all the time.
1267
01:14:19,722 --> 01:14:22,486
Yes. All the time.
1268
01:14:22,525 --> 01:14:25,790
Let's see.
The last question...
1269
01:14:25,828 --> 01:14:29,161
was whether to use
Biz or Clorox...
1270
01:14:29,198 --> 01:14:32,326
to get the grass stains
out of Lucy's soccer uniform.
1271
01:14:35,405 --> 01:14:38,704
Eventually,
Lucy will go through puberty.
1272
01:14:38,741 --> 01:14:41,039
How much insight or know-how...
1273
01:14:41,077 --> 01:14:44,535
will he bring to
those sensitive subjects...
1274
01:14:44,580 --> 01:14:46,275
of a young girl's development?
1275
01:14:46,316 --> 01:14:47,681
I can only imagine how much...
1276
01:14:47,717 --> 01:14:50,151
insight and sensitivity
you yourself would bring...
1277
01:14:50,186 --> 01:14:52,381
to that delicate area,
Mr.Turner...
1278
01:14:52,422 --> 01:14:54,356
or any father, for that matter.
1279
01:14:56,826 --> 01:14:58,589
And you've had plenty
of opportunity...
1280
01:14:58,628 --> 01:14:59,652
to observe fathers,
haven't you?
1281
01:14:59,696 --> 01:15:01,095
Objection.
1282
01:15:01,130 --> 01:15:04,031
The fact that Ms.Cassell
hasn't left her room in...
1283
01:15:04,067 --> 01:15:06,194
I don't know
how many years...
1284
01:15:06,235 --> 01:15:08,032
must have some effect
on her perception.
1285
01:15:08,071 --> 01:15:12,064
I'll allow it.
Please answer the question.
1286
01:15:13,843 --> 01:15:16,937
I have had 28 years
in the real world...
1287
01:15:16,979 --> 01:15:19,573
and...
1288
01:15:19,615 --> 01:15:23,381
I have been able to observe
all kinds of fathers.
1289
01:15:23,419 --> 01:15:26,115
What about your father?
1290
01:15:29,392 --> 01:15:31,417
Ms.Cassell...
1291
01:15:31,461 --> 01:15:33,224
since you seem to be
such an expert...
1292
01:15:33,262 --> 01:15:35,059
on father-daughter
relationships.
1293
01:15:47,443 --> 01:15:51,436
I'm sorry, Ms.Cassell.
I need to hear your response.
1294
01:15:52,915 --> 01:15:54,746
What about your father?
1295
01:16:00,089 --> 01:16:01,989
What about your father?
1296
01:16:02,024 --> 01:16:03,514
Objection to that.
1297
01:16:03,559 --> 01:16:05,117
Excuse me, Mr.Dawson. Please.
1298
01:16:05,161 --> 01:16:08,824
- Overruled.
- That's overruled.
1299
01:16:08,865 --> 01:16:11,993
Mr.Dawson, please sit down.
1300
01:16:12,034 --> 01:16:14,400
Overruled.
1301
01:16:14,437 --> 01:16:16,905
Mr.Dawson, sit down!
1302
01:16:16,939 --> 01:16:19,908
Annie's father was a meanie.
1303
01:16:19,942 --> 01:16:24,242
Sam has his big day
on the stand tomorrow...
1304
01:16:24,280 --> 01:16:26,214
and we need to do
a little bit of work...
1305
01:16:26,249 --> 01:16:28,149
so he's as effective
as you were.
1306
01:16:28,184 --> 01:16:32,678
I want to be as effective
as you were, Annie.
1307
01:16:32,722 --> 01:16:35,589
On the Porsche,
the door handle...
1308
01:16:35,625 --> 01:16:38,458
is a little hidden
by that thingamajig.
1309
01:16:38,494 --> 01:16:40,155
So, if you're having
trouble finding it--
1310
01:16:40,196 --> 01:16:41,754
No!
1311
01:16:41,798 --> 01:16:47,065
I think maybe Annie's
not exactly ready to go yet.
1312
01:16:47,103 --> 01:16:48,866
We'll just take our time.
1313
01:16:51,073 --> 01:16:53,701
- Home.
- Dialing office.
1314
01:16:53,743 --> 01:16:57,406
- Home.
- Dialing office.
1315
01:16:57,447 --> 01:16:59,847
Home, god damn it!
1316
01:16:59,882 --> 01:17:02,112
I'm ready now.
1317
01:17:02,151 --> 01:17:04,051
Good. Fine.
1318
01:17:04,086 --> 01:17:06,554
Sam, Annie's ready.
1319
01:17:27,376 --> 01:17:29,207
Wow!
1320
01:17:30,379 --> 01:17:32,313
Let's work in the den.
It's down here.
1321
01:17:51,567 --> 01:17:54,263
Hey, Willy. Where's your dad?
1322
01:17:54,303 --> 01:17:56,066
Guess.
1323
01:17:56,105 --> 01:17:57,629
I don't want to guess.
Where is he?
1324
01:17:57,673 --> 01:18:00,107
Where was he last night?
1325
01:18:00,142 --> 01:18:01,803
Working. Late.
1326
01:18:01,844 --> 01:18:03,209
There. You guessed it.
1327
01:18:03,246 --> 01:18:05,339
Did he say who was
supposed to take care of you?
1328
01:18:05,381 --> 01:18:08,111
You. But you said
you were working late, too.
1329
01:18:08,150 --> 01:18:10,175
I am working late.
1330
01:18:13,189 --> 01:18:14,281
How was your day?
1331
01:18:14,323 --> 01:18:16,314
You have to work. Go work.
1332
01:18:16,359 --> 01:18:18,054
How was your--
1333
01:18:19,729 --> 01:18:21,720
Hello? Where are you?
1334
01:18:21,764 --> 01:18:23,823
I've been waiting here an hour.
1335
01:18:31,040 --> 01:18:33,907
What the hell
is that supposed to mean?
1336
01:18:33,943 --> 01:18:36,537
You were on line two.
1337
01:18:36,579 --> 01:18:38,171
You don't sound
like you're on the freeway.
1338
01:18:43,319 --> 01:18:47,688
Danger, Will Robinson. Danger.
1339
01:18:52,695 --> 01:18:55,129
There you are.
1340
01:18:55,164 --> 01:18:58,429
You gonna come see the movie?
It's the best part.
1341
01:18:58,467 --> 01:19:01,300
It's getting late.
We better get to work.
1342
01:19:05,808 --> 01:19:07,435
It's time to get ready for bed.
1343
01:19:11,781 --> 01:19:13,408
Willy, it's time for bed.
1344
01:19:17,320 --> 01:19:18,651
Our strategy is...
1345
01:19:18,688 --> 01:19:20,747
we're aggressively pursuing
a support system.
1346
01:19:20,790 --> 01:19:22,121
I'm going to ask you...
1347
01:19:22,158 --> 01:19:24,922
"How are you prepared
to help Lucy at school?"
1348
01:19:24,961 --> 01:19:27,862
Let me see. Let me see.
1349
01:19:27,897 --> 01:19:30,263
Sam, I told you,
you have to stop saying that.
1350
01:19:30,299 --> 01:19:32,961
It makes you look stupid.
1351
01:19:33,002 --> 01:19:36,403
OK, try again.
1352
01:19:38,007 --> 01:19:39,975
You say
you will find her a tutor.
1353
01:19:40,009 --> 01:19:41,476
Then I say,
"How will you pay for it?"
1354
01:19:41,510 --> 01:19:44,843
Could you slow down?
1355
01:19:44,880 --> 01:19:47,849
Why do you eat so fast?
1356
01:19:47,883 --> 01:19:49,851
We have been over this
a million times.
1357
01:19:49,885 --> 01:19:52,115
Yeah.
1358
01:19:52,154 --> 01:19:55,453
You found her a free
tutoring service at the YWCA.
1359
01:19:55,491 --> 01:19:58,085
But I didn't. You did.
1360
01:20:02,398 --> 01:20:07,631
Can you grasp the concept of...
1361
01:20:07,670 --> 01:20:09,433
manipulating the truth?
1362
01:20:09,472 --> 01:20:10,939
Not lying.
1363
01:20:10,973 --> 01:20:14,409
Just a little tweak
here and there.
1364
01:20:16,846 --> 01:20:18,313
No.
1365
01:20:23,085 --> 01:20:24,416
You're so lucky.
1366
01:20:24,453 --> 01:20:27,854
You get to play with Willy
any time you want.
1367
01:20:30,426 --> 01:20:32,553
He doesn't
want to play with me.
1368
01:20:34,463 --> 01:20:37,261
Yes, he does.
1369
01:20:37,299 --> 01:20:39,563
Yes, he does. He does.
1370
01:20:39,602 --> 01:20:42,298
He thinks
you don't want to play, maybe.
1371
01:20:42,338 --> 01:20:44,363
That's ridiculous.
Of course I do.
1372
01:20:45,975 --> 01:20:47,169
Tweak.
1373
01:20:47,209 --> 01:20:50,645
I drove around after work
yesterday till 9:30...
1374
01:20:50,680 --> 01:20:54,776
looking for
that frigging Raptor scooter!
1375
01:21:06,595 --> 01:21:09,962
So, what made you harass
that young boy at your house?
1376
01:21:09,999 --> 01:21:15,027
I didn't harass that boy,
and you know it, Rita.
1377
01:21:15,071 --> 01:21:18,598
I'm pretending to be Mr.Turner.
Remember?
1378
01:21:24,647 --> 01:21:28,743
If I look at you,
I'm gonna laugh again.
1379
01:21:33,489 --> 01:21:35,855
OK, Mr.Turner.
1380
01:21:35,891 --> 01:21:38,325
I'm Mr.Turner. All right?
1381
01:21:38,360 --> 01:21:41,659
Isn't Lucy already
smarter than you?
1382
01:21:41,697 --> 01:21:44,097
You buried yourself.
You've got to do better.
1383
01:21:44,133 --> 01:21:48,126
I kind of think
we're the same smart.
1384
01:21:48,170 --> 01:21:49,228
What does that mean?
1385
01:21:49,271 --> 01:21:51,967
I know the bus routes
better than she does.
1386
01:21:52,007 --> 01:21:54,703
How does that make you
the same smart?
1387
01:21:56,946 --> 01:21:59,471
Doesn't every parent
want their kid to be smart?
1388
01:21:59,515 --> 01:22:02,382
That's true,
but the issue here is that...
1389
01:22:02,418 --> 01:22:05,979
at the age of seven,
Lucy is smarter than you.
1390
01:22:06,021 --> 01:22:10,958
But in some ways,
I'm smarter than she is.
1391
01:22:10,993 --> 01:22:13,325
You got to be firm on this.
1392
01:22:19,068 --> 01:22:22,902
In some ways, she's--
1393
01:22:22,938 --> 01:22:25,805
In some ways,
I'm smarter than her.
1394
01:22:25,841 --> 01:22:29,038
In some ways, I'm smarter
than you, Mr.Turner.
1395
01:22:29,078 --> 01:22:32,809
In some ways, I'm smarter
than you, Judge McNeilly.
1396
01:22:32,848 --> 01:22:36,545
Whoa. Take it down.
1397
01:22:44,193 --> 01:22:45,660
Want some marshmallows?
1398
01:22:45,694 --> 01:22:48,322
This is my husband's.
He'll never notice.
1399
01:22:48,364 --> 01:22:50,332
He has ten more just like it.
1400
01:22:52,902 --> 01:22:54,130
Try it on.
1401
01:22:56,305 --> 01:22:57,932
Will you look that way?
1402
01:22:57,973 --> 01:22:59,463
In there.
1403
01:23:03,546 --> 01:23:08,540
I wasn't exactly sure
how to tie this.
1404
01:23:08,584 --> 01:23:10,518
Does it look bad?
1405
01:23:15,257 --> 01:23:18,090
No. Very, very good.
1406
01:23:23,833 --> 01:23:27,291
Cross over once.
1407
01:23:27,336 --> 01:23:31,295
And loop this around...
1408
01:23:31,340 --> 01:23:36,368
and up inside of the neck.
1409
01:23:36,412 --> 01:23:41,577
And then pull up
on the skinny part.
1410
01:23:43,018 --> 01:23:45,714
Oh, yeah. Yeah.
1411
01:23:58,901 --> 01:24:01,267
Today's your big day, buddy.
Making coffee.
1412
01:24:06,442 --> 01:24:09,502
- You ready?
- Thank you, George.
1413
01:24:09,545 --> 01:24:10,705
What time
you got to be in court?
1414
01:24:10,746 --> 01:24:14,648
I have to be
on the stand at 2:00.
1415
01:24:14,683 --> 01:24:19,416
Two Venti Caramel Macchiatos.
That's a wonderful choice.
1416
01:24:19,455 --> 01:24:23,653
Two cappuccinos
and a Hazelnut Frappuccino.
1417
01:24:23,692 --> 01:24:26,252
Two Orange Mocha Chip
Frappucinos.
1418
01:24:26,295 --> 01:24:29,662
Two Caramel Frappucinos and a--
1419
01:24:29,698 --> 01:24:32,792
I'm sorry. Can you
tell me that one more time?
1420
01:24:32,835 --> 01:24:35,599
Everybody's very thirsty today.
1421
01:24:35,638 --> 01:24:38,163
Oh, boy.
1422
01:24:38,207 --> 01:24:41,301
I'm going as fast as I can.
That's the only thing.
1423
01:24:41,343 --> 01:24:43,174
But I don't have all day.
1424
01:24:43,212 --> 01:24:46,010
No, just another
couple of minutes.
1425
01:24:46,048 --> 01:24:47,072
Not all day.
1426
01:24:47,116 --> 01:24:49,584
You know what? Fine.
Forget it. Thank you.
1427
01:24:51,887 --> 01:24:55,118
Sam, I need that tall decaf
vanilla drip right away.
1428
01:24:56,625 --> 01:24:59,287
A vanilla drip. Sorry.
1429
01:25:00,829 --> 01:25:02,023
Sorry.
1430
01:25:03,732 --> 01:25:06,895
I really have to hurry, though.
1431
01:25:06,936 --> 01:25:08,995
Is that enough? Oh, shoot.
1432
01:25:09,038 --> 01:25:10,972
Maybe you want something else.
1433
01:25:11,006 --> 01:25:14,134
Sam, I need
a Grande Soy Latte...
1434
01:25:14,176 --> 01:25:16,007
but don't put any whipped cream
or foam on it.
1435
01:25:16,045 --> 01:25:18,639
I'm just trying to go
really fast.
1436
01:25:21,917 --> 01:25:24,750
- Oh, no!
- Sam, you'll be late.
1437
01:25:28,257 --> 01:25:30,919
Your Honor, I'm sure
he'll be here any moment.
1438
01:25:30,960 --> 01:25:33,986
This is an extremely
important day to Mr.Dawson.
1439
01:25:34,029 --> 01:25:36,497
I'm here!
1440
01:25:36,532 --> 01:25:37,999
Sorry.
1441
01:25:38,033 --> 01:25:40,501
Your Honor, may I have a moment
to confer with my client?
1442
01:25:40,536 --> 01:25:41,833
Make it brief, Ms.Harrison.
1443
01:25:41,870 --> 01:25:44,395
What the hell happened to you?
1444
01:25:44,440 --> 01:25:46,465
- I'm late.
- What's that smell? Mint?
1445
01:25:46,508 --> 01:25:49,705
No, no. The blender exploded.
1446
01:25:49,745 --> 01:25:50,712
Look at me.
1447
01:25:50,746 --> 01:25:53,044
Slow down,
because Lucy needs you.
1448
01:25:53,082 --> 01:25:54,709
Yeah, Lucy needs me.
1449
01:25:54,750 --> 01:25:56,240
We need you, Ms.Harrison.
1450
01:25:56,285 --> 01:25:59,311
I go in there now,
because it's my turn.
1451
01:25:59,355 --> 01:26:00,982
Go sit.
1452
01:26:04,326 --> 01:26:07,659
How will you be able
to pay for private tutoring?
1453
01:26:07,696 --> 01:26:13,157
There's a free program
at the YWCA...
1454
01:26:13,202 --> 01:26:17,161
and Lucy can go to that program.
1455
01:26:17,206 --> 01:26:19,401
Don't you ever think
it would be better for Lucy...
1456
01:26:19,441 --> 01:26:22,842
if she lived with
a permanent foster family...
1457
01:26:22,878 --> 01:26:24,175
and you could visit
whenever you wanted?
1458
01:26:24,213 --> 01:26:29,150
No, I don't think
that's a very good idea, see.
1459
01:26:29,184 --> 01:26:34,178
Because the Fosters,
they don't know Lucy.
1460
01:26:34,223 --> 01:26:37,283
And I know Lucy
because I'm her father.
1461
01:26:37,326 --> 01:26:41,524
So, I think
if they want to see her...
1462
01:26:41,563 --> 01:26:46,591
then the Fosters can come over
to our house to visit her.
1463
01:26:46,635 --> 01:26:49,570
And I'm very firm on this.
1464
01:26:49,605 --> 01:26:57,137
I'm very firm on this idea,
because Lucy belongs with me.
1465
01:26:58,147 --> 01:26:59,341
Why?
1466
01:27:08,957 --> 01:27:13,053
Remember when Paul McCartney
wrote the song "Michelle"...
1467
01:27:13,095 --> 01:27:16,929
and then he only wrote
the first part, Annie said.
1468
01:27:16,965 --> 01:27:19,798
And then he gave
that part to John Lennon...
1469
01:27:19,835 --> 01:27:21,598
and he wrote the part
that said...
1470
01:27:21,637 --> 01:27:24,401
"I love you,
I love you, I love you."
1471
01:27:24,440 --> 01:27:26,874
Annie said
that it wouldn't have been...
1472
01:27:26,909 --> 01:27:29,002
the same song without that...
1473
01:27:29,044 --> 01:27:31,774
and that's why
the whole world cried...
1474
01:27:31,814 --> 01:27:36,410
when the Beatles broke up
on April 10, 1970.
1475
01:27:41,957 --> 01:27:44,517
No further questions.
1476
01:27:46,128 --> 01:27:48,460
So, your parents put you
in an institution.
1477
01:27:50,766 --> 01:27:54,258
My mother got sick, see...
1478
01:27:54,303 --> 01:27:56,362
so I had to go in
an institution...
1479
01:27:56,405 --> 01:27:58,430
when my mother got sick.
1480
01:27:58,474 --> 01:28:00,840
What about your father?
Where was he?
1481
01:28:00,876 --> 01:28:04,368
He was gone when I was born.
1482
01:28:04,413 --> 01:28:08,372
He went away when I was born.
1483
01:28:08,417 --> 01:28:11,875
So the people at the institution
were your parents.
1484
01:28:11,920 --> 01:28:13,410
Were they nice to you?
1485
01:28:13,455 --> 01:28:16,720
Some, yes. Some, no.
1486
01:28:16,758 --> 01:28:18,191
Did they hit you?
1487
01:28:18,227 --> 01:28:21,128
Sometimes they did hit me.
Yeah.
1488
01:28:21,163 --> 01:28:23,825
Like you hit Lucy's friend
at her birthday party?
1489
01:28:23,866 --> 01:28:25,527
Objection. Mistakes
the facts and evidence.
1490
01:28:25,567 --> 01:28:26,829
Nobody hit anybody.
1491
01:28:26,869 --> 01:28:28,837
I'll rephrase that.
Strong-armed.
1492
01:28:30,405 --> 01:28:33,932
So, who do you look up to?
1493
01:28:33,976 --> 01:28:35,341
Who do you want to be like...
1494
01:28:35,377 --> 01:28:38,710
as a father
when parenting Lucy?
1495
01:28:38,747 --> 01:28:40,977
The head of the institution?
The principal? The warden?
1496
01:28:41,016 --> 01:28:45,248
Not Mr.Whitehead. Not him.
1497
01:28:45,287 --> 01:28:47,050
Then who?
1498
01:28:50,259 --> 01:28:51,521
Who?
1499
01:28:54,029 --> 01:28:57,487
Myself.
1500
01:28:57,533 --> 01:29:02,266
I look up to myself as a father.
1501
01:29:02,304 --> 01:29:07,537
Mr.Dawson, you have
the capacity of a 7-year-old.
1502
01:29:07,576 --> 01:29:10,306
What makes you think you have
the ability to be a father?
1503
01:29:10,345 --> 01:29:11,903
Your background, your IQ...
1504
01:29:11,947 --> 01:29:13,710
your friends
who can't even testify--
1505
01:29:13,749 --> 01:29:16,217
Objection.
Compound questions.
1506
01:29:16,251 --> 01:29:17,946
- Objection!
- Sustained.
1507
01:29:17,986 --> 01:29:19,977
They love Lucy, see.
1508
01:29:20,022 --> 01:29:23,480
Even if Rita didn't think
they were smart enough...
1509
01:29:23,525 --> 01:29:26,358
to testify, they love Lucy.
1510
01:29:26,395 --> 01:29:28,955
Yeah. I love Lucy.
1511
01:29:28,997 --> 01:29:31,795
Even if Rita thought
you'd wipe the floor with them.
1512
01:29:31,833 --> 01:29:34,461
Mr.Dawson,
your lawyer just objected.
1513
01:29:34,503 --> 01:29:36,903
You didn't have to answer
that question.
1514
01:29:36,939 --> 01:29:38,099
You can't even follow
simple rules...
1515
01:29:38,140 --> 01:29:39,903
you've been observing
day after day.
1516
01:29:39,942 --> 01:29:42,103
- Objection. Your Honor--
- Overruled.
1517
01:29:42,144 --> 01:29:45,636
What makes you think
you can raise a 7-year-old?
1518
01:29:45,681 --> 01:29:47,444
A 10-year-old? A 13-year-old?
1519
01:29:47,482 --> 01:29:49,040
You know what that means?
1520
01:29:49,084 --> 01:29:52,918
She'll be six years
more advanced than you.
1521
01:29:54,122 --> 01:29:55,919
What makes you think
you can do that?
1522
01:29:55,958 --> 01:30:00,418
What makes you think
you can do that?
1523
01:30:00,462 --> 01:30:01,952
What makes you think
you can do that?
1524
01:30:04,866 --> 01:30:08,131
I...
1525
01:30:08,170 --> 01:30:12,402
have had a lot
of time, see, to...
1526
01:30:12,441 --> 01:30:14,807
think about what it is...
1527
01:30:14,843 --> 01:30:18,836
that makes somebody
a good parent...
1528
01:30:18,880 --> 01:30:23,078
and it's about constancy...
1529
01:30:23,118 --> 01:30:25,245
and it's about...
1530
01:30:29,825 --> 01:30:34,387
patience,
and it's about listening...
1531
01:30:34,429 --> 01:30:37,990
and it's about
pretending to listen...
1532
01:30:38,033 --> 01:30:42,129
even when
you can't listen anymore.
1533
01:30:42,170 --> 01:30:45,697
And it's about love,
like she said.
1534
01:30:45,741 --> 01:30:48,869
See, Billy has a home with me...
1535
01:30:48,910 --> 01:30:52,141
and I made it the best I could.
1536
01:30:52,180 --> 01:30:53,841
And it's not perfect...
1537
01:30:53,882 --> 01:30:57,079
and I'm not a perfect parent...
1538
01:30:57,119 --> 01:31:00,350
and sometimes I don't have
enough patience...
1539
01:31:00,389 --> 01:31:04,325
and I forget
he's just a little kid...
1540
01:31:04,359 --> 01:31:08,523
but we built a life
together...
1541
01:31:08,563 --> 01:31:11,361
and we love each other.
1542
01:31:11,400 --> 01:31:14,096
And if you destroy that...
1543
01:31:14,136 --> 01:31:19,438
it'll be irre--irrep--
1544
01:31:19,474 --> 01:31:20,998
Let me see. Let me see.
1545
01:31:27,149 --> 01:31:29,208
- Irreparable.
- Yep!
1546
01:31:29,251 --> 01:31:30,411
Yes. Yes.
1547
01:31:30,452 --> 01:31:32,818
Joanne, don't do that, please.
1548
01:31:32,854 --> 01:31:35,379
Don't do it twice.
Not to him.
1549
01:31:35,424 --> 01:31:39,326
Meryl Streep can't even look
at Dustin Hoffman after that.
1550
01:31:42,364 --> 01:31:43,991
"Kramer vs. Kramer."
1551
01:31:46,101 --> 01:31:48,399
Thank you, Mr.Wali,
for that commentary.
1552
01:31:48,437 --> 01:31:52,066
Your Honor, my client
is understandably upset.
1553
01:31:52,107 --> 01:31:53,165
Motion to recess.
1554
01:31:53,208 --> 01:31:56,336
I don't exactly
like recess very much.
1555
01:31:56,378 --> 01:31:58,608
Motion denied.
1556
01:31:58,647 --> 01:32:00,547
Continue with your witness,
Mr.Turner.
1557
01:32:00,582 --> 01:32:02,982
Mr.Dawson... it's hard.
1558
01:32:03,018 --> 01:32:06,920
I know it's hard to know what
to say to Lucy half the time.
1559
01:32:06,955 --> 01:32:09,389
Right? Is it?
1560
01:32:09,424 --> 01:32:10,686
No.
1561
01:32:10,726 --> 01:32:13,024
No? Was that a no?
1562
01:32:13,061 --> 01:32:14,961
No what?
1563
01:32:14,996 --> 01:32:17,055
Let me see.
1564
01:32:19,434 --> 01:32:21,902
I don't know exactly.
1565
01:32:21,937 --> 01:32:23,632
I'm sorry, Mr.Dawson.
You don't know what?
1566
01:32:23,672 --> 01:32:25,970
I don't... yeah.
1567
01:32:26,007 --> 01:32:27,304
OK. Yeah.
1568
01:32:27,342 --> 01:32:28,639
Yes? Yes, you don't know.
1569
01:32:28,677 --> 01:32:30,872
Right? You don't know...
1570
01:32:30,912 --> 01:32:33,540
what it takes
to raise your daughter.
1571
01:32:33,582 --> 01:32:34,606
Objection.
1572
01:32:34,649 --> 01:32:36,617
These are not questions.
This is an attack.
1573
01:32:36,651 --> 01:32:37,618
Overruled.
1574
01:32:37,652 --> 01:32:40,450
I'm Lucy's father.
1575
01:32:40,489 --> 01:32:42,753
- I'm her father.
- Are you really?
1576
01:32:42,791 --> 01:32:44,088
I'm not talking
about the fact...
1577
01:32:44,126 --> 01:32:46,424
that you got
some homeless woman pregnant.
1578
01:32:46,461 --> 01:32:47,826
Objection, Your Honor!
1579
01:32:47,863 --> 01:32:50,730
Get to the question, Mr.Turner.
1580
01:32:50,766 --> 01:32:55,829
The question is,
if you love your daughter...
1581
01:32:55,871 --> 01:32:57,964
as much as you say you do--
1582
01:32:58,006 --> 01:33:00,270
and I know that you do--
1583
01:33:00,308 --> 01:33:02,674
don't you think
she deserves more?
1584
01:33:04,012 --> 01:33:05,070
Don't you
in your heart of hearts...
1585
01:33:05,113 --> 01:33:08,014
secretly question yourself
every day?
1586
01:33:08,049 --> 01:33:09,676
Objection. Compound questions.
1587
01:33:09,718 --> 01:33:11,652
OK, yeah!
1588
01:33:11,686 --> 01:33:13,085
I'm sorry. Was that a yes?
1589
01:33:13,121 --> 01:33:15,954
I think
Lucy deserves everything.
1590
01:33:15,991 --> 01:33:19,950
In my heart of hearts,
I think she deserves everything.
1591
01:33:19,995 --> 01:33:21,087
Yes, she does.
1592
01:33:21,129 --> 01:33:23,962
- Yeah, OK.
- Yes, she does.
1593
01:33:23,999 --> 01:33:26,024
And you agree
with everyone here...
1594
01:33:26,067 --> 01:33:29,434
that you can't give her that.
1595
01:33:29,471 --> 01:33:32,599
Maybe everybody's right, see.
1596
01:33:32,641 --> 01:33:35,769
Maybe everybody's right
about that, see.
1597
01:33:35,811 --> 01:33:38,302
So no more now, OK?
1598
01:33:38,346 --> 01:33:42,510
No more now. No more.
1599
01:33:42,551 --> 01:33:48,387
I want to stop right now!
1600
01:33:48,423 --> 01:33:51,824
This is the end of this for me.
1601
01:36:27,816 --> 01:36:30,944
Your teacher told me
you're a wonderful artist.
1602
01:36:30,986 --> 01:36:33,819
So I was thinking maybe--
1603
01:36:33,855 --> 01:36:35,720
Daddy's coming today.
1604
01:36:37,292 --> 01:36:39,385
We're going to open
my birthday presents.
1605
01:36:39,427 --> 01:36:41,827
You must be so excited.
1606
01:36:41,863 --> 01:36:44,024
Why don't you just go
and do something?
1607
01:38:09,551 --> 01:38:13,078
Sam, it's me. Open up.
1608
01:38:13,121 --> 01:38:15,783
I don't have time for this.
1609
01:38:15,824 --> 01:38:19,225
You were supposed to show up
to your first evaluation...
1610
01:38:19,260 --> 01:38:21,194
and I leave work early
to be there...
1611
01:38:21,229 --> 01:38:24,062
and where the hell are you?
Open the door!
1612
01:38:25,300 --> 01:38:27,495
Sam, open the goddamn door.
1613
01:38:29,337 --> 01:38:31,965
If you don't care enough to
open the door, I'm out of here.
1614
01:38:32,006 --> 01:38:35,806
I've ruined my practice.
I've alienated my colleagues.
1615
01:38:35,844 --> 01:38:38,039
I sent my kid off on a fishing
trip with his father...
1616
01:38:38,079 --> 01:38:39,569
so that I could work with you...
1617
01:38:39,614 --> 01:38:42,549
and you won't open
the goddamn door for me!
1618
01:38:42,584 --> 01:38:44,381
Fine! That's it! I've had it!
1619
01:39:07,542 --> 01:39:10,136
Sam, can I come in?
1620
01:39:15,083 --> 01:39:16,948
Not really room here.
1621
01:39:16,985 --> 01:39:19,613
There's no room here.
1622
01:39:19,654 --> 01:39:23,715
Yeah, well, I lived
in the East Village.
1623
01:39:23,758 --> 01:39:25,157
I don't need a lot of room.
1624
01:39:25,193 --> 01:39:26,353
Because I make things--
1625
01:39:26,394 --> 01:39:28,954
everything is too hard
on everybody.
1626
01:39:28,997 --> 01:39:32,831
I make everything hard
on everybody.
1627
01:39:32,867 --> 01:39:34,767
I can go...
1628
01:39:36,771 --> 01:39:39,501
at least another nine rounds.
1629
01:39:39,541 --> 01:39:41,031
But you gotta let me in.
1630
01:39:43,611 --> 01:39:46,375
Please. Sam.
1631
01:39:52,754 --> 01:39:53,982
There you are.
1632
01:39:57,158 --> 01:40:00,218
Now I can see those kind eyes.
1633
01:40:02,397 --> 01:40:07,528
So, George says that
you needed a break from work.
1634
01:40:07,569 --> 01:40:10,970
I don't really want
to work there anymore...
1635
01:40:11,005 --> 01:40:12,632
because there's too many people.
1636
01:40:12,674 --> 01:40:19,910
Then maybe we can find you
a quieter job, because--
1637
01:40:19,948 --> 01:40:22,542
Remember that was one of
the judge's conditions...
1638
01:40:22,584 --> 01:40:23,915
that you earn more money.
1639
01:40:23,952 --> 01:40:26,580
You have to keep
earning more money...
1640
01:40:26,621 --> 01:40:28,418
so that you can
get a new apartment...
1641
01:40:28,456 --> 01:40:30,424
and Lucy can have
her own room...
1642
01:40:30,458 --> 01:40:32,050
for when you get her back.
1643
01:40:32,093 --> 01:40:36,291
Yeah, except that
Lucy doesn't need me anymore.
1644
01:40:36,331 --> 01:40:40,427
She has a new family now...
1645
01:40:40,468 --> 01:40:42,766
and she doesn't need me anymore.
1646
01:40:42,804 --> 01:40:43,964
Is that what she said?
1647
01:40:44,005 --> 01:40:46,530
It's because I know that.
1648
01:40:46,574 --> 01:40:48,906
Because I just know that.
1649
01:40:48,943 --> 01:40:51,343
Well.
1650
01:40:51,379 --> 01:40:54,041
That's the first stupid thing
I've ever heard you say.
1651
01:40:56,784 --> 01:40:59,878
Sam, you can get Lucy back.
1652
01:40:59,921 --> 01:41:03,322
The court favors reunification.
1653
01:41:03,358 --> 01:41:07,385
But, Sam,
you have to fight for her.
1654
01:41:07,428 --> 01:41:10,295
Yeah, but I tried!
I tried hard!
1655
01:41:10,331 --> 01:41:14,097
- Try harder!
- Yeah, but you don't know!
1656
01:41:14,135 --> 01:41:15,466
I don't know what?
1657
01:41:15,503 --> 01:41:17,801
You don't know
what it's like when you try...
1658
01:41:17,839 --> 01:41:22,276
and you try and you try
and you don't ever get there!
1659
01:41:22,310 --> 01:41:27,270
Because you were born perfect,
and I was born like this!
1660
01:41:27,315 --> 01:41:28,839
And you're perfect!
1661
01:41:28,883 --> 01:41:30,111
Is that right?
1662
01:41:30,151 --> 01:41:32,779
- People like you don't know.
- People like me?
1663
01:41:32,820 --> 01:41:35,653
You don't know what it's like
to get hurted...
1664
01:41:35,690 --> 01:41:38,716
because you don't have feelings.
1665
01:41:38,760 --> 01:41:42,560
People like you
don't feel anything.
1666
01:41:47,869 --> 01:41:52,363
You think you got the market
cornered on human suffering?
1667
01:41:52,407 --> 01:41:54,705
Let me tell you something
about people like me.
1668
01:41:54,742 --> 01:42:01,807
People like me feel lost
and little and ugly...
1669
01:42:01,849 --> 01:42:04,340
and dispensable.
1670
01:42:04,385 --> 01:42:07,252
People like me have husbands...
1671
01:42:07,288 --> 01:42:12,282
screwing someone else
far more perfect than me.
1672
01:42:12,327 --> 01:42:17,026
People like me
have sons who hate them.
1673
01:42:20,435 --> 01:42:25,270
And I've screamed
horrible things to him...
1674
01:42:25,306 --> 01:42:27,240
a seven-year-old,
because he doesn't want...
1675
01:42:27,275 --> 01:42:30,506
to get in the car
at the end of the day.
1676
01:42:30,545 --> 01:42:36,450
And then he looks at me
with such anger...
1677
01:42:36,484 --> 01:42:40,716
and I hate him then.
1678
01:42:40,755 --> 01:42:44,350
I know I'm failing you.
I know I'm disappointing you.
1679
01:42:44,392 --> 01:42:47,919
I know you deserve better,
but get in the fucking car!
1680
01:42:53,034 --> 01:42:58,734
Every morning,
I wake up and I fail.
1681
01:42:58,773 --> 01:43:02,937
And I look around, and everybody
seems to be pulling it off...
1682
01:43:02,977 --> 01:43:07,073
but somehow I can't...
1683
01:43:07,115 --> 01:43:09,174
no matter how hard I try.
1684
01:43:11,486 --> 01:43:15,752
Somehow... I'll never be enough.
1685
01:43:15,790 --> 01:43:17,280
You're enough.
1686
01:43:17,325 --> 01:43:22,160
Yeah, you're much more
than enough.
1687
01:43:22,196 --> 01:43:24,164
Lovely Rita.
1688
01:43:57,565 --> 01:43:59,362
Get off the grass, Dino.
1689
01:44:04,639 --> 01:44:06,334
OK, come on.
1690
01:44:06,374 --> 01:44:09,832
Be careful,
because you're gonna get hurt.
1691
01:44:09,877 --> 01:44:12,311
Guys, be careful
of the pictures.
1692
01:44:12,346 --> 01:44:13,870
Be careful
of the pretty pictures.
1693
01:44:13,915 --> 01:44:14,882
Sam, you're early.
1694
01:44:14,916 --> 01:44:17,146
All the lights were green.
1695
01:44:17,185 --> 01:44:20,120
When I was walking here,
all the lights were green.
1696
01:44:20,154 --> 01:44:22,179
There's a reason
for the court schedule.
1697
01:44:22,223 --> 01:44:23,986
You stopped showing up.
1698
01:44:25,326 --> 01:44:28,022
Lucy's had to rebuild
her whole life, Sam.
1699
01:44:28,062 --> 01:44:31,122
I want her back.
I know I can get her back.
1700
01:44:31,165 --> 01:44:33,429
That's not up to me.
1701
01:44:33,468 --> 01:44:35,936
But I'm just gonna tell you...
1702
01:44:35,970 --> 01:44:37,767
I'm gonna do everything
in my power...
1703
01:44:37,805 --> 01:44:40,399
to protect that little girl
from getting hurt again.
1704
01:44:43,945 --> 01:44:46,379
Whose dogs are these?
1705
01:44:46,414 --> 01:44:48,609
These are supplemental income.
1706
01:44:48,649 --> 01:44:53,450
Because I wash and I walk
and I feed the dogs.
1707
01:44:53,488 --> 01:44:57,083
Sam Dawson has everything
for your canine needs.
1708
01:44:58,960 --> 01:45:00,552
Let me go get your daughter.
1709
01:45:01,729 --> 01:45:04,129
Everybody behave
like a gentleman...
1710
01:45:04,165 --> 01:45:06,861
because Lucy's
gonna come out here...
1711
01:45:06,901 --> 01:45:10,530
and first impressions
are very important.
1712
01:45:14,442 --> 01:45:16,273
You never even came!
1713
01:45:16,310 --> 01:45:18,778
You never called!
1714
01:45:18,813 --> 01:45:22,044
You forgot about me!
How could you forget me?
1715
01:45:22,083 --> 01:45:25,314
No, I didn't forget you!
I would never forget you!
1716
01:45:25,353 --> 01:45:27,583
I hate you!
1717
01:45:27,622 --> 01:45:30,557
Will you not be mad at me
for one second?
1718
01:45:30,591 --> 01:45:33,685
Because I want to
tell you one thing, OK?
1719
01:45:33,728 --> 01:45:37,562
Because last night,
I was writing you a letter...
1720
01:45:37,598 --> 01:45:42,194
and then the words,
they got too big.
1721
01:45:42,236 --> 01:45:45,034
Gesundheit, Floppy.
Floppy has a cold.
1722
01:45:45,072 --> 01:45:47,233
And then I said...
1723
01:45:47,275 --> 01:45:51,871
"Dear Lucy, I'm sorry
I maybe hurt your feelings...
1724
01:45:51,913 --> 01:45:56,646
"and I was thinking
about you all the time.
1725
01:45:56,684 --> 01:46:00,085
"Lucy on a hammock...
1726
01:46:00,121 --> 01:46:01,713
"and Lucy at school...
1727
01:46:01,756 --> 01:46:05,487
"and Lucy in the sky
and kisses and hugs, Daddy.
1728
01:46:05,526 --> 01:46:08,825
"And P.S. I love you,
like the song.
1729
01:46:08,863 --> 01:46:12,230
"P.S. I love you,
like in the song."
1730
01:46:31,752 --> 01:46:33,583
Hello, Mr.Dawson.
1731
01:46:33,621 --> 01:46:37,250
Yeah. Hello, lawyer.
1732
01:46:40,962 --> 01:46:41,929
Shall we?
1733
01:46:41,963 --> 01:46:43,794
And in these next months...
1734
01:46:43,831 --> 01:46:46,994
Mr.Dawson will be expanding
his support system...
1735
01:46:47,034 --> 01:46:50,936
to include regional service
programs, tutors, and--
1736
01:46:50,972 --> 01:46:53,202
I think it's very important
that you know...
1737
01:46:53,241 --> 01:46:57,701
that the foster family is
pushing forward toward adoption.
1738
01:46:57,745 --> 01:47:00,612
The Department of Child
and Family Services and I...
1739
01:47:00,648 --> 01:47:02,878
fully support their request.
1740
01:47:08,489 --> 01:47:11,014
Darn it.
1741
01:47:11,058 --> 01:47:18,794
Sam, there's one option
we've never talked about.
1742
01:47:18,833 --> 01:47:21,893
I know what you went through...
1743
01:47:21,936 --> 01:47:24,427
the last time
you took the stand.
1744
01:47:24,472 --> 01:47:27,032
I didn't like that at all.
1745
01:47:27,074 --> 01:47:31,738
We could give the foster parents
guardianship...
1746
01:47:31,779 --> 01:47:33,406
and then we could try...
1747
01:47:33,447 --> 01:47:36,245
for the most incredible
visitation rights...
1748
01:47:36,284 --> 01:47:40,220
and it would almost seem
like joint custody.
1749
01:47:43,057 --> 01:47:45,685
You're saying
I don't have a chance.
1750
01:47:45,726 --> 01:47:46,988
That's what you're saying.
1751
01:47:47,028 --> 01:47:49,121
No. I'm not saying
you don't have a chance.
1752
01:47:49,163 --> 01:47:53,566
That's what you said last time
and now look where he is.
1753
01:47:53,601 --> 01:47:56,468
But she's not saying
that I don't have a chance.
1754
01:47:56,504 --> 01:47:59,405
So tell me that I have a chance.
1755
01:48:02,176 --> 01:48:03,700
Oh, my God. Sam, you guys...
1756
01:48:03,744 --> 01:48:06,508
it's video night at my house,
and I'm not even there.
1757
01:48:06,547 --> 01:48:09,607
- Check.
- Sam, get your dessert to go.
1758
01:48:09,650 --> 01:48:13,814
Because, OK.
1759
01:48:13,854 --> 01:48:16,652
Wait.
This is really hard to say.
1760
01:48:16,691 --> 01:48:19,683
For me, this is
a very hard thing to say...
1761
01:48:19,727 --> 01:48:23,390
but I'm gonna stay and have
my dessert here with Rita...
1762
01:48:23,431 --> 01:48:27,492
and I'm not gonna go
to video night tonight.
1763
01:48:28,602 --> 01:48:29,762
What?
1764
01:48:29,804 --> 01:48:31,829
Gee, that figures.
I knew that was coming.
1765
01:48:31,872 --> 01:48:33,703
Sam, you can go if you--
1766
01:48:33,741 --> 01:48:36,301
- I said no, Rita.
- But if you want to go--
1767
01:48:36,344 --> 01:48:37,641
Do you want me to go?
1768
01:48:37,678 --> 01:48:41,273
No, I don't want you to go,
but you can go if you want.
1769
01:48:47,655 --> 01:48:49,623
- Fine.
- Fine.
1770
01:48:50,758 --> 01:48:52,350
Good-bye, Rita.
1771
01:48:52,393 --> 01:48:56,386
If you want to come to
video night, you're welcome to.
1772
01:48:56,430 --> 01:48:59,126
Thank you, Joe.
1773
01:48:59,166 --> 01:49:00,793
Bye, Joe.
1774
01:49:08,275 --> 01:49:12,211
Because you're eating slower.
That's good.
1775
01:49:12,246 --> 01:49:15,579
Because it's good to chew.
1776
01:49:15,616 --> 01:49:18,244
Buttermilk pancakes.
1777
01:49:18,285 --> 01:49:22,415
OK. Let me see.
1778
01:49:22,456 --> 01:49:25,482
OK, sidebar.
1779
01:49:29,930 --> 01:49:34,663
Because you--
you need to leave your husband.
1780
01:49:40,608 --> 01:49:44,169
And I need to get Lucy back.
1781
01:49:50,451 --> 01:49:51,941
We need--
1782
01:49:51,986 --> 01:49:57,151
When dealing with the customer,
always be friendly...
1783
01:50:00,661 --> 01:50:02,993
and not familiar.
1784
01:50:07,034 --> 01:50:08,899
Because I can be your friend.
1785
01:50:14,809 --> 01:50:16,674
Thank you.
1786
01:50:19,146 --> 01:50:21,307
But you still need
to leave your husband.
1787
01:50:24,819 --> 01:50:27,913
My marriage isn't so bad.
1788
01:50:32,159 --> 01:50:34,923
It's just that...
1789
01:50:34,962 --> 01:50:36,361
it's just...
1790
01:50:40,634 --> 01:50:43,296
I've never lost at anything.
1791
01:51:42,596 --> 01:51:45,190
- Daddy?
- Hi.
1792
01:51:45,232 --> 01:51:46,199
What are you doing here?
1793
01:51:46,233 --> 01:51:48,201
I live here.
1794
01:51:48,235 --> 01:51:49,259
What do you mean you live here?
1795
01:51:49,303 --> 01:51:50,702
Actually, I live here.
1796
01:51:50,738 --> 01:51:52,933
This is where you live?
1797
01:51:52,973 --> 01:51:54,600
So close to me?
1798
01:51:54,642 --> 01:51:57,236
Yeah, because I wanted
to be close.
1799
01:51:57,278 --> 01:51:59,803
I wanted to be closer to you...
1800
01:51:59,847 --> 01:52:03,908
so I live here
in that apartment.
1801
01:52:03,951 --> 01:52:05,350
It's number nine.
1802
01:52:05,386 --> 01:52:07,650
And number nine
is like October 9...
1803
01:52:07,688 --> 01:52:08,780
when John Lennon was born...
1804
01:52:08,822 --> 01:52:11,347
and his son was born
on October 9, too.
1805
01:52:11,392 --> 01:52:13,257
John met Yoko on November 9.
1806
01:52:13,294 --> 01:52:15,091
Yeah, and his mother lived...
1807
01:52:15,129 --> 01:52:19,225
at number nine Newcastle
in Liverpool.
1808
01:52:19,266 --> 01:52:21,666
Newcastle, nine letters.
Liverpool, nine letters.
1809
01:52:22,770 --> 01:52:26,570
Maybe I can talk to Daddy
for a minute?
1810
01:52:26,607 --> 01:52:28,234
Come over here, Dino.
1811
01:52:28,275 --> 01:52:31,369
You're a Girl Scout now!
1812
01:52:31,412 --> 01:52:32,777
Is that OK?
1813
01:52:32,813 --> 01:52:35,145
Yeah, that's really good.
1814
01:52:35,182 --> 01:52:36,444
Look at my pins.
1815
01:52:36,483 --> 01:52:40,078
- It looks very good on you.
- Thank you.
1816
01:52:40,120 --> 01:52:42,452
You'll be
a very good Girl Scout.
1817
01:52:42,489 --> 01:52:44,252
Sam, we need to talk.
1818
01:52:44,291 --> 01:52:45,815
What are you doing?
1819
01:52:45,859 --> 01:52:48,054
Trying to get closer to her
by moving closer?
1820
01:52:48,095 --> 01:52:50,393
We're supposed
to give her consistency.
1821
01:52:50,431 --> 01:52:52,194
We've got a week
till we go to court.
1822
01:52:55,803 --> 01:53:02,402
Because every time I came down
to see her on a bus...
1823
01:53:02,443 --> 01:53:05,310
I was always every time
wasting time on a bus.
1824
01:53:05,346 --> 01:53:07,678
I really do understand.
1825
01:53:07,715 --> 01:53:10,843
But we have to make it about her
and what's best for her.
1826
01:53:10,884 --> 01:53:13,318
Yeah, what's best for her
is what's most important.
1827
01:53:13,354 --> 01:53:15,788
- Right.
- Yeah.
1828
01:53:15,823 --> 01:53:17,415
Does Floppy still have his cold?
1829
01:53:17,458 --> 01:53:20,484
Yeah, but Floppy's
getting much better.
1830
01:53:20,527 --> 01:53:21,619
That's good.
1831
01:53:21,662 --> 01:53:24,460
Can I buy some cookies from you?
1832
01:53:24,498 --> 01:53:27,990
That'll be 3.25.
1833
01:53:28,035 --> 01:53:29,332
We can get it
from you later.
1834
01:53:29,370 --> 01:53:31,565
We really should get going.
1835
01:53:31,605 --> 01:53:33,835
- Here you go.
- Thank you.
1836
01:53:33,874 --> 01:53:36,240
Can I hug her bye-bye?
1837
01:53:36,276 --> 01:53:38,267
Of course you can hug her.
1838
01:53:43,050 --> 01:53:44,677
Good-bye.
1839
01:53:44,718 --> 01:53:48,085
Really very good to see you.
1840
01:54:49,783 --> 01:54:52,149
Daddy!
1841
01:54:52,186 --> 01:54:53,881
Did you know
that Warren G. Harding...
1842
01:54:53,921 --> 01:54:57,755
was the 29th president
of the United States?
1843
01:54:57,791 --> 01:55:00,658
Remember, the 29th president...
1844
01:55:00,694 --> 01:55:03,185
in case the judge asks.
1845
01:55:03,230 --> 01:55:04,697
What are you doing out here?
1846
01:55:04,732 --> 01:55:06,063
I missed you.
1847
01:55:06,100 --> 01:55:08,864
You could get really hurted.
1848
01:55:08,902 --> 01:55:10,199
And it's really cold...
1849
01:55:10,237 --> 01:55:13,206
and you don't have enough on
to keep you warm.
1850
01:55:14,408 --> 01:55:15,898
What--?
1851
01:55:15,943 --> 01:55:20,107
She couldn't sleep,
so she came to my house.
1852
01:55:20,147 --> 01:55:23,344
Give me my daughter.
Give us Lucy. Come here.
1853
01:55:23,383 --> 01:55:26,511
Easy, Sam.
Thank you.
1854
01:55:26,553 --> 01:55:29,021
Sometimes
if you rub her belly...
1855
01:55:29,056 --> 01:55:31,684
and then if you
tell her two stories...
1856
01:55:31,725 --> 01:55:35,422
and give her half
an IHOP corn muffin...
1857
01:55:35,462 --> 01:55:37,396
then sometimes she sleeps.
1858
01:55:37,431 --> 01:55:39,092
When she can't sleep.
1859
01:55:39,133 --> 01:55:42,694
We'll be fine, Sam.
Good night.
1860
01:55:42,736 --> 01:55:44,795
Good night.
1861
01:55:44,838 --> 01:55:47,306
You can go home now.
1862
01:56:07,761 --> 01:56:10,594
Yeah, a personal
pepperoni pan pizza.
1863
01:56:10,631 --> 01:56:12,394
That's a wonderful choice.
1864
01:56:27,214 --> 01:56:28,875
Daddy?
1865
01:56:31,652 --> 01:56:32,880
Daddy?
1866
01:56:59,847 --> 01:57:01,576
Lucy, come here.
1867
01:57:05,152 --> 01:57:07,017
Hi, sweetie.
1868
01:57:07,054 --> 01:57:09,454
I made us a midnight snack.
1869
01:57:09,489 --> 01:57:11,480
Half an IHOP corn cake.
1870
01:57:14,027 --> 01:57:16,495
I understand that
you want to see your daddy.
1871
01:57:18,899 --> 01:57:21,663
And I really don't want
to keep you from him.
1872
01:57:21,702 --> 01:57:23,966
I really honestly don't.
1873
01:57:24,004 --> 01:57:26,632
I want you to know that.
1874
01:57:26,673 --> 01:57:28,732
So whenever you want
to see him, you just tell me.
1875
01:57:28,775 --> 01:57:32,677
Any time you want
to see him is fine...
1876
01:57:32,713 --> 01:57:36,308
but we kind of need
to work it out first.
1877
01:57:36,350 --> 01:57:37,715
So how about a snack?
1878
01:57:45,392 --> 01:57:46,757
Thank you.
1879
01:57:46,793 --> 01:57:48,158
Good night.
1880
01:57:48,195 --> 01:57:49,787
Good night.
1881
01:58:00,807 --> 01:58:03,674
Everybody behave yourself.
1882
01:58:06,847 --> 01:58:08,712
Oh, how wonderful.
You brought Willy.
1883
01:58:08,749 --> 01:58:11,411
- Hi, Willy.
- Hi, Sam.
1884
01:58:11,451 --> 01:58:12,918
It's good to see you.
1885
01:58:14,154 --> 01:58:17,453
We have to close the door
because the dogs go out.
1886
01:58:24,564 --> 01:58:27,431
My husband left this
when he moved out.
1887
01:58:29,569 --> 01:58:32,094
Lovely Rita.
1888
01:58:32,139 --> 01:58:36,269
OK, let me see.
1889
01:58:36,310 --> 01:58:40,940
They're going to put Randy
on the stand tomorrow first...
1890
01:58:40,981 --> 01:58:42,949
and then you.
1891
01:58:45,052 --> 01:58:47,646
They're a very nice couple.
1892
01:58:47,688 --> 01:58:50,623
And she's pretty,
and they have a nice house...
1893
01:58:50,657 --> 01:58:52,648
and she's smart, too.
1894
01:58:52,693 --> 01:58:56,891
Sam, I worry.
I worry sometimes.
1895
01:58:59,333 --> 01:59:02,734
Do you worry
that you did something wrong?
1896
01:59:10,277 --> 01:59:11,574
I worry that I've gotten...
1897
01:59:11,611 --> 01:59:14,102
more out of this relationship
than you.
1898
01:59:27,728 --> 01:59:33,496
I have the lawyer
that never loses.
1899
01:59:33,533 --> 01:59:36,161
That's me.
1900
01:59:38,772 --> 01:59:42,731
And the manager at
the Pizza Hut's gonna testify...
1901
01:59:42,776 --> 01:59:44,107
and that's good.
1902
01:59:44,144 --> 01:59:45,611
Absolutely.
1903
01:59:48,749 --> 01:59:55,211
And Annie said
that George thinks--
1904
01:59:55,255 --> 01:59:56,882
that George Harrison
couldn't--
1905
01:59:56,923 --> 02:00:00,825
maybe, he couldn't
write a song...
1906
02:00:00,861 --> 02:00:04,763
but then he wrote
"Here Comes the Sun"...
1907
02:00:04,798 --> 02:00:12,603
and she said that it was one of
the best songs on "Abbey Road."
1908
02:00:15,442 --> 02:00:18,343
George was always
my favorite Beatle.
1909
02:00:40,834 --> 02:00:44,133
She's OK. Sorry.
1910
02:00:44,171 --> 02:00:45,763
She fell asleep in the car.
1911
02:00:47,374 --> 02:00:55,611
I was gonna turn back
and tuck her in... in her room.
1912
02:00:55,649 --> 02:00:59,813
You know, that I--
in her room that I made for her.
1913
02:01:01,955 --> 02:01:05,186
Because I tried to make
a really nice room for her.
1914
02:01:05,225 --> 02:01:07,523
But I was afraid
she'd wake up at our house...
1915
02:01:09,563 --> 02:01:12,088
and want to come home.
1916
02:01:15,068 --> 02:01:16,501
That's a girl.
1917
02:01:25,912 --> 02:01:29,780
I have to apologize to you...
1918
02:01:29,816 --> 02:01:33,775
because I was gonna
tell that judge...
1919
02:01:33,820 --> 02:01:38,280
that I could give Lucy
the kind of love she never had.
1920
02:01:38,325 --> 02:01:42,489
But I can't say that,
because I'd be lying.
1921
02:01:43,997 --> 02:01:46,295
I hope...
1922
02:01:46,333 --> 02:01:51,430
I hope you're saying
what I think you're saying.
1923
02:01:51,471 --> 02:01:54,565
I hope you're saying
what I think you're saying.
1924
02:01:55,976 --> 02:01:57,273
I am.
1925
02:02:00,680 --> 02:02:02,511
Bye.
1926
02:02:04,618 --> 02:02:06,415
I'll see you in court tomorrow.
1927
02:02:08,355 --> 02:02:10,380
Save me a seat, Sam.
1928
02:02:10,423 --> 02:02:13,324
On your side. OK?
1929
02:02:13,360 --> 02:02:18,263
Yeah. I'll save you a seat
on my side.
1930
02:02:18,298 --> 02:02:20,493
- Bye.
- Bye.
1931
02:02:22,302 --> 02:02:24,930
Randy?
1932
02:02:24,971 --> 02:02:27,565
If I tell you a secret...
1933
02:02:27,607 --> 02:02:31,407
that I can't do it by myself...
1934
02:02:31,444 --> 02:02:33,173
will you tell the judge on me?
1935
02:02:34,915 --> 02:02:36,109
No, Sam.
1936
02:02:37,651 --> 02:02:39,346
Promise?
1937
02:02:39,386 --> 02:02:40,944
I promise.
1938
02:02:43,423 --> 02:02:48,952
Because I always wanted
Lucy to have a mother.
1939
02:02:48,995 --> 02:02:51,293
I always wanted her
to have a mother.
1940
02:02:51,331 --> 02:02:54,823
Help. I need somebody.
1941
02:02:54,868 --> 02:02:59,168
Help. Not just anyone.
1942
02:03:02,409 --> 02:03:06,345
And you're the red
in her painting.
1943
02:03:06,379 --> 02:03:09,678
Because I think
you're the red in her painting.
1944
02:03:18,592 --> 02:03:20,150
Thank you, Sam.
1945
02:03:46,486 --> 02:03:48,010
Play ball!
1946
02:03:50,790 --> 02:03:52,121
Get it, Lucy!
1947
02:03:57,631 --> 02:03:58,962
Go, Lucy!
1948
02:04:11,311 --> 02:04:13,074
Lucy got a goal!
1949
02:04:17,617 --> 02:04:20,085
Lucy got a goal, Rita!

Vous aimerez peut-être aussi