Vous êtes sur la page 1sur 839

A propos de ce livre

Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.

Consignes d’utilisation

Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:

+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.

À propos du service Google Recherche de Livres

En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
TVERIT
TAS

HARVARD
COLLEGE
L I BRARY
1
1
1
DICTIONNAIRE

HÉBREU -FRANÇAIS
PARIS , IMPRIMERIE DE CUIARLES JOUAUST ,
338 , RUE SAINT - HONORE .

1
0

DICTIONNAIRE

HÉBREU -FRANÇAIS
CONTENANT

1 ° La Nomenclature et la Traduction de tous les Mots hébreux et chaldéens


contenus dans la Bible et dans le Rituel des Prières journalières ;
2. L'Explication , suivant les Commentaires les plus accrédités, des Passages bibliques
présentanť quelque difficulté ;
3º L'Indication des Racines des Substantifs et les Inflexions des Noms
au pluriel ou accompagnés de suffixes ;
4° Toutes les Voix usitées des Verbes et l'indication sommaire
des Temps et des Modes des Verbes irréguliers ;
ön Un SUPPLÉMENT donnant , avec de courtes Notices, tous les Noms propres
mentionnés dans le Traité d'Aboth .

PAR

M. N. PH. SANDER , PROFESSEUR


et

M. I. TRENEL , DIRECTEUR DE L'ÉCOLE CENTRALE RABBINIQUE

Publié par les soins de la Société Israfič3 des Livres Religieux et Moraux

PARIS
AU BUREAU DES ARCHIVES ISRAELITES
RUE DES QUATRE-FILS , 16 .

1859
c

2295.14.10

2175 foto

HARVARD
UNIVERSITY
LIBRARY
MAR 5 , 1941
O
r
t
a

F
AVANT - PROPOS

Chargés par la Société des livres moraux et religieux de la rédaction d'un


dictionnaire hébreu - français à l'usage des écoles israélites, nous nous sommes
efforcés , dans la composition de ce travail , de ne point sortir des limites qui
nous ont été tracées. D'après le plan et le programme arrêtés d'avance , nous
n'avions pas à faire une ouvre savante el originale ; les vues ambitieuses et
séduisantes d'invention et de découverte nous étaient complétement interdites.
La nouveauté en matière de lexicographie , et surtout de lexicographie
hébraïque , si elle est parfois vérité , souvent n'est que paradoxe ou pure
hypothèse . Plus d'une fois aussi ce qui a été donné comme nouveauté s'est
trouvé d'être en définitive que la rencontre plus ou moins fortuite d'explications
anciennes peu connues ou entièrement inédites. Nous avions , quant à nous ,
nos auteurs à reproduire et nos guides à suivre. Ces guides, ce sont nos exé
gètes et nos grammairiens les plus autorisés : R. Jona (Ibn-Ganach), R. Salo
mon ben- Isaac ( Yarchi), Ibn-Ezra , R. Salomon Parchon , R. David Kimchi ,
R. Levi ben -Gerson ; les versions les plus accréditées , Onkelos, Jonathan ben
Ouziel , les Septante, quelquefois aussi la Vulgate et Luther, et, parmi les au
teurs et traducteurs modernes , Mendelsohn , Wessely, Ben-Zoew , el surtout
Gesenius .
Le système de l'ordre alphabétique des mots et non des racines est celui que
nous avons dû adopter. Pour cette partie de notre travail nous n'avions qu'à
imiter et à reproduire Gesenius, qui a vulgarisé ce mode de vocabulaire le plus
commode et le plus conforme à nos habitudes scolaires, mais non pas le plus
rationnel ni le mieux approprié au génie des langues orientales .
Aux mots hébreux et chaldéens composant le lexique des saintes Écritures
nous avons joint les mots hébreux et chaldéens de nos Rituels et du Traité
Aboth. Ce nouveau travail a été jugé nécessaire dans un dictionnaire principa
lement destiné à la jeunesse israélite. La langue des docteurs de la grande
Synagogue , ainsi que celle de nos plus anciens rabbins, dans leur enseigne
VI AVAN - PROPO .
T S
ment moral , ne s'éloigne pas essentiellement de celle de la Bible . Tous ces
mots sont marqués d'un astérisque qui les précède.
D' rès ce qui a été dit plus haut , on comprend que , si nous n'avons usé
qu'avec réserve des travaux des exégètes les plus récents , c'est que nous avions
une tradition à respecter, une autorité à faire prévaloir, celle des célèbres
commentateurs que la Synagogue est accoutumée à vénérer. Non pas qu'il y
ait pour l'israélite des commentateurs qui s'imposent, une traduction dont il ne
lui soit pas permis de s'écarter. En dehors des mots et des versets dont l'expli
cation importe au point de vue doctrinal et dont le sens est fixé par le Talmud
(mots et passages qui se trouvent presque en totalité dans le Pentateuque) , la
piété la plus timorée conserve à l'égard de l'interprétation des saintes Écritures
la plus entière indépendance . Elle mel sa joie et sa gloire à chercher dans les
textes sacrés et à y trouver l'expression d'idées et de sentiments que l'on n'y avait
pas encore découverts , à creuser à son tour ce sol fécond et qui ne saurait être
épuisé, pour en tirer des trésors cachés à tous les regards . Mais, dans un travail
comme le nôtre, toute interprétation douteuse , toute conjecture paradoxale, toute
explication trop aventurée , devait être soigneusement écartée. Notre tache ,
nous le répétons , consistait à reproduire les opinions des écrivains autorisés
dont les recherches et les découvertes sont devenues le patrimoine du judaisme .
Il n'y a donc pas , dans ce dictionnaire , une seule explication , soit de mot ,
soit de verset , qui n'ait pour elle l'autorité de l'un des noms précités. Entre
les diverses interprélations qui nous étaient proposées, nous avons choisi
celle qui nous paraissait la plus plausible , et , quand plusieurs interprétations
semblaient avoir le même caractère de vraisemblance , nous avons cru devoir
les reproduire les unes et les autres malgré ou plutôt à cause de leur diver
gence .
Un dictionnaire complet doit donner les diverses acceptions des mots , les
significations les plus tranchées comme celles qui ne se distinguent que par
les plus délicates nuances , le sens ordinaire et fréquent comme l'emploi le
plus éloigné et le plus rare . Sans craindre de tomber dans la prolixité et la
redondance , nous avons laissé à cette partie essentielle de notre travail
l'étendue qui lui appartient . Pour justifier nos définitions, nous ne nous
sommes pas bornés à la simple indication des textes . Les sens et les significa
tions attribués aux mots ont tous à leur appui un ou plusieurs versets traduits .
-

Ce travail de traduction et de commentaire ne sera pas sans utilité , surtout


aux jeunes étudiants. On nous rendra la justice de reconnaitre que nous n'a
vons ni évité ni tourné les difficultés.
Certes, nous ne prétendons pas avoir pu dissiper tous les doutes , éclaircir
AVANT - PROPOS . VII

toutes les obscurités , et indiquer une solution satisfaisante aux problèmes


qu'offre souvent le texte de la Bible. Nous ne nions pas l'avoir tenté jusqu'à
un certain point, en nous appliquant à citer les passages les plus difficiles , el
sur lesquels s'est particulièrement exercée la sagacité des commentateurs.
Nous avons été sobres d'explications grammaticales. Un lexique doit être
l'auxiliaire de la grammaire ; il ne saurait la remplacer ni en rendre l'étude
inutile.
Les soins les plus minutieux ont été apportés à l'exécution typographique de
ce volume . La Société des livres moraux et religieux n'a rien voulu épargner
pour rendre cet ouvrage digne d'elle-même et de l'élite des israélites français
qu'elle représente. Le vénérable président de la Société , M. le grand rabbin
Ulmann , après avoir pris connaissance du manuscrit et avoir exercé sur le
travail des auteurs l'influence de ses conseils et de ses savantes observations ,
s'est imposé encore la pénible tache de lire et de réviser toutes les feuilles
imprimées. Cet ouvrage a ainsi oblenu le concours le plus efficace ainsi que la
plus haute sanction qui pouvait lui être donnée.- En outre, M. le grand rabbin
du Consistoire central a joint à ce dictionnaire un appendice consacré à des
notices biographiques sur les docteurs cités dans le Traité Aboth .
Ce dictionnaire , le premier en son genre qui ait paru en France (1 ) , sera
accueilli , vous l'espérons, avec bienveillance par tous les amis de la littérature
sacrée. Une ceuvre consciencieuse est rarement une cuvre inutile . Notre væu
le plus cher serait accompli si cet ouvrage pouvait contribuer à réveiller en
France, et surtout parmi nos coreligionnaires , l'étude des saintes Écritures .
La vie dans le judaïsme , c'est la science de la parole divine , le goût des choses
saintes, l'inspiration religieuse puisée à sa seule et vraie source. Là est notre
gloire dans le passé , là aussi sera pour nous l'honneur de l'avenir.

(1 ) Le Vocabulaire de feu M. Marchand Ennery, aurro de la jeunesse du digne ot vénéré grand rabbin du
Consistoiro central, a rendu dans son temps les meilleurs services dans nos écoles ; mais c'était un ouvrage
purement élémentaire. Il n'existe plus en librairie.
TABLE DES PRINCIPALES ABRÉVIATIONS

accusat. accusatif Jon . Jonas


adj. adjectif Jos. Josué
adv. adverbe Jug . Juges
adverbial . adverbialement Lament . Lamentations
Agg. Aggée Lév . Lévit. Lévitique
aph . aphal litt . littéralement
apoc. apocope m. masculin
art. article Mal. Malachie
c .-à -d . c'est - à-dire métaph. métaphore
Cant. Cantique des Cantiques Mich . Michée
chald . chaldéen a . pr . nom propre
cheth. chethib Nah . Nahum
Chr. Chronique Néh . Néhémie
collect. collectif, collectivement niph . niphal
compar. comparatif Nomb. Nombres
conj. conjonction Obad . Obadia
const. état construit ord . ordinal
corresp . correspondant p. pour
Dan . Daniel parag paragogique
dat. datif part. participe
Deut . Deuteronome pass . passif
dir. direct patron . patronymique
Eccl . Ecclésiaste pers. personne, personnel
emphat. emphalique pi. piel
Esdr . Esdras pil . pilel
Esth . Esther pilp. pilpel
etc. et cetera pl . plur . pluriel
ex . exemple poét. poétiquement .
exact . exactement . poa. poal
Exod . Exode pou . poual
Ez. Ezéchiel prép . préposition
f, fém . féminin pron . pronom
fig . figuré , figurément Prov . Proverbes
fut. futur qu . quelqu'un
Gen. Genèse q . ch . quelque chose
gén . génitif rac . racine
Hab. Habacuc rég. régime
hébr. hébreu relat. relatif
hiph. hiphil Rit. Rituel
hithp . hithpael Sam . Samuel
hoph . hophal signif. signification
impér. impératif sing singulier
indir. indirect Soph . Sophonie
inf. infinitif subst. substantiſ
intrans . intransitif suff. suffixe
interj. interjection trans. transitif
Is. Isaie un . unique
Jér. Jérémie V. voyez
DICTIONNAIRE

HÉBREU -FRANÇAIS
‫א‬

* Aleph . Le nom Aleph vient soit de d'hommes ayant le même genre de vie,
3 taureau , cette lettre représentant la même profession : pix Gen.
dans l'alphabet phénicien unegrossière 19.37, le père de Moab ; 3 Jun
tête de taureau ; soit de masa chef, Gen. 4. 20 , le père , le premier, de
maitre , lettre principale , première ceux qui demeurent sous des tenles ;
lettre . Commechiffre x marque l'unité , 9 von39 Gen. 4. 21 , le père
å vaut mille . de tous ceux qui jouent de la harpe ,
x se permute : - 1° Avec les lettres c .-à-d . l'inventeur de la musique .
gutturales '3 'n . Exemple : jipy p.jian Protecteur : x Is. 9. 5 , protec
foule ;; ְ‫ הֵיך‬.p. ְ‫ אֵיך‬comment ;; ‫ תָּאֵב‬.p
p . ‫תָּעַב‬ teur durable , élernel ; 51 nr 2
avoir en horreur. — 2° Avec les lettres Job 34. 36 , mon père, puisse Job être
quiescentes la'n'n . Ex . : P. P. I éprouvé ! Selon d'autres , de nou je
arriver par accident; p. 87 réem ; veux , je désire, que Job soit éprouvé. -
hin ? p. min demeures. 3° Maitre, chef, titre d'honneur donné
X au commencement des mots cst à un pontife , à un prophète, à un
quelquefois ajouté à la racine pour grand personnage : 1 27 I Sam.
adoucir la prononciation . Ex .: v478 p . 10. 12, qui est leur père ? c . - à - d .
win battre du blé ; ou pour former le qui est le maître de ces prophètes ?
substantif, comme oux des melons; nos ax? 379 Jug. 17. 10 , scrs-moi
7198 trompeur ; ning poing. Qucl- de père (de ministre) et de pontife ;
quefois x est retranché au commence- Bxpira 997 IN II Rois 2. 12, mon père,
ment des mots . Ex.: 1912 p.: nous ; char d'Israel. -4° Conseiller , mi
‫ָסוּרִים‬.Ec
‫ה‬ . 4. 14 ,cl
p . ‫ הָאֲסוּרִים‬les nistre , prince ,, grand :: ‫וַיְשִׂימֵנִי לְאָב לְפַרְעה‬
prisonniers . Gen. 45. 8 , il m'a établi le père de
x prosthétique. Ex.: wyn Job 31. Pharaon, son ministre ; bynp.99
22 , p . my mon bras. I Chr. 2.50 , prince de Kiriaih Jearim ;
-‫אַב‬ du N
cinquieme o ‫ְהָיְתָה יַד־יָ בָּכֶם וּבַאֲבֹתֵיכֶם‬12.18.
mois de l'an m :‫ ו‬Sam I,
née lunaire (corresp . à juillet-août). la main de Dicu sera sur vous ct sur
S$ m . (const.38 , quelquefois 38 , vos grands ; xa famille , dernière
avec suff. , DYx; plur. nisą , subdivision de la tribu après celle de
const. niax ). 1 ° Père , aïeul , ance- nnoun : onbx m2 W Nomb . 7. 2 ,
tre : 7978 722 Exod . 20. 12 , ho- les chefs de leurs familles ; de même
nore ton pere ; ְ‫ אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיך‬.Gen ‫ אָבוֹת‬:: ‫ רָאשֵׁי אֲבוֹת‬Exod . 6. 28 , les chefs
28.13 , le Dieu d'Abraham ton père , de famille ; niax les patriarches Abra
c .-a-d. ton aïeul ; quum anix Lament. ham , Isaac et Jacob ; nizon zim?
6.7 , nos ancêtres ont péché. — 2° Pa- Rituel , se souvenant de la piété des
triarche, père d'une race, d'une classe patriarches ; Dia 27 traité d'Aboth,
1
2 ‫אב‬ ‫אבו‬
traité des pères, C.- à - d . des anciens 3. 6 , il est un temps pour perdre ;
docteurs ; litre d'un traité de la Mischna , 74098 Prov. 29. 3, il dissipera sa
inséré aussi dans le Rituel . fortune; 5179 bip noga 1987 Jér.51.55,
x chald . m . ( avec suff. 5 , 793 , il y fait cesser ce grand tumulte ;
77928 ; pl. 7778). Mêmesignification : none - 738 "? Eccl . 7. 7 , le don
onnismes Dan. 2.23,Dieu demes pères. (corrupteur) fait disparaitre le cæur ;
Job8.m12. , lorsqu'il: est encore vert et tranquillité des sots cause. leur,
ruine ;
qu'il n'est pointcueilli ; 3man ang nix?? 2100 2117 778? Ez. 28. 16 , je
Cant. 6. 11, pour voir l'herbe tendre t'ai anéanti, 8 chérubin protecteur !
( . ); . ,
de la plaine ( rac. wax). âmes ;
8 chald . f. (avec suff. maxx , avec Esth . 3. 13, de tuer et d'exterminer. 1

intercale). Fruit : au mapyDan. 4.9 , Hiph. Même signif.quePiel: mary


et les fruits en étaient gros . giring bip bio Jér. 25. 10 , je ferai 1
xņax n. pr. m. Eunuque du roi cesser au milieu d'eux tout cri de joie ; .

Assuérus , Esth . 1. 10 . hogy mi a Jér. 46. 8 , je détruirai la


72» ( . ") 1° . );
dre, être perdu , s'égarer, errer , avec Nomb. 24. 19 , il fera mourir tout ce
ş, 19, et sans régime : 89 W 73 ? qui reste de la ville .
Éccl . 5. 13 , cette richesse se perd ; 77x chald. (fut. zax ").Même signif.:
7 nizak ninas; 1 Sam . 9. 20 , quanta ayana Jér. 10. 11, qu'ils dispa
aux anesses perdues pour toi , que tu raissent de la terre . Aph . in (np.x ) :
asperdues; ּ‫ וַאֲמַר לְהוֹבָרָה לְכָל־אֲבֵדַת אָחִיךְ אֲשֶׁר־תּאבַד מִמֶּנּו‬Dan.. 2. 12 ,, il ordonna de
Deut. 22. 3 , pour tout objet que ton faire périr. Hoph. (forme hébr.) 7996 :
frère aura perdu ; z-a a Jér.4.9 , PUR 12:07: Dan.7.11 , et que son corps
le caur du roi sera perdu ,c .-à-d . il aura fut détruit.
perdu tout courage ; ‫גוֹי אֹבֵד עֵצוֹת הֵמָּה‬
Deut. 32.28 , ils sont un peuple perdu Destruction malheursubstantivement.
7pN adj. ,employé : -79,
quant aux conseils, pour qui tout con
seil est inutile ;TakhivaPs. 119.176, Nomb. 24. 20 , et sa"fin vers la
destruction
dgarde ; ְ‫וְתאבְדוּ דֶרֶך‬
comme une brebis égarée
Ps. 2. 12 , vous vous égareriez dans ‫ אֲבֵרָה‬f. Perte , objet perdu :: ‫אוֹ־מָצָא‬
votre chemin ; yakn by Ps.1.6 , a Lév. 5. 22 , ou s'il a trouvé un
la voie des méchants se perd ou mène objet perdu .
à la perte ; ya en Deut. 26. 5 , 11728 Prov . 27. 20 , chethib , pour
mon père était un Araméen errant, jing.
nomade . - 2º Cesser d'être , dispa 7172x 1° Destruction , anéantisse 1

raître , mourir, périr ; yine 728? Ez. ment : non 742 Job 28. 22 , la
12. 22 , et toute prophétie cessera; destruction et la mort. — 2º Enfer,
Da min taxn-x3 Jér . 18. 18 , la loi synonyme de bine : jaka napx Ps.
ne cessera pas d'être enseignée par le 88. 12, ta fidélivé (est-elle célébrée)
; . 57. 1, ? ?
meurt ; max mys UNIT Esth. 4. 16 , 26. 6,et l'enfer n'a pas de voile .
et si je dois périr que je périsse . -

‫ אַבְּרָן‬mm .. Destruction :: ‫וְהֶרֶג וְאַבְּדָן‬ 1

Prov.. 31. 6 , offrez de la: liqueur porté Esth. 9.8, carnage et destruction. .

au malheureux . 1778 m. ( const. 737N ). Même signif.:


Pi. Perdre , faire perdre , dissiper, maio 72987 Esth . 8. 6, la destruction
faire cesser, détruire : 798 m Eccl . de ma racc .
‫אבה‬ ‫אבי‬ 3

‫ )( אָכָה‬.v ‫ אָוָה‬, ‫ וָאֵב‬et ‫ )( אָחַב‬Vouloir ,, 708 "? (chef de la réunion), fils de


consentir, acquiescer, avec le rég.dir.: Korah , Exod. 6. 24.
omega 3 mnain Prov. 1. 25 , vous ‫ אָבִיב‬mm . Epi mir : ‫ָבִיב‬x‫הַשְׂעֹרָה א‬
n'avez point voulu de ma morale. Exod . 9.31 , l'orge avait ses épis mûrs ;
Suivi de l'infinitif avec ou sans ļ : un bp, Lév. 2. 14 , du blé roti
1995 og AB Deut . 25. 7 , il ne veut au feu ; x wyna Exod . 13. 4 , au
pas m'épouser ; mbonas 3; Deut. mois de la maturité des épis. Ce mois,
1. 26 , vous n'avez pas voulu monter ; appelé plus tard 70 , correspond à
nxy - Prov. 1. 30 , ils n'ont mars-avril .
point acquiescé à mon conseil . Sans
( Nabal etpère
régime : Rah- Prov.1.10, tu ne seras joyeux) 10 Femme de ensuite
pas consentaht; nu ngan hans ; de David , 1 Sam .25. 3. – 2 ° Sæur de
Prov . 6. 35 , il ne consentira pas David , I Chr. 2. 16 .
(à s'apaiser) , même si tu lui offres
beaucoup de présents ; ‫אִם־תּאבוּ וּשְׁמַעְתֶּם‬ 7778 n. pr. m . Nomb. 1. 11 .
Is . 1. 19 , si vous êtes consentants et 97'?¥ n. pr. m . Gen. 25. 4 .
si vous obéissez . Avec le rég. indirect 1797x (dont le père est Dicu) n. pr.
de la personne , être d'accord avec 1 ° de plusieurs hommes , I Sam. 8. 2 ,
quelqu'un, lui témoigner de la bonne I Rois 14. 1 , Néh . 10.8 ; — 2° d'une
volonté, de la soumission , synonyme femme, I Chr. 2. 24 .
de şu: 43 naan-xs Deut. 13. 9, tu 1778 n. pr. m . Roi de Juda, fils et
ne seras pas d'accord avec lui ; bain successeur de Roboam , II Chr. 14. 21 .
13 MIN NS Ps . 81. 12 , Israel n'a plus Il est appelé aussi big I Rois 14. 31 .
consenti à m'obéir.
19'28 (lui , c-à -d . Dieu , est son
no m . Ex. unique : nas ning Job père) n . pr. m. Un des fils d'Aaron ,
9. 26 , barques légères de roseaux , de Lév. 10.1.
papyrus (v. spi) . 717'2X (père de la majesté) n . pr.
" DX Exclamation . Exemple unique: m. Petit- fils de Benjamin, 1 Chr. 8.3.
ni nane Prov. 23. 29 , qui dit ‫ אֲבִיחַיִל‬pr. f. 1 ° Abihayil , femme
ahl qui dit hélas ! Selon d'autres, de Roboamn .,II Chr. 11.18. – 2º Abi
synonyme de fina : pourqui les sou- hayil , feinmcd'Abisur , I Chr. 2. 29
pirs ? pour qui la pauvreté ?
( d'autres lisent bonnex).
‫אֵבוּס‬.m
m . ( plur . ‫ אֲבוּסִים‬,.avec suff . 777 (de nap) adj. 1 ° Pauvre , né
‫ בְּעָלָי‬daa Is. 1.3, la crèche cessiteux, plus fort que y Deut. 15.
TOD () : ‫ו‬1599
de ses maitres ;; ‫ בְּאֵין אֲלָפִים אֵבוּס בָּר‬.Prov. 7. – 2º Malheureux , affligé : 7389
14. 4 , faute de bestiaux la crèche est in Ps. 40. 18, et moi je suis mal
nette , c . - à-d . vide . heureux et affligé.
f. . : . nişinox (de nox) Ex. unique . Nom
21. 20, la menace du glaive, le glaive d'un fruit, câpres : ma non ; Eccl.
menaçant; selon d'autres : le carnage 12.5 , le fruit qui excite l'appétit est
du glaive , comme nm . sans effet; selon d'autres : la concupis
Ono m . plur. Melons. Ex . uni- cence s'en va .
que , Nomb . 11.5. bypox (père de la force) n . pr . n .
‫ אֲבִי‬n.. pr.., pour ‫ אֲבִיָה‬mere du roi 1 ° Nomb. 3. 35. -2° Père d'Esther,
Hiskia , II Rois 18. 2 . Esth . 2. 15 .
SNOx (dont Dieu est le père ). n. pr . 21228 (père de la bonté ) n . pr. m.
Abiel , grand -père de Saül, 'I Sam . 1 Chr. 8. 11 .
9. 1 . $ 998 (dont la rosée est le père)
4: ‫אבי‬ ‫אבל‬
n . pr. femme de David , II Sam . vaillant , endurci : 33 1998.ainon
3.4 . Ps . 76. 6 , les hommes vaillants sont
‫() אֲבִיָּם‬.v ּ‫ (אֲבִיָּהו‬. dépouillés ; } mg x 1992 Is. 46. ·
12 , écoutez-moi , vous dont le cour
SA ? ( père de Mael) n . pr. m . est endurci .
Gen. 10. 28 .
072X ( père de l'élévation ) n. pr.m.
73 ??? ( père du roi , ou roi père , 1 • Abiram , fils d'Eliah , Nomb. 16.1.
bienfaiteur) n . pr. m . 1 ° de plusieurs 2° Abiram , fils de Hiel, I Rois 16. 34.
rois philistins , Gen. 20. 2. - 2° Fils qu'? ( père de l'erreur) n. pr. f.
de Gédéon , Jug. 9. 1 .
977'IN (père du généreux ) n. pr. Abisag de Sunam , concubine de David ,
I Rois 1.3.
1 ° Abinadab , frère de David , 1 Sam .
16.8 . - 2° Fils de Saül , I Sam.31.2 . Yuan (père du salut) n. pr. m .
1 ° I Chr . 8. 4. -2° Esdr. 7.5 .
DY ?? x (père de l'agrément ) n. pr..
m . Jug . 4. 6 . 790138 (père du chant) n. pr. m .
I Chr. 2. 28 .
7228 (père de la lumière) I Sam . P998 (père du présent) n. pr. m.
14.50 (v. 28 ). Fils de la sœur de David , un de ses
792 et 7ON'? n . pr. I Chr.6.8 . généraux, frère de Joab, 1 Sam . 26.6.
TY ? (père du secours) n. pr. m. Il est aussi appelé max II Sam . 10.10.
Jos . 17. 2 : 180 x Jug . 6. 11 , de Dibwa (père de la paix) n. pr. m.
la famille d'Abiézer. Par abréviation Beau-père de Roboam , I Rois 15. 2 .
‫א‬ patron. ‫ אִיעֶזְרִי‬.Nomb
‫ִיעֶזֶר‬.et Nomb. .26 .30. on (père de l'abondance) n.pr.m.
9123yon n. pr. m . II Sam . 23. 31. Grand pontife sousDavid ,1 Sam.22.20.
Il est appelé aussi 38 2 I Chr. 11.32. 7 » (v.7a , pax ). Kal inusité. Hithp.
77x constr. seul usité, m . Le fort, le Se gonfler. Ex. unique : junaka barn
protecteur, le héros : spynx Gen. Is . 9. 17 , et ils ( les buissons) laissent
49. 24 , le fort de Jacob , c .-à -d . Dieu . échapper descolonnes de fumée ; lillér.
728 adj. employé subst. 1º Fort ; ils s'élèvent en fumée , ou des tour
se dit des hommes et des animaux : billons de fumée s'élèveront.
vaillant soldat , taureau gras , cheval Sap (fut: bany) Être en deuil , être
fougueux : 1798- no Lament.1.15 , désolé , avoir péri : ay n3y 3a Osée
il a abatlu tous mes vaillants hommes ; 10.5 , son peuple est en deuil d'elle
097578°by opa Is. 34. 7 , des taureaux (de l'idole) ; banm ap viņ) Job 14.
jeunes avec des taureaux gras et forts ; 22 , son âme en lui se désole. Des
7x mibnya Jér. 8. 16, le hennis- choses inanimées : wina Bax Is. 24.7 ,
sement de ses chevaux fougueux. -

levin est perdu ;; ‫עַל־כֵּן הֶאֱבַל הָאָרֶץ‬.Osée4


2° Puissant , grand , chef , tyran : 3 , c'est pourquoi la terre est en deuil..
inom ng um Job 24. 22, il entraine Hiph. Causer un deuil, en ordonner
les puissants par sa force ;; ‫ לֶחֶם אַבִּירִים‬:
un : ‫ בְּיוֹם רִדְתּוֹ שְׁאֹלָה הֶאֱכַלְתִּי‬.Ez. 31.18 ,
war Baş Ps . 78. 25, chacun mangea de le jour où il est descendu dans le scheol
la nourriture des grands, c . -à-d. la j'ai ordonné un deuil . — Dévaster,
manne; buna na I Sam . 21. 8 , le désoler : rain : 3n-bana Lament. 2. 8 ,
chef de bergers ; 772 74907 Job il a dévasté remparis et murailles .
34. 20 , ils renversent le tyran sans Hithp. Etre en deuil , être désolé ,
. , avec ‫ עַל‬et ‫ אֶל‬:: ‫וַיִּתְאַבֵּל עַל־בְּנוֹ יָמִים רַבִּים‬
comme un tyran j'ai abattu ceux qui Gen. 37. 34 , il pleura son fils long
.é ta
assis ie
(sur le trine) , p . nt
‫ כְּאַבִּיר‬temps ; ‫עַד־־מָתַי אַתָּה מִתְאַבֵּל אֶל־־שָׁאוּל‬
( v. ). Avec = homme au cour I Sam . 16.1 , jusqu'à quand pleureras
‫אבל‬ ‫אבן‬ :5

lu Saül ? abann II Sam . 14. 2 , feins scment comme cclui des autruches ;
d'être en deuil . Bax niwy faire deuil ( avec 5 ) en l'hon
Ibas adj.(de bax ,const. bəx ; plur. neur de quelqu'un ;bax 1928 Gen.
const. ax ). Désolé , dévasté ! Bax 50. 10, il fit en l'honneur de son père
UNT ADM1 Esth . 6. 12, désolé et ayant un deuil ( de sept jours ).
voilée ; . ‫() אֲבָל‬.v. ‫)(אוּבַל‬..
1.4 , les chemins deSion sont désolés ; 528 1 ° vidv. Oui , certainement: 538
DR -ban Ps . 35. 14, comme en deuil ON bhoux Gen. 42. 21 , surement
d'une mère ; 7in ax Is. 61.3 , à ceux
qui portent le deuil de Sion . nous sommes punis. — 2° conj. Mais,
cependant : ma non bax Dan . 10.7 ,
II Sax .m. 1° Plaine , lieu couvert de mais une grande terreur Cles assaillit).
gazon : 17 box I Sam . 6. 18 , 17 f. (deniz , avec suff. ipx ; plur.
jusqu'à la grande plaine. — 2° Ville bas, const . 7x). 1 ° Pierre , objet de
dans le nord de la Palestine, II Sam . pierre : naing ? Gen. 28. 22, et cette
20. 18. Ce moi entre dans la composi- pierre (dont j'ai fait un monument) ;
tion d'un grand nombre de noms de duran dzynExod. 7. 19 , dans des
villes . Il reste à l'état absolu . vases de bois et dans des vases de
nəyp nia sap (plaine de Beth-Ma- pierre ; métaph .: 1987 Ez . 11. 19,
cha) n . pr. Ville du nord de la Pales un camur de pierre ; ‫הוּא הָיָה לְאָבֶן‬.I
ְ‫ו‬: Sam .
tine, IISam . 20.15 . Appelée aussi bax 25. 37 , il devint semblable à une
(v. II bax) pierre . - 2° Pierre précicusc , corps
( ) : ? . .
Ville dans la vallée de Moab , Nomb. 7 , des pierres d'onyx et des pierres
33. 49. Appelée aussi simplement bou précieuses pour être enchassées ; 787
Nomb . 25. 1 . 779 Is . 30. 30 , et la grèle ; was
D'D ?? Sap (plaine des vignes) Vil- EZ. 13. 11, grêlons ; 7-2282 is.27.
lage appartenantaux Ammonites,Jug. 9, pierre calcaire ; nopye Zach .
11. 33 .
Job 28.
12. para 1:87
sinə bax ( plaine de la danse) fond en 2,cuivetre.la pierre minerai)
— 3°(lePoid s ( primsei
Ville de la tribu d'Issachar , lieu de tivement on ne pesait qu'avec des
naissance
19. 16 .
du prophète Elisée , I Rois pierres ): 1287 12x Deut. 23. 13, deux
sortes de poids ; ? Il Sani .
Dip (plaine au bord de la rivière) 14. 26 , au poids royal; napis 2
Ville au pied du Liban, II Chr. 16. 4. Zach . 5. 8, poids de plomb , plomb,
( Égyptiens) ;
[p . Bax] Grange près du Jourdain ; elle Zach . 4. 10 , ils virent le plomb dans
prit ce nom des funérailles de Jacob , la main de Zerubabel; na-yaxy Is. 34.
Gen. 60. 11 . 11 , le niveau du chaos. - 4• Rocher,
han m . (de baş , avec suff. bar ). protecteur:bxpiya 17x nynGen. 49. 24,
Deuil , affliction , gémissement : 9777? O pasteur , rocher d'Israel ! monun
138 Banana Gen. 27. 41 , lorsque les via Lament.4. 1 , elles sont ren
· jours du deuil de inon père ( c .-à -d . sa versées, les pierres saintes , c . - à - d . les
; ;
Amos) 8.10, je la rendrai (la terre) sem minna Ez . 28. 14, tu as marché au
blable à unemère en deuìl pour un fils milieu des pierres de feu , c .-à-d . des
unique, c . -à - d . elle sera désolée comme anges ; há 7 (v.na)..
une mère qui pleure son fils unique ; bin 17$ (pierre du départ) Endroit
mapa mia bax, Mich . 1. 8 , un géinis- ou eut lieu l'entrevue entre Jonathan
6 ‫אגג‬
‫אבן‬
et David , lorsque celui-ci s'enfuit de- roule-toi dans la poussière de leurs
vant Saül , I Sam . 20. 19 . pieds, c. -à-d . vénère-les ( v. pan ).
TYM I (pierre de secours) Nom du P ? m. (const. pax). Poussière très
monument élevé par Samuel près de fine : mby Panda Is. 5. 24, et
Mizpa, I Sam . 7. 12 . leur fleur se dissipera comme la pous
17 chald. (p. AIN ): nyan Dan. sière ; 1937 par 7277 Nah . 1. 3 , et les
2. 34 , une pierre s'est détachée. nuages sont la poussière de ses pieds .
RITA (p . AYON) II Rois 5. 12 . ‫ אַבְקָה‬f.. )(.const
. ‫)(אַבְקַת‬..-Poudre aro
matique : 3pin mpas
APN chald . f. Même signif. que du marchand de parfums . Cant . 3. 6 , poudre
ex hébr. , Dan . 2. 35 , la pierre.
72 lesKalairsinusité
198 ( comme 1x, de na , usité seule- dans . Hiph S'élever
les. pennes
, étendre :
ment au duel -77x les deux pierres) - 1719- en Job 39. 26, est-ce par
1 ° Tour de potier, composé apparem
ment de deux meules de pierre : nie un de ta
effetdans
s'élève les sagesse na l'épervier
airs ? (V.que Hiph .)
by -by Jér. 18.3, il préparait
de l'ouvrage sur sa roue . - 2 Siège 7 m . 1 ° Penne , aile : ning ax Ps .
sur lequel les femmes étaient assises 55. 7 , des ailes commeà la coloinbe ;
au moment de l'enfantement : 70 brez nas abg Is . 40. 31 , ils pousse
077737-39 Exod.1.16, vous regarderez ront des ailes (voleront) comme les
sur le siége . aigles.— * 2° Membre : 37 09998
, les membres que tu as disposés
0978 m. Ceinture, principal. celle Rituel
en nous .
des pontifes : hins a 8 Levit. 16.
4, il sera ceint d'une ceinture de lin ‫ אֶבְרָה‬f. Penne,, aile :: ‫וְאֶבְרוֹתֶיהָ בִּירַקְרַק‬
( . , gann Ps. 68. 14, et ses ailes ont l'éclat
).
??Net ???? X ( père de la lumière ) de l'or ; }de707
couvrira son izno
aile . Ps. 91. 4, il te
n . pr. Abner, général de l'armée de
Saúl , I Sam . 14. 51 . ???? m . Abraham , primitivement
DON Nourrir , engraisser ; part. Dieu changea appelé 778 (père en celui élevé), nom ,que
d'Abraham en
passif ‫ אָבוּס‬seul usité :: ‫ מִשׁוֹר אָבוּס‬.Prov.
15. 17 , qu'un beuf engraissé ; 1977 lui 5, jedisant
ferai:: de
ְ‫תִּיך‬toi
ַ‫ם נְת‬leִ‫ּוֹי‬chef
‫הֲמוֹן ב‬d'une
‫ אַב‬.Gen .17.
multi
DYDIN I Rois 5. 3 , et des oies en tude de nations .
graissées .
ְ‫ אַבְרֵך‬Ex . unique : ְ‫וַיִּקְרְאוּ לְפָנָיו אַבְרֵך‬
nyayan pl. f. Fistules, ulcères : Gen. 41. 43 , on cria devant lui : Qu'on
núasnavExod. 9. 10, des fistules , s'agenouille ! Hiph ., de 779 (p. 233n ).
des ulcères enflammées . Selon d'autres , des père , conseiller,
Vzx n . pr. Ebez , ville de la tribu et de 72 en chald . roi , conseiller du
d'Issachar, Jos . 19. 20 . roi . Il est à présumer que le mot est
7¥ ? (éclatant) n . pr. Ibzan , juge égyptien .
qui succéda à Jephté , Jug . 12. 8 . ‫() אַבְשִׁי‬.v. ‫)( אֲבִישַׁי‬.
Paş Kal inusité . Soulever de la ‫() אַבְשָׁלוֹם‬.v ‫)( אֲבִישָׁלום‬.
. Absalon,, fils
poussière en luttant , lutter. de David , Il Sam . 13.1.
Niph. Lutter : hay un Pak NIN n . pr. m. Père d'un des géné
Gen.
32. 25 , quelqu'un lutta avec lui;ipapa raux de David, II Sam. 23. 11 .
ier même verset, en luttant avec lui . JOX Nom de plusieurs rois des Ama
* Hithp. Sc rouler dans la poussière : lécites ; peut-être est- ce un titre commun
‫ וְחֲרֵי מִתְאַבֵּק בַּעֲפַר רַגְלֵיהֶם‬Aboli 11. 3,3 , &à lous leurs rois,comme
, ‫פַּרְעה‬, ְ‫אֲבִימֶלֶך‬.
‫אנג‬ ‫אר‬ 7

? dans ses narines ? yozgi mpa Is . 9. 13 ,


adj. De la race d'Agag , Esth . le
3. 1 . palmier et le jonc, le fori et le faible.
77 f. 1° Lien , bandelette : ning Job 2°41. 12, comme : une chaudière
)
noin Is . 58. 6 , les liens du joug . houillante et une cuve ardente . Selon
2• Objet lié, paquet , faisceau: Sits d'autres : marais d'où s'exhale de la
Exod . 12.22, un bouquet d'hysope. - vapeur .
3 °Faisceau d'hommes, troupe , bande :
may nag 779 II Sam . 2. 25, ils for- 78 m. ( pl . nizas ). Bassin , coupe :
mèrentune troupe.- 4. Union, ordre, non 728 Cant. 7. 3 , coupe de la ron
harmonie : sur
9. 6 , il a établi ; la terre son"harmo- Exod.( 24. 6 , il le mit dans
) ; des bas
nie , ou : les ordres divers des êtres sins.
animés . 728 ( plur. Ody, seul usité , v. 90 )
Max m . Noix. Ex . unique : rin ma Aile , aile d'une armée , armée : nna
Cant. 6. 11 , le jardin de noyers. 7 038-37; Ez. 39. 4, toi et toutes tes
Taas (celui qui est réuni aux sages) armées ; mape ? ba?Ez . 12.14, je
n . pr.le Agour, fils dedes
Yaké disperserai toutes ses armées (v . 92);
quel 304 chapitre , sage au apa-b77ao-b»nny Ez . 17. 21, et
Proverbesest
tous ses
attribué. C'est peut-être un nom sym- mées fugitifs ses ar
dans toutestoutes
; selon d'autres : dans ses
bolique , comme nymp (v . her). villes (28 dans le Talmud signifiant
7788 f. Petite monnaie ( de nx), seuil, porie).
peut- être comme ma la vingtième par ON (v des. 7) fruits,
Assembler, amasser
tie du sicle : non nisl Sam . 2. 36, recueillir du blé): -3 777:
pour une agora d'argent . man nmun Deut. 28. 39 , tu ne
bus m. Goutte d'eau ).Ex. unique: boiras pas du vinet tu n'en recueille
Brab Job.38.28 ,les goulles de rosée. ; . ,
05N (gouttes, ou les deux réser- elle amasse en été sa nourriture .
voirs) Nom d'un endroit dans le pays ‫ אִגְרָא‬et ‫ַּרְתָּא‬.cha
T: ‫ִב‬x‫א‬ . Lettreld
, hébr .
de Moab , Is . 15. 8 . ‫ אַבֶּרֶת‬:: ‫ כְּתַבוּ אִגְרָא חֲדָא‬Esdr. 44., 88, ils
DON (pl. szax , const. irrégulière- écrivirent une lettre .
ment formé maps ) 1º Marais , étang : **
09 -byxb979 by Ps. 107. 35, il fait Aboth s .f 23, la récomp: ense sera se}
du désert un étang ; 019-981 Is . 14. lon la peine .
23 , et les marais . — 2° Jonc, roseau ,
hautes herbes qui poussent dans les ‫אָגְרוֹף‬.m
m . (rac . ‫)(פָּרַף‬.. Poing : ‫בְּאֶגְרוֹף‬
marais : a mangy Jér. 51. string Is.58. 4, avec un poing criminel.
32, ils mirent le feu aux roseaux ; se Sox m. Bassin . Ex . unique :
lon d'autres : aux forteresses, c .-à-d . ant Esdr. 1. 9 , (trente) bassins
aux roseaux qui poussent dans les fos- d'or. D'après le Talmud , ce mot est
sés des villes fortes et en défendent composé de recueillir, et de mbro
l'entrée ( v. ). agneau , vase dans lequel on recueille
ban adj. Attristé. Ex . unique : - le sang de l'agneau .
UD Is. 19. 10, ayant l'ame attristée non f. ( plur . ningx , de ). Objet
(pour oppy) . roulé , lettre , édit : 7 nn ?
TIDAN 1° Roseau , jonc : 7039 nbn Néh. 6. 5 , il avait à la main une lettre
ivan Is . 68.'8 , est-ce de courber sa ouverteO
; n-bo- by Esth . 9. 26 ,
tête comme un roseau? ibn 7038 buiunt à cause de la teneur de cetédit.
Job 40. 26 , passeras-tu un roseau 78 m. Vapeur , nuage : 79 by many
8 ‫ארו‬ ‫אדם‬
‫ הָאָרֶץ‬Gen. 2. 6 , une vapeur montait de mbr Nah . 2. 6 , il se souvient de
la terre ; 19 apim Job 36. 27 , la ses vaillants hommes ; ‫ בְּסֵפֶל אַדִּירִים‬.Jug.
pluie coule de son nuage . 5. 25 , dans un vase dont se servent
‫() ארוֹת‬.v. ‫)( אודות‬. les grands, un vase magnifique ; 78 ?
37N Kal inusité (v. Sny). Hiph. At bons? Ps. 16. 3, et les grands
trister, faire languir : D- x 37857 (c.-à-d.les hommes vénérés, pieux ),
tout mon amour est pour eux ; ‫אַדִּירֵי‬
I Sam . 2. 33 , et pour attrister ton 8x77 Jér. 25. 34 , les maîtres des trou
ame (pour ‫( וּלְהַאֲדִיב‬.
( ). ,
S878 n . pr. Adbeël, fils d'Ismael , Jer. 30.21, ; 2 sortira de?
son dominateur
Gen. 25. 13 .
son sein .
778 n . pr. Adad , Idumeen , I Rois n . pr. Adaliah , fils de Haman ,
11. 17 , appelé aussi 777 (vers. 14). Esth . 9. 8 .
178 n . pr. m . Esdr. 8. 17 . ‫ אָדָם‬Etre rouge : ‫אָרְמוּ עֶצֶם מִפְּנִינִים‬
747 $ m . ( de gir juger, gouverner ; Lament. 4. 7, ils avaient le teint plus
.const . ‫ אֲדוֹנִים‬,.const
. ‫ ;; אֲדוֹן‬.plur .ver
. ‫)(אֲדוֹנֵי‬.
. meil
que les perles
Maitre , seigneur : px 7 übn-se Pou. ( usité seulement
Prov. 30. 10, ne calomnie pas l'esclave Être teint en rouge : 012 au? 3part. ).
nagy
auprès de son maitre ; mat opiny 1937 Exod. 25. 5, et des peaux de béliers
Is . 26.13 , d'autres maitres que toi ont teintes en rouge ; ‫ מָגֵן גִבּוֹרֵיהוּ מְאָדָּם‬.Nalh.
dominé sur nous; 777x7 Exod . 23.17 , 2. 4, le bouclier de ses héros esi teint
le Seigneur, l'Éternel ; 121778 Gen. en rouge .
18. 12 , mon maître est âgé , C. -à-d . Hiph. Devenir -ils deve
mon époux (v. 35a). Ce not affecte Is. 1.18, fussentrouge : ssingnus129789-D
rouges
volontiers le pluriel emphatique : 74 comme écarlate .
hop Is. 19. 4, au pouvoir d'un Hilhp. Paraitre rouge : 7. Aynx
maitre cruel ; vix se dit seulement de Dan? Prov. 23. 31 , ne regarde
Dieu , et vix des hommes (v . 7 ). pas comme le vin brille d'un éclat
0 :7178 (double demeure ) n. pr. rouge .
d'une ville de la tribu de Juda, II Chr.
11.9 . 078 m . (de 97 ). 1 ° Homme , un
‫ )( אֲדוֹרָס‬.v ‫( אֲדֹנִירָם‬.
homme : 7 -nx nnos Gen. 6. 7 , je
veux détruire l'homme, le genre hu
7.78 chald . adv . Alors, ensuite ; en main ;; ‫קָרְבָּן‬, ‫ אָדָם כִּי־יַקְרִיב מִכֶּם‬.Lév. .1 2 ,
hebr. $ : 97783 aussitôt, Dan . 2. 14 ; un homme d'entre vous ( quiconque
j ?71799 Esdr. 5. 16, et depuis lors. d'entre vous) qui offrira un sacrifice. -
7978 subst. etadj. (de 77) . 1 °Puis- 2° Adam , nom du premier homme ,
sant , formidable , majestueux : baba aussi avec l'art. 7x7 l'homme, le seul
Dynax Ps . 136. 18 , des rois puissants ; homme existant alors (de même de ‫חַיָה‬
‫ בְּמַיִם אַדִּירִים‬Exod . 18. 10 , dans les Eve, ‫ הָאשה‬la femme(),, ‫ בֶּן־הָאָדָם‬.et
poet .
eaux impétueuses; bw Is . 57 fils de l'homme,mortel : > 3
33. 21 , là Dieu se montrera formida bona? 77 Nomb.23. 19 , Dieu
ble pour nous ; you the Ps . 8. 2, n'est point un homme pour qu'il mente ,
que ton nom est majestueux ; 7075m ? ni un mortel pour qu'il se repente ;
Sig? nga Is. 10. 34 , le Liban tombera 67-9 Ez. 2. 1 , fils de l'homme , noni
sous la main d'un roi puissant ou sous que Dieu donne souvent au prophète
les coups d'une puissante cognée . Ézéchiel ; 07439BuəJér.32.20, aux
2° Grand personnage, homme consi- yeux d'Israel et aux autres hommes .
déré, chef , dominateur : 67778EN ? Opposé à uz il signifie une classe in
II Chr. 23. 20, et les grands officiers ; féricure , un homme vil : -D 078 79-09
‫אדם‬ ‫אדנ‬ 9

Porn Ps . 49. 3, les petits ct les de terre . 2° La terre , le monde :


grands. 67$ seul a quelquefois le même na yoy Gen. 6. 1 , sur la sur
sens, un homme ordinaire, le vulgaire, face de la terre. — 3° Pays , contrée :
le méchant :: ‫וְהָיִיתִי כ?ְּאַחַד הָאָדָם‬.Jug
. .16 ' ‫ וַהֲשִׁבֹתִיךְ אֶל־הָאֲדָמָה הַזֹּאת‬.Gen .28 15
,,
7, je deviendrais un hommeordinaire ; je te ramènerai dans ce pays ; o no ?
678 In nun him I Sam . 24. 10, Ps. 137. 4 , terre étrangère ; n27
pourquoi écoutes -tu les paroles des Is. 14. 2 , la terre de l'Éternel , la
méchants ?manok nah Osée Palestine . - 4º Champ , campagne ,
6. 7 , et eux (les prophètes), comme le terre cultivée : ing? 125 Prov . 12. 11,
vulgaire , ils transgressent ma loi . On celui qui cultive son champ; ni bmn
emploie d'ordinaire une pour désigner 7978 ving Gen. 9. 20 , Noé devint cul
le sexe masculin ;; ‫ אָדָם‬n'est opposé
oppose tivateur ;; ‫כִּי־אֹהֵב אֲדָמָה הָיָה‬.II
Chr . .26.
qu'une seule fois à mex Eccl. 7. 28 ; 10 , car il aimait l'agriculture ; 18727
by Yian Is. 29. 19 , et les pauvres nions oniowa Ps . 49. 12 , ils ap
parmi les hommes (pour les pauvres) ; pellent les terres de leurs noms .
678 mai Osée 13.2, les offrants parmi 1972 (terre) n . pr. Ville de la tribu
les hommes , les hommes qui offrent de Nephthali , Jos. 19. 36.
des sacrifices .
AŅ7 ( la rougeur ) n. pr. Ville
07x n. pr. d'une ville, Jos. 3. 16. dans le voisinage de Sodome, Gen.
07x adj. ( f. nap ; V. 07). Rouge : 10. 19 .
HAN Nomb . 19. 2 , vache rousse ; Pio78 et 978 adj. Roux , rose ,
672 61978 De II Rois 3. 22 , l'eau teint frais :: ֹ‫וַיֵּצֵא הָרִאשׁוֹן אַדְמוֹנִי כּפּו‬.Gen
étail rouge comme du sang; nain 25. 25 , le premier sortit entièrement
biza Cant. 5. 10. mon bien -aimé cst roux ; piazs 410 I Sam . 16. 12 , il
blanc et rose. Subst.: ab bis 997 était rose.
Is. 63. 2 , pourquoi ce rouge à ton vê- ' adj . ( f. nugin ). Édomite, Idu
tement ? v. à }, p . 311 ; ONT D $772 meen : synn -x }" Deut. 23. 8, tu
man Gen. 25. 30, de ce mets rouge .
ne mépriseras pas l'Iduméen ..
078 n. pr. m. (de bès). 1º Édom, 97 n . pr. d'une ville de Nephthali ,
nom donné à Esaü , Gen. 36. 1 . Jos . 19. 33 .
2 ° Nom des descendants d'Esaü , les
Idoméens ou Edomites , Nomb . 20. 21 , aņ78 (terrestre ) n . pr. d'un grand
3º Édom , l’Idu- à la cour de Perse , Esth. 1.14 .
souvent ‫בְּנֵי אֱדֹם‬..
mée ; dans ce cas , il est féminin : 77X et 7178 n . pr. m . Esd . 2. 59 ,
mavi dizx niny Jér . 49. 17. Édom de- Néh . 7. 61 .
viendra une terre dévastée .
‫אֶרֶן‬.m
m . ( plur . ‫ אֲדָנִים‬, .const. ‫)( אַדְנִי‬..
OIN (de 7x) Pierre précieuse d'un 1° Piedestal, base , socle : 017
rouge éclatant , une des douze pierres Exod . 26.19 , deux bases ( sous chaque
qui ornaient le pectoral du grand prês planche) ; 1977-3y Cant. 5. 15, sur
tre , Exod . 28. 17 . des socles d'or. .. 2° Fondement :

.(f. ,. ). , ?
ses fondements sont-ils affermis
Rouge , rougeâtre : nn maa ning
Lévit. 13. 19 , une pustule blanche ‫() אֲרנָי‬.v. ‫ (אָדוֹן‬..
tournant au rouge . 7 Mon seigneur ; entre dans la
1978 f. (const. n97 , plur. nians ). composition d'un grand nombre de
1º Terre , de terre : 1977-by bar Gen. noms propres .
7 , 8, rampant sur la terre ; may naro ‫() אֲדֹנִי־בֶזֶק‬seigneur de Bozek ) Nom
Exod . 20. 24, (tu me feras) un autel ou titre d'un roi chananéen ,Jug. 1.5 .
10 ‫אדנ‬ ‫אהב‬
1777 ( dont Dieu est le maitre) ils offraient des sacrifices humains ,
n. pr. 1º Fils de David , I Rois 1. 8. II Rois 17. 31. - 2° Fils et meurtrier
(Hoax, vers. 5) . — 2° Divers person- du roi assyrien Sancherib, Is. 37. 38 .
nages, II Chr . 17. 8 ; Néh . 10. 17 . Y?? chald (pour 997 ). Bras, puis
P7Y7 ( prince de l'équité) n. pr. sance : Bani ya Esdr. 4. 23 , avec
d'un roi chananéen , Jos . 10. 1 . violence et par force .
OPITX (le seigneur assiste ) n. pr. V77 (puissant) n . pr. 1 ° Capitale
m . Esdr. 2. 13 . du pays de Bason , donnée par Moise à
077 (le maitre élevé) n . pr. m . , la tribu de Menassé, Nomb. 21.33 . -
préposé des impôts depuis David jus 2º Ville de la tribu de Nephthali , Jos .
19. 37 .
qu'à Roboam , I Rois 4. 6. Par con
traction il est appelé biz II Sam . 20 . 1778 1 ° Adj. f. (des). Majes
24 , et on II Chr. 10. 18 . : ?
77$ Kal inusité. Niph. Se signaler, Ez: 17.8, pour devenir une vigne ma
: gnifique . — 2° Subst. Magnificence ,
mba Exod .15.6, ta droite , o'Seigneur grandeur : oma m77 ? Zach. 11.3,
leur magnificence a été détruite .
; . car
-3° Vêtementvaste , ample ; manteau :
15. 11 , magnifique de sainteté. 21 , un manteau de
Hiph . Glorifier, rendre magnifique : nu mpir. 7.nina
schineär ; Jos Gen. 23. 25,
y noin 5 Is . 42. 21 , il a rendu 1

la loi grande , il l'a rendue glorieuse . comme un manteau de poils ou chargé


de poils .
77 Nom du douzième mois de W (v . w17) Battre le blé . Ex . uni
l'année, correspondant à février -mars, que : quam, wizę Is . 28. 28, il battra,
Esth . 3. 7 .
brisera (le ble).
778 chald . Mêmesignif.Esdr . 6.15 . ( . ang , 15°
‫() אֲדָר‬.v. ‫ )( חֲצַר אֲדָר‬. pers. In et anx , inf. arx, plus fréq
77 m . Magnificence , éclat : baza hang, v . ny , sxn ) 1 • Désirer : 37
7100mA bio Mich. 2. 8, du vête- myavin Ps. 40. 17 , qui mettent leur
ment vous dépouillez la magnificence attente en ton secours . — 2° Aimer ,
( . ); , (la
( chérir : ynx anx Ps. 31. 24, aimez
magnificence de la valeur) le prix ma- l'Éternel; ann am y Prov . 8. 17 , je
gnifique (dont j'ai été estimé par eux) chéris ceux qui m'aiment. Quelque
(v. p .). Selon d'autres , manteau , fois avec ļ, une fois avec ? : manis
comnie ‫אַדֶּרֶת‬. 710 737 Lévit . 19. 18 , tu aimeras ton
ָּ‫ אָד‬chald .. Aire : ‫מִן־אַדְרֵי־קֵיִט‬..2.Dan. prochain comme toi-même ; annan
‫ר‬77x
35 , (ce qui sort) des aires pendant l'été . han syiana Eccl. 5. 9 , celui qui
N ??! ?? chald. pl. Grands juges aime lesrichesses (ne se rassasie pas)
(de 7 % , magnifique, grand , et ma de revenus . Part. ans Ami, plus in
décider), Dan. 3. 2 . time que ַ‫ רֵע‬:: ‫ וְיֵשׁ אֹהֵב דָּבֵק מֵאָח‬.Prov
71278 chald . adv . Exactement : 18. 24 , il est des annis plus intimes
8727 zayn : Esdr. 7. 23, (qu'il) sera que des frères. Inf. nanxs Deut.19.9 ,
fait exactement. d'aimer : wps ini inanga I Sam . 18 .
3 , en l'aimant autant que lui-même ;
‫ אֲרַרְכּוֹן‬et ‫() דַרְכְּמוֹן‬dans le Talmud bang nang? Deut . 7. 8 , parce que
70097) Darique, ancienne monnaie per- l'Eternel vous aime .
sane , Esdr . 8. 27 . Niph. Etre aimé, être digne d'être
75977$ (roi majestueux ) n . pr. aimé : banyny o'sman II Sam . 1. 23,
1 ° Divinité des Separvimes à laquelle si aimables et si gracieux.
‫אהב‬ ‫אהל‬ 11

Pi. Aimer fortement : bing na baba yaku Exod . 3. 14, Ehye (l'Etre
mo na No Prov . 1. 22, jusqu'à quand éternel) m'a envoyé auprès de vous
o insensés ! aimerez-vous la sottise ? (150 pers. du ful. de nyn).
.Part. ‫ מְאַהֵב‬Amant :: ָ‫וְרַדְּפָה אֶת־מְאַהֲבֶיה‬ Sax ( fut. bmxa) Dresser des tentes,
Osée 2. 9 , elle poursuivra ses amants . voyager en demeurant sous des tentes :
SON m. (usité seulement au plur. oid -73 378 ? Gen. 13. 12, il dressa
ann ). Amours: bang may Prov.6.19 , des tentes jusqu'à Sodome .
d'amours ; Osée .Pi. : ‫ ;וְלֹא־יַחֵל עָם עֲרָבִי‬.Is
. .13 20 ,,
8. 9 , Ephraïm paye d'infâmes amours , l'Arabe nc dressera plus sa lente
c .- à -d . des alliances étrangères . (bon pour Braga ).
anx ou * ( pl . buan ) 1º Amour, Hiph. Répandre de la lumière , bril
volupté : 9 hobong Prov. 7. 18 , ler : bob ; m n 7 Job 25. 5,
délectons-nous de voluptés . – 20 4724 voici la lune même, elle ne brille pas
Dan baxpu Osée 9. 10 , ils sont de- avec éclat , ou elle ne restera pas sous
venus abominables comme l'objet de sa tente (v . 3397).
leur amour (les idoles). ֹ‫ א‬m . (avec suff. ‫ אָהָלִי‬, ְ‫ אָהָלְך‬, ‫אֹהֶלָה‬,,
‫הֶל‬.m
. ‫ אֹהָלִים‬et ‫ אָהָלִים‬,,
parag ; plurg-
‫ אַהְבָה‬f.. Amour,amitié :: ‫ עַזֶה כַמָּוֶת אַהֲבָה‬avec a‫ה‬.para
Cant. 8. 6 , l'amour est violent comme const. bx, avec suff. 93 ). 1 ° Tente:
la mort ;; ‫ ישֵׁב אֹהֶל וּמִקְנֶה נִפְלְאַתָה אַהֲבָתְךָ לִי מֵאַהֲבַת נָשִׁים‬Gen. 4. 20,, demeurant
II Sam . 1. 26 , ton amitié m'était plus sous des tentes et ayant des troupeaux ;
précieuse que l'amour des femmes. 79i2 brzi tente d'assignation ; 1997 brzi
Comme infinitif ( v. dans anx). tente de témoignage , le tabernacle
On n. pr. Ohad, fils de Siméon , (v. rin); une fois bmw I Rois 1. 39.
- 2º Demeure , maison : bnxb 351
Gen. 46. 10 . I Rois 8. 66, ils retournèrent à leurs
MON (v . nn ) Ah ! hélas ! malheur ! demeures ; Saida yana I Rois 12. 16,
mint a mh Jug. 6. 22 , ah ! Eternel à tes tentes , o Israel !Vabnika Is. 16.5 ,
mon Dieu ! 01b Ang Joel 1. 15 , mal- dans la maison de David ; ma bmxPs.
heur pour le jour ! 132. 3 , dans ma maison ; minum boat
7178 n. pr. 1 ° Ehud, fils de Gera, Job 21. 28, demeure. - 3° Temple de
juge , Jug. 3. 15. — 2° Ehud , fils de Jérusalem : 57 an Ez . 41.1 , la lar
Bilhan , I Chr. 7. 10 . geur du temple .
X?78 n . pr. m . Fleuve entre Jéru- bange n . pr. Ohel, fils de Zorobabel,
salem et Babylone sur les bords du- I Chr . 3. 20.
quel Esdras campa avec les émigrants : smp (elle a sa tente ou son temple)
my money Esdr. 8. 21 , près du fleuve Nom symbolique donné à Samaric re
Ahava ; y 3p non 8. 18, une présentée sous l'image d'une prosti
rivière qui se jette dans l'Ahava, ou qui iuée , Ez . 23. 4 .
se dirige vers la contrée ou la ville ON! (tente du père) n. pr. Oha
appelée Ahava . liab , fils d'Ahisamach , Exod . 31. 6 .
‫() אֶהִי‬.v ‫ )( אַיֶה‬08 ? ‫ אֲחִי מַלְכָּךְ אֵפוֹא‬Osée
Manx (ma tente est en elle). Nom
13. 10, où est-ilton roi? ng 7777
312 77277 N Osée 13. 14 , où esi
symbolique donné à Jérusalem repré
la peste , ô mort ? où ta destruction , sentée sous l'image d'une prostituéc ,
0 abime? Selon d'autres : je serai la Ez. 23. 4 .
peste qui te fera mourir, je serai la ‫ () אָהָלִיבָמָה‬ma tente de la hauteur()
destruction qui te fera descendre dans n . pr.Ohalibama, femme d'Esaü , Gen.
l'abime ( ful. de 7). 36. 2 .
‫ אָהְיָה‬Un des noms de Dieu : ‫אֶהְיֶה‬ ‫ אֲהָלִים‬et ‫ אֲהָלוֹת‬pl. Aloes , arbre et
12 ‫אהר‬ ‫ אוי‬:
bois de ce nom : ֶ‫ כַּאֲהָלִים נָטַע א‬.Nomb. Niph . Etre désirable , agréable; ètre
24. 6, comme des aloès que Dieu a beau , convenir : bomby 18h Is.
plantés; mibiarenia Ps . 45. 9, myrrhe 52. 7, qu'ils sont beaux sur la mon
et aloès . tagne (les pieds de celui qui annonce
1978 Aaron , frère de Moïse, pre- le salui);nie??? Apinu Cant. 1. 5, je
mier grand pontife : 7173 ya Jos. 21. suis noire et belle ; minn n onun
4 , les fils d'Aaron ; yng n'a Ps . 115. Ps . 33. 1 , la louange (de Dieu) sied
10 , la maison d'Aaron , les pontifes. aux hommes de bien ; ׁ‫לְבֵיתְךָ נָאוָה־קדֶש‬
in conj. 1 ° Ou : Men x Lévit. Ps. 93. 5, la sainteté convient à ta 'de
13. 29 , un homme ou une femme; meure , ou : ta sainte maison doit être
977 is my is Lévit. 5. 1, soit qu'il l'ait désirée , aimée (v. oxy).
vu , soit qu'il l'ait su . 20
2° Si :: ‫או נודע‬ Pi . Désirer fortement : yupo maana
Exod . 21. 36, s'il était notoire (que Deut. 12. 20 , car ton âme désirera ;
c'est un bæuf, etc.) . - 3° Rarem . et: mby32 7777 up Is . 26. 9 , je t'ai de
077 997? Tp-ix Lévit. 26. 41 , et alors siré en mon âme pendant la nuit,
leur ceur s'humiliera . Par exception , désiré . Il se constru
mon âme t'a it
bring ix Ez.21.15 , comment nous ré- loujours avec wp ercepté , Ps. 132 .
jouirions-nous ? 13 , 14 .
IN Prov.31.4, cheth.p.kering (v.7 ). .Hithp. ‫הִתְאַאָה‬.fut
,, . apoc . ‫ י?ִתְאָו‬: ‫?וְלֹא‬
SAIN n. pr. m. Esdr. 10. 34. 7 na naxnn Deut . 5. 21 , tu ne dési
Six m. ( pl. niais). ° Nécroman reras pas la maison de ton prochain ;
cien , devin , python , nécromancie : inn 1980. Nomb. 11.4 , ils concurent
720p. y sin ninyIs . 29. 4 , ta voix des désirs, désiraient avec ardeur.
sortira de la ierre comme celle d'un Avec } : ninyop ann-bg Prov. 23 .
devin; six -nya I Sam.28.7, unepytho- 3,ne désire pas ses metsexquis ; sans
nisse. -2° Outre.Ex. unique : nik régime: 77 xDu I Chr. 11.17 , David
DOW7? Job 32. 19 , comme des outres éprouva un désir, un besoin .
neuves ou contenant du vin nouveau . II 778 (Kal inusité, v . rin) Marquer.
raix (outre) n . pr. Endroit où les .Hithp . :: ‫וְהִתְאַנִיהֶם ל?ָכֶם לִגְבוּל קֵדְמָה‬
Israélites ont campé dans le désert, Nomb . 34. 10 , vous vous tracerez
Nomb . 21. 10 . comme limites d'Orient ; op mm 34 .
‫ אוֹבִיל‬n . pr. Aubil , gardien des cha- 7 , vous tracerez, vous mesurerez , les
meaux de David, I Chr . 27. 30 . limites [pour( ּ‫() ][ תְּתַאֲרו‬.v ‫ תַּאֲוָה‬II ()..
banx m . (v . b - r- ). Fleuve , torrent : Désir , fougue :: ֹ‫בְּכָל־אַוַת נַפְשׁו‬
‫ז אַנָּה‬f.. Desir
as Baux fleuve Aulaï, Dan . 8.2; 3. 6. Deut. 18. 6 , dans tout le désir de son
‫ אוד‬.m
m . ( pl . ‫)(אוּדִים‬. Tison : ‫ כְּאוּד מְצָל‬ame ;; ּ‫ בְּאַוּת נַפְשָׁה‬Jér. 2. 24 , dans sa
nova Amos 4. 11, comme un tison fougue ; sans wÐ Osée 10.10 (v . Ins).
sauvé d'un embrasement. TIR n . pr. m . Néh . 3. 25 .
ninis Causes , sujets ; se construit
$178 10.27
avec By : 17-07 -by? nizi by Jos.14.6, Gen. n. pr.. Ouzal, fils de Joktan ,
au sujet de moi et au sujet de toi ;
‫ׁר־‬nowi
ֶ‫חֶרֶת אֲש‬ayֵ‫ֵא‬muy ‫ְּדוֹלָה‬.‫הַג‬13,
‫ַזֹּאת מ‬II‫ ה‬Sam ‫רָעָה‬16ָ‫ ה‬,‫ֹת‬nede- ?X Nomb. )31.8.Evi
‫ אַל־אֹדו‬nite, . pr. ,, roi madia

viens pas, en me renvoyant, cause d'un "*x interj. (v . wn ). Hélas ! ah ! mal


crime plus grand que celui que tu as heur! zxin ---* Nomb . 21. 29 , mal
commis envers moi. Ou 3x pour By à heur à toi, Moab ! cri de douleur et de
cause de . menace .
in (Kal inusité , v. max) Vouloir, in Même signif.: -nix Ps. 120 .
désirer .
5 , malheur à moi .
13
‫און‬
boy adj. et subst. Sot, fou, stupide : Dix (qui parle) n . pr. Aumar, fils
309 vjax Prov. 29.9 , un sot ; nan bayi d'Oliphaz, Gen. 36. 11 .
Osée 9.7 , le prophète est fou ; 293 397 71x (ou 728) k'al inusité .
Jér. 4. 21 , mon peuple est stupide , Hilhpa . Se plaindre , murmurer :
impie. Plus fréquemm . subst .: 0 5 m by -naLam . 3. 39 , de quoi
on NB Is. 35. 8 , les sots ne s'égare- l'homme se plaint - il pendant sa vie !
ront plus. bapanna sinna Nomb. 11.1 , le peuple
Même signif. ( paragog , ou était comme murmurant , ou comme
comme unpy ). Ex. unique : ay naging a cherchant des prétextes ( v. 77 , 78m ).
Zach . 11. 15 , la houlette d'un pasteur II et 718 (avec suff. pix , bine,
insensé . 1
plur. b ) 1 ° Vanité, fausseté, men
7719 Sol (sol Merodach) n . pr. songe , iniquité , idolâtrie : 778 bep 17
Evil Merodach,roide Babylone, II Rois Is. 41. 29 , tous ils ne sont que vanité ;
25. 27 . 797 778 79 Ps. 36. 4 , les pa
518 m.Douleux. 1 ° 0312 492 Ps. 73. roles de sa bouche ne sont que fausseté
4 , leur force est saine , ou leur corps et tromperie ; 798 Prov. 17. 4 ,
est gras, fort; selon d'autres : il est ro- lèvres mensongères ; mox 778 527- }
buste comme un portique (v . b ).- Is . 1. 13 , je ne puis supporter ( en
2°vous-mx cheth. p . 1329 II Rois semble) iniquité et solennité ; na,"WN
24. 15, les grands du pays (v . byn) . byio hommes, artisans d'iniquité :
1998 adv. (de ik et 3 p. a ), v. 4373). by Prov. 11. 7 , méchants, hommes
Peut-être , et si, sinon : puin 1312 iniques; buona 7 I Sam . 15.
Gen. 27. 12 , peut-être mon père me 23 , l'opiniâtreté, c'est idolâtrie et culte
touchera - t- il; niya Osée 8. 7 , et des Théraphim ; na Osée 10. 5 ,
s'il en produisait; ann an Nomb . maison de l'idolatrie , nom donné à
22. 33 , si elle ne s'était point de- B ma,appeléaussi 7.8 10.8 ; 78 -mopan
tournée devant moi. La première ac Amos 1.5 , de la plaine de l'idolâtrie ,
ception est la plus générale. nom donné à Damas.
2° Peine , douleur, affliction , deuil ,
218 n. pr. Fleuve qui se jette dans synonyme
l'Euphrate, Dan. 8. 2 . de Boy : * Gen.35.18 ,
la douleur ; ‫ כָּלהֶם אוֹנִים‬Osée
fils de ma
‫ אוּלָם‬et ‫() אֶלֶס‬.plur. ‫ אֲלַבִּים‬,, .const. 9. 4 , comme le pain des affligés,
nabx) Voûte, galerie, vestibule , por- festin de deuil ; v2 & max x Deut.
tique : 09712377 374 I Rois 7. 6, la ga- 26. 14 , je n'en ai point mangé dans
lerie aux colonnes ;; ‫ וְאוּלָם הַפְסֵא‬.7 77,, ;
le portique du trône ; pun D 7.7 , 5.8, et Beth-El sera réduit à l'afflic
le portique de la justice, du tribunal. tion ou au néant;
Il désigne particulièrement le vestibule Hab. 3. 7 , au -dessous de la misère, du
du temple de Jérusalem. néant , j'ai vu les tentes des Éthiopiens,
o$18 adv . d'opposition . Mais , au c . - à -d . dans la plus profonde misère ;
contraire: 1777 -mbu Job 2.5 , mais selon d'autres : à cause des péchés
étends ta main . Plus souvent day. ( commis par Israel) , j'ai vu (dans la
oş18 n .pr. m. 1° 1 Chr. 7. 16. - T'erre-Sainte) les tentes des Éthiopiens.
2 ° 8. 39 . II 7 } } ou 798 m . Force , vigueur, ri
new f. (de 5–). Folie , légèreté: chesse, fortune : b **berry Hinşa
mis ons nog nba Prov . 14. 24 , la folie Osée 12.4 , dans sa force (dans la force
des insensés (reste toujours) folie ; de l'âge) , il lutta avec un être divin ;
‫ אֱלֹהִים אַתָּה יָדַעְתָּ לְאִילְתִּי‬Ps. 69. 66,, mon ‫ וּלְאֵין אוֹנִים עָצְמָה יַרְבֶּה‬Is. 40. 29 , il
Dieu , tu connais ma légèreté. augmente la force de ceux qui sont
14 ‫אור‬
‫און‬
3 , forcez pasde me consoler;; ‫ו?ַיָּאִיצוּ הַמַּלְאָכִים‬
sans vigueur ;; ‫ ?וְרֵאשִׁית אוֹנִי‬Gen. 49. ,
prémices de ma force ,mon premier-né; 2013 Gen. 19. 15, les anges insistèrent
(de même) 13 -ap ; Job 18.12, son auprès de Lot, le pressèrent.
fils sera affamé; } is masa Osée 12 . ‫וֹצָר‬.
‫וּ א‬an . ( const
n . ‫ אוֹצַר‬, .plur. ‫ אוֹצָרוֹת‬,,
9 , je me suis amassé de la fortune
v . m ). Magasin , grenier, trésor :
)(.V ‫)(הון‬.. 7??? Ou nini II Chr. 11.11 , des
de Peles ,
7in n . pr . m . Aun , fils magasins de vivres , d'huile et de vin ;
Nomb. 16. 1 . ning nav Joel 1. 17 , les greniers ont
pisetjx n. pr. Ville d'Égypte, Hé- été détruits;nipis na Jér. 51. 13,
liopolis , ' Gen. 41.50, appelé ? Ez . (ville riche) en trésors. Se dit souvent
30. 17 . du trésor royal et du trésor du temple ;
} ( . ). aussi bien a Néh . 10.39 , à la mai
Jin ( fort) n . pr. Ville de la tribu de son du trésor. Mélaph .: Dx Dibt infix
Benjamin , Esdr. 2. 33 . Der Deut. 28. 12 , (Dieu t'ouvrira )
son bon trésor, le ciel ; minx -bx Taon
ninis f. plur. Vaisseaux , 11 Chr.8. Bbw Job 38. 22,es-tu entré dans les
18, cheth . keri mi-a. trésors de la neige ?
Duis n . pr. 1 ° Onam , fils de Sobal , mix trans. et intrans. Devenir clair,
Gen. 36. 23.– 2º Onam , fils de Jé- s'éclair cir , briller , éclairer : nix mb737
rahmiël , I Chr. 2. 26 . 7792 Ps . 139. 11 , la nuit devient lu -
7?ix n. pr. Onan , fils de Juda , Gen. mineuse autour de moi ; nix mpanz Gen.
38.9 . 44.3 , le jour parait , devient clair ;
TƏRX (v . 70) n .pr. d'un paysinconnu ynn I Sam. 14. 29 , carmes yeux
d'où les Israélitestiraient l'or,Jér. 10.9 . se sont éclaircis ; naye anap Is . 60. 1 ,
7'DİN et 791x Ophir, contrée ou Sa- lève-toi, brille ; ning 72 Prov. 4. 18 , 1

lomon envoya des vaisseaux pour y allant , éclairant .


prendre une grande quantité d'or, do Niph. (ains, fut. a ). Être éclairé,
pierres précieuses, et du bois rare , fairejour, etre brillant: Dunn nina nix?
I Rois 9. 28 . Job 33. 30 , pour être éclairé par la i
. ‫)(אוֹפַפִים‬., lumiere des vivants ; ‫וַיָּאֹר לָהֶם בְּחֶבְרוֹן‬
m . (const . ‫ אוֹפַן‬, .plur
‫אוֹפָן‬.m
Roue : jpix baby Prov. 20.26 , il II Sam . 2. 32 , le jour leur parut à
fait passer la roue sur eux . -2° Le Hébron ; nnx nix Ps.76.5 , tu es écla
nom d'une catégorie d'anges : bui tant, majestueux ; suivant d'autres : tu
Rituel , les Ophanims ; 701 signifie détruis (v . x ;).
aussi : genre , manière. Hiph . intrans. et transitif. 1º Etre
yox Se hater, presser, étre étroit: éclairé, répandre la clarté , éclairer :
dia rx -xb; Jos . 10. 13 , il ne se hata 1500 nx yox ?Ez.43.2, la terre était
; . ; ?
6.13 , les intendants les pressèrent, Gen. 1.15 , pour répandre la clarté sur
devinrent pressants ;; ‫ כִּי־אָץ לְךְ הַר־אֶפְרָיִם‬la terre ;; ‫ הֵאִירוּ בְרָקָיו תֵּבֵל‬Ps.. 97.4,, sa
Jos . 17. 15 , la montagne d'Ephraim foudre éclaire l'univers ; mang
est trop étroite pour toi; non xx - Exod. 14. 20 , il éclaira la nuit ; selon
yox Jér. 17.16, je n'ai point insisté d'autres , sens opposé : il rendit la nuit
pour etre lon pasteur ; selon d'autres : plus obscure (dansle Talmud nix signi
je n'ai point refusé d'ètre pasteur tie quelquefois nuit). Avec coop : éclai
à la suite (v . yok , ymp ; v . le même rer sa face en faveur de quelqu'un, ĉire
exemple à jo 12 ). favorable , bienveillant ; se dit princi
Hiph. Presser , insister, s'efforcer : palementdela Divinité : 79 ָ‫יָאֵר י‬
yon yuxmax Is. 22. 4 , ne vous ef- Nomb. 6. 25 , que l'Éternel éclaire så
‫אור‬ ‫אות‬
face en ta faveur . Se construit avec à celui qui a fait les grands lumi
‫ אֶל‬, ‫ עַל‬, ‫ אֶת‬, ְּ‫() ב‬.v ‫( נָהַר‬,, sans ‫ פָּנִים‬:: ּ‫ וַיָּאֶר לָנו‬.naires
Ps . 118. 27 , il nous sera favorable ; 798 m. 1° Flamme , feu : Down 1987
avec 7 , éclairer les yeux de quelqu'un , Is . 50. 11 , à la flamme de votre feu
le rappeler à la vie , le ranimer, le ren- 1988 metr Is . 44. 16 , j'ai vu le feu .
dre intelligent: nyan uw 1299 mm 2° Plaine : 1993 Is. 24. 15 ,
Ps. 13.4 , rends la clarté à mes yeux,dans les plaines, honorez l'Éternel ;
afin que je ne m'endorme pas du som- 6970D 7922 Gen. 11. 28 , dans la plaine
meil de la mort; oyunProv. des Chaldéens; selon d'autres : nom
29. 13 , Dieu éclaire les yeux à tous de la ville où Abraham est né.
les deux , les ranime; by Ps. 7:18 11. pr. I Chr. 11. 33 .
19. 9 , elle éclaire les yeux , elle rend
intelligent ; sans régime: ne Ps.119 . mi 1718 f. 1 ° Lumière , bonheur :
130 , éclaire , brille (v . nno) . nung Ps . 139. 12 , l'obscurité
2 ° Allumer , brúler : male Esth.8.16 ,il y eut fête; pour lesJuifs.-
ban? Mal. 1. 10 , pour que vousn'allu- 2. Plur.Herbes: nie by Is. 26. 19,
miez pas vainement (le feu de) mon la rosée qui tombe sur l'herbe , et nie
autel ; ּ‫נָשִׁים בָּאוֹת מְאִירוֹת אוֹתָה‬: .Is. 27.11 ,, II Rois 4. 39.
des femmes viennent et le brûlent ; ‫ אוּרִים‬Les Ourims :: ‫אֶת הָאוּרִים וְאֶת־‬
suivant d'autres : le cueillent (v . 78
et ‫)(אוֹר‬.. ban Lév . 8. 8 , les Ourim et Thou
798 m . (fem ., Job 36. 32) . 1º Lu- mim , révélation et vérité , ou lumière
mière , soleil , matin , éclat : ?? niny et droit, nom d'un objet que portait
nix Gen. 1.3 , que la lumière soit, et la le grand -prêtre dans le pectoral , et
lumière fut;métaph .: Daja nix} Tumnya qu'il consultait comme oracle ; en quoi
cet
Is . 49. 6, je ferai de toi la lumière des .
nations; ita en ny Is. 5. 30 , le seul , Nomb . 27. 21 .
soleil est obscurci par les nuages ; nini f. plur. Crèches ou étables :
Dian nyang ngayo Néh . 8. 3 , de- ning 097739II Chr.32.28,et des étables
puis le matin jusqu'au milieu du jour ; pour les troupeaux (v. nym hébr. ).
7 * 1x Hab. 3. 11 , (ils marcheront) " ?1X n . pr. 1. Uri , fils de Hur, Exod.
à l'éclat de tes flèches. - 2° Métaph. 31. 2. -2° Esdr. 10. 24. -3° 1 Rois
Sérénité , bonheur : 77300 Bin Job 4.19.
29. 24 , ils ne troublèrent pas la séré- SHP?18 ( flamme de Dieu ) n . pr. m.
nité de mon visage ; his signifie 10 I Chr. 6. 9. -2° II Chr. 13. 2.
aussi faveur, bienveillance : Typ mix
Ps.4.7 , la lumière de ta 177718 (flamme
face, Eter- époux
o de Dieu
Bathseba
de )n.pr. 1 °Uriah ,
Il Sam. 11. 3.
,
nel ! 29 -n -nina Prov. 16. 15 , 2° Pontife sous Achas , Is. 8. 2.
dans l'éclat du visage du roi il y a vie,
c. -à-d . un regard favorable du roi 9777?1X ( flamme de Dieu) n. pr. Pro
donne la vic ; paxs yo mis Ps.97.11 , phète tué par l'ordre de Joakim , Jér.
26. 20 .
le bonheur est ensemencé pour le
juste . - 3° Herbe , pluie ( ce der ‫ אוֹרַיְתָא‬Loi : ‫כָּל־מַן דְעָסְקִין בְּאוֹרַיְתָא‬
nier sens douteux ) : x - 3y ng bha Rituel , tous ceux qui s'occupent de la
Is . 18. 4 , comme une chaleur pure loi , qui l'étudient .
sur l'herbe ; in4 pyp Job 37. 11 , il nix m . et f. (plur. ninix ). 1 ° Signe,
fait fondre, ou il répand, le nuage qu'il symbole , souvenir, enscigne, preuve,
a chargé de sa pluie (v . ona). Plur. miracle : 0973ina nik 977 Gen. 4.14,
Dopie, pour niniko luminaires. Exemple ils serviront de signes et d'époques , de
unique :: ‫ לְעֹשֵׂה אוֹרִים גְדֹלִים‬Ps. 136. 7 , signes pourles époques ; ‫וְהָיָה לְאוֹת בְּרִית‬
16 ‫אות‬ ‫אזן‬
Gen.17.11,ce sera le signede l'alliance; Job 12.18 , il attache une corde autour
obis nix? Is . 55. 13 , un souvenir éter- de leurs reins (v . 78).
nel ; onix mannes Nomb. 2.2, sous IN (v. 1 ).
les enseignes de leur tribus , différent
de by drapeau de trois tribus réunies ; 177718 f. Offrande qui fait souvenir, la
Die Exod.3.12, ceci te servira partie de l'oblation brulée sur l'autel,
, , par des ;nuiracles et des faran Lév. 2.2, : le pontife offrira sur
Deut. 4. 34
prodiges (v . spin) . • — 2° Lettrede l'autel ce qui fait souvenir, ou l'encens;
l'alphabet : ang ni Aboth , une lettre. 7! onak nnn? 24. 7, ce sera l'of
frande d'encens de ce pain ( v. mai,
‫) אוֹת‬.fut, ‫ מֵאוֹת‬, ‫ ( מֵאוֹת‬Convenir, être
dire
d'accord avec quelqu'un (v . ). * pour , formatif du Hiph .)
nix et ris seulementavec suff. comme bræ 1 ° S'en aller , se précipiter :
‫אוֹתָם אֹתִי‬.pron
. ( V ‫ ( אֵת‬.. Sinn? Tp 13 bik ? Prov . 20. 14, lorsqu'il
adv . Alors. Souvent le futur qui s'en va, alors il se félicite.-- 2 bin
suit cet adverbe est mis pour le passé : 727700 $ niswa Jér . 2.36, que t'em
nuo Exod . 15. 1, alors Moïse presses-tu tant pour changer ta voie !
chanta ; plus rarement le passé pour ain pour ubam ; suivantd'autres : que
: . , ;7
15. 15 , alors les princes d'Edom se Deut. 32. 36 , lorsqu'il verra que la
ront épouvantés. N Depuis, depuis force est épuisée.
longtemps , de tout temps :79 Pou. part.: 59787 777 77? Ez . 27.19,
niyo-bx Exod . 5. 23 , depuis que je Dan et Javan voyageant, allant d'un
suis venu chez Pharaon ; any? ?? endroit à l'autre ; selon d'autres : Dan
II Sam . 15. 34 , depuis longtemps et et Javan (fournissent ton marché) de
maintenant; 2703 729 Ps . 93.2, tissus. Peut-être ban cst-il le nom
ton trône est établi de toute éternité . d'une ville ou d'une province.
‫ אֲזַי‬avec ‫ י‬parag . :: ּ93
‫ אֲזַי הַמַּיִם שְׁטָפוּנו‬.Ps. Six chald . Aller , s'en aller : BIN
124. 4 , alors les eaux nous auraient bbwana 137 Esdr. 4. 23 , ils allèrent
submergées ; akin txana myz Job 38. en grande håte à Jérusalem .
21 , savais-tu alors que tu devais naitre ? départ) v . 778 n . pr.
transposition pour ‫ אָז כִּי‬. ‫ מִן־אָז‬..Ex Sense (
unique : 78-191 Jér. 44.18, depuis TIN Kal inusité .
que nous avons cessé . . , : P
N'A chald. (part.pass.Ara , inf.Arn , Eccl. 12.9 , il examina et il rechercha.
avec suff. e ). Bruler , chauffer : Hiph. Prêter l'oreille , être attentif,
panx} xp? N? Dan. 3. 19, 22 , il or- entendre, écouter, exaucer, obéir; avec
donna de chauffer la fournaise. le régime direct , avec } , avec by , ,
app n . pr. m . I Chr. 11. 37 . ‫עַד‬, et sans regime : ‫ הַאֲזִעָה אִמְרָתִי‬.Gen
23 , prêtezna l'oreille parole ;
778 chald. S'en aller : RTI PUT 4.
baniany Job 32.à 11ma, j'étais at
Dan . 2. 5 , 8 , littér . la chose s'en est à Ps. 135. 17 , ils; ont des
allée de moi , j'ai oublié la chose ( ou " xb
j'ai ordonné cela) , v . btg .
oreilles, et ils n'entendent pas ; 772 p
six m . Hysope : ? ? Ps. Binny givik -39 Prov. 17. 4 , le mensonge
51. 9 , purifie -moi avec de l'hysope . écoute la langue méchante ; 7"?» et7"?
Il servait à asperger .
pour ‫ אַאֲזִין‬et ‫ מַאֲזִין‬:: ‫ האַזִינָה תפִלָּתִי‬.Ps
.
his m. Ceinture , corde : phim 17.1, exauce ma prière ; quixo :18TTI
yaina nirx Is . 11. 5 , la justice sera la Exod . 15. 26 , si tu obéis à ses com
ceinture de ses reins ; ‫ וַיָּאָמֵר אֵזוֹר בְּמָתְנֵיהֶם‬mandenments ,.
‫אחד‬ 17
‫אזן‬
PIX m . Instrument ou arme . Ex.uni- 2º Arbre qui n'a pas été transplanté :
que : 7372938 07? mina ang Deut . 23. 14 , 7:37 Ps . 37. 38, comme un arbre
tu auras une bêche parmi tes instru- verdoyant.
ments , ou armes . .. "IZIN n. patron. De la famille de
7.X P. (duel 0-2r8). Oreille : mppu na MTN I Rois 6. 11.,
. ‫אֲחִי‬,.avec
yaani Job 29.11, l'oreille qui m'écou- II ‫ אָח‬m . ().const suff . ְ‫; אָחִיך‬
tait m'estimait heureux ; -bony my box, pl. one , const.mx, avec suff.
, , , , ) ,
toutes ces paroles à leursoreilles, c .-à-d. concitoyen, allié, ami', prochain :
en leur présence ; ruiny oix ? bumy Exod . rix mpany Gen. 24. 29 , Rébecca avait
17. 14 , ordonne à Josué. un frère ; nmn gun Geu . 29. 15;
0789 PIN n . pr. d'un village, I Chr. est-ce parce que tu es mon parent ?
7. 24, Uzzen, bati par Seëra , fille barn 7977 97979. I Chr. 12. 29 , et
d'Ephraim . des Benjamites, frères de Saül , c .-à - d .
‫) אַזְנוֹת תָּבוֹר‬oreilles ou pointes de de la méme tribu que lui;;‫?וְעָשָׂה אָח מֵאַחַד‬
Tabor) Ville de( Nephthali, Jos. 19.34. ME Ez. 18. 10 , qui commet contre
son frère une de ces choses ( v . II nx) ;
PIN ( oreille du Seigneur) n . pr.Fils 9797 Job 6. 15 , mes amis sont de
de Gad , Nomb. 26. 16 . venus perfides. Précédé de ww l'un
177378 n. pr. m. Néh . 10. 10. l'autre : rmxox un anasay II Rois 7.6,
O'?'?¥ m . pl. (pour bapa?). p Chaines : ils se direni l'un à l'autre . Aussi des
‫ וְהוּא־אָסוּר בָּאזְפִים‬Jer . 40. 1 , il était lie
lié choses inanimées : ‫אָחִיו‬-‫וּפְנֵיהֶם אִישׁ אֶל‬
avec des chaines. Ex . 25. 20, leur face ( celle des che
7? ( fut. ix , v. 7ox ) Ceindre , se rubins) sera l'une vis - à -vis de l'autre.
ceindre : ְ‫ה תָּאֵזוֹר מָתְנֶיך‬.Jé
ָּ‫וְאַת‬ , et Metaph
r.1 .17 : ‫ אָח הוּא לְבַעַל מַשְׁחִית‬.Prov
..18.
toi, ceins tes reins , c .-à-d. arme- toi ; 9 , il est un frère du destructeur, c . -à -d .
bannis
‫ אָמְרוּ חָיִל‬I Sam . 2. 4, ils se ceignent de unc cause de ruine .
force ; pga aming op Job 30. 18, il II nə ( fém . nx) Un . Ex. unique :
me serre comme le bord de ma tuni- nix nimsy Ez . 18. 10, il commet une de
que (me serre le cou). ces choses. Selon d'autres , v . I nx.
Niph. Etre ceint : maana y Ps. III nx interj. Hélas! malheur ! -most?
8. 7 , il est ceint de force . niso niagin -b bp nx Ez . 6. 11 , et dis :
Pi. Ceindre , entourer , fortifier : Malheur à cause de toutes ces crimi
San Ps. 18. 40 , tu m'as ceint de nelles abominations .
; , f. , :
entouré de joie ( pana Il Sam . 22:40, nam Jér. 36. 22, et l'atre devant lui
); ;, , était allumé .
je t'avais fortifié, et tu ne me connais
sais pas. Part.: Hip ? Is. 50. 11 , ng chald . (avec suff. 7onx ). Frère.
ceints , armés, de brandons. Dix ( plur. ons seul usité) Hiboux :
Hilhp. Se ceindre, s'armer : On ons bana wa Is . 13. 21, leurs mai
Ps. 93. 1 , il s'est ceint de force ; sons seront remplies de hiboux .
anny aparan Is. 18. 9 , armez-vous et Jxrx ( frère du père) n. pr. Achab ,
tremblez . roi d'Israel, I Rois 16. 28.
winx f. (de yin avec s prosthét .). nana n. pr. m . I Chr. 2. 29 .
Bras : Dying Jer . 32. 21, et par ‫ אָחַד‬Unir,, s'associer :: ‫בִּקְהָלָם אַל־תֵּחַד‬
le bras étendu . maisto Gen. 49. 6 , que mon honneur ne
nyiN m . 1 ° Indigène : mamym s'associe pas à leur conciliabule ; selon
Lév. 16. 29 , l'indigène et l'étranger. - d'autres , de la racine 7.
2
18 ‫אחר‬ ‫אחז‬
Hithp. Ex. unique : nya? Ez . 21. et que ma démonstration ( pénètre )
21 , tourne- toi vers un côté, ou : assem- dans vos oreilles ( v. min ).
ble tes forces.
ning f. Fraternité, amitié : mons
iņx nom de nombre et adj. (const. minanty Zach . 11. 14 , pour détruire
ins, f. nne pour nyhx ; selon d'autres, l'amitié .
de II 178. 1• Un , premier, quelque : ning n. pr. m . I Chr. 8. 4 .
‫ יוֹם אֶחָד‬Gen. 1. 8,, un jour ; ׁ‫בְּאֶחָד לַחֹדֶש‬ 17 ?ng chald . f. Explication : hypno
Gen. 8.5 , le premier du mois ; mais ?
Gen. 3. 22, commequelqu'un d'entre ? Dan. 5. 12, et l'explication de
nous. — 2° Seul, .unique , unanime, nigmes (v.my ).
: . ,, "Dinx n. pr. m. I Chr. 4, 2,
Abraham était seul (de sa race) ;11 ninə m . (pl. brzins ). 1º Derrière,
Deut. 6.4, l'Éternel est unique ; s bip occident, avenir : hxnx nx Exod.
Exod. 24. 3, d'une voix unanime ; 33. 23 , tu me verras de derrière ;
Png manyJob 23. 13, il est immuable. ppuan nhw Exod . 26. 12, le derrière du
: ; du coté de l'occident;
Exod . 17. 12 , l'un d'un coté, l'autre les Philistins .
de l'autre côté ; mix bw; - De 15 qaş-xby merry Job 23. 8, si je vais
Exod. 18. 3 , 4 , le nom de l'un , le à l'occident, je ne le vois plus ; 479177
nom de l'autre . ming minary Is. 41. 23, annoncez ce
Avec les prépositions. masa Une fois, qui arrivera dans l'avenir. -2° Adv.
toutà coup : am 310. Prov . 28. 18, il Én arrière : winx japin kozy Gen. 49 , 17 ,
tombera Soudainement ;; ‫ }לְאַחַד אֶחָד‬.ls et son cavalier tombe en arrière ; ban ?
27. 12 , magna Eccl. 7. 27 , l'un ninae ninaProv .29.11, mais le sage
après l'autre , petit à petit. - le refoule en arrière, ou : le calme dans
Comme un seul, unanimement , en son intérieur ( cæur).
semble : T bat-b7 Esdr. 2. 64, ning d'une min ).tribu
Sæur, parente
toute l'assemblée unanimement ; 197? femme f. (pl.même , d'un même;
No Is. 65. 25, (le loup et l'agneau )
paitront ensemble. pays ; alliée , amie : moins barnmx-sp
Plur. bring Les mêmes , quelques : Job 42. 11 , tous ses frères et toutes
on 09777 Gen. 11. 1 , et les mêmes ses sæurs (pour parents et parentes) ;
paroles ; " -7 Gen, 29. 20, Cozbi, file dů prince deMidian ,
. 25.; leur
comme quelques jours , un petit nom sour , leur compatriote ; nix maal
; . . nşa Cant. 4. 9, tu m'as enlevé le caur,
17 , ils seront unis en la main .
ma bien-aimée, ma fiancée. Précédé de
‫) אַחְרוּת‬f:: Unité : ֹ‫ אֲשֶׁה וְגַם אֵין סוֹף לְאַחְדוּתו‬l'une l'autre :: ‫אֲשֶׁה אֶל־אֲחֹתָה‬.Exod.
Rit. , il n'y a point de limite à son unité . 26. 3, l'une dans l'autre .
Inş m . Herbe , marécage , prairie :
679 arsly ? Job 8. 11 , l'herbe PDN ( fut. man, rarement txa) Se
pousse -t-elle sans eau ? ann man construit 1 ° Saisir,avec
tenirle ,rég. direct etsoutenir
se tenir , avec ? ,.
Gen. 41. 18, elles paissaient dans la prendre : inix avoin yJug: 12. 6 , ils le
; ; . la.
16, car il fleurit dans les prairies; 14, la terreur saisit leshabitants de
ons pour bains, ou de nx frère (v. le Palestine ; on y Cant. 3. 8, tenant
même exemple à xin). le glaive ; ֹ‫ ;וְיאחַז צַדִּיק דַרְכּו‬Job 17. 99, le
Tinx n . pr. I Chr. 8. 6. juste se tient dans sa voie, il y reste
ning f. Démonstration , argument. ferme ; pra- bana mang Esth . 1. 6 ,
Ex , unique : bygning Job 13.17 , soutenus par des cordes de byssus ;
‫אחז‬ ‫אחי‬ 19

dubiu wars Cant. 2. 18 , prenez pour ONnX n . pr. m. II Sam . 23. 33 .


nous ; 0777x chald . Enigme (nyun hébr .):
Nomb . 31. 30, un désigné (pris par le nyum Dan . 8. 12, et l'explication
sort) entre cinquante. des énigmes.
2° Fermer ,couvrir , enchevétrer : ;
orx (ami de Dieu) n. pr. 1° Ahiyah,
anay ninang. Néh . 7.3 , ils fermeront les fils d'Ahitub, pontife, I Sam . 14.3.
portes, et vous les fermerez à verrous ; Ahiyah , Silonite , prophète sous Ja
by yyamantens 1 Rois 6.10, 2°
robeam ,I Rois 11.29.– 3.Plusieurs
il couvrit la maison de bois de cèdre ; autres , Rois et Néh .
‫ לְבִלְתִּי אֲחֹז בְּקִירוֹת הַבָּיִת‬.6 6 , pour ne
point être enchevêtré , emboite, dans 717'nx n . pr. m . Nomb. 34. 27 .
les murs de la maison . Yome n . pr . m . 1 ° II Sam . 6.3 . -
Niph. 1º Étre pris : 7209 min Gen. 2° 1 Chr. 8. 14. — 3º8 . 31 .
22. 13, il était pris dans un buisson . Jione (bon frère) n.pr. m . 1 ° 1 Sam.
2° Prendre possession , s'établir : amas? 14. 3.-2° Il Sam . 8.'17.
bapna Nomb.32.30, qu'ils s'établisseni ‫ () אֲחִילוּד‬frere de celui qui est ne()
au milieu de vous . n . pr. m . II Sam . 8. 16 .
Pi. Fermer , couvrir : hoy 1729 D'NİN (v . m).
Job 26. 9, il ferme, il couvre , la sur
face du trône . nians ( frère de la mort) n . pr. m .
I Chr . 6. 10 .
Hoph. Etre enchassé : Dinar II Chr.
9. 18 , (six degrés et un marche -pied being (frère du roi) n. pr. 1°Ahi
d'or) étaient enchassés dans le trône. málech , fils d'Ahitub , prêtre, I Sam .
!
roipx (posses
de Juda, IIseu r) n.
Rois 16.pr. 1° Ach
1. -2° as , 22.9
1 Chr.
. -2° Ahimelech , fils d'Ebyathar,
pontife, II Sam. 8. 17.
8. 35 . 1pne n. pr . m. 1 ° Nomb. 18. 22,
Mine F. 1º Propriété, possession : Ahiman, un des fils d'Enak.-2° 1Chr.
paring Gen. 23.4, une propriété de 9. 17.
sépulture ; ning op 17 Lév. 25. 45 , pyone n. pr. m. 1 ° 1 Sam . 14.50.
ils(les esclaves) seront votre posses- 2°Fils du protre Zadok, II Sam.15.27 .
sion . -2° Une bande , une troupe : 778 n . pr . m . I Chr . 7. 19 .
anyia nina Gen. 26. 26 , et une troupe 2708 ( frère généreux) n . pr. m.
de ses amis. Selon d'autres , n. pr. , I Rois 4. 14 .
Achusath , l'un de ses amis , de ses Dying (alliée à la grace) n. pr.
compagnons . 1 ° Ahinoam , femme de Saül , I Sam .
iņa n. pr. m. Néh . 11. 13 . 14. 50. - 2º Ahinoham , femme de
IDX et 1710X (possession de Dieu) David , I Sam . 27. 3.
1 ° Ahasia , fils d'Ahab , roi d'Israel , pong (frère de l'appui) n. pr. m.
I Rois 22. 40 . 2° Ahasia , fils de Exod . 31. 6 .
Joram, roi de Juda, II Rois 8. 24. yn ( frère du secours ) n. pr.
ong (leur bien) n.pr.m.1 Ch.4.6. 1° Ahiéser, fils d'Amisadai , chef de la
nine (possession ) n. pr. Gen. 26. tribu de Dan , Nomb. 1.12. - 2° 1 Chr.
26 (v . Tun 2 ° ). 12. 3 .
og n . pr. Ehi , fils de Benjamin , OPTIX ( frère élevé) n. pr. m. II Rois
Gen. 46. 21 . 25. 22 .
ring patron. de minx II Sam. 23 . OI'NIN ( frère élevé) n. pr. Ahiram ,
9 , 28 . fils de Benjamin , Nomb . 26. 38.
n .pr. m . 1•1Chr, 5.15; 207.34. yrnix n . pr. Ahira , fils d'Enan ,
20 ‫אחי‬ ‫ אחר‬.,.
chef de la tribu de Nephthali , Nomb . , topi ang Gen. 37. 17 , Joseph alla après
1. 15 . ses frères . 2° Derrière , ensuite :
nung ( frère du matin) n. pr. IChr. omm an Exod. 11. 5, derrière le
7. 10 . moulin ; g baxtim Gen. 22. 13, ct
voici un bélier derrière ( lui) ; NSNITT
haing (frère du chant) n . pr. I Rois moren- Nomb. 19.7 , et ensuite il en
4. 6 .
trera dans le camp ; pang, plus souvent
Sonung (frère de la sottise) Ministre 12 ans, aprèscela, ensuite . — 3° Conj.
de David, complice d'Absalon , Il Sam. Après que : 27 x Job 42. 7, après
15. 12 . que Dieu eui dit ces paroles. Souvent
‫ב‬sına
ָ‫ אַחְל‬n . pr. d'une ville. Jug. 1. 31 . avec ux : non an ON & Ez. 40.
‫ אַחֲלַי‬interj. Pldt au Ciel :: ּ‫ אַחֲלַי יִכֹּנו‬1 , après que la ville avait été frappée.
Ps . 119. 5 , plut au Ciel quemes .
· .Plur. ‫י‬ ֵ ‫ר‬ ֲ ‫ח‬ ַ ‫א‬ .av
, ec
suff . ‫ אַחֲרֵי‬,, ‫ אַחֲרָיו‬,.
??? 1 ° Şubst. ( a Lederrière : 77 % DDT
voies fussent réglées ; ms II Rois 5. 3 . minn II Sam. 2. 23 , Abner le frappa
iņa n. pr. m. I Chr. 2.31 . avec le derrière de la lance , c . -à - d . avec
namn f. Nom d'une pierre pré- le bois.(6Les descendants : on yPs.
cieuse, l'améthyste, Exod. 28.19 . 49.14, et leurs descendants.-- 2°Prép.,
xnamix chald . n. pr. Ahmetha, ca adv ., conj. Après, ensuite , après que ,
pitale de la Médie, Esdr. 6. 2 . :
Png n . pr. m . II Sam . 23. 34 . 41.39, puisque Dieu l'a fait connaitre
( ); x .
7Dx Kal. Tarder. Ex. unique : angy 28.23, celui qui fait de la morale aux
ang Gen. 32. 5, j'y ai séjourné jus- hommes trouvera gråce ensuite auprès
qu'à maintenant . d'eux ; selon d'autres , on : celui qui
Pi. ans, fut. ms; trans. et intrans. fait de la moralc aux hommes après
Tarder , différer ,s'attarder,arrêter:-xb, moi , à mon exemple . " De derrière,
nyon ng Gen. 34. 19, le jeune homme d'auprès, derrière : Il Sam .
ne tarda pas ; nypane ynto Jug.5.28 , 20. 2, (tous les Israélites se retirèrent)
pourquoi les pas (C: a-d .le passage de d'auprès de David , l'abandonnèrent;
ses chariots) tardent-ils tant? ma rip? " O guapaa Jér. 9.21, et comme
incs Deut. 23. 22 , tu ne différeras pas une gerbe derrière le moissonncur ;
de t'en acquitter;;‫ לַמְאַחֲרִים עַל־הַיָּיִן‬.Prov ‫ אֶל אַחֲרֵי‬, ‫ עַל אַחֲרֵי‬derriere,.
23. 30 , à ceux qui s'attardent auprès ‫אַחֲרוֹן‬.ad . ( f .j‫)(אַחֲרוֹנָה‬.. Dernier :: ‫אֲנִי‬
du vin ; manqam-b Gen. 24. 56, ne jinnspiena Is. 44. 6 , je suis le pre
m'arrêtez pas , ne me retenez pas . miere et je suis le dernier;; ‫לדור אַחֲרוֹן‬
Hiph.: 7710o aning (keri) II Sam, Ps. 48. 14 , à la postérité; jions dias
20. 5, il tardaau delà du temps (qu'il Prov. 31. 25 , de l'avenir ; yinns dan
Deut . 11. 24 , la mer d'Occident, la mer
lui avait fixé ). V. n.
Méditerranée . Plur. oninns les descen
.( , . ). :
Autre , étranger , suivant : neDubra la postérité sera épouvantée de , son
Gen. 37.9,un autresonge; namn sort; manxa, nions à la fin ,dans la
Gen. 17. 21, dans l'année suivante ; suite ; nipinga !1 Sam . 2.26,
0977 brbx Deut . 11. 16 , des dieux
étrangers. Et seul : 1979 ng Ps. 16.4, ce sera amer dans la suite .
ils s'empressent auprès des idoles, ou : noņa n . pr . m . I Chr. 8. 1 .
ils leur offrent desprésents (v. 977). Soins n. pr . m. I Chr. 4. 8.
nox prép. et adv. 1.Après:Sazonas ???? x chald . adj. (p . nons ). Autre :
Gen. 9. 28 , après le déluge ; soin 72 x 12kg Dan . 2.39 , un autre royaume .
‫אחר‬ ‫אי‬ 21

? chald. prép. Après : no, nos 1932x} II Sam. 18. 5; ( agis) dou
Dan . 2.29, après cela, après ce temps. cement à l'égard du jeune homme.
7'any chald. adv. Avechty: Dan. 4.8. Adj.: 727 E 97. Job 15. 11, ei la
9

jusqu'à la fin , en dernier lieu. parole était douce à ton égard. Selon
d'autres , de ex.
n '?qN f. Fin , suite, extrémité, ave
nir ( récompense ), postérité , reste : TOX m. Épines, buisson d'épines :
oppo nong usyDeut. 11. 12, (du com- 197=Bx boxymba aniping Jug. 9.14,
niencement) jusqu'à la fin de l'année ; tous les arbres dirent au buisson .
bron 79x n . pr .m.: 787 nią Gen. 50 .
nga Is . 2. 2, dans la suite des
temps; b minna Ps. 139. 9 , à l'ex- 11 , dans la grange d'Atað .
trénité de la mer ou du couchant ; ‫ אֶטון‬mme. Fil , tissu :: ‫ אַטוּן מִצְרָיִם‬.Prov.
mango -ox Prov. 23. 18 , il est un 7. 16, tissu d'Egypte.
avenir, une récompense ; ana bang ‫ אָטַס‬Fermer,, boucher : ‫אֹטֵם שְׂפָתָיו נָבוֹן‬
gang Amos 9. 1 , et leur postérité, je la Prov. 17.28 ,tel qui ferme ses lèvres pa
détruirai par le glaive;jsEz. 23. raitintelligent; bek Is. 33.15 , celui
25, et ce qui reste de toi (ton peuple). qui se bouche l'oreille;DOD DOBRU bn
Ainx chald. Même signif. I Rois 6. 4, Ez. 41. 16 , des croisées
777.9 chald . adj. Un autre : in voûtées et bouchées , c.-à-d. grillées.
appay a Dan . 2. '11 , et il n'en existe Hiph .
pas d'autre. 5 , comme la sourde vipère qui se
‫ אֲחרֹנִית‬adv. En arriere : ‫ וַיֵּלְכוּ אֲחֹרַעִית‬bouche l'oreille .
Gen. 9. 23 , ils marchérent en arrière, 79x Fermer. Ex , unique : memas;
aà reculons ;; ‫ עָלַי בְּאֵר פִיהָ וְאַתָּה חֵסְכֹּתָ אֶת־לִבָּם אֲחֹרַנִּית‬Ps.. 69.16 , et que le puits
I Rois 18. 37 , tu as tourné leur cæur ne ſerme pas son ouverture sur moi
en arrière, tu as changé leurs senti- (v . 2 , 3 ).
ments . 79$ (lié ou muet) n. pr. m . 1 ° Esdr.
D'3977%.ON pers satrapes,
an 'mn.. Les satr
persan apes, 2. 16. -2° 2. 42 .
Esth . 3. 12 . Lié, : u
7 ???yny chald . Les satrapes : Jug. 3. 18, un hommelie,empêché,de
* ??? Dan . 3. 2 . sa main droite , c . - à - d . un gaucher.
winx n. pr. Ahasvéros, Assuć ‫ אי‬, ‫ אַיֶה‬et ‫ אֵי‬adv. Ou : ְ‫אֵי הֶבֶל אָחִיך‬
rus, roi de Perse, Esth. 1. 1 ; winning Gen. 4. 9 , où est Abel ton frère ? nas
( cheth .) Esth . 10. 1 . Don Gen. 19.5 , où sont les hommes?
Avec suff.: none Gen. 3. 9 , où es- tu ?
non n . pr. m. I Chr. 4. 6. jaxy Exod. 2. 20, où est-il ? b Is. 19.
D'Ing persan m . pl. Droma- 12, où sont-ils? my Lequel, quel :
daires, Esth . 8. 10. un m Eccl . 11.6, lequel réussira,
( . ). poussera ? n D'où, de quel: *
ON (pl. b ) 10 Sorciers : bag um wian II Sam . 1. 3, d'où viens- tu ?
DDR -by Dabasan Is. 19. 3 , ils consul- og ny Jon . 1. 8, et de quel peuple?
teront leurs idoles et leurs sorciers. - non nars, Jér. 5. 7 , comment, ou
2° Adv . Lentement, doucement: opbreng par quelle raison, puis-je te pardonner
cela ?
‫ ܬܟ‬I Rois 21. 27 , il marcha lentement ;
Butt Day Osée 11.4, et doucement (keri, comme 718 ) Point : 677
je lui ai donné de la nourriture, ou en uw Prov. 31.4 , et pour les princes
(de min): je lui ai présentéde quoi man- point de liqueur forle ; selon d'autres :
ger. Plus fréq . 28 , 2x : many aux princes (il ne sied pas de deman
Gen. 33. 14 , je suivrai doucement ; der ) où est la liqueur forte (v. IV ).
‫איל‬
m . ( pl . ‫ איים‬.pa
I ‫ אִי‬.m , ercept .r .
‫ אֲיִן‬.Ez 78 n. pr. m . 10 Gen. 36. 24.
26.18 ). Terre bordée par la mer , cote, 2° II Sam. 21. 8 .
Ile : in Is. 23. 6 , habitants de la 178 adv. Où (v.7 ).
cote, des rivages; in Jér. 47. 4, (hai) n. pr. m. Job ; en dehors
; . . duJIN
19 , les iles ou rivages lointains. Rare- livre de Job, il n'est fait mention de
Job que dans Ez . 14. 14, 20 .
ment terre ferme, contrée : ninho maior
ongs Is. 42. 15 , je changerai leurs barx n. pr. Izebel, femme d'Achab,
fleuves en terre ferme ; nin sw» Is. fille d'un roi sidonien, I Rois 16. 31 .
20.6, l'habitant de cette contrée. x ou onax adv . Où ? (de etni):
II ' ( pl. one seul usite ) Des ani- Toon on Job 38. 19 , où est la voie ?
maux hurleurs : 7ņiana Drap ng Is. (V. vers. 24.)
13. 22, les hiboux ( ou les chacals) 77'* adv. et interj. Comment? ah !
mugiront dans ses palais (v . nas ). comme ! mes 77 Gen. 26. 9 , et com
III ' interj. (pour nj ). Malheur : ment ( pourquoi) as-tu dit ? Affirm .:
yan Eccl. 10. 16, malheur à toi , obba 9 Ruth . 3. 18, comment la
pays ! 13 ‫ וְאִי‬Eccl . 4. 10, malheur à lui ! chose se décidera ; , 3177 nauis 1977
Autre version ‫וְאִילו‬. Ps. 73. 19 , ah ! comme ils ont été dé
IV 'S adv. Point : po thyen Job 22. vastés en un instant(abrév. de npnu )!
30 , il sauve (même) celui qui n'est point
n'y adv ., plus fréq. interj. Com
innocent ; selon d'autres : l'innocent ment ? ah ! comme !axime hoy Deut.
sauve (toute)une contrée (v. I"N );nypmi 1.12, comment pourrai-je porter scul?
Tip 1 Sam . 4. 21 , elle appela Affirm .: non sian47939 en Deut. 12.
l'enfant : point de gloire, la gloire n'est 30, de même que ces nations servent
plus ; selon d'autres : où est la gloire ? (leurs dieux) ;177 naming naas Lam .1.1 ,
715978 n. pr. I Sam. 4.21(v. IV - ). ah ! comme elle est assise solitaire !
> Hair: t ?? an Exod . 23. a mais Cant. 1. 7 , où tu mènes pat
22 , je haïrai ceux qui te haïssent . tre ton troupeau ? ‫ אֵיכה‬.p. ‫ אֵיכָה‬II Rois
Part. 3, f.nai haïssant ; subst. ad. 6. 13 , ou ?
versaire , ennemi : ‫וַיְהִי שָׁאוּל אֹיֵב אֶת־דָּוִד‬ ‫() אֵיכָכָה‬forme redoublée de ‫אֵיכָה‬, ou
I Sam . 18. 29 , Saül haïssait David , comp . de vet man ) Comment : man
était son ennemi ;} mans noirn -bag an bpan Esth . 8. 6, comment pour
Mich. 7. 8, ne te réjouis pas, toi, mon raj-je voir?
enremie . ‫ אַיָל‬.m
m . ( pl . ‫)( אַיָּלִים‬.. Cerf : ‫כְּאַיָּל תַּעֲרֹג‬
‫} אֵיבָה‬f.. Haine :: ‫ וְאֵיבָה אָשִׁית‬.Gen .3 ‫"עַל־אֲפָקֵי־מָיִם‬Ps.. 42. 22,, comme le cert ceri
15 , j'établirai une haine (rac. a). soupire après les sources d'eau . Le
78 m . Malheur, misère , ruine : verbe au fém . par except. ( v, mx) .
TNDina p Ps . 18. 19, ils m'ob- boN m . (pl.ombax el babp).1° Bélier :
sèdent au jour de mon malheur; winn bax Gen. 15.9, etun bélier agé
de trois ans . 2º Termed'archit.:
isbx Job 18. 12 , et la misère séra
prête à son côté (v. 55x ); 3ppx34 Anonsbu Ton? Ez . 41. 3 , il mesura le
Job 31. 3, la ruine n'est-elle pas pour jambage
‫אֵיָל‬
de la porte.
l'homme inique ? bgay ning Job 30. m . Force . Ex . unique : ay na
12, les voies, de leur malheur (pour by Ps. 88. 5 , comme un homme sans
voies funestes). force (v . Bax).
178 f. Autour, oiseau de proie: ‫ איל‬m . pl. baba 10. Hommes puis
17 ANDIO ND; Job 28. 7 , l'oeil de sants, grands: Exis Exod. 15.15,
l'autour ne l'a jamais aperçu . les puissants de Moab. -9° Arbres
‫איל‬ ‫אין‬
23

puissants, chèncs ou térébinthes:avaan scurité ; p mang Prov. 20. 2, la ter


onbox Is. 1.29 , car ils seront honteux à reur du roi , c.-d.d. la lerreur que le roi
cause deschênes (que vous aimiez). Le inspire ; many Job 33. 7 , ma terreur,
sing. n'existe que dans le n . pr. x 34 la terreur que j'inspire. Avec i parag .
Gen. 14. 6, plaine ou chène de Paran . rnpu Exod. 15. 16. – Plur. nieux et
Bip f:(de byx, plur. mbyx,const. Dupa 1º Terreurs ,objetsépouvanta
rubs). Biche : nibana 4337 via IISam . bles, idoles : nim nizak? Ps. 55. 5 , et
22. 34, il rend mes pieds semblables à les terreurs de la mort ; itape minim Ps.
ceux des biches ;anbu mbay abmp3 Gen. 88. 16, je porte testerreurs ;
49.21 , Nephthali est une biche lancée, abban: Jér. 50. 38, ils se rendent in
ou un chêne élancé . sensés par leur idoles .-2° N. pr.:
79528 n. pr . 1 • Ville de la tribu de bronn Deut. 2.10,les Eméens
Dan , Jos. 19.42. -2° Ville de la tri- (ou les géants ) y demeuraient.
.
bu de Zabulon , Jug. 12. 12 . pe Quand, Aboth.
7058 n. pr. 1• D'une ville de la tribu 7.8 ( const. 798 ) 1º Subst. Un rien, le
de Dan , Jos. 19. 43 . 2° Elon Hé- néant : 772 7789 mi Ps. 39. 6, mon
téen , Gen. 26. 34. -3° Fils de Zabu-, existence est comme un rien devant
lon , Gen. 46. 14. – 4. Elon , juge , toi ; quae borim qatter Is. 40. 23, qui
Jug. 12. 12 . change les princes en néant. -2° Adv.
‫ אֵילוֹת‬n . pr. ( v.mbas ). avec suff. px, . Point, ne pas , non
. Force:nagabag (comme si , avec cetledifférence que
mos
gan Ps . r.(debyd)
22. 20, ma force (Dieu ), viens x se met devant le passé et le ful., et
avec hate à mon secours . 7 presque toujours devant le part. et
les subst.) ; avecyon sous-entend un
‫לָס‬.t
‫אֵי‬ er
d'arch pl . ‫ אֵילַבִּים‬et tempsdu verbe alre: ּ‫חַיָּלֶד אֵינֶנּו‬.37.Gen
it, ( me
mizabon ). La corniche, le fronton , Ez. 30, l'enfantn'y est :plus ;nuen Lament..
40. 16, 22, 26. 5. 7 , et ils ne sont plus ; nina no 19-vux
obore et naguxn. pr.Endroitou cam - Gen. 37. 29 , Joseph n'était plusdans
pèrent les Israélites en sortant de l'E- la citerne; aix nnoX ? Gen.30. 1 ,
gypte, Exod. 15.27 (ou il y avait12 fon- sinon que je meure. aga il n'est pas
taines et 70 palmiers, v. box ), 16. 1. à moi , pour : je n'ai pas ; suivide l'inf..
. marbre au: milieu de la
Dan. 4. 7 , un Esth .}; } ;
4.2, il n'est pas permis de venir
terre (v . 77388). Gen. 31.50, personne ; 77-78
noget nibus n. pr. Elath ou Eloth, Exod.
rien. –8.11 ; maana
3•Sans po77313I Gen. 18. 43,
Rois 41. 49 ,
ville des Iduméens conquise par David , sans nombre, innombrable . 7 "87 Lors
Deut. 2.8, I Rois 9. 26.;
qu'il n'y avait point, sans : nizmayan
obis f (v. monat).Biche : bisnis milang Prov. 8.24 , lorsqu'il n'y avait point
Prov. 5. 19 , biche d'amour ; menny d'abimes ; noin 787 Ez. 38. 11 , sans
Ps. 22. 1 , biche de l'aurore.Nom d'un muraille. 779Comme rien, pour rien,
instrument ou d'un chant.
il s'en fallaitde peu : 778 por 778 ? Ps.
Dix adj. ( f. now). Terrible , épou- 73.2, encore un peu, etmespas eussent,
vantable : TDAN Hab. 1. 7 , il est été renversés. 78 A celui qui n'a pas :
terrible et effroyable; nibmana Cant. Druges II Chr. 14.10, à celuiquiest sans
6.4, terriblecomme des bandesarmées. force.; x Il n'y a pas : bror ? Is. 50.2,
MPN P. Terreur, épouvante, frayeur: faute d'eau ; 107 11 Jér, 10. 6, il n'y
obra moun nang mom Gen. 15. 12, et en a pas comme toi ; Juin 7787 Is . 5. 9 ,
voici une terreur et une profonde ob- sans habitant; no 789 Jér. 30. 7 , il
24 ‫ת‬n ‫אי‬
‫אין‬
n'y en aura pas eu de semblable . Ez . 24. 17 , tu ne mangeras pas le pain
4• Adv. Ou , ; d'où : 9 Nia 7.89 des parents , le repas envoyé par les
Ps . 121.1 , d'où me viendra le secours ? parents à celui qui pleurait un mort ;
7'» (pour 787) Ex."unique': -wing yang bermina Jug. 1. 14, un Israélite;
77 -ann no 1 Sam .21. 9, n'y a - t- il pas plus fréq . collectif, les Israélites, Jos .
là sous ta main ? 9. 7. Joint à un autre -subst., celui-ci
‫() אִיעֶזֶר‬.v: ‫)( אֲבִיעֶזֶר‬.. lui sert de qualificatif :nanowa guer
• ‫ אִיסור‬Defense, chose defendue :: ‫וְלֹא‬ rior
‫ אָוֶן ; ם‬homme
ׁ‫ אִיש‬un sangui
homme iniquo ; ׁ‫אִיש‬
naire
‫ דָּמִי‬u ‫'מ‬ ‫אִישׁ חֵמָה‬
;; non
ADX Rituel , et non avec des choses un homme colère. Avec rx et so l'un ,
défendues ( v. hon ). l'autre (v . nx et 3n) : u wa Is. 3. 5,
OP' F. (rarement mpx ). Mesure de l'un contre l'autre. ning Chacun, quel
capaciténoProv.
: 20. 10 , deux que : jasny wax Gen. 40.5, chacun son
mesures ; ‫אֵיפָה שְׁלֵמָה וָצֶדֶק‬.Deut. songe ; inna-w Gen. 15. 10 , chaque
sortes deimesures
25. 15 , une mesure parfaite et juste. morceau! ; de méme ׁ‫ כָּל־אִיש‬, ׁ‫ אִישׁ אִיש‬,,
‫ אֵיפה‬ado. Ou :: ָ‫ אֵיפֿה הָיִית‬Job 38.4 ,, ׁ‫() אִישׁ וָאִיש‬.V ‫ אִשָּׁה‬, ׁ‫ אָשֵׁש‬et ׁ‫)(אֶנוֹש‬.,. II Sam .
ou étais-tu (lorsque j'ai jeté les fonde 2.nua wix n .pr. Fils de Saül
ments de la terre) ? Par except., com - 8.
ment : DENTI NDW Jug. 8. 18 , com- 717 vip n. pr. m . IChr. 7. 18 .
ment , ou ; qui étaient les hommes ( que gidiş m. (diminutif de ws). Pelit
vous avez tués) ? homme ; la prunelle , parce qu'on s'y
‫ אֵיפוֹא‬Donc, ainsi :: ‫ עֲשֶׂה זאת אֵפוֹא בְּנִי‬voit en petit :: ֹ‫ כְּאִישׁוֹן עֵינו‬.Deut.3210
,,
Prov. 6. 3, fais donc ceci , •mon fils comine la prunelle de son cil ; jiwand
(. ). . ! in Ps . 17. 8 , comme la prunelle ,
* Nom du 2 mois de l'année lu- fille de l'ail ; et le milieu : 75 yiunx
naire, correspondant à avril-mai.Prov. 7.9 , au milieu ,c.-à-di dans l'ob
. , ; (
const . mneppet. wa). Homme, un ADND) Prov. 20. 20, au milieu des té
homme , époux , male : WIN nèbres, dans d'épaisses ténèbres .
my Ps . 112. 1 , heureux l'homme qui VIX n. pr. m . I Chr. 2. 13.
craint Dicu ; -o ma Gen. 3. 6 , Tinx m . Entrée . Ex. unique : set
elle en donna aussi à son époux ; iginan (keri) Ez. 40. 15 , la porte de
imun Gen.7.2 , male et femelle. Quel- l'entrée (v. iny).
quefois (principal. au plur.) homme 'n'x chald . (dennx , hébr. wn). Il est,
I Sam.
:
26., 15 , n'es-tu pas un vaillant
a: . ,
y a un homme dans ton royaume;
homme? Dwipx ? pinnal Sam . 4.9, il est à moi, j'ai, je possède (v.
prenez courage et soyez des hommes . Esdr. 4. 16). Si le sujet estun pron .,
was opposé a o78 , grand ; opposé à la il s'ajoute 8à ‫ אִיתַי‬comme suffixe :: ְ‫אִיתָיִך‬
Di‫ט‬inite,, faible morlel :: ‫ אֲלֵיכֶם אִישִׁים‬tu es,, ‫ אִיתוֹהִי‬il est , ‫ אִיתָנָא‬nous sommes,
D7 99- Bip ?XP Prov. 8. 4, je vous ‫אִיתֵיכון‬.vous
, ,
étes .
appelle, vous grands, et ma voix (s'a Sanx ( Dieu est avec moi) n . pr.
dresse aussi) aux fils de l'homme , aux Prov . 30.1.
petits ; ׁ‫ וְנָפַל אַסוּר בְּחֶרֶב לֹא־אִיש‬.Is. 31.8 ,
Aschur tombera par le glaive de celui hanx (contrée de palmiers) n . pr.
qui n'estpas un faible mortel;723 Ithamar, fils d'Aaron , Exod . 6. 23.
1 Sam . 23. 3 , les gens de David , ses iņ ' adj. et subst . ( rarement yax).
compagnons ; onben uns Deut . 33. 1 , Fort, solide, dur ; force, impétuosité :
serviteur de Dieu ; born N3 Downl: inuen niGen.49. 24 , son arc
‫אית‬ ‫אכל‬ 25

resle fort, littér. est assis dansla force ; veille ; nun 8 Jér. 60. 42 , ils sont
piany Nomb. 24. 21 , ta demeure cruels ; max -ra Lam . 4.3, la fille
est solide; de même inna rap Jér. 49. 19 , de mon peuple est devenue barbare ;
demeure solide; ny ja Jér. 5. 15 , 778 bina tinin, Deut. 32.33, et le poi
peuple fort, puissant ; my n Deut. son violent, mortel , des basilics.
21. 4 , unchamp dur, aride ; 7771
inng bayan Prov. 13. 18, le chemin des
‫ אַכְזָרִיוּת‬f . Cruauté , violence : ‫אַכְזָרִיוּת‬
non Prov .27.4 , la violence de la colère.
perfides est dur, difficile ; yng minh f. :
Ps. 74 , 15, des fleuves impétueux ; se
lon d'autres : des fleuves qui coulent time I Rois 19. 8, il marcha fortifié
toujours; ianua} --- ban sun Exod. 14. par celte nourriture (v. bas).
27 , la mer reprit son impétuosité. pipß n . pr. Roi philistin , 1 Sam .
21. 11 .
Plur. Les puissants, les grands :on
Baş Manger, gouter, jouir, dévorer,
nko ; Job 12. 19 , il renverse les puis consumer,
sants ; unam I Rois 8.2, du mois détruire ; avec l'acc ., avec ,
d'Ethanim , le septième mois de l'année, avec jo , rarem , avec } : pain ? max?
correspondant à septeinbrc-octobre ; Deut. 11. 16, tu mangeras et tu seras
‫ וְיִזְכֹּר בְּרִית אֵיתָנִים‬Rit. , il se souviendra rassasid ;; ‫ וְלֹא אָכַל בַּטוֹבָה‬Job 21. 28 ,, il
de son alliance avec les patriarches. n'a godté aucun bien ;;'‫ויאכְלוּ מִפְּרִי דַרְכָּם‬
10'8 n.pr. m . I Rois 5.11,Ps.89.1. Prov. 1.31 , ils jouirontdu fruit de leur
voie ; son basin nn II Sam . 2. 26, le
78 conj. etadv.1ºCertes, oui, mais : glaive dévorera-t-il toujours? mbas way
pamp Ps.58.12 certes
7 , il est une consumera
mize bax Job 15.34 , le feu
récompense pour le juste ; 97 9h a les tentes de celui qui reçoit des dons
Gen. 44. 28 , oui , sans doute, il a été
;
déchiré ; "YN MONDEN Gen. 20.12 , (elle 7.16 , tu détruiras tous les peuples ;.
était masœur, fille de mon père, mais on box manger du pain , pour goûter
pasfille de ma mère. -2° Seulement, de la nourriture ,faire un repas, et Amos
rien que, à peine: byen Ts Exod. 10.17, 7.12 , vivre; ohraapiu - n abas: Osée 7.
seulement cette fois encore ;ban ja Ps. 1 , ils'tuent leurs juges; many bokep
39. 12, rien que vanité ; non t Deut. Eccl . 4. 5 , il dévore sa chair, c . - à - d .
16. 18 , rien que joyeux , entièrement se consume, se ronge ; mélaph.: 9599
joyeux ; ap AY NYT,779 Gen. 27. 30, mana bopong Ez. 42.5,car les colonnes
à peine Jacob était-il sorti . en mangèrent une partie , c.-à-d . prirent
SR n. pr. Ville batie par Nemrod , de leur place (abais pour 432x ).
Gen. 10. 10 .
Niph . Etre mangé , pouvoir être
38 adj. ( rac. 57). Trompeur, per- mangé , élre consumé : manna ,
fide : Dann in Jér. 15. 18, Jér. 29. 17 , (des figues) qui ne sont
tu es pour moi comme une source trom- point mangées (tant elles sont mau
peuse (bm sous-entendu) ; 37 mme vaises) ; nbosan minn Lév. 11. 47 , un
Senyaparak Mich. 1. 14, (je ren- animal qui peut être mangé , c .- à -d.
drai) les maisons d'Achsib perfides en- dont il est permis de se nourrir ( v.
vers les rois d'Israel (ou semblables à Zach . 9. 4 ).
1
une source trompeuse) . :) Pi. Dévorer, consumer:
Wasm Job
S n .pr. 1 ° Ville de la tribu de 20.26 , le feu le dévorera (p.anapan ).
Juda, Jos. 18. 44. -2 Ville de la Pou . Être consumé, être dévoré :
tribu d'Aser, Jos. 19. 29. Bps ne madh , Exod. 3. 2, le buisson
77 et ???? adj. Hardi , cruel , bar- n'était pas consumé ; abonn an Is. 1 .
bare, violent : asan x-x ) Job 41.20, vous serez dévorés par le glaive .
2, il n'est pas si intrépide qu'il le re- .
.Hiph. ‫() הֶאֱכִיל‬.fut ‫ יַאֲכִיל‬,, in ]. ‫)( הַאֲכִיל‬..
26 ‫אכל‬ ‫אל‬
Faire manger, donner à manger, nour- Gen. 13. 8 , qu'il n'y ait point de que
rir, faire jouir, dévorer : mun onbony relle. Le verbe qui suit est presque
mana bang mag Exod. 16. 32 , le toujours au futur;quelquefois le verbe
pain que je vous ai fait manger dans faire, .agir , est sous-entendu :
le désert; 7*7 $ apy mini yumanny Is . 1 Sam. 2. 24, (n'agissez)point ainsi ,
58. 14, je te ferai jouir de l'héritage mes fils ; pis x-x Gen. 19. 18, non,
de Jacob ton père ; 3997 Ez . 21. 33, mon Seigneur, je te supplie ( n'agis
( pour bann ) pour dévorer ; 343x Oséc point ainsi ). Subst .: umbo S blynn Job
11. 4, je ( leur) ai donné de la nourri- 24. 25, et qui réduira ma parole a rien ,
ture (pour Bux). ? .
bop chald.( fut. 5pxa). Même signif. 28,et(dans)le chemin frayé (n'est)
Métaph .: 277979 many boxy Dan. point lamort, ou :est l'immortalité.
3. 8, ils mangèrent les morceaux de sx chald. Même signif.
la chair des Juifs, c. -à-d. ils les ca- ‫( אֵל‬pl. 043 ) Force , pouvoir , héros ,
lomnièrent ( v: 7.P;). Dieu. Cette dernière acception est la
S98 m . Nourriture,manger, provi- plus générale :Brown Gen. 31.29 ,
sion , proie : D3pxebaty Gen. 14. 11 , ma main a le pouvoir de vous faire du
et toute leur nourriture; Bpk ng Ruth mal) ; niz Bu İs. 9. 5 , héros puissant;
2. 14, au temps dumanger ; - apa? Dnia by mama E7. 31. 11, je les li
bək -bp Gen. 41. 35, ils assembleront vrerai dans la main du puissant , du
toutes les provisions ; 5picas, 1937 héros des nations, C.-a-d . deNebucha
Job 9. 26, comme un aigle qui fond donozor ; isby bab Gen. 14. 18, au Dieu
sur sa proie. supreme; ab or Exod. 15. 2 , il est mon
baş n. pr. m. Prov . 30. 1 . .
Dieu ; by Ps. 80. 11 , des cedres
178.
Gen. 1.29,Nourriture: mbashnyo nas
( cela ) sera votrenourriture. de PsDieu,
. 36.7c.,-à-d.les
commeplushauts ;- de
les montagnes
72 adv. et conj. Vraiment , certes, Dieu, très élevées ; 1938 m Ps. 29. 1,
fils des dieux , grands,3xprinces; amg 3x
mais , cependant : min bipan : W: 72 Exod . 34. 14 , et Ps . 81. 10, un
Gen. 28. 16 , certes Dieu est en cet en
droit; 31p po 2 Ps . 31. 23 , mais tu dieu étranger, une idole.
‫ אֵל‬pron . Ceux-ci : 387 bowy ? Gen.
as entendu ma voix (suppliante ) ; 12
MINTAman Job 32. 8, cependant 19. 8, à ces hommes ; xpyh Bx
c'est l'esprit dans l'homme. I Chr. 20.8, ceux -ci naquirent à Ra
Ex . unique ::‫ כִּי־אָכַף עָלָיו‬pha (v . ns).
‫ אָכַף‬Forcer. .
1779 Prov. 16. 26 , car sa bouche le bạ prép.(presque toujours suivi d'un
force (au travail). makkeph, constr. poét.sx, avec suff.
m . . : , , , , , .
197?ab Job 33. 7 , mon poids ne pèsera om Ez.31. 14, poéi. ican Ps. 2. 5 ).
pas trop sur toi ; selon d'autres : ma 1. Après les verbes qui indiquent le
main , comme 02 . mouvement, la direction , soit du corps,
7PX m . Cultivateur , laboureur : mp soit de l'esprit : a , vers, dans,en , sur,
Jér. 51. 23, le laboureur et sa ‫ן‬contre
amena
'
: 6787-bg
&
à Adam ; ‫־‬ ‫ל‬ ֶ ‫א‬
Gen. 2. 22 , il
‫ו‬ ‫וַיֵּשֶׁב חִזְקִיָּהוּ פָנָי‬
paire de bæufs ; pl. onde (v . nm ).
ngaba buenay napa Is . 38. 2, Ezechias
78 n. pr. d'une ville de la tribu tourna så face vers le mur et invoqua
d'Aser, Jos. 19. 25.
Dieu ; hann- nx Gen. 6. 18, tu vien
5x particule négal.(v.25). Ne point, dras dans l'arche ;'-j - 5** Lam . 4.
ne pas : 6778 Ayun -bg Gen. 16. 1 , 17 , nous avons mis notre espoir en un
Abram, ne crains point;; ‫אַל־נָא תְהִי מְרִיבָה‬ peuple ;; ֹ‫ַּךְ אֶת־חַפְלִשְׁתִּי אֶל־מִצְחו‬.I
‫ וַי‬Sam .
‫אלא‬ ‫אלו‬ 27

17. 49 , il frappa le Philistin au front; tu as maudit, tu as fait des impréca


guna Banep 1:P op Gen. 4. 8, Cain se tions.-- 2 ° Gémir : mana Joel1.8,
leva contre son frère Abel ; 738 37 gémis comme une vierge .
717 Jér. 50. 31, me voici contre toi Hiph. Faire prêter un serment, ad
criminel. — 2° Après les verbes qui jurer : in'ben Î Rois 8. 31 , pour le
n'indiquent pas lemouvement: à , sur, faire jurer ; 'dynens 3409 BNI Sam .
en , dans , parmi, avec , jusqu'à , près 14. 24, Saüladjura le peuple.3 * fut.
de, de, au sujet de, d'après : banan apoc. mabution ( pour n }x ).
en-bp I Rois 13. 20 , ils étaieni as- 77 1. ( pl. nibs ).1• Serment, impré
à ; nxen -bg . , :
26. 28 , d'une extrémité à l'autre ; oinza Gen. 26. 28 , qu'il y ait un serment
017-58 Nomb. 30. 13, d'un jour à l'au- entre nous ; abnormy Ps. 10. 7, sa
lre ; be in bumubpa I Sam . 17.3 , bouche est pleine de malédictions ;
les Philistinsétaientplacés sur la mon- izina mbaca bius Job 31.30, pour de
tagne ; tab- onay Gen. 6. 6 , il fut mander sa mort par des imprécations.
attristé en son cæur ; jamos 7 37 * —2° Synonyme de naam Alliance, chose
Deut. 23. 25, tu n'en mettras pas dans jurée , promise : 77777
ton sac ; omnes punto 1 Sam . 10. 22, insea Deut. 29. 11, pour te faire en
il était caché près des bagages ; si trer dans l'alliance de l'Eternel ton
oppbx vaz Lam . 3. 41 , élevonsnotre Dieu et dans son pacte. Mon ser
ceur avec nos mains ; bereb sa ment, serment qui m'a été prêté : nein
Apoio Jér. 51. 9 , sa condamnation a mno Gen. 24.41 , tu serais dégagé de
touché jusqu'aux cieux , c .-à -d. a été la promesse que tu m'as faite ; bºx7
grande ; b->$ Buy nouns Osée 9. mona Neh . 10. 30 , ils prélèrent ser
, ne le réjouis pas, Israel, jusqu'à ment; nxa ini xp Ez. 17. 13 , il lui
l'allégresse ; mox abg . Gen. 49. fit prêter serment.
29, enterrez -moi près de mes pères ; 1778 f. ( v. ;ibs ). Chêne . Ex . unique :
mie-botas 23 Gen. 20. 2 , Abra- nena nnn Jos. 24. 26, sous le chêne .
ham dit. de Sara (elle est ma sœur ); ‫ אֵלָה‬..Terebintheouchene:: ‫תַּחַת הָאֵלָה‬
- Jos. 15. 13 , d'après l'ordre de
Dieu. 5x précède quelquefois d'autres Gen.35. 4, sous le térébinthe (v. 5x).
prépositions sans rien ajouter au sens : ּ‫ אֱלָה‬chald ..‫ () אֱלָהָא‬pl .‫ אֲלָהִין‬,.heb.ַ‫)( אֶלוֹה‬..
Dan .
‫ אֶל אַחֲרֵי‬derriere moi ; ‫ אֶל תַּחַת‬sous ; Dieu,, Divinité :: ‫לָא אִיתַי אֲלָהּ אֶחָרָן‬
naj bo en face; nao sx à l'intérieur;. 3. 29 , il n'y a point d'autre Dieu ;
‫ אֶל מִחוּץ‬au dehors ;; ‫אֶל בֵּין‬.entre. NDO??Am manau Dan . 5. 4, ils
s n. pr. m. I Rois 4. 18. glorifiaient des dieux d'or et d'argent;
*** Seulement: non e$xRituel , proberen ?Dan.3. 25,à un fils de Dieu,
que toi seulement.
no pron. demonst:pl. (demp, v. 5w).
uppys m. Gréle ; toujours précédé Ceux-ci, celles-ci;ceux-là,celles-la .
de 19x Ez. 13. 11 , 13 . ‫() אֱלֹהִים‬.v. ַ‫)( אֶלוֹה‬..
‫לְגוּמִים‬.B
ַ‫א‬ de oi
corail (v . s
‫)(אַלְטְגִים‬.. ּ‫ אֲלו‬chald .. Voici : ‫ שָׂגִיא‬.‫וְאַלוּ צְלַם חַד‬
7798(celuique Dicu aime) n .pr.m. Dan.2.31,etvoici unegrande statue.
Nomb . 11. 26 .
. : ?
‫ אֶלְדָּעֶה‬n. pr. m. Gen. 25.4, Eldaah , Esth . 7. 4, et si nous avions été vendus
Gils de Midian . comme esclaves et comme servantes .
op intrans . (de 5x ). 1° Jurer, mau- ַ‫ אֱלֹוֹה‬mm. Dieu , Divinite :: ַ‫וַיִּשׁ אֶלוֹה‬
dire : nina; 3 Osée 4. 2, jurer:(faus- niny Deut. 32. 18 , il abandonne le
sement) etmentir ;nbg ng Jug.17.2, Dieu qui l'a créé ; - mibg Dan. 11. 39 .
28 ‫אלו‬ ‫אלי‬
un dieu étranger. Usité principalement d'autres : comme un agneau apprivoisé ,
en poésie, pour désigner le vraiDieu, rendu docile (v. 12$ et nn).
avec suff .: 15x ina at Hab. 1. 11 , sa ׁ‫ אָלוּש‬n . pr. Station dans le désert ,
force, il l'attribue à son Dieu (v. 5x). Nomb . 33. 13 .
, , , 721 26.( présent de Dieu) n. pr. m.
773x. 1º Dieu (renfermant toutes les ichr. 7.
forces, tous les attributs), dieux , juges, nyx Kal inusité. Corrompre , per
anges : 29 DP, osx Jos . 24. 19 , il
; . vertir. Niph. Etre corrompu , être per
12. 12,les divinitésde l'Egypte; neverti :amm m Ps. 14. 3, ensemble
DVISN 73000mg Exod.22. 8, celuique les ils sont pervertis.
; zany ( grace de Dieu ) n . pr. m.
bmx Ps. 82.6, j'avais dit : Vous êtes des II Sam . 23. 24.
anges . Avec l'art . : basah le Dieu , le ON "} (dont Dieu est le père) n.pr.
vrai Dieu ; onb7278 2 Deut. 4.35 , m . 1 ° Eliab , fils de Helon , chef de la
car l'Éternel estle( vrai Dieu; DMSN 79 tribu de Zabulon , Nomb . 1. 9. –
( pl. 9 comme ab ) Gen. 2. Frère de David , I Sam . 16.6. -
6. 2, Job 1. 6, fils de Dieu , les anges ; 30 I Chr . 16. 5 .
baby Deut.33.1, l'homme divin , bpb ( Dieu est ma force) n. pr. m.
titre donné à Moise ; Néh . 12. 24 , à 1 ° I Chr. 11. 46 . 2° 8. 24 .
David ; I Sam . 2. 27 , il désigne pro- 3º 8. 20 .
phète en général ; Jug. 13. 6 , ange.-- ang ke Dieu lui est venu) n. pr.
2º adj. Divin , grand, excellent : N 0m. i Chr. 28. 4.
7 Gen. 23. 6 , un grand prince;
baban montagne de Dieu , c.-à-d . (Dicu l'aime) n . pr . Elidad ,
très fertile ou très élevée ; bubb fils
Nomb Chislon. , chef de Benjamin ,
de.34.21
Ps . 65. 10 , ruisseau bienfaisant.
boss m. Le sixième mois de l'année, Yox Dieu le connaft) n. pr. m.
corresp. à août-septembre , Néh.6.15. 1 ° Fils de David , II Sam . 5. 18 .
2° I Rois 11. 23 .
Sabina cheth. , Jér. 14. 14 (leeri 345x ).
Vanité, sottise . ‫ אַלְיָה‬.f. Queue :: ‫חֶלְבּוֹ הָאַלְיָה תְמִימָה‬
Lév. 3. 9 , sa graisse (savoir ) la queue
735 Plaine : 9 bra Gen.13.18 , entière, ou : la graisse de la brebis et
dans les plaines de Mamre ; Doppipa 993 la queue entière .
Jug. 9 , 37 , la plaine, des magiciens .
Suiyant d'autres : chênes ( v.7ibs ). et ( l'Éternel
Dieu) n . pr. 1º Élie le prophète, I Rois
7958 m. Chene : na gita Gen. 35.8, 17.1. -2° 1 Chr. 8. 27. – 3 Esdr.
chène des pleurs. 10. 21 .
1958 n. pr. m. I Chr. 4. 37., 1795 (dont il est le Dieu) n. pr. m.
798 m 10 Ami, conseiller, maitre, 1 Chr. 26. 7.
prince :: ‫ אַל־תִּבְטְחוּ בְּאַלוּף‬Mich. 7. 8 , ne NOT! n. pr. 1º Élihou, fils de Ba
mellez pas voire confiance en votre ami; rachel, ami de Job, Job 32. 2. -
Dabx Ps . 55. 14 , mon conseiller 2º 1 Sam . 1. 1 .
. 4 , tu ‫ () אֶלְיְהוֹעֵינַי‬mes yeux sont diriges vers
et mon ami; ‫ אַפּוּף נִצְרַי אָתָּח‬Jer.3.
es le maitre de ma jeunesse ; ‫אַלוּף תֵימָן‬
Gen. 36. 15 , prince 'Themon.-- 20Tau Dieu ) n .pr. m . Esdr. 8. 4.
reau : non ? Ps. 144. 14 , nos 215pn.pr.m.Mêmesignif.1 Chr.
taureaux sont chargés de graisse ; 3. 23,et plusieurs autres.
995p warm Jér. 11. 19 , comme l'agneau xanı ( Dieu le cache) n. pr. m.
et le taureau ( pour 1287) ; selon II Sam . 23. 32 .
‫אלמ‬ 29
‫אלי‬
nanes n. pr. m. I Rois 4. 3. Gen. 10.4 . – 2° D'une province près
de la mer , Ez . 27. 7 .
bobom. Vanité , néant, idolatrie , yw (Dieu est son secours) n. pr.
tous :les dieux des nations sont . des Fils de David , II Sam . 8. 15.
vanites ,, des idoles ;; ‫ לִפְאֵי אֲלֵל כָּפְכֶם‬Job wit (Dieu le récompensera)n.pr.
13. 4, vous êtes tous des médecins de m . I Chr. 3. 24, et plusieurs autres.'
néant, inutiles ; 375g oop Jér. 14. 14 , yopib (Dieu l'exauce ) n. pr. m.
et divination et idolâtrie . 1 ° Elisama, fils d'Amihud , chef d'Eph
raïm , Nomb . 1. 10. - 20 Plusieurs
7501b (Dieu est son roi) n. pr. m . autres .
beau -père deRuth , Ruth 1. 2 .
yub (Dieu est son salut) n. pr.
73 et 128 chald. pron. pl. Ceux -ci, Le prophète Élisée, II Rois 2. 1..,
Dan . 2. 44, 6. 7 .
wopik (Dieu le juge) n. pr. m.
no;} (Dieu l'augmente) n. pr. m . JI Chr. 23. 1 .
1 ° Eliasaph, fils de Deouel , chef de
Gad , Nomb. 1.14 . -2° Fils de Lael, ‫ אֶלְיָחָה‬nm.. pr . Le meme que ‫אָלִיאָחָה‬:
3. 24 . 728 chald . pron. Ceux-ci , Dan .
3. 12 .
Trys (Dieuest son secours) n.pr.
1° Eliezer, serviteur d'Abraham , Gen. interj. Malheur! toujours avec
15. 2. - 2° Fils de Moise , Exod . 18.4. ^ Job 10. 15, malheur à moi !?
Et plusieurs autres. O p Kal inusité. Niph. Etre ou de
byt n . pr. m . 1º Eliam , père de venir muet, se taire : fopnyIs.53.7,
Bathscba , Il Sam . 11.3 . - 2° 23. 34. elle se tait ;; ‫ תֵּאָלַמְנָה שִׂפְתֵי־עֶקֶר‬.Ps. .31.
19 , qu'elles devicnncnt muettes ces
1993 n. pr. 1º Eliphaz , fils d'Esaü, lèvres mensongères .
Gen. 36. 4. – 2º Eliphaz, ani de Job , • Pi. Lier : 09 DO 2x Gen.
Job 2. 11 . 1
37.7, nous étions à lier des gerbes.
59 % (que Dieu juge ) n. pr. m. ‫ אֵלֶס‬adlj. Muet : ‫הַאָמְנָם אֵכֶם צֶדֶק תְדַבֵּרוּן‬
I Chr. 11. 35 . Ps . 58. 2, la justice selon laquelle vous
175px (que Dieu distingue) n. pr. devriez parler est-elle muette ?Selon
m . I Chr . 15. 18 . d'autres , pourobx :vous hommes forls,
ou : bien que vous parliez fortement de
m . 55
1 ° I Chr.(Dieu -- 2ºsonII refuge)
3.6 . est pr . justice ; selon d'autres : hommes assem
n. 34.
Sam . 23.
blés, de Dbx Pi. , liés, unis ; De gin-by
71395 (Dieu est son rocher)n. pr. bopha Ps. 56.1,surla colombe muette
m . Elizur, fils de Sedëur , chef de la au milieu des étrangers , nom d'un air ;
tribu de Ruben , Nomb . 1.5 . selon d'autres : sur l'oppression des
1989% (Dieu le protége) n .pr. m . forts dans l'exil .
1 ° Nomb . 3. 30. - 2° 34. 25 . D ? * adj. Muet : bis baby.com Exod.
*75* n. pr. m. II Sam. 23. 26. - 4. 11 , qui rend muet ; op.baz Is.
07: N (que Dieu relève) n. pr. m. $6.10, chiens muets.
1.II Rois 18. 18. - 2 ° Eliakim , fils du ox,(pour obx ) Mais, Job 17. 10.
.

roi Josias (v . bp ). -3° Eliakim , DR m. pl. Bois rare , I Rois 10 ,


prêtre, Néh. 12. 41.' 11 ; par transpos., banag II Chr . 2. 7 ,
yans (dont le serment est Dieu) bois de corail.
7pinys n . pr. m . Almodad , fils de
n.pr. Elisaba , fille d'Aminadab , femme
d'Aaron , Exod . 6. 23 .. Joktan , Gen. 10. 26 .
bo n . pr. 1º Elisa , fils de Javan , .7958. f. Gerbe':'b» Gen.37.7, des
30 ‫אלם‬ ‫אלק‬
gerbes ; ma nims Ps. 126. 6, celui ‫ אֶלְעָלֵא‬et ‫ אָלְעָלֶה‬n.. pr .. Ville de la
qui porte ses gerbes . tribu de Ruben , Nomb. 32. 3 .
**32*x (pour ab ox) abx Aboth , s'il ָׂ‫( אֶלְעָש‬que Dieu a créé) n . pr. m.
‫ה‬ninys
n'y avait point. 1 • 1 Chr. 2. 39. - 2° Jér. 29. 3 .
7392 n. pr. Ville de la tribu d'Aser, 7 ♡ Apprendre ; s'accoutumer : 79
Jos . 19. 26 . inno sx Prov . 22. 28, pour que tu
‫ אַלְמָן‬mm.Veuf::‫ טַאָלחָיו‬- ‫אַלְמָןיִשְׂרָאֵל‬.n
‫ לא־‬thabitues pas aeses voies
Pi. Enseigner, instruire :manTAXI
Jér. 51. 5, Israel n'est point veuf de
son Dieu (Dieu ne l'a point abandonné). Job 33,33, eljet'enseignerai la sagesse ;
po m. Veuvage : yabaybisup Is.47. The train byJob 15.5,ton iniquité in
struit ta bouche , ou : la bouche ensei
9 , privation d'enfants et veuvage . gne,proclame,ton iniquité;niChan ODIO
f. : ,
Exod . 22. 23 , et vos femmes devien- animaux de la terre (92 ? pour 28 ).
dront veuves; ma naomba II Sam . 20 . Hiph. Produire des milliers : 31
3 , veuves du vivant de leurs maris ; nibaba Ps. 144.13, nos brebis en pro
métaph ., d'un étatsansgouvernement : duisent des milliers (v .).
mops aus 3 Is. 47. 8, je ne serai Gros bétail (plur. scul
point veuve, c.-à- d . sans roi . 718 m , 10 :
usite) : Deut. 28.5 , la portée
Il nips f. pl. (pournis). Palais : de ton bétail; DSD Dupa mos Ps. 8. 8,
inima Is. 13. 22, dans ses palais ; tout le menu et le gros bétail (v.saks)
gomin 579 Ez . 19. 7 , il connut ses Mille : on px
-2° Nom de nomb.
palais,ou : ses veuves (v . 977). Mich . 6. 7 , à des miliers de béliers ;
mille ;;
‫ אַלְמָנות‬.Veuvage : ‫ בִּגְדֵי אַלְמְנוּחָה‬.Gen ‫ אַלְפַּיִם‬deux mile ; ‫אֲלָפִים‬x ‫ שֵׁשֶׁת‬sixGroupe
38. 14 , les vêtements de son veuvage; ‫ָה אֶלֶף‬I‫ מֵא‬cent mille. — 30 M.
bgbomina
métaph .: Thume nom Is. 54. 4 , la d'hommes, famille: big un
honte de ton veuvage, c . - à - d . de ton Nomb . 1. 16 , ce sont les chefs des fa
exil . milles d'Israel ; heigna bar y Jug . 6.
De on . Un tel , un certain ; toujours 15, ma famille est la plus pauvre de
· avec : nb-nau Ruth . 4.1 , ;
viens ici toi un iel; es po bx man
dipait.
endro ( compté) parmi lestrop
;Mich.8.1, famille s depour
faible etre
Juda.
I Sam . 21. 3 , vers un certain
4. N. pr. Ville de la tribu de Benjamin ,
( V. ) . Jos . 18. 28 .
by: (Dieu sa grace) n. pr. m. 75 chald . Mille, Dan , 5. 1 .
I Chr . 11. 46 .
.
usap n. pr. m . I Chr. 14. 8.
10:35x (que Dieu a donné) n. pr.m.
II Rois 24. 8 . Syoss (auvre de Dieu ). n. pr. m.
I Chr . 8. 11 .
70 % n . pr. d'une province, Gen.
14.1 . px Kal inusité. Pi. Ex. unique :
osebami Jug. 16. 16 , elle le tourmen
7y x ni pr. m. I Chr. 7. 21 . tait, l'importunait (v . yas ).
ny s (que Dieu revêt) n . pr . m. 19 ¥} n. pr. Exod. 6. 22, le même
I Chr. 7. 20 .
x.
riy (Dieu est l'objet de ma louan ‫ אַלְקוּם‬.
Ex. unique :: ‫מו‬ay
ִ‫וּמֶלֶךְ אַלְקוּם ע‬
ge) n . pr. m . I Chr . 12.5 . Prov. 30. 31 , et un roi auquel rien ou
Trys (que Dieu protége) n. pr. m . personne ne résiste ; comp . de Bx et bap;
1° Elazar, grand2pontife,
Exod. 6. 23 .
fils d'Aaron, selon
° Plusieurs autres .
d'autres
son peuplc un roi entouré dc
(v. :bapet ;).
‫אמה‬ 31
‫אלק‬
Map ( que Dieu a créé) n.pr. m. verront pas le pays , sous-entendu je
1. Exod. 8, 24. -2° Pere de Samuel, jure. Simple négat.: non hann 127
I Sam . 1. 1 . - 3° Plusieurs autres . Jug . 5. 8 , on ne voyait ni bouclier ni
app nom patron. Le prophète lance ; nis, 99 - Prov . 27. 24,
Nahum d'Elkosch, Elcès, ou l'Elkosite,et la couronne n'est pas pour toutes
Nah , 1.1 . les générations.
‫() אָלְתּוֹלַד‬.v. ‫( תּוֹלַד‬. 4. Interrog. Si , est-ce que ? TOINOX
). AI abno II Rois 1. 2, (allez demander)
‫ אֶלְתְקָא‬et ‫ אָלְתְּקֵה‬n.. pr. Ville de la sije releverai de celte inaladie ;; ַ‫ֹּח‬-‫אם־כ‬
tribu de Dan , Jos . 19.43 , 21. 23 . no by Job 6. 12, est-ce que ma force
zipax n. pr. Ville de la tribu de est comme celle des pierres ? Quelque
Juda , Jos. 15. 59. fois avecm : n 72 bana Job . 6.13,
ON F. (avec suff. m , plur. nizas ). est-ce qu'il n'y a plus de secours pour
moi en moi-même ! Après une inter
1° Mere , aïeule, bienfaitrice : Any 2 rogation, ou : axbeba mna un Jos.
amaba ex Gen. 3. 20, elle fut la mère 5.13, es-tu pour nous ou pour nos
: ?
Jug. 5. 7, jusqu'à ce que je me sois 24. 21, (pour- savoir ) si Dieu a fait
levée , moi, mère en Israel.-2° Capi- prospérer sa voie ou non.
tale , ville principale : 5x70 DXI 7789 ‫ אָמַר‬Estimer : ‫וְאַל תַּרְבֶּה לְעַשָׂר אִמָּדוֹת‬
II Sam. 20. 19 , une ville , une mère,
une ville principale, enIsrael;79D Aboth,nedonne passouvent la dimo
Ez . 21. 26 , mère du chemin , endroit par estimation .
où la route se bifurque . ‫ אָמָה‬f.. )( .pl. ‫)(אַמָהוֹת‬.. Servante : ‫!וַתִּשְׁלַח‬
3
TT

ON conj. ct adv 1º Si, quand même, Min Exod . 2. 5, elle envoya sa


quoique , ou : nam npna Dx Lév . 26. servante ; selon d'autres : elle eiendit
3, si vous suivez mes cominandements ; . ); ,
po zaz-os Nomb. 22. 18 ,quand vante
1 Sam .1. 11,n'oublie pas ta ser
( ne m'oublie pas ) , v. 737 ;
même ;
DA! 72 ; Nah . 1. 12 , quoiqu'ils soient 72 Exod . 23. 12, le fils de ta ser
puissants et nombreux. vante, ton esclave .
bx répété : Ou , ou ; soit, ou :-D MAX f. 1 ° Coudée , mesure : 52727
WYDx Exod. 19. 13 , que ce soit un xonax monn niex Deut. 3. 11 , sa
animal ou un homme ; 5899 77797 largeur était de quatrecoudées d'après
Jos . 22. 22, si c'est par rébellion ou la coudée ( ordinaire ) d'un homme ;
; ;
Ps . 81. 9, Israel, ah ! si tu voulais coudées, ou nega a quatrecoudées;
m'écouter ! fig.: 799a nas 72. Jér. 51. 13 , ta fin
2 ° Quand , lorsque , cerles , mais : est venue, la mesure de tes rapines (est
quampDx nibhya Is. 24. 13, comme pleine ). - 2º Colonne , fondement.
des grappes quand la vendange cst Ex. unique : doon nizx app? Is 6. 4,
terminée; banyo Dk7 Nomb . 36. 4, les colonnes des seuils furent ébran
etlorsque viendra le jubilé ;; ‫ —– עַד אָם‬lées ; next ano II Sam. 8. 1 ( v. ann ).
Dxn n jusqu'à ce que (v. DN 7 ); nex n. pr. d'une colline sur le che
roby 1977 Oxb -ox Prov . 3. 34, certes, min de Guebon , II Sam . 2. 24.
il se raille des railleurs.
3° Négal. Non , ne pas (formule de nos chald . (pl. 7928 ). Coudée, Dan .
3. 1 .
serment) : 777 -bx Ps. 89. 36 , je
ne manqueraipoint de fidélité à David ; ORX f. Terreur (v..nan ).
7.87 * ** 7 ? Nomb . 11. 23 , ils ne nex F (pl. seul usité ). Peuple ,
32 ‫אמה‬ ‫אמן‬
tribu ( v. ox ): nias u Nomb . 25. 15, il est tout puissant. Le plus souvent
chef des tribus ; dan ananau Ps. suivi de mu Is . 40 , 26 ( v. pos ).
117.1 , peuples, louez-le tous. m. : Is .,
nox chald . ( pl. gue et spex ). Même 6, a la pointe du sommet de l'arbre );
signif. , Dan . 3. 4 , 7 , Esdr. 4.10. ‫ כַּעֲזוּבַת הַחֹרֶשׁ וְהָאָמִיר‬Is . 17. 9 , comme
l'abandon de la forêt et du sommet
I ‫ אָמוֹן‬m . Pupille : ‫וָאֶחְיֶה אֶצְלוֹ אָמוֹן‬
Prov. 8.m .30, j'étais auprès de luisa (de la colline) . Selon d'autres : branche,
pupille , j'étais élevée auprès de lui. arbre.
Selon d'autres : j'étais artisan , archi Sop Etre abattu , languir ; Kal seu
tecte, auprès de lui (v . yox, 108 ). lement au part .: nas obras na Ez . 16.
, comme ton cœur est languissant.
II 71px (pour giant) Foule , multitude , 30Pou
Jér. 52. 15 ; peut-êlre aussi 46. 25 : . bbon Etre fané , flétri ; etre
jios multitude de No. abattu, languir, étre désolé : 707
111JÍDN n . pr. m. 1° Amon, roi de bani gisa mapa bana Nah. 1.4, Basan
et Carmel sont flétris , et les fleurs du
Juda , fils de Manassé , II Rois 21. 18 . ‫אָמְלָלוּ מָרוֹם עַם־הָאָרֶץ‬
- 2º Divinité égyptienne, Jér. 46. 25 Liban
Is. 24.se4, fanent
ils sont;; abattus les chefs du
(v. II jinx et yiax-tes ). - 3° Plusieurs
personnages, I Rois 22. 26 , Néh . Osće peuple de ce pays ; ‫יוֹשֵׁב בָּה‬-‫? אָמְלָל כָּל‬
7. 59 . 4. 3 , tous ceux qui l'habitent
sont désolés .
sox adj.Faible, impuissant: Dany
71798 el 708 m .( pl.oton ). Fidélité,
foi : bayar xboy Deut 32. 20, des obhann Néh. 3. 34, ces Juifs affaiblis.
enfants en qui il n'y a point de fidélité ;
. JosORX
. .20 6 , .13
‫ אִישׁ אֱמוּנִים‬-— ‫ עִיר‬- ‫ עַד‬.Prov
n . pr. Ville de la tribu de Juda,
. 15. 28 .
17 , 74. 5, un homme , un messager,
, 1ºceuxÉlever
un témoin de fidélité, sur qui on peut 4.8799 : skin 139élevés
qui étaient , ON surLam
du.
compter (v . 12$) .
pourpre . Parl. act. ( . nyak ) Celui
MIION F. ( pl. niabx ). Fermeté , con ou celle qui élève , qui a soin d'un
stance, fidélité , vérité, probité (loyau- enfant : pin n- open in Nomb.
té) : monog 1971 17 Exod. 17. 12, ses 11.12 , comme le nourricier porte l'en
mains gardèrent la fermeté, restèrent fant ; mapa -yai Ruth 4. 16, elle
fermes; img inaka pix Hab . 2. 4, et. (Noémi) devint sa garde ( elle prit soin
le juste vit par sa constance ; manos 5 de l'enfant de Ruth ). – 2 • Etre fidèle ,
Deut. 32.4 ,un Dieu fidele; maaaxyMIX part. passifgins,pl. bus les fidèles :
Jér. 7. 28, la vérité est perdue ; 7772103 na baadx Ps. 31. 24 , Dieu protége
opniem Ps. 36. 6, ta vérité éclate
jusque dans les nuées;niste u Prov . bxoniya'll ; parmi
Sam. 20. 19, je suis
28. 20 , un homme de probité .
les paisibles et fideles en Israel.
ping (fort, vaillant), n. pr. Amos , Niph. Etre porté , élevé ; être so
père du prophète Isaïe, Is . 1. 1 . lide, ferme; élre stable , être durable :
* PADX m . Dureté , violence : In paxa Mianm 7-8 muna Is. 60. 4, et tes filles
Rituel , par la dureté du coeur (v. yen ). seront portées (ou élevées) sur le bras ,
'?¥ n. pr. m . Esdr. 2. 57 . c .- à -d . avec soin , tendrement; 79
‫() אֵמִים‬.v. ‫)( אֵימִים‬.. 78 Dipon nyapna Is. 22.25, le clou en
foncé dans un endroit solide ;; ָ‫?וְנִזְמַן בֵּיתְך‬
713'an ( pourzije) n. pr. Fils de Da- II Sam . 7. 16 , et ta maison sera stable ;
vid , Il Sam . 13. 20 . ‫מַכּוֹת גְדלֹת וְנֶאֶמָנוֹת וָחָלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים‬
POR adj. Fort,puissant:ya mao Deut. 28. 59, des plaies grandes et
on Job 9. 19 , s'il s'agitde force, voici , opiniatres , des maladies dangereuses
33
‫אמן‬ ‫אמץ‬
et persévérantes , incurables. -2° Etre ‫ אֲמָנָה‬f.. 1 ° Alliance : ‫אֲנַחְנוּ כּרְתִים אֲמָנָה‬
cidèle , Ctre confiant : 896 pay upan -b77 Néh . 10. 1 , nous contractons une al
Nomb. 12. 7 , il est fidèle dans toute liance. -2° Salaire : un-by my?
ma maison ; on NB na Is. 7. 9 , car Néh . 11.23 , et un salaire fixe pour les
vous n'avez pas de confiance , de foi; chantres, ou : une surveillance devait
selon d'autres : vous n'aurez point de etre exercée sur les chantres . 3 ° n.
stabilité ; buyo mping do Job 12. 20, pr. d'un fleuve , II Rois 5. 12. —
il Ole la paroleà ceux quiont confiance; 4° n . pr. d'une montagne, Cant. 4. 8.
selon d'autres : à ceuxqui savent parler
HIPN f. Linteau . Ex. unique : TT
( );
son espritn'a pas été confiant ;en Dieu.
. , 78.8 .

et les (d'or).
3° Ètre vérifié, se réaliser : 59" ?????? verts linteaux qu'Ézéchias avait cou
Gen. 42. 20, vos paroles seront re
connues vraies ; 7727 13 798 I Rois 8. MIDN 10 . Éducation, tutelle : UND
26 , puisse ta promesse se réaliser. na noon on Esth . 2. 20 , comme
Hiph. 7"287 Avoir confiance, être lorsqu'elle était sous sa tutelle.
assuré, croire ; quelquefois sans régime, 20 adv. En vérité: ning mpg-day Gen.
le plus souvent suivi de ?, ?, ou de : 20. 12 , aussi en vérité ( elle est) ma
208 Gen. 15.6, il eut confiance en seur .

Dieu ; 792 yon NB Deut. 28. 66, tu 7iJ9X ( fidèle) n . pr ., fils aîné de Da
ne seras passûrde ta vie; 17757 Torn vid, II Sam. 3. 2 .
Prov. 14.15 , le sot croit à toute parole ; D ?? adv. Sûrement, certes , en vé
pics supongoDB NB Job 39. 24, il ne rité : 22 mm Don Job 9. 2, certes,
croit point que c'est le son de la je sais qu'il en est ainsi; DION Is.
trompeite ; selon d'autres : il ne reste 37. 18 ,il est vrai , o Éternel! DON
pas immobile , car (il entend) la trom Job 12. 2, il est sûr , il est vrai que
pette; comme au Niph. (v . 728 ).
II 1PN Biph. Aller à droite. Ex. DIPx adv. Même sign . , toujours avec
unique : non ? Is 30. 21 , lorsque une interrogat .: DIN5.Gen.18. 13,
est-ce qu'en vérité ? 7777 59 x bort?
vous voudrez aller à droite . 928 p . gen.
1DN chald . Aph . 1977 avec ? Avoir Nomb. 22. 37 , est- ce qu'en vérité je
confiance : an to ? ? Dan . 6. 24 , ne puis pas t'honorer ?
parce qu'il avait mis sa confiance en YOX ( fut. pont) Etre fort, être cou
Dieu. Part. pass. Ce qui est certain , rageux, vaincre : 094328 Ps. 142.
vrai : voran Dan. 2. 46 , et son 7, car ils sont plus forts que moi ; pin
interprétation est vraie. Yeny Jos.1.7 , sois ferme et courageux ;
728 m. Artisan : 7px ninyo Cant. man ayI Chr. 13. 18, les en
7. 2, Quvre des mains de l'artisan . fants de Juda vainquirent.
Pi. Affermir, fortifier , inspirer du
TON . 1 ° adj. Vrai : on vabaa' Is . 65 . courage, soutenir, consolider , avec a
16, par le vrai Dieu . -2° adv. d'af
firmation . Certainement, ainsi soit -il, endurcir : ‫ וּבִרְכַּיִם כֹּרְעוֹת תְּאַבֵּץ‬Job .4 4 ,,
tu as affernii les genoux chancelanls ;
amen : 7ME 7272 Jér. 28. 6, amen, AXON byxoza Ps. 80. 18, l'homme
puisse Dieu agir ainsi ;ja bih na que tu as fortifié pour toi (que tu t'es
tout le peuple répondra amen A la fin choisi); pin DIYON Job 16. 8, je
de plusieurs psaumes : 7287 72 . vous encouragerais par mes paroles ;
TON m . Fidélité, vérité. Ex.'unique : NyaII Chr. 24.13, ils consolidèrent
Tipit rigoon Is. 25. 1 , (tes desseins s'ac- (la maison de Dieu) ; 777? yaxn x
complissent) avec fidélité, avec vérité. Deut. 15. 7 , tu n'endurciras pas ton
3
34
‫אמץ‬ ‫אמר‬
coeur ;; ‫ וַיְאַבֵּץ־לוֹ בַּעֲצֵי־יָעַר‬Is. 44. 14 , il Niph. Être dit , être appelé : max
s'est choisi un bois fort parmiles arbres Do Nomb . 23. 23, il sera dit à Jacob ;
de la forêt, ou : il affermit, élève , etc. ON Ex Dan . 8. 26 , (et la vision) qui
Hiph. S'affermir : yaxyPs.27 . t'a été dite, communiquée; 13.TEXT WITR,
14 , et que ton cæur s'affermisse. Is. 4. 3 , il sera appelé saint ; ex ?
Hithp. 1 • S'empresser vivement, être impers., on dit , il est dit ; no 2-59
fermement résolu: oma nibes perna Gen. 10. 9 , c'estpourquoi on dit .
I Rois 12. 18 , il s'empressa de monter Hiph. Faire qu'un autre dise :
dans son char ; am reno- Ruth 1. Ex tu as fait dire (promettre) á
18, qu'elle était fermement résolue. – Dieu; 77887 Deut . 26. 17 , 18, et
20 Vaincre : banyby s II Chr. l'Éternel ' t'a fait promettre. Suivant
13. 7 , ils vainquirent Roboam ( v. d'autres : glorifierou choisir (v.Hithp .).
pono ). Hithp. S'enorgueillir. Ex . unique :
PBN adj. Brun . Ex. unique : dom - n?Ps. 94. 4,tous les
be
DO 6977 Zach . 6. 3 , 7 , des chevaux artisans d'iniquités s'enorgueillissent .
tachetés et bruns ( v. paun ). Selon ( . ‫יַאמַר‬,,inf:.‫ מַאמַר‬,‫)(מַמַר‬..
‫ אֲמַר‬chald . (fut
d'autres : vigoureux , de pes . Dire, ordonner: 080 px, Dan. 7.1 ,
il en dit les principaux points ; To
YON m. Force : yo soy Apo Dan. 2. 46 , il ordonna de lui
Job 17. 9 , et celui dont les mains sont offrir, etc.
pures augmentera de force .
‫מֶר‬.m
ֵ‫ א‬m . (avec suff ‫ אַמְרִי‬, .plur‫אֲמָרִים‬
NXON f. Force , soutien : 5 mins c. ) . Parole, ordre : Des Ox Prov.
bbum en Zach . 12. 5, les habitants 22. 21, les paroles de vérité ; Symas
de Jérusalem seront pour moi un sou- Nomb. 24.16 , paroles, ordres de Dieu ;
tien .
3x2 in obno: Job 20. 29 , et l'héritage
YON ( mon fort) n. pr. m. I Chr. que lui aura été ordonné, assigné par
6. 31 . Dicu , ou : inox pour les paroles, dis
MYON ( Dieu est sa force ) n . pr. cours de lui ( l'impie ).
1 ° Amasia fils de Joas , roi de Juda , Ox chald . m . (pl. 79 ). Agneau :
II Rois 12. 22 ; 78 14. 1. nyar 72 Esdr.6. 17 , quatre cents
2° Amasia prêtre , Amos 7. 10. - agneaux .
3° Plusieurs autres. TOX n . pr. m. Jér. 20. 1 .
‫() אָמַר‬.fut. ‫ יאמַר‬,, ‫ וַיֹּאמַר‬et ‫ וַיֹּאמֶר‬, .inf
. ON m . Langage , parole, cantique ,
,
‫ אָמור‬, no
‫ בֶּאֱמר‬, ‫ בֶּאֱמֹר‬, ‫ ( לֵאמר‬Dire ,, parler , ordre ,dessein ::‫ אֵין־אֹמֶרוְאֵין דְבָרִים‬.19.Ps.
ordonner ; quelquefois penser . La per- 4 , ce n'est pas un langage , ce ne sont
sonne à laquelle ou donton parle prend pas des paroles ; ; Ps. 77. 9 ,
Bx et } . Part. 728? qui est dit , qui l'ordre est-il arrêté (pour toutes les gé
est appelé,Mich . 2.7: bank 7: 2 R nérations) ? 7 pnJob 22.
Gen. 4. 8, Caïn dit à Abel ; On 28, et, lorsque tu as arrêté un dessein ,
ainsi a parlé l'Éternel ; ni mms ab il s'accomplit (v. 177).; .
Exod . 2. 14, penses- tu me tuer ? 0x
1779 r. ( pl. niny ). Parole : you
Danza Ps. 4. 5 , pensez en votre cæur; non
Na no Esth. 1. 17 , il ordonna Ps . 17. 6 , écoute ma parole ;
d'amener; paben nagy II Chr. 24. mint nina ning Ps. 12. 7, les pa
roles de Dieu sontdes paroles pures.
8 , le roi ordonna et ils firent (ou que
17,il'af. accomp
l'on fit). Avec le rég.dir.: 13 *amb 2.177? sa parole .Lament.
Paroleli: ingen
I Rois 11. 18 , il ordonna de la nour
riture pour lui , il lui fournit la nour- PR n . coll. Les Amorrhéens , peu
riture. plade de Chanaan , Gen. 14. 13.
‫אמר‬ ‫אנח‬ 35

px ( éloquent) ni pr.m.I Ch.9.4 . ou du fut. : NI NIM Gen. 60. 17, de


07708 et 17 ?? ^ (promis de Dieu) grâce, pardonne(le crime de tes frères).
n . pr. de plusieurs,Chr., Esdr.,Néh., Quelquefois non po- AIN ..
Soph. r
Jux 'chald . Fruit ( v. 8 ).
SOTON n. pr. Amraphel, roi de Se II ‫ אָנָה‬Gémir :: ָ‫ וְאָנוּ וְאָבְלוּ פְתָחֶיה‬.Is. .
.3
near, Gen. 14.1.: 26 , ses portes gémiront et seront en
NOX adv. et sub . Hier, la nuit pas- deuil ( v. 948 ).
sée, nuit :'von II Rois 9. 26, j'ai # Kal inusité . Pi. n
II 177amener Faire ar
vu hier; von Gen. 31. 29, la river , : m m D Exod.
nuit passée il m'a dit; nxiting HINIR UM 21. 13, entre la main duquel Dieu l'a
Job 30. 3 , nuit de la destruction et de
la désolation . amené, l'a fait tomber. Pou . Etre amené,
1

NON F. ( p. nos de10 ).Vérité, fidé- 91. 10, ,aucun malheur ne t'arrivera ;.
lité, probité,sureté: hona 9977 Ps: 78-37 prax naga- 3 Prov . 12. 21; au
25.5, fais m- oi marcher dans ta vérité ; cun malheur ne survient au juste.
nap ng Prov. 23. 23, achète la vérité; Aithp. Chercher une occasion and
IT on my nuus, Gen. 47. 29, et si am fi Rois 5. 7 , il cherche un pré
tu veux exercer envers moi grâce et texte, une occasion contre moi pour
fidélité ; non 013 7 Esth . 9. 30 , me nuire.
paroles de paix et de fidélité, d'amitié;
home page Exod. 18. 21, deshommes pas adv. Ou ? (v... ).
(d'intégrité) intègres ; nagy bibu nya? n chald . Moi ( v. xxx )
mon Is. 39. 8 , caril y aura en mes jours nax interj. De grâce ( v. 28).
paix et sûreté ; non mix Jos. 2. 12, un
signe sûr, certain . 138 Nous , Jér. 42. 6 (Keri ).
ADN f. (pl. const. minnas). Sac : 71PX m. , 738 f ., chald . Eux , ces : m
nano non Gen. 42. 28 , le voici dans 7428 par Dan . 2. 44 , de ces rois.
mon sac.
: 'Dis m. L'homme ( rarement un
DON ( sincère ) n. pr. , père du pro- homme), le vulgaire, le mortel, lc mé
phète Jonas, Jon. 1.1 . chant ; plus poét. que by : DTI
Mpx chald . fém.: yon , Dan. 7.7 , nnn Ps. 8.5, qu'est-ce que l'homme
(une bête) forte ,ou épouvantable. pour mériter que tu te souviennes de
toi ?unhom?me dontj'ava
1 $ et Max (de 7 )adv. Où ? pro plus lui hART Ps . 65. 14 , mais
isfait mon égal;
quand. ? Daba N : Sam . 10. 14 , où ton wyma Is. 8. 1 , avec un burin du
allez-vous ? R9-2 Gen.37:30, vulgaire, avec un burin ordinaire,
c .-à - d. ( écris ) en caractères connus ;
et moi.où irai-je ? nagy hope ici et là ; non in bria 157. Ps.9.21 , que les peu
hayna pas
sortiras ben AXN -Abypouraller
de la( Rois 2.36,
)ni tud'un
ne ples sachent qu'ils ne sontque des mor
coté ni de l'autre, !!!!! tels ; XYZN ODNO- Ps. 86. 2, l'homme,
le méchant, veut me dévorer . Plur.
( ) n . pr. const. (v .2x). -
NIX chald . pl. fréq.o pron. Moi : WIJN n . pr. Enos , fils de Seth, petit
R $ 97, Dan . 28, je sais. fils d'Adam , .Gen . 4. 26. " !!!
Xux interj. Ah ! je te supplie , de nux Kal inusité (v . pas ). Nipli. Gé
gráce : byn in NIN Exod. 32. 31 , mir, soupirer, avec 7 ou by:
ah ! ce peuple a commis un grand myasnya bagiya Exod. 2. 23, lesenfants
erime: Plus général. suivi de l'impér. d'Israel gémirent à cause du travail ;
!

36 ‫אנח‬ ‫אסי‬
18 message Lament. 1. 21 , ils ont sage, face : Midpg Sb; Dan. 2. 46,
entendu que je soupire. il se jeta sur sa face (v. bog héb .).
on f. (pl. min ). Gémissement , MIX f., nom d'un oiseau impur, le
soupir : nnn nian Lament. 1. 22 , héron ou le perroquet , Lévit. 11. 19 .
nombreux sont mes soupirs . . pina( , , )
1928 pron. pers. pl.1ro pers . Nous. Gémir, pousser des plaintes, soupirer :
Quelquefois ּ‫ נַחְנו‬. 337 pinas ay baza Jér. 51. 52, et dans
‫ אֲנַחְנָא‬et ‫ֲנַחְנָה‬.c
‫ א‬ha . Nous
ld. tout le pays les blessés gémiront.
IN et avec pause '? ¥ pron . pers. Je, Niph. Même sens : d'a pas Ez . 24.
moi , comme . Quelquefois, je suis : 17 , gémis en silence .
je suis l'Eternel. MRIN f. const. oppg . 1° Gémisse
m.etf. Des vaisseaux, uneflotte : ment , soupir : APP Mal. 2. 13 ,
Danny I Rois 10. 11 , la flotte de Hi- pleurs et gémissements. -2° Nom d'un
ram ; you Is. 33. 21 , vaisseaux à animal impur : mi?NT ; Lévit. 11. 30 ,
.rames ( v . 7‫( אָנִיָּה‬. le hérisson ou une espèce de lézard .
‫ אַנְיָה‬ff.. Gemissement :: ? ‫ו!ְהָיְתָה מַאֲנִיָּה‬ WIN Être souffrant, étre incurable ,
man Is. 29. 2, il y aura soupir et ge- douloureux : m Ps. 69. 21, et je
missement ( v. min ). suis souffrant, (selon d'autres, de w) ;
‫ וּמַכָּתִי אֲנוּשָׁה‬et ma plaie estdouloureuse ;
a
MIN Jon . 1. 3, un .vaisseau qui en un Job 34. 6, ma flèche, c.-à-d.
senng
allait à Tarsis. ma plaie, est incurable ; bon on spy
277 287 Jér. 17.9 , le cour est perverti
DY'IN ( gémissement du peuple ) n. plus que toutes choses, et il est malade,
pr . m. , I Chr. 7. 19 . c.-à -d. méchant. Métaph. Wax bin Jér.
7728 m. Plomb , sonde : nein by 17. 16 , jour malheureux
PN 1794 Amos 7. 7 , (le Seigneur était : Niph . War II Sam . 12. 15 , et il
debout) sur un mur tiré au cordeau, tomba malade.
et dans sa main (iltenait) une sonde ; WIN chald . Homme : visa Dan .
DIN vers . 8, voici je mets la 7. 13 , comme un fils de l'homme, un
sonde (dans mon peuple), c . - à - d . je le mortel ; pl. dupx 4. 14 .
jugerai avec sévérité. TMN et mix chald .,pron .pers. Tu,
's pron. pers. Je, moi . toi ..
‫( אָנָן‬.
) .v ‫)(אוֹן‬.. NOŅ n . pr, Asa , fils d'Abiam , roi
‫ אָנָס‬Forcer ,, contraindre :': ‫ אֵין אֹנֶס‬de Juda , I Rois 15. 8 .
Esth . 1. 8 , nul ne forçait (à boire) . ְ‫ אָסוּך‬mm.. Vase,, pot : ‫ אָסוּךְ שָׁמֶן‬II Rois
DIN Rituel, m.: pisana dun par con- 4. 2,un pot d'huile.
trainte ou de plein gré . 71Dş m . Accident,malheur : 777 87
Dux chald . : 73 DIN N3 79 59 Dan . 4. gids Exod. 21. 22, sans qu'il y ait eu
6, qu'aucun secret ne te fait violence, d'accident, c.-à-d.de mori; 710$ np.
ne te coûte de peines pour le pénétrer. Gen. 48.38, si un malheur luiarrivait.
. chaines :
72» fut. ( souffler, aspirer,
v . 68 ,
de la) S'irriter, se facher ; avec a cont re non Eccl . 7. 26 ,ses mains sont
quelqu'un : " DIN Is . 12. 1 , tu as été des chaines ; . WANT na Jér. 37. 15,
irrité contre moi. prison (rac. hon ).
Hithp. Même sens. Den 17- Deut. ‫ אֱסוּר‬chald .., Chaine :: ‫וּבֶאֱסוּר דִי פַרְזֶל‬
1.37 , aussi contremoil'Éternel s'irrita. Dan . 4. 12 , et avec une chaine de ſer.
728 chald. (pl. seul usité 7"ex). Vi- .90 m. Récolte, temps de la ré
‫אסי‬ ‫אסף‬ 37
colte : DNT an Exod . 34. 22, fete de chera derrière toi , fermera ta marche
la récolte ( rac. box ). (v . Pi. 2º), ou : t'accueillera.
‫ אָסִיר‬mm . Prisonnier :: ּ‫יַחַד אֲסִירִים שַׁאֲנָנו‬ Niph. 1 ° S'assembler, être accueilli :
Job 3. 18, ceux qui étaient enchainés 697787-9 NDONDA Gen.29.8 , jusqu'à
; ce que tous les troupeaux soient assem
097nox Ps . 68. 7 , il délivre les prison- blés; by non - Nomb.12.15, jusqu'à
piers (rac. hon ). ce que Miriam fût accueillie (reçue dans
‫ַסִיר‬.M
‫א‬ em ‫ תַּחַת אַפִיר‬10.4.Is, ‫ו‬le‫־עמ‬camp,
signif.e ‫ָסֵף אֶל‬après
‫ גא‬.Gelan.49
guérison de sa lepre ) ;
29 ;; ‫ אֶל־אֲבוֹתָיו‬-Jug.
sous le prisonnier. 2. 10, être peuple
réuni à son , auprès
G'ON n . pr., fils de Koreh , Exod . de ses pères, c.-à-d . mourir. Et seul :
6. 24 . ) DONT yng Nomb . 20. 26 , et Aaron
D'DON m . pl. Greniers , celliers : sera réuni (à ses pères). — 2° Se reti
rer , disparaitre, cesser, périr : main
sain tag 485; Prov. 3. 10 , tes gre IDONT nrun Ps. 104. 22, le soleil luit,
niers regorgeront d'abondance.
ils se retirent ;; ְ‫ הֵאָסְפִי אֶל־תַּעְרֵך‬47.6.Jér,,
RIPX n . pr. m . , Esdr. 2. 50 . (glaive ,) retire -toi dans ton fourreau ;
1990X n. pr. d'un roi ou satrape as- DONT NB Is . 60. 20 , ta lune ne
syrien, Esdr. 4. 10 . cessera pas d'éclairer ; ‫וְנָאֶסְפָח שִׂמְחָה וָגִיל‬
Jér. 48.33 , la joie et l'allégresse cessent;
f. Asnath , fille de Puti
n. pr.d'Héliopolis,
nuppprêtre
phera femme de bombs? Osée 4. 3,et les pois
Joseph , Gen. 41. 45. sons de la mer périront aussi.
3° Etre enseveli : ADON Jér. 8. 2, ils
70N ( ful. Bon , pl Abox ) 1 ° Amas ne seront point ensevelis ; ‫עָשִׁיר יִשְׁכַּב‬
ser, assembler, rassembler, accueillir : SON 3 Job 27.19 , riche il se couche
bin-nx DON Nomb. 11. 32, ils amas- (devient malade) et n'est point enseveli,,
sèrent les cailles ; Argan PPON! Ou : il ne meurt pas (riche).
Exod. 23. 10, tu recueilleras les fruits ; Pi. 1 ° Amasser , accueillir : "poso
Snim?! DON ? Exod. 3. 16, tu ambaan Is. 62.9 , ceux qui l'amasseni
;
hoenie ona Gen. 42. 17 , il les mit Jug. 10. 16, personne ne les accueil
ensemble en prison ; najin -bg inDON lait dans sa maison . -2° Former l'ar
Deut. 22. 2 , lu l'accueilleras dans ta rière - garde : nonnn- bono Nomb.
maison ; insno inis box II Rois 5. 3 , 10. 28, formant l'arrière-garde de tous
il l'accueillera de sa lepre, c.-à-d. le les camps; xoli TIS DEDONDO Is. 62.
fera rentrer dans la société des hommes 13, et le Dieu d'Israel marchera der
en le guérissant. — 2º Retirer, Oler, rière vous..
faire disparaitre , tuer : - SONY Pou . Etre amassé , etre assemblé :
orang Gen.49. 33, ilretira ses pieds bbbusony Is. 33.4, votre butin sera
dans le lit ; 77 DON I Sam . 14. 19, re- amassé .
tire ta main ; ‫ אָסָף אֱלֹהִים אֶת־חֶרְפָּתִי‬.Gen Hiph. Détruire, anéantir : pro
30. 23, Dicu a oté ma honte ; DON jer I Sam . 18. 6, pour que je ne te de
Jospa ya? Jér. 10. 17 , ôte de la terre
ta marchandisse ; b ) DON SO Soph . 1 . truise pasS'asse avec lui (p. 710 ).
Hithp. , les mbler
2, je ferai tout disparaitre (de la terre ), Deut.33.8 peuplenomina
chefs :dubon s'étant
.lefut . ‫ אָסֵף‬Hiph . de ‫ אֲסוּפִי רָעָב ; סוּף‬assemblés.
Ez . 34. 29 , des hommes morts de faim ;
up mpos Jug. 18. 25 , tu causeras ta nox ( celui qui assemble ) n. pr.
mort , tu t'oteras la vie . 3° 7132 1 ° Lévite du temps de David, auteur
Por Is.58. 8, la gloire de Dieu mar- de plusieurs psaumes. Ses descendants
S8
‫אסף‬ ‫אף‬
SON ya existaient encore au temps d'Es- se lier, s'interdire quelque chose : 55
dra et de Néhémie. -2° Is. 36. 3.- mp 39 TON Nomb. 30.10, toute
3° Néh . 2. 8 . chose qu'elle s'est interdite, qu'elle
NDX ( pl.seulusité e don ):Duponny s'est engagée à ne point faire.
I Chr. 26. 15 , 17 , magasin , lieu dans Niph . Etre lié, etre enchaîné : non
la partie extérieure du temple où l'on nonm Jug. 16. 10, par quoi peux -tu
mettait les provisions; oun box Neh. etre lié ? ONA DAAT Gen. 42. 16 ,.et
12.25, les magasins des portes. Selon vous , vous serez enchaînés, empri
d'autres : seuils des portes (p . po ). sonnés .
ON m . Action d'amasser, récolte : Pou . Être fait prisonnier : 4770
Dans nos Is. 32. 10, la récolte ne vient Is. 22. 3, ils ont été faits prisonniers
point ; Sonn nok Is. 33. 4, comme on ensemble .
amasse les sauterelles. Plur.yP- PONT 7Ox et 108 Vou d'abstinence, op
Mich. 7.1 , comme les récoltes de l'été. posé à 7 veu d'action : 770 77
NON f . Assemblée , réunion . Ex . Nomb. 30. 5 , son væu ou son enga
unique : MPON DONT Is . 24. 22, ils sont gement ; tung by mos hox 30. 3 , pour
assemblés en une seule réunion , c . -à - d . se lier par un engagement ( s'interdire
tous ensemble . une jouissance).
-HIDDx f. pl. Ex. unique : mibogna 78 m. chald . Défense , prohibition :
Eccl. 12. 11 , hommes (membres) des ON nppnşa Dan . 6. 8, et de faire une
assemblées (de sages ). défense sévère.
DIDDA (v . box ). 7190DN n pr., roi des Assyriens,
RX m . Ramassis de gens, popu fils et successeur de Sanchérib , Is .
lace . Ex. unique : 4722 NOON 37. 38 .
Nomb . 11.4, la plebe qui était dans Inox n . pr. Esther (mot persan ,
son sein . signifie : étoile ; son nom hébreu est
MF720x chald . , adv. Avec zèle, soi- hoy myrthe ), épouse d’Ahaswéros
gneusement : An Ambon Esdr. 5. roi de Perse, Esth . 2. 7 .
8, (et ce travail) est fait avec soin . yx et Nyx chald . Bois : biuno N1
xņOR n. pr. persan, fils de Haman, anpa Esdr. 5. 8, la charpente se pose
Esth . 9. 7 . dans la muraille.
MON, 1 ° Lier, attacher , mettre des 178 conj. Aussi, même, et aussi, et
chaines, emprisonner, enfermer, atte- pourtant : t ONT TYWN Lévit.
ler, seller (v . p ): nnn og moke Gen. 26. 16, moi aussi j'agirai ainsi avec
49. 10 , il attachera son ane a la vigne ; vous ; namina B on Nomb. 16. 14, tu
, .. ne nous a même pas conduits ; supporting
11 , si on melie avec des cordes neuves ; bara I Sam . 2. 7, il abaisse et aussi
ini noxa Gen. 42. 24, on luimit des il élève ; moura Ps. 44. 10, et pour
chaines ; No ma non II Rois . 17.4, tant tu (nous) as repoussés. Avec n in
on l'enferma dans la prison ; HION Gen. terrogatif: noon I Gen. 18. 23 , vou
40.3, emprisonné, enfermé; 0907 na drais-tu même détruire ? nar-og-a Lév.
Eccl . 4. 14, la prison ( p. 60T); 26. 44, et même alors, néanmoins.
nşuya nimerens omnost I Sam . 6. 7, répété, et, et même : 57 19 33 478
attelez les vaches a la voiture ; ּ‫ בַּל־זִרָעוּ אַף בַּל־שׁרֵשׁ בָּאָרֶץ גִזְעָם אִסְרו‬.40.Is23 ,
DYDD Jér. 46. 4, attelez les chevaux ; ils n'ont été ni plantés, ni semes, et
nox IRois 18.44, attelle, sans régime. leur tronc n'a même point jeté de ra
* 29.non hox I Rois.20. 14 , en- cines dans la terre. 1º A plus
gager le combat. Avec uid: s'engager, forte raison : DU 58 II Sam.
‫אפי‬ 39
‫אף‬
4. 11 , combien plus ces hommes mé- vos idoles d'or. Selon d'autres : lame
chants; mbx ans Job 15. 16 , d'or qui recouvre les statues.
combien plus cet être corrompu et per ‫ אַפֶּרֶן‬Palais : ֹ‫ אָחֲלֵי אַפַּרְנו‬11.48.Dan,,
verti. Demêmenx seul : apnoea yaici les tentes de son palais .
Job 4. 19 , combien plus ces habitants max ( fut. hon) Cuire (au four) : non
1

de maisons de limon. - 2º Bien que, DN ADRA -WW Exod. 15.23, vous cuirez
quoique : - Job 35. 14 , quoi ce que vous voudrez faire cuire; piny
. , bou
3. 1 , quoique Dieu ait dit, ou bien : langer; bpk ning Gen. 40. 1, le chef
est-ce que Dieu a dit ? des panetiers.
p-by 78 Quoique, Aboth . Niph. Etre cuit : yon ng AB Lév.
78 chald . Même, aussi , Dan . 6. 23 . avec 6. 10, ( l'oblation ) ne sera pas cuite
du levain . ....
II 78 (rac . Dux avec suff. Wen ) 1 ° Nez : Yox et Niex adv. et conj. Ainsi
71097 MBI bas ng Ps. 115. 6 , ils ont un donc : 1 Ab -Ex Job 9. 24, s'il n'en est
nez, et ils ne sentent point.-2° Colère, point ainsi; WIDN marching Prov . 6.
fureur: 0 - nom Deut. 11. 17 , la 3,agis donc ainsi, mon fils ; N77 NIDA "
colère de l'Eternel s'allumera contre Gen. 27. 33, qui est-ce donc ?
contre vous ; 7$ bga Prov . 22. 24 , un 719x 1° Ephod , vêtement des pon
homme gocontre
colèreta;main
( tu étendras by Ps.la138. 7,
fureur tiſes: an bany tips Exod. 28. 4,5,
de mes ennemis . Selon d'autres : p. e ils
de feront
pourprel'éphod d'or, porta
,etc.) David ( d'hyacinthe
un éphod,
aussi contre mes ennemis . de lin dans une solennité religieuse,
Duel bes 1 ° Narines : . ' n Mo II Sam. 16. 14. – 2° Idole : ne amp
buang now ? Gen. 2. 7, il souffla dansses GIDNI bop Jug.18.18, ils prirent l'image
narines un souffle de vie. -2° Colère : sculptée de l'éphod.
hronikoa NDI DIDNT 3, Dan . 11. 20 , ni TÝDN n. pr. m. Nomb . 34. 23.
par la colère, ni par la guerre. De là :
DIDN 77. Prov. 14. 29 , lent à s'irriter, D'ON n. pr. m. I Sam . 9. 1 .
patient ; boxmp. Prov . 14. 17 , iras- Six Meme, quand même, Aboth .
cible. - 3º Visage : 708 na Gen. 3. Box .adj. Tardif , ce qui tarde à
19, à la sueur de ton visage ; non murir : non 71348 - Exod . 9.32, parce
137 D Gen. 19. 1 , il se prosterna qu'ils étaient tardifs.
la face contre terre ; 797 px I Sam . 25 , 0.98 n. pr. m. I Chr. 2. 30 .
23 ,devant David , comme ?; non
b.px I Sam . 1.8, (à Hanna il donna ) 1PiDx 1° adj. Fort , puissant : zapna
DPHEN Job 12. 21 ,il délie lacein
une part (comme) pour deux personnes; .
selon d'autres : un beau morceau à 7 , les puissants boucliers. 2° Subst.
cause du chagrin (de Hanna); ou : avec Torrent,lit d'une rivière : bbm PDP
chagrin , tristesse , de ce qu'elle était this Job 6. 16, ils passent comme le
stérile .
torrentdes vallées ; ּ‫וְכָל־אֲפִיקֵי יְהוּדָה יַלְכו‬
729 Se revêtir (de l'éphod ) : TBN by Joel 4. 18, et de toutes les sources
in 3 Lév. 8. 8, il l'en revêtit. de Juda coulera l'eau ;; ‫וְעָלָה עַל־כָּל־אֲפִיקָיו‬
Is. 8. 7 , il sortira partout de son lit,
. : DN n . pr. m. Nomb. 34. 23. ou : il passera sur tous ses canaux .
17798 p. Ephod , vêtement du pontife ; 3º Champ , vallée : Snina buong
vêtement, ornement: inqpx sun? Exod . bpp Ez. 34. 13, je les ferai paſtre
28. 8 , la ceinture de son éphod ; nape sur les montagnes d'Israel et dans les
777 moonIs. 30. 22, les ornements de vallées (traversées par des rivières ).—
40 ‫אפי‬ ‫אפר‬
4° Barre , tuyau : mua 2 x morgen -3° conj. et adv . Mais , seulement,
Job . 40. 18, ses os sont des tuyaux cependant: ngan HP DẠN Nomb . 23 ,
d'airain . 13 , mais tu verras une partie seule
POR n . pr. (v. pex ). ment ; dyn Y - I DEN Nomb. 13. 28 , ce
bizipoN m. Epicurien , athée , pendantlepeuple est fort.
Aboth . D'AT DPR n. pr., endroit de la tribu
de Juda, I Sam . 17. 1 ; p I Chr.
‫ אָפֵל‬adj.Sombre : ‫?וְאָפֵל;וְלֹא־נה לו‬Amos 11. 13.
5. 20 , il est sombre et sans clarté.
YON Rien, néant. Ex . unique : bapa
SpN an . Obscurité : bpic asyn Job 30 . ‫ מֵאָפַע‬Is . 41. 24 , et votre æuvre n'est
26 ,-ion
bp et l'obscurité est survenue
Ps. 11. 2, pour ; ninas que néant ( p . DENT ). Selon d'autres :
tirer dansl'obé
votre cuvre est comme celle de la vi
scurité, c .-à-d . en embuscade.
père ( v. hypn ).
ON f.Obscurité , épaisses ténèbres:
MYPN m . et f. Vipère, aspic : MSDN
mengur Exod . 10. 22 , obscurité bija 9m Is. 30. 6, la vipère et le
profonde; 2 nibexa Is . 59. 9 , nous serpent volant (rac. non ) .
marchons dans d'épaisses ténèbres. ‫ אָפַף‬Environner :: ‫ אֲפָפוּנִי חֶבְלֵי־מָוֶת‬.Ps.
5598 (juge) n. pr. m . I Chr. 2. 37. 18. 5 , les liens de la mort m'envi
TON m . Ex . unique : PN -39 99 97 ronnent ; avec By : niyang 3-DDN ? Ps .
Prov: 25. 11 , une parole dite en son 40. 13 , car des maux m'environnent.
temps, bien à propos. Selon d'autres : Pop Kal inusité . Hithp. Se faire
roues (v. Dix ), parole dite sur ses violence ,, se contenir :: ‫וָאֶתְאַפַּק ?וָאַעֲלֶה הָעלָה‬
roues , c.-à- d. dans l'ornière , à sa I Sam. 13. 12 , je me fis violence ( je
place , convenablement . m'enhardis à agir contrela loi) et j'of
Dox intr . Cesser, être épuisé :Oxfris l'holocauste ; pernn goin 309-37
jaon ng Ps. 77. 9 , sa grâce a-t-elle Gen. 45. 1 , Joseph ne put plus se con
cessé pour toujours? OrDDN Gen.47 . tenir ; pennn non-byn Is. 64. 11 , après
15 , car l'argent est épuisé (v . DOD). tout cela te contiendras-tu encore ,
DEN 1° subst.Fin, terme, extrémité : C.-à -d . empêcheras-tu ta miséricorde
you hope Ps. 2. 8, les extrémités de la d'agir? appann? 138 797 Is . 63. 18, ta
terre, les pays les plus éloignés. Duel pitié pour moi se contient , ne s'étend
DIOPA - Ez . 47. 3, eau des extrémités plus sur moi .
qui couvre seulement les chevilles PON ( forteresse) n . pr. de différentes
des pieds . — 2° adv . de négat. Point, villes. 1. Jos. 13. 4. – 2º I Rois 20.
rien, sans : bipp DN 79 Is . 5. 8, jus- 26. – 3º I Sam . 4. 1. La première
qu'à ce qu'il n'y ait plus de place ; est aussi appelée pabg Jug . 1. 31 .
3179 *** DEN Deut. 32. 36 , il n'y a 1pax ( forteresse ) n . pr. , ville de la
plus de retraite ni de forteresse. De tribu de Juda, Jos. 15. 53.
‫ עוד‬ou ‫ אַפְסִי עוד‬, comme ‫ אֵין עוד‬point
d'autre
9. 3, n'y ָׁ‫?לְבֵית ש‬plus
:: ‫אוּל‬a-t-il ׁ‫ד אִיש‬personne Samla. 8. ‫ אֵפֶר‬m.m. Cendre :: ‫ וְאָנֹכִי עָפָר וָאֵפֶר‬.Gen
‫הַאֶפֶס עו‬.II
de 27 , et je ne suis que poussière et
maison de Saül ? tio DPX??? Is.47.8, que cendre; no bum Job 13. 12, pro
moi, et point d'autre; non o DPR verbes de cendre, vaines maximes; non
Is. 41. 12 , tes hommes de guerre se hos Is. 44. 20 , il se repait de cendre ,
ront comme rien ; thn Dbx Is .40. 17 , s'occupe de choses vaines.
comme (ou moins que) le néant et le ‫ אֲפֶר‬m . Voile :: ‫אֵיתְחַפַּשׂ בָּאֲפֵר עַל־עֵינָיו‬
vide'; ODAT Is. 52. 4 , pour rien , sans I Rois 20. 38, il se déguisa par un
motif ; Dy dex? Prov. 26. 20 , sans voile (qu'il mit) sur les yeux ( v. xD).
hois ; mipM OPRO Job 7.6, sans espoir. D'autres traduisent: cendre,commenpå .
41
‫אקר‬
ַ‫ אֶפְרֹח‬m . Le petit d'un oiseau : ‫ וְהָאָס‬les aisselles de tes bras ; ‫עַל כָּל אַצִילֵי יָדַי‬
bring sy nogi Deut. 22.6, et la mère Ez . 13. 18, sur toutes les aisselles de
est assise sur ses pelits (rac. p ). mes bras (p . épaules) ; ma nieox ww
79199 Litière , sopha . Ex. unique : Ez.
Cant . 3. 9 .
41. 8, six coudée
l'aisselle s jusque
, c.-à-d. longues commesous
le
bras . Selon d'autres : six grandes cou
0 !? 8 n. pr. Ephraim , fils de Jo- dées (v.baxx ).
seph , souche de la tribu de ce nom ,
Gen. 46. 20 ( v. ODN ). 5xş Mettre de côté, réserver. Avec 79
prendre, oter, refuser(v bxx ): N57
MOTOchald ., n. pr: d’un peuple , ya Gen.27.36, n'est-ce pas que tu
les Apharsćens, Esdr. 4. 9 . m'as réservé une bénédiction ? mxar
‫ אֲפַרְסְכָיֵא‬et ‫ אֲפַרְסַתְּכָיֵא‬.chal
., n . dְ‫ מִן־הָרוּחַ אֲשֶׁר עָלֶיך‬Nomb.11.17, joterai
9

pr. de deux peuplades, Esdr. 5. 6 , 4.9 . de l'esprit qui est sur toi ; on mıxx x3
979 et 7ņos n. pr. 1 ° Ville ap- Eccl . 2. 10, je ne leur ai rien refusé.
pelée aussi Beth-lehem , Gen. 48. 7 , etNiph. Byxa 2-39 Ez.. 42. 6 , c'est
Beth -lehem -ephratha , Mich . 8. 1 . pourquoi on ota de la largeur , on ré
2° Pour Ephraim , Ps. 132. 6. - irécit (les chambres supérieures),
3° Ephrath , femmede Chaleb , I Chr. Hiph . 7ab mux annio bwang Nomb.
2. 19. apx 1° Habitant de la ville 11. 25, il prit de l'espritqui était en
d'Ephrath , Ephratéen , Ruth 1. 2 . lui (Moïse).
2° De la tribu d'Ephraïm , Ephraïmite, baş (noble ) n. pr. m . 1 • Fils de
I Sam . 1.1 . Simri , I Chr. 8. 37. 2° Un endroit
TOON Possible : DN * Rituel , il près de Jérusalem, Zach . 14. 15 .
serait impossible . SYN (avec surf. 3xx ) 10 m . Cote :
on & chald . Ex . unique : baby brøy b3nx byxp Ez. 40.7 , du cote du vestibule;
Pirn Esdr. 4. 13, adv. enfin cela por- m 3*? OP I Sam. 20.41 , il se leva du
tera préjudice aux rois . Selon d'autres: côté du midi . - 2° prép. A côte, près
subst. le trésor des rois en souffrira . de :naran bxx Lév .1.16 , prèsde l'autel.
71BXx n . pr. m. 1 ° Gen. 46. 16. – 107 n. pr. m . II Chr. 34. 8.
2 ° I Chr . 7. 7 . DXN n . pr. m. I Chr. 2. 15.
y ?** f. ( plur. nisnya ). Doigt : isas ‫ אֶצְעָרָה‬f.
]. Bracelet : ‫וְאֶצְעָדָה אֲשֶׁר עַל־‬
nyon Lév. 14. 16, le doigt de sa main 15 II Sam. 1. 10 , et les bracelets de
droite. Métaph . Ambsaxx Exod . son bras .
8. 15, c'est le doigt de Dieu (le pou- 78X Amasser, accụmuler (v . 73 ) :
voir de Dieu se manifeste ); comme me- tomizsang II Rois 20. 17, et ce
, ;
l'épaisseur était de quatredoigts; doigts bitumia w Amos 3. 10, ceux qui
de pied , Il Sam . 21. 20 . accumulent des trésors de violence et
YPYN chald . Même signif. de rapine dans leurs palais.
Soyw adj. Homme distingué, noble : Niph. Etre amassé : JOFT DYN
Benim n xxxy Exod . 24. 11 , etaux Is. 23. 18, il ne sera point amassé ni
Israélites nobles, distingués ; men mis en réserve.
nap, Is . 41. 9 , et je t'ai choisi parmi Hiph. Confier le soin du trésor :
les nobles (de la terre). Selon d'autres : minx by nxin Néh . 13. 13, j'établis
je t'ai appelé de tous les côtés, des ex- pour avoir soin des greniers ( v. ).
trémités de la terre , comme 3x côté. 7 * ( trésor) n . pr. m. Gen. 36. 21 .
‫ אַצִיל‬et ‫() אַצִילָה‬.plur ‫ים‬- et ‫ות‬-()-Ais ‫ אֶקְדָּח‬mm . Ex. unique :: ‫ אַבְנֵי אֶקְדָּח‬.Is.
selle : 77 mibang nmn Jér. 38. 12, sous 54. 12, des pierres précieuses , qui
42 ‫ארג‬
‫אקו‬
jettent un vif éclat; des escarboucles 9. 17 , dans son intérieur il lui dresse
(. . un piége .
1PX m. Nom d'un animal , chèvre ‫ () אַרְבְּאֵל‬.v ‫ַרְבְּאֵל‬x‫)( בֵּית א‬.
cerf ou bouc sauvage , Deut. 14.5. ‫ וּ אַרְבֶּה‬n.. Sauterelle :: ‫ נִשְׁאַר אַרְבֶּה‬A‫לֹא‬
‫() או‬.v ‫ אור‬et ‫ )( וְאֹר‬.. ng Exod. 10. 19 , il ne resta pas une
seule sauterelle .
178 n. pr. m. I Chr. 17. 33.
? f. Piége . Ex . unique :: Saprint
Is . 33. 7,.leurs héros gémissent dans tonia by ng Is . 25. 11 , il abais
les rues. D'après le Talmud : catégorie sera son orgueil en même temps que
d'anges. Selon d'autres : ils gémissent les piéges de sesmains. Selon d'autres :
sur leur autel (ou sur Jérusalem , v . les aisselles de ses bras , c .-à-d . sa
B ). Selon d'autres : contracté de force; ou : Dieu hunniliera par la force
prane, je leur ferai voir (des mal. de ses bras l'orgueil (de Moab).
heurs ) qui les feront gémir: na f. 1° Fenêtre , ouverture ,
78 n . pr. m ., Gen. 46. 16 ; n . écluse (du
( ciel () ‫ וְחָשְׁכוּ הָראות בָּאֵרבּוֹת‬.Eccl.
patro ,, Nomb. 26. 17 , 12.3, et que les yeux qui regardent à
travers les fenêtres s'obscurcissent ;
guetter, épierann)
27 $ ( fut. Dresser un piége , boani
, se mettreenembuscade nini namo II Rois 7.19 ,
quand Dicu ferait des écluses dans le
Avec, By , , le régime direct et sans ciel ; ,
rég .: 13 Deut. 19.11 , il le guet- cataractes du ciels'ouvrirent.-2° Che
tait ; 7 Prov . 12. 6 , les
parolesdesméchantssont:Epie le sang, minée : 67 up? Osée : 13. 3 , et
c .-à -d. elles tendent à verser le sang ; comme
cheminéela. fumée (qui s'échappe)
– 3º Colombier de la
: -5 03:31
b > < by 27 Jug. 9. 34 , ( quatre munán Is.60.8, etcomme les pigeons;
bandes) se mirenten embuscade contre dans leur colombier .
Sichem . Part . six celui qui guette ;
collect . armóe placée en embuscade : nista n.pr.d'une ville , I Rois 4.10.
‫וְהָאוֹרֵב קָם מְהֵרָה מִבְּקוֹמו‬, Jos. 8. 14 ,; la ַ‫ אַרְב‬.) n.denomb
‫ אַרְבַּע‬f.) ‫ אַרְבָּעָה‬, ‫ּעַת‬.m .

troupe placée en . embuscade quitta Quatre, quelquefois quatrième,p.1997:


promptement le lieu où elle était ; baya ? ngang by Ez. 1.8, à leurs quatre
uunn in Jug. 20. 37 , l'embuscade cotés ; want yo noua Zach . 7. 1 ,
arriva promptement. Pi, part . 57N ?? , dans la quatrième année du règne de
pl. 697 Jug. 9. 25, des gens qui Darius. Avec suff.: ensang Ez. 1. 8,
sont en embuscade. Avec 39 II Chr. pour eux quatre. DuelengannII Sam.
20. 22 . 12.6 , au quadruple. Plur. qua
Hiph. braun I Sam . 15. 5, il se rante ; bin bayan Gen. 8. 6 , quarante
mit en embuscade dans la plaine, p. jours.
‫ ר‬combatl
‫ב‬Sֶ‫ וַיַּעֲר‬ou de ‫וב‬.i tit. ya ? n . pr. m. Arba, un géant ,
97 (embuscade) n. pr. , ville dans Jos. 14. 15 .
les montagnes de Juda , Jos . 15. 52 ; ‫ אַרְבַּע‬et ‫ְבָּעָה‬.cha
‫אַר‬ , Dan .
. Quatreld
patron . 1978 II Sam . 23. 35. · 3. 5 .
278 m. Embuscade , tannière , en- 17 Tresser , tisser. Part. 77k , fém .
droit ou les animaux se meltent en ‫רְגָח‬.ti
ֹ‫א‬ sseran( v . ‫רַג‬d
ָׂ‫)( ש‬:: ‫אם־תַּאַרְבִּי אֶת־‬
embuscade :anim naba raw Job 38. minna rau Jug.16.13 , si tu tresses
40, ils se tiennent dans le buisson en les sept boucles demescheveux; bwan
; dans la tannière.
-8 , la bête rentre 7,
avaient tressé en ce lieu des tentes ;
378 m. Piége : 1279 box, tapa Jér. ang unapy nap? Is. 59.5, ils 'tissent
43
‫ארג‬
des toiles d'araignée ; and nippo Exod. rirai ; non hap Is. 58. 8, ta
28. 32 , ouvrage du tisserand . guérison , ton salut, arrivera vile ; nnby
378 Tissu, navette: a nynxson besan ninh monn Néh. 4. 1 , la répa
Jug, 16.14, il arracha le pieu du tissu ration des murs de Jérusalem avançait;
.
; t plus vite que la le travail de la réparation (des ,
6, mes jours passen murs)
navette des tisserands . réussissait, avançait sous leurs mains.
3078 n. pr. d'une province en Basan, chem ning n. pr. d'une ville près de Si
au delà du Jourdain , Deut. 3. 4 . ...
, II Rois 23. 26
‫ אַרְגְוָן‬.m Chr . Diping II Rois 16. 6. Cheth. bois
m . (v . ‫ )(אַרְגָּמָן‬: ‫ בָּאַרְגְוָן‬.II Keri, des Iduméens.
2. 6 , en pourpre ,
‫גְוָנָא‬.c
ְ‫אַר‬ ha
Meme signif
ld 717x m . et f. Boite , coffre , arche,
wa : Dan. 6. 7 , .il se vêtira de pourpre.
:: ‫ אַרְגְּוָנָא‬cercueil :
TN 73 II Rois 12. 10, (Jeho
17 6.m.8,Coffre, jada , le pontife, prit,) une boite; ginag
I Sam. vous (boite : 79789dans
le) mettrez gonium
le pays I Sam 3.3, l'arche de Dieu ;
hon Jos . 3. 6 , arche d'alliance ;
coffre .
m. : . , té
19378 m. Pourpre: 79878 759 Nomb. moignage : différents noms donnés à
e
4. 13, un drap de pourpr ; 79778 ; Exod . l'arche sainte dans laquelle les tables
25. 4, et de la pourpre . de la loi étaient rcnfermées:: ‫ויישֶׂם בָּאָרוֹן‬
778 et 77 n. pr. m. Ard , fils de Gen. 50. 26, on mit Joseph dans un
Benjamin, Gen. 46. 21 , Nomb. 26.40 . cercueil.
71778 n. pr. m . I Chr. 2. 18. ‫רַוְנָה‬.n
ֲ‫ א‬. pr. (V ‫)( אָרְנָן‬
‫ אָרָה‬Cueillir, arracher :: ‫אָרִיתִי מוֹרִי‬ • 70178 f. Fiancée, Rituel ( v. 78 ).
in by Cant: 5. 1 , j'ai cueilli ma 778 m . ( plur . 9) . Cédre, bois de
myrrhe avec mes aromates ; -59 name cèdre : quia On Ps. 92. 13 , comme
777 Ps. 80. 13, tous les passants le cèdre sur le Liban ; ma 3007. I Rois
en arrachent ( des fruits de la vigne) . 6. 18, tout était de bois de cèdre.
178 chald . Voici (comme abg , héb . : 77978 f. de 19 comme nxs de 73 )De
man ou : voyez ! * transposé ) : 179 cedre, lambris, parquet de cèdre
minning Dan . 7. 18, et voici un autre ingenio Soph . 2.14, car la boiseriede
animal. cèdre est mise à nue, est arrachée.
7978 n. pr. m. Nomb. 26. 27. nyingi : mzş Marcher , cheminer , voyager :
Gen. 46. 16. '. mongJob 34. 8 , il marche en so
: 7778 n. pr.Aradus, ville phénicienne, ciété avecdes artisans d'iniquité ).Part.
Ez. 27. 8. Gen. 10. 18,n . patro. m Yoyageur , passager , étranger :
( . . ). Jér.
Crèche, et probablement attelage:ning voyageur qui entre pour passer la nuit ;
Trong 39 IIChr.32.29,des crèches pour buna gibo Jér. 9. 1 , gite des passagers,
le bétail;; ‫ ארוֹת סוּסִים‬II Rois 8.66 ;;'' ‫ארְיוֹת‬ na» (passager) n . pr. m. Esdr ,2.8 .
broad II Chr.9.25, aitelages de chevaux . ‫רַח‬.m pt ‫ אֶרָחוֹת‬const,, ‫אָרְחוֹת‬
‫ א‬m . et ff.. ((pl.
‫אָרוּז‬$ Ex. unique : ְ‫ֲרָזִים בְּמַרְכְּלְתֵּך‬.Ez
‫ וַא‬. avec suff. ‫ אָרְחֹתָם‬et ‫)(אֹרְחֹתָם‬,, 11°° Chemin,,
27. 24, et des bois de cèdre, ou : des voie , conduite, destinée :' bw mins
meubles de cèdre étaient ton commerce Ps. 8. 9 , les sentiers de la mer ; Ag
(. n ). by Ps . 16. 11 , le chemin de la vie ;
nne et 17 f . Banda , guéri- pinaka mby Is . 2. 3 , marchons dans
ge
son, salut: 7 ring mye Jér. 30. 17 , ses voies ; unroning Prov.: 2, 8 , les
je t'appliquerai un bandage, je te gué. voies de la justice ; Xp We maken
‫ח‬
n ‫אר‬ ‫ארך‬
Job 34. 11 , Dieu fait arriver à l'homme ‫ אִרְיָה‬plur :. ‫() ארְיוֹת‬.v ‫)( ארְוָה‬..
selon sa conduite ; DUDD Gen. 18 .77178 n . pr. m . 1º Arioch, roi d'El
11, (Sara n'avait plus) les ordinaires lasar, Gen.
lasar, Gen. 14 , 1.1. – 2º Arioch, chef
14.
; 2
13, telle est la destinée de ceux qui des
Dan .gardes
2. 14. du roi Nabuchodonozor ,
oublient Dieu . -2° Voyageur , cara
vane : nmps i amb Job. 31. 32 , j'ou- ' D '? n. pr. m . Arissaſ, fils de Ha
vrais mes portesau voyageur; apnning man , Esth . 9. 9 .
Job 6. 19 , les caravanes de Théma . 72 intrans. Etre, devenir long, se
‫ ארְחָה‬.f. Caravane :: ‫ אֹרְחַת יִשְׁמְעֵאלִים‬prolonger,, s'étendre :: ‫וַיְהִי כִּי אָרְכוּ לוֹ שָׁם‬
Gen. 37.25, une caravane d'Ismaelites ; buat Gen. 26. 8 , lorsque les jours se
1777. mins Is. 21. 13 , les caravanes prolongeaientpourluien cet endroit,c.
de Dedanims. à -d . après y avoir séjourné longtemps ;
om ? chald .: annn Dan . 4. 34, ses 7 Ez.12. 22, le temps se pro
voies ; yn 5. 23 , tes voies. longe ( 'il se passe de longs jours ) ;
apa Ēz . 31. 5 , ses branches
Am 1. Portion de nourriture, en num s'étendent.
tretien : pornong Prov . 15. 17 , une
portion legume ‫וַיַּרְחָתוֹ אֲרְחַת תָּמִיד‬ Hiph. 1 ° trans. Rendre long , pro
Jér. 52. de34, et son;; entretien, 'un 'en longer, allonger, persister, retarder :
tretien régulier lui fut donné). 79997 Is. 54. 2 , allonge tes
? m . ( plur .barnet ning ). Lion : cordages ; onun 1737 Ps. 129.3, ils
xizmo xay Nomb. 23. 24, il s'élèvera ;
comme le lion ; mine by I Rois 10 . Is . 57. 4 , (contre qui) allongez-vous
19, deux lions ; 9 min by I Rois la langue , parlez-vous avec orgueil ?
10. 20 , douze lions. 777 mm maxi Rois 3.14 ,je prolon
gerai tes jours.Fréquem . avec dupyvivre
(
Héros, Jérusalem , autel : rx non ? 26, vous :n'y vivrez pas longtemps .;
axia ba?? II San. 23. 20, il a dé- inzago sumEccl.1. 18, leméchant
héros ; persiste dans , ou : vit longtemps par
. , ah ! Ariel , sa méchanceté ; ON ONN Is. 48. 9 , je
Ariel, citédans laquelle David a campé; retarderai ma colère, j'agirai avec lon
Jérusalem , appelée ainsi, soit ville de ganimité. Sans ng : 1379799a Eccl. 8.
l'autel, du temple, soit ville des héros ; 12, et qu'il retarde pour lui (sa colère ),
za male onu bat Ez. 43. 16 , qu'il est indulgentpour lui. Avec up?
l'autel avait douze coudées de longueur etre patient: ? 17 Job 6. 11,
( . . pour que je sois patieni. -2° intrans.
SNOON n . pr. m. Esdr. 8. 16. Être long, se prolonger (du temps ),
"??? n.pr.m.Aridaſ, fils de Haman , rester longtemps : 17247 9797 I Rois
Esth . 9. 9 . 8. 8, les bâtons étaient longs ; quos
Nņ7'?¥ n. pr. m . Aridatha, fils de 777 7577 Deut. 5. 16, afin que tes
Haman , Esth . 9. 8. jours se prolongent (que tu vives long
777 m. ( nyx avec a parag.) . Lion : temps); zup -by.72907 7 Nomb, ğ,
jan -bana agad Is. 11. 8 , le lion 22, quand la nuée restait longtemps
comme le boufmangera de la paille ; surle tabernacle.
0978 ? Is . 21. 8 , il cria comme un 72 chald . (part. 778 ). Convenir :
lion . ano Esdr. 4. 14 , et il ne
1778 chald . Lion , plur. et si nous convient pas de voir.
Any Dan.6.8, dans la fosse aux lions . ְ‫ אֶרֶך‬adj. Long : ‫ֶרֶךְ הָאָבֶר‬$‫ א‬.Ez. .17 3,,
45
‫ארך‬ ‫ארץ‬
( un aigle qui a ) de longues pennes ; maag 77779, 38 Is . 36. 11 , parle donc à
min 12x Eccl.7.8; et plusfréquemment les serviteurs en aramécn ( chaldéen ou
D'DA 19Exod. 34. 6, patient,clément, syrien) .
(ayani) de la longanimité. ( . ‫אֲרַמִיָּה‬, .plur. ‫)( אֲרַמִּים‬.. -Ara
‫ אֲרַמִּי‬m m. (f
717x P. nonnyadj. Long : Ammo Jér. meen, Syrien , Mésopotamien : many
29. 28, l'exil sera long ; mo yo hamin II Rois 5. 20 , ce Syrien ; bana
Job 11. 9 , sa mesure est plus longue 97807 Gen. 25. 20 , Betuel de Mésopo
que la terre ;; ‫ַתְּהִי הַמִּלְחָמָה אֵרְכָה‬.II
‫ ו‬Sam. tamie .
3. 1 , la guerre fut longue. 3078 n. pr. , fils de Saül , Il Sam .
778 n. pr. d'une ville en Babylonie, 21. 8 .
Gen. 10. 10 ; selon les Targ., Edesse . 778 n. pr. m. Gen. 36. 28 .
ְ‫ ארָך‬mm .. Longueur: ‫ ל?ְאָרְכָּהּ וּלְרָחְבָּה‬.Gen 778 m. , nom d'une espèce d'arbre :
13. 17 , dans sa longeur et sa largeur; 7999 Is. 44. 14, il planta un pin ou
banyak Ps . 21. 5, longue vie ; boom 798 un frêne (?).
Ps. 23. 6 , pour de longues années, ma 718 n. pr. m . I Chr. 2. 25.
vie durant ; SDN 7 Prov . 26, 18, pa na f. Lièvre, Lév. 11. 6 , Deut.
tience, longanimité. 14. 7 .
? chald ., f. Longueur , durée : 71378 n . pr. d'une rivière et d'une
mabas na hinn 7. Dan . 4. 24, peut- vallée formant la frontière entre Moab
être la durée sera - t-elle accordée à ton
et le pays des Amorrhéens, Nomb.
bonheur. 21 , 13.
‫ () אַרְכָה‬.v. ‫( אֲרוּכָה‬. 7778 m . pr. m. I Chr. 3. 21 .
791978 chald .; f. ' (x prosth . , 3937 ‫ אָרְנָן‬ou ‫אֲרַוְנָה‬, nm. pr. d'un Jebuséen
transp. de 7.2 ). Genou : 7x7mnapei de qui David acheta l'aire pour y dres
yupo Dan. 5. 6, et ses genoux s'entre- ser un autel et où Salomon fit batir le
choquèrent. temple, I Chr. 21. 15 , II Sam . 24. 16.
* ??? plur ,nom patron . de la ville 77. II Sam.24.18 (cheth.p.7919x ).
de 728
ְ‫ אֶרֶך‬, Esdr. 4. 9. ‫אֲרַע‬.et
emph . ‫ַרְעָא‬.chald
‫א‬ . 1 •.m.
‫ אַרְכִּי‬nom patron. de ְ‫ֶך‬.II
‫ אֶר‬, Sam. Terre ( hebr remplissait
‫)(אֶרֶץ‬:: ‫ל־אַרְעָא‬toute
ָּ‫ְלָאת כ‬la‫ וּמ‬terre
.Dan..
15. 32. 2.35 , et elle
07 const. bygn . pr. 1º.Aram , fils 20 Suivi de 72 adv . Au -dessous de :
de Sem, Gen. 10. 22. — 2° La Syrie, og Dan . 2. 39, inférieur à toi .
un Syrien; quelquefois la Mésopotamie, nye f. chald . , Partie inférieure, le
Nomb. 23. 7. Plus généralement ap- fond : nas nugge 129 x Dan. 6. 25 ,
pelée en bax Gen. 24. 10, la Syrie ils n'étaient pas encore arrivés au fond
entre les deux fleuves, le Tigre et l'Eu- de la fosse.
phrate ; et 170 Gen. 25. 20 , la 797 n . pr. , ville et contrée dans la
plaine de la Syrie. - 3º Aram , fils de Syrie, II Rois 18. 34 .
Kemuel, Gen. 22. 21 . 9978 n . pr. Arpachsad , fils de
7io78 m. ( plur. const. rions ). Pa- Sem , Gen. 10. 22.
lais (rac. ban ): 71078 Is. 32. 14, VOX P., quelquefois m . Terre, conti
car le palais est abandonné ; mox? nent, pays, champ :yra Gen. 1 .
mning Amos 1. 7 , il en dévorera les 1 , et la terre ; fig. p. les habitants de
palais ; on my fazy I Rois 16. 18, la terre : youtub ? 7777 Gen.11.1 , selon
forteresse, citadelle du palais royal . terre'1
usage de toute la ; ‫ שִׂיחַ לָאָרֶץ‬Job
978. ( f. nuan ) adj. adverbial. En 12.8, parle à la terre , c.-à-d . a ce qui
araméen, en langue araméenne : ‫ דִּבֶּר־נָא‬rampeasurlaterre
surla ; ‫וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לַיַּבָּשָׁה אֶרֶץ‬
46 ‫ארצ‬
Gen. 1. 10 , Dieu appela ce qui était une d’Arar ou le montagnard ( pour
, , ; ).
Gen. 47. 13 , le pays d'Egypte et le DIN ( v. wny ) Kal inusité. Pi. wag
pays de Canaan;yaz Gen. 47. fiancer : En wann mun Deut. 20. 7,
6 , dansla meilleure partie du pays ; (quelqu'un) qui ait fiancé une femme ;
ys , 778 mon , ton pays ; ma, ta pa- gminny Osée 2. 21 , 22, je te fiance
trie; yaman 3 Joel 1. 2 , tous les à moi.
habitants du pays, de la Terre -Sainte ; Pou . Etre fiance : ‫בְּתוּלָה אֲשֶׁר לֹא־אֹרָשָׂה‬
Hop-bp ning say y Gen. 23. 18 , Exod . 22. 15 , une vierge qui n'était
un champ, une terre de quatre cents point fiancée. Part.mk Deut. 22. 23 .
sicles d'argent . Fig. pour lieu caché : . . .
non nimmnna mpen Ps.139. 18, j'ai été 21. 3 ," et la parole ; selon d'autres :
formé dans les profondeurs dela terre, ledésir,lademande de ses lèvres.
c . -à-d . dans le sein maternel. Plur.
nix Pays , souvent pays étrangers
‫ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא‬, ‫ אַרְתַּחְשַׁשְׁתָּא‬,, ‫אַרְתַּחְשַׁסְתָּא‬
(opposés à la Palestine) : op nix gay n. pr . de plusieurs rois des Perses .
1º Artaxerxés , probablement le faux
Ps. 107. 2 , il les a réunis (en
livrant) despaysétrangers; nix les
nom.dé
Smerdis, ou Cambyse,Esdr. 4. 7. -
II Rois 18, 35 , les dieux des pays 2º Artaxerxes Longue-Main . Sous son
règne, Esdras ramène une colonie juive
étrangers. à Jérusalem, Esdr. 7. 1 .
** 78.n. pr. m . I Rois 16. 9. ‫ אֲשֵׁרָאֵל‬n. pr. m . (que Dieu a lie
1778 chald ., p. 97 Terre : par un serment). I Chr. 4. 16.
Tax P78 Apon Jer. 10. 11, des SpyVR n. pr. m. , Nomb. 26. 31 ;
dieux qui n'ont point créé les cieux et .no
nom patron ,m
‫ אַשְׂרִיאֵלִי‬.
la terre ,
WN (avec suff. N , bun ) f., quel
77 Maudire ( fut: nie , impér. quefois m . Fen , éclat: un anno
plur a ) : Gen. 27. 29 , is. 80. 11, marchez à lalumière de
que chacun de ceux qui te maudissent votre feu . Métaph. baba Un Job 1. 16,
soit maudit ; Dianne. Job 3. 8 , qui feu de Dieu , la foudre ; nx; UN- >
maudissent le jour, leur sort , C.-d-d . giovno Nomb. 21. 28 , car un feu est
les malheureux . sorti de Hesbon , c .-à-d , la guerre ;
: Niph. passif. Etre maudit. Part.: vix van Ez.28. 14, pierre de feu, c.
box ona mama Mal. 3. 9, vous êtes à -d . des anges ou des rois ; selon
maudiis par une malédiction ; selon d'autres : pierres brillantes ; mpit win
d'autres, vous êtes détruits (de ). To nie Joel 1. 19, le feu (le soleil)
Pi. 7 part. -na Maudire, apporter dévore les pâturages du désert ; un
la malédiction: Am Gen.5. 29, mibn Nah . 2. 4, par l'éclat de l'acier
(la terre )que Dieu a maudite ;bar (v .hybr ). .
Don Nomb. 5. 22 , les eaux qui de chald . Même signif.: EN MID }
amènent la malédiction , Dan . 7. 11 , au brûlement du feu, au
Hoph . passif Etre maudit : nim nang feu pour être brûlé ( v. Ayp ).
27 Nomb . 22. 6 , celui que tu mau
diras sera maudit. WIR Il y a, il est ( v. wn): go UN DA
0778 n. pr.d'une province de l'Ari bapuna II Sam . 14. 19 , il n'y'a a'se
tourner ni à droite ni à gauche ; nis
ménie, Jer,51.27;la montagne Ararat sa nag um Mich .6. 10, la maison
dans cette province où s'est reposée du méchant est- elle encore ? ou : - y
l'arche de Noe, Gen. 8.4 . !.. a - t -il encore dans sa maison ( un tre
.
" 778 nom patron ., II Sam. 33. 23 ; sor, etc.) ?. !
‫אשב‬ 47

Sapn n. pr. m. Asbel , fils de Ben - maing bag meine mizbum Exod. 26. 17 .,
jamin , Gen. 46.21 ; nom patron.bas attachées
Jér. 9. 19l'une à l'autre ; m "p mnasimany
, ( enscignez-vous) les unes
Nomb . 26. 28 .
aux autres des complaintes.
12PN n. pr. m. Gen. 36. 26 . WN (const. nus , plur. const! ,
Yarx n . pr. m . ( je jure ). I Chr. de we feu) m . Offrande, sacrifice con
4. 21 .
sumé par le feu : nity EN Lév. 1 ,
Sya's n. pr. Esbaal,, fils de Saül ,, 9 , offrande d'une agréable odeur ;
I Chr . 8. 33 . Ex Exod . 29 .. 41 , offrande à l'Éter
un m. Ex. unique : bbmp en nel; ; Lév. 2. 3, sacrifices con
Nomb . 21. 15 , le cours des torrents. sumés par le feu en l'honneur de Dieu
Selon d'autres : les plaines dans les. (d'une offrande non brûlée , seulement
quelles débordent les torrents . Lév . 24. 9).
170 f.Revers, bas d'une montagne , ‫( אֲשׁוּיָה‬
) .y. ‫)( אָשְׁלָה‬..
plaine dans laquelle se précipitent les ‫ֶשׁוּן‬. m
‫ א‬. lkerim ( v . ‫)( אִישׁוֹן‬..
eaux des montagnes : noon ng Deut.
3. 17 , lebas, le pie du Pis ; bu t 720p (pl. b -qux ) f.1° Pas, démarche
DITUNT: Jos. 10.40 , dla plainegaet les re- (rac. nus): UN on Ps.17.5, tu sou
vers des montagnes . tiens mes pas ; inux Prov. 18. 14, son
Tinus n. pr. Asdod , une des cinq pas.-- 2° Espèce de cèdre : 90 * 70 p
villes principales des 'Philistins, Jos. Di?nunta Ez. 27. 6 , ils ont fait tes ais
11. 22 ; tux fém. nzug d'Asdod , (ou danstondu gouvernail) d'ivoire enchassé
bois de cédre ; ou , un seul
Néh . 13. 23 .
mot ,, ‫ () בַּתְּאֵשׁוּרִים‬.v. ‫( תְּאַשׁוּר‬..
9

En f.(de wapoupourrurf.dewiss ),
const.nux, quelquef. absolu ; avec suff. 1908 109. Pas, démarche :' me antes
mux, nxis; except. Thus Ps.128.3; 950 Ps . 17. 11, maintenant'ils en
plur. bw const: Ww; ( rius Ez . 23. 44 ). tourent nos'pas de tous les côtés; se
•Femme, femelle ,épouse :ne TNT lon d'autres : ceux qui nous estimaient
Gen. 2.23, celle-ci sera appelée femme; heureux'nous assiégent maintenant.( v.
ng bp Ps. 58. 9 , (comme) l'avorton nex) ; e Job 31.-7, si mon
d'une femme; selon d'autres :( comme) pas s'est détourné ( du chemin ).
un 2° n . pr. Assyrie :mex yux Is. 7. 18,
TAUNavorton
Gen. 7.(et28,
comme)
le máleuneettaupe ;' van; le
sa femelle pays d'Assur .Nom patron. natin ist
TAUN 19 Gen. 13. 1 , lui (Abram ) et sa ba Is. 19. 23, l'Assyrien viendra
femme,mou
son ; épouse ; fig. pour homme en Egypte . Après la destructionde l'em
lache, bv 29Nah.3. 13,tou pire d'Assyrie, on désignepar ce nom ,
peuple , tes citoyens , sont devenus outre les anciennes provinces de cet
empire,
(comme) des femmes; 3nix-ban megy Perse .'
Babylone' et quelquefois la
Inxşa Eccl . 7. 28, detoutes les femmes
je n'en ai point trouvé une parfaite ; o7ivx n. pr., fils de Dedan. Gen.
ving hux Lév. 20. 10, femme mariée ; 25. 3 .
In nur Prov. 11. 16, femme gracieuse ; Inps ( noir) n. pr. m. I Chr. 2. 24.
banus Prov . 31. 10, femme forte,
pieuse ;bonus Prov. 27.15 , femme ‫ אָשְׁיָא‬Ex. unique : ָ‫ נָפְלוּ אֶשְׁיוֹתֶיה‬.Jer.
TIT

querelleuse ; non nex I Rois 7. 14 , 60.15, ses fondements , ses piliers ,sont
veuve ; na mex Jug. 4. 4, prophé. renversés; cheth. unanie (v. min ). --
tesse . - 20 Chacune , avec hinx ou my Her chald., seulementplur.Fonde
l'une, l'autrę: mmawa nag pw Exod . ment , base : RUN a ; Esdr. 5. 16 , il
3. 22, chacune emprunta à sa voisine ; posa les fondements .
48

NPVN n. pr. Asima, une idole des 6.14, jusqu'à ce qu'ils se soient recon
habitants de Hamath , II Rois 17. 30 . nus coupables. 2º Etre puni : "N??
‫ () אֲשִׁירָה‬.v. ‫)( אֲשֵׁרָח‬.. how pay Ps . 34. 22, les ennemis du
WiVN m . pl. Ex. unique : apua juste seront punis ;; ּ‫ כָּל־אֹכְלָיו יֶפְשָׁמו‬.Jér.
2. 3 , tous ceux qui l'ont dévoré seront
nonny Is. 16. 7 , les fondements ,ou : les punis. – 3º Etre dévasté ( v. bom ,
foris,les braves de Kir-Hareseth (v. bojn): baninama ? Ez. 6. 6, et vos
its ) .. autels seront dévastés, abandonnés.
napig f. Gateau . Selon d'autres : Niph. HOWN 727- Joel 1. 18 ,
cruche, bouteille : Ang HUMUN I Sam . les troupeaux de brebis seront aussi
6. 19. Plur. nicae Cant. 2.5, el punt détruits .
ang Osée 3. 1 , les gateaux de raisin Hiph. bb BOUNT Ps. 5. 11 , Dieu ,
ou les bouteilles de vin . punis-les, frappe -les.
TN m. Testicule : en nina Lév. OWN m . 1º Faute , péché : by na
21. 20, qui a les testicules écrasés DVN nxbp Jér. 51.5 , quoique leur pays
( ). soit rempli de péché . .
2. Ce qui est
Sprin m. (plur.mibaun et
Grappe : bag mumpun van Gen , 46 ,
mibawn ). acquis par un delit,mal acquis :Sim
Mary Nomb. 5. 7, il rendra
10 , ses grappes avaientdesraisins mûrs; le montantdu délit, le prix entierde
apbry boun Cant. 1. 14 , une grappe de l'objet mal acquis. — 3. Sacrifice de
raisin de Cypre ; bbuin in Mich.7. 1, péché : Dary Anamı Lév. 5. 6, il
offrira à l'Eternel un sacrifice de péché,
il n'y a pointune seule grappe (à man
ger ). (différent de neon sacrifice d'expiation ;
les péchés pour lesquels on offre un
hamSopix n. pr.14.1° Eschol,
, Gen. allié d'Abra
13. – 20La vallée bain , v. Lév.chap. 5. 14-19; Nomb. 6.)
d'Eschol, Nomb . 13. 23 . OWN adj. Coupable, celui qui doit
offrir un sacrifice de péché : DOUX Ban
TIPPN n.pr. Aschenaz, fils de Gomer, my Gen. 42. 21 , mais nous sommes
souche d'un peuple de l'Asie , Gen. coupables; bun Il Sam . 14. 13, comme
10. 3. (Les Juifs modernes désignent un coupable ; JAX-ban DOWNT Esdr. 10,
par ce nom l'Allemagne.) 19 , ceux qui avaient à offrir un sacri
‫ אֶשְׁכָּר‬mm. Present :: ּ‫ אֶשְׁכָּר יַקְרִיבו‬.Ps. fice de péché (promirent) un bélier.
72. 10 , ils offriront des présents. ORUN f. 1º Inf. du verbe bux : marins
Spin m . Espèce d'arbre, tamaris : m Lev.5 , 26,pour se rendre coupable
See yon Gen. 21. 33, il planta un par elle. — 2° Péché, faute, aveu d'une
tamaris; selon d'autres , collectif : des faute: 977 ??-x3 777 DiDus? Ps.69.6, mes
arbres, un bois , I Sam . 22. 6 . péchés ne te sont point cachés ; noux
OWN et OWN (fut. Dux ) 1 Se rendre 3739 ; II Chr. 28. 13, pour nous faire
coupable commettre une faute contre Dieu ; oina
AV WEBM, nous
se reconnaitre
Nomb. 5. coupable
6, et cette: inaux Lév. 5. 24 , le jour de l'aveu de
personne se sera rendue coupable ; sa faute, ou : le jour qu'il offrira le sa
ng Deg Divx Lév . 5. 19 , il s'est rendu crifice de péché .
coupable envers l'Eternel. La chose DIIPPN plur.m. Ex . unique:ont
par laquelle on s'est rendu coupable se dney Is. 59.10 , (nous errons ) dans les
met avec et n :nbno nas DUN Lév. ténèbres comme des morts, ou (de onu )
5. 8 , lorsqu'il se sera rendu coupable dans les lieux désolés ; selon d'autres:
par l'une de ces choses ; byna by ( de au ) dans de grasses campagnes ,
Osée 13. 1, il s'est rendu coupable ou : parmi les gras, les vivants.
en adorant Baal ; ּ‫ עַד אֲשֶׁר־וָאֶשְׁמו‬Osée ‫ אַשְׁמְרָה‬, ‫() אַשְׁמוּרָה‬.const. ‫אַשְׁמֹרֶת‬, .pl.
‫אשר‬ 49
‫אשנ‬
manus, de nou ). Veille; la nuit était dirige (bien ) ton cæur dans ce chemin ;
divisée en trois veilles : ninaus in hin -bsn u Is. 9.15 , ceux qui con
Lament. 2. 19, au commencement des duisent ce peuple . 2° Estimer heu
veilles ,, premiere veille ;; ‫ראשׁ הָאַשְׁמֹרֶת‬ reux : ‫ אִשְׁרוּנִי בָּנוֹת‬.Gen .30 13 ,, les
mpianna Jug. 7. 19, le commencement femmes m'estimeront heureuse ;
de la veille du milieu ; ponnaugExod. 97 Mal . 3. 15 , (nous) estimons heu
14. 24 , veille du matin , la dernière. reux les superbes.
x m. Barreaux d'une fenêtre , Pou , en pass. du Pi. 1 ° minn Is.
Treillis : APU 3 Prov. 7.6 , je 9.15 , et ceux (d'entre le peuple) qui
regardais à travers mon treillis . sont conduits. - 2° EN Ps. 41.3 ,
Tous n . pr. de deux villes de la tribu il sera estimé ou rendu heureux sur la
terre .
de Juda, Jos . 15. 33 , 43 .
yun in pr. d'une ville de la tribu w (heureux) n. pr. 1° Aser, fils
de Juda, Jos . 15. 52 . de Jacob et de Zilpa , Gen. 30. 13. La
tribu de ce nom habitait le nord de la
. hébr. et chald
ngoumastrologue;
gicien hébr. ,b -bus
plur.. Mage ma Palestine.zip nom patr .,Jug. 1.32.
Dan . 1 , 20 ; plur. chald. "DUN 2. 27 ; 2° Ville près de Sichem , Jos. 17. 7 .
NDON Dan 4.4. TX 1º Pronom rel. sing. et plur.
main f. Carquois : more money Qui, que ; lesquels , lesquelles ; celui
Job 39. 23, près de lui retentit le car- qui : numar Lév. 25. 30 , la
quois (v.797); HOPN . Lament. 3. 13 , maison qui est dans la ville ; DWT
fils du carquois, flèches. mua nwamu Nomb.13.16 , les hommes
1 pe chald ., n . pr. du chef des eu que Moise avait envoyés ;; ‫וַאֲשֶׁר תָּאֹר‬
nuques de Nabuchodonozor, Dan.1.3. Nomb. 22. 6 , celui que tu maudiras.
: 1948 m. Pring II Sam . 6.19; } à celui qui; no de celui qui;
UN 3 à l'endroit que , où ; ou non où ;
une mesure, ou un morceau , une por- ex d'où ; na hur là où : men
tion ; I Chr.
inesurer 16. 3 (de briser).
, ou demam mon compter
Selon; bain bo
Gen.13.3 , a l'endroit où était
;
d'autres : un morceau de viande rotie quels ; .in idans lequel; wao
(de vix feu , et po taureau). duquel, dont ; } qui est à ; se met
FDN m. ( plur. minor ). Fumier souvent à la place du génitif pour éviter
( . ): ? , un double état construit : yeni
du fumier il relève le malheureux ; bus II Sam . 2. 8, chef de l'armée de
NDIN V Néh.2.13, porte du fumier, Saul ;nobis max DIETA Cant.1.1 ,
et nitrn yu 3. 18 , une des portes de Cantique des Cantiques de Salomon .
Jérusalem .
2° Conj. et adv. Que, afin que , parce
‫ אַשְׁקְלוֹן‬n. pr. Ascalon, ville des que , si , et , où , lorsque , oui, certes :
Philistins,
Ascalonite .
Jug. 1.18.apibusJos.13.3.wap - AN 1999 Jos. 2. 10, nous
avons appris que Dieu sécha (les eaux) ;
70 Marcher, se guider: 7977 and 390 mg Deut. 4. 40, afin que tu
nina Prov. 9. 6, marchez dans le che- sois heureux ; naspramningnug I Rois
min de l'intelligence . 16. 13 , parce qu'elle fit une idole ;
Pi. trans. et intrans. 1° Guider (dans mon enim ux Lév. 4. 22, si un prince
le droit chemin) ( v. ), diriger , pèche ; non vis Osée 12.9, iniquité
conduire , marcher : pian ames Is. 1 . et crime ; np 10 Eccl . 5. 17, ce
17 , guidez , ramenez dans le droit qui est bon et beau ; humbu ne ya
chemin l'oppresseur, ou fortifiez l'op- Nomb. 13. 27 , le pays où tu nous as
primé; js 7779 ? Prov. 23. 10 , envoyés ; " Bupa ampou mou I Sam . 15.
50 ‫אשר‬ ‫את‬
20 , certes j'aiobéi à la voix du Seigneur; minun on II Chr. 33. 3 , il fit des
Dan po nnyp ex Deut . 11. 6 , Ascheroth , ou : il planta des bocages.
lorsque la terre s'entr'ouvrit. Mini chald.m. Muraille :797 ATENT
una Où, là où ,parce que : nach umsomi Esdr. 5. 3 , et d'achevercemur.
Ruth 1.17, où tu mourras ; yng non WWş Kal inusité . Hithp. Ex.unique:
Jug.5. 27, là où il s'estagenouillé ; quantomait-2221 Is.46. 8, souvenez
inguna Gen. 39.23 , parce que Dieu vous de ceci et prenez courage, soyez
causeavec
àétait de qui? sana
lui ; - Na Comme 1. 8 , forts(v.zmin ), ou dewax soyezhommes.
Jonas celui
Selon d'autres , de wg et rougissez.
qui , comme, parce que , lorsque, si :
om??? UND Job 29.25 , comme celui nux Femme ; selon quelques-uns
qui console les affligés; NN MUN (une fois), taupe : Ps. 58.9 (v. N.
Gen. 34. 12, comme vous me le direz' ; Simon n.pr.,ville dans la tribu do
Dann mun Nomb. 27.14, parce que Juda , Jos. 15. 33.
vous avez été rebelles à mes ordres ; 71799x chald. Rebellion : hment
377. ONO Exod. 32. 19, lorsqu'il s'ap- mua Esdr. 4. 15, et on y excitait
procha ; Gen. 43. 14,
mox d'enfants.
N sije des rébellions.
dois être privé A celui
qui , à ce qui : ina-by usb Gen. 43 . ginux n . pr . m . I Chr. 4, 11. -
16, à celui qui était à la tête de sa Onux Jér. 6. 29 , napo onuno cheth.
maison ; rinswx Gen. 27. 8 , on vaz keri en deux mots , le plomb
Un De celui est consumé par le feu . ·
en ce que je t'ordonne.-
‫ אֶשְׁתְּמה‬et ‫ אָשְׁתְּמוֹע‬Ville levitique
qui , d'où, parce que , que comparatif :
EN 13 Esth . 4.11, à l'exception de dans la tribu de Juda , Jos. 15. 50,
celui (auquel le roi tend le sceptre ) ; 21.14 .
4x32m WAT Exod : 5. 11 , d'où vous en nạ chald . , le même que nix hébr.:
trouverez ; 72; OIs. 43.4 , Apne Dan . 3. 32, les signes, prodiges;
parce que tu es cher à mes yeux ; in 3. 33, ses signes; 771 6. 28 ,
? .. les prodiges.
22 , rien n'est meilleur pour l'homme
que de se réjouir de son travail . mx cheth. Tu , toi (v. rinx).
m . Bonhe ; plur.de);
sculinterj., mx et pr. pers ., 2° pers . sing.
usité , fém . Tu, toi (v. ons m.) ; rarem . masc.
const PR (les ur
félicités
heureux celui qui !! ְ‫| אַשְׁרֵי אָדָם בּטֵחַ בָּך‬I ‫ אֵת‬avec malclkeph ‫ אֶת‬.avec
)( suff .
Ps. ,
. ,, heureux l'homme qui met ‫ אֹתְךָ אֹתִי‬, ְ‫ אֹתָך‬, ֹ‫ אֹתו‬, ‫ אֹתָה‬, ּ‫ אֹתָנו‬,, ‫אֶתְכֶם‬,,
84 , 13
sa confiance en toi !! ‫ אַשְׁרֶיךָ יִשְׂרָאֵל‬.Deut. rarement ‫ אֹתְכֶם‬, ‫ אֹתָם‬, ‫ אֹתָן‬, rarement
33. 29, que tu es heureux , o Israel ! DANN ou on ). - 1º Pron . pers. et
Yonin Prov . 14. 21 , il est heureux démonst. Le, lui, lui-même ; moi, moi
( . ) ; :
ON m . Bonheur : Un Gen.30.13 , na uban
l'Eternel n Jér.
,celui-là 38.
mêmeq16,uipar la vie
nous de
a créé
(Léa dit :) pour mon bonheur (v. m ). cette åme ; 3.8 bang7x7 Agg. 2. 17 , et
ngun. pr. m. I Chr. 25. 2. Le vous-même vous ne vous tournez pas
même , vers . 14, mozz. vers moi ; oni suingE2.34.2,qui
17U , rarement rig (plur. ou se gardent eux-mêmes.-2° Particule
et min ) Divinité syrienne, appelée qui précède le régime direct. Il marque
aussi ning ; bois ou arbre consacré : l'accusatif, se place devant les subst.
ne bya II Rois 23. 4 , à Baal et à avec l'article , ou sans article à l'état
Aschera, ou : au bois consacré ; onun construit, ou s'ils ont un suffixe; aussi
jagaan Deut. 7. 5 , abattez leurs bois ; devant les noms propres ;; Daten ng
‫את‬ ‫אתמ‬ 51

om ng Gen. 1.1 ; (Dieu créa) les passe. Part, minnir les choses qui arri
; , : . ,
2.15, Booz ordonna à ses serviteurs ; ils me demandent les choses futures.
maintaş ? Jon. 2.1 , pour engloutir .Hiph. ‫ הֵתָה‬p . ‫ הֶאֶחָה‬Apporter :: ‫הֵתָיוּ מַיִם‬
Jonas . Is. 21. 14, apportez de l'eau .
II nx avec makkeph nx (avec suff. ‫ אֲחָה‬chald .. Venir :: ‫ עַד הִי־אֲתָה‬.7.Dan.
ms, me , ' imx , bams). Prép. Auprès, 22 , jusqu'à ce que vienne. Inf. ang.
près, sur, outre, dans, avec : imp 13031 Aph. pyn, inf. n Apporter,
Job 2. 13, ils étaient assis auprès de amener : 7270mmin hox Dan. 3. 13 ,
lui ; nibagong mang 1 Rois 9. 26, qui est il ordonna d'amener Sadrach. Passif
près d'Eloth ; un papo niyang Gen. pont Étrè apporté, amené . 36pers.sing.
30. 29, (tu sais) ce que tes troupeaux fém . minna, plur.Any : 079
sont devenus prés de moi , c .-à -d . entre Dan . 3. 13, ils furent amenés devant
mes mains ; ang nyp; Ps.67.2, qu'il le roi.
éclaire sa face sur nous ; fax mapiny TN prom. pers . m . Toi , fẻm. PX ;
I Rois 9. 25, il brule de l'encens sur quelquefois de 1oi , à toi (quelquefois
lui (l'autel) ; antispak nx Exod . 1.14, ma cheth .): annos 7775m braban apk
outre tous leurs travaux; minipa -ban meg i Rois 21.19 , les chienslécherontaussi
nem I Sam. 7. 16, (il jugea Israel) ton sang ; nang big aytin Prov.
dans tousses endroits; aman ams; Gen. 22.19, je te le ferai savoir à toi aussi.
34. 10 , vous demeurerez avec nous ; f. : ànesse;
7
petit deson
le fils,12.le 16.
geta nisin nyo Gen. 37. 2, il gardait Gen. miang, pl.
lestroupeauxavec ses frères; 7
Gen. 8. 24 , (Henoch marchait) avec
Dieu , selon Dieu.- De , de chez, Jinx chald . m. et f. Fournaise :
de la part de : nga Jos. 11. 20 , de mer om Dan . 3. 6 , il sera jeté
Dieu ; ian Gen. 8.8 , d'auprès de lui ; dans une fournaise.
Baina noExod . 29. 28 , de la part ping Ez . 41. 18 , cheth. p . pins
des Israélites ; many 8x7 Exod. 9. Colonne.
29 , quand je serai sorti de la ville. ‫ אתי‬p . ps Toi , fém . sept fois cheth .
III nx ( avec suff. 17 ; plur. bung n . pr. . 1 ° II Sam . 15. 19.
m 29.
ioche ,, faux
et bana ) m . Pioche hoyau , 2°DX
faux ou hoyau 11 Sam . 23.
soc: 108 I Sam.13. 20 , et sa pioche;
onxons arma Is. 2. 4, et ils for pins m . Colonne , portique : " P "78777
geront de leurs épées des pioches, des 9430 Ez.41.16, et les colonnes autour.
faux ou des socs . Or8 pron. pers. 2.pers. plur. masc.
Vous .
Syann ( avec Baal) n. pr. Ethbaal,
roi de Sidon , I Rois 16. 31 . Onx n . pr. d'une ville à la frontière
‫ אָחָה‬et ‫() אָחָא‬.plur. ּ‫ אָתָנו‬,, .fut. ‫ וְאֶחֶח‬de l'Egypte,m Nomb . 33. 6 ; de là le dé
apoc
‫ תֵּאסֶח‬, ‫ויתָא‬,,.et sert d'Etha , 33. 8 .
. ‫ייאת‬, .plur . ּ‫ אֲתָיו‬,
impér. 78 ). Venir, arriver, survenir , ‫ אֶתְמוֹל‬et ‫ אֶתְמוּל‬, une fois ‫אַתְּמוֹל‬
s'en aller, passer; rég. indir. avec } et (v. bion) adv. Hier, temps passé : Dina
7:73 nang Jér.3.22,nous venons à loi ; Siang Ps. 90. 4 , comme la journée
Mnan 79Mich . 4.8, elle viendra à toi ; d'hier ; nnom borge 74 - Is . 30.33 ,
TIN 272 Is. 41. 5 , ils approchent et car Tophté est préparé depuis long
; . ); ;
ce que j'ai craint m'est survenu , m'est Mich . 2. 8, depuis longtemps mon
arrivé; por miw Job 16. 22 , le peuple se lève , se révolte , comme un
petit nombre de mes années s'en va, ennemi ; selon d'autres , composé de
32 ‫באר‬
‫אתן‬
bao -tany contre mon peuple il se lève, etc. * prosth .) : 730 bp Ez. 16.31 , pour
(v . bap Pi. ). estimer le salaire (v. dbp) ; mai 20
‫ אתָן‬.p ‫אֵיתָן‬. Deut . 23. 19 , salaire de prostituée ,
fig. de prix l'idolatrie;
one-ban Mich.
798 pron. pers. 2° pers. pl.f. Vous, 1.7 , et tous ses dons de prostitution ,
‫ אַתָּנָה‬et ‫אַתְּנָה‬.Vous
p ‫ אַתֶּן‬.Gen
, . d'idolatrie ; maana na Is. 23.17 , elle
31. 6 , Ez . 13. 20 .
> retournera à ses richesses impures .
ning f. Don , prix impur : nan nang 728 1. pr . m. I Chr. 4. 7 .
Osée 2.14, ils m'appartiennent comme ng m. chald . Lieu , endroit : ang
un don ( v. 720x ). Esdr. 6.3, lieu où (v. mnam ).
' nx (mon présent) n . pr. m. I Chr, O'?nx (lieux) n . pr. m . d'une ville
6. 26 . dans la Palestine :: ‫ דֶּרֶךְ הָאַתָרִים‬.Nomb.
‫ אֶתְגַן‬et ‫ אֶתְנָן‬.avec
)( suff ‫ )( אֶתְנַעֵי‬Don , 21. 1 , chemin vers Atharim , ou le
prix de prostitution (de zum , rac. min , chemin des explorateurs , p. bunn .

‫ב‬

Bethma, de ma maison . Deuxième pour, de , contre : 397 Lament. 2. 19 ,


lettre de l'alphabet ; son nom dérive de par la famine; wda wb Deut. 19. 21 ,
sa forme. Comme chiffre a signifie 2 ; vie pour vie ; SAN NSU17 Lév. 22.4,
ä 2,000 . Cette lettre se permutte avec il ne mangera pas des choses saintes ;
les lettres D , 2. Exemple : 79 p . boa vigo Gen. 16. 12 , sa main sera contre
répandre ; 177 p . 2 gras (v.net D). tous. A cause de , au sujet de : none
(avec suff. a ; 7 rarement non , Gen. 18. 28, à cause de ces cinq; byaa
f. 17, na, ma, 19, 197, 179, oma, ca, ina) qism Deut. 4.3, au sujet de Baal Peor.
prépos. 1 ° Dans: piinaa na Is.56.5 , Après: opinipua Nomb. 28. 26, après
dans ma maison et dans l'enceinte de) vos ( sept) semaines ; qu 387 Exod. 6 .
mes murailles ; y es Jug. 10.8 , 3 , comme Dieu puissant , ou sous (mon
dans cette année; mux Gen. 1.1, nom de) Dieu puissant. Quelquefois ?
( dans le ) au commencement. Entre, est superflu : avant que ( v. Dne );
parmi: bin Lament. 1. 3 , entre les on ta Is. 44 , 4, parmi les herbes.
nations ; oupa II Sam . 15. 31 , parmi a ajouté à l'infinitif se traduit par :
les conjurés. En : 013wn en paix . Sur : en , lorsque , après que, bien que , parce
640102 Is . 66. 20 , sur des chevaux . que , à cause de .
Par , d'après , selon , à la manière de : chald . , comme hébreu ,
phytaGen.21.12 , parIsaac;Dusuna ‫] ב?ְּאָה‬f.. Entrée :: ‫סֵמֶל הַקִנְאָח הַזֶה בַּבְּאָה‬
Ps . 1.1 , dans , ou d'après le conseil Ez . 8. 5 , cette idole de la jalousie
des méchants; 778 Job 34. 36 , à était à l'entrée (rac. xia).
la manières des hommes iniques.
2° Près, auprès, à : 7.90 I Sam . 29,1 , will chald. adj. Méchant, criminel :
près de la source ; ben Prov. 30. 19 , No51 779 ani . Esdr. 4. 12, ( ils
au ciel ; wyna,win I Chr. 27. 1, p reconstruisent) cette ville rebelle et
nown Lév . 25.53 , chaque mois, chaque criminelle (v. Una).
année , littér. l'année près de l'année. 7 Kal inusité ( v . 90 , 9 ).
Avec : nba Ps . 29. 4 , avec force; jiona Pi. Na Graver distinctement, expli
Exod . 12.,11, avec hâte ; rsr-ba Is. quer : minbn - by an Hab. 2.2, marque
9. 11 , avec , malgré tout cela . Par , (le ) distinctement sur les tablettes ;
‫באר‬ ‫בבל‬ 53

nanging ng Deut. 1.8 , il cxpliqua Iliph. 1 ° trans. Gater l'odeur, faire


cette loi . sentir mauvais, rendre odicux : 9131
f. ( . , ).
Puits, fosse : nam annumer Gen. quelques mouches mortes gåtent la
. ,
21. 30, j'ai creusé ce puits ; numa bonne odeur de l'huile du parfumeur
Ps . 55. 24 , fosse de destruction . ;
7N ? (puils) n. pr. 1 ° d'une station Gen. 34.30, en merendantodieux
dans le désert , Nomb. 21. 16 . à l'habitantdu pays .- 2° intrans. Sen
2 ° D'une ville en Palestine, Jug. 9. 21 . tir mauvais , se corrompre , ètre haï,
odieux :
OBX ( puits des puissants) n.pr. manne ) ne se977corrompit
MB Exod. 16. 24, ( la
point ; un
d'une
15. 8
ville dans le pays de Moab , Is. imran I Sam . 27. 12, il sera haï
.
par son peuple .
‫() ב?ְּאֵר לַחַי רֹאִי‬puits du vivant qui a
Hithp. Se rendre odieux : unan
vu (Dieu]) Nom donné au puits près -031 Chr. 19. 6, ils s'étaient rendus
duquel un ange est apparu à Agar , odieux à David .
Gen. 16. 13 , 14.
Wir chald . Etre mauvais, affliger,
YN 18? (puits du serment) n. pr. , chagriner : by wina xiv Dan . 6.15,
ville de la tribu de Siméon , à l'extré- cela le chagrina vivement.
mité méridionale de la Palestine , Gen.
21. 31 , Jos . 19. 2 . Wap m . Mauvaise odeur, infection ,
Amos 4. 10 ; avec suff. : 100 mm
N78? (puits) n . pr. m. I Chr. 7. 37 . Joel 2. 20 , sa mauvaise odeur se ré
178 ? (puits) n. pr. m. I Chr. 8. 6. pandra.
ning? (puits) n. pr. , ville dans la n f. La mauvaise herbe, l'ivraie,
tribu de Benjamin , Jos. 18. 25 ; mix Job 31. 10 .
II Sam . 4. 2 , et na I Chr. 11. 39 , DPNI plur. Mauvais raisins, lam
de Beeroth . bruches : buna wyny Is. 5. 2, il a pro
728 nigry (puits des fils de Jaa- duit des lambruches.
kan) n. pr. d'une station dans le dé na ? plus généralement una chald . ,
sert, Deut. 10. 6, et par Nomb. prép. Après : 727 Dan.7. 6, après
33. 31 . cela .
‫ באר‬Citerne : ‫ לַחְרֹב לָהֶם בארות‬.Jér. .2. .

emph . My chald. Porte , puis


13, pour se creuser des citernes ; et tribunal ; en hébr. w : 297177775
plusieurs fois chethib, pour nia . Rituel , et aux juges du tribunal.
?? n. pr. m. 1 ° Gen. 26. 34 . .

2 ° Père du prophète Hosea, Osée 1.1 . 12777


, à laf. prunelle
Prunelle :de sonman
cil Zach . 2.
(comme
DRO (ful.Ws) Sentir mauvais , se ‫)( בַּת עַיִן‬..
corrompre : ux Exod . 7. 18 , et
2. n . pr. m . Esdr. 2. 11 .
le fleuve répandra unemauvaise odeur ;
287 Exod. 16. 20 , (et la manne) se 57 ( confusion, v . Gen. 11. 10 )
corrompit. n . pr. Babel , Babylone , la capitale de
vaise ., métaph.
Niphodeur, se faire mau la
haïr , seenrendre
Se mettre Babylonie , Gen. 10. 10 ; la Baby
lonie , Ps . 137. 1. Sous l'empire des
odieux : binubpa Bayer Un I Sam . Perses, le titre de roi de Babylone est
13. 4 , Israel ' s'était fait haïr par les souvent donné aux rois des Perses,
Philistins ; TINTIN mux : II Sam . 16. Esdr. 5. 13 , Néh . 13. 6.
21 , tu t'es rendu odieux à ton père 132 chald . Babylonien ; plur. xabaa
(ou : lu as deshonoré ton père) . Esdr . 4. 9 .
84 ‫בג‬ ‫ברא‬
12 m . Nourriture : bis az inga portions égales ( rac. 772 ). Avec } ,
Ez . 25. 7 , chethib, je te donnerai en ma} adv. A part , seulement ; minpun
pature aux nations. (Keri rap en pil- 7 minpro Zach . 12. 12 , chaque fa
lage, v.one . ) à ; . .
799 (fut. zip , une fois7:) Trom- 13, nousnous souvenons seulementde
per, trahir; etre infidèle , perfide. Se toi, de ton nom . Avec suff.: 72, 773}
construit avec ạ , quelquefois sans ré- moi , toi, seul: -3 pix Nomb.11. 14,
gime, rarement avec le régime direct moi seul; 792} - MņN Exod.18, 14,toi
et avecop:w -1779Exod. 21.8,l'ayant seul
Suivi; 177
des} =py.Gen. 32.25
prép.Sans ,Jacob
, outre : seul.
trahie , abandonnée ; Ap 17 yang by Exod . 12. 37, sans les enfants ; na
Lament. 1. 2, tous ceux qui l'aimaient }
lui sont devenus infidèles ; Dan
79 frandes Nomb
de vos. væux
29. 39 , outre
; une les by
fois avec of:
mino Jer. 3, 20 , (comme) une femme
; .
Job 6. 15 , mesfrères sont devenus ceMeme
qu'ils offrirent
signif. volontairement.
:abya-n nabo
ga ne naboGen.46 .
traitres,
un se sont
torrent; aningéloignés de moi
yangnyaa Jér.comme
3.8 , 26 ,sans les femmes des fiīs de Jacob.
Juda , sa sæur perfide'; in an Is . IIIl ‫ בַּר‬mm.. Lin_blanc :: ‫ִכְנְסֵי־בָד‬.‫ מ‬.Exod
21. 2, le perfide trahit, ou : l'oppres- 28. 42 , des caleçons de lin blanc;
seur exerce sa violence ; qaia na Hab . .plur‫ בַּדִּים‬vetement de lin :: ‫לָבוּשׁ בַּדִּים‬
2. 5, le vin , l'homme pris de vin et Dan . 10.5, vêtu de lin .
perfide, ou : qui agit avec violence . III 72 ( plur. seul , usité ) Batons ,
7 m. (une fois fém .; plur. 1977, fortes branches de l'arbre, membres
une fois nina, const . a). 1 ° Vēte- du corps : bruto na Exod. 25. 13,
ment, couverture : Exod .28.2, des batons de bois d'acacia ; 6 iuni
des vêtements saints ( pontificaux ); Ez.17.6, elle (la vigne)produisit,porta
de fortes branches ; iniyabon Job
amp Nomb . 4. 6, ils étendront une
couverture ; yntaa -by Ps . 45. 9 , tous 18. 13 , il dévorera les membres de son
tes vêtements . corps ; selon d'autres , ses enfants ; 179
2° Perfidie , infidélité , trahison : mam 3iam Job 17. 16 , ses membres
azabeba ab Jer. 12. 1 , (pourquoi) descendrontdansla tombe, ou : (les es
ceux qui commettent des trahisons pérances)descendront( aprép .p . 77,
? ) . ;
24.16, et les perfides font la trahison , Osée 11.6, elle détruira ses branches,
mettent le comble à la trahison, à la c .-à-d. les villages ; selon d'autres : ses
perfidie . héros, princes.
nino pl. f. Ex . unique : nipa man IV 79 (plur. 1972 seul usité ) Men
Soph. 3.-4, des hommes de trahison , songes, vanteries,devins, de xa: 12-23
des hommes perfides. 999 Is. 16. 6, ses mensonges sont vains,
77129 adj. f.: nyan , mining misa Jér. insensés ; selond'autres: l'injusticede
3. 7 , 10 , Juda, sa sæur perfide. ses princes, de ses héros ; na wing
po n . pr. m . Esdr, 2. 2 . Job 41. 4, je ne me tairai pas sur ses
vanteries, ou : sur la puissance de ses
Shaq prép. A cause de (v. 5 ). membres du leviathan) ; Dan -bxan
ano n . pr. m. Esth . 1. 10 . Jér. 50. 36 , guerre contre les (devins)
1919 n . pr. Esth . 2. 21 : una6.2. menteurs ; 0972 nini ? Is . 44. 25 ,
I ‫ בַּר‬mm . Partie :: ‫ בַּד בְּבַד יִהְיֶה‬.Exod. rendant vains les signes des devins
30. 34 , il sera d'une partie comme de trompeurs.
l'autre, tout sera de même poids, en ‫ בָּרָא‬Inventer :: ‫ מִלִּבְּךָ אַתָּה בוֹדָאם‬.Neh.
773 ‫בהט‬ 55

6.8, tu les inventes de ton cour ; u -- 2º Savoir distinguer, discerner :


ֹ‫ בָּדָא מִלִּבּו‬I Rois 12, 33, ( le mois ) qu'il en 727 9:30 77 379m Lév . 11. 47,
avait inventé, choisi à sa fantaisie . pour savoir distinguer entre ce qui est
‫רַר‬.u
ָּ‫() ב‬ sipart
seulementau ָ‫)(בּוֹדֶך‬.. impur et ce qui estpur ;;‫אֲשֶׁר־הִבְדַּלְתִּי לָכֶם‬

Etre seul, isolé : beyin mix? Ps . Lév. 20. 25, que je vous aifait dis
102. 8, comme un oiseau qui est seul cerner (comme étantimpur ). — 3° Sé
sur un toit ; 4-7pion 771077Is.14. 31 , parer, choisir ; ou, en mauvaise part ,
nul ne restera à l'écart au temps de- exclure, avec 7 , byr: 79 DOT 57787
signé, ou : entre ses troupes (v . min ). boon Lév . 20. 26, je vous ai séparés
des autres peuples (pour être à moi);
279 Deut. isolé,
77.779adj. Seul, solitaire,
32. 12, l'Eternel seul:
désert un an Deut.10.8, l'Eter
le conduira ; um 77 Lév. 13. 46, il nel a choisi " la tribu de Lévi ; 3791
demeurera seul, à l'écart; 777 normas : . 56. , l'Eternel
Is. 27. 10, la ville forte est déserle m'exclut de son peuple .
777 ya Mich. 7. 14 , demeurant m. , : -
isolé , seul . 3. 12, le bout de l'oreille .
777 n. pr. m . Gen. 36. 35. mbina m . Selon les uns, nom d'une
(v . ).
perle ou d'une pierre précieuse (v . Gen.
2. 12 , où il est mentionné entre l'or et
n. pr. m. Esdr. 10. 35 . l'onyx ) ; selon les autres , bdellium
‫ בְּדִיל‬m . Elain,Nomb. 31.22; plur. (v.Nomb. 11. 7 , où la manne lui est
777?172-3 minon Is . 1. 25, j'ôterai tout comparée pour la couleur).
ton étain (melé aux métaux précieux ); 77 n. pr . 1 ° Bedan , un des juges ,
32797 van Zach . 4. 10, pierre d'étain , nommé seulement 1 Sam . 12. 11 ; on
le niveau ( v. 78). l'explique comme 77-79 descendant de
579 Kalinusité.Niph. 1•Se séparer, Dan, le juge Samson (v.Jug . 13). —
s'éloigner; avec 19 :pano ba 2°1 Chr. 7. 17 .
Esdr . 10.11, séparez-vous des peuples ‫ ?בָּרַק‬Réparer un edifice :: ‫ק‬pְ‫לִבְדק וּלְחַז‬
du pays ; ‫ הִבָּדְלוּ מִתּוֹךְ הָעֵדָה הַזאת‬.Nomb
. ‫ הַבָּיִת‬II Chr. 34. ,
10 , pour réparer et
16. 21 , éloignez-vous de cette assem- consolider le temple .(Dans la Mischna,
blée. Avec , s'éloigner pour aller examiner, inspecter.)
vers : 99903 937 I Chr. 12. 8, ils se 27 m. Ce qui a besoin de répara
retirèrent pour se rendre auprès de tion, fissure, crevasse Papi
: nzani
David. – 2º Etre séparé, distinguć, muan II Rois 12. 6, et ils répareront les
choisi, sans régime et avec ?:477895777 ruines de la maison ; d'un vaisseau ,
Indn Esdr. 10. 16 , le pontife Esra (et Ez. 27.9, 27 .
des chefs de famille ) furent choisis ;
prog 3777 I Chr. 23. 13 , Aaron fut ???? ( l'homme qui perce) n. pr:
choisi . Avec yo en mauvaise part , être Bedkar, capitaine des gardes du roi
exclu : nian Snipo 37 Esdr. 10.8, Jehu, II Rois 9. 25.
il sera exclu, chassé de l'assemblée de ‫ּדַר‬.cha
ְ‫ב‬ . ( hebr
ld. ‫בָּזַר‬, ‫ ( פָּזַר‬.Pa.:: ּ‫וּבַהֲרו‬
ceux qui revenaient de la captivité . ' ' Max Dan.4.11 , et répandez-en les fruits.
Hiph. 1º Séparer, faire une sépara no m . Le vide ( toujours avec anin ) :
tion , arracher:0p} minnman Exod. by ann an 8 Gen. 1. 2, la terre
26. 33, le voile vous séparera (le saint était informe etvide, nue ; aná- Is .
du saintdes saints ); 072 79 bao ng 34. 11 , le niveau du vide ( pour la
0 Gen, 1. 6, qu'il serve de sépara- rendre vide, la détruire).
tion entre les eaux et les eaux ; ‫לא יבדיל‬ 202 m. Porphyre ou marbre rouge,
Lév . 1.17 , il ne l'arrachera pas (l'aile). Esth . 1. 6.
56 ‫בהי‬ . ‫בוא‬
15.7a chald. Promptitude , hale : substantif, précipitation : Bygg menarna
bwana} 937 abrx Esdr. 4. 23, ils 34937 ? Dan . 2. 25, il fit entrer Daniel
allèrent à la hâte à Jérusalem . avec précipitation (v. 93ana ).
77 adj. Clair, brillant : Nanna ‫] בֶּהָלָה‬f.. Terreur,, destruction ::‫וְהִפְקַדְתִּי‬
apnea Job 37. 21 , il brille derrière una basso Lév. 26. 16, j'enverrai sur
les nuages (v. 972 ). vous la terreur;maana ByIs. 65.23,
Saa Kal inusité. Niph. 1º Etre ef- ils n'engendreront point pour la de
frayé, épouvanté , troublé ; trembler : struction ; ninaa oniswaPs.78.33,(il fit
78 3777 I Sam. 28. 21, elle passer) leurs années dans les terreurs,
vit qu'il était extrêmement effrayé ; ou : avec rapidité ;plur. oibna Jér.15 . 8.
bnan 77 yan Job 4, 5, le malheur t'a non f. ( const . nona , avec suff.
touché et tu es dans le trouble ; 7 ? mona ). Béte, nom génér. de tous les
manan yang by Ez.7. 27 , et les mains quadrupèdes; principalement gros be
du peuple trembleront.-2° Se hater, tail, animal domestique : vom hana
être prompt , arriver soudainement yaxinn. Gen. 1. 24, les animaux do
979 yn winyin bna? Prov.28 . 22, l'homme mestiques, les reptiles et les bêtes sau
envieux a hâte d'acquérir de la fortune ; vages ; unama-597 PO Nomb . 32. 26,
a po Bran - x Eccl . 8. 3 , ne sois nos troupeaux (de menu bétail) et tout
pas prompt à te retirer devant lui , ne notre gros bétail . Dans la poésie, bete
le quitte pas avec précipitation ; 057 m sauvage : 69-rbun nianae; Deut. 32.
ninya mna?- Soph . 1. 18 , car il 'fera 24, j'exciterai contre eux la dent des
une extermination soudaine . animaux sauvages; et plus généralement
. 1° , : ? ,, ,
biano Job 22. 10, et une frayeur sou animaux de la terre , des champs , de
daine te troublera; obnan unpacaa Ps. la forêt.
83. 16, tu les effrayes par ta tempêt e. m : ‫ה?ִנֵּה־נָא בְהֵמוֹת אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי‬
‫ בְּהֵמוֹת‬.m
-2° Se håter, agir avec précipitation , Job 40.15 , voici le Behemoth que j'ai
avec } et by :mnn — 37727 Esth . 2.9 , créé , un grand animal (éléphant ou
hata delui donner ;; ְ‫ אַל־תְּבַחֵל עַל־פִּיך‬rhinoceros ( ..
il se hâta
Eccl. 8. 1 , ne laisse pas ta bouche
être prompte (à parler ). nad m. , avec la pouce, avec ban or
teil, Exod . 29. 20 ; plur. nisha Jug.
Pou . pass . Etre prompt, être pressé. 1.6, 7 .
Part .: banaa 99 Esth . 8. 14, ils sor
2010 (pouce)
tirent pressés, avec précipitation ;mm Ruben n. pr. Bohan , fils de
; d'aprèslui
mintaa Prov. 20. 21 , un bien acquis nom d'un endroit .
, qa jar Jos. 15. 6,
promptement, trop précipitamment.
Hiph . 1 ° aan Job 23. 16 , poio m. Ex. unique : 197 poza Lév.
le Tout- puissantm'épouvante.-2° Se 13. 39, c'est une éruption de taches
hater : johny Anan nan Esth . 6. 14, blanches sur la peau ( mais qui n'est
ils se hâtèrent d'amener Haman . pas la lèpre).
3° Chasser promptement : bu? 779Banan? ‫ בַּהֶרֶת‬f.. )(.plur
. ‫)( בֶּהָרוֹת‬. Tache sur la
II Chr. 26. 20, ils le chassèrent promp- peau : narna Lév. 13.38,des taches
tement de cet endroit . blanches.
Sop chald . Pa. Effrayer : 77 ( ., f.
na; Dan.4.2 , et les fantomes,visions tu es venue ; np. I Sam . 25.
de ma tête , m'épouvantèrent . Ithpa . 8 ; inf. No, sia avec suff. y et 7 ,'
passif. Etre effrayé: brann pi Dan .' fut. Nias, As Deut. 33. 16 ; maian
5. 9 , il fut extrêmement effrayé. elle viendra). - 1 ° Entrer, opposé à
Ithpe. inf. menann , employé comme py; se construit avec q, , }, ñ local :
‫בוא‬ ‫בוא‬ 57

mann - n nuşa Gen. 6. 18 , tu entreràs de joie ; hg 3yo pian-bg Ps. 36. 12 ,


; ,
non II Rois 13. 20, des bandes de Moa- vienne pas jusqu'à moi; ornity
bites entrèrent dans le pays à l'entrée robinsonga Is. 66.18, quantà moi,
de l'année ; selon d'autres, pour ma en leurs auvres et leurs pensées sont ve
cette année ; avec l'acc . : nyu nas Ps. nues(jusqu'à moi); selon d'autres : nam
100.4, entrez dans ses portes ; best séparé, je connais) leursquvres et
anonu Gen. 23. 18, en présence de leurs pensées; il est venu(le temps), etc .;
tous ceux qui étaient entrés dans les una mar-bp Ps . 44. 18 , tout cela nous
portes de sa ville ;noen | Rois 11.9 , est survenu; Apiza 7710 biben Job 15.
ceux qui entrent en semaine (en fonc- 21 , au sein de la paix ( il craint que )
tion pendant une semaine();; ‫ בוא אֶל אִשָּׁה‬le devastateur ne l'assaillisse ; ‫בָּהֶם‬
cohabiter, épouser : 78 xinGen. 30.3, aşiz inxian Job 22. 21 , par eux le
cohabite avec elle ; quelquefois avec 38: bonheur te visitera ; noizy nim um
by mai moa; Deut. 25.5 , son beau- Deut. 13. 2, lors même que le signe et
frère l'épousera ; du soleil, se coucher : le prodige s'accompliraient ;by
na wan ng Gen. 15. 17 , le soleil se na nina Prov. 13. 12, un désir qui
couchait ; avec max sx entrer auprès s'accomplit est un arbre de vie ; 457
de ses pères,mourir: uniax - x xiannnbo Is. 41. 25 , il marchera sur, il
Gen. 15. 15 , toi, tu mourras(en paix) ; foulera aux pieds les princes ; bun 143
nobu un aning Spur 1 Rois 10.14, venir avec son nom , c.-à-d. être men
le poids de l'or qui arriva, rentra à Sa- tionné ou inscrit nominativement : by
lomon ; avec a pénétrer, se méler, être minun on I Chr. 4. 38, ceux dont
admis : mann Ez . 2. 2 , l'esprit les noms sont rapportés, mentionnés ;
pénétra en moi ; nam bija nisam pa mingga xizx Ps. 71. 16, je vais pé
Jos. 23. 7 , pour ne point té mêler parmi nétrer dans, je vais raconter les mer
ces nations ; m brapa 43 83-23 Deut. veilles de mon Dieu ; avec 7 et
23. 3 , il ne sera point admis dans atteindre , égaler : x9x3 nusen - 797
l'assemblée de Dieu ; Aşay sortir et II Sam . 23. 19 , il n'égala pas les trois
entrer; manière d'agir, de se conduire : ( vers. 23 : 5x ). Inf. na , at pour
montaa ma 759 783 Jizy I Sam . venir a ; termes de géographie, jusque,
29. 6 , ta conduite dans le camp me vers : nan xəs Nomb. 13. 21 , jusqu'à
plait ; avec bsn ap sortir et entrer de- Hamath ; non siamo I Rois 8. 65, de
vant le peuple, être à sa tête, le diriger, puis Hamath ; de niême ng 70-79 Jug.'
le gouverner : ap 57 Axth Ann 6. 4 , ( jusqu'à ton arrivée a) jusqu'à
I Sam . 18. 16, car il marchait à leur Azah ; 3 hari Gen. 13. 10, jusqu'à
.: ; ,
Deut . 31. 2 , je ne puis plus (vous) di- Isaac vint du puits, exact. revint d'une
riger ; boa » Gen. 24.1 , (Abraham ) course au puits .
était avancé en jours ; ‫בּוֹא בְּמִשְׁפָּט‬.entrer. 3 ° Aller : Xanax Gen. 37. 30 , ou
en jugement. vais- je aller ? (que vais -je devenir ?) ;
2° Venir, arriver (opposé à 727 s'en vombat sy ban Nomb . 32. 6, vos
aller), survenir, surprendre, assaillir, frères iront- ils à la guerre ? Danksy
s'accomplir, absol.et avec 3x, 39,},79 ?, NÝBŞ NB Ps. 26. 4, je ne vais pas avec
ou l'acc.: pon x Exod . 22. 14, cela les hommes dissimulés, c.-à -d. je fuis
est venu ( au travail ) pour son prix , leur société.
c.-à-d . ( on n'en est pas responsable) .Hiph . )(‫ הֵבִיא‬,, ָ‫ הֵבֵאת‬, ‫ הֵבֵאתִי‬et ‫חֲבִיאֹתִי‬
parce qu'on en a payé le prix , la loca .avecsuff ;. fut. ‫יָבִיא‬, ‫יָבֵא‬,.inf‫ הָביא‬, ‫לְהָבִיא‬
tion ; -bir-by ( p. 987) I Sam . et 197). 1º Faire entrer , amener ,
25. 8, nous sommes venus en un jour mettre, faire pénétrer dans : - Quan
58 ‫בוז‬ ‫בוץ‬
hann Gen. 6. 19 , tu feras entrer dans ‫ בּוּז‬mm .. Mépris :: ‫ שָׁבַעְנוּ בוּז‬.Ps. 123.3 ,
l'arche;ba? 013 -r 789592 Gen. 19,10 , nous sommes rassasies de mépris.
ils firent rentrer Loth auprès d'eux ; na n . pr . 1 °Buz , fils de Nahor, Gen.
ipong ita Exod . 4 , 6, ilmit sa main 22. 21. — 2° Nom d'une peuplade et
dans son sein ;; ‫ הֵבִיא בְּכִלְיוֹתָי‬.Lament. d'une province de l'Arabie , Jér . 25. 23 .
3. 13, il a fait pénétrer ses flèches ) 3° D'un homme, I Chr. 5. 14 .
dans mes reins ; nxan II Sam . 9. 10, 77418 p.: 1937 ? Néh. 3. 36, nous
tu feras rentrer (les blés ) ; miza bubwa sommes devenus un objet de mépris.
sm Jug. 12. 9, il amena, c. -à-d . TID 1 ° n. pr. Buzi, père d'Ezéchiel ,
fit épouser à ses (trente)fils trente filles Ez . 1.3 . - 2º De Buz, Job 32. 2 .
() étrangeres ();; ‫ וְהֵבֵאתִי הַשֶׁמֶשׁ בַּנָּהָרָיִם‬Amos 19 n . pr.m . Néh . 3. 18.
8. 9 , je ferai que le soleil se couchera 710 Kal inusité . Niph. Être embar
en plein27.midi ; ‫ם‬ ֵ ‫א‬ ‫י‬ ִ ‫ב‬ ְ ‫י‬ ‫ר‬ ׁ ֶ ‫ש‬ ֲ ‫א‬ ַ ‫ו‬ ‫ם‬ ֵ ‫א‬ ‫י‬ ִ ‫צ‬ ֹ ‫ו‬ ‫י‬
Nomb. 17 , qui les conduira et‫ׁר‬les ֶ‫אֲש‬
rassé, égaré ; être dans la consterna
dirigera, tion : Yoon Exod . 14. 3 , ils
2° Faire venir,
s'accomplir, apporter, arriver, laisser sont égarés dans le pays;hay una many
faire offrir (un sacri- Esth . 3.15, la ville de Suse étaitdans
fice ) : mox apsan-x3 Esth.5.12, Esther la consternation ; 277 tab Joel 1 .
n'a fait venir (n'a invite) ; MENI98 Is . 18 , les troupeaux sont dans la conster
46. 11 , et je l'accomplirai ; TA9771 nation
o go po opang Gen. 42. 34, amenez 512 m . 1 ° Fruit, production : 33 mm
moi votre plus jeune frère; nam bam Inifournissent la nourriture; pe baz?
xn - b Gen. 4.4 , Abel offrit lui aussi ;
avec 39 : an opnaam : Lév. 26. 25 , àIs .une44. 19 , à un morceau de bois , ou
branche d'arbre . . 20 ‫יֶרַח בול‬ -

je ferai venir sur vous le glaive (ven- i Rois 6.38 , mois de boul , nom du
geur) ; naanaa 957? Ps.90.12, et nous huitième mois de l'année, correspon
acquerrons un caur sage , ou : nous
appliquerons notre cour à la sagesse . dant à octobre-novembre, des pluies
3. Faire aller, conduire :33qui tombentalors ( v. 57;, baze ), appelé
179 mb Job 12. 6, àcelui qui conduit aussi zunan.
son dieu par la main ( l'idolatre ), ou : à 713 v. 77 (dans plusieurs dérivés).
qui Dieu a mis dans la main (la ri- 77212 (sagesse) n . pr. m. I Chr.2.25.
chesse ) ; nye dan? Ps. 74.5, comme 10 n . pr. m . Néh . 11. 15 .
celui qui lève (une hache). ( . , . )
Hoph. passif du Hiph .: soin 13 Fouler auxpieds, écraser(les ennemis),
Gen. 43. 18, ils furent amenés dansla mépriser : mixan 12 bdia Zach.10.8,
maison de Joseph ; non annan Ez . 40.4, foulant aux pieds la boue des rues ;
tu as été amené ici ; 713 noon PN Gen. *7* 093 ; Ps . 60. 14 , il foulera aux
33. 11 , (accepte le présent) qui t'est pieds nos ennemis ; rpi baan main up?
offert; nsqua 9979-na agan Exod . 27.7 , Prov.27.7 , une ame rassasiée méprise
les batons seront mis dans les anneaux . le miel, comme ram ou foule aux pieds.
: na (v.nia , fut. 1137) Mépriser, dé- Pil. :
daigner ; avec ļ, rarementavec le rég . Apa Is. 63. 18 , ils foulent aux pieds
direct : nym } Prov. 11. 12 , qui mé- ton sanctuaire,le souillent,le profanent.
prise son prochain ; ‫קְטַנּוֹת‬, ‫מִי בָז ?לְיוֹם‬ Hoph. passif oşta a Is. 14. 19 ,
Zach . 4. 10 , qui méprise le jour de comme un cadavre foulé aux pieds .
petites choses (des événements peu Hithp. 77977 nopiano Ez . 16. 6, étant
importants), p . 19; -3 123 Prov. 6. foulé aux pieds , ou te roulant dans
30, on ne méprise pas le voleur ( lors- ton sang.
que , etc. ), YD m . Byssus , lin blanc et fin :
‫ובוצ‬ 59

yaa- zny Esth . 1..6 , des cordons de teux , couvrir de confusion ; faire
lin fin .
honte : nizinan Ps . 44. 8 , tu
7x12 n. pr. d'un rocher près de couvres de honte nos ennemis ;; ‫וְנַעַר‬
Gabaa, I Sam . 14. 4. in 2nza mbum Prov. 29.15, un enfant
pia Vider, dépeupler (v. Pra). abandonné à lui-même fait honte à sa
AP12 f.'morapa apua Nahum 2. 11 , mère.
chant, Part. wenna
sot; opposé Ehonté,
à SapaProv mé
. 10.5
(Ninive est) un endroit vide , une so
litude. ( v. II wa;).
pia m. in pian Amos 7 , 14, je etHithp. wuann:point
ils n'étaient aruan ; 13; Gen.2.25,
honteux .
suis qu'un berger , propr. bouvier,
ne 2
de oppla f. Honte , confusion , mépris :
790 Ex. unique : nobport 1425 Eccl, met 703m Obad. 10 , la honte te
9. 1 , et d'examiner tout cela , oupour couvrira ; muna ng nausn Ps.89. 46 ,
inf., de a l'as enveloppé de mépris.
tu
nya m . ( plur. nina, v. m) . Fosse , nie chald . mg man Dan . 6. 19 , il
citerne, prison , tombe : men non passa la nuit à jeun .
nyina I Chr. 11. 22 , il frappa le lion 12 m. (rac. 112 ). Butin , proie, pillage :
dansune fosse ;6 * 187 nij, Deut. 6. 11, 9 am Nomb.31:32, le reste du butin ;
et des citernes creusées (construites) ; 1979. Nomb . 14. 3 , ils deviendront
miataja anganny Gen. 41. 14, on se háta un butin, une proie : jpg tas Jér. 18.
de lesortirdela prison ; naman Exod . 13 , j'abandonnerai au pillage.
12. 29, dans la prison ; niz gia Ps . 28. " ? adj. Dédaigneux : 073317 mambo
1, ceux qui descendent dans la lombe; Aboth 4. 3 , ne méprise personne .
73508 Is. 14. 19 , les pierres de la ‫ בָּזָא‬Ex . unique : ֹ‫ בָּזָאוּ נְהָרִיִם אַרְצו‬.Is
tombe, c .-à -d . la tombe de pierres, ou : 18. 2, 7 , des fleuves ont dévasté , ra
le fond de la tombe
vagé son pays ( pour 7 ) , ou : des
* 93 m. Ignorant : 2 ay fleuves traversent son pays.
Aboth , l'ignorantnecraint pas le péché.
( . , ) 1992 Mépriser, dédaigner ; se constr.
honte , être honteux , être confondu , avec l'acc. avec » et by : 717 9700
Nomb. 15.31 , car il a méprisé la parole
déçu : Suihmua Esdr. 8. 22, car
j'avais ' honte de demander (au roi) ; de l'Éternel ; 1921 Esth . 3. 6 , il
? Tar b Jér. 17.13, tous ceux qui parut méprisable à ses yeux , il le dé
t'ont 'abandonné seront confondus; daigna ( de se venger, etc.) (v.ram ).
Jér. . Niph. Etre méprisé : Ouin nya?
36 , tu seras confondue, déçue9 du côté Is. 53. 3 , méprisé et abandonné des
de l'Egypte, comme tu l'as été du côté hommes..
de l'Assyrie ( élre honteux pour avoir Hiph.. Avilir : ‫לְהַבְזוֹת בַּעֲלֵיהֶן בְּעֵינֵיהֶן‬
vainement espéré) ; vivos Jug. 3.25 , Esth . 1. 17 , pour avilir leurs maris à
II Rois 2.17, (faire une chose) jusqu'à leurs yeux .
en être honteux , impatient, c.-à-d. hitz adj. verb. upa-niz? Is. 49.7, à
longtemps ( v. Pi.). -- 2º De la nature celui qui est méprisé des hommes .
inanimée. Dessécher : nipo wizy Osée
771 f. (rac.. rra ). Butin , dépouille :
13. 15 , sa source desséchera , tarira , 67.ng on 3 mna1 Esth . 9. 10, ils ne
ou plutôt de wa mirent pas la main au butin .
.Pil ‫ בושש‬Tarder : ‫כִּי־בשֵׁשׁ משה לרדת‬ .

Exod . 32. 1 , que Moise tardait à des 1912 m. Mépris , Rituel.


cendre . (Jug. 8. 28.) ( . , ,.
Hiph . causat. du Kal. Rendre hon- inf.ro) Piller, sans rég. et avec l'acc .:
60 ‫בזי‬ ‫בחר‬
13 rap anta Nomb. 31.53 , ( les soldats) Ex.. 8unique
‫ָּחַל‬.‫ ב‬11.
pillèrentchacun pour son compte ; 14:57? Zach :: ‫בִי‬ame
, et leur ָ‫ם־נַפְשָׁם ב‬est
‫ּחֲלָה‬aussi ַ‫וְג‬
guyn Gen. 34. 27 , ils pillèrent la ville. dégoûtée de moi (de mon culte ).
Niph . (inf.. tizm , fut. ria ?). Etre Pou.nban cheth .p.keri,mınáą Prov.
pillé : 777 47.597 Amos 3. 11 , tes 20. 21" (v. 3 Pou .).
palais seront pillés.
700 (ful.na
Pou. arpa Jér. 50.37 ils seront pillés tenter
, . :). Éprouver,distinguer,
examiner sonder nap min
, , : ??
7112 m. (rac. nya). Mépris : iya9731 enx Zach.13.9 ,jeles éprouverai
Exp : Esth . 1.18, et assez de mépris et comme l'on éprouve l'or ; = mikor
de chagrin . Jér. 11. 20, il sonde les reins et le
onia n.pr. d'une ville dans la tribu coeur ; ‫ הֲלֹא־אֹזֶן מִפִין תִּבְחָן‬Job .12 11
,,
de Juda, Jos. 15. 28 . l'oreille ne distingue, ne juge-t-elle pas
? m. . : . ontles paroles ? babu ana Mal. 3. 15 , ils
tenté Dieu .
1. 14 , comme l'éclat de la foudre
(v. pna ). Niph. passif :unam nata Gen. 42.15,
par cela vous serez éprouvés.
p!? n. pr. d'une ville chananéenne , .Hiph ‫ לְהַבְחִין בֵּין יוֹם וּבֵין לָיְלָח‬Rituel,
Jug. 1.4, I Sam . 11. 8 . pour distinguer entre le jour et la nuit.
79 ( v. ) Répandre , distribuer : 702 m. Ex. unique : mar spy Is. 32.
piraz on ? Dan. 11. 24 , il leur distri- 14, tour et forteresse, ou donjon (v.
buera . ‫ ( בחון‬.
Pi. Ona 72 Ps. 68, 31 , il disperse 700 m. Epreuve : yna ? Ez . 21. 18,
des nations. car ce sera une épreuve ; na 7ax Is . 28 .
an?? n . pr. m. Esth . 1. 10 . 16, une pierre d'épreuve ( éprouvée).
70? (; fut.
yina adj. Fort : # 77077 ons ginn désirer anay) Choisir,
se construit élire,, avec
avec l'acc. aimer,,
Jér . 6. 27 , je t'aiplacé dansmon peu. avec }, rarement avec bø : mappamy?
ple comme une solide forteresse , ou
comme explorateur (v.
comme ( v. para ina et lele Jacob
jana ,, naet 135.je 4,l'Éternel
15 ;Ps.avec s'est choisi
préférer : Apimon omina
meme exemple &à ‫)( מִבְצָר‬..
‫ בַּחוּן‬mm . Ex . unique :: ‫ הֵקִימוּ בַחוּנָיו‬.Is. 1979 abgle
être sur Ps.de 84.
seuil 11, je de
la maison préfère
mon
23.13, on y avait élevé des tours, des Dieu que d'habiter (les tentes des mé
donjons ( pour observer , v. gna). chants); nazanna an- I Sam . 20 .
nina m. (plur.ban, mana) . Jeune 30, car tu aimes le fils d'Isaï; tis non
homme : 70175 ,mne nain Eccl.11.9, bbwanna Zach . 1. 17 , il aimera de nou
jeune homme , réjouis-toi dans ta jeu- veau Jérusalem ; 719 72 357.
nesse ; homme non marié , célibataire, II Sam . 15. 15, toutce que mon seigneur
Ruth . 3. 10, Deut. 32. 25 . le roi desirera ; ‫וכל אֲשֶׁר־תִּבְחַר עָלַי‬.II
, Sam .
‫ בְּחוּרוֹת‬ff.. pl . Jeunesse : ‫בִּימֵי בְחוּרְחֶיך‬ 19.39 , et tout ce que tu désireras sera à
Eccl . 11.9 , aux jours de ta jeunesse . ma charge ; ‫ בְּחַרְתִּיךְ בְּכוּר אֹנִי‬.ls. .4810
,,
.
t'ai choisi,
7'ne Is. 23. 13. aria cheth . , V. gana je mana) dansla : je t'ai éprouvé
ou fournaise , ou : (comme
dans le
(keri ). creuset de la misère .
Tina adj. ( rac.na ). Elu , bien-aimé : Niph. passif. Ona mi naa?? Jér.
lampen na baxm II Sam . 21.6 , Saül , l'élu 8.3 , la mort sera préférable à la vie ;
de l'Éternel ; ama benim Is. 45. 4, part, oma précieux , agréable, absol.
Israel mon élu ; des hommes pieux , et avec jo :pag gick ma: op Prov. 10.
des prophètes , du Messie , Ps. 105.43 , 20, la langue du juste est un argent
İs . 42.1 .
précieux ; mapambana Prov . 21. 3 ,
‫בחר‬ ‫בטל‬ 61

( pratiquer la justice) est plus agréable tu as eu soin de ma nourriture en me


à Dieu que les sacrifices. meltant sur les mamelles de ma mère ,
Pou . chelh. ana mi na Eccl. 9.4 , ou : tu m'as fait espérer dès le temps
celui qui est choisi ( d'entreles vivants) ; que je suçais, etc.
keri nant, qui est associé ( aux vivants). no 1 ° m . Confiance , sécurité :
O'zņ m . pl. a Nomb . 11. 28, mua seur Is. 32. 17 , tranquillité et
entre les jeunes hommes qui servaient sécurité. — 2º adv. nun et hea Avec
Moïse, commeune, ou : depuis sa jeu- sécurité, confiance, paisiblement, har
(v ‫)(בְּחוּרוֹת‬..
.nesse diment, sans crainte : non mau ,Deut.
ono n. pr., village dans la tribu 12. 10 , vous y demeurerez en sécurité ;
de Benjamin , II Sam . 3. 16. aby nuo you ? Deut. 33. 12, il y de
meurera paisiblement ; ‫וַיָּבֹאוּ עַל־הָעִיר‬
aina n. palron . I Chr. 11. 33 . ‫ בְּטַח‬Gen. 34 , 25 , ils entrèrent résolu
Par transp . za 11 Sam . 23. 31 . ment dansla ville ;; ‫וְהַמַּחֲנֶה הָיָה בֶטַח‬.Jug
Jug.
NOT et 797 Kal aynninp727 noia un 8. 11 , le camp était sans crainte.
Prov . 12. 18 , tel profère des paroles té non n . pr. d'une ville, II Sam . 3. 8,
méraires (qui fontcomme) desblessures appelée aussi may I Chr. 18. 8 .
d'épée. Pi. (plus usité) , même sens,
accompagné de anpina avec tes lèvres : ‫) ב?ִּטְחָה‬f.. ‫ בְּהַשְׁקֵט וּבְבִטְחָה‬.Is .30 18 ,,
banpina Nya Lév. 8.4, en proférant, dans la tranquillité et la confiance,
prononçant de ses lèvres des paroles l'espérance .
irréfléchies. yinya m . Sécurité , espérance : mą
‫ הַבְּטָחוֹן הַזֶה‬Is.. 36. 4,, quelle est cette
‫ בְּטוּי‬m.m. ‫ בְּטוּ שְׂפָתַיִם‬Rituel ,,la parole confiance
téméraire des lèvres . ? yimpa w . Eccl. 9.4 , il y a de
l'espérance .
non 1º Avoir confiance , mettre sa
confiance en quelqu'un, avec ?, bp, 39 ninos plur. f. Même signif. nini
et : omon Is. 26.4, ayez confiance B7Job 12. 6, et la sécurité pour
en Dieu ; le datif ajouté : op nuan - x ceux qui irritent Dieu .
pen 1973 Jér. 7. 4, ne mettez pas Sop Cesser de travailler, chomer,
votre confiance en des paroles menson- rester oisif : minion 9 Eccl . 12. 3,
gères. yaua part. passe ou adj., ayant celles (les dents ) qui broient choinent
confiance , Is. 26. 3 , Ps . 112. 7. - )(.V
v. ‫ אִם בָּטַלְתָּ מִדִּבְרֵי תּוֹרָה ; ( טָחַן‬Abouli
2. Être rassuré, tranquille, sans crainte , 9.12, si tu cessesde t'occuper de ,'étude
absol.: ps by nazy Is. 12. 2, je suis de la loi . Niph. nina Juan Aboth ,
rassuré et je ne crains point ; nyan piz de l'abandonner. Annuler, détruire:
Jug. 18. 7, paisible et tranquille ; 310 misuna baa Rituel , détruis les
;
est inébranlable,le Jourdain sortirait- tizip niy Rituel, détourne de nous tout
il, déborderait-il jusqu'à sa gueule ; arrêt cruel ; '*7 pix bug Aboth,
quelquefois aussi, être léger, impru- annule ta volonté devant la sienne,
dent : huisasna bop Prov. 14. 16 , by chald . Etre interrompu . nbya
le sot s'irrite, ou : est arrogant, et plein
d'une confiance téméraire . NON nya , Esdr. 4. 24, la con
Hiph. causat. du Kal, inspirer de la struction de la maison de Dieu futinter
confiance, remplir de confiance , ras rompue . Pa . Interrompre , empêcher :
1234 en Esdr. 4. 23, et ils les empe
surer, avec bx et by : non dyner mean? chèrent (par force ).
mpe -by Jér. 28. 18, tu as rassuré ce
peuple parle mensonge ; ‫מַבְטִיחִי עַל־שְׁרֵי‬ ‫ בַּטָלָה‬Chose vaine , inutile :: ?
‫לְבַטָלָה‬
Max Ps. 22. 10 , tu m'as rassuré, c.-à-d . pour rien , inutilement,
62 ‫בטל‬ ‫בין‬
: D! op m . plur. Des obstacles, des cette chose. Des choses inanimées :
empêchements , Aboth . TIN banned anonym Ps.58.10, avant
: .197 f: Ventre, corps, entrailles, sein, que vos potsaient remarqué , senti (la
intérieur de l'homme , caur , pensée : chaleur) des épines ; selon d'autres :
nay 299-78 Nomb . 5. 21, et ton avant que vos épines soient devenues
un buisson .
ventre enflé ; nam razmiHab. 3. 16 , et 2º Comprendre, savoir, connaitre ,
mon corps tremble ; 79 Deut. 7 . avoir
13, le fruit
fants); 1990 de tes12.
Osée ' entrailles
4 , dans(tes en 79 byl'intelligence
le sein
, être intelligent :
on289 Dan . 12. 8, j'enten
maternel; 1979 Jonas2. 3,dusein, dais,nnmais je ne comprenais pas ;
du fond del'abime ; bu Dan . 9. 2,je savais, ou :
yum buat j'eus l'intelligence par la lecture des
Job 15.35, leur cæur prépare la trom- livres ; yaning Ps.139.2, tu as com
perie ; 197-997 ? Prov . 18. 8 , dans l'in
iérieur du cæur. – 2º Terme d'archi- pris, découvert mapensée ; pra Dix
tecture : 1997 nego I Rois 7. 20, près 149; Ps. 49. 21, l'homme qui est en
du ventre, de la partie saillante de la honneur et qui n'a pas d'intelligence.
' colonne . .Par ‫ בָּנִים‬:: ‫ א»ָבְדָה עֵצָה מִבָּנִים‬.Jér.
. plur . t
49.7 , le conseil a disparu des hommes
197 n . pr. d'une ville dans la tribu intelligents, ou : pl. de 17 de leurs en
d'Aser , Jos . 19. 28 . fants. D'autres ne rangent sous Kal
‫ בָּטְנִים‬mm.pl. Pistaches : ‫ בָּטְנִים וּשְׁקֵדִים‬.que
ce part . ‫ בָּנִים‬et ‫ בַּנְתָּח‬.Ps 139, 2 ;
Gen. 43. 11 , des pistaches et des toutes les autres formes sous Aiph.
amandes , (v . pl. b . Hiph .).
Diba n. pr ., village dans la tribu Niph . Etre intelligent, sage : umigaya
de Gad , Jos. 13. 26 . Is.10.13 , car je suis intelligent. Part.
7137, bps hommes intelligents , sages ,
interj. De grâce! pardon! je sup- habiles :-97 > I Sam. 16.18, habile
plie, ou plur. nous supplions : Ang à parler, éloquent ; un } 74 : Is. 3. 3 ,
Gen.43.20 , de grace, ou : je vous sup- habile , initié à la science mystique
plie , mon Seigneur ! (v . wm ? ).
‫() בִּין‬.prét. ָּ‫ בַּנְת‬et ‫ בִּינוֹתִי‬,, .fut ‫יָבִין‬,, .inf. · Pil. anta; 29270 Deut. 32. 10 , il
9m2) se constr.avec l'accusat. avec , l'entoura , ' il ' veilla sur lui (selon d'au
}, 5, , et sans rég.- 1º Apercevoir, tres, il l'instruisit ) . -
voir, regarder , distinguer, remarquer, Hiph. 900 ( fut: 792 ) Faire com
considérer, prendre garde , faire at- prendre , expliquer, instruire , ensei
tention à : nona mnany Néh. 13. 7 , gner, rendre sage, distinguer, appren
j'aperçus le mal qu'il avait fait); dre :marrin tema jan Dan. 8. 16,
13 17p+ by Job 9. 11 , il passe et explique à celui-ci la vision ; Danny
je ne le vois plus; braai oya mga sn -nş Néh. 8. 9 , qui instruisirent le
Esdr, 8. 15, et je regardais (de tous peuple; 192777777-777 Ps: 119 , 27 ,
les côtés), je cherchais parmi le peuple enseigne-moi la voie de tes comman
et les prêtres ; 99 99g Prov.7.7 , dements ; bem marion Job 32. 8,
je remarquai parmi les fils; tanta c'est le souffle du Tout-Puissant qui
ְ‫ אֶת־אֲשֶׁר ל}ְפָנֶיך‬Prov . 23: 2, considere les rend intelligents ;;' ‫לְהָבִין בֵּין־טוֹב ל}ְרָע‬
bien ce qui est devant toi; 777 by 1 Rois 3. 9 , pour distinguer entre le
app Ps.94.7 , le Dieu de Jacob bien et le mal; 'manu 7497 Is . 28. 19 ,
'n'y prend pas garde , ne le voit pas; apprendre la nouvelle . Part . 797 Intel
nobyo -b ona Ps . 28.8 , ils ne font ligent, instruit; versé dans les saintes
pas aitention aux œuvres de Dieu ; Ecritures ; 9u32 -vw I Chr. 27. 32 , un
722 7-24 Dan . 9. 23 , prête attention à homme instruit.. 1
‫בי‬ ‫בית‬ 63

Hithp. Les mêmes significations que Niph .); she minoy 3 Is. 27.11 , c'est
Kal: pon mo pang I Rois 3. 21, je un peuple sans jugement;-3 m??-381
le considerai le matin ; zins Ps. 119. gsm Prov. 3. 5 , ne t'appuie pas sur
100, je deviens . intelligent, je m'in- ton propre esprit ; nina moneda Tan Job
struis . Se construit comme le Kal et 38.4, dis-le, si tu as cette connaissance;
quelquefois avec 7 . sms may I Chr. 12. 32, qui sont
)( suff ‫ בֵּינִי‬, ָ‫ בֵּינְך‬, ֹ‫ בֵּינו‬et ‫ ; בִּינָיו‬instruits des événements du temps
‫ בֵּין‬.avec
ּ‫ בֵּינֵינו‬et ּ‫ בֵּינֵיכֶם ;; בֵּינוֹתֵינו‬, ‫ בֵּינֵיהֶם‬et ‫() )( בינוֹתָם‬de ‫ בִּין‬distinguer, reconnaltre ()..
1 ° Milieu , intervalle, duel . Ex. unique : 177? chald. Même signif.,
Diyanvx I Sam . 17. 4, 23, l'homme * ? 12 '? adj. fem .naging entre les deux,
du milieu, Goliath , qui se tenait dans moyen , médiocre.
l'intervalle qui séparait les deux camps .
De la 2 ° préposition . f. ( ) OEuf:
nisz by Is. 10. 14, des aufs aban
1° Entre : Dung Tua Prov. 6.19 , entre donnés ( const. 87).
des frères . Répété : 7 ya Gen. 7.ker
16. 5, (Dieu jugera ) entre moi et toi. cheth . i. Citerne , Jér . 6.7 , pour min
‫ בֵּין־לְבֵין‬: ‫ בֵּינְכֶם לְבֵין אֱלֹהֵיכֶם‬.Is. .89 2 ,, non f. Château-fort, citadelle,palais,
entre vous et votre Dieu ; ‫בֵּין מַיִם לָמָיִם‬
Gen 1. 6, entre les eaux et les eaux. capitale: man mix Néh.7.2, chef de la
‫ בִּירוּל‬:: ַ‫ בֵּין הָאוּלָם ו?ְלַמִּזְבֵּח‬Joel 2.17 , entre citadelle ; ‫ֹא לְאָדָם הַבִּירָה‬.I 4,
‫ ל‬Chr .29 1,
le vestibule et l'autel. On sous-entend ce palais , ce temple, u'est pas pour un
souvent le mot la différence : ‫ן־‬72 ‫ֲדַע בֵּי‬x‫ הַא‬homme ; myran jeu Esth. 1.8 , Suse , la
so si . Il Sam .19. 36 , est-ce que je capitale. ‫ בִּירָה‬chald .. Meme signif,. ‫בְּבֵירְחָא‬
sais (la différence ) entre le bien et le
mal ? sun Pra ono Mal . 3. 18 , Esdr, 6. 2, dans la capitale.
vous verrez (la différence) entre le juste n?? f. (pl. seul usité). Citadelle :
.etle méchant . ‫ בֵּין וּבֵין‬ou ‫ל‬-‫ בֵּין‬signifie ‫ וַיִּבֶן בִּיהוּדָה בִּירָנִיּוֹת‬II Chr . 17. 12,, il
quelquefois l'un ou l'autre : 707782772 construisit des citadelles en Judée .
II Chr. 14.10, (de secourir) le fort ou Twiq chald. adj.pl. Mauvais :7992Sa
le faible ; y 9939 340 a Lév . 27. 12 , quin Rituel, toutes les mauvaises ma
qu'il soit bon ou mauvais . ladies ( v.,wxa).
2° Dans , dans l'intérieur de , dans 7 m . Homme timide, Aboth . :
l'espace.'de : ' onu 797 Job. 24 , 11 , . ‫ ;; בֵּית‬.plur. ‫ בָּתִּים‬, de ‫בָּנָה‬
m . ).const
‫ בַּיִת‬. (
entre leurs murs ; nih ? 79 Prov .26 . batir ). 1° Maison , demeure (des hommes
13 , dans les rues ; bon nous,n'a Néh . et des animaux ׁ‫ כִּי תִבְנֶה בַּיִת חָדָש‬.Deut
3.18, dans l'espace de: 79-bę (:: .
d'autres prépositions dix jours .Avec 22.8, lorsque tu
,ning-by batiras une maison
Ez.10.2,31.10 ,entre;143-5 Éz.19.11, nouvelle ; na na niby-by Ps. 84. 4,
jusque entre ;Tao Ps: 104.12, d'entre: l'oiseau aussi trouve une demeure, un
nid ; inny wspinn Job 27. 18, il balit
Par euphém .: 73 7-22 Gen. 49. 10 , sa demeure comme le ver ; mso Gen.
(ce qui vient), d'entre ses pieds , sa 15. 3 , na zasy Gen. 17. 27, esclave
postérité ; bus77 .ninoEz.10.2, entre né dans la maison de son maitre ;
les chérubins ; 7927 Is. 44.
.que parmi. métaph .imbis naEccl. 12.6, samai:
4, nahebr.
7a chald. Mêmesignif son éternelle, sa tombe ; ' ung mx Is .
pro f: ( const.nz, plur. Min).In- 14. 18, (tous reposent) chacun dans
telligence , jugement, connaissance : sa demeure, dans sa tombe ; on na
‫ וּבִינָה בַּכַּרְאֶה‬Dan . 10.1 , il eut l'intel- Job 4. 19 , maisons de limon , c .-à- d . les
ligence de cette vision ; ‫ לָשׁוֹן אֵין בִּינָה‬Is
.. corps humains ;; ‫ אֲשֶׁר עַל־הַבָּיִת‬.Is. .2218,,
33. 19, langue inintelligible (v . a chef de la maison , intendant; ning fréq.
64 ‫בית‬ ‫בית‬
p. dans la maison ; extrem Ruth 4.11 , qui fondèrent elles deux
Gen. 24. 23 , y a -t -il dans la maison de (Léa et Rachel) la maison d'Israel ;
ton père ? Avec le n local : 9010 nne onna JI Sam.7.27 , je te donnerai
Gen.43.17, dans la maison de Joseph ; de la postérité; bang om wyn Exod . 1 .
de là nna Exod . 28. 26, à l'intérieur; 21 , il leur donna de la postérité; selon
ng Gen. 6.14 , à l'intérieur, dedans d'autres : il leur donna de grands biens.
Copposé à pana), La maison et ce qu'elle contient, la
2° Tente, palais, temple , partie d'une fortune, les biens : na pumzo Gen.
maison , salle, chambre : niaga buuin 15. 2 , l'intendant de ma maison , de
ona b II Rois 23. 7 , les femmes y mes biens .
avaient tissé des lentes ;; ‫בֵּית הָאֱלֹהִים‬ 7IN n'a (inaison d'idolatrie) n. pr.,
Jug. 18. 31 , maison de Dieu, la tente ville dans la tribu de Benjamin , a
d'assignation ; non mina Gen. 12. 15 , l'Orient de Bethel, Jos . 7. 2, 18 , 12.
palais de Pharaon ; ‫ בֵּית יַעַר הַלָּבָנון‬I Rois bena ( maison de Dieu ) n . pr.
1.2, le palais du bois du Liban ; And Bethel , appelé aussi rab Jos . 18. 13 ,
I Rois 6.38, le temple de Dieu ;nnung ville située sur une montagne , où se
gaan Esth.7.8 , salle du festin; b-UPITE trouvait le tabernacle , Jug. 20. 25 ,
Il Rois 23.7 , les salles des prostitués . (1996 lorsque cette ville était deve
3° Lieu , endroit , réceptacle , réser
nue le siège du culte idolâtre , v . 79 );
voir : ninam Néh . 2. 3 , lieu aby my I Rois 16. 34, de Bethel .
de sépulture de mes pères ; nisani
Prov. 8. 2 , endroit où les chemins se Syno no n. pr ., ville dans la Judec
croisent , carrefour, ou : dans les sen ou la Samarie, Mich. 1. 11 .
tiers; upon my Is . 3. 20 , boites de 58978 na n. pr. d'une ville , Osée
pårfuins (que les femmes portaient sur 10. 14 .
le cæur) ; on Exod . 26. 29 , qiyn byo na n. pr., ville dans la
ona bina Exod. 37. 14 , réceptacles tribu de Ruben , Jos . 13. 17 ; aussi
aux barres, aux batons (pour y passer jiya Bya Nomb . 32. 38 , et yismong Jér.
les barres, etc.) ; OTROMIRois 18 . 48. 23 .
: 32, (pouvant contenir ) deux seahs ; nn. pr. , ville dans la tribu
misky non Ez . 41.9 , l'espace pour les de Siméon , I Chr. 4. 31 (la maison
chambres ; 070 Job 8.17 , terrain de ma création ).
pierreux .
4º Famille , postérité , gens d'une 179 n'y Ville près du Jourdain , Jug.
maison, serviteurs ; 79 9,577ning Gen. 7. 24 .
7.1 , toi et toute la famille ; winnwy 77. (maison de la haie) n . pr.
Exod.1.1 , ils y arrivèrent chacun avec d'une ville, I Chr. 2. 61 .
sa famille ; 3. Exod . 2. 1 , maison Sayan na n . pr. , ville entre Jéricho
de Lévi , postérité de Lévi; nga nag et le Jourdain ( v. 33 ), Néb . 12. 29 .
Gen. 80.4, (Joseph dit aux) serviteurs Sopa na maison de l'adulte) n.pr. ,
de Pharaon . x na Maison du père , ville de Moab, Jér. 48. 23 ,
famille , la plus petite subdivision de 0057722na(v.n.Dumbar
la tribu (moins que nnoun ): oninpuna Jér.48. pr. , ).ville de Moab ,
conxna Nomb . 1. 2 , d'après leurs
familles et leurs maisons ; de même 7117 nin n. pr. 1 ° Ville dans la tribu
nian seul (v. ). na na, na nivs de Juda, Jos. 15.41. - 2°Dans la tribu
Batir, fonder une maison , c. -à - d. for d'Aser, Jos. 19. 27 .
mer une famille , avoir de la postérite . ‫ בֵּית הָרָס‬et ‫ () בֵּית הָרָן‬maison de la
Avec 3 Donner de la postérité à quel- montagne) n . pr ., ville de la tribu de
.qu'un. ; . berinto ngens bonusna Gad , Nomb. 32. 36 , Jos. 13. 27.
‫בית‬ ‫בית‬ 65

na na n .pr. , ville de la tribu de nidy ,n'a ( maison de l'écho) n . pr. ,


Benjamin , Jos . 15. 6 . ville de la tribu de Juda, Jos. 18. 59 .
yan n'a (maison de la grace) n. pr. nyon'a n. pr. , ville de la tribu de
d'une ville , I Rois 4. 9 . Nephthali , Jug. 1.33.
71in n'y n.pr. , deux villes de la tribu ‫() בֵּית־עֵקֶר הָרעים‬lieu de réunion des
d'Ephraïm , Jos.16.5, I Rois 9.17 ; l'une pasteurs) n . pr., endroit près de Sa
au nord : Beth -Horan inby Jos.16.5, la marie, II Rois 10. 12 ; et gonna ver
haute ; l'autre zimnn Jos.16.3 ,la basse. set 14 .
How n'a ( maison du désert) n. 07 ??Yana (maison du désert)n.pr.,
pr. , ville de la tribu de Ruben, Nomb. ville aux limites de Juda et de Benja
33. 49 . min , Jos. 15. 6, et sans a 18. 18 .
manis (maison de l'agneau) n . pr., 099 n'a ( maison de refuge) n. pr .,
ville aux limites de Juda servant de ville de la tribu de Juda, Jos. 15. 27 .
citadelle aux Philistins , 1 Sam.7.11 . niya na n . p.,ville de Moab, donnée
On n'a (maison de la vigne) n.pr., à Ruben , Deut. 3. 29 , Jos. 13. 20 .
ville de la tribu de Juda, Jér. 6. 1 . vyno (maison de la dispersion )
nixa 2 (maison des lions) n .pr., n. pr. , ville de la tribu d'Issachar ,
ville de la tribu de Siméon , Jos. 19.6 . Jos. 19. 21 .
on na (maison du pain ) n. pr. 71-72 ( maison du rocher ) m . pr .,
Bethlehem . 1 • Ville de la tribu deJuda; ville forte de la tribu de Juda , Jos.
aussi anpe Gen. 35. 19 ; Bethlehem 15. 58 .
Jehuda ,Ruth1.1; Bethlehem Ephratha, ainan'a ( maison de la rue ) n. pr ,
Miché 8. 1. - 2º Ville de la tribu de ville de la tribu d'Aser, Jug. 18. 28 ;
Zaboulon, Jos.19.15 ; nanan naISam . aussi an Jos . 19. 28.
16. 18, de Bethlehem . ‫ בֵּית־שְׁאָן‬et ‫ שָׁן‬m‫ () בֵּית‬maison du repos()
199x} na n. pr., ville de la tribu n . pr. , ville de la tribu de Manassé,
de Benjamin , Mich . 1.10 ( v. maps ). I Sam . 31. 10, Jos . 17. 11 .
‫( בֵּית מְלֹא‬.
) .v ‫)(מלוֹא‬.. HOWO n'a (maison d'acacias) n . pr.,
‫() בֵּית מְעוֹן‬.v ‫)( בֵּית בַּעַל מְעון‬.. ville près du Jourdain , Jug. 7. 22 .
nyp na n . pr. , ville au bas du wņu n'a (maison du soleil) n. pr.
Hermon, II Sam . 20.14 (v. hasp ). 1 ° Ville appartenant aux Lévites, Jos
21. 16, pour : les habitants de Beth
pr.nippen
, ville den'ala (maison
tribu de des chars
Siméon , )Jos.
n. Semes, 1 Sam .6. 13 , ununena
de
Beth Semes, 6. 14 , 18. - 2° Ville de
19.5 , I Chr . 4. 31 .
la tribu de Nephthali , Jos. 19. 38 .
177 na n. pr., ville de la tribu 30 Ville de la tribu d'Issachar , Jos .
de Gad , Nomb. 32. 36 ; aussi ma 19.
19. 22.
22 . - 4° Heliopolis en Egypte .
Nomb. 32.3; bunny no Is. 15. 6 , les Jér. 43. 13.
eaux de Nimrim.
QIDAO ' ? (maison du pommier) n.
7 ?y. n ' (maison dedélices) n . pr ., pr., ville de la tribu de Juda , Jos.
ville syrienne sur le Liban, Amos 1.5 . 15. 53 .
‫ בֵּית־עֶזְמָוֶת‬et ‫ עֶזְמָנָת‬.
n. pr . , ville de ‫ בַּיִת‬.chald. ‫ בַּיְתָח‬, ‫בַּיְתָא‬.. Maison :: ‫בֵּית‬
la tribu de Juda ou Benjamin , Néh . Ar Esdr. 5. 17, maison du trésor ;
7. 28, 12. 29. yupo na Esdr. 6. 1 , archives ; plur.
‫ )( בֵּית הָעמֶק‬maison de la plaine ( ‫ בָּתִּין‬:
n. pr . , ville de la tribu d'Aser, Jos. in ? m. Palais, const.:ban na na
19. 27. Esth. 1. 5, le jardin du palais du roi.
5
66 ‫א‬
X ‫בכ‬ ‫בכר‬
mga m . 1º Nan posa Ps. 84. 7 , mamma Osée 9.10, comme les premiers
n. pr ., dans la vallée des larmes , proba- fruits d'un figuier.
blement une vallée triste et stérile , ou : ‫] בַּכּוּרָה‬f.. Précoce :: ‫ כַּתְאֵנֵי הַבַּכְּרוֹת‬.Jér.
vallée des muriers , comme 2° plur. 24. 2 , comine les figues précoces .
on nom d'un arbre, mûriers : nema ‫ בִּכּוּרִים‬et ‫ בַּכְּרִים‬plur . m.m. Prémices ,,
Dan II Sam . 5. 24, au sommet des les premiers fruits des arbres et des
můriers ; selon d'autres : poiriers , ou champs , fruits précoces ;, na napa
un arbre résineux ( v. pa) .
by Nomb . 18. 13 , les prémices de
179 ( fut. ???, 721) Répandre des ;.
larmes, pleurer : mba noan sa Lam . bag, Nomb. 13. 20, le temps où les
1. 2 , elle pleure pendant la nuit; avec premiers raisinsmūrissent ; un?
nx, bx, by et } , actif, pleurer quelqu'un , 07 Exod . 23. 19 , les prémices des
le plaindre ; avec 5s, quelquefois pleurer fruits précoces de ta terre ; 92027 om }
sur quelqu'un , entre ses bras , à son Lév . 23. 20, pain des prémices , fait
cou : 75 gan Gen. 50. 1 , il pleura sur avec le blé nouveau , offert au temple
lui, c .-à-d . à son cou ; pleurer contre à fête
ou auprès de quelqu'un : -3 0 Nomb . Nomb. 28.26 , et au jour, a la fête des
11. 13 , ils pleurent ( crient) contre prémices, à la Pentecôte (rac. a ).
moi (v . Jug . 14. 16) . 7215 ( ainesse ) n. pr. m . I Sam .
Pi . Pleurer quelqu'un , avec l'acc. : 9.1 .
Ez . 8. 14 ; avec ‫ עַל‬: 7ָ‫רָחֵל מְבַכָּה עַל־בָּנֶיה‬
Jér. 31. 15, Rachel qui pleure ses le ‫ת‬chêne ּ‫) בָּכו‬.des
Pleurs :: ‫(כוּת‬rac.
pleurs ָּ‫אַכּוֹן ב‬non
.Gen
). .3588 ,
enfants .
m . (avec pause sa, avec suff. ,
‫ בֶּכֶה‬mm .. Des pleurs :: ‫ כִּי־בָכוּ הָעָם הַרְבֵּה‬rac. non) Action de pleurer, de se la
ha Esdr. 10. 1 , car le peuple versa menter ; pleurs, larmes : 21p po
beaucoup de larmes . Jér. 31. 16, empêche ta voix de pousser
‫ְּכוֹר‬.
‫ ב‬m . ( plur
m . ‫ בְּכוֹרִים‬.const.:‫ בְּכוֹרֵי‬,, des gémisseinents ;; ‫ וַיִּבְכּוּ בְּכִי גָדוֹל‬.Jug.
fém . plur. minia). Premier-né : 1459-521. 2 , ils fondirent en larmes ; 9
Exod. 11. 5 , chaque fils premier -ne; banan Jer. 31.15, des larmes amères ;
4727 Néh . 10. 37 , les premiers: 9a bipow Ps. 6.9 , Dieu a entendu
nés de notre bétail; res ninsan Gen. la voix demes larmes,plaintes.Métaph.
4. 4 , des premiers-nés de ses brebis ; Gouttes : vian nimoJob 28. 11 , il
selon d'autres : des meilleurs . Métaph. empêche les fleuves de laisser couler
Le premier , le meilleur de son genre , des gouttes , de s'écouler, de filtrer.
le préféré : ּ‫ אַף־אָנִי בְּכוֹר אֶתְנֵהו‬.Ps.8928 , D's (les pleureurs) n . pr. d'un en
et moi je l'établirai mon premier -né, droit, Jug. 2. 1 .
mon préféré; 037 32 Is . 14.30 , les 17 ?? adj. f. ( mn. n ). L'ainée :
premiers-nés des pauvres, c.-à-d .. les mandan bu i Sam . 14, 49 , le nom de
plus pauvres , les plus malheureux ; l'ainée.
nye nia Job 18. 13, le premier-né de nis? f. Pleurs , deuil ( rac. 797 ) :
la mort, c . - à - d . une mort cruelle .
in ng Gen. 50.4, les jours, le temps
77715 et 1729 f. Primogéniture, ai- de son deuil.
nesse : nan boun: Deut. 21. 17, et na Kal inusité (mūrir , arriver ,
seul mom Gen. 25. 31-34 , droit d'ai
naitre le premier ). Pi. 1 ° may not ?
nesse ; in nian Gen.43.33, l'aîné, Ez . 47. 12 , tous les mois il portera
selon le rang que lui donne son âge . de nouveaux fruits. 2°
777109 ( 1992a Is . 28. 4) f. Fruit mûr mangyar Deut. 21. 16, il ne pourra
avant les autres , fruit précoce : 177ADOR reconnaitre comme son ainé le fils de
‫בכר‬ ‫בלה‬ 67

celle qu'il aime, c .- à -d . lui donner les père de Berodach - Baladan , roi des Ba
droits du premier -né. byloniens, II Rois 20. 12 .
4

.Pou 26 , 239 Kal inusité. Hiph. 1° intrans.


. ‫ אַךְ־בְּכוֹר אֲשֶׁר יִבְעַר לַי‬.Lev.27,
mais le premier -né qui , en sa qualité Reprendre des forces, se remettre ;
de premier -ne , appartient à l'Eternel. s'épanouir : una manbany Job. 10. 20 ,
Hiph. mpana on Jér. 4. 31 , des pour que je reprenne mes esprits, que
douleurs comme celles d'une femme je respire un peu (Ps. 39. 14).
qui enfante pour la première fois. 2° trans. Fortifier, consoler : 130
777 m . Ex. unique : 77 9 Is . -by hizi Amos 5. 9 , il fortifie la dévas
60. 6 , des dromadaires, ou : jeunes tation ou le dévastateur contre le puis
chameaux de Midian . sant ( part. v . matae ).
‫ܪ‬7‫ ܕܕ‬n . pr. m. 1 ° Becher , fils de mon. pr. m ., Néh. 12. 8 ; 352
Benjamin , Gen. 46. 21. - 2º Becher, Néh . 10. 9 .
fils d'Ephraïm , Nomb. 26.38 ; n .patr . 7759 n. pr. m., un des amis de Job,
‫בַּכְרִי‬.. Bildad de Suah, Job 2. 11 .
Jér. 2. 23 ,, un
‫] בִּכְרָה‬f.. : : ‫ בִּכְרָה קַלָּה‬. A S'user par le temps, par l'âge ;
jcune chameau femelle et agile (v . m. vieillir, dépérir, tomber en décompo
ܼ‫)( ܕܸܕܼܕ‬.. sition , en pourriture. Des vêtements :
3730 n. pr. m. I Chr. 8. 38 . 739 43935 nini Jos. 9. 13 , nos vête
??? n. pr. m. II Sam. 20. 1 . ments et nos chaussures se sont usés ;
sa 1° Rien , point (v. 39 ): * 7pm amane sontpoint
Vêtements boi Deut. 8. de toi,
tombés
inn'as Ps . 17.
ayon - ?rien 3 , turien
trouve m'as éprouvéaby
de mal); et ne se sont point déchirés sur toi. De
193-39 Prov . 23. 7 , mais son cour ; ne 12
que je suis devenue vieille ; ‫בָּלוּ עֲצָמַי‬
Is.40.24,ilsne sont; pas encore plantes, Ps. 32. 3,mes os ont vieilli, dépéri
ils ne sont pas encore semes, c.-à-d. m2 =277 , 27 Job 13. 28, et lui
( l'homme ) tombe en décomposition ,
ils sont à peine plantés , à peine se est consumé' vite comme une chose
més. - 20 conj.Pour que ne : 27 -la pourrie . Métaph . mban ap på Is.
Is. 14.21 ,pour qu'ils ne se lèvent pas 51.6, la terre s'en ira comme un vê
( Ps . 10.18 ); 7'simp 3? Ps. 32. 9, tement usé .
pour qu'il n'approche de toi (qu'il ne te
blesse ), ou: autrement il n'approchera rir,Pi.user
trans. Faire vieillir,
, consumer : 707faire dépé
nba Lam .
pas de loi , ne t'obéira pas. 3. 4 , il fait dépérir , il déchire ma
sa chald., m.: Anaaressa bim Dan. chair; mibas 19989 Ps. 49. 15 ,leurface,
6.15, il prit à cour, il dirigea son es- beauté, s'évanouira, sera détruite (dans
prit, il résolut de délivrer (Daniel ) l'enfer); bang; 3123 439; Job 21: 13,
(v : 23 ). ils usent, c.-à-d. ils passent, leurs jours
‫() בֶּל‬contracte de ‫ בְּעֵל‬, ‫ בַּעַל‬le puissant) dansles plaisirs ; ‫וּמַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם י;ְבַכּוּ בְחִירָי‬
n . pr. d'une des principales divinités Is. 65. 22, mes élus useront eux-mêmes
des Babyloniens, Bel, Jér. 50. 2, Is . les auvres de leurs maiņs , c .-à-d .
46. 1. Ce mot entré dans la composi- ils en jouiront longtemps ; addi- >
tion de plusieurs noms propres baby- ribam - I Chr. 17. 9 , les mé
loniens . chants ne le détruiront, 'ou : ne l'hu
‫בְּלָא‬.chald
. Pa. ‫ וּלְקַדִּישֵׁי עֶלְיוֹנִין יְבַלָא‬.milieront
plus .
Dan . 7.25 , il opprimera, tourmentera , ‫בָּלָה‬.adj
. (f ‫ בָּלָה‬, plur ::‫ בָּלִים‬, .f. ‫)( בָּלוֹת‬..
les saints du Très -Haut ( v. na Pi . ). Use, vieux : pe Jos . 9. 4, des
77**? ( Bel est son maitre) n . pr. du sacs usés; 6"ppo"mbabnakyEz .23. 43,
68 ‫בלה‬ ‫כלל‬
je dis ( alors ) de cette femme qui a Avec des prepositions :: ‫בִּבְלִי־דָעַת‬.Deut.
vieilli dans la débauche. 4. 42, sans le savoir, par imprudence;
‫ה‬7ָ‫ בָּל‬n. pr. d'une ville dans la tribu pinaba? Is. 5. 14, sans mesure; "577
de Siméon, Jos . 19. 3 (v . nn ? a ). point, parce qu'il n'y a plus , faute de,
., chethib . sans que : 13-15 qm Job 18. 15 , qui n'est
4. 4, et les effrayaieni, les troublaient point à lui , qu'il a quittée; nonban
dans leur travail (p . dubnap keri); de Is.5. 13, parce qu'il n'a point eud'in
la ‫בַּפָּחָה‬. ; .
14. 11 , est-ce parce qu'il n'y a plus de
nna f. ( plur. nina, const. minsa ), tombesenÉgypte ?sy ban Jer.2.15;
Terreur, épouvante : nmba naman ng de sorte qu'il n'y a plus d'habitants ;
Is. 17. 14 , au soir et voici , il y aura 07874 * ??- hun 37.Eccl . 3.11,sans
terreur ; nypbx nina Job 24. 17 , les que l'homme puisse trouver (double
frayeurs des ténèbres de la mort; négation) ; m7159-79 Ps. 72. 7 , jus
toi un objet d'épouvante, et, tu ne seras qu'à ce qu'il n'y ait plus de lune;
plus ; selon d'autres : je te réduirai au 13 Than 17039 Gen. 31. 20 , parce qu'il
ne lui avait pas dit .
néant (de ny , ny et ba ).
naan pr. 1º Balhah , servante de et d'avoimne. ,v.557
Fourragesabab
): (mélange d'orge
u nis-nazax
Rachel , qu'elle donna pour femmeà Job 6.5, le bæuf mugit-il lorsqu'il est
Jacob30.
Gen. , mère3. de
- Dan et ded'un
2° Nom Nephthali
endroit, près de son fourrage ?
dans la tribu de Siméon , I Chr. 4. 29 , ‫ בְּלִימָה‬ff.. Néant :: ‫תֵּלֶה אֶרֶץ עַל־בְּלִימָה‬
appelé aussi nba Jos . 19. 3 . Job 26. 7 , il suspend la terre sur le
7792 n. pr. m. 10 Gen. 36. 27 . néant (de ne-a57 sans rien).
2° I Chr . 7. 10 . Syaba (de bysans, byn profit, utilité,
v. By , ou de bis sans joug ) Méchanceté,
taillechald.
laiba : bm , m. Esdr.d'impot
139 Un genre 4. 13,, perversité ; aussi destruction , dévasta
(ils ne payeront plus) ni tributs, ni tion : 77 baban u I Sam . 25. 25,
cet homme méchant ;; ‫ בְלִיַּעַל‬- ‫אַנְשֵׁי בְנֵי‬
impôts, taille, ni dons, ou : péage . Jug. 19. 22, des hommes pervers ;
Dixiba m. pl. (rac. nisa ). Ce quiest bonbara I Sam . 1. 16 , une femme
vieux, usé : ninong 3 Jér.38. 12, pervertie ; byasan Prov. 19. 28, un
des morceaux d'étoffes usés et déchirés, témoin injuste, faux ; Bonon27 Ps.
verset 11 ֹ‫ בְּלו‬pour ‫בְּלֹוֹרֵי‬. 101. 3 , une chose injuste , iniquité ;
Yawy } Nom chaldéen de Daniel , baby abry Ps. 18. 5, torrents dévasta
Dan . 1. 7 .
teurs ; ja para byasama? Ps . 41. 9 , une
(de 57, avec paragog.) 1° m . chose (maladie ) dangereuse , ou le
Destruction , corruption : be mpun malheur s'est répandu sur lui ( v. le
aşa nuo Is. 38. 17 , ta as tiré avec mêmeexemple a pez); 5229 bin ton
amour mon âme de la fosse de la cor- Job 34. 18 , dit-on à un roi : Tu es un
ruption . 2° adv. Point , ne pas ; méchant, un destructeur ? his gioia 3
prép ., sans : you mums II Sam. 1. Sya? 7 -my ? Nah . 2. 1 , le destruc
21 , (comme s'il n'eût point élé sacré teur ne passera plus au milieu de toi .
de l'huile sainte ; Riaz 5 Sok Is. 32. 55? (fut,55») 1° Méler, confondre,
10 , la moisson ne reviendra plus ; mélanger, arroser : mai bbm bu
TOT 579777 Is. 146, persécution rob Gen. 11. 9, car ia l'Éternel
sans relâche (v . 9770); D - 39 Job confondit le langage de toute la terre ;
30. 8, des hommes sans nom , sans ma Gen. 11. 7, p . nbsp confondons;
considération . part. pass . : yoga mbaba mzo Lév . 2. 5 ,
69
‫בלם‬ ‫בלק‬
de la fleur de farinemélangée (pétrie) 15, et ceux qui se laissent diriger par
avec de l'huile ; 1377797 nba Ps.92.11, lui seront détruits; avec : 73 779
j'ai été arrosé (oint) avec de l'huile Il Sam . 17. 16, pour que la ruine ne
fraiche . 2º Ex. unique : bon 39 soit préparée au roi , pour qu'il ne pe
Jug. 19. 21 , il donne du fourrage aux risse; sbay up un ON Dx Job 37. 20,
anes (de 303 fourrage ). si quelqu'un pensait une chose pareille,
Hithp. Se mêler : 41 bygn by il périrait ; selon d'autres : quelqu'un
spian ? Osée 7.8, Ephraim se mêle aux dirait-il cela , comme si c'était une
peuples. chose cachée, un secret pour lui ?
03 Serrer, brider. Ex. unique : Hithp. shannonon-537 Ps. 107. 27,
013 ?? ingayon ang Ps. 32. 9 , il faut et toute leur sagesse s'est évanouie, est
serrer la bouche (du cheval) avec le anéantie .
mors et le frein . m. :
Dbp Ex . unique : adbisa Amos ypa Jér.81. 44, je ferai sortir de sa
7. 14 , et cueillant des figues, ou des bouche ce qu'il a absorbe . — 20 mans
fruits des sycomores ; selon d'autres : - Ps. 52. 6, tu aimes toutes
comme bbq, les mêlant avec d'autres les paroles de destruction , qui tendent
choses ( pour en nourrir mes trou- à la ruine, ou : les paroles de ruse (de
peaux). 532 Pi. , envelopper, cacher ).
ya Avaler , engloutir , dévorer : yra n . pr. 1 • Ville près de Sodome,
pop ? 1937 myisa Is. 28. 4 , à peine appelée plus tard og Gen. 14. 2.
l'a-t-il dans sa main qu'il l'avale (le 2 ° Bela, fils de Beor, roi d'Edom , Gen.
mange avec avidité); babaeng mapan 36. 32. — 3° Bela, fils de Benjamin ,
mipan, Gen. 41. 7 , les épis ténus dévo- Gen. 46. 21 ; nom patron. w Nomb .
rèrent ; oni nshan Nomb. 16. 30 , (la 26. 38. – 4º I Chr. 5. 8 .
terre) les engloutit; pa- Job 7. 74.5 ( comp. debanon , y, y vers),
19 , (tu ne me donnes pas de relâche) toujours avec in . za prép. Sans,
pour avaler ma salive, c. -à-d . pour outre, hormis : naon Is. 36.
respirer un instant. Métaph. 979m2 1357 10, est-ce sans (l'ordre de Dieu que je
Jér. 51. 34, il m'a englouti comme un suis entré dans ce pays )? malam
dragon. Jos . 22. 19, outre l'autel de l'Éternel;
Niph. bening : Osée 8. 8, Israel a ao aib Ps. 18. 32 , qui est
été dévoré , détruit ; 7.11779 17: Is. Dieu, sinon l'Éternel !
28. 7 , ils sont abattus, absorbés par ?( . , )
le vin .
hors moi
signif.: 7a Dex Is. 45.6,minisha
Pi. 1 ° Engloutir, dévorer; plus géné- il n'y a rien ; yn nime
ralement détruire, anéantir : Don Job 34.32,outre ce queje vois,c.-à-d .
28ba Prov . 19. 28, la bouche des meme
ce que je ne vois pas, enseigne
méchants dévore l'iniquité ; syyba le -moi ; 1958 Gen. 14. 24 , rien pour
u pa Hab . 1. 13 , lorsque le mé- moi; Gen. '41 . 16, ce n'est pas moi ,
chant dévore celui qui est plus juste loin de moi d'y prétendre ; 7.7537 Gen.
que lui ; ' n pha Lam . 2. 2, l'Eternel a 41. 44, et sans ton ordre.
détruit ( sans pitié) ; nxg yang sea Is. oysa (sans peuple, étranger) n . pr.
25. 8, il anéantira à jamais la mort. –
20. Couvrir, envelopper:wyponyban 1 ° Balaam, fils de Beor de Pethor; ses
ties , Nomb . 22-24 . — 2° Noin
Nomb 4. 20, tandis qu'on enveloppe prophé
. d'un endroitdans la tribu de Manassé,
les choses saintes.
Pou ... passif de Piel. Être détruit, au delà du Jourdain , I Chr. 6. 55.
anéanti; périr : bubapaangegan Is. 9 . ‫ בָּלָק‬Divaster,, ravager : ‫בּוֹמֶק הָאָרֶץ‬
70
‫בלק‬ ‫בן‬
mphis Is. 24. 1 , il rend le pays dé- struction du temple ; plus général., lieu
sert et le dévaste , dépouille. consacré au culte impie des idoles ;
Pou ., passif: papanpaanampa Nah . mman os 1977 na:I Sam .9.12 , le peuple
2. 11 , elle (Ninive) est pillée, dévastée, offre aujourd'hui des sacrifices sur le
ravagée . haut lieu ; D -x nioan pa II Rois 12.4,
· P?? (dévastateur), n. pr. Balak, roi seulement ils n'avaient pas Otéles hauts
des Moabites, Nomb . 22. 2 . lieux ; nisan na I Rois 13. 32 , les
TXW2 et runani pr. Baltas- temples des hauts lieux; mon est mis
sar, dernier roi des Chaldéens, Dan. pour nonha templeou autel: 7 ??? tp
5. 1 , 7.1 . non nobu I Rois 11. 7 , alors Salomon
construisit un temple de haut lieu ;
Tonya (orateur) n.pr. m. Esdr.2.2. mixbo nina Ez. 16. 16,des hauteurs ou
im? ( avec suff. -mba, amba) adv . et des autels couverts d'étoffes variées ,
prép. Point , sans, sans que, hors : bariolées (ces temples n'étaient souvent
4711mba I Sam . 20. 26 , il n'est que des tentes). — 3º Sépulcre : 2
point pur ; inoma noo Is . 14. 6, des oning annabo Éz . 43. 7, et par les ca
coups sansrépit ; danx bang umaa Gen. davres de leurs rois (dans) leurs sé
43. 3 , sans que votre frère soit avec pulcres.
vous ; ma via Osée 13 , 4 , de
sauveur, il n'y en a point hors moi ; bmpe n. pr. m. I Chr. 7. 33 .
Oxma Gen. 47. 18 , si ce n'est. Avec ( . ).
les prépositions : 159-01 may Deut. ning ( hauteur) n. pr. d'une ville
17. 20, de ne point élever son cæur ; dans Moab, Nomb . 21. 19 ; appelée
noon m ? II Rois 23. 10, de ne point aussi bga ning Nomb. 22. 41 .
faire passer ( sacrifier à Molech) ;-ma? 1a ( rac. non, const. 77 , quelquefois 73 ,
winx Jér . 23. 14 , afin que personne ? Gen. 49. 11 , et i? Nomb .
ne se convertisse ( de ses crimes ) ; une24. fois
3, avec suff. 17 , 72 ; plur. on ,
7x7 maa Ez . 13. 3, et sans qu'ilsaient const. 37)1 ° Fils , quelquefois petit-fils;
phy
des visions; insan mao Ez. 16. 28 , jeune homme, garçon : a
parce que tu ne te rassasies pas ; -mg Gen. 25. 19 , Isaac, fils d'Abraham ;
bon mba Job 14. 12, jusqu'à ce qu'il nga na -ix ng 2 -ix Exod . 21. 31 , s'il
n'y ait plus de ciel , c.- à -d . jamais . frappe un garcon ou une fille ;; ‫לָבָן בֶּן־נָחוֹר‬
mp3 f. (plur. nina, const. ning, nina Gen. 29. 8 , Laban, fils (petit-fils) de
et une avec suff. -ning, 7 nina). 1 ° Hau- Nahor ; 672 nap Prov. 7. 7 , j'ai
teur, colline , montagne : San nina -by remarqué parmi les jeunes gens ; de
même des animaux : nis-ja Lév. 12, 6,
II Sam . 1. 19 , il a été tué sur tes mon-
tagnes ; abis ning Ez . 36. 2, et ces le petit d'une colombe ; 57 ya Ps .
hauteurs éternelles ; 770 min by 147. 9 , aux jeunes corbeaux ; 227
Ps , 18. 34, il m'a placé sur mes col- jeune taureau ; des plantes : no 2
lines , c .- à -d . dans des lieux élevés et Gen.49.22 , branche d'un arbre fécond ;
fortifiés; 17 ianina-59 Deut . 33.29, nnxes 12-58: Ps. 80. 16 , et sur la
tu foules ses hauteurs sous tes pieds, branche que lu as consolidée pour toi ;
c . - à -d . tu domines le pays de l'ennemi; 79 Gen. 49. 8 , les fils de ton
anna Is. 14. 14 , les hauteurs des père, les frères.
nuées ; benen Job 9. 8, les hauteurs Plur. Enfants, descendants , avec le
de la mer, c .-à-d . lès nuées , les vagues nom d'un patriarche, peuple, nation :
les plus élevées. 57777 Gen. 30. 1 , donne-moi des
2° Hauts lieux où des sacrifices enfants ; Bxpez les Israélites ; ?
étaient offerts à Dieu , avant , et con- niny les Ammonites ;de même ???
trairement à la loi , même après la con- Joel 4. 6 , aux Grecs . - 2º Soumis ,
‫בנה‬
‫בן‬
obéissant comme un fils ; scrviteur , . pr. m pour
disciple ; ou aimé comme un fils, lo yoga, un homme de la tribu de Ben
bien -aimé, l'élu ; 7317779 II Rois jamin, I Sam . 9. 1.
16. 7 , je suis ton serviteur et ton fils , R?? chald. (v.no ).
je te suis dévoué comme à un père ; no ( fut. 797", fut. apoc. 7311) Båtir,
In v I Rois 20. 35, (un) des construire , fonder , former , recon
7 Osée
désign 11. 1 , etfils
é pourmon
; ).Suivid'un
de ( l'Égyp
élu te je t'ai 8. 13, je: t'ai bäti cette maison quite
1
nom de ville , habitant de : 71 ha
; ..
bitants de Sion .
31 , en construisant tes hauts lieux ;
2 Fils de la maison , esclave né TN 7 Gen. 10. 11 , il fonda
Ninive ;; ‫ לָאשה‬-
- ‫וַיִּבֶן יָ אֱלֹהִים אֶת־הַצְלָע‬
Deut.la32. 14, etdesbéliersdeBasan*; Gen. 2. 22, l'Éternel Dieu forma de la
qu'il avait prise d'Adam ) une
moza ISam . 20.31,ribnjaDeut. 25.2 côte fem me; nimusoganAmos 9.14,
le fils de la mort, qui a mérité la mort, ils reconstruiro ntdes villes désertes.
qui a mérite d'être frappé; suivi d'un Avec travailler à, aider à construire :
mot naqui
now d'un an le;mba
agédésigne - a ,Jon.
temps de : bang wa Zach. 6. 15, ils travailleront
agé4:10,
age d'une nuit ; suivi d'un qualificatif, àfois
la recouvrir
construction
: nsndu nimpony
temple ; quelque
= 1Rois
w un
méchant, bon a un sage, San o un vail- 6. 18, il recouvrit lesmurs du temple,
(à l'intérieur, d'ais de cèdre ). Avec by
,
Ps. 72.4
41.20, fils,les pauvre
de l'arc, s; mipat
flèche ; 9-12Job!
Is. 3. bati, autour
3.8,, ilil aa bati autour de: (me tient.
de moi
moi (metient
enferme) ; aby nina Eccl . 9. 14, il bâtit
14.12,
tin ; nya Jobl'auror
fils de 5. 7,les oiseaudu
e , l'étoile x, ma
ou : (des citadelles) autour de la ville ;
les étincelles (v.swn); 77-71Is.21. metaph. on Soon ,naya Jér. 42.
10 , et le fils de mon aire, la paille; 10,je vous.édifierai et jene vous ren
verserai pas ( je vous donnerai un bon
DIST 27 Job 1.6, les enfants de Dieu, heur durable); nu ma donner de la
les anges.
postérité ;; ‫ אֲשֶׁר לֹא־יִבְנֶה אֶת־בֵּית אָחִיו‬.Deut.
ja chald . Même sign . , employé seu-: 25. 9 , qui ne relève pas la maison de .
lement au pluriel : 777, 9 (v. na sing ... son frère, ne lui donne pas de posté
fils). .ri( vté‫)(בַּיִת‬.
12 n.pr.m. I Chr. 15.18 . Les autres Niph., passif du Kal. Être rebati ;
noms propres composés avec sont : métaph. (des hommes ), être rétabli,
-3" 77 ( enfant de ma douleur) Nom redevenir heureux : ‫ וְנִבְנוּ בְּתוֹךְ עַמִּי‬.Jér.
12. 16 , ils seront rétablis au milieu de
de Benjamin , que lui donna Rachel en mon peuple ; ‫ אָם תָּשׁוּב עַד־שַׁדַּי תִּבָּנֶה‬Job
mourantdes douleurs de l'enfantement, 22. 23 , si tu reviens à Dieu , tu seras
Gen. 35. 18 . heureux ; me DN 32 Gen. 16. 2,
77777 n. pr. m. , porté par trois peut-être aurai-je de la postérité par
rois de Damas et de Syrie. 1. I Rois elle.
15. 18. -2° I Rois 20. 1 .
3° II Rois 13. 3 .
napi na chald. Batir, part. passé
,. : 7
Sn77 (vaillant guerrier) n. pr. m . , Esdr. 6. 9 ,de construire ce temple.
II Chr . 17. 7 .
Alithp . , pass . :.5 tih
73777.(fils du gracieux) n. pr. m. , Esdr. 5. 8 , qu'elle soit construite avec
I Chr. 4. 20. , de grosses pierres .
72
‫בעה‬
139 n . pr. m. Néh . 7. 15, et plu- 4** IDAP DOM : Job 18. 33, il rejettera ,
sieurs autres . comme la vigne, ses raisins aigres ,
encore verts .
niso plur. de na.
' (bati) n . pr . m . II Sam . 23.36 , NY ? chald . ( v.mya ).
et plusieurs autres . ‫ בְּעַר‬et ‫ בַּעַד‬.av
)( ec
suff . ‫ בַּעֲדִי‬et ‫בַּעֲרֵנִי‬,
an. pr. m. Néh . 9. 4. ‫ בַּעֲדֵנוּ בַּעֲדו‬et ּ‫ בַּעֲדֵינו‬, ‫ בַּעַרְכֶם‬,, ‫)( בַּעֲדָם‬
‫ בַּעַרְך‬, ֹ,

P ??? n. pr. d'une ville de la tribu une Autour: na zp Lam. 3. 7 , il a fait
de Dan , Jos . 19. 45 . autourhaie ; ‫וְלַיְלָה אוֹר בַּעֲרֵנִי‬
de moi ;
Ps. 139. 11 , et la nuit est lumineuse
?- ( ) n. ., autour de moi ; ‫יָגֵן בְּעַד יוֹשֵׁב יְרוּשָׁלַם‬
dans le désert, Nomb . 33. 31 . Zach.12.8, l'Éternelprotégera les habi
17 (bati par Dieu )n.pr. m . I Chr. tants de Jérusalem ; anbh naJug. 3. 22,
4. 36, et plusieurs autres . autour de la lame . 2 ° Pour, à cause
773? fém . Édifice, bâtiment : nam de, en faveur de : ni nis Job 2. 4 ,
manip? Ez . 41. 13 , l'édifice et ses peau pour peau ; mais nonny Prov . 6.
murs . 26, à cause d'une femme prostituée ;
177 n . pr. m . II Sam . 8. 18 , et 7 anmyn Exod. 8. 24 , priez pour
plusieurs autres. moi ; 792 7. Ps. 138.8, Dieu l'achè
‫() בֶּנַיִם‬.v ‫)( בֵּין‬.. vera en ma faveur ; 797 m2; II Chr.
30.18, (Dieu)leurpardonnera (p.bnya,
Toe ( fils de ma droite , c . - à - d . mon .
) - 3º Au travers, au milieu
fils bien -aimé ( v. 7-oy), mon bonheur) parmi, par, derrière: 93b? nben na Joel
n. pr. Benjamin , dernier fils de Jacob, 2. 8, et ils tomberont au travers des
patriarche de la tribu de ce nom, Gen. épées ;; ‫ַּעֲדֵינוּ הָרָעָה‬a‫ לֹא־תַגִּישׁ וְתַקְרִים ב‬Amos
35. 18. La tribu de Benjamin forma, 9. 10 , le malheur ne s'approchera pas
avec celle de Juda , le royaume de et ne viendra pas au milieu de nous ,
Juda ; n . patr. na etnon ou : ne nous surprendra pas ; na bois
797 n. pr. m . Esdr. 10. 32. ning nyong Is. 32, 14 , les tours et
. ?? m . 1º Édifice : ap? Ez.41. forteresses seront parmi les, du nombre
12 , et le mur de cet édifice, 2° Mu- des cavernes, c . -à -d. changées en ca
.

raille: an an Ez . 40. 5, la largeur vernes ; gaban 19 Gen. 26. 8 , par la


de la muraille . fenêtre; maan II Rois 1. 2 , par la
?? chald . Batiment , Esdr. 5. 4. grille, la fenêtre'; mabayo nina mia
2393 ? (notre fils)n.pr.m. Néh.10.14 . 1992
de laJug. 3. 24 ( Ehud)
chambre ferma
derrière lui,lesouportes
sur
baa chald . S'irriter : 09 Apr Dan . (Eglou ) ; vidu Boy an Job 22. 13 ,
2. 12, le roi s'irrita ; selon d'autres, jugerait -il derrière, ou : à travers l'ob
I prép. et os subst. , le roi était en co- scurité ? ayun na 7 I Sam . 4. 18, près
lère, fureur . (du coté) de la porte ; fig .7-10
* Y ?? et nyo? n. pr. m. I Chr. 8. 37 , nga fermer le sein , rendre sterile ;
9. 43 . nex 1992 Cant . 4. 1 , derrière ton
voile ( v. ney ).
7770 (dans le secret de Dieu) n.
pr. m . Néh . 3. 6 . nya 1° vinnyanneIs.64.1,( comme)
le feu fait bouillonner l'eau .
Da n. pr. m. Esdr. 2. 49 . 20.co
2° )( le mme
chald . ‫אִם־תִּבְעָיוּן בְּעָיו )( בְּעָא‬
? (. . Is . 21. 12 , si vous voulez prier (ou :
702 et 703 collect. Fruits non mûrs , chercher), priez (cherchez ).
aigres ; raisins verts : 3 mon Is. 18.5 , Niph. 1 ° napiyo roinn nya Is. 30.13 ,
et le fruit vert qui commence à mûrir ; (une partie qui menace ruine) et qui
‫בעה‬ ‫ בעל‬, 73
forme,une saillie dans une haute mu- meureront avec, en toi); nex UN MP7-7
raille, ou : brèche ouverte dans une, etc. mbygn Deut. 24. 1 , lorsqu'un homme
2° unpyo nga: Obad 1.6, ses trésors épouse une femme et cohabite avec elle .
sont recherchés, ou découverts. Part. 7393 Is . 54.5 , plur. emph ., ton
747 et ny chald . 1 ° Chercher : maitre ou ion époux ; part . pass .maya
x 159 Dan. 2. 13 , on chercha Da- et bra my? femme mariée ; métaph .
niel . -2° Prier, avec 79, 77 , 77 : masa a Is. 62.4, et ton pays (sera
przeg Nepoza Dan. 2. 16, il pria le roi ; appelé) épouse, c .- à - d . terre habitée ;
‫ בָּצֵא בָּעוּתֵף‬Dan. 6.14, il fait sa prière. avec ? : bnmpo pi ? Jer. 31. 32,
wy ? f. chald. Demande, prière : - tandis que moi je les avais épousés, je
m'étais attaché à eux ; selon d'autres :
1999 199??une
adressera ) Dan. 6. 8 , quiconque
demande; Anusa Dan.6 . je les ai méprisés, rejetés (v.Jer. 3.14).
14, sa prière . Niph . Etre épousé, être pris pour
niyə n. pr. m . 4°Père de Balaam , femme: métaph. byan Is.62.4 ,ton
Nomb. 22.5. -2° Beor, père de Bela, pays sera épousé, rempli d'habitants.
roi iduméen , Gen. 36. 32 . I bya m. (avec suff. 597, miya, plur.
‫ בְּעוּתִים‬mm.. pl. Terreurs
:: ַ‫בְּעָלִים בְּבוּחֵי אֱלֹוֹה‬, .const. ‫ בְּעָלָיו ;; בַּעֲלֵי‬et ָ‫ בְּעָלֶיה‬ses
Job 6. 4 , les terreurs divines , qui maitres, etsing.sonmaitre).Maitre,pos
viennent de Dieu ( rac. ryn ). sesseur, époux : bria 32 Is . 16. 8 , les
TVS n. pr. m. 1 ° Booz, qui à épousé maitres des nations ; man bya Jug. 19.
Nom d'une
2° Nom
Ruth , Ruth 2.1 . - 2° co 23 , chef de la maison ; nien 392 Exod .
d'une co-
lonne placée devant le temple, à gauche, 21. 28, le propriétaire du bouf; 1937
I Rois 7. 21 . Exod . 22. 14 , son maître ; bya nag " *
by? Fouler aux pieds, regimber : Hasan Lév. 21. 4, maitre, chef de la
297pm 7979jy nown Deut. 32. 15 , leschou- nation , il ne se rendra pas impur; se
roun est devenu grasmangan il lon d'autres
regimba; chef, : pour bgaa même
ungrand;mya-by mboniIlpour
Samun.
c .-à- d .se révolta ;
'el na 11.26 ,elle pleura son époux ; men bra
i Sam . 2. 29, pourquoi foulez -vous Exod . 21. 3 , un homme marié ; bya
aux pieds, pourquoi méprisez -vous, mes auss Joel 1. 8 , l'époux de sa jeunesse .
sacrifices !
Suivi d'un nom de ville, habitant de,
"Y ? m. Prière (rac. nya ). Ex. unique: commen, ws: innbya Jos. 24.11 ,
? , ;
est en vain, ( quand Dieu ) étend sa Jug. 9. 51 , les habitants de la ville.
main ; selon d'autres :(Dieu) n'étendra Suivi d'un qualificatif (subst. ou adj.),
pas la main vers la tombe ( 7 prép ., il est employé dans diverses acceptions,
any ruine, tombe). Comme ‫ בֶּן‬et ׁ‫ אִיש‬: ‫ בַּעַל הַחֲלוֹמוֹת‬.37.Gen.
ry? m. , collect. Bétail, aussi bête 19, l'homme aux rêves, rêveur ; bra
de somme : 09797 -nx yuGen. 45. 17 , bunn II Sam . 1. 6, cavaliers ; bga
chargez vos bétes (rac. 17). buxn Gen. 49. 23, archers ; 099 399
bya (fut. by?!) Dominer, posséder, Exod. 24. 14 , celui qui a une affaire,
épouser , cohabiter : mar 2959 un procès; p byn Prov. 1.17, oiseau;
Is. 26. 13, d'autres maitres que toi miapo Bya Is . 41. 16, (un chariot) avec
ont dominé sur nous;; avec ְ‫ ל‬: ּ‫אֲשֶׁר־בָּעֲלו‬ beaucoup de dents de fer ; ‫בַּעֲלֵי בְרִית‬
axial Chr. 4. 22, qui avaient pris pos- Gen. 14. 13 , les alliés; bx bya Prov.
session de , ou qui dominaient dans 22. 24 , homme violent ; up; ben Prov.:
Moab; 777 7abyzanbana mana bgar- ls . 23. 2 , qui est maitre de son âme, de.
62. 8 , comme le jeune homme épouse ses passions; $ 8?? nis-yapmax Prov.:
la vierge, ainsi tes fils t'épouseront (de. 3. 27, ne refuse pas le bienfait à ceux
74 ‫בעל‬ ‫בער‬
à qui il appartient, aux pauvres, ou : nyo n. pr, d'une ville. 10. Jos.
n'empêche pas le bien du bienfaiteur ; 15.9 (v. 1917 ; 1378). - 2° Jos. 15. 29,
: 77? Syn Aboth 1. 7 , plaideur. dans Juda . ,
II by ? (maitre) Baal , divinité phéni- nibyo n. pr. d'une ville de la tribu
cienne ; avec l'art.:byan Jug.6.28.Plur. de Juda, Jos. 15. 24.
babya Jug: 2. 11 , statues de Baal . Les
peuples qui l'adoraient ont ajouté au y?:? ? n . pr. , fils de David, i Chr.
nom principal divers qualificatifs : 383 14.7 , appelé aussi ymax II Sam . 5. 16.
moga Jug. 8. 33 , Baal de l'alliance (v. isya n. pr. m . 1Chr. 12. 8 .
3131 et nism ). Ce mot entre dans la com- Dibya n. pr.d'un roi desAmmonites,
position d'un grand nombre de noms Jér . 40. 14.
de villes .
nya n. pr. d'une
‫ בַּעַל‬n . pr. 1º ·D'une ville , I Chr. de Dan , Jos. 19. 44 . ville de la tribu
$

4. 33. - 2° D'un homme, I Chr. 5. 5 . 789nbya ( lieu du puits ) n. pr.


7 bya n . pr ., ville au pied du mont d'une ville aux limites de Siméon ,Jos.
Hermon, Jos. 11. 17 . 19. 8 .
qisa bya n . pr ., ville, Cant. 8. 11 . quo n. pr. d'une ville, Nomb. 32. 3 .
in Sea (maitre de la grace) n. pr. niya n. pr. m. 1 ° I Rois 4. 12 .
1 ° D'un roi d'Edom , Gen. 36. 38 . 2° 4. 16. -3° Néh . 3. 4 .
2° I Chr. 27. 28 .
nien bya n. pr. , ville à la limite 2.niya n . pr. m.Esdr.
23. 29.-3° 1 ° II 2.2.
Sam. 4. 2.
d'Ephraim , II Sam . 13. 23 .
piono bye n. pr. , ville près du Her wym (fut. wyn) 1° trans. et intrans.
Brûler , consumer, dévorer ; être em
mon , Jug. 3. 3 . brasé, se consumer, étre allumé, s'al
yiyp Sy (lieu d'habitation ) n. pr. , lumer; se construit avec le rég, dir ., et
ville de la tribu de Ruben , Nomb. plus génér. avec a : mama nap bmp
32. 38 . Is . 30. 33 , comme un torrent de soufre
O'x79-by ? (ville des brèches, de quil'embrase ; nyugan UNDPs.83.15 ,
l'éruption) n . pr ., lieu où David rem- comme le feu consume la forêt; -myanı
porta une grande victoire sur les Phi- wx Nomb . 11. 1 , le feu del'Éter
listins, II Sam . 5. 20 . ;
pippby2.n. pr. d'une ville égyp- 3.2,le buisson était embrasé par le
tienne près de la mer Rouge, Exod. feu ; non 73732172 Exod . 3. 3 ,
14. 2 . pourquoi le buisson ne se consume
how bye n. pr.d'une ville, Il Rois point; mpanginman in Osée7.4,
4. 42 . comme un four qui a été allumé par le
; en ont été allumés9 .,
pm by (lieu des dattes) n . pr. des charbons
d'une ville , Jug. 20. 33 . Métaph. s'enflammer (de colère), bril
077777; va n.pr.d'une ville, 11Sam . ler : in mynda Ps. 2. 12 , car sa
6.2;aussi niya ei nya mamp Jos . 15.9 . colère s'enflammera bientot ; Anyauny
Sy chald . m . Homme ( v. I bya ), repIs. 62. 1 , et ( jusqu'à ce que)
Esdr. 4. 8 (v .,byna). son salut brille comme une torche.
f ( ). : 2° Être stupide, insensé (v.my ) :
maan I Rois 17. 17 , la maitresse de la 93077? anya? nasz Jér. 10. 8, et soudai
maison ; six -mbya I Sam . 28.7, pytho- nement: (ou tous ensemble ) ils de
nisse ; D'DUT mga Nah , 3. 4 , une ma- viennent stupides et insensés ; selon '
gicienne. d'autres : avec le même (bois) ils font du
75
‫בער‬
ſeu et ils font leurs sottises ( idoles). 16. 3, j'exterminerai ce qui reste de
Part. biz by Ps. 94. 8, vous les Baasa et de sa famille. 30 Faire
plus stupides parmi la multitude. paitre, ravager : ‫כ?ִּי יַבְעֶר־אִישׁ שָׂדֶה אוֹ־כֶרֶם‬
Niph. Etre , devenir stupide : my Exod . 22. 4 , lorsque quelqu'un ravage
nyno b -bp Jér . 10.14, tous ces hommes un champ ou une vigne.
sont stupides, malgré leur science, ou : Ps. 7,
par leur art ; nypasnxyIs. 19.11, (leur) l'homme stupide; wa buop Ps. 49. 11 ,
conseil est (ou estdevenu )stupide, fou. le sot et l'homme stupide (v . 2º).
. ( . ,. ) Na n . pr. Baara, femme de Saha
1 ° Brûler , allumer : horoby na
Néh . 10. 35, pourbrûler sur l'autelde rayim , I Chr. 8. 8.
1777 f. Incendie , Exod . 22. 5 (v.
Dieu; } bys my Is . 44. 15, il sert
à l'homme pour brúler ; vin rugan - y Hiph. 1º).
Exod . 35. 3, vous n'allumerez point ya n. pr. m. I.Chr. 6. 25 .
de feu . naye n . pr. ' Baasa , roi d'Israel ,
2º Oter, mettre de côté, faire dispa- successeur de Nadab ; il détruisit la
raitre, exterminer: nano wipe ya maison de Jéroboam , I Rois 15.27-29.
Deut. 26. 13, j'ai ôté de la maison ce ( )n . .
qui est consacré ; noua apab ville de la tribu de Manassé, Jos. 21 .
Deut. 26. 14, je n'en ai point mis à 27; appelée ninnug I Chr. 6. $ 6..
part étant impur ; ‫וּנְבַעֲרָח רָעָה מִיִּשְׂרָאֵל‬ ָ‫ב‬
‫ּעַת‬.K Niph . ‫ נִבְעַת‬Etre
inusite .al
Jug. 20. 13 , nous ferons disparaître le
mal du milieu d'Israel; souvent myssy effrayé, s'épouvanter: mga inasaDan.
7IPOS tu oteras le mal du milieu 8. 17 , à son arrivée je fus épouvanté ;
de toi ( lorsqu'un supplice est ordonné); anyboryap Esth. 7.6 ,Haman
I Rois 14.10 , Detje nettoierai la maison . rayer, épou
Pi. nya ( ſut. 1927) Eff
de Jeroboam comme on ote l'immon- vanter, inquiéter , agiter : innya daxto
dice , c . -à - d . je l'exterminerai ; DA Is . 21. 4 , un frémissement m'épou ·
7: P, Van Nomb . 24. 22 , si Kayin vante , je suis saisi de terreur ; anngar
est pourchassé, banni; wanny nowy moana I Sam. 16. 14, un mauvais es
Is . 6. 13, il sera de nouveau détruit ; prit l'agita, ou l'assaillit .
wanita Is. 4. 4, un esprit qui exter ‫ בְּעָתָה‬f.. Terreur :: ‫ְהִנֵּה בְעָתָה‬,‫ ו‬.Jér . .8
mine ou qui embrase . 15, et il n'y a que terreur(rac.' n ya ).
3° Paître, ravager, avec : noina yan ‫ בץ‬m .m : ְ‫ הָטְבְּעוּ בַבּץ רַגְלֶך‬.Jér.3822,,
ng Exod. 22. 4, et il pait dans le lorsque tes pieds ont été enfoncés dans
champ d'un autre , avec le rég. dir. ; , un bourbier, engagés dans la boue. .
op onga Is. 3. 14 , vous avez ra f. : !

vagé la vigne; my Is. 5. 8 ,,elle Job 8.'11 , le jonc pousserait-il sans


sera ravagée. marais ?: Plur. PAX Ez. 47.11, pour
Jér. 36.. 22, et l'atre
: devant lui était un ses marais.
allumé. Yo n . pr. m . Esdr. 2. 17. ,
Hiph. 1 ° Allumer , brûler, faire con- . ‫ בָּצִיר‬mm . 1 •° Vendange : ‫וּבָצִיר יַשיג‬
sumer; myanng en Exod. 22. 5, yene Lév. 26.5, la vendange durera
celui qui allume l'incendie ; many jusqu'à l'époque des semailles.
AP?? quy? Nah. 2. 14 , je ferai consu- 2º adj. nxan Zach . 11. 2 , la
mer son char par la fumée. — 2 ° Faire forêt qui était forte , haute , inacces
disparaitre , exterminer , avec ung : sible , a été coupée , comme cheth .
‫ הִנְנ‬RoisI
ֹ‫ִי מַבְעִיר אַחֲרֵי בַעְשָׁא וְאַחֲרֵי בֵיתו‬. (v . ‫)( בָּצֵר‬..
76
‫בצל‬ ‫בצר‬
Sxx (sous l'ombre de Dieu ) n . pr . PX S'enfler, se gonfler : 3 7777
m. 1º Exod.31. 2. -2° Esdr. 10.30. mpx; Deut. 8.4, ton pied n'a point élé
nibyo n. pr. m. Esdr. 2. 52. enflé (Néh . 9. 21 ). De là
09987 m. pl Les oignons , Nomb. PX7 m. Pate : 1px Exod . 12. 34 ,
11.5. sa påte.
n27
yx ( fut. 989 ?) 1 ° trans. Couper, 15. 39 . n. pr. , ville dans Juda, Jos.
briser : abp unna byx Amos 9.1 , brise
les (les chapiteaux des colonnes pour 799 1 ° Couper ( principal . des rai
qu'ils tombent) sur la tête de ious. sins), vendanger : xan 37 any
byxa impér. , pour byxp. intrans. Etre Lév. 25.5, tu ne couperas,recueilleras
blessé (v. yxd) : 1997? N3 Joel 2. 8, ils pas les raisins de les vignes non tail
ne sont point blessés.— 2° Ravir, de. lées ; 777 in Deut. 24. 21 , lors
rober; plus génér., rechercherdes gains quetu vendangeras ta vigne; métaph.
illicites, amasser avec avidité, être cu . 67 779 x ? Ps. 76. 13, il abat l'es
pide : 78 773 ya Ps. 10.3, le ra- prit Corgueilleux), ou : il retranche la
visseur; l'avare,qui s'enrichit, s'estime vie des princes. Part. ria vendan
heureux et irrite l'Éternel, ou : blas- geur. - 2º Fortifier, rendre inacces
phème et irrite, etc. (v. 727); ya ysásible. Part. 1 seul usité, fortifié,
Prov. 1.19, et fréq. celui quirecherchefort :maxşamb19Damp Deut. 1. 28, des
un gain illicite qui est cupide avare
, , ; ;
¥?? manam Job 27. 8 , quel 2. 15 , forte muraille ; mėlaph. may
est l'espoi r de l'hypocrite, quoiqu'il des
amasse du bien avec avidité ?
nikaan ib na Jér. 33. 3 , je te dirai
choses grandes et inaccessibles (à
Pi. 1° Couper , retrancher, arracher : l'esprit),
gieuses. c.-à-d . cachées, ou prodi
ar nao Is . 38. 12, il m'arrache de
la trame ( de ma vie), v. 667; Ar Niph. Etre inaccessible , être impos
798 ??? Job 6. 9, qu'il étende sa main sible :Doya?-3 Gen. 11.6, ( rien de
et qu'il me retranche, de cette vie . ce qu'ils ont médité de faire ) ne leur
2º Ravir , extorquer : pure 773 ani sera impossible , ou : ne sera négligé
Ez. 22. 12, tu as extorqué le bien de par eux ; mapa paz xp? x37 Job 42. 2,
ion prochain par la violence . -3° Ac aucun projet n'est trop difficile pour
complir, achever : ingay na Lam . 2. toi, ou: aucune pensée ne té manque.
17 , il a accompli sa parole ; 5237 077? Pi. Fortifier : neinn axa} Is. 22. 10,
,' ;
Dieu aura accompli toutes ses auvres; m Jér. 51. 53 , dat-elle (Babylone)
hopnan 99777 Zach. 4. 9, et ses mains fortifier encore sa formidable hauteur .
l'achèveront (le temple ). ‫ בֶּצָר‬et ‫() בְּצַר‬.plur ‫ )( בְּצָרִים‬m.m. Matiere
yra m. ( avec suff. 79x2 ). Proie , précieuse ,or ou argent: app-by-nami
butin , gain illicite , profit, intéret: Job 22. 24, il répand de l'or sur la
by mann, Mich . 4. 13, je con- terre , ou : jette l'or sur la poussière ;
sacrerai à l'Eternel leurs biens (ravis m*7 Ab Job 36. 19, non point l'or ;
aux autres); amp ? Nb som ska Jug. 5. 77792 ToyJob 22. 25, que le Tout
19, ils n'emportèrent point debutin Puissantsoit ton or.
d'argent; sx N Exode 18. 21 , ceux 7*9 n. pr. 1 ° D'une ville lévitique
qui sont ennemis du gain illicite ; ng dans la tribu de Ruben , Deut. 4. 43.
Gen. 37. 26, quel profit y a - t - il 2° D'un homme , I Chr. 7. 37 .
(pour nous) ? 1993 Is. 56. 11 , cha ‫] בָּצְרָה‬f.. Bergerie :: ‫ כְּצאן בָּצְרָה‬.Mich.
cun cherche ses intérêts , 2. 12 , comme un troupeau dans une :
‫בצר‬ ‫בקע‬
bergerie ;selon d'autres, n pr. d'une gube nypa II Chr. 32. 1 , il résolut de
ville , riche en troupeaux . les conquérir.
177 * ( forteresse) n. pr. d'une grande Niph. 1 ° Se fendre , s'entrouvrir ;
ville iduméenne, Is . 34. 6, 63. 1 ; une être rompu , brisé , ébranlé ; percer ,
fois comme ville de Moab , Jér . 48. 24. jaillir : 277 ypani Nomb. 16. 31 , la
‫ בְּצָרוֹן‬.m : ‫ שׁוּבוּ לְבָצָרון‬Zach. 9. 12 , terre s'entrouvrit ; ‫וַתִּבָּקַע הָאָרֶץ בְּקוֹלָם‬
retournezm à la place forte ( v. x 20). I Rois 1. 40, et la ;terre s'ébranla par
‫ בַּצרֶת‬f.f. Secheresse :: ‫ וּבְשְׁנַת בַּטֵרֶת‬.Jer. leurs cris; 197?? II Chr. 28. 12,
17. 8 , dans une année de sécheresse . et ils furent tous écrasés, brisés ; . Tự
7718 new ypa: Is . 58. 8 , alors ta lu
‫] בַּצָרוֹת‬f.. .pl. ‫ עַל־דִּבְרֵי הַבַּצָרוֹת‬Jér.14.
. 1,, miere percera comme l'aurore ;ּ‫כִּי־נִבְקְעו‬
à cause de ( touchant) la sécheresse de 1972 Is . 35. 6 , car des sources
(mais x Ps. 9. 10, 10.1, est com- HYDperceront, ajailliront, dans le désert ;
posé de ny et a prép .). ypony e
Is . 59.5 , si on l'écras ,
PER n . pr . m. Esdr. 2. 81 . il en sort un aspic. -2° Etre conquis,
pşza m.: 297 papa I Rois 14. 3, etre pris : ypan nina kis? Ez. 30. 16 ,
(un vase) une cruche de miel . No sera conquis ; moni ypan. Jér. 52.7 ,
la ville fut battue en brèche, conquise.
???? ( dévastation de Dieu) n. pr. Pi . 1 ° comme Kal.: miss y 323
m . Néh . 11. 17 .
Gen. 22. 3, il fendit le bois pour l'ho
2272 n . pr. m . I Chr. 9. 15 . locauste ; ypan benim II Rois 8. 12,
Pn. pr. m . 1 ° Nomb . 34. 22. - tu fendras le ventre de leurs femmes
2° I Chr. 5. 31 . enceintes ; ַ‫ בַּצורות רארִים בְּקַע‬Job .2810 ,
17727 n . pr. m . I Chr. 25. 4. il fait jaillir des ruisseaux en fendant
les rocs ; 22 x * Is. 59. 5 , ils
Y ???? :m.
brèche ( plur. seul
Pop? namusité).
AmosCrevasse,
6.11, font éclore des eufs d'aspics ; nyon na
(il ruinera ) la petite maison par des bypam Osée 13. 8 , lesbêtes féroces les
déchireront. 2° (du vent ) Faire
crevasses,
799 Is. 22. des
9 , lesbrèches
brèche;s-wypo
de la villenxy
de éclater, faire souffler avec impétuosité :
ninyo na mopan Ez . 13. 13 , je ferai
David (rac. ypa ). éclater une tempéte ;; ַ‫וְרוּחַ סְעָרוֹת תְּבַפַּע‬
UR? ( fut. sezo) 1º Fendre, percer, vers. 11 , et une tempête éclatera.
faire jaillir, déchirer : yypia Eccl. Pou . 1 ° Etre fendu , etre rompu :
10. il9,fendit
13, qui fend le bois
la mer ; byninn
; apban spa ospa-by
Ps. 78. 13237 Minn ?, Osée 14.1. etses femmes
Amos
;
ventre 1.
des13, parceenceintes
femmes qu'ils ontdefendu le
Galaad bypa Jos . 9. 4 , (des outres) usées
et rompues , ou fendues. -2° Etre
(ou : percé les montagnes ); on RI battu en brèche , être conquis : my
chirbé, toute
bnp Ez . 29. 7 ule
l'épa, tu ;leur
3myias fend
nez u ,ing
dé mps ?.Ez. 26. 10 , une ville prise ,
Ps. 74. 15, tu as fait jaillir des sources conquise .
et des torrents . Fendre des eufs , Hiph. 1 ° Conquérir un pays : hPa
éclore; mbung?? nypa Is . 34. 15 , elle 93 Is. 7. 6, et conquérons-nous -la
les fera éclore,et'elle rassemblera ( ses ( la Judée). – 20 Avec Be : - TEIM
petits) à l'ombre (de ses ailes) . Avec ? DiT II Rois 3. 26, pour percer, se
percer dans , pénétrer : nubo asp ?» faire passage jusqu'au roi d'Edom . ::
pinup norina binda II Sam . 23. 16 , Poph . anyn nypan Jer. 39. 2 , la
les trois hérospénétrèrent dans le camp brèche de la ville fut faite.
des Philistins . : . 1. 4,
2 ° Battre en brèche, conquérir :hanno les vallées s'entr'ouvriront ; upon him ?
78
‫בקע‬ ‫בקר‬
Jos . 9. 13, et voici elles (les outres) Pa } 0977. Prov. 20.25, et aprèsavoir
sont fendues. fait des veux de s'en occuper (de ré
YR> m , (de ypa fendre, une moitié) . fléchir après coup sur l'engagement
Beka , la moitié d'un sicle , Esdr. 38. qu'on a pris).
26 )(.v. ‫)( שְׁקֶל‬. 2 chald . Pa . pa chercher, re
Myp f. (plur,nispa ). Plaine,
lée : nypa auxqm Gen. 11. val- chercher, visiter
2, ils trou- Esdr. 4. 15, :Ay ??? 1007 123: 17
que l'on fasse des recher
vèrent une plaine ou vallée . . ches dans les livres d'histoire ; mpak
ny ??? chald . f. Vallée, const . , Dan . $21993; 737-59 Esdr. 7. 14, d'inspec
3. 1 . ter, de visiter, la Judée et Jérusalem .
Ithpa . qu'il
passif.soitfait
Tanap despaņ: Esdr.
recherches
- PR2 Vider,faire le vide, dépeupler, 6.17,
dépouiller, piller: YINIT PEHD Is.
24. 1 , l'Eternel rendra le pays vide , dans le palais du trésor.
désert ; oppa Dupe Nah. 2. 3, car 77 m . ( f. Job 1.-14 ). 1° Bæuf:
les pillards lespillent; intrans.PEU D) bps Nomb. 7. 17 , deux boufs ;
bene: Osée 10.1, Israel est une vigne na 7. 3 , douze beufs; au pl.
vide, sans sève; métaph. nyy -ra pa 77777 Amos 6. 12 , avec des bæufs.
many Jér. 19. 7 , je ruinerai, renver 2° collect . Gros bétail : 927777 Gen.
serai, les desseins de Juda ( je rendrai 13. 5 , des troupeaux de menu et de
Juda vide de conseil ). gros bétail ;; ‫ בֶּן־בָּקָר‬, ‫ פַר בֶּן בָּקָר‬jeune
Niph. (de per ou de paa ), pass. du taureau ; ‫ עֵגֶל בֶּן־בָּקָר‬veau ; ‫ בָּקָר עָלוֹת‬.Gen
Kal: Yox pion pian Is . 24. 3, le pays 33. 13 , des vaches qui allaitent.
sera dépeuplé ; métaph . ? xhan mo ??? pa m. ( pl. 04782 ). 1 ° Matin ( de
13727 Is. 19. 3, l'esprit de l'Egypte pa distinguer, v. aussi 229 ): npa apa
sera renversé dans son sein (l'Egypte Job 38. 7 , les étoiles du matin ,du
n'aura plus d'intelligence ) ; mp3 p . jour ; par Gen. 19. 27 , le matin, de
‫גָבַקָח‬. bonne heure. De même pä seul : pa
Pi. mythe apps Jér. 51. 2, ils abip soun Ps . 5.4, dès le matin tu en
ravageront, videront, son pays. tends ma voix ; pas Deut. 16. 4, jus
"Ra Garder des troupeaux ; de la qu'au matin ; pin pan Exod . 30. 7,
pia berger. Pi. Rechercher soigneu- pab palChr. 9.27,opa) Is.33.2,
sement, examiner, inspecter , passer ????? Job 7. 18, chaque matin ; npan
en revue, avoir soin , avec } panny Jug.6.31 , qu'il meure jusqu'au
anxa ? naon Lév . 13. 36, le prétre matin, c.-à-d . avant le lendemain ma
tin .
- 2º adv.( synon .denna).Demain ,
n'aura point à examiner si le poil est de.
‫ב‬ ֹ ‫ו‬
venujaune.- Avec ‫ּבֵין‬:‫לא ;יְבַקֵר בֵּין־ט ו‬ bientot : on E31 Exod . 16. 7 , de
ya Lév. 27. 33 , il ne recherchera pas main vous verrez ;; ֶ‫ בּקֶר וְיֹדַע ו‬.Nomb
s'il est bon ou mauvais ( il ne distin- 16. 5, demain Dieu" fera connaitre ;
guera pas entre le bon et le mauvais); son pa w Ps. 90. 14, rassasie
159 na 3 Ps . 27 , 4, et de contem nous de la miséricorde dès le matin ,
pler son temple, ou d'y étudier ; selon bientot, ou : dans ce matin de salut;
d'autres: de-a d'y allertous les ma- pada 9 2792 Ps. 49.15 ,lesjustes
tins ;; ‫ּבְפַרְתִּים‬,‫ ו‬Ez.34,11 ;; et ‫ אֲבַקֵר אֶת־צאנִי‬les domineront bientôt.
vers . 12, je visiterai , je passerai en re- f. . . ,
vue, mon troupeau ; 5-777?ren naar comme le soin, la sollicitude, du berger
mpa II Rois 16 , 15 , quant à l'autel pour son troupeau (v . ea Pi. ) .
d'airain, c'est à moi à en avoir soin , à nipa f. manpa Lév. 19. 20 , le
m'en occuper, ou : je le visiterai , j'y supplice du fouet aura lieu ( de pa
sacrifierai de temps en temps ; 77787 une lanière de peau de bouf servant
‫בקש‬ ‫בר‬ 79
de fouet ); selon d'autres : une instruc- supplier : nar-by habe mipap Esdr.
tion, enquête, aura lieu . 8. 23, et nous invoquames Dieu à ce
who Kal inusité . Pi : wpa 1 ° Cher- sujet ; magazynyba wiza? Esth . 4. 8 ,
cher, rechercher, désirer, vouloir ; se et de le supplier en faveur de son peu
construit avec l'acc. avec et sans rég.: ple ; up -by wpa} Esth . 7. 7 , pour sup
opon y ?-wpa Prov . 14. 6, le moqueur plier (Esther) de lui sauver la vie. (Le
cherche la sagesse (et il ne la trouve dages dans la 22 lettre radicale ayant
point); } wpan Job 10. 6, si tu unschwa manque souvent .)
recherches mes péchés ; ‫וּבְקַשְׁתֶּם גַּם־כְּהִנָח‬ Pou. pass. Etre cherché , être re
Nomb . 16.10 , vous désirez même le cherché , examiné : bion 19 -ny way
pontificat ; in an upa Exod . 4. 24, il Jér. 50.20, les péchés d'Israel seront
voulut le tuer ; avec is : W *3 Pa recherchés; upama Ez. 26. 21, tu se
aby I Sam . 13. 14, l'Éternel” s'est ras cherché; an up Esth . 2. 23,
choisi ' un homme selon son cocur . la chose fut examinée .
Dyp wpaRechercher la face d'un homme , nap e , dem
Prièrprièr
vouloir le voir , s'attirer sa faveur : Esth a '7f. , ma
. 5. e. ande : pups
I .
24 , toute la terre voulut voir Salomon ; 19 m. (avec suff.no) , poét. Fils,
.:
sieurs recherchentle regard , la faveur, Prov. 31. 2, quoi! (que dire ? ou :
du dominateur. – De Dieu : 10 pa qu'as -tu fait ?) mon fils ! quoi! fils de
Thon Ps. 105. 4, cherchez sa face, in- mes entrailles; -PE) Ps. 2. 12 , em
voquez-le sans cesse ; nulpa - $ 7 brassez le fils, c.-à- d. le roi ; selon
CPX7Typ Ps.27.8, mon caur d'autres : la pureté (v . II na ) (rac. xyz
dit au sujet de toi (ou de ta part) : In- ou 777 ).
voquez-moi ; Seigneur, je cherche ta II 72 adj. ( f. 77,rac .977 ). 1 ° Choisi ,
face ; ; yn 779 way II Sam . 21. 1 , élu , préféré: amabi 97 mg Cant. 6.9 ,
David "interrogca l'Éternel, ou : pria elle est la préférée de sa mère.
Dieu. Sans byp : upam Ps. 105. 3, 2° Pur, serein, sans tache; nang on
ceux qui recherchent l'Éternel, qui Cant. 6. 10, sans tache comme le so
l'invoquent. Avec non vouloir le mal- leil ; fréq. sens moral : 273- , Ps. 24.4,
heur, le préjudice de quelqu'un : $ ayant le cæur pur ; 177 nyo Ps.19.9,
iron upan Nomb. 35. 23 , et il ne cher- les commandements de l'Éternel sont
chait pas à lui faire du mal ; bupape purs . — 3 ° Vide : Dax DD
Obr Exod. 4. 19 , ceux qui voulaient Prov. 14. 4, sans bestiaux la crèche
t'ôter la vie . Sens opposé : 972; puja? est vide ; selon d'autres : sans bestiaux,
jup: Prov.29.10, et les justescherchent point de grains dans les crèches , un
à lui conserver la vie (ou ils attentent sous- entendu (v. III -a ).
à la vie de l'ennemidel'homme simple ). III 79 et 77 m. Blé, grains: muy
-2° Demander, exiger : opk-upan
Ps. 37. 25, et sesenfanis demandër Gen. 42. 3 , pour acheter du blé';
(mendier ) du pain . Plus fréq. avec 19 principal . des blés' rentrés dans les
et no: bbox no wpa } Ps. 104. 21 , granges , battus et vannės (v. );
pour demander à Dieu'leur nourriture; quelquefois des blés en épis : non
Dia ni w23- Is. 1. 12, qui exige Ps.72.16,abondance de blé (v.riod );
cela de vous ; VPN 7732 177 Éz . 3. 18, 19- DOP. Dpa ).Ps. 68. 14, les vallées
je te redemanderai son sang, je venge se revêtent d'épis . - 2º Campagne :
rai samort sur toi; upa;290 Jos.22. 997 Job 39.4 , ils se fortifient dans
23, l'Éternel s'en vengera., en deman- la campagne ( v. any chald .). ;
dera compte . — Avec 19 , bo prier, 7 chald . m . Fils : An Dan . 5. 22,
80 ‫בר‬ ‫ברו‬
son fils ; 7 na Ban . 3. 25 , un fils 77853 77879 n. pr. Berodach Ba
de Dieu, un ange. ladan , roi des Babyloniens, II Rois 20 .
ja m. (rac. 977 ). 1º Pureté , inno- 12, appelé aussi 17x22 Is. 39. 1 .
cence : gyny am II Sam . 22. 26 , 77187 ? (que Dieu a créé) n. pr. m.
selon ma pureté, selon que j'étais pur i Chr. 8. 21.
à ses yeux ; plus fréq. avec orn:OU DID :
my 37 Ps. 18. 21 , suivant mon inno D m , .. :
cence ; 7 ubon Job 22. 30 , il (le 503 I Rois 5. 3, et de la volaille
coupable) sera sauvé par la pureté de engraissée; des oies, selon quelques
tes mains. - 2º Comments , ce qui commentateurs .
!

sert à purifier, savon , soude : pins ‫ בְּרַר‬Greler :: ‫ וּבָרַד בְּרֶדֶת הַיָּעַר‬.Is. 32.19 ,,
po 19 Job 9. 30 , j'ai nettoyé mes il grêlera quand la forêt tombera ,
mains avec du savon. Il servait aussi c.-à-d . la forêt tombera sous la grêle
à la décomposition des métaux : 972 (nninf. de 777); selon d'autres: la grêle
7.00 náp Is. 1. 25, j'épurerai ton écume tonibera dans la forêt (nina subsi., la
comme par la soude . grele, commen, et 7 verbe, greler ).
87 Créer (tirer du néant) , faire ‫ בָּרָד‬mm . Grele :: ‫ בָּרָד כָּבֵד מְאֹד‬.Exod .9,
naitre ,; produire : ‫ בָּרָא אֱלֹהִים אֶת הַשָּׁמַיִם‬18 , une très forte grele .
Po ms; Gen. 1.1, (au commencement) 979 ( : )
bien créa le ciel et la terre ; Na 131. 10 , (des brebis) qui avaient des
07977 Gen.5.1 , le jouroù Dieu créa taches blanches comme de la grêle ;
l'homme ; ' ? Ps . 51. 777 Dond Zach . 6. 3, des chevaux
12, 0 Dieu , crée, fais naitre en moi un avec des taches blanches ; selon d'au
cœur pur ; m brands is my Is . tres, simplement : tachetés.
65. 18 , voici , je fais naitre en Jérusa- 77 n . pr. d'une ville , Gen. 16. 14.
lem l'allégresse ; exact .: je crée Jéru
salem ( j'en fais) une ville d'allégresse. 779 n . pr. m. I Chr. 7. 20.
Niph. Etre créé, être né : oxyan Dia 07?? Grêle (douteux), Is . 32. 19.
Gen. 5. 2, le jour ou ils furent créés ; (Selon d'autres, inf. de -79,v. 797.)
nxna: Dipoa Ez. 21. 35 , dans l'en- 1777 1° Manger ( v. 27 Hiph . ) :
droit où tu es née . om ons maxb; II Sam. 12. 17, il ne
Pi. 1° Couper , abattre , défri- mangea point avec eux ; myTasty
cherDanJos.
: 17. 15, tu cou II Sam . 13. 6 , pour que je mange ce
peras là (le bois, pour y demeurer) ; que sa main m'offrira. 2° Choisir
insan vers . 18 , tu l'abattras (la forei); (v. 972) : une op7 I Sam . 17. 8 ,
onima onis nga E ... 23. 47, qu'ils choisissez -vous un homme.
les abattent, percent de leurs glaives. Pi. ip ninaam Lam .4. 10, ils ( leurs
2º (v. mg) Choisir : - ? enfants) leurservent de nourriture(inf.
nguy 77 ? Ez . 21. 24 , choisis une ou subst. ).
place , choisis-la à l'entrée du chemin Hiph . on an nian II Sam . 3.
qui conduit à la ville; selon d'autres : 35, pour faire prendre à David de la
( comme signif. 1º) ouvre-toi un en- nourriture ; onban II Sam . 13. 5,
droit, etc. qu'elle me donne à manger.
Hiph.. Engraisser :: ‫לְהַבְרִיאֲכֶם מֵרֵאשִׁית‬ 7179 (béni) n .pr.m. 1º Baruch , ami
I Sam . 2. 29, pour vous engraisser des de Jérémie, Jér. 32.16. - 2. Néh.3. 20 .
prémices (des offrandes de mon peuple 3 ° Néh . 11. 5 .
d'Israel ). Dipina m. pl. Ex. unique : ???
X7 chald . m . Campagne : mnm baina Ez . 27. 24, et avec des caisses
Dan. 2. 38 , les animaux des champs. pleines d'étoffes riches , précieuses .
‫ברי‬ 81
‫ברו‬
wina m . 1º Cyprès ou sapin : ann ne le fait pointfuir ;; ‫ וָאַבְרִיחֵהוּ מֵעָלָי‬.Neh
Ning nyanyaswan Is. 56.13 , à la place du 13. 28 , je le chassaisde ma présence.
s'élèvera ; -2° :
Is. 37. 24,les plus beaux de ses cyprès. Exod. 26. 28, (la barre) traversaitd'une
- 2º Instrument de musique fait de extrémité à l'autre.
bois de cypres ;; ‫בְּכֹל עֲצֵי בְרוֹשִׁים‬.IISam . ‫() בָּרָם‬.v. ַ‫)(בָּרִיח‬...
6. 5 , avec toutes sortes d'instruments '?? m . Pureté : s8 Job.37. 11 ,
de musique. — 3. Bois de
3° Bois de la la lance, p .
p. même (dans) la pureté de l'air (v. le
lance : ab ominant? Nah. 2. 4, et les même exemple à manct à 7).
lances s'agitent ( v. byn). na n . pr. m . I Chr . 7. 36 .
nina Ex.unique :oni Cant. 1.17 , N? (v . Na Hiph ) adj. Gras, en
( nos lambris sont) de cyprès. graissé :749 UN Jug. 3.17 ,
‫ בָּרוּת‬f.. Nourriture : ‫ וַיִּתְּנוּ בְבָרוּתִי ראש‬Eglon était' un homme extreinement
Ps. 69. 22, pour nourriture ils m'ont gras; nipa mianzi Gen. 41. 2 , (et sept
donné du fiel ( v. omg 1 "). vaches) grasses de chair ; ninang 41: 5 ,
nmin Ez . 47. 16, et inn II Sam . (des épis) pleins ; na1989 Hab1.16,
8. 8 , n . pr . d'une ville . sa nourriture est grassc, exquise ;
n!? n. pr.I Chr. 7.31 (n77 keri). fém . nyaman Zach . 11. 16, d'une bête
ina m. Fer, chaines de fer, instru- engraissée; thainn an E2.34.3,vous
1

ment de fer : bna 902 Ez. 27. 12 , en tuez les bêtes engraissées.
argent, en fer ; bina vaca Ps. 2.9, avec f. ( . ): ]
une verge de fer;571 39 770g Ps.107. Nomb. 16. 30, si Dieu crée une nou
10 , des captifs dans la misère , et velle) création , c.-à-d . s'il fait une
chargés de fers ;iting na sina Ps. 105. chose nouvelle, inovic; selon d'autres,
18 , son corps fut chargé de chaines ; de xna Pi. , s'il fait une destruction,
byna by II Sam. 23. 7, il se couvre de une catastrophe terrible.
fer (d'une
( armure ();; ‫וְאֶת־הַבַּרְזֶל נָפַל אֶל־הַמָּיִם‬ 779 f. 1 ° Nourriture , mets : nnya
II Rois 6. 5, le fer,la hache, tomba mahnyy II Sam . 13. 5, qu'elle
dans l'eau . prépare devant moi ce mels (v.77721°).
2º adj. mina no E ... 34. 20 , une
3279 ( de fer) n . pr. m. 1° II Sam. brebis
17. 27. – 2° Esdr . 2. 61 . grasse (v. 1997 ).
* 7 ? pl. ning . Créature, homme:
‫ בָּרַח‬19 Fuir , s'enfuir:: ‫ אֶלוֹהַ כָּל־בְּרִיוֹת וַבְרַח הוּא וְכָל־‬Rituel,, Dieu de tous les
1 -max Gen. 31. 21 , il s'enfuit avec êtres .
tous les siens ; 75-77 Gen. 27. 43 ,
fuis. Fuir devant quelqu'un , avec 1 m .: tous les Tuyards,
Is. 43.14 ,j'ai abattu
, endroit, avec
, d'un , ;
s'enfuir ; s'enfuir ou : ces verroux , comme ma ? (selon
dans, vers un endroit, avec bp ,5,ou le d'autres, je les ai conduits tous dans des
régime direct : 997 ang mga I Sam . vaisseaux poussés par le vent, de man);
22. 20,il s'enfuit auprès de David . - ha una Is. 27. 1 , Leviathan , ser
2º Traverser (d'une barre): ina nia pent qui fuit , alerte , ou serpent im
Dyp? Exod . 36. 33 , (pour que la mense.
barre courät entre , traversat les ais D'?? n . pr. m . I Chr. 3. 22 .
( d'une extrémité à l'autre). D'?? m . 1 " Barre , verrou : 017?
Hiph. 1º Faire fuir, chasser : 4 by Exod . 26. 26 , des barres de
posebpers I Chr. 12. 18, ils mirent bois d'acacias; 7 *? or Deut.3.5,
en fuite tous les habitants des vallées ; (ayant) portes el verroux ; myN
murz na : Job 41.20 , la flèche bisha Jon . 2.:7, la terre (a fernie)
6
89 ‫ברי‬ ‫ברך‬
ses barrières sur moi à jamais. à genoux ; } ???? Ps. 98. 6, age.
2° Métaph. (v . III 12 ). Protecteur, sou- nouillons - nous devant l'Éternel . -
tien : yynina Is . 15. 5, ses chefs 2° Louer, bénir, employé seulement au
(fuient) ; selon d'autres : ses fuyards part. pass. (peut-être aussi l'inf. iing
(vont) jusqu'à Zoar ( v. Anna) . Jos. 24. 10, et oma plusieurs fois ,
ny ??? (malheur , v. I Chr. 7. 23) mais plus probablement du Pi.) : 77719
n. pr. m . 1 ° Gen. 46. 17 ; un nom on ON VABA Gen. 24. 21 , loué
pairon ., Nomb. 26. 44. – 201 Chr. soit l'Eternel, le Dieu d’Abraham mon
7. 23 . 3 ° Plusieurs autres . maftre ; 77777 Jug . 17.2, que mon
fils soit béni de l'Éternel ; fém . maana
A ce, .pacte,
Allian ( accord, contrat. Entre
) os nx Ruth 3. 10, puisse le Seigne
ur
te combler de ses bénédictions ; for
: . , mule de congratulation et de
maintenant contractez avec nous une bénédic
: ; ..
mm I Sam . 18. 3, Jonath anet Davla 33, béni soit ton bon jugement et sois
firent un pacte ; entre l'homme etla benie toi-même; plur. ogbarna Ps.
, soyez bénis devant l'Eternel.
: ? . . 115.18
Niph . Etre béni, se bénir : 777 77
14, elle est la compagne et l'épouse
liée à toi par un contrat; princip. de Gen. 12.3, par ou en toi seront be
l'alliance de Dieu avec les patriarches nies (toutes les familles de la terre).
: ; Pi. 7.2 1 ° Louer, exalter, invoquer
qonix Deut.4.31, il n'oubliera pas (Dieu), bénir messagers
20, vous,ses : 9782 777
, louezPs.l'Éter
103.
l'alliance contractée avec tes ancêtres
(de même bina na Lév . 26. 45). nel ; me eps 9 Ps. 103. 1, mon
Les allies , ‫ ;; אַנְשֵׁי בַּעֲלֵי בְּרִית‬contracter ame,, exalte le Seigneur;; ‫ מְבָרֵךְ אֶוֶן‬.Is.
, ,'
ַ‫ שׂוּם כָּר‬,, 66. 3 , il invoque des idoles ; 7.7
une alliance : ‫וְנָתַן בְּרִית‬, ‫הַקִים‬, ‫ת‬,
‫ עָבַר בִּבְרִית‬, ‫ ; בּוֹא‬rompre une alliance :: Dwa Deut. 21. 5 , pour invoquer
Dieu ou pour bénir en nom
son ;
‫ בְּרִית‬-30.5
Ez. ‫ חִלֵּל‬, ,la
‫זַב‬sָPalestine
‫ע‬, ְּ‫ שְׁקֵר ב‬, ‫פַ;ר‬nunan
ֵ‫ ה‬.-
- ‫ית‬7abe
ִ‫הַבְּר‬Mal.
‫ ( אֶרֶץ‬des hommes) louer, saluer , adresser
3. 1 , messager de l'alliance , Messie ; des félicitations , des souhaits : 77
manninab, jiny, po livre,arche,tables bizabipa anya Prov .27.14,celui qui
de l'alliance, contenant la loidivine; loue son ami à haute voix ; wanyon ?
quelquefois concr. pour signe de l'al- II Rois 4.29, si tu rencontres
liance, circoncision : D570 manns quelqu'un, ne le salue point.
2° Bénir, donner sa bénédiction ,
Gen.17.13, mon alliance sera(mar- combler de bénédictions, de bienfaits;
quée)dans votre chair ; plus complet, comblerde bénédictions, de bienfaits;
vers . 2 : na nin signe de l'alliance; prononcer des formules de bénédic
by na??? pop Is. 42.6,je ferai de toi le tion...Se dit des bénédictionsde Dieu ,
représentant de mon alliance avec le d'un père, des pontifes, d'un prophète:
peuple; wap mo Dan. 11. 28 , sainte baby FÅ 7777 Gen. i . 22, Dieu les
alliance, p . peuple de la sainte alliance. bénit ; VD: 799m Gen. 27.5 ,afin
te
niya f. (rac. 977). Lessive , soude , hun 772 Deut. 33. 1 , voici la bénédic
potasse , alcali (végétal) : nqs ? -1979 tiön que Moïse donna (au peuple ) ;
Jér. 2. 22, et si iu emploies une grande main 1777 17-» I Sam. 9.13, c'est lui
quantité de soude (pour te purifier ); qui bénit le sacrifice . Avec } :0979777?
buona nga Mal . 3. 2, comme la les. buy 55} Néh . 11. 2, le peuple bénit
sive des blanchisseurs. tous les hommes (qui s'offrirent volon
777 ( fut. 727.) 1° S'agenouiller : tairement à aller demeurer à Jérusa
1977705 7.79 fi Chr. 6. 13 , il se mit lem). Avec deux rég. dir .: 7777730N
‫ברכ‬ 88
‫ברך‬
* Deut. 18. 14 , (les bienfaits) qué Ez. 7. 17 , et tous les genoux se fon
Dieu t'a accordés. Avec :nam dront en eau (seront sans force ) ; in
biza ong Gen. 24.1 , l'Éternel combla -by Gen. 30. 3 , pour qu'elle en
Abraham de toutes sortes de bienfaits. fante sur mes genoux (pour queje re
Des choses inanimées : panny 7231 çoive son enfant sur mon sein) .
Exod . 23. 25 , il bénira ton pain ( et ton 779 chald. Genou:nism Dan. 6.11 ,
eau ). ses genoux .
3° (sens oppose) Maudire , offenser , bg ?? ( beni de Dieu ) n. pri m.
blasphémer : ob mana I Rois Job 32. 2.
21. 10 , tu as blasphémé contre Dieu
et le roi ;; ‫ אוּלַי חָטְאוּ בָנַי וּבֵרְכוּ אֱלֹהִים‬Job niba). 1f.( . ,.
° Bénédiction , paroles de béné
.
4. 8, peut-être mes fils ont-ils péché diction,bienfaits,faveurs(du ciel),objet
; ,
Job 2.9, blasphème contre Dieu (se- Gen. 27. 12, je: m'attirerais, une ma
lon d'autres , loue Dieu) et meurs ; lédiction, et non pas une bénédiction;
-:772 ygau Ps.10. 3 , celui qui poursuit nim by aix nong Job 29. 13, le mal
des gains illicites blasphème, ou s'en heureux me comblait de bénédictions;
félicite ( v. n).
. , mwynAno Prov. 10. 22 , la be
: ;
Ps.37.22, ceux qui sontbénis (de Dieu); Gen. 49. 25 , les bénédictions, les
ְ‫ טוֹב עַיִן הוּא וְבֹרָך‬Prov .. 22. 9 , 2'homme bienfaits du ciel ; ‫ אֶת־בְּרְכַּת אַבְרָהָם‬.Gen
généreux est loué , ou sera béni . 28. 4 , la bénédiction , c . - à - d . les fa
Hiph . (v . Kal 1 °). Faire ployer les veurs promises aà Abraham ;; ‫וֶהְיֵה בְּרָכָה‬
genoux : Dasman 77 Gen. 24. 11 , il Gen. 12. 2, sois un objet de bénédic
fit ployer les genouxauxchameaux (les tion; n mis annuin Ps. 21.7, tu fais
fit reposer). delui un objetdebénédictions à jamais.
Hilhp. Se bénir, étre béni, vouloir 2° Présent, don : an MP
être béni, s'estimer heureux , se félici- Gen. 33. 11 , accepte mon présent ;
ter, se glorifier. Avec : 777 ‫נֵּה לָכֶם בְּרָכָה מִשְׁלַל אֹיְבֵי גִי‬30.26.
ִ‫ ה‬Sam I,
PORTb Gen. 22. 18, tous les peu- voici un présent, pour vous, du butin
ples de la terre se béniront par ta pos- des ennemis de Dieu ; quanto main -wp?
térité , souhaitant une bénédiction Prov . 11. 25 , qui a l'ame généreuse
pareille ;; ‫וְהִתְבָּרְכוּ בוֹ גוֹיִם‬,.Jér. .4 2 , les sera engraissé , prospérera. -3° Paix :
peuples s'estimerontheureux par lui mpa na II Rois 18. 31 , faites la
)(Dieu() ;; ‫ הַמִּתְבָּרֵךְ בָּאָרֶץ יִתְבָּרֵךְ בֵּאלֹהֵי אָמֵן‬.paix avec moi .
Is. 65. 16 , celui qui voudra être béni ‫ בְּרֵכָה‬f.). Reservoir,, piscine :: ‫בְּרֵכַת גִּבְעוֹן‬
sur la terre voudra être béni par le II Sam . 2. 13, la piscine de Gabaon ;
Dieu de vérité; 137 yanmı Deut. 29 . banispaa muius Eccl. 2. 6, je me
18 , il se glorifiera en son cæur. suis fait des réservoirs . A Jérusalem ,
7 ?? chald. 1 ° S'agenouiller : 7.7 49 il y avait deux réservoirs alimentés par
93 -by Dan . 6. 11 , ( trois fois par la source de Siloah , l'une appelée la
jour) il se mit à genoux . — 2° Bénir : haute piscine ninyin mənan II Rois 18 .
finns 7 Dan. 3. 28 , béni soit leur 17 ; nown l'ancienne, Is. 22. 11 ; 730
Dieu. Þa . 7 Louer, exalter (Dieu), du roi, Néh. 2. 14 ; nuin Néh . 3. 15 ;
avec : - ? 772 Dan . 2. 19 , il l'autre appeléeninna nanan Is . 22.9,
adressa des louanges au Dieu du ciel . la basse piscine.
ְ‫ בָּרָך‬ff..tout
45.23, Genou : ְ‫ֶך‬fléchira
genou ְ‫ כִּי־לִי תִּכ‬.Is.. 1 °777
‫רַע כָּלִרְבֶּר‬devantmoi ( que Dieu bénit) n . pr. m .
Néh . 3. 4. 2° I Chr. 3. 20 .
ue. l
.Detplur ‫בְּרְכַּיִם‬:: ‫ וְכָל־בִּרְכַּיִם תֵּלַכְנָה מָיִם‬.Pl autress.
39 usieur
82 ‫ברכ‬ ‫בשר‬
17 ??? n. pr. m. 1° Berechyahu, les éprouve, ou les choisit (v . i et
père du prophète Zacharie ,Zach. 1.7 mg).
( vers . 1 ). — 2º Plusieurs autres. Niph. Se purifier : bring anong
Is. 62. 11 , purifiez -vous, vous qui
07 chald . adv . Mais , cependant , portez
Dan , 2, 28, 4. 12 ; Esdr. 5. 13 . les vases de l'Éternel . Part. 133
celui qui est pur :: ‫ עם־נָבָר תִּתְבָּרָר‬.Ps18 ,.
yop n . pr. m. Béra, roi de Sodome , 27 , avec celui qui est pur tu te montres
Gen. 14. 2 .
pur (bon).
‫() בַּרְגַע‬.v ׁ‫קָדֶש‬, n. pr..).
(. Pi.masa Dan .11.35,et pour purifier .
‫ בָּרָק‬Faire briller des éclairs : ‫בְּרוֹק‬ Hiph. comme Pi. Du blé : niny 143
pia Ps. 144.6,fais brillerleséclairs nams 12137 Jér. 4. 11, ni pour vanner
‫ בָּרָק‬19.
Exod. m.Eclai foudre ‫ וַיְהִי קלֹת וּבְרָקִים‬ni pour purger ; d'une flèche : aan
16, r,il y eut :du tonnerre et ban Jér. 51.11, Otez la rouille des
deséclairs.Métaph.,d'une arme: vb flèches, c.-à-d. aiguisez-les ( selon
nogo popam Ez. 21. 18 , elle est d'autres, de naș p. mona donnez des
polie pour qu'elle ait de l'éclat ; " Dx ailes aux flèches).
apa rinDeut.32.41, si j'aiguise bonHithp : 12ab purifier,Dan.
. Sey aan montre
se 12. rpur,
10,ilsse
mon glaive brillant comme l'éclair , ou
foudroyant; mot à moi : l'éclat demon purifieront et ils se rendront blancs ;
glaive. Demêmepyn seul : innan parana Ps . 18. 27 ( v. Niph .); namn
Job 20.25, et l'épée foudroyante, bril- IlSam . 22. 27, p. ann.
lante, (est tirée ) de son fiel. yupo ( fils de la méchancele) n . pr.
P ?? n. pr. Barak, fils d'Abinoam , Birsa, roi de Gomorrhe, Gen. 14. 2.
chef de l'armée , Jug. 4. 6 . nivo n. pr. d'une rivière , I Sam.
30. 9 .
Dipro n. pr. m. Esdr. 2. 53 . ‫() ב?ְּשׂוֹרָה‬.v ‫( בְּשׂרָה‬
D ':??? m . pl. Espèce d'épines ou
de ronces , Jug. 8.7 , 16 . Dito ou bio m. Baume , aromate :
12?? Exod . 28. 17 , et 0277 Ez . Havanas auto mazs Cant. 5.1, j'ai cueilli
myrrhe et mes aromates, ou mes
28. 13 , une des douze pierres pré ma
baumes .
cieuses qui ornaient le rational du
grand - prêtre (émeraude ?). Ella et olla m . ( plur. opinn ).
??? 1° Séparer , trier , choisir : 1 ° Baume, herbe odoriférante, aro
Dan minşa Ez. 20.38,je séparerai de mate, épice :puan ngangaromatiques
Cant : 6. 13 ,
vous les rebelles ) ; ninamuu 788x Néh. un parterre de plantes ;
5.18, six brebis choisies; 097497 minmana pua I Rois 10. 10 ,une
I Chr. 16. 41, les autres hommes grande quantité d'aromates ; -bytina
Ez. 27. 22, avec les meilleures
choisis ( pour cela ). - 2º Purifier, biva
épurer, sens physique et sens moral. épices :-- 2º Arome, parfum ;dipa-TSIP
Part. pass. mm : 7m ym igny cinnamone, cannelle aromatique ; -map
Is. 49. 2, il fait de moi 'une flèche biva Exod .30. 23, canne aromatique;
brillante, c.-à-d. aiguisée , dont la fum
qual ab?? Cant.4. 16, et queses par
s en découlent , se répandent.
rouille est enlevée ; mana npin Soph .
3. 9, une lèvre pure ; adv. diprom? nova (celle qui embaume)n . pr.fi
abbo 7179 Job 33. 3 , mes lèvres ex 1 ° Basemath , femme d'Esaü , Gen. 26 .
priment une science pure , littér. la 34. – 2º Fille de Salomon , I Rois
34.
science de mes lèvres est de parler 4. 18.
purement - 3. Éprouver , examiner : nem Kal inusité . Pi. un Annoncer,
byBn ? ba? Eccl. 3. 18 , que Dieu publier, porter un message ; plus ge
‫בשר‬ ‫בשל‬ 85

néralement apporter un bon 'messagė, rompu leurs voies, leur conduite; sou
une bonnenouvelle :97 Snipo pa mu vent unsignifie morlel, homme faible,
Ps . 40. 10, j'ai annoncé la justice dans impuissant: a ringanza Ps. 56. 5,
une grande assemblée ; 1723 nikan (je ne crains rien ) que peut me faire la
Is. 60. 6 , ils publieront les louanges chair, l'homme? ? muzyn Job 10.4,
de Dieu ; man ritm dinyIISam .18. as- tu les yeux de la chair (de l'homme)?
20, aujourd'hui tu n'iras point porter manib? nima bud107Is. 31.3 , leurs che
le message ; wan Jin I Rois 1. 42, tu vaux ne sont que chair, et non pas es:
apportes un heureuxmessage; www prit. - 4º Parent, proche : 091
Nn Jér. 20. 15 , qui a apporté à ang Gen. 29. 14, tu es mon os et ma
mon père l'heureuse nouvelle ; part. chair (mon parent); 892 937 Gen.
wa messager, celui qui annonce une 37. 27 , il est notre frère, notre chair,;
bonne nouvelle : wwapn I Sam . 4. 17 , sens plus général7,: neprochain ; 7,vany
te dérobe pas à
le messager ( ici, porteur d'une mau- bynn 3 Is. 58.
vaise nouvelle (); ‫וְהוּא־הָיָה כִמְבַשַׂר בְּעֵינָיו‬ ton frère , ne néglige pas ton prochain
II Sam . 4. 10, à ses propres yeux il ( pauvre , malheureux , v. m ).
élait, il croyait étre, le messagerd'une g• Les parties sexuelles , de l'homme :
bonne nouvelle ; 17xx miniapne Ps. na Lév. 15. 2 , baina Ez. 23. 20 ; de
68. 12, (des paroles) qui annoncent la la femme : Apvn Lév. 18. 9 .
victoire à la grande armée, ou : le nom- nga chald . ( v. nwa héb .). Chair :
bre de celles qui apportent de bonnes phim bax Dan . 7. 5 , dévore beau
; . coup de chair ; nya by Dan. 2. 11 ,
40. 9 , celle qui annonce la bonne nou- (les dieux qui ne demeurent pas) au
velle à Sion , ou : Sion qui est l'heu- milieu des hommes .
reuse messagère.
f.( . . 1 •
Hithp. 7200 , niwan ? Il Sam . 18. velle , message : bing ang nun ung ab
31 , que mon seigneur él: roi se fasse mit Il Sam. 18. 20, aujourd'hui ce ne
annoncer, qu'il écoute, une heureuse sera pas toi qui apporteras le message ;
nouvelle . ,, vientl
‫ וְאֶל־בְּשׂוֹרָה טוֹבָה יָבא‬.18 27-i an
neno m .1° Chair,viande : " ripan niya noncer unebonne nouvelle. - 2° Prix
Gen. 2. 23, et la chair de ma chair ; du message : narnivaya mə} II Sam.
1. ning nima box Is. 22. 13 , manger de 18. 22 , il n'y aura pas pour toi de re
la chair et boire du vin ; non compense pour le message (v. ** ) ;
Job 31. 31 , qui (nous donnera de så myun 13 -annux II Sam . 4. 10, lui a
chair ; quas mp37 Ps. 102. 6, qui j'aurais dû donner une récompense
mes os sontaltachés à ma chair (c.-à-d. pour le message.
ils collent à ma peau). – 2º Corps : ‫ בָּשֵׁל‬11• Cuire :: ּ‫גַּם־בָּשְׁלוּ עַצְמֶיהָ בְּתוֹכָה‬
nuo 2007 niya. Ps. 16.9, mon corps Ez . 24. 5 , et que ses os cuisent dans
aussi reposera en paix ; non ne Eccl . elle. — 2° Murir: mp buia Joel 4 .
12. 12, fatigue du corps ; -moziun 13, car la moisson est mûre .
corps tu .
wa Eccl. 2. 3 , de fortifier mon. Toute ax - ) . ,
ne feras pas cuire le chevreau dans
par le vin . — 3° collec.. nina -kp
chair, toutes les créatures , tous les le lait de sa mère; wa I Rois 19.21 ,
hommes : " pp na maaba pe Gen. 6,13, il fit cuire pour eux.
la destruction de toute chair a été ré- Pou . pass. bpa Senin Exod . 12. 9 ,
solue par moi; -wa -ba on ? Ps. 136. cuit dans l'eau .
25 , il donne la nourriture à toutes les Hiph. Marir:: ‫הִבְשִׁילוּ אַשְׁכְּלֹתֶיהָ עֲנָבִים‬
créatures; 1972 nominaabananena Gen. Gen. 40. 10 , ses grappes murissaien ]
6.12 , car tous les hommes avaient cor- des raisins (avaient des raisins murs),
86
‫בשל‬ ‫נתח‬
boa adj. ( fém . 'mwn). Ce qui est d'Israel, femmes israélites. --Adepte:
cuit : mum w Nomb.6. 19, l'épaule adoratrice d'une idole : » Spora byt
cuite; bwo Exod. 12. 9 , ce qui est cuit. Mal. 2. 11 , il épouse celle qui adore un
oswa (p. bbw -ya fils de la paix) n. dieu étranger. Suivi d'un nom de ville
pr, m. Esdr. 4. 7. ou de pays, habitante de : 71x nia Is.
3.16, les femmes de Sion ; quan nie
797 n. pr. Basan , province au delà Cant. 1 , 5 , 8 filles de Jérusalem .
du Jourdain , célèbre par ses forêts et 2. En poésie , na collec ., les habitants
ses gras pâturages (v. Nomb. , chap . 21 d'une ville, d'un pays ; fréq. la person
et 32). nification d'une ville , d'une contrée ,
.na ( rac. Wia)f. Honte : b ?app na d’une nation ; quelquefois avec le mot
mp? Osée 10. 6 , Ephraïm sera couvert ‫ בְּתוּלָה‬:: ׁ‫ צִיּוֹן אַחֲרֶיךָ רֹאש‬-‫לָעֲנָה לְךְ בְּתוּלַת בַּת‬
de honte . wan na nom Is. 37. 22 , la vierge,
Ex. unique ;: ‫ רען בּוֹשַׁסְכֶם עַל־הָל‬fille de Sion , t'a raillé , la fille de Jé
‫ בְּשַׁס‬.
Amos 5.11, puisque vous foulez à vos rusalem a secoué la tête derrière toi ,
c .- à -d . les habitants de Sion , de Jé
pieds le pauvre (v. 692 ).
mwa f. ( rac. wia, avec suff. mua) . rusalem ; lamaruine
à causede deLament.
-by 2. 11 ;,
mon peuple
10 Honte , confusion : ne -awa : 778903b - Ps. 137.8, Babylone ; Tamara
Job 8. 22, tes ennemis seront revêtus binx Jér.46. 11, vierge fille d'Égypte ,
( couverts) de honte ; nun marmo Jér. l'Egypte. 3º Village, dépendance
3. 25, nous sommes couchés (nous de- p.
d'une ville : -munia -bay giun Nomb.
meurons) dans notre honte ; fréq, avec 21. 25, dans Hesbon et les villages
confusion de mon visage . . me couvre , , .
45, Ekron et ses villages . — 4 ° Suivi
p . la confusion me couvre le visage ; d'un nom de nombre, agée de : onunna
huayno Mich. 1. 11 , dans la nudité yw Gen.17.17, agée de quatre -vingt
et la honte ; selon d'autres : les parties dix ans. Suivi d'un qualificatif ,il a di
honteuses découvertes. — 2º Honte , verses acceptions : unnisEccl.12.4,
idole, culte honteux : nunt posée filles du chant, chanteuses (ou oiseaux
9. 10 , ils se consacrent aux idoles; qui chantent) ; pyn Lament: 2. 18,
Hunian yang memba mwan : Jér. 3. 24, lafille de ton wil, ta prunelle ( v. 12 ).
le culte honteuxdes idoles a dévoré les il na m. et f: (plur. ona) . Mesure de
biens de nos pères.
capacité, contenant autant que l'épha :
f.( , , rac. ; . égale me
suff.ma, plur.nia).1° Fille, jeune fille, l'épha et le bath soientd'une
petite fille,postérité (féminine),femme: sure. Mais le bath est pour les liquides,
as an Gen. 24. 23, de qui es-tu la tandis que l'épha est la mesure des
fille ? na 13 mmp Esth. 2. 7 , matières solides ; un bath contient dix
Mardochée l'adopta pour fille ; my 2 psy, et dix bath font un an.
nian 72 Cant. 2. 2 , telle est ma bien na chald . cent mesure : hipogona
aimée entre les jeunes filles. Métaph. Esdr. 7.22 , Bath ,bath .
jeune branche d'un arbre :: ‫בָּנוֹת צָעֲרָה‬
2-3y Gen.49.22 , ses branches s'éten Dar ne fille de la multitude) n . pr .
drontau delà du mur; nia yames Gen. d'uneporte de yille , Cant. 7. 5.
30. 13 , les femmes m'estiment heu yadong ( fille du serment) n . pr.
reuse ; b78m nia Gen. 6. 2, les filles Bathseba, femme d'Uria et plus tard de
del'homme, les femmes ;1999 niGen. David , mèredeSalomon , Il Sam .11.3.
36. 2 , d'entre les filles de Canaan , Ca- no f .: nn annux Is . 5. 6, j'en fe
naanites; Banyo niall Sam . 1.24 , filles rai un lieu désert, inculto.
‫בתח‬ n‫גאה‬ 87

riņa f. Devastation ,ruine: Dipiany 11.37,afin que jepleuro ma virginité.


minanman Is. 7. 19, ils se reposeront - 2º Marque de virginité : bana mba !
tous dans des plaines dévastées . a Deut. 22. 17 , et voici les preuves
‫ בְּתוּאֵל‬.n
n. pr. 1 ° Béthuel , père de de la virginité de ma fille.
Laban et de Rébecca , Gen. 22. 22 . nino n. pr. f. I Chr. 4. 18 .
2º Béthuel, une ville, I Chr. 4. 30 ; ‫ּתִּים‬.
ָ‫ב‬ D e
applée aussi bana Jos. 19. 4.
maison s ( v .s
‫)( בַּיִת‬..
.

non f. Vierge , jeune fille : mama Ez.‫ּתַק‬.K


ָ‫כ‬16. al
40 ,in
ils us
te. Piper
it ‫ֹתָם‬é
: cer ְ‫ְ בְּחַר‬ou
‫בו‬ont, ‫ְּקוּך‬ils
‫יבְת‬
AYT, Gen. 24. 16 , une vierge, t'abattront, avec leurs glaives.
aucun homme ne l'ayant touchée ;
NIDA nibanon Amos 8. 13, les belles ‫ בָּחַר‬Couper ,, diviser :: ‫וְאֶת־הַפּר לא‬
jeunes filles ; rarement jeune femme: mma Gen. 18. 10 , il ne découpa pas
, 15 .
1. 8 , gémis comme une jeune femme 10 , il les découpa, divisa par le milieu .
qui se revêt d'un sac pour (pleurer) ina m . (avec suff. inna). Morceau ,
l'époux de sa jeunesse, peut-être son partie : inau Gen. 15. 10, chaque
jeune fiancé ; fréq. avant des noms morceau , chaque
de ville et de payscomme personnifica- coupés ; qnna Jér.partie, des animaux
34. 18, ses mor
tion d'une ville ou d'une nation (v na : ceaux ou parties. — 2. n. pr .: nam
Benipa nana bap boin -x } mbpo Amos8.2 , Cant. 2. 17, les montagnes de Bether.
elle tombe sans pouvoir se relever, la
vierge d'Israel, p. le peuple d'Israel . na chald . , prépos. Derrière : 7771
dibina m . pl. 1 • Virginité : mes athy Dan . 2. 39 , et après toi (s'élèvera ).
? quanza Lév . 21. 13 , il épousera 7190a n. pr. Betheron, défilé près
une femme vierge ; abang-by moan Jug. du Jourdain, Il Sam. 2. 29 .

· Guimel, Bonn. Troisième lettre de les eaux avaient monté , s'étaient en


l'alphabet. Le nom vient de la forme, flées ; no NBE NPANNE Job 8. 11,
qui représentait le long cou du cha- le jonc croitrait-il sans marais ?
meau ( SpA ). vaut 3 , ä 3,000. 2°poét. Etre élevé, majestueux :nky
Cette lettre se permute avec » et p. An Exod . 15. 1 , car il s'est élevé hau
Exemples : no et fermer , bou- tement, avec majesté.
cher ;B7 et 397 calomnier ; ao de 709 Hilhph . nganon Rituel , il s'élève
mêler ; ax: et px Hiph ., placer ; 89 et majestueusement.
‫ קְבַּעַת‬.Coupe. ‫גֵאָה‬.. Orgueil :: ‫ פּאָה וְגָאוֹן‬.Prov
. .8
.
( rac. nadj. Fier, orgueilleux : 13, orgueil et fierté.
TK Is. 16.6, il est extrêmement or ni (plur. bx adj. Haut , élevé ,
gueilleux. hautain , orgueilleux, superbe : -b by
ng ( fut. rggr) 1 ° S'élever, monter,, 677 x Is . 2.12 , sur tous ceux qui sont
croitre : pas Shein ha ?? Job 10. 16, élevés et grands; hxgobyxa Job 40.
si elle (ma teie) s'élevait, tu me pour- 11 , regarde tous ces hautains , su
suivrais comme un lion (sa proie), ou : perbes ; moxana Prov. 15. 25,
(ma misère) augmente et tu me pour- i'Eternel renversera la maison des or
suis, etc.; byen - Ez. 47. 5, car gueilleux.
88
‫גאל‬
SNINA (grandeur deDieu) n. primi des tourbillons, des colonnes de fu
Nomb. 13.15 . méc (v. 728 ). — 2° Grandeur,majesté ,
ON f. 10 Gloire , majesté , magni- magnificence: wat nasa Ps. 93, 1, il
ficence ; annunt Deut. 33. 29 , se revei de majesté; nang nagy Is. 28. 1 ,
; la couronne de magnificence, p. cou
DPU Deut.33. 26 ,et dans sa majesie ronne magnifique; rippmagnifiques
nang n Is.12.5,
(il est au-dessus) desnuées ;"P"btn 3. carOrgueil choses
fierté
il fait ,des : namanana .Ps :
D Job 41. 7, sa majesté (se montre
dans) ses puissants boucliers , ou pour 17.10 , leur bouche parla avec orgueil;
ma son corps est couvert de , etc.; bin naxan bwin ning Ps . 89. 10 , tu do
ining buziby Ps . 68. 35 , sa magni- mines sur l'impétuosité de la mer.
ficcnce éclate dans Israel . -2 ° Fréq . D'Pi'n m . pl. ( rac. p ) adj. Or
fierté , orgueil , emportement : Bounty gueilleux: baixa muan Ps. 123.4, le
inaa'Is . 25. 11 , il abaissera son or- mépris des orgueilleux ; keri, deux
gueil ; ֹ‫ יִרְעֲשׁוּ־הָרִים בְּגַאֲוָתו‬IPs
I's. 46. 4,, les mols : ‫ֵי יוֹנִים‬-d
‫לִגְא‬ es
orgueilleux oppres
montagnes tremblent par son emporte- seurs (v, mpp) .
ment (de la mer) . nina f. pl. Les vallées (v. Nya).
0718 m. pl. Délivrance : abg ngen I Se 10 Racheter (un bien de famille,
roxa Is. 63.4 , l'année de ma délivrance un objet consacré , un esclave) ; fréq.
(que j'opérerai) est venue ,ou part.pass. délivrer , affranchir : 191 re ben
de xp : de ceux qui seront délivrés par Lév . 25. 25, il rachètera le bien que
moi .
frère a
7ins (rac. nxs) 1º Gloire , majesté , Ruth 4. 6 , rachète, toi, ce que j'ai le
grandeur,magnificence,ornement: aha droit de racheter ; jouis, toi, de mon
pina Exod . 15. 7, par la grandeur de droit de rachat ; in angbatu pah -bx ?
ta gloire ; 13 97772 Is . 2. 10, devant Lév. 27. 15, si celui qui a consacré sa
majesté ; ;
37. 4 , avec sa voix majestueuse (celle Lév. 25. 48 , un de ses frères le rache
du tonnerre) ; nxona xas Is . 4. 2 , tera (celui qui s'est vendu comme es
un objet de grandeur, de gloire et de clave
clave)) ;; apsa
apsa 1793 bp Is. 48. 20,
beauté ; Fabrina 137773 Job 40. re- l'Éternel
10 , a délivré son.serviteur
Jacob.
vêts - toi de magnificence et de gran- Avec 1 et qe : wbi bgar Gen.
; . , 48. 16, qui m'a délivré de tout mal ;
sa parure délicieuse , dont il avait fait bxana Ps. 106. 10, il les a dé ..
un ornement , une gloire ; -prix livrés de la main de l'ennemi.
Ps. 47. 5 , l'orgueil, la gloire de Ja- Part.bgá Parent, celui qui a le droit
cob (la Palestine) ; spaude rachat : Banan bg Lév. 25. 26 ,
Amos 8. 7, l'Éternel a juré par la gloire son parent le plus proche ; 17 xin
de Jacob, c. -à-d . par lui-même ou par Ruth 2. 20, il est de nos parents ; bga
le temple. - 2º Orgueil, fierté : pban le vengeur du sang , le parent le
in nou Prov. 16. 17,avant la ruine , plus proche de celui qui a été tué :
l'orgueil ; trixa bina Ez . 16. 56, au nyingi nang xáNomb.35. 19,
temps de ta fierté ; Toshiga Job 38.11 , le vengeur du sang tuera l'homicide ;
avec l'orgueil de tes flots; 27 de même sans op : bria pe Nomb.
Jér. 49. 19, de l'orgueil du Jourdain , 35. 12, ( pour que ces villes servent)
son impétuosité ; selon d'autres : de ses de refuge contre le vengeur ;; ‫אֲלִי חָי‬
rives superbes .
Job 19. 25 , mon libérateur, ou : celui
TIN 1: 1° Ce qui s'élève , ce qui qui défend.. ma cause , est vivant. -
monte . Ex . unique: 79 nana Is . 9.17, 2° Epouser la veuve d'un parent :
‫גאל‬ ‫א‬
* ‫גב‬ 89

Boy siz 737 - De Ruth 3. 13, s'il veut était le dos de l'autel, c .- à- d . la super
t'épouser , c'est bien , qu'il l'épouse. ficie ; a 21.392 Job 18.26, avec le
Niph. Etre racheté , se racheter : dos épais de ses boucliers. -2° Hau
non B -DX ; Lév. 25. 54, s'il n'est teur, hautlieu , monument :37pmi
point racheté de cette manière; ngriznicis Ez . 16. 24 , tu te construis un haut lieu
Sx??? 17. Lév. 25. 49 , ou , s'il en a les (parall. nm ) ; 23 092 vers . 31, en
moyens, il se rachètera lui-même . construisant les hauts lieux , tes autels ,
ou : tes maisons de fornication , tos
II ‫ בָּאַל‬Souiller :: ‫ י?ִגְאָלָהוּ חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת‬Job
3. 5 , que l'obscurité et l'ombre de la maisons infâmes ; banan pham Job
mort le souillent (ce jour) ; selon d'au- 13. 12, vos monuments sont des mo
tres , de I bas : qu'elles le réclament, numents de limon , ou : vos pensées
redemandent. profondes, sublimes, ne sont que des
Niph. 389 et bai? Etre souillé : abrip arguments vains, frivoles ; d'autres tra
bya Lament. 4. 14 , ils sont souillés de duisent : vos corps . — 3° Jante (d'une
sang ; may natin Soph . 3. 1 , ville roue) : im mairiam?Ez. 1. 18 , leurs
rebelle et souillée (de péchés ). jantes étaient d'une hauteur ( ef
Pi. Souiller , profaner : Tubes nag frayante); by nibo ona mémevers.,
Mal . 1. 7 , par quoi t'avons-nous souillé, leurs jantes étaient remplies d'yeux ,
profané ! ou leurs corps. — 4º Avec 23 sourcil :
Pou . 1• Bşiq on? Mal. 1. 7 , un pain man nás nay Lév. 14. 9, et ses sour
impur. -2° Étre déclaré impur, 'être cils .
rejeté : maht abgjny Esdr . 2. 62 , ils chald . Dos ; de la as by sur, des
furent rejetés du sacerdoce . sus : mp -by Dan . 7. 6, elle avait) sur
Hiph. Souiller : man vano-597 Is. son dos , ou au -dessus de soi ; by nbs
63. 3 , j'ai souillé tous mes vêtements, 1 Aboth , monte au-dessus d'eux ,
.p. ‫הִגְאַלְתִּי‬. i c . -à- d . les surpasse .
Hiihp. Se souiller , se rendre impur : m.pl. b- ou baá II Rois 25. 12,
aban sa -non bsan ?- no Dan. 1. 8 , cheth . des laboureurs .
qu'il ne se souillerait pas en mangeant ‫ צֶבן‬mm.. Planche :: ‫וַיִּסְפּן אֶת־הַבַּיִת אֲבִים‬
les mets du roi .
I Rois 6. 9 , il recouvrit le temple de
Spa m. Avilissement, souillure: "Bu planches ; selon d'autres: le plafond
naron Néh. 13, 29 , les souillures, l'avi- de dessous,inférieur.
lissement du sacerdoce....! II m . Citerne, puits : 031 -byxa Jér .
na f. 1° Rachat
:
, droit de rachat, 14. 3, ils ;viennent
.
près des citernes,
, des
Ruth 4.7 , (lorsqu'il s'agissait) de ra- fosses.
chat et d'échange ; yn una nonLév. III ‫ גֶב‬m .m
.(v . ‫ ( גוב‬.. Sauterelle :: ‫בְּמַעַק גֶבִים‬
25. 24, vous accorderez le droit de
rachat pourles terres; nbxan 7aJér. iappw Is. 33. 4, on se jetteradessus
comnie se précipitent des sauterelles
32.8, c'est à toi a exercer le droit de
rachat; pluscompl. mekan bun vers.7; (v. puo).
. à Ja et chald . Fossc : Anni
proportion des années il rendra le prix. Dan . 6. 8, dans la fosse aux lions, plus
du rachat. – 2º Parenté : souvent ‫ גְבָּא‬:
Ez . 11. 15 , tes parents . 3 ° Dé ‫ּ בֶּרֶא‬m‫ ו‬m. Puits ,,fosse :: ‫מִגְבָא‬9 ‫;וְלַחְשוֹף מַיִם‬
livrance, affranchissement, Aboth . Is . 30.14 , et pour puiser de l'eau dans
une fosse, un puits ; anxa Ez .
Dos :suff.
29 m.1. (avec
nias). ban?22,Ez.plur.
10. 12 et 47. 11 , ses marais et ses fosses.
oa, et
leur dos ; naman am Ez. 43. 13 , ceci * O'x Les collecteurs, les receveurs :
90 ‫גבה‬ ‫גבו‬
‫ וְהַבָּאִיסמַחֲזִירִין תָּדִיר‬Aboth,les
, receveurs plus hautquetout le peuple ; ‫עַל כָּל־גִּבְעָה‬
reviennent constamment . anso I Rois 14. 23 , sur toute colline
m2 (fut. mar , inf. may et naar) élevée ; subsl. irqip air I Sam . 16. 7,
1° Etre haut, élevé, grand : inep nhat l'élévation de sa stature.-- 2º Orgueil-.
Ez. 31. 8 (p. mmar), sa hauteur était leux : mun oman yap Is. 5. 15, les
(plus) élevée que, dépassait (celle des yeux des orgueilleux seront abaissés ;
); 3
Job 35. 5, considère les nüées qui sont dites pas tant de choses , de paroles
élevées - ; orgueilleuses .
I Sam .10. 23 , il fut plus grand que tout Mb m . ( avec suff. inar ). 1 ° Hau
le peuple (de toute la tête ). Sens moral: teur : 107.07 Mai Amos 2. 9 , sa .
upuan mix Is. 8. 16, l'Éternel hauteur est comme celle des cèdres ;
Zebaoth sera"grand par la justice . .
plur.bauman Job 11.8, la hauteur
2º Etre fier, s'enorgueillir : non -bn des cieux. -2° Majesté, magnificence :
Jér. 13. 15 , ( écoutez, prêtez l'oreille) Agby 7sp Job 40. 10. revêts-toi
ne soyez point orgueilleux ;mani de majesté et de magnificence.
Ez. 16. 50, elles s'enorgueillireni (p . 3° Fierté, insolence : visza inan.Jér.
marami). Fréq. avec ab : ma -xi3. 48. 29, son orgueil, son insolence et.
Ps. 131. 1 , mon cæur ne s'est point sa fierté ; de même avec sys et 17m : yun.
enorgueilli, enflé d'orgueil; agu -pw777-39 IDR ADIP Ps. 10.4, le méchant
umxay may Prov . 18. 12, avant la ca- avec l'insolence ( qui parait ) sur son
tastrophe le cæur de l'homme s'enor- visage ne s'inquiète de rien ; berapy
gueillit...En bonne . part : a} many man mai Prov. 16.18, l'orgueil précède.
on ng77 . II.Chr. 17.6, son cæur s'éleva la chute .
dans la voie de Dieu , c .-à-d , fut plein , : , . .
de zèle pour le service de Dieu .. 17 , l'orgueil de l'homme sera abaissé.
Hiph. trans. Élever , rendre haut : Siap et bar 10 Frontière, limite ,
Spur po omaan? Ez. 17. 24 , j'ai élevé borne , bord , rebord : piz Baap? ??
l'arbre qui était petit, bas ; mainon? Nomb . 21. 15 , il touche à la frontière
Pau Jér. 49. 16 ; quoique tu élèves de Moab ; 7- bananen 3 Deut. 19. 14,
ton nid comme l'aigle ; inno anaya Prov. tu ne reculeras pas la borne (du champ)
17. 19 , celui qui élève, rend haute, de ton prochain ; Anis 57 322977 Ez .
l'entrée de sa maison ; manga 70-38 -bx 43. 17 , le bord tout autour ; -bg maana
Top Job 39. 27, est-ce par lon ordre Andy Ez . 43. 13 , et le rebord à l'ex
que l'aigle s'élève (dans les airs) ? trémité. — 2° (Ce qui est entre les li
‫ לְמַעֲלָה‬msm is Is. 7. 11, ou élève ta de-' mites ,) territoire , étendue d'un pays
mande jusqu'en haut, c.-à - d .demande d'une extrémité à l'autre : txaso
qu'un signeparaisse au ciel ; paper 73929-b? Exod . 7. 27, je frapperai tout
nagib Ps. 113. 5, qui demeure si haut, lon territoire. Fréq. plur, : 7751797 Is..
dont la demeure est si élevée ; 3 na 60. 18, dans tes terres, ton pays .
Job 5. 7 , ils élèvent leur vol , ils volent f. ( ). 1°
haut ,
mite , borne : 4-12 DBAD Job 24.2 , ils
ima toujours const. adj. Élevé, or- reculent les bornes ( des champs ) ;
gueilleux :679-mar Ps. 101.5, manman insan nooa: Is . 28. 25, (il sème) de
Eccl . 7. 8 , S -ma; Prov. 16. 5 , doni l'épautre dans ses limites (à la place
le regard , l'esprit, le cæur, est élevé , qui lui convient) ; $299 mban 2x Deut.
orgueilleux . 32. 8 , il fixa les limites des peuples .
POD .adj.:'(const. ab , fém . nnaa). i et 10 adj. et subst. 1º Fort ,
1° Haut,éleve: bsmebpa mbol Sam.9.2, puissant, vaillant; héros , guerrier :
‫גבו‬ ‫נבל‬ 91

pogled naayGén . 10. 9 , un fort chasseur ; devant de la tête chauve, il est chauve
you on mind ban 896 Gen. 10. 8 , il par -devant; opposé à mar chauve par
commença à être puissant sur la terre, derrière.
il fut le premier heros ;; ‫גִּבּרִים לִשְׁתּוֹת יָיִן‬ nos f. Endroit chauve ; le devant
İs . 5. 22 , vaillants à boire du vin , de la tete sans cheveux, front dégarni:
mong is onmpaLév.13.42, sur le haut
bang na my man II;Rois 8. 1, il était. ou sur le devant de la tête sans che
1. 14, tous les guerricrs. Quelquefois veux . De même d'une étoffe quia perdu
puissant parla fortune, riche : ‫ כָּל־גְבּוֹרֵי‬son poil :: ֹ‫ בְּקָרַחְתּוֹ אוֹ בְגַבַּחְתּו‬.vers
. 88 ,
San II Rois 16. 20 , (Manahem leva à l'envers ou à l'endroit; selon d'autres ,
l'argent sur) tous les hommes puissants à la corde ou au poil .
et riches; bana by Néh . 11.14 , 21 n . pr . m . Néh. 11. 8 .
leurs frères, tous hommes puissants , ou
zélés . -2° Chef d'armée , chef : x baan. pr. d'une petite ville dans le
77 minn ninu Il Sam . 23.8, voisinage de Jérusalem , Is. 10. 31.
voici les noms des chefs des armées 179?? f. Lait caillé , fromage :Mapas
de David ; bangun mos I Chr. 9. 26 , ppm Job 10.10 , tu m'as fait épaissir,
les chefs de ceux qui gardent les portes. coaguler, comme le lait caillé , comme
.
3° En mauvaise part , homme vio- le fromage.
lent :: ‫ מַה־תִּתְהַלָּל בְּרָעָה הַגִּבּוֹר‬.Ps 82 , 33 , ‫גָבִיע‬ °Coupe
m.1 :: ‫וְאֶת־נְבִיעִי גְּבִיעַ הַכֶּסֶף‬
que te glorifies-tu de ta méchanceté , Gen. 44. 2, et ina coupe, ma coupe
homme violent ? an nia II Sam . 22. d'argent; babnya Jér.35.8, des
26, l'homme pur, parfait, comme , coupes pleines de vin . -2° Ornement
‫אֶבֶר‬. en forme de coupe : "Yaz Exod . 28 :
77103 f. 1 ° Force ( corporelle ), pou- 31 , ses coupes (du chandelier dans le
voir , puissance , courage , valeur : tabernacle).
nou dipinu hana by Ps. 90. 10, les zam . Maitre , dominateur : non
ans ( de notre vie sont ) pour les plus granny Gen. 27. 29 , sois le domi
robustes , ou : si le nombre en est fort, nateur de tes frères .'
de quatre-vingts ; ‫ בִּגְבוּרָה וְלֹא בַשְׁתִי‬.Eccl 1777 f. Maitresse, reine ; se dit aussi
10. 17, pour la force, pour se fortifier, de la mère d'un roi : 77429 oyna ning
et non pas pour (le plaisir) de boire ; I Rois 11. 19 , la sæur de la reine
obis iniaaa bwa : Ps. 66. 7 , par sa Thachpenès ; 17 ? naon IRois 15.13,
puissance il domine l'univers ; 5b227 na il lui enleva l'autorité de reine (à Maa
nina; Ps. 106. 2 , qui peut raconter cha, sa mère) (v. naza),
les Gouvres puissantes de Dieu ?? ֹ‫וּגְבוּרָתו‬
wigam . Une pierre précieuse , ou :
ning mug Rois 16. 27, les actes de cristal
I : 37 A nion Job 28. 18,
valeur qu'il hạnna77aaaa
qu'il livra); accomplit ( les Is.combats
3. 25, (auprès d'elle) on ne songe plus au
. ).
ta force , p. tes hommes forts, tes guer:52 Limiter , former une frontière,
riers, (périront) dans la guerre. -
: point le bruit des cris. 18. 20, le Jourdain
232. 18, ce n'est .
: forme sa frontière
(du coté de l'Orient); Din UN
de la victoire . Deut. 19. 14 , (tu ne reculeras pas la
am ? imchald: F. Puissance : anmann borne de ton prochain) que tes ancêtres
897 mm and Dan . 2. 20, à qui ont fixée , placée ; avec confiner:
appartiennent
sance . ,
la sagesse et la puis- ma-bain non-ba; Zach. 9.2 ,Hamath
aussi touchera ses frontières, ou : aussi
, 2. adj.: Nm na: Lév . 13.41, il a le (sur) Hamath, qui confine avec elle .
92 ‫גבל‬ ‫גבר‬
· Hiph . Ang ban Exod. 19. 23 , hy n. pr. d'une ville de la tribu
mets des limites autourde la niontagne. de Benjamin, Jos . 18. 28 .
San n .. pr.'d'une ville phénicienne , 721 ( fut. maş:) 1 ° Etre fort, puissant;
Ez. 27. 9 ;.09an I Rois 5. 32, des vaincre: 987-by thon 2: Ps. 103.11;
hommes de Gabal ; selon d'autres : des sa grace est puissante en faveur de
tailleurs de pierre, de ban limiter, me ceux qui e Craignenl ; ‫יְהוּדָה גָבַר בְּאֶחָיו‬
surer exactement; ban yJos. 13, 1Chr. 5. 4, Juda à été puissant parmi
5 , et le pays des Gablites. ses frères ; aixas Lament . 1. 16 ,
Spor n.pr. Province au sud dela mer car l'ennemi est devenu puissant, ou
Morte , Ps . 83. 8 . a vaincu ; nay ningun II Sam . 1. 23 ,
‫() גְבְל‬.v. ‫)( גְבוּל‬.. ils étaient plus forts 'que des lions ;
SamI
‫ כִּי־גָבְרוּ עָלֵינוּ הָאֲנָשִׁים‬.I . .11 23 ,
) ‫ גְבַל‬. parce que ces hommes ont eu le dessus,
na p .: mban ninamuExod. 28.22, quelques avantages sur nous ; nina
des chaines tressées, enlacées comme : ,
des cordes , ou des chaines terminant bénédictions de ton père (de moi) sur
le pectoral, c.-à-d . attachées au bout. passent celles de mes ancêtres ; na 3
I Sam.
12. m . Bossu : 12 :- ix Lév. 21. 20, ou la force que 2.9 , est
l'homme ce vainqueur.
n'est pas par
s'il est bossu .
2. Augmenter de force , croitre : 1977 ?
‫ בִּבְנְנִים‬.m
m . pl : ‫ הָרִים אַבְנְעִים‬... ‫ הַר‬.Ps. 01227 Gen. 7. 18 , les eaux crurent ;
68. 16, 17, montagnes ... montagnes banos Job 21.7 , et ils augmentent
formées de beaucoup de collines ; selon de force , ou de richesses .
d'autres, des montagne élevée . Pi. Rendre fort : nona . Zach .
ya ni pr. d'une ville lévitique dans 10.12 , je les rendrai forts dans l'Éter
la tribu de Benjamin, Jos. 18.24, ap- nel ; 37.cbm Eccl. 10. 10 , il faut
peleg aussi ‫גֶבַע בִּנְיָמִן‬..Jug. .20.10. qu'il augmente les forces, qu'il emploie
toules ses forces.
NY?? n . pr. m. I Chr. 2. 49 .
Hiph0977
. Rendre fort, confirmer, triom
nyos f. (plur. niyan). 1 ° Colline : pher: naam Dan. 9. 27 , il
nyaan was Exod. 17.9, le sommet de confirmera l'alliance, ou : il contracte
la colline; nibynny Jos . 5. 3 , col- une solide alliance avec un grand nom
line des prépuces, lieu où les Israe- bre ; na 220 }} Ps.12.5, nous triom
lites furent circoncis par Josué. - pherons par notre langue.
2° Dans la composition des noms pro
pres de plusieurs situées surdes s'enorgueillir
villes , montrer: maana
Hitlp. 1 ° Segrossir fort , anaye-by
braver,
hauteurs :: 77972 ngan 1 Sam . 13. 2 ; Is. 42. 13, il se montre fort contre ses
appelée aussi baxu no 11. 4 ; mye ennemis ; man web Job 18. 25 , et
bbxn I Sam . 10. 5. naan Osée 5.8 , il brave le Tout-Puissant; maan ? " Job
et na: I Sam . 10. 26, Gebaa, appart. 36. 9, parce qu'ils sont violents, ou :
à la tribu de Benjainin ; nya Jos. 15 .
87 , à la tribu de Juda ; omno my ? Jos . enflés d'orgueil ; ananyo Aboth ,
24. 33 , à la tribu d'Ephraïm . une source qui grossit.
: nyo ni pr. , ville de la tribu de 7 m . ( pl.onap,v. wox). 1°Homme,
Benjamin , Jos . 18 : 28 ; 95 : 11 Sam . 30 , ,un homme
: à qui rien , Jér. 22.
ne réussira
21. 1 , les habitants de Guibéon.
tant qu'il vivra ;' ann Job 3. 3 , un
Syaa m .Tige. Ex.unique : nur homme a étéconçu (un enfant male);
Exod 9.31,
bsza . wonen
le lin avait des tiges, Prov.6.34, la fureur du mari.
s'élevait en tiges ,
Guerrier : 7x3m Nome Job 38.3 ,
93
‫גבר‬
ceins tes reins comme un homme ferme, désert , Deut. 10. 7 , appelée aussi un
ou comme un guerrier. Plur. 677 77an Nomb . 33. 32 .
Jos. 7. 14 , homme par homme . 779 (v. 719) S'associer , se réunir en
2. Chacun : 7023a inkona a Joel 2. 8, bandes : pang vib -bg naia Ps. 94. 21 ,
chacun ( chaque sauterelle) suit sa voie . ils se réunissent en bandes (ils con
7 n. pr. m. I Rois 4. 19 . spirent) contre la vie du juste .
12 m. Homme : bom a Ps.18. 26 , Hilhp. 1 ° Comme Kal. yana ning
Mich . 4. 14 , maintenant tu te réunis
homme pur ( forme chald .).
12. m. chald. Homme : enab; 27.1 par bandes; 477ian : Jér. 5. 7 , ils se ré
unissent . -2° Se faire des incisions
Dan . 2. 25 , un homme d'entre les
(en signe de deuil , ou comme pratique
.capti ‫ וּבְרִין‬3.8;; ‫ וּבְרַיָּא‬.6 .6.
; plur.fs idolatre ): bppum 177.nu /Rois 18.28,.
9 n.pr. d'une ville, Esdr. 2. 20 . ns
ils se firent des incisio t leur suivan
7 m .chald . Héros, guerrier : ‫בְּעָרֵי־‬ usage .
bag? Dan . 3. 2 , les vaillants guerriers 77à chald . Couper : Nhẹ Đi Dan .
(c . niş hébr. ) . 4. 11 , coupez , abattez l'arbre.
Spa ( homme de Dieu ) n . pr. ‫() בַּבָּה‬.v ‫)(חָצֵר‬..
L'ange Gabriel, Dan . 8. 16 .
97?? f. (avec suff.mnza). Maitresse : 17 ou 177 ( plur. const. seul usité
Ayar 47 Gen. 16.8, Sarai ma mai- ning) Rives, bords d'un fleuve : -59-38
tresse ; Anna. Prov. 30. 23 , sa mai- rumiza Jos . 3. 15 , (le Jourdain regor
tresse ; marry his? Is. 47. 7 , je geait) par-dessus touss es bords ; mana
serai toujours la maitresse (domina- I Chr. 12. 15, cheth . p. yamiz .
trice); nizka na 47 , 5 , la maitresse 717 m . ( plur. Dr. et ni-) . 1 ° Incision
des royaumes . ( sur la peau ), sillon : nn ?7-59 38
finaa n. pr. , ville de la tribu de Jér. 48. 37 , des incisions sur toutes
Dan . Jos . 19. 44 . les mains; manne Ps.65.11 , égalises
en les sillons. 2° Bande armée ,
mm. (cons t.
niaz). Toit : nia » , avec
gaa n suff. " ; plur.
Ps . 129. 6 , trou légè se livrant au pillage et
pe re,
com me l'herbe qui croit sur les toits ; faisant des invasions dans les pays voi
any Exod . 30. 3 , son toit (le dessus sins : 1792 79797 Gen. 49. 19, Gad ,
des bandes armées s'uniront contre lui,
de l'autel). feront une invasion dans son pays, ou :
17 m. Coriandre : 73977 197? des troupes s'uniront, se formeront
Nomb . 11.7 , la manne élait comme la dans son sein ( pour faire la guerre)
graine de coriandre. () v . ‫] אֶרְדֹף אַחֲרֵי הַגְדוּד הַזֶה ;;)( בּוּד‬I 30.8.Sam ,,
II 72 ( c. Tu bonheur) n. pr. Gad, une poursuivrai-je cette troupe? may0787
idole ; la fortune, comme , ou la 6-77 II Rois 5. 2, les Syrienssortirent
même que ba . ;
7 m . Bonheur. Ex, unique : 6.9 , comme l'attente des bandits (qui
Gen. 30. 11 , avec bonheur. Keri na to épient) un homme ; 77977 11 Chr.
le bonheur est venu . 25. 13, les bandes, troupes . Poét , no
7 n . pr. 1° Gad , fils de Jacob, Gen. 1979 Mich . 4. 14 , fille de la bande , p.
30. 11; 173 Deut. 3. 12, à la tribu de bande de pillards. Métaph. axr any
Gad.- 20 Gad, prophète du temps de nyany Job 19. 12, ses troupes viennent
David , I Sam . 22. 5. ensemble ( les maux que Dieu envoie).
5179 et 57 (const. Bima, brza, quel
M ??? 71 m . pl. chald . Les trésoriers ,
intendants , Dan. 3. 2 , 3 ( v. 1918 ). quefois 37:) adj. 1° Grand , conside
man n. pr. d'une station dans le rable, considéré,nombreux,important:
94 ‫גדן‬ ‫גדל‬
bymany DF Nomb. 34. 6, la grande mer ; 28, (j'ai livre) Israel aux insultes ;
biti pon Gen. 50.10, un grand deuil ; annn -bg onbaan Is.81.7 , ne vous laissez
mbina mun Gen. 15. 12 , une grande point épouvanter par leurs insultes .
(profonde) obscurité ; 317 biur nisGen. ‫] גְרוּפָה‬r. 0pprobre : ‫וְהָיְתָה חֶרְפָּה וּגְדוּפָה‬
29. 7 , le jour est encore grand (long) , Ez . 5. 15, elle sera un sujet de honte
ou : il fait encore grand jour ; bra! et d'opprobre.
onbiza Néh . 12. 43 , de nombreux sa 7171 (haie , mur) n. pr. 1 ° D'une
crifices ; mbina ‫ו‬ex‫ א‬nup, Nomb . 22. 18 , ville dansles montagnes de Juda , Jos.
une chose petite ou grande, impor- 15.68 . – 2° D'un homme, I Chr.8.31 .
tante ; na-5972a Nah. 1. 3, grand par la nin plur. ( v. 67 ).
force ; nxxn 57 Jér . 32. 19, grand par
le conseil. Subst. 71 372 Exod. 18 . ' 7 n . pr. m. II Rois 15. 14 (v. 79
.16, par la grandeur , puissance , de ton n . pr .).
bras. Plur. mibia nips Ps . 106. 21 , qui " ? n . pr. m . Nomb . 13.11 .
a fait de grandes choses, des merveilles; ' 7 m . Chevreau : " 7an? sou Jug.14 .
mibaza mabn-a)Ps. 131.1 , je n'ai point 6, comme on déchirerait un chevreau;
cherché à pénétrer des choses grandes
( et au-dessus de moi). - Grand (par pa nuju ISam.10.3,trois chevreaux;
l'age ), afne:binarybong Gen. 10.21, fréq. avec sys : 47 Gen. 27.
9 , deux chevreaux .
(Sem ) frère de Japheth, l'ainé (douteux
si Sem était l'ainé ou Japheth ?). Grand , Spina n. pr . m. Nomb. 13. 10 .
considéré : ‫ אֵינֶנּוּ גָדוֹל בַּבַּיִת הַזֶה מִבֶּפִי‬.Gen ‫ גְרִיָה‬.f. )(.v ‫ )גְדִי‬: ְ‫ וּרְעִי אֶת־גְדִיתַיִך‬.Cant.
39.9 , nul n'est plus considéré que moi 1.8, et mène paitre tes chevreaux,
dans cette maison ; ‫ אִשָּׁה גְדוֹלָה‬il Rois ou : tes jeunes chèvres .
4. 8 , une femme considérée ; 3179 vux Witam . 1 °Gerbés entassées : 5383;
papan nyp} II Rois 8. 1 , un homme puis j7 Exod. 22.5 , et si un tas de gerbes
auprès ; est consumé . 2° Monument de sé
Zach .3.1, le grand pontife; 5179773297 pulture (fait en forme de monceaux de
IIRois 18. 19, le grand roi, titre des gerbes): tipagusap-587 Job 21. 32, i!
rois d'Assyrie; plur.obia les grands: court vers sa tombe, ou il y repose ;
gasinan 70 yun Jon. 3. 7 , par l'ordre selon d'autres : il repose près desgerbes .
du roi et de ses grands , ou princes . - ‫() גְדוֹתָיו‬.v. ‫)( גָּדָה‬..
2º Orgueilleux,impie : nibhanage yiui?
Ps. 12. 4, une langue proférant des 579 (fut. bagy) 1º Étre grand , gran
paroles orgueilleuses, impies . dir, être élevé :nwbz- Gen. 38.14 ,
, f. ;
. Gen. 25. 28, lesjeunes gens
action, merveille : man-sa ry nie
main II Sam . 7. 21, iu as fait toute's grandirent; imx 157 N D BmI Rois
12. 8 , les jeunes gens qui avaient
; tes merveilles. grandi avec lui , c'est-à-dire quiavaient
Ps. 145.6,je raconterai
- 2. Grandeur ,puissance , majesté, Job 31.18 , car depuis ; majeunesse il
gloire :037 29. 11, à, toi
Chr.grand
Eterne l (appart71
ient )la eur la agrandi à mes cotéscomme près d'un
inajesté ; inbama ranon Esth.1.4, la père (? , comme way ), je l'ai élevé. —
Être, devenir grand , puissant , con
magnificence de sa puissance (du roi); 2°
sidéré,riche:42 Ps.104 .
nomaan Ps. 71. 21 , tu auginenteras 1, Eternel, mon Dieu , combien tu es
ma gloire. grand ! 7 uge 1373-7 Ps . 92 , 6, que tes
7171 (plur. seul uşitė) . Moquerie, Quyres ;
insulte (rac. 92p): O Data 74 :İs . 43. Gen. 41. 40, je ne serai plus grand
‫גדל‬ ‫גדל‬ 95

quo toi que par le trône (je n'aurai de avec by s'élever contre quelqu'un !
plus que toique le trône) ; * 27 barang may binuo baan -bx, Obad . 12, tu nc
Gen. 26. 13 , cet homme devint grand parleras point avec orgueil au jour du
(riche).— 3• Être exalté, glorifié : bagay malheur ; by -by 73792 Soph.2.10, ils se
you II San.7.26 , ton nom sera exalté ; sont élevés avec insolence sur le peuple
Ba?? Ps. 35. 27, que l'Éternel soit glo- (de l'Éternel); 15 Dan Ps. 35. 26.
; . ceux qui me traitent avec hauteur ;
26. 24, (comme) ton ame a été aujour- mbuang by Ps.38.17, ils s'élèvent contre
d'hui chère , précieuse à mes yeux. moi; Samar By Jér. 48. 26 , il s'est
Pi. 57 ( Is. 49. 21 , b7a) 1 ° Faire élevé contre "Dieu . Transil. Lever ;
grandir, faire pousser, faire croître , 223, p 3 ar Ps.41.10 , il lève le talon
élever (des enfants): wwan nyo yap ba contre moi ..
Nomb . 6.5 , (il doit) laisser croître les Hilhp . 1 ° Se montrer grand : mommy
cheveux de sa tête ; Sagy own Is.44.14 , Er . 38. 23 , je me montrerai grand
la pluie le fait croitre (l'arbre ); ( je ferai voir ma grandeur ).-2° S'éle
ma Is.1.2 , j'ai élevé des fils ; by ver avec orgueil , s'enorgueillir , avec
mas Is. 51. 18 ; de tous les enfants by : 58 -bp -by Baan Dan.11.36 , il s'éle
qu'elle a élevés . — 2° Rendre grand , vera avec arrogance contre tout dieu ;
puissant , considéré : 1379 Obriganun baanr-ox Is.10.15 , la scie s'enor
oben Esth. 5. 11, et combien le roi gueillit-elle, se soulève -t-elle ( contre
l'avait rendu grand ; 773 Smp nin bin celui qui l'emploie ) ?
Jos. 3.7, aujourd'hui je commencerai ‫ בְּדִל‬part. ou adj. verbal (de 373). m.
à te relever (aux yeux de tout Israel) . — Ce qui est, devient grand : BRIDW 530
3° Exalter , louer, glorifier : nsina 35287
37 - I Sam
diss.ant
2. 20, leibn
Ps. 69. 31, jel'exaltcrai par des ac- allai t" gran ; 5.7 ) jeuneSamuel
75 Gen.
; Ps. , 26.13 , il allait s'enrichissant ; niva 27
exaltez avec moi l'Eternel . Ez. 16. 26, (qui ont) de grands corps.
Pou. bbny ? Ps. 144. 12,. (nos fils) 972 n. pr. m . Esdr. 2.47.
qui poussent, croissent.
Hiph. 1 ° Agrandir , rendre grand , bam . (avec suff. 157, une fois 157p):
faire quelque chose de grand : maan? 1 ° Grandeur, magnificence , gloire,
niusa Eccl . 2. 4 , j'ai fait de grands honneur: 781 373 Ps. 79. 11 , selon
travaux ; 7700 bazn Gen. 19.19, tu as la grandeur ( puissance) de ton bras ;
rendu grande la grâce (que tu m'as 777 nang na bx Ez. 31. 2, à qui res
accordée), (tu m'as accordé cette grace sembles-tu dans ta magnificence ? 137
signalée); isbn nisaw ; Bapa Ps. 18.51, 7x Deut. 32. 3, rendez gloire
il accorde un grand secours à son roi; à notre Dieu . -2° Avec a orgueil ,
Danny Saginganog ng 997 I Sam . 12. 24 , fierté : meron ?? - Ba Is. 10. 12,
voyez les grandes choses qu'il fit pour l'orgueil du roi d'Assyrie.
vous. Avec un infinitif: nivy Banana ‫ ) בָּרל‬.v ‫ (גָדוֹל‬.
Joel 2. 21 , car Dieu a fait de grandes ‫() גְדֶלָה‬.v. ‫)( גְדוּלָה‬..
choses ; ban? 277 I Sam . 20. 41 ,
sous-entendu nina , (ils pleurèrent tous ‫ גְדַלְיָה‬et ּ‫ () גְדַלְיָהו‬que Dieu eleve ()
deux) jusqu'à ce queDavid pleura plus ? . pr. 1 ° Gedalyah , fils d'Ahikam
fort. — 2. Devenir grand ,puissant: israélite, nommé parNabuchodonozor
79.73 maan biyya noxu Dan . 8. 8 , le gouverneur de la Judée , II Rois 23 .
bouc devint extrêmement grand ;ning 22, Jér. 40.8.- 2° Esdr. 10. 18. —
Bozaning Dan . 8. 4 , il fit selon sa .
yolonté et il devint puissant . Avec hp ‫ בְּרֵלִים‬.m
m . pl. 1 •° ְ‫ גְדִלִים תַּעֲשֶׂה־כָּך‬Deut :.
parler avec orgueil, agir avec orgueil; **22.12,lu feras des fils tressés (des
96 ‫גדל‬ ‫גהה‬
cordons, des franges aux quatre coins un mur autour de moi, je ne puis sor
de ton vêtement).-2° 0957 I Rois 7. tir ; ang Job 19. 8 , ilentoure mon
17 , des guirlandes, festons (ornement chemin d'une haie (et je ne puis plus
d'architecture ). passer).
imma n. pr. m .I Ch. 25. 4. 77. deux fois y constr. , f.'et m.
Y ? Abattre , couper, briser : 1 Mur,haie d'enceinte: 7.779 iaMich .
buy nip Is. 10. 33, et les hautes 7.11, pour rebatir tes murs; manan
branches seront abattues ; nyan prb Ps. 62. 4 , une haie renversée ; 7)
Is. 15. 2, toute barbe sera coupéc; max Prov. 24. 31, sa muraille de
7mx monasi Sam . 2. 31 , je couperai pierre. — 2 ° Endroit entouré de mu
ton bras, c .-à -d . je détruirai ta force ; railles, sûr : 7 35-nm : Esdr. 9. 9,et
Benim 175 Ne ya Lament. 2. 3, il de nous donner une retraite sure ( en
a brisé dans sa colère la corne d'Israel Judée).
(sa force). 77 n. pr. Guéder, une ville canaa
Niph . Etre abattu , renversé ; être néenne, Jos . 12. 13 .
coupé, étre brisé : yox mompo Is . 14 . ‫ גְרֵרָה‬f.. Mur , haie :: ‫פָּרַצְתָּ כָל־גְּדֵרֹתָיו‬
12, tu as été renversé à terre ; bir ya ? Ps. 89. 41 , tu as abattu toutes ses
ang van Jug. 21. 6, aujourd'hui une murailles ; ninga opinn Nah. 3. 17,
tribu a été coupée , retranchée (d'ls- ( les sauterelles ) qui campent, s'arrêtent,
rael) ; bəyan 1377?? Ez . 6. 6, vos sta sur les haies . Avec 73 parc , élable :
tues du soleil seront brisées .
man? Y 017 Nomb . 32. 16, nous con:
Pi. Abattre, briser : ya 517 77 struirons des parcs , ou des étables,
Ps. 107. 16, il a brisé les verrous de pour notre bétail; 777 997? "30 "?
fer; ama onun Deut. 7. 8 , vous i Chr. 4. 23, et qui demeuraient près
abattrez leurs statues, ou leurs bois .
Pou. Être abatlu : 1979 Diap Is. 9. des plantations et des parcs, ou : dans
des haies, c.-à-d. dans les champs.
10 , les sycomores ont élé abattus.
1777
qiyma (qui abat) n. pr. Gédéon, juge, ville n . tribu
de la pr. (avec l'article)
de Juda, Jos. 15.d'une
36 ;
Jug. 6. 11 . annya de Guederah , I Ch. 12. 4 .
by7 n. pr. d'un endroit de la tribu ning n . pr. d'une ville de la tribu
de Benjamin , Jug. 20. 45 . de Juda, Jos. 15.41 ;avec l'art . , II Chr.
sy7 n. pr. m . Nomb. 1.11 . 28. 18 .
77 Kal inusité . Pi. na Outrager, Dining (deux parcs) n. pr. d'une
blasphemer :mana- Is.37.23, ville de la tribu de Juda , Jos. 15. 36.
qui as-tu insulté et outrage ? 177 - ' ?? De Guéder, I Chr. 27. 28 .
in Nomb . 15. 30, (en agissant ainsi) n77 f. ( v. m ), Ez . 42. 12, mur
il blasphème , il outrage le Seigneur. ou estrade, v . l'exemple à 7997.
77 Entourer d'une haie , d'un mur ;
‫ בֶּה‬pron . p . 7.Ex . unique : 3437 na
élever un mur, une haie : mamma? Ez . 41.13 , ce (sónu) les bornes , limiies .
Oséc 2.8, j'élèverai un mur devantelle.
Parl . a maçon : ya Is . 58. 12 , note ( v. nn ) Éloigner , écarter le
reparant,, refermantles breches ; ‫ וְלַגְדְרֵים‬mal ,, guérir : ‫ וְלֹא־יִגְאֶה מִכֶּם מָזוֹר‬Osde
II Rois 12.13 , et aux maçons; métaph: 8. 13 , il ne vous guérira pas de votre
‫ וַתִּגְבְּרוּ גֶדֶר עַל־בֵּית יִשְׂרָאֵל‬Ez.. 13. 88,, vous mal (v . le même ex. à niin ).
(n ")avez (point) entouré d'une haie , 772 f. Guérison , remède. Ex . uniq .:
ou : d'un mur, la maison d'Israel (vous ning a noin = } Prov. 17. 22, un cœur
ne la protégez point). Sens opposé : joyeux rend bonne, facilite, la guérison,
NXN AS; 792 77 Lament. 3.7 , il a élevé , ou fait du bien (comme) un remède.
‫נהר‬
1974 Se pencher, se courber, s'éten- sans avoirperdu du 'monde; by niby
dre : Msuy I Rois 18. 42, il segna; Hab . 3. 16, lorsqu'ilmontera vers
courba , pencha à terre ; ambayo ana un peuple qui réunit ses troupes contre
II Rois 4.34, il s'étendit (de tout son lui .
corps) sur lui. ‫] גֶוָהן‬. Corps : ‫ שָׁלַף וַיֵּצֵא מִבֵּוָח‬Job 20.28 ,
13 m. (avec suff. 2 , bạ ). Dos, corps il tire ( la flèche), et elle perce le corps
( v. et ) : 7 mabun D I Rois ( v.my) ; selon d'autres , fourreau :'il
14. 9, tu m'as jeté derrière ton dos , tire et sort l'arme du fourreau..
ou ton corps (derrière toi, tu m'as né- IIMTI F. (p.niga). 1ºÉlévation :13900
gligé, oublie). na nODi Job 22. 29, à celui qu'ils ont
a chald . ( const. ja et xia ). L'inté- humilié, ou : quand ils sont humiliés,
rieur ; avec des prépos .: 429 et diam au tu dis : Élévation , courage. - 2º Or
milieu , dans : man ang mga Esdr. gueil : m 9. Jér. 13. 17, sur (votre)
5. 7 , et ainsi il était écrit dans ( la orgueil ; nog na may Job 33. 17, et
lettre ) ;man 4. 18, ma 6. 2, dans elle; il cachera l'orgueil de l'homme, ou : il
Jang Nia Dan . 3.6, dans une fournaise ; éloignera, délivrera, l'homme de l'or
1923 Nia-ja Dan . 3. 26, (ils sortirent) gueil.
du milieu du feu. ‫ בֶּוָה‬chald . Orgueil :: ‫וְדִי מַהְלְכִין בְּגֵוָה‬
m. (avec suff. 2 , 7). 1 ° Dos : Dan . 4. 34, (il peut abaisser) ceux qui
One omni ya Is. 60. 6, j'ai présenté se conduisent avec orgueil.
mon dos à ceux qui frappaient; mabun na 1 ° Passer , disparaître : un pony
Non b9 772 1 Is. 38. 17, tu as jeté Ps. 90. 10, car elle ( la vie ) passe
derrière lon dos (derrière toi) tous mes vite , ou : (le fil de la vie est vite
péchés (tu les as pardonnés).-2° Mi- coupé (v. tua). — 2° Faire sortir, faire
lieu : un 19 Job 30. 8 , ils sont venir : inne z wym Ps. 71. 6 ,
chassés du milieu des hommes ( v. 1). part. ou adj., tu m'as fait sortir du sein
xia (v. 19 chald .). de ma mère, ou : dès le sein de ma
Jia Sauterelle :5 in Nah . 3. 17 , mère tu es mon bienfaiteur ; bakitang
comme des sauterelles sur des saute- ja Nomb. 11. 31 , il fit venir des
relles , ou : comme les plus grandes cailles du côté de la mer.
d'entre les sauterelles; ia pl. p . nai : ria adj. (v . 198).
ai xin Amos 7.1 , il créa , produisit, ‫וּ גוֹזָל‬m . Jeune oiseau : ‫יְרַחֵף‬, ‫עַל־גוֹזָלָיו‬
des sauterelles.
pia ( fossé) n. pr. Gob , endroit ou Deut. 32..11, il ( l'aigle) plane sür ses
David livra une bataille aux Philistins, petits. Plus général., jeune colombe :
II Sam . 21. 18 . Briaran, Gen. 15. 9, une tourterelle et
une jeune colombe.
‫ ) גּוֹבַי‬.v ‫ ( גוֹב‬.
prince2° deMag og iria n. pr. Gozan , province dans la
pr. 138° Gog,
( v.diaEz.n., chap. et 39).- 1 Chr.8.4 . Mésopotamie appartenant aux Assy
712 Seréunir (par bandes), v.97 : riens, II Rois 17. 6, 19.12.
‫ד גְּדוּד יְגוּדֶנוּ וְהוּא יָגֶד עָקֶב‬7ָ‫ ג‬.Gen.49 19 , ַ‫ ) גּוֹח‬v : ַ‫ ( גִיח‬.
Gad , des bandes armées s'uniront ya m . (avec suff. a, plur. bin, deux
contre lui , feront une invasion chez fois cheth . bnya, const. ). Peuple ,
lui , mais lui fera une invasion sur leurs nation : bria zianz Gen. 17. 4, une mul
pas, en les poursuivant à son tour ; ; now? .
selon d'autres : des troupes s'uniront, 106. 5, pour (me) réjouirde la joie de
se formeront dans son sein (pour faire ton peuple ; ria Soph.2.9,mon peuple ;
la guerre), et il sera réuni en revenantaina pada man Gen. 20. 4 , feras -tu
sur ses pas, il reviendra de la guerre mourir aussi un peuple juste ? p . des
7
98 ‫גור‬
hommes justes , innocents. - Bande pota m. Fosse. Ex . unique : api
d'animaux, essaim d'insectes: -inneby Biba na yaua Eccl. 10.8, celui qui creuse
nya Soph . 2. 14, tous les animaux par une fosse y tombera.
bandes ; by my na Joel 1. 6, un pa ni pr. 1° Gouni, fils de Neph
peuple est venu fondre sur mon pays thali, Gen. 46. 24. – 2º I Chr. 8. 18 .
(une quantité d'insectes ) ; plur. Dia Dia Élever , gonfler, s'enorgueillir :
fréq ., peuples étrangers, ennemis, bar man da Aboth , orgucilleux . Hiph. x3;
bares , paiens : bria 677an birin ? Op Aboth , il ne gonfle pas son
Néh . 8. 8 , (nous avons rachete) les cæur, ne s'enorgueillit pas.
juifs vendus aux étrangers ;; ‫יִדְעוּ גוֹיִם‬
Ps . 9.21 , que cesbarbares apprennent ; Y ( fut . yyz?) Expirer, périr : 99
0712773 osoan Is. 42. 6 , je mans Gen, 25. 8, il expira ei ilmourut,
ferai de toi l'alliance du peuple (de c.-à -d. il mourut d'une mort douce ;
Dieu), la lumière des autres) nations; upisa TN 9 X977 Jos. 22. 20 ,
iray Dia 7 Deut. 32. 43, nations , il n'a pas péri seul par son péché.
glorifiez
14. , roi; ‫יִם‬des
son peuple
1 , Thideal ֶ‫וְתִדְעָל מ‬.Gen Ingia
ֹ‫לֶךְ גּו‬nations,ou Ex.unique: Hiph. ning ;
? Néh . 7.3 ,ilsfermeront les portes,
n.pr., roi de Goyim . et vous les fermerez à verrous, ou avec
des barres.
‫] גְוִיָה‬f:: Corps
1° ° 1 :: ּ‫ בִּלְתִּי אָס־גְוִיָּתֵנו‬.Gen
igua un
m .corps
Corps: gaisa Rituel, il n'est
47. 18, ( il ne nous reste rien) que point .
notre corps ; ּ‫וְעַל־נְוִיחֵנוּ משְׁלִים וּבְבָהֶמְתֵּנו‬
Neh . 9. 37 , ils dominent sur nos corps nəia f. Corps mort, cadavre :mouens
et sur notre bétail . – 2º Corps mort, nou maybarw 1 Chr. 10. 12, le corps
cadavre : 197 niya ng Barany -nx I Sam . deSaül et de ses enfants .
31. 12, le corps (mort) de Saül et les ma 1º Demeurer, séjourner, habiter
corps (morts) de ses fils;nanayaJug. comme étranger ; se constr.avec ?, os,
14.8 , dansle cadavre du lion (v.In ).mx, et poét. avec le rég. dir.: 17-09
( ). my Gen. 32. s , j'ai demeuré chez
Laban pays ;apGen.
marry yox
bia rarement mbi , f. (rac . mba ). journe ;dansce ie 1772 sé
26.1773 , 17:37
1 ° Emigration , captivité, exil: mamy Is. 16.4 , mes fugitifs ' habiteyront Ps.
au
i Chr.5.22, (ils restèrent en ces lieux) milieu de toi, Moab ; quo
jusqu'à l'exil (jusqu'à ce qu'ils furent 120, 5, que j'ai demeuréà Mesech (v.
;
effets de quelqu'un quipart ;; 5min quide ); nous peut demeurer.prèsde ce,
7. Jér: 48. 11, il n'est pas allé en feu dévorant ? Des animaux : ?
exil; nşar y les exilés , aussi ceux qui v -by Is. 11. 6, le loup demeurera
étaient revenus de l'exil : mban 1993
avec l'agneau
- 97 op Esdr. 4. 1 , que ceux qui Lév . 17. 12,. Part. 7 : bainademeure
l'étranger qui
anno
étaientrevenus de l'exil construisaient parmivous ; mna nina Exod . 3. 22 ,
un temple à l'Eternel.-2°Sens concr. de celle qui demeure dans sa maison
Les exilés, les captifs: mbianap na 2 (sa voisine); posebno yao Job 28.4,
Ez . 3 , 11 , va auprès de ceux qui ont le fleuve déborde, s'élance de l'endroit
été cmmcnés captifs; miang Sapa Esdr. où il séjourne (de son lit) ;
10.8, de l'assemblée de ceux qui étaient Is.8.17, ceux qui viennent y demeurer
revenus de la captivité. (des étrangers) s'en nourriront.
( . ). 2° Commen craindre, avoir peur,
15ia n. pr. Golan, ville dans Basan, trembler ; avecun, pa et lerég. dir .:
Deut. 4. 43 , donnée aux Lévites, Jos . Dab929 iniwa Job 41.17, s'il s'élève ,
21.27 ( cheth. 7138). les forts sont saisis de crainle ; ‫לא תָגוּרף‬
‫נור‬ TTY
gang . Deut. 1. 17 , ne craignez per- jetterai le sort pourvous;5913447999- ?
sonno ; max 974 by 533 Deut. 32. 27, Joel 4. 3 , ils jettent le sori au sujet de
sil'ennemi
je n'appréhendais point la fureur de mon peuple, ils se le partagent au sort.
. . - , ,
3º Comme s'assembler, se réunir barnasum jeter le sort; aby miss TUIN
(pour un complot ): Dy By 1997; Ps. Bar Lév. 16. 9, (le bouc) que le sori
59. 4 , les forts s'assemblent contre aura désigné(pour être immolé a Dieu ).
moi ; Dixo manja Is. 54. 15, -

2 ° Sort, destinée, et ce qui est donné


on s'assemblera, complotera, contre toi , par le sort, la part, l'héritage, le bien :
mais sans moi (ce ne sera pas par mon na guain ring Ps . 16. 5, tu soutiens
ordre); btn" 7:39 Inn - Is. 84. 16, ma destinée, ou ce qui m'est échu par
celui qui complote contre toi tombera le destin; 5,5 mx 033 Jug.1.3, viens
dans ton pouvoir, ou : sur ta terre , ou : avec moi dans le pays qui m'est échu
se soumettra à toi ; trans. nians any par le sort; i noen; Dan. 12. 13,
Ps . 140.3 , ils multiplient les combats , tu te tiendras dans ton héritage , ou :
ils s'assemblent pour faire la guerre , tu jouiras de ta destinde ; ‫גוֹרָלְךְ תַּפִּיל‬
ou : ils excitent les combats (v.my ). win , Prov. 1. 14, tu jetteras ton sort
Hithp. 1º Demeurer, séjourner : au milieu de nous (tu partageras notre
na ning ex I Rois 17. 20 , chez destinée ).
laquelle je demeure comme hote. - wha m . Morceau ( de terre) : ar ne ?
20* S'assembler : in winny 1973 by Job 7. 5 , (ma chair est couverte )
Ösée 7. 14 ,il s'assemblent pour avoir de vers et demoltes de 'terre.
du blé et du vin ; rana uso Jér. 30 . a m . ( rac. 1) . 1 ° Tonte , toison :
23,une tempête qui s'amasse, ou qui 77ks
continue , qui dure .
inDeut. 18. 4, la toison detes
brebis. -2° Toison des champs ,
nia et ta (v. wa) m. Jeune lion : herbe coupée : y-by napo Ps. 72. 6 ,
ning aniq Jèr.81.38, comme dejeunes comme la pluie sur l'herbe coupée ;
lions; monina nga akonqsNah. 2. 13, ban yaAmos 7. 1 , la coupe pour le
le lion déchire pour les besoins de ses roi (l'herbe repoussait après qu'elle
petits. avait été coupée pour le roi , v . up ).
792 m . Animal jeune ; princip . jeune m.
lion qui suit encore sa mère: panna ? 1. 8 , Mithredath , le: chef du trésor du.
Ez . 19. 2 , elle (la lionne) a élevé ses roi des Perses .
petits ; plus complét.myanmaa Gen.
49. 9 , Juda est un jeune lion ; apain? ???? chald . m . pl. Les trésoriers,
7. Lament. 4. 3 , elles ( les bêtes Esdr. 7. 21 .
sauvages) allaitent leurs petits. 771 f. (rac. r , v. 10). Toison : -
70 n . pr. Gour, endroit près de Je- m nuan Jug. 6.39 , à la toison seule;
bleam , II Rois 9. 27 . na nag 6. 37 , la toison de laine .
by2-492 (demeure de Baal) n .pr. 179 ( fut. tá) Tondre , couper : tip
d'une ville dans l'Arabie , II Chr. 26. 7. x -ng Gen. 31. 19 , pour tondre ses
bopia m. (plur. nubnia ). 1 Sort, ma- brebis; 12TÀI Sam. 25.7 , ils tondent
: ( );
Banyo ng bayan ons Lév. 16. 8, un sort 1.20 , il coupa les cheveux de sa tête
pour l'Éternel et un sort pour Azazel , (signe de deuil) ; Jér. 7. 29 ,
c .-à-d.un sort destinera le bouc qui coupe tes cheveux . Niph .melaph.Etre
sera immolé à Dieu , et l'autre le bouc détruit : 7139 2.Nah. 1. 12, ils
qui sera envoyéà Azazel, le bouc émis- seront coupés , détruits ; et ce' sera'
saire ; baia ba maning Jos . 18. 6, je passé .
200 ‫גזז‬ ‫גזר‬
???? (celuiqui tond) n . pr. m . I Chr . * n. pr. de la ville de Guiso ou de
2. 46 . Guison , i Chr. 11. 34 .
ni (rac. tip ou ) Action de tailler yra m. Souche , tronc : STA MIOT 771
( les pierres), la taille : nyang nan -x Job 14. 8, et ( quand) sa souche meurt
Èxod . 20. 25 , tu ne bâtiras pas, elles dans la terre ; ne? SINO NON Xx ? Is.
(les pierres) étant de taille , c .- à- d. tu 11. 1, il sortira un rejeton du tronc
ne batiras pas (l'autel)avec des pierres d'Isaïe.
taillées ; na IN 1 Rois 8. 31, pierres ? ! ( fut. 7 et mign).1 ° Couper, di
de taille .
viser , enlever : barang ana I Rois 3 .
Sea (fut. biar) Arracher , prendre de 25, coupez l'enfant (en deux ); apa
force , enlever, s'approprier injuste- boxy II Rois 6. 4, ils coupèrent du
ment, dérober, voler, opprimer : à bois ; 946 -ban ? Ps. 136. 13 , à celui
baby is Mich . 3. 2,ils leurarrachent qui a divisé la mer Rouge ; 7am -by many
la peau ;non nanang -ng brann II Sam . Is. 9. 19 , il enlève, il prend à droite.
23. 21 , il arracha la lance dela main de -2° Intrans. Etre enlevé : non ha
l'Egyptien ; innya yangGen.21 . JAX Hab . 3. 17 , les brebis sont enle
25, (les puits) que les serviteursd'Abi- vées des étables , des bergeries.
melech avaientpris de force; -mxBian - 3° Décider, arrêter : pk-yan; Job 22 .
2927miąGen. 31. 31 , que tu ne vou- 28, et lorsque tu arrêtes un dessein .
lusses peut-être me reprendre de force Niph. 1 ° Etre coupé , retranché, re
les filles; abip ngnibbiano Jug. 21. 23, jeté , détruit , anéanti: 1y 77?
des danseuses qu'ils avaient enlevées ; Ís . 83. 8 , il a été retranché de la terre
ang, bias Is . 10. 2 , de faire des vivants ; app 779 nam Ps. 88. 6,
violence au droit des pauvres de mon ils ont été par la main arrachés (d'entre
peuple ; metaph. ‫ צִיָּה גַם־חֹם י?ִגְזְלוּ מֵימֵי־שֶׁלֶג‬les vivants();; ְ‫ כִּי נִגְזַר מִבֵּית י‬.II
Chr ..26.
Job 24.19 , ( comme) la sécheresse et 21 , car il a été rejeté (exclu ) de la
la chaleur dérobent les eaux de la neige maison de Dieu ; mox Lament.
( absorbent la neige fondue); 1998 bria 3.54,je pensais : Jesuis détruit, perdu;
fingey Prov. 28. 24, qui vole , dérobe, 35 Ez. 37. 11 , nous sommes
son père et sa mère . perdus. — 2º Etre décidé, arrêté :
Niph. Etre dérobé , enlevé : mbrap? Bog namun Esth. 2. 1, etce quiavait
onu Prov. 4. 16, le sommeil leur est été décidé au sujet d'elle (la peine à
enlevé (ils ne dorment pas) . laquelle elle avait été condamnée).
Bea m. (const. bya).Vol,rapine, rapt : hchal. Décider. Part . plur.773
by 937?? Ez. 22. 29, et ils ont commis Dan. 2. 27 , (ceux qui décident, jugent,
des vols , des rapines; P787 bu? de l'avenir) les augures ; 1777? Dan .
Eccl. 5. 7 , la violation du droit et de 4. 4, et les augures .
la justice . Hithp. 3x narann an Dan . 2. 34,
f. (const. mby?).Vol,objet volé : jusqu'à ce qu'unepierre se détachat
bampo y mbya Is . 3. 14, le bien ravi (v . Tp hébr.).
aux pauvres est dans vos maisons ; 7 m. Morceau : nonnoryan 7" Gen.
Byn nibya Ez. 18. 12, il a commis des 15. 17, entre ces morceaux ; métaph.
vols, des rapines . 0917? Daddy z Ps . 136. 13, à celui
012 m . Espèce de sauterelle, ou che- qui a divisé la mer Rouge en deux
nille : no BON DIARI n Joel 1. 4, ce parties .
que la chenille avait laissé, la saute . m . Arrét, décision : 3 Ri
relle l'a mangé.
tuel , l'arrêt dans notre cause , notre
ola n . pr . m . Esdr. 2. 48. sentence .
‫גיל‬ 101

1. n . pr. d'une ville lévitique de la lo pays de Moab ; binatang Jér.7.32,


tribu d'Ephraïm , Jos . 21. 21 . binny Jos . 18. 8, et a Jér. 2. 23 ,
17 f. 1° nyx -bx Lév. 16. 22, vallée près de Jérusalen , où dansles
dans un pays désert (exact. de nudité, temps d'impiété on sacrifiait à Moloch ;
sanshabitantsni végétation ).-2° Armba- II Sam . 8. 13 , vallée du sel ,
rét, décision : niup niny -b Rituel, tous près de la mer Morte .
les arrêts durs, sévères. 7 m . 1 ° Nerf : UM Gen.32.32,
f. Arrêt : nerf ou tendon (sur la concavité de la
Dan.4.21 , c'est l'arrêt, la sentence,du hanche des bêtes); 1770 ng Job 40.
Très -Haut, 17 , les nerfs de ses testicules ; 673
Ez . 37. 6 , des nerfs. — 2º Barre :
77 f. 1º Figure, forme : ona bb 073727 Is. 48. 4 , ta nuque est
Lament. 4. 7 , leur figure était comme une barre de fer.
le saphir. -2° Une partie du temple Dia ( ſut.faire
O ou; trans. ) 1 ° Sortir,
n sortir, dé
séparée ( ou : dont la façade se déta- border tirer de
chait, s'élevait au-dessus) du reste de hors : xxonna ing Job 38.8, lorsque,
l'édifice, Ez . chap. 41 . s'élançant , elle (la mer ) sortit comme
op n . pr. d'un peuple voisin des du sein (d'une mère); 127 Job
Philistins, 1 Sam . 27. 8 (cheth. ??). 40. 23 , le Jourdain déborderait-il ?
yina m . Ventre (des animaux ram- yomonga nini Ez . 32. 2 , tu débordais
pants ) : 30 ph - by Gen. 3. 14, tu avec tes feuves ;; ‫ כִּי־אַתָּח גחי מִבָּטֶן‬.Ps
ramperas sur ton ventre . 22. 10 , tu m'as fait sortir du sein
ma et ma n. pr. Guehazi, servi- (maternel).- 2°Gémir (en enfantant):
teur du prophète Élisée , II Rois 4. 48. by Mich . 4. 10, et gémis ,
fille de Sion (comme une femme qui
nşma f. ( plur. obna, anu). Charbon enfante ).
ardent : bons mbna za Is.47.14, ce ne Hiph. Sortir, s'élancer : Berminyak
sont pointdes charbons pour s'y chauf- japan mo Jug. 20. 33 , et les Israé
fer ; viginesy nnn nms onbna Prov . 25. lites en embuscade sortirent, s'élancè
22 , tu amasses des charbons ardents rent , de la place (où ils se tenaient).
sur sa tête , c'est- à - dire tu éveilles en .
ַ‫ בִּיח‬ou . ַ‫ וּח‬chalda
.. A ph . :: ‫מְגִיחָן לְיַמָּא‬
lui des chagrins , des remords ;
menn II Sam . 14. 7, ils veuleni 3 Dan.7. 2 ,(les quatre vents) s'élan
cèrent sur la grande mer, ou agitaient
éteindre le charbon , tison , qui me reste la mer, ou luttaient l'un contre l'autre
(luer le seul fils que j'ai encore) . sur la mer .
boa n . pr. Gaham , fils de Nahor, yin ' n . pr. 1 ° Guihon , source près
Gen. 22. 24 . de Jérusalem , I Rois 1. 33. - 2° Gui
ma n. pr. m . Esdr. 2. 47 . hon, un des quatre fleuves qui sortaient
a et M m . et f. ( rarement " , ">, du jardin d'Eden , Gen. 2.13 ; il coule
const. y el ; plur. ning , une fois autour du pays de (210 l'Ethiopie. On
mixa). Plaine, vallée, vallon : présume que c'est le Nil.
sip Is . 40.4 , loute plaine sera élevéc ; ‫ גִיל‬et ‫ גול‬Se réjouir:: ‫גִילִי מְאֹד בַּת־צִיּוֹן‬
ya Ju Deut.3.29 , nous demeurâmés Zach . 9.9 , réjouis - toi extrêmement ,
dans la vallée ;; ‫ גֵיא־הָרֵי‬et ‫ אֵי־הָרִיס‬Zach .. fille de Sion.. Avec ‫ ב‬: ְ‫ וְגַלְתִּי בִירוּשָׁלַס‬.Is.
14. 5 , vallée entre les montagnes ; 65.19 , je me réjouirais dans (ou au
DUR" Is.28.1,vallée fertile ; 7 sujet de) Jérusalem ; Brynnupa; Ps.
Ez. 35. 8 , et tes vallons ; nina: Ez . 35. 9 , mon âme se réjouit en Dieu.
6.3, et aux vallées; xan Nomb. 21. Avec By : 77393 3am Soph. 3. 17 , il se
20, la vallée , ou n . pr. d'un lieu dans réjouit au sujet de toi. -Sens opposé :
102 :‫גיל‬
Craindre , trembler : banyak 252 m. Barbier : badan mem Ez . 8 .
Osée 10.3, et ses prêtres tremblent à 1 , un rasoir des barbiers.
son sujet (au sujet de l'idole) , ou : lesyaşa n. pr. Guilboa , montagne do
prêtres (de cette idole) qui enfaisaient la tribud'Issachar; Saül et sesfils y
leur joie ( seront dans les larmes); trouvèrent la mort, 1 Sam. 28. 31 .
mya737 ; Ps . 2. 11 , réjouissez-vous
( en Dieu) avec tremblement. m ( ). 1• :
bua m . 1. Joie,allégresse : origin Ez. 23. 24, (avec) charet roue; baba
Is. 5.28 , et ses roues sont comme
bax- bx Job 3. 22 , qui se réjouissent une tempête;roue pour puiser del'eau:
jusqu'a l'allégresse ;; ‫אַל־תִּשְׂמַח י?ִשְׂרָאֵל אֶל־‬ . et (avant)
pas jusqu'à 1l'allégreșsene( comme les que la rouese rompe sur le puits.
autres peuples ). -2° Génération , age : 2. Tourbillon , poussière soulevée par
baby h D Dan.1.19 , les jeunes un
19 , tourbillon : bana tonnerre
la voix deton ya? Bip.Ps. 77 .
dans le
gens de votre age.
tourbillon (la tempête), ou : sous la
‫ גִילָה‬et naar f. Joie' , allégresse : voute céleste; Babar anip on Ez . 10.13 ,
mbang ang ban? Is.35.2 , elle sera réjouie, on (une voix) les appelait (les roues)
(ne sentira) que l'allégresse, Is.65.18 . tourbillon , ou les appela par leur nom
Sen De la ville de Guiloh , II Sam . de roue ; Sabna ianu In Ps. 83. 14 ,
15. 12 ( v. riba ). mon Dieu , rend - les semblables à un
naa n. pr. m. I Rois 16. 21 . tourbillon de poussière , ou comme une
‫ בִּיר‬ou ‫ גֶר‬mm . Chaux :: ‫ כְּאַבְנֵי־גִר‬.27.Is. roue qui tourne sans cesse , ou comme
9 , comme des pierres de chaux ( cal- de la boue (v. 552) ; mpanyp Babaşa Is.
caires). 17.13 , comme un tourbillon de pous
sière devant une tempéte .
‫ גִיר‬ou ‫ בִּירָא‬chald .: ‫עַל־גִירָא הִי־נְחַל הֵיכְלָא‬ ‫ גַּלְגַּל‬chald .. Roue : ‫ק‬pֶ‫גַּלְגְּדֹוֹהִי נוּר בֶּל‬
Dan . 5.5 , sur la chaux du mur du
palais . Dan . 7.9 , ses roues un feu ardent.
72 m. (v. ). Étranger : "1877-37 ‫ גִלְגָּל‬mm. Roue : ֹ‫ גְלְאֵל עֶגְלָתו‬.Is..2828 ,,
Oman II Chr.2.16, tous les étrangers. la roue de son chariot.
pana n . pr. m. I Chr. 2. 47 . baba et baszno (roue , cercle ) n. pr.
‫ בַּל‬m . (rac. Bba ; plur. - a). 1ºMon- Guilgal (Galgala), ville entre Jéricho
et le Jourdain , Jos. 4. 19. Appelée
ceau (de pierres ), ruines : 7 Bag 73 aussi
Gen. 31. 52 , ce monceau (de pierres) ‫ בֵּית הַגִּלְגָּל‬.Neh. .12 .29.
est témoin ; biza byba Jos. 7. 26, ‫] גִּלְבֹּלֶת‬f.. Crane ,, tete :: ‫ הַגִּלְבֹּלֶת‬II Rois
un grand monceau de pierres ; main 9. 35 , le crâne ; impaza-nx i Chr. 10 .
333 yr Is . 28. 2 , tu as fait de la ville 10 , sa tête , ou son cråne ; mababa
un monceau de pierres , des ruines ; Exod . 16. 16 , un omer par tête (par
Baba baa onyo Jér. 51. 37 , Babel sera personne ); onaj n - Nomb. 1.2,
réduite en ruines. - 2º Source : bass by tous les males par tétes.
Cant . 4. 12 , une source fermée (ina- 753 m . Peau de l'homme : naby 38
bordable); pl. vagues , flots : 93. xiv Job 16.15, sur ma peau.
Ps. 89.10 , lorsque ses flots s'élèvent . 05 ( fut. mbar, apoc. b ) intrans.
Vase , ex. unique : mums patient Se découvrir , apparaitre ; trans. cou
Zach. 4. 2,, et son vase (à l'huile) au- vrir, découvrir, révéler,faire connaitre:
dessus de lui, ou p. mmba, ou simple- anmby Prov.27.25, l'herbe apparait;
ment pour maun vase , et mappik cu• 1710 MBR -DX ? Amos 3.7 , s'il n'a révélé
phonique (v. n3s). son secret (aux
( prophetes();; ‫סֵפֶר הַגָּלוּר הַזֶּה‬
.: ‫() גְלָא‬.v. ‫( גְלָח‬. Jér . 32. 14 , ce contrat ouvert , non
‫גלה‬ ‫גלח‬ 103

scellé ; bwyneba -3 Esth. 8. 13 , il gnant) de moi , maine mener Cohabitor:


fut publie , on lit connaitre à tous les Abanas zamx-man nung Lév.18.10 , tu no
peuples. Avec 148 ouvrir l'oreille , ap- découvriras pas la nudité de la femme
prendre : BX90 Ang my ISam.9. de ton frère ; nepi7.ning Lév. 20. 20 ,
18 , l'Éternel avait révélé ä Samuel ; il a découvert la nudité de son oncle ,
78 by Ruth 4.4. je veux te le faire c .-à-d . il l'a déshonoré en séduisant
savoir ; dan DTX by Job 36. 10 , il sa femme, en souillant sa couche ;
leur ouvre l'oreille à la morale . by the bany Nomb. 22. 31 , Dieu
2° Emigrer, élre emmené cn captivité, ouvrit les yeux de Balaam , lui fit voir
être exilé, banni : oma Urma9397 niny ce que l'ail de l'homme ne voit pas
Amos 6.7 , maintenant ils serontmenés d'ordinaire ; byggna3 Nomb. 24. 4 ,
en captivité à la tête des exilés ; qui a les yeux ouverts, le voyant , le
pony niba dira Jug.18. 30 , jusqu'au prophète.
jour que les habitants du pays furent 2° Découvrir, faire connaitre ce qui
emmenés captifs. De l'exil volotaire : est caché, dévoiler, révéler, manifester:
Tripp ning miroa II Sam. 15. 19, tu yaymoana Jér. 49. 10, j'ai décou
t'es exilé ici , (retourne) vers ta de- vert ses secrets, ou sa retraite ; mis id
meure. Des choses inanimées : Dispa- Bym-x Prov. 25. 9 , ne découvre pas le
raitre , étre enlevé :başmin secret d'autrui ; inp7 mby Ps. 98. 2, il
I Sam . 4. 21 , la gloire a disparu d'Is- a manifesté sa justice ; eis Syaaban;
rael ; ya vita mby Is. 24.11 , la joie Lam. 2.14, ils n'ont pas découvert (ce
est bannie de ce pays;ina baan by Job qui couvrait) ton iniquité , ils ne t'ont
20. 28 , les fruits, richesses , de sa pas montré , présenté , ton iniquité ;
maison , seront enlevés . namn -by na Lam. 4. 22 , il a décou
Niph. 1 ° Etre à découvert , à nu ; se vert les péchés .
découvrir, se montrer, apparaître , se Pou. ‫ וְהָאַב גְלְתָה‬Nah. 2. 8 , Houtzab
révéler, étre annoncé : 1707 mbppy Ez . sera amené en captivité, ou sera mis
13. 14 , 'et ses fondements seront à dé å nu , souillé (v. xn ) .
couvert, paraîtront; uns nib ? mubara .( , , ) .
op II Sam . 6. 20 , (deux infinitifs) ner en captivité: nau bapa II Rois 15 .
comme peut se découvrir ou se mon- 29, il les mena en captivité en Assyrie.
trer un des plus vils , frivoles ; by Hoph. passif: nap marr mbyn Jér.13.
OB I Sam.14.8 , nous serons aperçus 19 , Juda tout entier seramené en cap
par eux; manage theboom Job 38. 17, tivité ; nhang et onban Esth . 2. 6 , qui
les portes de la mort t'oni-elles été a été emmené, emmenée, en captivité.
ouvertes ? ‫ שָׁם נִגְלוּ אֵלָיו הָאֱלֹהִים‬.Gen Hithp . 1 ° Se découvrir, se mettre à
35. 7, la Dieus'était révélé à lui;mba ?? nu:brzina banu Gen. 9. 21, il se
Tip Is . 40.5 , la gloire de Dieu se découvrit dans sa tente. -2° Découvrir,
manifestera ; rynnbin Prov . 26. 26 , faire connaitre : ia mienna Prov. 18.2,
sa méchanceté sera découverte ; y a quand sapenséese découvre , s'exprime.
jong one Is. 23.1 , cela leur a été
annoncé du pays de Chittim . nşa et a chald . Révéler, ' mani
.
Is.2°38. 12 , le' temps2:(de ma vie est 22, il: révèle les choses profondes et
rompu , et s'exile, s'éloigne de moí. cachées .
Pi. nn, fut. nban, by. 1 ° Découvrir, Aph . Mener en captivité , exiler :
Oter la couverture,ouvrir : bine nubay baas by Amy Esdr. 8. 12 , et il mena
Ruth 3. 4 , lui découvriras (la couver le peuple en exil a Babylone .
ture) du coté des pieds ; manna ‫ בְּלה‬n . pr. d'une ville dans les mon
Is . 57. 8, tu t'es découverte (en t'éloi- tagnes de Juda, Jos. 15.51.:
104 ‫גלל‬
(v. ) la barbe coupée (exact. rasés de barbe);
1938:(rac. 3 }}). 1° Source: 199mbi mbaronJug: 16.17, sij'étais rasé(si
Jos.15.19,des sources d'eau (v.512.). l'on merasait latête).
2º Cruche, coupe , vase : mbaraguana Pithp.nanm Lév. 13. 33, il se ra
Zach. 4. 3 , à droite de la cruche ( à sera , ou sera rasé. Avec l'accusatif :
l'huile); amin na rin Eccl. 12.0, me imkonna ang Nomb.6. 19 , après
(avant que) la couped'or se casse . qu'il se sera coupé ses cheveux de Na
Žº Terme d'architecture : ninon niby zaréen ...
I Rois 7. 41 , et les coupes ou boules 7522 m. 1•Plaquepolie , table (pour
aux chapiteaux . inscrire , graver): 312 73 -mp Is.8.
1989 m. Ce qui est ouvert, public : 1, prendsunegrandetable ( etécris-y);
mabya Rituel , en public, publiquement. selon d'autres , un rouleau , livre.
459 Action de découvrir : ning about 2º Plurd'autres
selon .: buban Is . 3.23,
, des les miroirs
vêtements d'une;
découverte de la nudité ( des parents ), étoffe fine , transparente (qui laissent
l'inceste .
voir le corps , de ny).
-Dubaba m. plur. (rac. 5bx, bloc rond, 50 nt(rac. adj.Ce
53x) 1°ang estrond,
quiby2
ou v . 5 , immondice , abomination ). tourna : Dababa mang 4
: . I Rois 6. 34 , les deux battants d'une.
6.4, je ferai tomber vos cadavresde- des portes étaienttournants, tournaient
vant vos idoles ; omaan nyoYapt facilement, ou étaient ornés de choses
Deut. 29. 16 , leurs horreurs et leurs rondes. — 2° m . Anneau : amb Cant,
abominations, c . - à - d . leurs idoles . 5.4 , des anneaux d'or. 3º Cercle ,
Dibo ( rac. bbn) m. Manteau : 2152 district, province : Duan 531 Is. 8. 23,
mom Ez. 27. 24 , avec des manteaux le district des païens ; plus générale
d'hyacinthe . ment : Subang Jos. 20. 7 , I Rois 9. 11 ,
7953,n. pr. (v.151a). la Galilée , district de vingt villes de la
tribu de Nephthali.
mob .p. (nby Obad. 20 , rac. n }});
1° Émigration , exil, captivité : anaba aby f. (v. 3453 30). District, cercle,
Ez. 33. 21 , (la douzième année) de contrée : bmukan 13u3p-bp Jos. 13.2,
notre captivité. 2º Collect. Les exi- tous les districts, toutle pays, des Phi
lés : 3977 nparty naba bi? Jér. 29.22, listins; 7.707 mibaby Jos. 22. 10 , les
à tous les exilés de Juda qui sont à environs du Jourdain .
Babylone ; mbung, aby Is. 45. 13 , il ‫ ( בְּלִים‬sources) n. pr. , ville de la
renverra libres mes exilés. tribu de Benjamin , I Sam . 25. 44 .
naba emph. anuba chald. f. Exit : mis et osa n . pr. Goliath, géant
‫ בְּנֵי גָלוּתָא‬Dan. 2. 25 , Esdr. 6. 16 , les philistin , lué par David , I Sam . 17. -
exilés ; * xnika un Rituel , les chefs de 4, 23 .
l'exil. Le titre de Resch Gualoutha était
552 (sing. amibe , plur. abba, impér.
celui du représentantdesjuifs à la cour búa et là ,une fois 3 Ps. 119. 22) Etre
des derniersrois dePerse et de leurs rond(v .les dérivés : tourner, rouler):
successeurs,les khalifs.
nibinabana Jos. 10. 18 , roulez de
na Kal inusité. Pi. Raser, se raser: grandes pierres ; aux motiba
APN SAN mbay Deut. 21.12, elle raséra banyo Jos. 5..9, j'ai roulé de dessus
sa tête ; mit Gen. 41.14, il se rasa ; vous, c .-à -d..j'ai ôté de vous, la honte
métaph. Wyne a near Is.7.20, l'Éternel. de l'Egypte ; 7779 by Bia Ps. 37. 5 ,
rasera avec le rasoir , il déyastera tout . confie à Dieu ta voie recommande-lu
, i
Pou . passif: 727 ambapo Jér.41.8 , ayant ta vie ; sans rég.: nobene si Ps .
‫גלל‬ 105

22.9 ; adj.: lui qui se confie on Dieu ; a n . pr. mn. Néh. 12. 36.
ou impér. 3. pers.:qu'il mette sa con ‫ בָּלַס‬Plier : ‫וַתַּח אֵלִיָּהוּ אֶת־אַדַּרְתּוֹ וַגְלם‬
fiance en Dieu , Dieu le sauvera ; ou II Rois 2. 8 , Elie prit son manteaụ et
infinitif
sauvera .
: se confier à Dieu ( cela) le le plia.
Da m. 1 ° Matière informe , fætus :
· Niph4,. les
Is.34. cieuxroulé
1 ° Etre : DDEDba
seront abas; 797
roulés comme Ps. 139. 16 , tes yeux
un livre. — 2 ° Rouler, se précipiter , ont vu ma masse informe ( lorsque
fondre: upun 099 3. Amos 5. 24 , le je n'étais qu'une matière informe) .
2º Di Aboth , homme sans intelli
jugement fondra ( sur vous ) comme gence , stupide .
l'eau (comme un torrent).
Poual. Être roulé, être vautré : mmur 71953.adj. Solitaire , abandonné :
697 miaa Is . 9.4, le vêtement roulé mambay masu Is. 49. 21 , je suis
dans le sang . privée d'enfants et seule, abandonnée ;
Jér. 61.Faire
Pilp: rouler:
25, je te ferai rouler haut namam
bonneduqumbaba a
mbin Job 3.7 , quecette
nuit soit déserte , dans la solitude ;
des rochers . 7,052 70371 hona Job 30. 3 , avec la
Hiph. rash -nx by Gen. 29. 10 , il pauvreté et la faim ils étaient abandon
roula (enleva) la pierre (de dessus le nés , ou : ils étaient maigres , secs , de
misère et de faim .
puits).
Hilhp. Rouler, se précipiter : 5biņa y Kal inusité . 'Hithp. Se meler
07 II Sam . 20.12 , roulant dans son d'une chose, s'engager : shan : 3478-37
sang ; * 3 bbinn Gen. 43.18 , pour se Prov. 20.3, mais chaque sot se méle
précipiter sur nous , pour nous acca- (de la querelle) ; sbanı orm-3p? Prov.
bler . 18.1 , il se mele de toutce qui est sage ,
Hithpalp. bybann nic nim Job . 30. sensé, c . - à - d . se donne l'air d'aimer la
14 , sous la tempéie, ou dans ma déso- sagesse ; selon d'autres, il s'irrite contre
lation , ils se précipitent sur moi . tout ce qui est sage ; ‫וְלִפְנֵי הִתְאַפַּע הָרִיב‬
599 m . (rac. 35p). 1º Objet rond , Prov. 17. 14 , avant que la querelle
excrément: ba ; W I Rois 14. s'engage.
10 , comme on ote l'immondice , la 79 ?? n . pr . m . 1 ° Gelad , fils de
tiente . 2° Ce qui tourne autour, ce Machir ; nom patron . Jug .11.1.
qui a du rapport avec ; seulement avec 2° Galaad , province au delà du Jour
7 , 5379 en rapport à , en faveur de , à dain , Nomb. 32. 26 , dans laquelle se
cause de : 737 Gen. 30. 27 , à cause trouvaient une ville et une montagne
de toi ; matn man 397 Deut . 16. 10 , à de ce nom , Gen.31. 21 , Osée 6. 8 .
cause de cette chose , pour cela ;; ‫בִּגְלַלְכֶם‬ wşa n. pr. d'un monumentde pier
Deut . 1. 37 , à cause de vous . res élevé par Jacob (monceau de teinoi-.
‫ בָּלָל‬n . pr . m . 1 ° 1 Chr. 9. 15 . gnage) , Gen. 31. 44-48.
2° Néh . 11. 17 . ׁ‫ בֶּלַש‬Ex.unique ::‫ שֶׁנָּלְשׁוּ מֵהַר גִּלְעָד‬Cant,.
55 chald . m . Objet qui doit être 4. 1, 6. 5 , (comme un troupeau de
roulé , c .-à-d . lourd, pesant: 55 yas chèvres) quidescendentde la montagne
Esdr. 5.8, des pierreslourdes , grandes de Galaad ; selon d'autres , qui sont
952 m .(rac. 55x; pl.mp, const.3}}). vues, qu'on aperçoit, de la montagne.
Fiente , extrément :: ‫ כְּגֶלְלוֹ לָנֶצַח יאבֵד‬Job O conj. 1 ° Comme Aussi , même,
20.'7, , comme son excrément il sera pourtant:basen -Do wyn, Gen. 27.
rejeté, il périra à jamais ; ban 31 , il prépara lui aussi un mets déli
Soph . 1:17, et leurcorps ( sera rejete) cieux ; 33-3x??phina D Prov. 14. 13,
comme la fiente , la boue. même quand on rit le cour souffre ;
406 ‫גמא‬ ‫גמל‬
37-x op Ps.129. 2, pourtant ils ne Sapp m. ( rac. bop ). 1º Action ,æuvre
m'ontpoint vaincu .Quelquefois mis par (bonne ou mauvaise) : baca sun -ber
surabondance : nxbabny-TDD SHIRT payer, rendre, (selon ) les æuvres, se
Gen. 29. 30 , il aimait Rachel encore ;
plus que Léa ; bap sinn og Job 2. Jug. 9.16, et si vous lui avez fait selon
10 , nous accepterions le bien ! Pour ses cuvres , selon son mérite ; 97 Baca
donner plus d'énergie à l'expression : " ning: Is. 3. 11 , il lui sera fait selon
AXTDA ON I Sam . 24. 12 , vois , vois ses auvres , ses crimes . 2° Récom
donc ! byd bo'mnynmoya Sam . 1.6, pense , bienfait: Dub Baca Is.35.4, la
sa rivale lui causa chagrin sur chagrin. récompense de Dieu ; napaba ampun bay
D} - b Et, et aussi, comme , demême Ps. 103.2, n'oublie pas tous ses bien
que, ainsi que :na Nido ? -DR and faits .
Gen. 24. 25 , nous avons de la paille
et dufourrage en abondance ; 972 ‫לָה‬.
ּ‫ְמו‬,‫ ג‬selon
59.18 f. Meme signif :, ‫ת‬les
lesf
auvres ְ‫ כְּעַל ג‬.Is.;
ֹ‫מְלו‬mérites
Tap xp -hwin D Gen. 44. 16, et
? ,
qui la coupe a été trouvée;biondi 19.37,pourquoile roi m'accorderait -il
bing -by Exod . 5. 14 , hier comme au une telle récompense ?
jourd'hui ; bywy bowy rip Gen. 27 . staa n. pr. d'une ville de la tribu de
45, pourquoi serai-je privé (en un jour) Juda, II Chr. 28. 18.
? f. . :
Is.1.15, quand même vous multiplie- ringray Aboth 3. 19 , les calculs des
riez vos prières; mimoun miras Iş. 49. révolutions célestes et la géométrie.
15 , quand même celles-ci oublieraient.
‫] גְמִילוּת‬.. Pralique ,, exercice :: ‫נְמִיכוּת‬
na Kal inusité: Pi. Boire , humer : 0107 Rituel, la pratique des bonnes
y , Job 39. 24, (le cheval) hume cuvres , la charité , la bienfaisance .
la ierre , c.-à-d . dans sa course rapide
il semble dévorer la terre ; selon d'au I beg (ful. 513) 1º Faire du bien ou
tres , il enfonce la terre (en piaffanı). du mal , causer du bien ou du mal à
Hiph. Faireboire: Dyn-bon R9"yxan quelqu'un; avec l'accusat.: aber ning
Gen. 24. 17 , donne- moi à boire un
tu m'as fait du bien , et moi je t'ai fait du
peude l'eau (qui est dans ta cruche). mal . Avec 5 : nyy on abngIs. 3. 9, ils
ma m. Roseau , papyrus, écorce de s'attirent le'mal à eux-mêmes (par leurs
papyrus : Job 8. 11 , le jonc actions) . Fréq . sans nois faire du bien ,
pousserait-il (
- (sans marais ( ?? ‫תֵּבַת אֹמֶא‬ combler de bienfaits :: ‫גמֵל נַפְשׁוֹ אִישׁ חָסֶד‬
Exod . 2. 3 , une caisse ou boite de Prov.11.17 , l'homme pieux fait, attire,
jonc , de papyrus ; atbaa Is. 18. 2 , du bien à son ame . Avec by : my ban ng
et sur des vaisseaux de papyrus . Ps . 13.6 , car il m'a comblé de bien
o m. Nom d'une mesure de lon- faits ; 77-7-5y 3b9 Ps.119.17 , accorde
gueur : mp? Ten Jug. 3. 16 , sa lon- des bienfaits à ton serviteur. - 2. Ren
gueur était d'un gomed , coudée ou dre la pareille , récompenser , pupir ;
empan . avec l'accus., avec by et : 27 ‫וי‬
Ps.18.21 , Dieu me rendra , récompen
D'72 m . plur. Ex. unique : 0977 sera , selon ma droiture ; oba banin
Am 037 Ez.27. 11 , les guerriers by II Chr. 20.11, et voici comment
étaient dans tes tours; selon d'autres , ils nous récompensent ( ils rendent le
nains , pygmées , de nại, hommes de mal pour le bien) ; 93053 Bep aniya
courte taille .
Ps.103.10 , il ne nous a pas punis sui
Sopa (sevre) n . pr. m . I Chr,24.17. vant nos péchés; mar-abaan Br Deut.
‫גמל‬ ‫גנב‬ 107

32. 6, est-ce ainsi ainsi que vous ré- Nord , Ez . 38. 6. -3° Gomer, femme
compensez Dien , C.-à - d . que vous du prophète Osée , Osée . 1. 3 .
montrez votre reconnaissance pour ses 17772; ( que Dieu a rendu parfait )
bienfaits ?
n . pr. m . Jér . 29. 3 .
Il boz 1 Sevrer (un enfant) : mbona 1777 n . pr. m . Jér . 36. 10.
in I Sam. 1. 23 , jusqu'à ce qu'elle
l'eut sevre; part. Baos 12 m. et f. (rac. 28 , avec suff. ;
sevré. - 2° Mūrir, Is.11.8,
arriver l'enfant: plur .
à maturité ). Jardin : 7793071 07bx story
b "729 Nomb . 17.23 , il avait mūri , Gen. 2. 8 , l'Éternel Dieu planta un
produit , ' des amandes, produit des jardin dans le pays d'Eden ; Gen.
amandes mures ; boi mon İs . 18.5 , et 13. 10, comme le jardin de l'Eternel
le raisin vert mürissant, qui commence (l'Eden); P. 729 Deut. 11.10, comme
à mûrir. un jardin potager .
Niph. Etre sevré : bong ban bayan 39. ( fut. 337) Voler, dérober, enle
Gen. 21.8 , l'enfant grandit et il fut ver : n N Exod.20.14, tu novoleras
sevré . ? ,
Spa m. et f:(plur.bube). Chameau pourquoi." as-tu "dérobé mes dieux?
(male et femelle) : ob moy Gen. 24. mpb aman yon Job 21. 18 , comme la
10 , dix chameaux ; mipaben Gen. menue paille que le tourbillon em
32.15, des femelles de chameaux qui porte ; p 77 yana Il Sam . 19. 42,
allaitaient (leurs petits). pourquoi nos frères t'ont- ils enlevé ?
part. passif avec " paragog .: dia anapy.
okop (qui gardeles chameaux) n. pr. Gen.
m . Nomb. 13. 12 .
31. 39, cellequi m'a été enlevée
pendant le jour ; månian Gen.31.27,
bpma (récompense deDieu) n. pr. tu m'as trompé, ou tu t'es dérobé a
Gamliel , chef de la tribu de Manassé, moi ; - apab Gen. 31. 20 ,
Nomb . 1. 10 . Jacob vola le cour de Laban , c . - à - d .
79 (ful. 2017) 1º Accomplir, ache- il trompa Laban . '
Niph. 1Être volé : in 3 SDX
ver : mnpabasiPs .87. 3 ,( j'invoque) Exod. 22. 1, mais s'illuiestvolė ?
le Dieu qui accomplit ( sa faveur) pour,
Pi. , comme Kal : 27 apo Jér . 23.
achève,
7 , ou ?qui Ps.
moi défend,
138.8 , l'Éternel achè; 30, qui dérobent mes paroles (les uns
ma cause
vera, défendra , ma cause , ou achèvera aux autres ( ;; ‫וַיְגַנָּב אַבְשָׁלוֹם אֶת־לֵב אַנְשֵׁי‬
en ma faveur (ce qu'il a commencé). Benin II Sam . 15. 6, Absalon gagna le
2° Cesser, finir, n'être plus : yo anpa cœur de tous les gens d'Israel (il s'in
by Ps. 7. 10, que la perversité des sinua auprès d'eux en les trompant).
méchants' cesse ; in its most 929 Ps . Pou. passif: map sip- Gen.40.15,
77.9, sa parole a-t-elle fini,cessé, car j'aiété enleve ; SB Job 4.
pour toutes lesgénérations ?On 12 ,uneparole m'aélëdite à ladérobée.
Ps. 12. 2 , car il n'y a plus d'hommes“ .Hithp . :: ‫וַיִּתְעַכֵּב הָעָם בַּיּוֹם הַהוּא לָבוֹא הָעִיר‬
pieux . ui Il Sam. 19 .'.4 , le peuple en ce jour
1 entra furtivement à la ville .
na chald . part. passif : na Esdr. 5 m . Voleur : pw Jér. 2. 26,
7.12. se rapporte à Esdras , docteur
comme le voleur est confus; Dan Obad
accompli , savant;' selon d'autres , ( le 5, des voleurs .
roi à Esdras et à tousles autres;
d'autres traduisent ' : (páix ) parfaite, 7777.f: Vol, objet volé : naar Exod .
salut ! 22. 3 , la chose yolée ; nada 22. 2 ,
hon. pr. 1ºGomer, fils de Japheth , pour son vol .
Gen.10.2. -2° Gomer, un peuple au nap n . pr . m . I. Rois 11. 20.
108 ‫גנה‬ wya
na f. ( v. 19 ; plur. nig). Jardin : són taureau (couvre) la vache , et il ne
A7 Denn na Is . 1. 30, comme rejette pas la semence en dehors, sans
un jardin qui n'a point d'eau ; by nigra féconder; selon d'autres : sa vache con
my Nomb.24. 6 , comme des jardins çoit et ne rejette, n'avorte pas.
près d'un fleuve. Sya n. pr. m. Jug. 9. 26.
779 f. (const. non). Jardin : vian ng Sya m. Répugnance, dégout : byin
Cant. 6. 11 , le jardin des noyers; min Top Ez. 16. 5 , par le dégoût que ton
7307 90a Esth. 1.5 , le jardin du pa- corps inspirait, ou : étant un objet de
lais du roi . dégoût et d'horreur à toi-même .
0 ??? m . pl. (const. ? ). 1 ° Trésors : 79 Réprimander, menacer ;avec ?
on Esth.3.9, les trésors du roi. - et l'acc. : quan jongin Gen. 37. 10,
2º Boite , caisse : baina Ez . 27.
24, et avec des caisses pleines d'étoffes son
9. 6,père
tu asleréprimandé
réprimanda ; oralny Ps.
( chatie) les na
riches .
tions ; hown 77. Zach. 3. 2 ,
? !? chald . plur. Trésors : A ??? m" l'Éternel te réprimande, o Satan !il te
Esdr. 8.17, dans la maison du trésor.
menace , le dompte ; ‫ וְגָעַרְתִּי לָכֶם בָּאֹכֵל‬.Mal.
793 m .: 94912a;i Chr. 28. 11 , et les 3. 11 , je réprimanderai en votre fa
chambres du trésor (du temple). veur le dévastateur, c.- à -d.j'empèche
729 Protéger , secourir ; avec by : rai les insectes de dévorer vos fruits ;
.

légerai cette ville ; inf. sans régime : primanderai à cause de vous la semence
baxm?? yun Is . 31. 5 , protéger et sauver . (pour l'empêcher de produire), ou : je
: la détruirai ; ‫ וַיִּגְעַר בְּיַם־סוּף וִיחִרָב‬.Ps.
Is . 31.8, ainsi l'Eternel Zebaoth proté 106.9, il réprimanda, menaça, lamer
gera , secourra , Jérusalem ; avec 79 : Rouge , et elle sécha .
own Zach.12.8,1'Éternel 779 7. Réprimande , menace : 72
protégera les habitants de Jérusalem . myyn topx Prov. 13. 1 , le moqueur
zinas ( jardinier) n. pr.m. Néh , 10.7 , n'écoute pas la reprimande ; maya ya
appelé aussi nina Néh . 12. 4. ng Is. 30. 17 , (vous fuyez au nombre
nya Mugir, beugler : 1ppy abn I Sam. de mille) devant la menace d'un seul ;
6. 12, allant mugissant : nie my bx 71043 791-79 Ps . 104. 7 , (les flots)
fuient devant tes menaces .
Job 6.5, le bæufmugit-il (près de son
fourrage )? Ny Etre ému, secoué : wyrai upang
nya n. pr. d'unendroit près deJé POINT Ps. 18. 8 , la terre est émue, se
rnsalem , Jer. 31. 39,'hry vers Goah . couée, elle tremble.
bya Repousser , rejeter avec hor Pou . by neinar Job 34. 20, des peu
reur, avoir en horreur, en abomina- ples chancelleni (et périssent).
tion : bong up my Lév. 26. 30,mon . ( keri
ame vous aura en horreur; avec q; manu ) Il Sam . 22.8, la terre est se
Topp nya 71937 -bx Jér. 14. 19, ou si couée , elle tremble ; 999 nuyan nina
ton ame a Sion enabomination; mbyà Jér. 46. 7,ses eaux sont agitées comme
des torrents .
TOT ANY Ez . 16. 45, (une femme)
qui repousse avec horreur son époux Hithpo. Etre agité, chanceler: awșinn ?
et ses enfants . abrinn Jér. 25. 16, ils chancelleront,
Niph. pass.Dania jap Bypy bw II Sam . ils seront hors d'eux-mêmes.(comme
1..21, là a été rejeté, répudié, lebou . des fous ).
clier des héros . Wya n . pr. d'une montagne de la
Hiph, byna by may iniw Job 21. 10 , tribu d'Ephraïm , Jos. 24. 30 : wabmu
‫גרה‬ 109
‫געת‬
II Sam . 23. 30 , plaines de Gaas , au 7 m. Gale sèche : des hommes ,
bas de cette montagne. Lév . 21. 20 ; des bêtes , Lév. 22. 22.
onya n . pr. m . Gaetham , fils d'Eli 97 n . pr . 1 ° D'un homme , II Sam .
phas , Gen. 36. 11 . 23. 38. -2° D'une colline près de
mm . 1° (comme ) Dos , sommet: Jérusalem, Jér. 31. 39.
mpang Deby Prov . 9. 3 , sur le ??? m. (plur. 6 37 ). Grain d'un
sommet des hauteurs de la ville . -

fruit, baie : 677 nube by Is. 17. 6,


20 (comme 922) Corps, personne : non deux ou trois baies Colives).
NS: DOP Exod . 21.3 , s'il est venu seul , ‫ בַּרְגְרוֹת‬.f. pl. Cou : ָ‫וַעֲנָקִים לְגַרְגְּרֹתֶיך‬
de sa personne , c .- à - d . sans femme ni
Prov. 1. 9, et une parure, un riche
enfants. collier, pour ton cou .
na f. chald. ( plur . 7'08). Aile: 7902? pa n.pr. Girgasi, fils de Chanaan ,
memper Dan . 7.4 , elle avait des ailes
Gen. 10. 16 , souche d'un peuple cha
d'aigle ). suff. apa, pl. Dypn). naanéen, les Gergeséens,Gen. 16. 21.
( v. 1928(avec
???m.etf.
779 Kal inusité . Gratter. Hithp. Se
Osée 10.cep
Vigne, 1, Israel Bagy?
est :une
de vigne vigne 7.9, gratter : in gamm, Job 2. 8 , pour se
Priavide
sans sève; p pa nan Gen. 40. 9, et gratter avec cela.
voici , il y avait un cep de vigne devant 177 Kal inusité . Pi. Exciter , tou
moi
6. 4;, (plus complet :: ‫ מִגְפֶן הַיין‬Nomb . jours avec ‫ מָדוֹן‬querelle :: ‫אִישׁ חֵמָה יְגָרֶה‬
ce qui vient) du cep de vigne ; giza Prov . 15. 18, l'homme colère ex
myin II Rois 4.39 ,vigne de champ, cite des querelles.
vigne sauvage . Hilhp. 1° S'exciter, s'irriter ; aveca :
nga m . Nom d'un arbre résineux, ou barang main pur Prov. 28. 4 , ceux
d'une espèce de cèdre : loi s'irritent contre
y man qui observent la ger dans un combat,
eux. -2° S'enga
Gen. 6. 14, une arche de bois de Go altaquer , combattre : baha n -bg Deut.
pher ( l'arche
n '??? de Noé).
f. Soufre : nonpa bry Is. 30. 33, 2. 5, neles attaquez pas ; nann an
Jér. 50. 24, car tu as lutté , tu t'es ré
un torrent de soufre .
7 m . , ny, fém ., part. de maa Habi voltée, contre le Seigneur ; brann - xi
honso Deut . 2. 9 , tu ne t'engageras
tant, demeurant. pas dans un combat avec eux ; ‫י?ִתְגָּרֶה‬
na m. (rac. naa, avec suff. 77 , 78). Aanba Dan . 11. 25 , il engagera un
Habitant d'un pays qui n'est pas sa pa- combat ; de même : non minn na?
trie, étranger : Amy Lév . 16.29 , II Rois 14. 10 , pourquoi veux-tu t'en
l'indigène et l'étranger qui demeure gager dans une malheureuse entre
parmi vous ); quelquefois avec im : prise, l'exposer au malheur ? mana?
193 im na Lév . 25.47,à un étranger hinn Dan. 11. 10 , il poussera le
qui est établi chez toi, dans ton pays ;
combat, il avancera en combattant, jus
78 by qu'à la forteresse .
Deut. 10. 19 ,
car vous avez été étrangers dans le 1779 f. ( rac . n . 1° Rumination ,
; } - I : .
29. 13, car nous sommes (comme) dess 11.4, il est ruminant ; une fois avec
étrangers devant toi , nous ne somme ‫ גָרָר‬:: ‫וּא אֲרָה לֹא־יִבָּר‬-v
‫ וְה‬, 7 , il ne s
. er ru
que des passagers devant Dieu . mine point.
( . ). 2° Guera, petite pièce de monnaie,
la vingtieme partie du sicle :: ‫עֶשְׂרִים אֲרָח‬
27. . ).
(
n . pr. Gera , fils de Benjamin, spen Exod . 30. 13 , le sicle est de vingi
Gen. 46. 21 . .gue
. ‫( אֲגוֹרָה‬.
( vra
140 ‫גרו‬ ‫גרע‬
7179. mi (cónst. jimu ). Gorge, gosier; grés mêmes; seloni d'autres, surle plus
cou : 9999 Is. 58. 1 , cris de la haut des degrés.
gorge : ( à haute voix ) ; baina handan Om chald . Os ; p72 73 yeşy Dan .
Ps. 5. 10 , leur gosier est un sépulcre 6. 25 , et ils leur brisèrent tous les os.
ouvert ; 717 nima Is . 3. 16, (les filles .
PTP (osseux) n . pr. m. I Chr. 4. 19 .
de Sion marchent) le cou tendu (la tête 29 m. (avec suff. ; plur. non ,
haute, fièrement ). .const ‫(אֶרְנוֹת‬. Aire , grange : ‫וּמָלְאוּ הַגְרָנוֹת‬
ni f. Habitation , séjour passager Joel 2. 24, les granges sont remplies
(v. 73) : bnmpanga 1 Jér. 41. 17 , de blé ; métaph . - Is. 21. 10 ,
ils restèrent dans l'auberge a Chimham ; fils de mon aire, la paille (peuple brisé
selon d'autres , dans l'habitation de comme la paille , opprimé ; v . le même
Chimham . exemple à nuana). — Pour le blé qui
17 Kalinusité. Niph . ( commetar). Osée 9. 2,la grange :et byle pressoir ne
Être coupé, être retranche : 7 !??? les nourrirontpas ; 1.a I Rois 22.10,
ny Ps . 31. 23, je suis retranché, re II Chr. 18. 9 , dans une grange ; selon
jeté, de devant les yeux . d'autres , dans une place (à l'entrée de
?!? ou ??? n. pr. d'une peuplade la ville).
voisine des Philistins, I Sam . 27. 8 ‫ בְּרַס‬Etre bris :: ‫ כָּרְסָה נַפְשִׁי‬.Ps..119.
(keri mo??). 20 , mon ame est brisée ( languissante ).
O !!?? n . pr. d'une montagne , la Hiph. Rompre, broyer : pino on?
montagne de Garizim , dans le pays Lament. 3. 16, il a brisé mes dents
d'Ephraim , en face du mont Ebal , par des cailloux .
Deut . 11. 29 . y ?! ( v . yy ) Oter , diminuer , re
trancher, couper, retirer : 77 e-b??
un ( rac.
39m.min
1979 Deut. Hache,
77 ).20. 19 , pour pous-: Jér. 48, 37 , toute barbe sera coupée,
cognée
ser, mettre la hache, la cognée à (la rasée ; y pob Job 36. 7 , il
forêt). ne retirera pas ses yeux du juste ;
ya D ? Ez . 5. 11 ,moi aussi je re
(. ). tirerai de vous (mes yeux) ; selon d'au
07 (v. b ): mpn 1973 N3 Soph.3.3, tres : je vous diminuerai, je vous ré
ils ne gardent, ne laissent point même duirai à rien ; yaan -bx Jér. 26. 2 ,
les os jusqu'au lendemain matin . n'en retranche pas un mot ; yan y
Pi. Briser , ronger les os : binox 1999 Deut. 13. 1 , tu n'en retrancheras
Bongo Nomb . 24. 8 , il brisera leurs os; rien ; bx - p} mmning onany Job 18. 4, tu
méidph. an mo na Ez. 23. 34, diminues, tu arrétes, la prière devant
et tu'briseras de tes dents les morceaux Dieu ; non 78 yan, Job 15. 8, la sa
(de cette coupe ), ou' : tu les rongeras, gesse auprès de toi est-elle si peu de
c. -à-d. tu sécheras les plus petites chose ? ou : as-tu attiré à toi seul la
goutles qui y resteront. sagesse ? selon d'autres : et cependant
la sagesse te manque.
* 079 Causer, exciter : non baja Aboth , Niph. Être retranché, etre diminué ,
causant du mal, du - malheur.
être moindre , être inférieur : yna nas
07 m. 1º : 4,
40. 18 , ses os sont comme des barres de notre père serait -il retranché (de sa
de fer ;ons Gen. ane
aux os forts ,
14, un . ane yaanny
49. robuste famille )? Nomb.36.3,
quelquefois ilunipers. : baan
un sera retranché
2º Substance, la chose même ( v. D s ): de la part de nos possessions ; yd 74
nibgan by- II Rois 9. 13 , sur les de- portage Exod . 8. 11 , rien ne sera
‫גרף‬ JUBIM
diminué de votretravail ; yapo na Nomb. surface de la terre ) ; maer Horny way
9. 7 , pourquoi serions- nous inférieurs Gen. 21. 10 , chasse cette scrvante.
(aux autres) ? ou : pourquoi sommes- wym. Ce qui est poussé dehors ,
nous privés (d'offrir, etc. ) ? ce qui est produit : bu un Deut. 33.
Pi. Diminuer, rendre fin : wongan 14 , le produit des mois (les fruits que
DTD Job 36. 27 , car il diminue , chaque mois produit).
rend fines, les gouttes d'eau ; selon Mf . Expulsion , action de chasser
d'autres : il attire, amasse , les gouttes quelqu'un de ses biens : berniun 277
d'eau .
my byn Ez . 45. 9 , faites cesser, épar
729 Entrainer : Op yivinp 3ng Jug. 8. gnez, vos exactions à mon peuple, ou
21 , le fleuve de Cison les a entrainés, vos tributs , impôts .
emportés . vivra n . pr. Gerson , fils de Lévi,
779 ( fut. nii, iar) 1º Tirer, attirer, Gen. pa
46. 11 ; nn.. patron.
Gen. 46. pana Nomb.
emporter: jonna na Hab . 1. 15 , il 3. 23 .
: , DWI ( étranger en ces lieux)
Prov. 21.7, la rapine où la violence Gersom , fils de Moise , Exod. 2. n22. pr.
des méchants les emportera. -2° At
tirer en haut (les aliments
90 n . pr. Gessur, province de la
ruminer: 7 m nm Lev.), c.-à-d
11.7;. Syrie, II Sam . 15.8 .
7109 n. pr. 1° D'une peuplade qui
mais il ne rumine pas (ou forme Niph .). habitait les vallées au bas du mont
7. 9,(. les pierres)
scié : avaient été sciées
I Hermon, Deut.3. 14. – 2° D'une peu
avec une scie . plade dans le voisinage des Philistins,
Jos . 13. 2 .
77 n . pr. Guerar, ville des Philis OVI Kalinusité. Hiph .(v.bws) Faire
tins,Gen. 20.1 : 7m Gen. 26. 17 , pleuvoir : ‫ חַרַשׁ בְּהַבְלֵי הַגּוֹיִם מַגְשְׁמִים‬.Jér
la vallée de Guerar.
14. 22 , y a -l-il parmi les faux dieux
inya m . Objet broyé , princip . des des nations qui fassent tomber la pluie ?
grains : 3972 vn Lev . 2. 14, des grains bwa m. ( plur. dawa , const . naws).
broyés, sortant d'épis pleins; no Pluie (plus forte que non): abeni bun
vers. 16, de ses grains broyés. Is. 55. 10 , la pluie et la neige ; Dua
wima Chasser, répudier, rejeter: ??? mye Job 37. 6, bunun Zach . 10. 1,
TOR 7?? w Exod . 34. 11 , je pluie forte, abondante; benew mn ??
chasserai devant vous les Amorrhéens ; onyo Lév. 26. 4, je ferai tomber vos
AVNO ZA DEN Lév . 21. 7 , une pluies en leur temps (propres à chaque
femme répudiée par son mari ; 27 saison).
3927 VDT 1999 Is. 57. 20, ses eaux re buan. pr. m. Néh. 2. 19 ; Anwa
jettent sur le rivage la vase et la boue . Néh . 6. 6 .
Niph. 1° Etre chassé, rejeté : mmung? w chald. (avec suff. noua, yinque).
Tuy 70. Jon. 2. 8, je suis chassé, re
jeié, de devant tes yeux.-2° Etre agité Corps: saun? HOYA Apps' bin Dan. 4.
(des flots que le vent soulève et chasse): 30 , son corps fut trempé de la rosée
du ciel .
7. De bun Is . 57. 20 , les mé
chants sont comme une mer agitée ;‫ גשֶׁם‬mm. Pluie :: ‫ לֹא גְשְׁמָהּ בְּיוֹם זָעַם‬.Ez.
D? 7X XP RUTH???? Amos 8. 8, il 22. 24, elle n'aura point sa pluie au
sera agité el submerge comme par le jour de la colère (ou Pou., de beg,
elle ne sera pas arrosée de pluie).
fleuve de l'Égypte .
Pi. Chasser : Diars i una Gen. 4. qua n. pr. 1° Gessen, province de
14, tu m'as chassé aujourd'hui (de la l'Egypte , dans laquelle demeurèrent
112 ‫גשפ‬ ‫ראה‬
les Israélites depuis Jacob jusqu'à leur ‫ בַּת חֲפָר‬avec ‫ ח‬local ‫() גְתָּח חֲפָר‬-pres
délivrance, Gen. 45. 10. - 20 Ville et soir creuse) n . pr . d'une ville de la
contrée dans les montagnes de Juda , tribu de Zabulon , Jos . 19. 13 .
Jos. 10. 41 , 15.51 . OA : (deux pressoirs) n pr. d'une
napa n. pr. m. Néh. 11. 21 . ville de la tribu de Benjamin , Néh .
11. 33 .
ww Kal inusité . Pi. wwg tâtonner,
marcher en tatonnant :: ‫קִיר‬. ‫נְגַשְׁעָה כַעַוְרִים‬ nin. Nom d'un instrument de mu
Is. 59. 10 , nous allons comme des sique ( en forme de cuve), Ps. 8.1 ,
aveugles en tatonnant le long du mur. 81. 1; peut-être de na , psaume com
hi f. ( pl. nins). Pressoir:ne7717 Is . posé à Gath.
63,2, comme les habits) d'un homme ima nn. pr. Gether, fils d'Aram , Gen.
qui foule le vin dans un pressoir . 10. 23 .
nen. pr. Une des cinq villes prin- 7197 n . (pressoir de grenades) n.pr.
cipales des Philistins , I Sam . 6. 17 ; d'une ville de la tribu de Dan , Jos.
nan de Gath , II Sam . 6. 10 . 19. 45 .

7 Daleth. my , dema porte. Qua- court , devant lui (v . le même exemple


trième lettre de l'alphabet; son nom à yn) .
lui vient de son ancienne forme. Comme
chiffre 4 signifie 4 , * 4,000 . Cette Deut. 28.m.
71397 Souffrance : WB 74387
65 , et la souffrance , la tris
lettre se permute avec 1, 2 et n. Exem tesse de l'ame .
ple : 797 et 1er éteindre ; 97 cercle ;
‫ טור‬rangée ; ‫ דְעוּאֵל‬et ‫וּ רְעוּאֵל‬.0. .p IN7 m . (v . 27). Poisson : 287 by
pr ; ‫ לֹדָנִים‬Néh
et ‫ רוֹדָנִים‬.10
. * pr.. . 13. 16 , ( qui) apportaient des
X7 chald . (hebr. ni et net) pronom poissons .
démonstratif fém . Cette, celle-ci, cela : 287 Craindre , etre inquiet , étre en
A7 A7 Dan . 5. 6 , celle-ci à celle- là peine ; avec et sans rég. : na ang ?
(un genou heurtaitl'autre); NR7 M37 Dame Jér. 38. 19, je crains les Juifs
anan ban Dan. 4. 27 , n est - ce pas là (je crains qu'ils ne me maltraitent);
cette grande Babylone ? 387 3 mua nwa Jér. 17. 8 , dans une
287 Souffrir, languir , se consumer année de sécheresse il n'est point in
quiet ; maina INN Ps . 33. 19, je suis
(. ): ; ..
12, ils ne continueroni plus à souffrir inquiet à cause de mes péchés ; y ant?
(ils ne souffriront plus);nangupa-ba? 1 Sam . 9. 8,(de peur) qu'il ne soiten
nabo Jér. 31. 25 , j'ai rassasié toute peine de nous .
ame languissante ;; ‫ עֵינִי רָאֲבָה מִכִּי־ענִי‬.Ps. INO (craignant)n.pr. Doeg, Idumeen
88.10 , mes yeux se consument à cause au service de Saül , I Sam . 21. 8 ( arin
de ma misère (selon d'autres , fondent chethib, I Sam. 22:18 ).
en larmes , v. 39) . MAN? f. Crainte, inquiétude , souci :
Hiph. Causat, du Kal : tp navy ba" nghề bệnh Ez.49.19 , ils mange
Lév. 26. 16 , qui feront souffrir votre ront leur pain dans la crainte ; man
ame (pour námo, ou Hiph. de 5-7). minimum wrxes ? Prov . 12. 25 , l'inquié
787 f. Angoisse, terreur : pa tude dans le cæur de l'homme l'abat.
1987 yara Job 41.14 , la terreur saute, ‫ רָאָה‬Voler :: ‫ כַּאֲשֶׁר י?ִרְאֶה חַוּשר‬.Deut.
‫דאח‬ 113
‫דבק‬
28. 49, comme l'aigle vole ; - 17. 777197 n . pr. Deborah , prophétesse
name DD Ps . 18. 11 , il vole , plane, sur et juge, Jug. 4. 4 .
les ailes du vent .
na chald . Sacrifier (hebr.' mar ) :
17 m . Oiseau de proie , Lév. 11. 77777777 Esdr. 6. 3, lieu ou
14 ; vautour? milan ? (Deut. 14.13, on l'on sacrifiait des hosties .
lit hp ). n27 ( plur. 727) chald . Sacrifice ,
787 n . pr. (v. n47 n. pr.). hostic , Esdr. 6.3.
7 et 217 m . et f. Ours , ourse : bisiz ? m . pl. Fiente de colombes :
siihen T N I Sam . 17. 34 , il ve- Dan yang keri, II Rois 6. 25 , le
nait un lion ou un ours; badu za Prov. quart d'une mesure de fiente de pigeon
17.12 , une ourse à qui on a ravi ses ( chelh. banane ).
petits; 0977 onu II Rois 2. 24 , deux 797 m . (de na l'endroit de la pa
ourses .
role , de l'oracle ). L'intérieur du tem
27 chald . Ours, Dan . 7. 5 . ple , appelé aussi ‫ קדֶשׁ ?הַפָּרָשִׁים‬le Saint
x37 m. Force, vigueur. Ex . unique : des Saints: 1973 bpm 130 I Rois 6 .
797 79 Deut. 33. 25, et comme tes 6 , autour du temple et du sanctuaire.
jours sera ta force , elle durera autant 727 n. pr. d'une ville de la tribu de
que ta vie ; selon d'autres , comme ta Juda, Jug. 1.11 (v. mod.).
jeunesse sera ta vieillesse (v. 387 lan ְּ‫ ד‬. (const . ‫ וְבֶלֶת‬,, .plur. ‫)( דְבֵלִים‬..
‫בֵלָה‬.f
guir ). Une masse serrée , entassée ; spéc . de
.
‫ דָּבָב‬Faire parler :: ‫ דּוֹבֵב שִׂפְתֵי יְשֵׁנִים‬figues , gateau de figuesséches : ‫פֶלַח דְּבֵלָה‬
Cant. 7. 10 , ( le vin) qui fait parler les I Sam.30.12, un morceau d'un gateau
lèvres de ceux qui dorment, ou
glisse doucementsur les lèvres etc. qui de figues; baba? banana I Sam . 25.18,
deux cents gâteaux de figues sèches ;
127 f. ( rac. 997). Propos ; fréquem . plus compl. bym niz7 II Rois 20.7 ,
mauvais propos, médisance , mauvaise un gâteau de figues.
reputation : ‫וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת־דִּבָּתָם רָעָה אֶל־‬ 7577 n. pr. d'une ville , Ez . 6. 14.
Dag Gen.37.2 , Joseph rapporta leurs Dinar (deux gateaux) n . pr. d'une
mauvais propos à leur père ; moun ville dans Moab , Nomb. 33. 46 ; ap
019 67 Ps . 31. 14 , car j'ai entendu pelée aussi bumbay mo Jér. 48. 22 .
les discours injurieux (les outrages) ( . , . )
de plusieurs ; ‫ וְדִבָּתְךָ לֹא חָשׁוּב‬.Prov
. .28. 1 ° Etre attaché, rester attaché, collé;
tes mauvais
10, et pas,
dront ne peuxne plus
c.-à-d. tupropos revien
les avec bx,Şeta : max N PITI TRP
zją Jer.13. 11 , comme la ceintureest
relirer , rétracter, ou ta mauvaise répu attachée autour des reins d'un homme ;
tation (résultat
restera, de tes pas.
ne s'effacera mauvais propos) mp37 bons pizha Job 29. 10 , leur lan
- hyvin
gue était comme attachée à leur palais
Répandre des calomnies , décriér :
‫ לְהוֹצִיא יִבָּה עַל־הָאָרֶץ‬Nomb . 14. 36 , en 13.18 , qu'il); ne reste rien attaché
( ; .
décriant å ta
3oopan le paysProv.10.18, comme mauvais
etcelui; main , tu ne prendras rien (de,cequi
doit étre détruit(); ּ‫ מַפְלַי בְּשָׂרוֹ דָבֵקו‬Job
qui calomnie est un sot . 41.15, les parties pendantes de sa chair
m : ., une sont (cependant) fortement attachées .
Seule parole, un scul commandement . -2° s'attacher,sejoindre à quelqu'un :
Saen y
( Is. 7.18
f.mix ,
). , et à :l'abeille te joindras à mes serviteurs ; pazno
quiestdans le paysd'Assur;09757 mm, panina2.
ug. 14. 8 , un essaim d'abeilles.
23 , elle se joignitaux
servantes de Booz.- S'attacher à quel
8
114 ‫דבק‬ ‫דבר‬
qu'un , lui être fidèle, l'aimer; avec a cuirasse; selon d'autres, entre l'épaule
et : imun P97 Gen. 2. 24, il s'at- et la cuirasse.
tachera aà sa femme ; ָ‫ּבַרן וְאַתֶּם הַדְּבֵקִים וּ בַּי‬.P
ְ‫ד‬ ar part r
, dire ; le
Deut. 4. 4 , mais vous qui vous êtes : ‫וְאֵין וּבֵר אֵלָיו‬
non Job 2. 13 , nul
attachés à l'Éternel ( votre Dieu);" P?? parole ; nga pbx nia 12 Nomb. nę lui dit aucune
27.7 ,
bpbra II Sam . 20. 2, (mais les hommes les filles de Selophbad parlent bien,
de Juda ) restaient fidèles à leur roi; c.-à-d . elles ont raison ; nypp-by ngay na
7 wpa np77. Ps. 63. 9, mon ame Prov.25.11, une parole dite à sa place;
s'est attachée après toi , à te suivre.
3º Atteindre, poursuivre ( synon. de inf.777 paxa op}Ps. 81.6, afin que
in) : 977 227 Gen. 19.19 , de tu sois reconnu juste dans ton dire ,
dans ce que tu as dit.
peur que le malheur ne m'atteigne. Niph . S'entretenir : 972 ?
Avec ‫ אַחֲרֵי‬:: ‫ שָׁם יִדְבַּק אַחֲרֵיכֶם‬42.16.Jér , Mal
là (la faim ) vousatteindra. . 3. 16 , alors les hommes qui crai
*Pi. 7mixna wa pazy Rituel , attache gnent Dieu s'entretiendront entre eux.
notre cour à tes commandements . Avec z : 77 007an Ez . 33. 30 , qui
Pou. aparız7 Job 38.38, et lors- s'entretiennentdetoi; 1997 Ps.119.
que les moties de la terre étaient soli- 23 , ils s'entretiennent de moi , ils par
dement jointes ensemble ( s'attachaient lent contre moi ; 793 1797 -n , Mal. 3.
entre elles); pangaza Job 41.9, 13, qu'avons-nous dit contre toi ?
l'un est fortement attaché à l'autre . Pi: (17, avec pause 227, fut. -17 ).
Hiph.1°Attacher: 7 -Bp77 7piwsa Parler,dire; absol. et avec rég.: 12777
Ez. 3. 26 , j'attacherai ta langue a ton Is. 1. 2 , car l'Éternel a parlé ; -WN 33
palais ; ‫ ד כֵּן הִדְבַּקְתִּי אֵלַי אֶת־כָּל־בֵּית יִשְׂרָאֵל‬no Exod . 24.7 , tout ce que l'Éternel
Jér . 13.14, ainsi j'avais attaché à moi a dit . La personne à laquelle on parle
toute la maison d'Israel.-- 2 ° Atteindre , se construit avec sp, }, dy, nx, by et ;
joindre, poursuivre ; avec le rég . dir, la personne où la chose au sujet de la
et avec ‫ אַחֲרֵי‬: ּ‫ הָרֶכֶב וּבַעֲלֵי הַפָּרָשִׁים הִדְבִּיקְחו‬quelle on parle se met a l'acc.ou avec ּ7,
ְ‫ב‬,
II Sam.1. 6 , les chars et les cavaliers quelquefois avecby et bp. - biang non
le poursuivaient, ou l'avaient atteint ; main may Ruth . 4.1 , et voici le
bhagang mahaba pa I Sam.14.22, eux parent dont Booz avait parlé qui pas
:( . ); ; ,
ini pata Gen.31. 23, il l'atteignit, le ville dont tu as parle; na mayn Ez. 2.
joignit. 1 , je parlerai avec toi ; -73797
Hoph. passif: nipo para viva Ps. "I 1 Sam . 19. 3 , je parlerai de toi à
22, 16 ,, etmalangue est attachée (est mon père; neby. 13-17 I Rois 2.
comme collée) à mon palais. 19, pour lui parler au sujet d'Adonia
‫ דְבַק‬chald . Attacher : ‫ ;וְלָא־לֶהוֹן עָבְקִין‬hou ; ay in Dan . 10. 19 , et lors
1997-09 19 Dan . 2. 43 , et ils ne demeu qu'il me parlait .
reront point attachés l'un à l'autre. Fréquemment avec a Parler contre
quelquyng
muna 'un, en
Nomb 0772 nain
12.mal1,: Miriam
dire. du et
par adj. verb . Attaché : par amit o
DINO Prov. 18. 24 , il y a tel ami plus Aaron parlèrent contre Moïse ; 19mm
attaché, qu'un frère ; 512 7 babka Ps. 78.19 , ils parlèrent contre
TAM II Chr. 3. 12, attachée à l'aile de Dieu. Quelquefois avec Parler par
l'autre chérubin .
quelqu'un, par l'entremise, l'organe de
m . , : %
an si Is . 41.7, il dit de la soudure : 27 29-01 Nomb. 12. 2, est-ce seule
Elle est bonne; pl.entah para ment par Moïse que Dieu a parlé ?n'a
I Rois 22.34 , entre les jointures dela t - il pas aussi parlé par nous (ou -
‫דבר‬ ‫דבר‬ 1119
à Moïse aussi à nous)? 7-89 Exod. 23. 22, si tu fais tout ce que je
II Sam. 23. 2 , l'esprit de Dicu parle t'ordonne; amwangan Jug. 8. 12, chante
parmoi, ou en moi. -- nba, aby
ia y, 3x Se dire à soi-même, penser : ngin Ps.18. 1, qui a prononcé, chanté,
ab an near by Gen. 24. 45, je en l'honneur de l'Eternel , les paroles
n'avais pas encore achevé de me parler de ce cantique.
à -même ; Pou. passif. 77 na nizaa? Ps.87.3,
I Sam . 1. 13 , Hanna parlait dans son des choses glorieuses ont été dites de
cæur ; 17-09. Eccl . 1. 16 , je toi; menghubuna Cant. 8. 8 , au jour
pensais en moi-même; naman Eccl. où il sera parlé d'elle (qu'on la de
2. 15 , je me dis en moi-même. Sy may mandera en mariage).
uz 3 } Parler au coeur de quelqu'un , Hithp. Parler. Part. 379 p. naine
lui dire de bonnes paroles, le consoler : seul usité : * nato ripor Nomb. 7.89 ,
ָ‫ וַיְדַבֵּר עַל־לֵב הַנַּעֲר‬Gen. 34. 33,, il parla au la voix qui lui parlait ;; ‫ הַדָּבָר‬, ְ‫וּמִדַּבֵּר הַמֶּלֶך‬
cour de la jeune fille (il la consola par nun II Sam . 14. 13 , (pourquoi) le roi
de bonnes paroles); bab-by at Gen. dit-il une chose pareille ? ou Pi., comme
50. 21 , il leur parla avec douceur, 127 994 que le roi ne dise pås.,
avec bonté .
by main,aiu 47 Annoncer, promettre, II 137 Kal inusité. Pi. Détruire, ex
du bien à quelqu'un : - sio terminer : ‫ַתְּדַבֵּר אֶת־כָּל־זֶרַע הַמַּמְלָכָה‬.II
‫ ו‬Chr .
37. Nomb . 10. 29 , car l'Eternel a 22. 10 , elle extermina toute la race
promis de donner de grands biens à royale; de même, selon quelques-uns:
; » . ; . 5,
il détruira leurs puissants ( v. Box) ;
25. 30 ,tout le bien, ainsi qu'il t'a pro- mais levrai sens est : il leurparlera,
; . 7. 9 ,
(Mardochée) qui avait parlé pourle momen p. baby,
, ; Hiph , Assujettir , soumettre : 1972
Jér. 26. 19, (il se repentit dů )mal qu'il mangey Ps. 18. 48, et qui m'assu
avait résolu sur eux (pour les affliger). jettit des peuples.
,
‫ דִּבֶּר טְבוֹת אֵת אֶל‬Parler aà quelqu'un avec ‫ּבָר‬.m
ָ‫ ד‬m . ( const . ‫ דְבַר‬, .plur ‫() דְּבָרִים‬.
bonté : niste ting, 37 II Rois 25. 28 , 1 ° Parole , mot, promesse , ordre, com
il lui parla avec bonté ; 7b maganmandement, sentence, oracle, conseil,
nibiu Jér. 12. 6, lors même qu'ils le nouvelle : ang 67797. Gen. 11 , 1 , et
; ;
737; Jér. 9.7, ( chacun) parle de paix, II Rois: 18. 36 ,' ils ne lui répondirent
a la paix dans la bouche, en parlant à pas un seul mot ; A 77 8157 I Sam..
son prochain ; my -by 013w nat, Ps . 85. 17. 29 , ce n'est qu'une parole, c .- à - d .
9 , il annonce la paix , le bonheur, à son je n'ai fait que parler ; 177 70399 I Sam.
peuple ; 701300 Max Ps . 122. 8 , 16.18 , habile dans (ses)paroles; nopy
je prononce la paix sur toi, je te sou- 1797 I Rois 8. 20 , l'Eternel a ac
haite la paix, 4427, diba s Ps. 35. 20 , compli sa parole, sa, promesse ; -797
ils ne parlent pas de paix, ils n'ont pas maba Eșth . 1. 19, 'un ordre du roi ;
des paroles de paix. 09777? mwy Exod . 34. 28 , les dix
2° Faireparler , promettre,ordonner, commandements ;nmp . Eccl. 1.1 ,
, : ;
I Sam . 25. 39, David envoya et fit Il Sam . 17. 6 , suivrons-nous son con
parler à Abigail (la fit demander en seil ? 7 um Gen. 37. 14, et' tu
mariage) ; ynag mm 7 m Deut . me rapporteras des pouvelles (de tes
19.8 , (le pays) qu'il avaitpromis à tes frères). Quelquefois devant un autre
pères de te donner; na ang bib mingi substantif: ce qui est à dire d'une chose,
110 ‫דבר‬ ‫דגה‬
au sujet de, à l'égard de : ninaan nama 197 m . (v.: 9972). Lieu où l'on con
Job 41. 4 , (ni) ce qui est à dire au duit les bestiaux , parc , paturage:
; . .
18.2, voici ce qui concerne l'année de troupeau dans son parc ; bainaa 197
relache ; nxnn na my Deut. 19.4, voici da Is. 8. 17 , les agneaux paitront
(la loi) à l'égard de l'homicide . comme dans leur pâturage, ou selon
2° Chose, quelque chose, événement, leur habitude, comme à l'ordinaire.
fait, action , rien : manna nu 17777 f. ( plur. ninaa ). Parole, doc
nin Gen. 22. 16, puisque tu as fait trine . Ex . unique : 707a nim Deut.
cette chose ; 767 17 517 I Sam. 33. 3, il recevra ta doctrine, ou il s'in
20. 2 , une chose grande ou petite ; struira de tes paroles.
797 m boy? Gen. 18. 14 , y a -t-il rien ‫} דִּבְרָה‬f.1°
. 1 • Maniere : ‫עַל־דִּבְרָתִי מַלְכִּי־צֶדֶק‬
de trop difficile à Dieu ? num Ps. 110. 4, à la manière de Malchi
Gen. 15. 1 , après ces choses, ces évé- sedech , - parag. (v. Gen. 14. 18 );
nements ; DOM 1971 Chr. 27. 24 , selon d'autres : parce que (tu es) un
événements des jours ( écrits et réunis roi qui aime la justice. -2° Parole,
en livre),histoires,chroniques, fastes; cause,commen : 7 DniDNbV /WN=Sx?
niob? IRois 11.41, et le reste Job 5. 8 , j'adresse ma parole à Dieu ,
des actions deSalomon ; ‫אֵין דָּבָר‬.I
ְ‫ ו‬Sain . ou j'expose ma cause devant Dieu ;
20. 21 , et
craindre ce n'est
; Dyx - , il7
by rien n'y Jug.
a rien18.à 77 977 byEccl. 3. 18, à cause,
au sujet, des hommes ; Abunga
7 , ils n'avaient rien , ils n'avaient byn syn Eccl. 7. 14 , parce que
de rapportsavec personne ; 177 by l'hommene trouve point, ou afin qu'il
Nomb. 31. 23 , toute chose , tout ce ne trouve, etc. ; ' plur. ning paroles :
qui; inium di-937 Exod . 5.13, (ache- tp nina :Rituel ,et tes saintes pa
vez ) la tache du jour, ce jour même ; roles .
nihanna I Sam. 10. 2 ,(ton père 77777 chald . Cause : anebo Dan .
ne pense plus) à l'affaire des ânesses ,
aux anesses qui avaient été perdues; 2. 30, a cause de, afin que.
f. .
niis,aga Ps. 65. 4, les iniquités ( 17?? Da nina I Rois 5. 23 , et j'en ferai des :
par surabondance). radeaux sur mer.
3° Cause , motif :bungan min
yvin . Jos. 5. 4, et voici la cause pour ׁ‫בַש‬.n
ְ‫ּ ד‬m‫ ו‬.. (avec
( suf . ‫)(דִּבְשִׁי‬.. Miel :: ‫מְעַט‬
quoi Josué a circoncis. 27-by, 97-by way I Sam . 14. 43, un peu de miel.
A causede, parce que: mig 1997-byGen. Les fruits sucrés: w27 11 Chr. 31.5 ,
12. 18, à cause de Sara ; nuo 1997-by (les prémices) du miel , c.-à-d . des
DINN 1097-3 Deut. 23. 5 , parce qu'ils fruits doux, des dattes ; miel des rai
ne sont point venus au-devant de vous; sins, c.-à-d . du moût qu'on épaissit
byan ??-by Deut . 4.21, à cause de vous. en en faisant cuire une partie , Gen.
4.Différend, affaire en litige : non 43. 11 , Ez. 27. 17 .
997 on Exod. 18. 16 , lorsqu'ils ont ‫הַבָּשֶׁת‬. Bosse de chameau :: ‫וְעַל־הַבֶּשֶׁת‬
quelque différend ensemble ; -baby babe Is. 30. 6, et sur la bosse des cha
yup na 22. 8, en toute affaire où il meaux .
,,
s'agit de fraude ;; ‫ מִי־בַעַל דְבָרים‬.24 14 n. pr. d'une ville, Jos. 19.11 .
quiconque aura des différends, des
contestations.
17 m. (plur. onay, const. 17 ). Pois
son : Nomb. 11. 22, les pois
sons de la mer .
777 m . Peste : 79 227 37 Exod.
9. 3 , une très forte peste ; plur. 7777 777 f. (const. man ). Poisson : nga
Osée 13. 14, tes pestes, tes plaies. naar Jon . 2. 2, des entrailles du pois
)

‫דוד‬ 117
‫דגה‬
son ; collect. yo nan Ez. 29. 4, les 18, je marcherai lentement, c . - à - d .
poissons de tes fleuves. avec contrition , tristesse , toutes les
747 Se multiplier (comme les pois- années de ma vie .
sons) : Gen. 48. 16, et qu'ils 777 n. pr. 1 ° Dedan , fils de Raama,
se multiplient considérablement. Gen. 10. 7 , souche d'un peuple habi
7127 ( poisson) n. pr. d'une idole des tant près du golfe Persique, Ez. 27. 15.
Philistins, I Sam . 6. 4. (Sa forme était .
2º Dedan , petit- fils d'Abraham et
de Ketura , souche d'un peuple de l'Ara
moitié homme , moitié poisson .) bie, Gen. 25. 3, Jér. 25. 23 ; 977 Ez.
517 (v. 537) Déployer l'étendard, se 25. 13 ; plur. Is. 21. 13 .
distinguer, se signaler : 517? bwan
Ps. 20.6 , au nom de notre Dieu , nous 0977 n . pr. Dodanim , fils de Javan,
déploierons l'étendard. Part. passif. souche d'un peuple, Gen. 10. 1 .
mano a Cant. g. 10 , il se distingue 2017 m . chald . (héb . ani). Or : bbx
entre dix mille (il s'élève au -dessus 9777 ? Dan . 3. 1 , une image d'or ;
d'eux). Niph. Etre pourvu d'un dra- nana vers . 8. 7 .
peau : 613272 Cant. 6. 4, terrible * 977 (cheth. 4977) m. pl. Les Dié
comme (des troupes) pourvues de dra- véens , peuple dont une colonie habi
peaux , c .- à - d. armées, rangées en ba- tait la Samarie, Esdr. 4. 9 .
taille . ONT Kal inusité. Niph . Etre étonné,
577 m . (avec suff. 1ba7, plur. bubny, stupéfait: 0977?wn Jér. 14.9, comme
const. 37). Drapeau, bannière , éten- un hommestupéfait, interdit.
dard : mm monin 397 Nomb. 2. 3, le 777 Galoper, trotter : ht:0907 Nah .
drapeau du camp de Juda ; 397 3.2,des coursiers qui galopent, battent
mans Cant. 2. 4, et sa bannière qu'il despieds.
déploie au - dessus de moi est (celle) de 177977 f. Battement des pieds du che
l'amour .
val , galop , course impétueuse : nino
197 m. ( const. 727). Blé: 7227 MOONT ug nina Jug. 5. 22, par la course
Deut. 11. 14, tu recueilleras ton blé ; impétueuse, le galop de ses guerriers,
7. 777 X Lament. 2. 12 , où est le blé oude ses chevaux vigoureux .
(le pain) et le vin ? 217 (v . 37 ).
27 Couver, assembler (les petits ) : 217 Hiph . Faire souffrir ( v. 587
75B 7 nap Jér . 17. 11 , (comme) Hiph .).
la perdrix couve (des oeufs) qu'elle n'a 117 ou 7'7 Pêcher (de 17): 697 Jér.
pas pondus ; mann Is. 34. 15, et 16. 16, ils les pécheront. Hiph. p.
elle rassemblera ( ses petits) à l'ombre 1977
(de ses ailes). 717 m. Pêcheur : bna Ez. 47. 10,
77 plur., const . 7 seul usité . Ma- des pêcheurs.
melles, sein : ny ban 727 77499 Prov. f.
8. 19, que son "sein , ses charmes, Amos 4. 2, avec l'hameçon dela pêche,
t'enivrent en tout temps (que son amour ou (avec lequel on prend ) le poisson .
te suffise ); 7:19. Ez . 23. 21 , tes ma- 717 m . (avec suff. 1977, plur . 6977).
melles , ton sein . 1 ° Ami , amant , bien-aimé : 40 manu
1777 Kal inusitė . Milhp . nalo ? p . Is. 5. 1 , le cantique de mon ami ;
‫ הִתְהַדָּה‬Marcher lentement : ‫ לְדוֹדִי וְדוֹדִי לִי אֲדַבֵּם עַד־בֵּית‬Cant . 6. 33, je suis aà mon
baby Ps. 42.5 , je marche lentement , bien-aimé , et mon bien -aimé est à moi .
c. -à -d . avec recueillement , devant ou - 2º Oncle , frère du père ; une fois
avec eux , jusqu'à la maison de Dieu cousin : 777 ? Nonib . 36. 11 , aux
(o ); .. fils de leurs oncles ‫ ה‬Sam .
; ‫וד שָׁאוּל‬.I
118 717 ‫דומ‬
10. 15, l'oncle de Saúl; my broen Jér. mnyiap banm Is.30. 22, tu les rejetteras
32. 12 , Hanamel ,, mon cousin (v. comme ( le linge souillé) d'une femme
vers. 9).— 3 ° Amour, plaisir (seulem . qui a ses mois ; az myynyt naby Lam .
au plur .): 777 77 on Cant . 1.2, 6. 17 , c'est pourquoi notre cour est
ton amour est meilleur que le vin ; malade, triste; my bib Lament. 1 .
0947 myy Prov. 7. 18, enivrons-nous 13, (il m'a rendue) triste, affligée, pen
dant tout le jour.
de plaisirs, d'amour.
m . ?). Pot, 017 Kal inusité. Hiph. 17 1 ° Re
chaudron : 772 x ISam.2.14,ou dans pousser, chasser : Jér. 51. 34 ,
le pot, ou le chạudron ; 6772an ninon il m'a chassé, repoussé . - 2° Laver ,
II Chr. 35. 13 , dans des pots et dans nettoyer : nonengannya bu Ez. 40.38 ,
des chaudrons. -2° Panier : unis
- 2° Panier nang c'était là qu'ils lavaientlesholocaustes;
ang 7777!
. , 4,
avait ( d'excellentes) figues ; 419 42 (après qu'il aura lave Jérusalem du
missm Ps. 81. 7 , ses mains étaient sang qui est au milieu d'elle.
débarrassées du panier ou du pot , ??7 m. (rac. 797 ). Maladie, douleur :
c.-à-d . il n'était plus assujetti à des imageby Ps. 41. 4 , sur son lit de
travaux vils . ; 7, (
777 dans les livres postérieurs 777 que je refusais de toucher) est devenu
( ami) n . pr. David, deuxième roi d'Is- ma nourriture dans ma douleur , ou
rael : 777 o I Rois 3. 1 , la ville de comme une nourriture après laquelle
David, Sion ;synna Is. 7.13, la mai- je languis .
son de David , la famille royale de Juda ; 17 adj. Malade, souffrant: 1
797 nay Ez. 34. 23-24 , 37. 24 , mon Lament . 1. 22, mon caur est souf
serviteur David , le Messie (qui sera frant; 70 275-37; Is. 1.8, tout caur
descendant de David). est malade .
0717 ( fém. de 941) Tante, sæur du ‫ דָּוִד‬n.
7!!7 )(v. 777 .n pr.
‫ * ן‬. ).
(.
père, femme de l'oncle : into main Exod . ְ‫ רוּך‬Piler, broyer :: ‫אוֹ זָכוּ בַּפְרֹכָה‬.Nomb
6. 20 , Jochebed sa tante , la seur de 11 , 8 , où ils pilaient (la manne) dans
son père ; Any 777. Lév . 18. 14 , elle un mortier .
est ta tante (la femme de ton oncle ). * 7217 m . Pupitre, estrade, Rituel .
D'ř717 m. pl. (const. 98777). 1 ° Pa- n9'917 f. Nom d'un oiseau impur,
niers (v. 7972°) : - 27 Jér. Lév.11.19 (huppe ou coq de bruyère?).
24. 1, deux paniers pleins de figues. n917f. (rac . bar ). Silence ; poét. lieu
-2° Nom d'une plante, mandragores : ou règne le silence, la tombe :mpang 77
mamy Cant. 7. 14, les man Ps. 116. 17 , ceux qui descendent ou
dragores ont répandu leur odeur. règne le silence (dans le sépulcre );
017 Souffrir, etre malade, spéciale- nun nipan momanom Ps . 94. 17, mon
ment de la souffrance menstruelle des âme reposerait presque dans le silence
femmes : mnna na na Lév . 12. 2 , (de la tombe) .
comme aux jours de l'impureté de sa 1917 n. pr. 1 ° Dumah , fils d'Ismael ,
maladie (où elle est séparée, impure , Gen. 25. '14 . – 2º Tribu et contrée
à cause de sa maladie); niz inf. ou dans l'Arabie, Is . 21. 11.
subst .
1917f. (rac. 017 01727 ). 1º Subst.Si
1717 adj. ( fém . mm). Languissant , lence , repos : hann many Ps. 39. 3,
souffrant, malade, affligé, triste :nam je me suis tu , (j'ai gardé) le silence ;
mnasa Lév . 15. 33, celle qui est souf- ? narox37.737?? Ps. 22. 3 , même pen
frante de son impureté menstruelle; dant la nuit, il n'y a pas de silence
‫דומ‬ ‫דור‬ 116
pour moi ( je ne me tais pas), ouil n'y nations. — Avec os Se disputer;-25
a pas de repos pour moi. - 2. Adj. Si- pou n 1943 bista Eccl. 6. 10, il
lencieux, tranquille, confiant: bmx-x ne peut entrer en contestation avec
op het Ps. 62. 2 , mon âme est celui qui est plus fort que lui .
tranquille en Dieu (elle espère en lui) ; . Juger :
ninin niny 7 Ps.65. 2, a toi (convient) Esdr. 7. 25 , qui doivent juger tout le
une louange silencieuse , (tu es au- peuple.
dessus des louanges ), ou les louanges ‫ן‬717
‫ דו‬Justice,, jugement :: ‫לְמַעַן תֵּדְעוּן עַדון‬
t'attendent ( à Sion ). Job 19. 29 , keri (cheth .guru ), afin que
bant adj. Silencieux , muet : vous sachiez qu'il y a un jugement,ou
bp97 Is. 47. 5, reste assise en silence, un juge .
silencieuse ; bp 798 Hab . 2. 19, à la ‫ תּוֹנָג‬et ‫ דּוֹנַג‬mm.. Cire :: ּ‫ כַּיּוֹנָג נָמֵסו‬.Ps
pierre muette . 97. 8, ( les montagnes ) se fondent
poon pour puan n. pr. Damas ; comme la cire .
U Rois 16. 10 . ‫ בִּוּץ‬Danser , se réjouir : ‫וּלְפָנָיו חָרוּץ‬
727 ou 117 Juger, rendre justice , pu- nast Job. 41. 14, ( litt.) devant lui se
nir : 71998190797 17 Jér. 22. 16, il ju- réjouit la terreur, c.-à-d . la terreur se
geait, défendait, la cause du pauvre et change en joie pour lui ; selon d'autres :
de l'indigent; by sy Gen. 30. 6; devant lui saute , court , la terreur, il
Dieu m'a rendu justice; DIN 77 Gen. répand la terreur.
15. 14, (la nation qu'ils serviront) je 717 chald . Se briser , être broyé
a (. ): . ,
Gen. 6. 3 , mon esprit ne lutlera pas alors se brisèrent en même temps (le
toujours dans l'homme ( contre ses fer, etc.) .
passions ) ; selon d'autres : ne res ‫ דור‬Demeurer :: ‫ מִבּוּר בְּאָהָלֵי־רֶשַׁע‬.Ps.
tera ou ne règnera pas toujours dans 84.11 , que de demeurer dans les tentes
l'homme . de la méchanceté ; trans. On 7 D
Niph. 1979 Être en contestation , se numan Ez. 24. 5 , range aussi les os
disputer : ‫וַיְהִי כָל־הָעָם נָדוֹן‬.II
Sam. .19. sous elle (la marmite) ;selon d'autres :
10, tout le peuple était en contestation, fais brûler les os (v. min).
en dispute . 777 chald . Demeurer , habiter. Part::
‫ יָדִין‬, .inf. ‫ דִין‬..p ‫)( הָדִין‬.. ‫ דִי־רָארִין בְּכָל־אַרְעָא‬.Dan .3 31 ,, .8 26
. (fut h
.Hip
10 Gouverner, régir : VINCUODA (keri 79773), qui habitent toute la terre .
I Sam . 2. 10, l'Éternel gouvernera , ou ‫ דור‬mno . 1 ° Cercle : ְ‫וְחָנִיתִי כַדוּר עָלָיִך‬
jugera ; les extrémités de la terre ; Is . 29. 3 , je camperai comme en cercle
ranny 797m ning day Zach. 3. 7 , tu ré- autour de toi . - 20 Balle : 79 Is . 22 .
giras , gouverneras, aussi ma maison 18, comme une balle ( v. les deux ex.
(mon temple). -2° Juger, rendre jus- à 177 ).
tice , faire rendre justice , venger , pu 747 et 17 m . 1• Génération , race ,
nir : iny 797.79 Gen. 49.16 , Dan jugera contemporains , temps, durée de la vie :
son peuple ; bywy 797 Ps. 7. 9 , inzeba binoas Nonib . 32. 13, jusqu'à ce
l'Éterneljugera les peuples ; 7977 que toute cette génération fût éteinte ;
79787 Prov . 31. 9, rends justice au pau- 23 947 Deut. 32. 5, une racé perver
vre et à l'indigent ; n 777151Ps. tie; Jos ni Is . 38. 12 , le temps , la
54. 3, et par ta force fais-moi rendre durée de ma vie est finie ; selon d'autres,
justice , défends ma cause ; 77 ma demeure est arrachée ; ֹ‫ וְאֶת־דּוֹרו‬.Is.
29 Job 36. 31 , par eux (les nuages) 53.8, et ses contemporains (v. à naiv );
il punit les nations. De même avec a : Wat de génération en génération ,
bpija 7. Ps. 110.6, il juge, puřit, les pendant de longs siècles, toujours;
120 ‫דור‬ ‫דתל‬
9173 99-yon yumin Ps. 61. 7 , ses années anadana 25. 10, commela paille est
auront la durée de plusieurs généra- brisée, écrasée.
tions , ou : les années de sa race dure- .Hip.hֹ‫ }לֹא־תַחְסם שׁוֹר בְּדִישׁו‬.Deut
. .25
ront loujours ; 1977.ni -597 Ps. 145. 13, 4, tu nefermeras, lieras, pas la bouche
dans tous les siècles, toutes les géné- du bæuf lorsqu'il foule le blé;297 inf.
rations ; minnanim Deut. 32. 7, les p. way ou subst., l'action de fouler le
années des siècles passés , des généra- blé.
tions passées ; de même nii mit ny mit , Hoph .. passif : ‫קֶצַח‬, ׁ‫ לֹא בֶחָרוּץ יוּדַש‬.Is.
y, an nin a jamais, toujours. 28. 27 , ce n'est point avec une herse
Plur. Dans et nins ; le premier n'est pointue que s'écrase la nielle ou l'aneth .
employé qu'avec hur les siècles, l'éter- why chald . Fouler aux pieds : Movarna
nité : 7ņiw 0917 miza Ps. 102. 25 , tes Dan . 7. 23, il la foulera aux pieds .
années s'étendent dans l'éternité ; nini Mņ7 Pousser , repousser (chasser ) ,
est plus généralem.. employé :: ‫ בְּדֹרֹתָיו‬renverser : ‫דְחִיתַנִי לִנְפּל‬7 ‫ הָחֹה‬.Ps. .118
Gen. 6. 9, dans son temps, au milieu 13 , tu m'as poussé pour me faire
des hommes de son temps . Fréq. les tomber ; mna 787 Ps. 35. 5 , et
générations à venir, la postérité : non qu'un ange de l'Eternel les pousse , les
bon bis Lév . 3. 17, une loi éter- chasse, devant lui ; appp ning aan hun
nelle pour toutes vos générations. Ps. 140. 5 , qui ont résolu de faire
2° Demeure, séjour : namin niny Ps . glisser mes pieds, de me faire tomber;
49. 20 , jusqu'à la demeure de ses parang na Ds . 62. 4 , une haie ren
pères, c.-à-d . jusqu'à la tombe. versée .
717 et 77 (demeure) n . pr . d'une Niph. passif : Etre poussé , être
contrée et d'une ville près du mont chassé, exilé : summar inşa Prov.14.
Carmel , Jos . 17. 11 , 12. 23 (v . nps). 32 , le méchant sera rejeté dans sa
X ?17 chald.n. pr. d'une plaine dans malice, iltomberapar sa proprefaute ;
la Babylonie , Dan. 3. 1 . ma aprana: Jér. 23. 12 , ils seront
poussés et ils tomberont (sur ce che
w17 ou u17 ( fut. wany) Ecraser, fou- min, p. anan); D. Bxem ? Ps. 147.
ler, briser , battre le blé : bra arma 2, il rassemblera les dispersés , les
Hab . 3. 12 ,dans la colère tu brises les exilés d'Israel ; selon d'autres, p . ang
nations ; ‫ קוּמִי וָדֹוֹשִׁי בַת־צִיּוֹן‬.Mich
. .4 13 , de ‫ נָדַח‬:
lève-toi et foule ( écrase-les ), fille de . ‫ לחוּ וְלֹא־יָכְלוּ קוּם‬.Ps .36 13
,, ils
Sion ; man nun an Job. 39. 15, ont.Pou été renversés et ils ne pourront
les animaux des champs la foulent aux plus se relever .
pieds ; ‫עַל־דּוּשָׁם בַּחֲרְצוֹת הַבַּרְזֶל אֶת־הַגִּלְעָד‬ X797 f. chald . Table , nourriture :
Amos 1. 3 , parce qu'ils ont foulé Ga
laad avec des chariots de fer ;;muza
‫ וְדַשְׁתִּי‬one byən -x} imq; Dan. 6. 19 , il ne
baquang Jug. 8.7 , je déchirerai votre pas apporter de mets devant lui ;
selon d'autres : des instruments de
ְ‫ ו‬Chr . .21 20 ,
chair ; ‫אָרְנָן דָּשׁ חִפִּים‬.I
Ornan baltait du fronment
froment ;; ׁ‫אהַבְתִּי לָדוּש‬ musique .
Osée 10. 11 , (une génisse) qui aime à ‫ דְחִי‬avec pause ‫דֶחִי‬,,.m
m . (rac. ‫ )(דָחָה‬.
fouler le blé ( mans - parag .); de Action de trebucher, chute : non
même au mpya Jér. 50. 11, comme Ps. 56. 14 , (tu as préserve) mes pieds
une génisse qui foule le blé (et qui de la chute .
peut manger tant qu'elle veut) ; selon sny chald . Trembler , craindre :
d'autres, de xun, qui pait l'herbe (v. 7 7307 Dan. 8. 19 , ils trem
ׁ‫)( אָדָש‬.. blaient devant lui. Part. pass. Sangam
Niph. pass. inmain pia Wing? Is. 25 . Terrible : 37 mm Dan . 2. 31 , et son
10, et Moab sera écrasé sous lui ; aspect esteffroyable..
‫דיג‬ 191
‫לחן‬
Pa. bny Effrayer : " Dan. 4.2 , 2.13 , pour rien , inutilement, en vain .
et il m'a effrayé. -Souvent n'ajoute rien au sens des
107 m . Nom d'une plante , millet , prepositions auxquelles il s'ajoute :
Ez . 4. 9 . 5ş 1979- ?? Jug. 6. 5 , comme les sau
terelles par la quantité ( aussi nom
707 Presser , hater . Part . pass .:
Dany way ban Esth . 3. 15 , les cour breux que des sauterelles ();; ‫כְּדֵי שֹׁפָר‬
riers partirent pressés, en grande hate . Job 39. 25, par le cor, au son du cor ;
noun nou I Sam . 7. 16, d'année en
Esth. 6.: 12, Haman:courut à sa ?mai année ( );
son ;nex} 977 xn- II Chr. 26. 20, Is. 66, 23, de mois en mois, chaque
et lui aussi se håta de sortir. moi s (v . ).
‫ צָחַק‬Presser, opprimer : ‫וְאִישׁ אָחִיו‬ " 7 chald . (v . mun hébr.). 1º Pron .
712777 # 3 Joel 2. 8, ils ne se presseront relatif. Qui , que, lequel, laquelle, les
pas l'un l'autre; bispat Jug. 2. 18, quels : nm Th Dan. 2. 29 , ce qui
et ( de) leurs oppresseurs . arrivera ; bow Do 72. 11 , (la chose )
* pon m . Besoin, embarras, Aboth . que le roi demande; into 2. 11 ,
"? ( const . , avec suff. 79 , 07 ) (les dieux ) dont la demeure . — Il
marque_souv
Suffisance , ce qui suffit, ce qui est 7. degenitif
ent le
10, un fleuve :: ‫הִי־נור‬man
feu ; 475 ‫נְהַר‬
assez ; puis adv ., assez, suffisamment:
Dan . 2. 20 , le nom de Dieu . Par sur
.
n'y aura plus assez ( de place pour la 2. 20, car la: sagesse et la puissance
contenir ); selon d'autres : jusqu'au sont à lui.
delà de la suffisance , en trop grande
abondance ; by sy a Prov. 27 . 2° Conj. Que, de ce que, parce que :
27 , suffisamment de lait de chèvre; } ma Dan.5.7,que chaque homme
ning no 170 yuan bx Lév . 5. 7 , (quiconque ); } mana Dan . 21.. 23 ,
s'il ne possède pas assez ( pour offrir) ( je te rends grace) de ce que tu m'as
un agneau ; 79 box Prov. 25. 16 , donné (la sagesse ); y+29727058721 na
manges-en selon les besoins , ce qui y Dan . 4. 15 , parce que l'esprit des
te suffit; by ong namanyExod. 36.7 , dieux saints est en toi. Fortifiant, avec
les choses faites , ou les dons, étaient le discours direct : p nnoun 2.25,
pour eux ; xp? 7i7 479. Esth. ( il lui parla ainsi : ) j'aitrouvé un
1. etdechagrin, homme
18,assezde mépris Lév. . Avec
dès que: les prép.
quomono Dan. mmp Lorsque
3.'7,dès que,
de disput ; inbox
e 25. 26 ,
assez pour le prix de son rachat; (les peuples ) entendirent. 77. Dès le
v Néh . 5. 8, suffisamment pour nous, moment : wap to 4. 23 , dès le mo
autant que nous pouvions . · ment que tu auras reconnu ; 327-37
.A lesve ֵ‫ כְּד‬Selon : ֹ‫() כְּדֵי ר?ִשְׁעָתו‬.v. ‫ ( קְבֵל‬..
prep . ‫י‬c
Deut. 25. 2 , selon son injustice , son 37.97? (où est l'or) n. pr. d'un en
crime ; "79 aussi souvent que, chaque droitdans le désert de Sinaï, Deut. 1.1 .
fois que : brny - I Sam . 18. 30 ,
chaque fois qu'ils sortaient ; 27 71397. n.pr.
Nomb bâtieville
33. 341 ° ; D'une Gad, Moab,
par dans de là
Jér. 20. 8, aussi souvent que je parle; aussi Dibon -Gad,33.45; appelée aussi
1947 NS I Rois 14. 28 , toutes les in Is. 15.9. – 2° D'une ville de la
fois que le roi entrait (dans le temple ); tribu de Juda, Néh . 11. 28 ; appelée
‫ בְּדַי‬pour les besoins , pour :: ‫ בְּרֵי גרוֹתָיו‬aussi ‫ דִימוֹנָה‬.Jos. .18 .22
Nah . 2. 13 , pour les besoins de ses
lionceaux ; ׁ- ‫ בְּרֵי־אֵש‬Hab . 2. 13 , pour le ‫() דיג‬.v. ‫ (דוג‬..
feu , pour ne servir qu'au feu ; p777 117 m .Pêcheur : opony 937 Is. 19.8,
‫דיח‬
les pécheurs gémiront; by Jér. 16. * 7387 'Une pièce de monnaie : prop
16, keri ( cheth. byn ) aux pécheurs. Em Aboth, des dinars d'or.
mno? f. Nom d'un oiseau , milan ou nh!? n . pr. Diphath, fils de Gomer,
vautour, oiseau impur, Deut. 14. 13 ; 1 Chr. 1.6. (no Gen. 10. 3.)
oiseau de proie habitant les ruines, Is.
34. 15 ; plur. mian nxn7 f. ( v. pan ). Joie , allégresse ,
Rituel .
997 m . Encre. Ex . unique : 19 Jér. P ! 7 m. Retranchement, tour de
36. 18, avec de l'encre .
sidge.. Collect .: ‫ וַיִבְנוּ עָלֶיהָ הָרֵק סָבִיב‬IIRois
‫ ?דִימוֹן‬et ‫() דִימוֹנָה‬.v. ‫( בִּיבון‬.. 25. 1, ils élevèrent des retranchements ,
797 ( v. 910 héb . et chald .). ou ils bâtirent des forts tout autour (de
717 pron . (v. 92 ). la ville) ; 7:39 Ez. 26. 8 , il
t'environnera de forts, de tours.
797 m. Jugement, droit, cause , que
relle , dispute : 793 mann ba ? Ps. la* ‫ָה‬demeure. Demeure
‫ דִּיר‬f. ‫ת סְכָּה‬.ַ‫דיר‬. Rituel ,,
sous une:: tente
76. 9 , du haut du ciel tu as fait en
tendre un jugement ; 717 Prov. ׁ‫() דיש‬.v. ‫)( דוּש‬..
20.8, le trône du jugement ( le siége Win7 m. ( rac. 67). Battage , époque
du juge ) ;4-99 zayna Deut . 17. 8 , entre où l'on bat le blé : mens una bon my
la cause, le droit (de l'un ), et la cause Lév . 26. 5 , l'époque où vous battrez
(de l'autre ) ; bin 77 Jér. 5. 28 , le le blé atteindra la vendange , durera
droitde l'orphelin ;7777 , 7- niny rendre jusqu'à la vendange.
justice , défendre la cause de quelqu'un ; qüveg m . Nom d'une bête , Deut . 14.5,
1979 nyi -b? Esth. 1. 13, tous ceux ' espèce de chèvre ou gazelle ?
qui connaissent les lois et le droit ;
755p ??? nás?Prov. 22.10 , etles dis- • Dison,, fils de, Seir, Gen.36. 21,.
putes et les outrages cesseront ; * 77 m2 i Chr. 1.38. - 2º Dison 30,
d'Anah , fils ,
Rit . , tribunal ; 707 bya Aboth , plaideur . Gen. 36. 25 , I Chr. 1. 41 .
797 chald . m. 1 ° Jugement, tribunal,
77 (rac.
droit, justice : an ; **7 Dan. 7. 10,les heureux non) adj.
, humilié : 572 Opprimé,
y Ps. 9.mal
10,
juges siégent, on juge;77 anni 4.34,
un refuge
et ses voies sont la justice, sont justes; bha? Ps.74.pour l'opprimé;
21 , que l'affligé,77lesv-malx
an , 1997. 7. 22, et ( jusqu'à ce que) jus- heureux ,ne s'en retourne pas confus;
tice fat rendue. -2° Punition , con
damnation : ּ‫ דִינָה לְהִוא מִתְעָבֵד מִבֵּה‬.Esdr ‫ לְשׁוֹן־שֶׁקֶר י?ִשְׂנָא רַכָּיו‬Prov . 26. 28 , la
: langue mensongère (le menteur ) hait
7. 26 , qu'un jugement soit rendu à son (litt. ses hu
ceux qu'elle a humiliés
égard , qu'on prononce une condam- miliés); selon d'autres : le menteur
nation contre lui .
hait ceux qui l'humilient, le punissent .
17:3 ? (la juste) n . pr. Dinah, fille de77 chald . pron . Ce, celui-ci;fém . 77
Jacob , Gen. 30. 21 .
celle -ci : 72 473x naEsdr. 5. 17, cette
X ??? m . pl. chald . n. pr. d'un peu- maison de Dieu ; 77 ani . Esdr. 4. 18,
ple assyrien qui fut transplanté en Sa- cette ville .
marie , Esdr. 4. 9 .
R Kal inusité . Pi, 29 Réduire en
717 m . Juge, défenseur: 97 poussière , briser, fouler (aux pieds),
I Sam .24. 18, que l'Eternel soii (notre) opprimer : 977 mb bphy Job. 6. 9,
juge ; nips 727; Ps . 68. 6, et le défen- ah! si Dieu voulait me réduire en pous
seur des veuves . sière , me détruire ; puis 197 ? Ps .
7:7 chald . m . Juge : 79 Esdr. 7. 72. 4 , il écrase l'oppresseur; 7897
25 , et des juges , des défenseurs, app Ps. 143 , 3 , il foule à terre mon
‫דכא‬ ‫דלה‬ 123

existence, bu : il a humilié ma vie jus- non f. Action d'écraser, broiement :


qu'à terre ( Apa P. AD ) ; ma non 29 noyab Deut. 23. 2, un hommemu
Lament. 3. 34, pour fouler sous ses tilé parle broiement , c .-à -d. dont les
pieds ; 9 pin babe Is . 3. 18 , pour testicules ont été écrasés , broyés.
quoi opprimez - vous mon peuple ? 7 m. Brisement des flots :
le1822briser
yen ;Is bbq
. 53. 10 , l'Éternel à voulu 577
aynia Job 19.2, nina? Ps. 93. 3, les fleuves ont
élevé leurs flots .
et (combien de temps encore) voulez
vous me briser par vos discours ? 127 chald. pron . Ce , celui ( v. 72 ):
e.
Niph . Etre contrit, humilié : ninanba 127 72 ;Dan. 7. 20, et cette corn
797 chald . m. Bélier : 40977 Esdr.
6877 Is . 57. 15, de ranimer le
6. 9 , 17 , des béliers .
caur de ceux qui sont humiliés , con
trits . 71757 ( 713127) chald . m. Souvenir,
Pou . Être brisé , être écrasé , être mémoire: ringmaana Esdr.6.2,
abattu, humilié : omnia pto Is.53.5, ceci s'y trouvait écrit, un souvenir( fait
il est brisé par nos iniquités ; miyin quimérite d'être rappelé) , ou : il était
7 ban , Job 22. 9 , les bras des or- écrit dans ce livre , cette chronique .
phelins sont brisés ; 1997 a3 Jér. 44. 7777 chald.m. Souvenir : # 7777 007
10, ils ne sont pas humiliés ( jusqu'à Esdr. 4. 15, dans le livre des souve
ce jour ). nirs , la chronique .
Hithp. ( pan p . ann ). Etre écrasé , I ‫ דל‬m. (pour mba ). Porte : npic so Ps .
opprimé : 129971 by Tomy Job 34. 25 , 141. 3, la porte de mes lèvres, les
il tourne (sur eux) la nuit, les couvre lèvres , qui s'ouvrent et se ferment
de nuit, d'obscurité , et ils seront écra comme une porte ; selon d'autres : la
sés ; wa 27 : Job 5. 4 , ils seront lèvre supérieure.
foulés aux pieds, tou opprimésl à la porte 1157 adj.(plur. b *ba). Pauvre, maigre,
de la ville devan le tribuna ) . faible : 2757- Lév. 14. 21 , que s'il
127 1° m. Humiliation , abaisse- estpauvre;nibaGen.41.19 ,(des vaches)
ment: $ 79 DIN Jun Ps , 90. 3, tu chétives; 37 mp nma 917 II Sam .13.4,
réduis l'homme à l'abaissement, l'hu- d'où viens que tu maigris ainsi ? -p }
miliation ; selon d'autres : tu fais ren- reyna bana Jug. 6.15 , ma famille estla
trer l'homme dans la poussière. - plus pauvre , la moins considérable, de
. , : ; ;
7119 Is. 57. 15 , et avec celui qui est II Sam . 3. 1 , mais la maison de Saül
contrit et dont l'esprit est abattu , brisé; allait s'affaiblissant.
mm Ps. 34. 19 , ceux dont l'esprit ‫ הָלַג‬Sauter :: ‫ עַל־הַמִּפְתָּן‬.‫ כָּל־הַדּוֹלֵג‬.Soph.
est humilié , abattu . 1. 9 , tous ceux qui sautent par dessus
737 (v . A $ ) Écraser, ou se courber : le seuil (v . à noa).
nici 127: Ps. 10.10 , il écrase , abat ( le Pi. Sauter, franchir : non baby
pauvre); ou il se courbe, se baisse (se Is . 35. 6, alors le boiteux sautera
montre humble pour mieux surprendre comme le cerf ; waw -aby Ps. 18. 30 , je
sa proie). franchis les murailles. Part. -by aby
Niph. Etre brisé , humilié :: ‫וְנִדְכֵיתִי‬ bonn Cant. 2. 8, sautant sur les mon
himony Ps. 38. 9 , je suis tout brisé ; tagnes .
ne ??? - 51. 19 , un cæur brisé 0157 Tirer en haut, tirer, puiser de
et humilié . l'eau : 57 759 -by Exod . 2. 19 , il
Pi. Briser : non nippy, maban Ps.51 . a même puisé de l'eau pour nous ;
10 , que mes os que tu as brisés soient my nam w Prov . 20. 5, (le conseil
dans l'allégresse. est dans le coeur de l'homme comme
194 ‫דלה‬ ‫דלק‬
une eau profonde,) mais l'homme in- reux, plus misérables, que les autres)
telligent l'en tirera, l'y puisera . : hommes qui errent (sur la terre) ; 959
Pi. ?n57 Ps. 30. 2. parce que tu dinyay Is. 38. 14, mes yeux se lèvent
m'as élevé, relevé ;nodatapi ang Prov . . vers le ciel (exact., se consument à force
26. 7 , Otez les jambes aux boiteux de regarder le ciel).
(car elles ne lui servent pas), ou : Niph. Devenir pauvre , faible : 3799
(pour 1357, de 537) les jambes du boi- magmina Jug. 6. 6 , Israel devint ex
teux sont pendantes, faibles. ;
737 f. (rac. 557).Chosemince, pen- Is. 17.4,lagloire de Jacob s'äffaiblira,
dante. 1º Fil, trame : Nar meno Is. s'évanouira.
38. 12, il m'arrache de la trame (de 77 n.pr. d'une ville de la tribu
ma vie ); selon d'autres : il m'achèvera de Juda, Jos. 15. 38 .
par cette maladie (v. 30). — 2º Che 737 Dégoutter, tomber des gouttes,
,
Cant. 7. 6, et les cheveux :de la tête .! 10. 18, la pluie tombera
: dans la: mai
-3° Pauvreté , infériorité ; sens concr., son ; litt., la maison dégouttera ; non
classe pauvre , basse classe : by nba
yy Job 16. 20 , mon wil pleure , ré
yoga II Rois 24.14 , les plus pauvres , panddes larmes ; métaph. nupp nahi
labasse classe du peuple; plur. nibaan Ps.119. 28, mon répand ame des
you Jér. 52. 16, et des plus pauvres larmes , se fond.
du pays.
, et(Gouttière
ni57 f. Pauvreté : briuga naby Rituel , 19.72713 m. : gouttière
comme) une 3. Prov.qui
la pauvreté (de nos ) cuvres . coule toujours.
‫ דָלַח‬Troubler ((l'eau () : ‫וַתִּרְלַח־מַיִם‬, 71557 n. pr. Dalphon, fils de Haman,
737 Ez. 32. 2, tu troublais les eaux Esth . 9. 7 .
avec les pieds .
( , ilsles
937 m . (rac. mba) . Seau (pour puiser Obad, 18 . ) embraseront
: , brule
de l'eau) : 5 nep Is . 40. 15 , comme
une goutte d'eau" ( qui tombe ) d'un ront; bonpiy Prov. 26. 23, des
seau . lèvres brûlantes (qui expriment une
amitié chaude) . — 2° Poursuivre avec
157 m. Seau : 1379 072 bgo Nomb . ardeur, persécuter ; avec unes et le rég.
24. 7 , l'eau coulera de ses seaux .
dir. : nos mp3.7 mm Gen. 31. 36 , pour
7:57 n. pr. m. Néh. 6. 10. que tu me poursuives ;; ‫יִדְלַק‬. ‫בְּגַאֲוַת רָשָׁע‬
97797 n . pr. m. Jér. 36. 12. 39 Ps. 10. 2 , le inéchant dans son or
‫דלילה‬ n. pr . Dalila, femme de Sam- gueil poursuit le pauvre;»p3 nebo
Lament . 4. 19 , ils nous ont poursuivis
son , Jug. 16. 4 .
? .
ni??f. pl. Branches : quibus Jér. 7.14, il préparese;s flèches contreles
11. 16, ses branches se rompent .
persécuteurs ; selon d'autres : il rend
557 1º Être pauvre , faible, misé ses flèches ardentes.
rable : 79 13157 m Ps. 79. 8, car nous
sommes dans une extrême misère . Hiph . 1 ° Allumer : Unn pinn? Ez. 24 .
10, allume le feu . - 2. Echauffer :
2° Se dessécher
nisam 2777 by, tarir, se consumer
Is . 19. 6 , les ric:
PT 7. Is. 5. 11 , le vin les échauffe.
vières de l'Egypie tariront et devien 227 chald . Brdler : p37 -3 Dan . 7.9,
dront sèches (v. min. pr.) ; win by un feu brûlant.
w Job 28. 4 , (les eaux) tarissent, et ‫ דַלֶקֶת‬f.. Fievre chaude :: ‫ וּבַדַלֶקֶת‬.Deut
s'éloignent des hommes ; selon d'au- 28. 22, et d'une fièvre chaude , ou in
tres : (les mineurs) sont plus malheu- flammatoire.
‫דלת‬ ‫דמה‬ 125

n37f.Porte:max by nibh nbang Prov. hai


poursuivra ; selon d'autres : n'as-tu pas
ton sang , les prochains ! aussi ton
26. 14, (comme) la porte tourne sur
ses gonds ; imza II Rois 12. 10 , dans sang te poursuivra.
la porte, le couvercle (du coffre ); 113? .Plur. ‫() דָּמִים‬.const. ‫ )( דְמֵי‬::ְ‫קוֹל דְמֵי אָחִיך‬
Is. 26. 20, ta porte; métaph. my-Day Gen. 4. 10 , la voix du sang de ton
det? Cant. 8. 9 , si elle est une porte, frère; 699-2n Ps . 5. 7 , homme san
c .-à -d . si elle est facilement accessible . guinaire ; 1997 m. II Sam . 21. 1 , la
Duel bna, const. apa , plur. nins , maison de sang, la famille quia com
const. nin portes, battants des portes : mis des meurtres; DYNT NB Exod .
Trong mina ning maar nog ng 1Rois 22.1 , il n'est point puni comme un
6.31, à l'entrée du sanctuaire il fit des meurtrier ; opde Lév. 20. 11 , leur
portes de bois d'olivier ; ning omaa sang retombera sur eux, ils seront pu
min ? Ez .41. 24, et chaque porte avait nis de mort.
deux battants . II 07 ou Ol ( rac. mon ) Ressemblance :
Métaph. a Job 3. 10 , les 77977 Ez . 19. 10, à ta ressemblance,
portes,l'ouverture,du sein de ma mère; de même que toi ; selon d'autres : dans
Typ na 41. 6 , les portes de son vi- ton sang, forte, vigoureuse comme toi .
sage , sa bouche ; biayn nina Ez.26.2, InD7 Ressembler , être semblable ,
les portes des peuples, Jérusalem , qui comparable ; avec 3x et } : 938 metab
était fréquentée par tous les peuples . Ez. 31. 8 , (aucun arbre) ne lui
-2° Pages, tablettes d'un livre : wbur était comparable en beauté ; nonnnnn
nya7si nint Jér. 36. 23 , (lorsque Je- Cant. 7. 8, (la taille) est semblable à
houdi eut lu) trois ou quatre pages . un palmier; " x 73-7797 Cant. 8. 14 , ·
IP7 m . (const. bl , avec suff. , et sois semblable à un cerf ( le pronom
baqa) . 1 ° Sang (v . bis être rouge) : pleonasme ).
27 omby you Job 16. 18, terre, ne Niph. Etre semblable, devenir sem
couvre pas mon sang ; ‫ לֶאֱכל עַל־הַדָּם‬blable : ָ‫ כְּפִיר גוֹיִם נִדְמֵית‬Ez . 32. 2,, tu as
I Sam . 14. 33 , de manger (la chair) été semblable à un lion à l'égard des
avec le sang ; "P: 7 DWPs. 106.38, nations ; 107 miongo bwo Ps. 49. 13 ,
ils répandirent le sang innocent; ! ils sont comparables aux bêtes, ils leur
ayout " P.; Ps. 94. 21 , ils condamnent sont devenus tout à fait semblables ;
le sang innocent, p . l'innocent; non selon d'autres, de II noo : et ils périssent
1997 Zach . 9. 7 , j'Oterai de sa comme elles ; no??? puny Is. 46. 5,
bouche son sang, c .-à-d. ses victimes (à qui) me comparerez-vous (pour dire)
sanglantes ; 58-07 Deut. 32. 14, et le que je lui sois semblable ? ou fut. du
sang du raisin , le vin rouge . Kal , que nous nous soyons sem
2° Sang répandu , meurtre , crime blables.
d'homicide : wizn ab 4977Osée 12.15, Pi. 1 ° Comparer, faire des comparai
il rejetterasur lui le sang que(Ephraim) sons , dire des paraboles , avec sx et
aa répandu ;; ‫ הָם יֵחָשֵׁב לָאִישׁ הַהוּא‬.Lév. avec ? : 3x ganyan na- 87 Is. 40. 18, à
17. 4, ce sera impulé à cet homme qui comparerez-vous Dicu? - na
comme un homicide ; o 13 g * Nomb . Lament. 2. 13 , que puis-je trouver
35. 27 , il ne sera point regardé , ou pour le comparerà toi ? n9769377777
puni , comme un homicide ; -mx m7niny Oséc 12. 11 , et par les prophètes j'ai
bien y inni I Rois 2. 9 , tu feras fait dire des paraboles. — 2° S'ima
descendre sa vieillesse dans le Schéol giner , penser, avoir l'intention , ré
par une mort sanglante ; ָ‫ דם שָׂנֵאת‬A‫אִם־לֹא‬ Soudre : ְ‫ אַל־תְּדַבִּי בְנַפְשֵׁך‬Esth.. 4. ,
13 , ne
777 - Ez. 38. 6 , n'as-tu pas haï , t'imagine pas en toi-znême; -nin nn ?
craint, le meurtre ? et le meurtrier te tiap mins Ps. 50. 21 , tu t'es imaginé
196 ‫דמה‬ ‫דממ‬
que je serais comme toi;;ְ‫ּ אֱלֹהִים חָסְדֶך‬2377
‫ דְמִּינו‬des figures de boeufs :: ֹ‫וּמַהירְמוּת תַּעַרְכוּ־לו‬
Ps, 48. 10 , nous pensons å ta grace , Is, 40. 18, quelle image lui compare
0 Dieu ! ou : nous nous représentons ta rez-vous? map ang hanya Ez. 1.16,
grâce ; şelon, d'autres : nous mettons toutes les quatre avaient la même
notre attente dans ta grâce ; 227 mnis forme. Souvent dans des visions
anm Jug. 20.5 , ils ont eu l'intention apparence , quelque chose qui res
de me tuer; an Is. 14. 24, semble à : No No Ez , 1. 26, une es
comme j'airésolu ; 1797 II Sam . pèce de trône , quelque chose comme
21.5, el qui a forme de mauvais des- un trône ; napan nama II Rois 16. 10 ,
seins contre nous , qui a médité notre (il lui envoya) le modèle de l'autel.
perte . nao adv. Comme , semblable à :
Hithp. Se comparer, être semblable : womponen man ? Ps. 58. 5 , comme le
imby nay Is . 14. 14 , je serai sem- venin du serpent. De même many
blable au Dieu suprême (p. nang ). 57-09 mar? Is . 13. 4, comme (le bruii)
II NỘ7 1º Cesser , s'arrêter (v. Dny et d'un peuple nombreux.
. .3 49,
‫ ( דוֹם‬: ‫עֵינִי נָגְרָה וְלֹא תִדְמֶה‬.Lanment 97 m. Anéantissement, retranche
mon oil coule , verse des larmes, et il ment : 97 Is. 38. 10, (averti) du
ne s'arrête pas;naozn byJér. 14. 17 , retranchement de mes jours ; selon
ils ne cessent point. -2°. Trans. Faire d'autres : au milieu du repos de mes
cesser, faire périr ,détruire : 708 7 jours , dans les meilleures années de
Osée 4. 8 , je ferai périr ta mère, ta ma vie .
nation , ou je détruirai ta patrie ; non 7 m. Silence , repos ; b -
gix-no Jér. 6. 2, j'ai fait périr la fille Is. 62. 6, ne gardez point le silence,
de Sion (la belle et la délicate) ; selon ne vous taisez point ;; ְ‫אֱלֹהִים אַל־דָּמִי־לָך‬
d'autres , I non j'avais comparé la fille Ps. 83. 2 , Dieu ! ne reste point en
de Sion (à une femme belle , etc. ).
repos , c.-à-d . ne sois pas indifférent à
Niph , Disparaitre, être détruit, étre nos souffrances, viens à notre secours .
extermine : ‫ נִדְמָה גְרְמָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל‬Osée 71-p7 m. Ressemblance , image :
10. 15 , le roi d'Israel sera exterminé;
muzyka Is. 6. 5, malheur àmoi, lionx 11mm? 17 Ps . 17.
litt., son 12 ,, semblable
image son aspect à, est
un
?
je vais périr ; 7937bb? m ???.Soph . 1 . comme celui d'un lion .
11 , tout le peuple de Chanaan sera
détruit ; mpayiniz man? Osée 10. 7 , 97 ( 1227, impér. et inf. o , fut.ba ,
le roi de Samarie disparaitra, sera dé- plur. 127?, forme irrégulière) Se taire,
truit. garder le silence, être muet, immobile,
stupéfait d'étonnement ou de crainte);
s'arrêter
7 . 3.. 26, (la figure: du qua- Lév.
gambe Dan 10. 3, et Aaron se tut: ; ok pagt?
trième) ressemble à un fils de Dieu ( à Ez. 24. 17, gémis en silence ; 4277
un ange).
Bing ? Ps. 31. 18, qu'ils soient réduits
nyf. Destruction ; concr. , ce qui au silence dans le Schéol ; 7789 927?
est détruit : by ginanap ? na Ez. Exod. 15. 16, ils deviennent muets ,
27. 32 , qui (quelle ville) est comme immobiles , comme la pierre ; 3 1aPs.
Tyr, comme elle qui est détruite au 37.7 , sois soumis à Dieu , ou mets ton
milieu de la mer; selon d'autres : espoir en Dieu; omg ip 9277Job 29.
comme cette ville silencieuse , déserte . 21, ils écoutaient mon conseil en si
niby f: (rac. I non ). Similitude, res- lence, ils espéraient tout de mon con
semblance, image, forme, modèle : seil ;on wyranny 10 7 I Sam. 14.9 ,
2012- Gen , 1. 26, à notre ressem- arrêtez -vous jusqu'à ce que nous soyons.
blance; 62 M27 II Chr. 4. 3 , et arrivés jusqu'à vous ; Din 1999 timu
121
027
Jos. 10.12 , soleil, arrête- toi şur Ga- nyon Jer. 13. 17, mon vil répandra
baon ; nmp ***} pag Job 31.34,pour des larmes; plur. nisama abp Lam.
que je me fusse tenu tranquille et que 2. 11 , mes yeux sont consumés par
je n'eusse osé franchir le seuil de ma, des larnies.
maison ; aty ngang Jér. 47.6, arrête- puoi n . pr. Damas , capitale de la
toi (glaivedu Seigneur) et rește tran- Syrie, Gen.14.48; ( Éliezer) de Damas,
quille, ne frappe plus. Gen. 15. 2 .
Niph. Etre réduit au silence , étre pupy m. Coin . Ex. unique : punya
anéanti , détruit , dévasté ; périr : 77
Dyban ni Jér. 25. 37 , les habitations may Amos 3. 12, et dans le coin d'un
lit; selon d'autres , p . piumn à Damas,
où régnait la paix seront dévastées ;
am 127 -bg Jér. 48.2, toi aussi, Mad- surdes lits, ou : sựr des litsde Damas.
men , tu seras, détruite ; mrisa 27 -bg 17 ( juge) n . pr. 1° Dan, fils de Ja
Jér. 84. 6, de peur que vous ne péris- cob, patriarche dela tribu de ce nom ,
siez par son iniquitė ;4277 una dwum Gen. 30. 6. -2° D'une ville au nord
I Sam. 2. 9 , les méchants périront de la Palestine, Jos. 19. 47 ( v. b ).
dans les ténèbres ; o -nana, Jér. 8. 14, 12:77 n. pr. d'une ville,II Şam.24.6.
(p . ) pour que nous périssions là , 77. chald ., emph . no pron. démonst.
ou : et demeurons -y en silence, en tris- (héb. 7 ). Celui-ci , celui-là, cela : NI?
tesse . 2. 18, ce secret ; ma comme
‫ ?דְנָה‬Dan .
Poe. Faire taire , apaiser : men cela , de cette manière, ainsi : 72
uby Ps . 131. 2 , (si) je ( n ) ai (pas) maEsdr. 5.7 , et ainsi était écrit dans
apaisé mon âme. (la lettre); mambo Dan. 2. 10 , une
Hiph. 1997 St Jér. 8. 14 , ielle parole , ou une chose pareille ;
l'Éternel notre Dieu nous a réduits au m-by Dan . 3. 16, à cause de cela ;
silence , ou nous a anéantis .
73715 Dan . 2. 29 , après cela , après
non7 f. Silence, calme, léger souffle, ce temps.
: ; . 1797 n. pr. d'une ville de la tribu de
107. 29 , il arrête la tempête (et la Juda, Jos. 18. 49.
change) en un vent doux ; np . nama sip.77777Gen.
n. pr.
I Rois 19. 12, la voix, le son , d'un meens, 36.d'une
32. ville des Idu
murmure faible, doux ; do même many S897 ( Dieu est juge) n. pr. Le pro
SAUN Sipp Job 4. 16, j'entendis un mur phète Daniel , qui vivait à Babylone ,
mure doux , une faible voix .
Dan . 4. 5 ; 3$? Ez. 14. 14.
‫ וּמֶן‬mm .. Fumier :: ‫ הָיוּ דֹמֶן לָאֲדָמָה‬.Ps
. y7 m. (rac, yz, pl. byn ). Connais
83. 11, ils sont devenus du fumier sance , science, pensée : bon Job
pour la terre . 37. 16, celui dont la science est par
man n . pr. d'une ville de la tribu faite ;? p=ba pa ngn Job 32. 17, moi
de Zabulon, Jos. 21. 35.
aussi , je veux annoncer mon avis, dire
yo7 Répandre des larmes. : 07 ma pensée ; pinos y niñg Job 36. 3,
ya Jér. 13. 17 , (mon oil) répandra je veux élever ma pensée vers celui qui
des larmes . est dans l'éloignement (vers Dieu ), ou :
Vol . m. Larmes , gouttes; métaph . je veux reprendre ma connaissance,
les liqueurs, le vin etl'huile, quicoulent doctrine, de bien loin .
en gouttes du pressoir :: ְ‫מְלֵאָתְךָ וְדִמְעָך‬ 747. f. ( inf. de 77 ). Connaissance ,
Exod. 22. 28, ( les prémices et les science, pensée :bium no Jér. 3.15,
dimes) de ton ble mûr et de tes, li-. (avec ) connaissance et intelligence ;
queurs. yas nin duam Job 36. 4 .. (celui) dont
77497 f. Larmes, pleurs : yna la science est parfaite est avec toi, ou:
128 ‫דעה‬ ‫דקר‬
( un homme) dont les connaissances inf. avec rég. dir.: må nyan Jér. 22 .
sont vraies, ou dont les pensées sont 16, (n'était-ce pas) parce qu'il a eu la
pures, sincères, te parle ; - mon Is . connaissance de moi , parce qu'il m'a
11. 9 , (la terre est remplie) de la con- connu ?
naissance de Dieu ;; ' ‫אַרְבַּע מָדוֹת בַּדֵעוֹת‬ DT m . Mépris, déshonneur: 78777
Aboth, il y a quatre espèces de ca- apa-jmn Ps. 10. 20, tu répands le dés
ractères . honneur sur le fils de ta mère ; selon
ny? subst. Connaissance : m 2 d'autres , comme nor: tu répands des
Jungs moon Prov. 24.14, telle est pour calomnies ; pin 9727 Rituel , nous
ton ame la connaissance de la sagesse, avons publié des calomnies.
ou impér. de sm; (n parag. ) ainsi , ap P97 Frapper, pousser , presser (pour
prends la sagesse . marcher vite ) : ppit n707 Bip Cant.6.2,
SRIY7 n . pr. m. Nomb . 1. 14 ; (j'entends) la voix demon bien-aimé, il
‫ רְעוּאֵל‬.2 .14
. frappe ( à ma porte ) ; 7 01h DAP971
787 S'éteindre , se consumer : Gen. 33. 13 , si on les pressait, si on
777 ou Prov. 13.9,mais la lumière les faisait trop marcher pendant un
des méchants s'éteindra ; omurg 1399 seul jour.
139 Is. 43. 17 , ils se consument, ils Pilhp. Frapper : maneby oupping
s'éteignent , comme la mèche (d'une Jug. 19. 22 , frappant a la porte .
lampe ). 12 ? ,7 Nomb
n . pr..33.
d'une
Niph . Se tarir (des eaux ): 15 ? désert 12 .station dans le
bip Job 6. 17 , elles tarissent dans
leur lit. P7 adj. fém . np ? ( rac. ppm) 1º Pul
Pou. Consumer,détruire : Up tun Pvérisé,
Doxip Ps. 118. 12, ils ont été éteinis fin ,mince, ténu,maigre, léger:
? px ? Is. 29. 5, comme une pous
comme un feu d'épines. sière très fine ; npr nad nap. Lév . 16 .
nyif. et m. (inf. de 87 ). Connais- 12,del'encens d'aromatespulvérisé;
sance , science, intelligence , sagesse , Po any ni Lév. 13. 30 , un poil tirant
; nipan ombaun
prudence, réflexion : ob 1977 * ? sur 41. 7 et, mince,
Gen.le jaune les épisfinminces , ténus ;
px Osée 4. 1 , et (parce qu')il n'y a niya nipa Gen. 41. 3, et maigres de
point de connaissance de Dieu dans ce
pays. Quelquefois nyan pour la connais chair ; net noe? I Rois 19. 12, un lé
sance de Dieu : mona neno Osée 4.6; (ger souffle était)
la manne ; bp. Exod . 16.grains
fine commeles 14 ,
tu as rejeté la connaissance (deDieu); de gelée blanche , ou sub: t. une ma
nyon nanny Dan . 12. 4 , la connaissance
tière fine, etc .; 51337 pa on n Is . 40 .
È.(de13Dieu) se multipliera
, parce qu'il n'a point ban is , 15 , il enlève les iles comme un grain
; nypeu- d'intel·
ligence; dyra 50 21.poussière.
nyt Prov. 2. 10, de 20, ou un-2° Petit : prix Lév .
homme très petit de
et (si)la science fait les délices deton taille , un nain; selon d'autres , lié à
.
tout homme prudent'agit avec re a un homme qui a l'œil malade,
flexion . ou qui est chassieux.
mya Sans intention , sans le sa- P7 m . (rac. Pen) . Ténuité ; concr. ,
voir, sans réflexion , sans intelligence: objet mince , fin nou pra nyin Is .
hynny nam nya n Jos. 20.5, car 40. 22 , qui a étendu les cieux comme
il a tué le prochainsans le savoir, sans une toile , ou comme un voilc fin ,
intention ;; ‫ בִּבְלִי־דָעַת מְעִין יַכְבְּר‬Job .35 clair.
16, il se répand en paroles sans ré- *p777 m. Examen , étude appro
flexion, qui n'ont pas de sens . -Comme fondie, Aboth .
129
‫דקל‬ ‫דרכ‬
175 ?7 n.pr. Dikla, fils de Joktan,Gen. 77 chald . m. (héb. 949 ). Génération :
10.27 , souche d'un peuple de l'Arabie. 7 D9 Dan . 3. 33 , dans toutes les
PP7 ( prét. po, fut. py) 1º Écraser , générations.
broyer , réduire en poussière : viin ( . ).
pin on Is . 41. 15 , tu fouleras les 79877 m. Honte , opprobre : ginge
montagnes et tu les briseras , ou ré- bis Dan . 12. 2, à une honte éternelle.
duiras en poussière ; 137778 ) Is. 28. 28 , 71877 m . Objet de dégout, d'hor
ils ne le brisent, ne le broient pas . - reur : nima -39 7997 Is. 66. 24, ils
2º Étre écrasé, être réduit en poudre : seront un objet d'horreur, de dégoût,
mpy PVN 7 Deut. 9. 21 , jusqu'à ce pour toutes les créatures .
qu'il futbroyé,fin comme la poussière; ‫ עֶרְבוֹן‬Aiguillon : ‫דִּבְרֵי חֲכָמִים בַּדָּרְבנות‬
phong 79 Exod. 32. 20 , jusqu'à ce Eccl. 12. 11 , les paroles des sages
qu'il fut réduit en poudre. sont comme des aiguillons.
Hiph . (pin, inf. pyn et pont) comme ‫ עֶרְבָן‬m m . Aiguillon :: ‫וּלְחַבִּיב הַבָּרְבָן‬
Kal : puspun II Rois 23. 15, il(les) i Sam . 13. 21,pour fixer l'aiguillon ,
reduisit en poussiere ; ‫וְהַדְקוֹת עַמִּים רַבִּים‬
Mich . 4.13, et tu briseras de nombreux ou pour l'aiguiser.
peuples ; -27 IISam . 22.43, je les écra Y ??? n . pr. I Rois 4. 31. y I Chr.
serai. — Inf. employé adverb .: mph 2. 6.
Phao Exod . 30. 36, tu en broieras 7777 m . Ronce , chardon : 77777 yip ?
finement, en poudre ; panny on}"opny Gen. 3. 18, des épines et des ronces.
II Chr. 34. 7 , il brisa les idoles et les 0977 m . Sud , côté méridional: : 21
réduisit en poussière. bing-bx Eccl . 1. 6 , ( le soleil ou le vent)
Hoph. Être écrasé, batlu : pyn on } tourne vers le sud ; poét . pour vent du
Is . 28. 28, le blé dont on fait le pain sud : binga yox upuna Job 37.17, lors
est brisé, écrasé . que la terre est en repos, est épargnée
PR7 chald. Briser , écraser : P7 des vents du sud ; selon d'autres : lors
mina Dan . 2. 35, (le fer, l'argile, etc. ) que la terre est calme par le vent du
se brisèrent ensemble ( p . apa). midi , qui souffle.
Aph. pant (3º pers., fém . mpan , fut. 7477 m.1 ° Liberté, affranchissement:
pan ,part.pana,fém.npie): izar meaning in aLév. 25. 10 ,vous publierez
Dan . 2. 34 , et elle les écrasa. la liberté ; man now Ez. 46. 17, l'an
.-27 Percer: bung ab 7 Nomb. née de l'affranchissement, le jubilé.-
25. 8, il perça tous les deux ( avec une 2° Oiseau libre , qui vole en pleine li
lance) ; na po I Sam . 31.4 , etperce- berté, hirondelle: m 2 7 Ps. 84.4,
moi avec ton épée ) . et l'hirondelle a son nid . --3° Écoule
Niph. Etre percé, tué : mpya amb ment libre (de la myrrhe) : 17ma
Is. 13. 15 , quiconque sera trouvé‘sera Exod . 30. 23 , de la myrrhe qui coule
d'elle-même (la meilleure ).
tué .
Pou. PT DUN Jér . 37. 10, des v !!?? n. pr. Darius. Il est fait men
hommes percés de coups ; a retion dans la Bible de trois rois de ce
bº?py. Lament. 4. 9 , car ceux-là sont nom : 1 ° Darius, roi des Mèdes, oncle
morts percés (par l'épée) ; selon d'au- et prédécesseur de Cyrus( Cyaxares II),
tres .: ceux -ci sont morts exténués de Dan . 6. 1 ; 2° Darius, fils d'Hystaspes,
faim . roi des Perses, Esdr. 4.8 ; 3° Darius
Nothus, Néh . 12. 22 .
177 (trou) n . pr. I Rois 4. 9 . ׁ‫() בִּרְיוֹש‬.v. ׁ‫ בָּרַש‬Pi..)( .
77 m. ( douteux ). Espèce de marbre
ou de pierre fine, Esth. 1. 16 . 7727 ( ful. 7777?) Fouler, marcher (sur
9
180 ‫ופכ‬ ‫דרכ‬
quelque chose), preșser , écraser, ban- à pied ; opriwirax 1277 Jér. 9.2 , ils
der. Avec 32, 3 et le rég. dir. : bmw -by tendent leur langue (comme un arc ).
anym my Ps. 91.13, tu marcheras sur m . f. ( , . ,
le lion et l'aspic; mar: NYSTEMS const. 99a ). 1° Chemin , route , voie :
Deut. 1.36, lepays qu'il a foulé, où il a 7770mm un Gen. 19. 17 , un serpent
; . , ; . .
foulas la mer avec tes coursiers , ou tu 17, la route royale, la grande route ;
fis marcher tes coursiers dans la mer ; 17an n Is . 30. 21, voici la voie
ami Mich . 5. 4 , et s'il
; e dans la voie de
march
entredansnos palais ; ma 77 UNIRois2. 2 , je
Job 22.15, (le sentier) que les hommes tout le monde, c .- à - d . je vais mourir ;
iniques
ila ont pressoir;
fouléle nuom17713
foulé ; 779 . 1. 15 , 7777 729 Prov: 7.19, il est envoyage ;
LamIs.63.2,
15 797- I Rois18.27 , il est en voyage;
comme (les habits) d'un homme qui inmussJug. 17. 8, pour continuer
7.73 777*3 Is , 16 , 10, le fouleur ne ; .
foulera plus le vin dansles pressoirs ; 24, le chemin qui conduit à l'arbre de
seul: .jour , une journée de chemin :
27 , ils vendangèrent leurs vignes et un‫ יוס‬7???? Nomb . 11. 31 , en un espace
pressèrent (les raisins) ; myMAN aussi grand qu'un chemin qu'on fait en
Mich. 6. 18 , tu presséras les olives .
Métaph. DO 177 Is . 63. 3 , je les ai un jour ; on muun 7. Gen. 30. 36,
écrasés dansma colère (les ennemis); l'espace de trois journées de chemin.
The Dom Jug. 6. 21 , o mon âme ! 2º Voie dans laquelle on marche ;
foule aux pieds ( les corps ) des forts , manière d'agir, de se conduire; con
ou marché avec force , en triomphe . duite, action , wuvres, coutume, ma
inup 7727 Lament . 2. 4, il a tendu son nière, usage:buy ?7777 Dapay na Ps.
arc ; nisammup-bpy Is. 5. 28, et tous 1. 6 , (Dieu connail) la voie (conduite)
ses arcs sont bandés ; bn 9977 Ps. des justes et la voie des méchants
64. 4, ils dressent leurs flèches , ou ils (mène à la perte) ; ma 775 Is.87 .
bandent leur arc pour tirer les flèches ; 10, par le grand nombre de tes voies
Zbyna zais :797 Nomb. 24. 17 , une étoile (de tes dérèglements) tu t'es fatiguée ;
sortira de Jacob . DIE DRABINK, Prov. 1. 31 , ils joui
Hiph, 19 Faire marcher, conduire , ront dų fruitde leur voie (de leurs ac
diriger : opuna 7.7. Ps . 25. 9 , il tions) ; ip inProv. 8. 22,( je suis)
conduira les humbles dans la justice la première pensée de sa voie de sa
( ); ? ; ,
Jona 28. 5, conduis-moi selon ta vės il est la première des pyyreş de Dieu ;
rité; 1n977 mmara Jug. 20. 43, ils le gigans 7 Gen. 19. 31 , selon la
coutume
firent sortir de son lieu de repos, de son de toute la terre ;; ‫בְּדֶרֶךְ מִצְרָיִם‬
camp ; ou : ils l'atteignirent à l'endroit Is , 10, 26, à la manière de l'Egypte
où il se croyait en repos, en sûreté . () comme ille fiten Egypte (; ‫אֶת־הַרְכֵי עַמִּי‬
2° Comme Kal. Fouler , marcher , Jér, 12. 16, ( s'ils apprennent) les
dresser: many od Jér, 51 , 33 , voies de mon peuple (ses usages ) ;
comme l'aire, ay temps où on la foule, 7777 3 397n Exod. 33 , 13, fais
c.-à-d , oy on y batle blé ; 179777-3 moi connaitre ta voie , la voie de ta
yn Job 28. 8, les fiers animaux, providence , de ta bonté ; 1977 nyo?
les jeunes lions, n'ont jamais foulé (ce guxong Is. 58. 2 , ils veulent connaître
sentier) ; onbyna 77777777 Is. 11. 15, il fait mes voies , ma volonté . De même de
qu'on peut y passer avec des souliers , l'homme : 7777 nibye Is. 68. 13 , en
‫דרס‬ 131

ne faisant pas selon tes volontés , teś le visiter:Why


" amabigy Amos B.6 ,
inclinations, ou en me t'occupant pas ne recherchez'pas, n'allez pas'a Bethel;
de tes affaires ; Amos 8. beint til Deut. 12.5, vous visiterez
14, la voie de Beerseba, C. -a-d. le ( l'endroit ) où est sa demeure '; boots
culte qu'on pratique à Beerseba; Mga upun login Is. 16. B ; un jugé 'qui
bis na wymia -385 77Tab Ps. 139 cherche la justice ; qui s'enquiert die
24, vois s'ily a en moi la voie de l'ido- la justice; fins leyen HD T:

latrie, si j'adore les idoles, et conduis- Deut. 11. 12 , un pays dont" l'Eternel
moi dans la voie de l'éternité , dans la ton Dieu a soin ; ‫ אֵין דּוֹרֵשׁ לְנַפְשִׁי‬.Ps
religion qui mène à l'éternité ; selon 142. 8, nul n'a souci de ma vie ; dit is.
d'autres : si je suis une voie qui mène wyn 10. Ps . 10. 13, (leméchant)
à la peine , la tristesse , si mes ac dit en son cæur que tu ne t'enquérais
tions méritent un châtiment; by bin de rien , ou que tu nepunissais pas ;
ְ‫בַּרְפֶך‬
Ps. 37. 5, confie ta voie à Dieu, onaby bolsas yn Deut. 23. 7, tu
recommande -lui ta vie : 1971 a nechercheras point à leur procurer la
mimo: Job 3. 23, à un homme dont la paix ni le bien- être ; ney's sites en Esth .
route , ou la destinée , est inconnue ; 10. 3 , cherchant à faire le bien , le
DW 7.7 Gen. 31. 35 , les ordinaires bonheur, de son peuple ; Ps.
des femmes; . 79 Aboth , usage 38. 13 , ceux qui veulentmon malheur.
du monde, politesse, civilité. 2° Interroger, s'informer, 'consulter,
7io777 m . Une monnaie d'or des sonder ; avec le rég. dir. , avec }, bet
anciens Perses,darique : abubapa aussi avec bez un mes Deut.
Néh . 7.70 , mille dariques (v.715778 ). 17. 4, et si tu t'en es informé exac
pu??? n. pr ., pour pun Damas, pour tement ; maintain Ii Chr. 32. 31 ,
I Chr. 18.5, 6 . s'informer du predige ;; ‫וַיִּדְרשׁ לָאֲאָח‬
Il Sam . 11.3, il envoya savoir quiétait
y77 chald . (héb. imp). Bras : 297) cette femme ; ‫וַיִּדְרשׁ יְחִזְקִיָּהוּ עַל הַכֹּהֲנִים‬
909 Dan. 2. 32, et ses bras étaient II Chr. 31. 9 , Ézéchias interrogea les
d'argent. prêtres ; ; wat nina -59 Icours
Chr. 28.my
9;
y ? 7 n. pr. m. I Chr. 2. 6 . l'Étern tous
el sonde les ;
717 ?7 m . pr. m. Esdr. 2. 86. ha ung? Gen. 28. 22, elle alla con
sulter l'Éternel ; nisi - puing Is. 8.
w97 ( fut. 2977) 1º Chercher , te 19, consultez les devins ; nun-bx 29
chercher, s'enquérir, s'occuper, avoir un Ez. 14. 7, s'il vient auprès
souci de , avoir soin : nauna naging may du prophète pour me consulter par
muna uygun Lév. 10. 16, Moïse cher- son entremise ;na 7771Sam . 28. 7,
cha le bouc d'expiation ; ‫ וְלָךְ ?יִקָרֵא דְרוּעָה‬je veux la consulter;; ְ‫בָּאָח לִדְרֹשׁ דָּבָר מֵעַמָּך‬
Is. 62.12, et toi on t'appellera (ville) í Rois 14. 5, elle vient te consulter ;
recherchée. Avec } : wing users Job inima tri mun II Rois 8. 8, tu con
10.6, et que tu recherches mes fautes. sulteras Dieu par lui.
Avec ‫ אַחַר‬: ׁ‫ וְאַחַר כָּל־יָרוֹק יִדְרוֹש‬Job .39,
8, 3. Demander , réclamer , redemander,
et il cherche tous les herbages verts. demandervengeance ; avec le reg .dir .,
ָ‫ הָרַשׁ י‬Chercher Dieu ,, lui adresser avec ‫ מִן‬, ‫ מֵעַם‬: ‫ עַד דְּרשׁ אָחִיךָ אתו‬.Deut.
sa prière , avoir recours à lui, lui de- 22. 2 , jusqu'à ce que ton frère le ré
mander du secours, l'implorer: mg clame ; bhania 1277 Ps . 109. 10 ,
the Ps. 34. 5 , j'ai imploré l'Éternel qu'ils demandent leurpain , qu'ils men
Avec boset : bø -by this wa Job 8.8. dient , loin des ruines deleursde
(mais) moi j'ai recours à Dieu ; 2443 meuros ; 1 044 -ha Mich . 6. 8,
99 II Chr. 31. 24 , de rechercher et qu'est-ce que l'Éternelte demande,
son Dieu . - Rechercher un endroit , exige de toi7 Am un Ez.
139 ‫דשא‬ ‫דשן‬
34. 10, je redemanderai, je reprendrai , Joea mw. Ps. 23. 5, tu as oint
mon troupeau d'entre leurs mains ; ma tête avec de l'huile ; mounts
jayo unao Deut. 18. 19 , c'estmoi Ps.20.4 (? parag.), il considérera ton
qui lui en demanderai compte . - Avec holocauste comme gras, c . - à - d . il l'ac
DT, Réclamer, venger le sang, la cueillera avec faveur ; selon d'autres ,
vie, de quelqu'un : npr18 de un cendre : il le fera réduire en
in Gen. 9.8, je vengerai le sang de cendre par le feu sacré. – 2º De 707
votre vie , le sang qui vous anime ; cendre . Purger de cendre : ong 1997
D'787 vb -na rin 9. 5 , je réclamerai, mainn Nomb. 4. 13, ils oteront la cen
vengerai , la vie de l'homme ; on nyt dre de l'autel ; veg Exod. 27.3 , pour
Ps. 9. 13, celui qui venge le sang recevoir la cendre ( qu'on Öte de
( innocent). l'autel ) .
Niph. Etre recherché, redemandé ; Pou . Etre engraissé, etre fumé, étre
se laisser rechercher, se laisser fléchir abondamment rassasié, satisfait : bypy
par quelqu'un , l'exaucer:banana na wabne Is. 34. 7 , (et leur terre) sera
, ; : .
quarantième année du règne de David 13. 4, mais l'âme des hommes labo
ils furent inspectés, ou on en fit le dé- rieux, actifs, sera satisfaite ; by near
nombrement; 95043 mu ?? Is. 68.1 , 7017 Prov. 28. 25 , celui qui espère en
je me suis fait rechercher, je suis venu Dieu sera rassasié, prospérera .
au secours de ceux qui ne m'ont pas
Hothp:s'estsme nawan Isest. 34. 6, de
(le
demandé ; Samyamawa matais Ez: glaive) engraissé, couvert
36. 37, en cela encore je me laisserai la graisse (de tout ce qu'il a tué),
fléchir par la maison d'Israel ; WINT .p ‫ הִתְרַשְׁנָה‬,.
om ung Ez . 14. 3 , me laisserai-je 707 adj. Gras , plein de sève : mm
fléchir par eux? les exaucerai-je ( wings
inf. pour unnn) ? ??? non 127-03 Gen. 7207 77 Is, 30. 23, et (le pain) sera
42. 22, et aussi son sang 'est 'rede- gras, c.-à -d. excellent et abondant, ou
mandé . ; .
Pi.panwings Esdr.10.17(p.wing? ), 15, ils seront pleinsdesève et floris
pour examiner l'affaire. sants . — 2º Riche, puissant : 37
yn Ps. 22. 30 , tous les riches , les
XW7 Verdir, fleurir : 7 NINI naut heureux de la terre.
Joel 2. 22 , les prairies du désert re 767 m. (avec suff. ). 1 ° Graisse,
verdissent .
suc, nourriture abondante, abondance ,
. : : : l'ame.
y Gen. 1. 11
duise de la verdure .
, que la terre pro- 14 , je rassasierai d'abondance
des prêtresgraisse
(ou ils
desseront satisfaits
sacrifices en?
W7 m. Plante, herbe verte, tendre : voyant la ); minn
. .32 22 ,
‫ דֶשֶׁא‬-‫ כִּשְׂעִירִם עֲלֵי‬.Deut comme
eng Jug. 9. 9, est-ce que j'aban
des ondées sur la verdure ;; ‫וּכְיֶרֶק ?דֶשֶׁא‬ donnerai mon suc , mon huile ? mm?
Ps. 37.2, comme la verdure des plantes, que abre enw Job 36.16, et ce qui esi
des herbes, comme des herbes vertes . mis sur la table, les mets , seront abon
707 Devenir gras, s'engraisser : 328? dants et gras , délicieux ; 7ab97: 73psiren
777 sav; Deut. 31. 20, il mangera , se en Ps . 65. 12, et les chemins par où
rassasiera, et deviendra gras . tu passes regorgent de graisse, sont
Pi . 1 ° Rendre gras, engraisser, oin- remplis d'abondance, sont fertiles. —
: xy . . 2º Cendre (de chair consumée , distinct
30, une bonne nouvelle engraisse les de pe qui signifie aussi cendre de bois
os, c. -à-d. fortifie, ranime, l'homme; consume) : quang ipi Lév. 4. 12 , lieu
់ ។ 133
où l'on dépose la cendre ; pprnby cret: mano Esdr, 7. 12, la loi de
quam bon Jer. 31.40 , toute la valléeDieu ; 677907 hyun Dan. 7. 28 ,
des cadavres et de la cendre. qu'il pourra changer les temps et les
n7 f. (pl. const. na). Loi, usage, lois, ou la religion ; Appenny Dan : 2 .
13 , et l'édit fut publié ; 945ņi anni
ordre, édit : 779 97-5 Esth . 1.13 , 2. 9, l'arrêt qui vous condamnera sera
tous ceux qui connaissent les lois et le le même pour vous tous.
droit ;; ‫ וְדָתֵיהֶם שנות מִכָּל־עָם‬Esth .3. 88,, et
leurs usages différentde ceux de tous Any emph . rxna chald. (comme
les peuples ; ma noun Esth. 1. 8,on un héb .). Verdure, herbe : Sony
buvait suivant l'ordre (de ne forcer 2 Dan.: 4. 12 , dans l'herbe des
personne àboire) ; n man Esth . 3. 14, champs.
qu'un édit soit publié ; ֹ‫מִימִינוֹ אֵשׁ דָּת לָמו‬ many chald . m . pl.Les juriscon
Deut. 33. 2 , à sa droite , un feu régu- sultes, juges ou conseillers ; Dan. 3. 2 .
lier, permanent, pour eux , pour les 7019 et 7.99 n . pr. d'une ville au nord
guider ; ou : la loi donnée au milieu de Samarie, Gen. 37. 17 .
du feu , des flammes ; selon d'autres :
une loi de feu . 797 n . pr. Dathan , un de ceux qui
se sont révoltés avec Coré , Nomb .
ni chald . f. Loi, religion , édit, dé- 16.1 .

17

Hé , n . Cinquième lettre de l'al- dans des mots de plusieurs syllabes :


phabet. Comme chiffre n signifie cinq, bonn , 7797.)
Ä cinq mille. Son guttural , il tient le
milieu entre 8 et n . Il se permute avec 9 , 7 , 7 , adverbe interrogatif.Dans
‫א‬. Exemple :: ‫ אָמון‬et ‫ הָמוֹן‬foule ;; ' ‫הון‬ une question simple :: ‫הַשַׂמְתָּ לִבְּךָ עַל־עַבְדִּי‬
ct pix fortune; plusieurs fois x au lieu
Si Job 1. 8 , as-tu tourné ton esprit
vers mon serviteur · Job ? ym bom
de a pour former le Hiphil ou le Exod . 10.7 , ne sais- tu pas encore ? -
Hithpael. Quand on attend une réponse négative :
o?, ?? , ? , se trouvent devant les noms N ng hiwn Gen. 9. 9 , suis -je le
et pronoms, rarement devantles ver- gardien de mon frère ? ( je ne le suis
bes.— 1°Comme article définitif: 0192 pas); na na nan?-onJob 14:14
l'eau , wraz l'homme , yan ? la terre , quand l'homme est mort, peut-il re
bonn le sage. -- 2º Comme pronom vivre ? Ou quand on s'attend à une
démonstratif:din ce jour,aujourd'hui; réponse affirmative: DIN ???? 137
. 3º Comme pronom
Jér .ché
31 , ?20Le
, Ephraïm
ninterrogu'est-il pas mon
relatif : mx bnn Jos . 10. 24 , qui fils ri atif a rarement
avaient marché avec pr . d ordinaire-
lui en pathach : hoon bar Gen. 18. 23 ,vou
(17 article ou pronom ‫הַגְּבֶן‬
ment un pathach et est suivi d'un dages Gen. 17. 17, est-ce qu'(un enfant sera
fort; devant les lettres qui ne prennent né) à un homme de cent ans ? ņ avant
pas le doges, le pathach se change en les gutturaux : pinn ????
kamez : , ;
devant 1 : 577 ; souvent devant s et n : 17 , comme enclitique exprime le plus
Dym , ann ; devant il prend ségol : fréquemment la direction : nie vers
‫?הֶחָזוֹן‬, ‫ הֶחָג‬,, et quelquefois devant ‫ ה‬la terre ;; ‫ הָהָרָה‬vers la montagne ; ‫בֵּיתָח‬
134 ‫חא‬
Gen. 43. 17, ( il les fit entrer) dans la vanités, tout est vanité; bam uppbx
maison. Lament, 4 .. 17 , ( dans l'attente) d'un
NTT chald ., interj . Vois ! certos ! vain secours qui nous sauverait ..
hin Mat Dan , 3. 25 , certes je vois ! 3° Vapeur , brouillard : un banana
N hebr. et chald., interj. Voici : Eccl. 6., 4 , dans
brouillard , car illesestténèbres
venu entouré, de
; ou il est
yny bohay Gen:47.29, voici pour vous venu en vain, sans but ..— 4 ° Les idoles
de la semence; x 7mm Dan . 2: et leur culte : man onun Jon. 2.
43 , certesi! de même que le fer, etc. 9 , qui adorent les fausses idoles . Il
MND: interj. Cri de joie ou de triom- s’emploie aussi: comme adverbe :
phe :nymotinyby IS:44.16; aussimin pay baybay15.30. 7, le se
il se chauffe, et il dit : Bon ! " " pem cours de l'Égypte, sera en vain et
ngh, AT Rs. 40. 16, qui disent à mon inutile.
égard :Ah ! c'est bien ! (qui se réjouis
sent, de mon malheur). yan n , pr. Abel, second fils d'Adam,
Gen. 4. 2.
impér. dų verbe za donner. San Vanité ( v. sama ).
* 75770 fi, Séparation, On appelle
ainsi une pridre et cérémonie que l'on ‫ָבְנִים‬.m
‫ ה‬m . pl . (v. ‫ )(אֶבֶן‬: ‫ וְחָבָנִים‬.27.Ez.
fait à la sortie du sabbat . 15 %, et des bois durs, de l'ébène ; selon
‫ הָבָה‬.ad
. ( v .v
‫)(יָהַב‬.. d'autres , le nom d'un oiseau : et des
D '? n m. pl. Offrandes : nanama! · paons .
Osée 8.13 , les sacrifices mes offrandes, 72,7 Partager, couper. Ex . unique :
C.-à-d. qu'ils m'offrent ( v. ann); selon ' bonan Is.47. 13, ceux qui analy
d'autres : qu'ils brûlent en mon hon- sent , étudient, le ciel , pour tirer l'ho
neun, Ips, holocaustes., roscope , les, augures , d'autres le font
597 (fut.banu)1°Souffler;dela banle dériver de, n7m,qui observent le ciel
souffle.-2°Etre vain commeun souffle quand il est pur, serein,
qui passe, agir vainement, sottement: ‫א‬Mֶ‫ הֵג‬n. pr :. d'un eunuque à la cour
‫ ויהבלו‬33 , :9 ; O

Jer . 2. 5 , ils ont suivi la vanité (les Inom (fut.nang) 1° Murmurer, gémir,
idoles) et ils sont devenus.vains , ou rugir, mugir : nging name Is . 38.14, je
ils ont' agi vainement . Parler frivole- gémis comme la colombe ; bunn
ment , dire des choses vaines : he is.16.7, vous gémirez,vousles affligés ;
abanin San Job.27. 12, pourquoi tenez- manoUND Is . 31. 4 , comme le
vous de vains discours ? Avoir une lion rugit. - 29 Parler, chanter, célé
espérance vaine : bann - b bran Ps. 62. brer : non ha panya . Ps. 37. 30 ,
11, ne placez pas une vaine espérance la bouche du juste dit, publie , la sa
dans la rapine . gesse ; bainga aos Ps: 115.7, ils ne
Hiph, Séduire par des paroles faus, parlentpas, ne rendent aucun son:par
ses: bong napbane Jer.23. 16, (les, leur gosier; ' 774 mann Pivka Ps. 35 .
prophètes), vous, séduisent par leurs 28 , ma langue célèbre ta justice.
paroles, fausses.. 3° Parler en soi-même, méditer : man!
537,m.( const, bar.,avec suff.bang may opisis Jos. 1. 8 , tu l'étudiera's
plur ., 1317779, consl., )., 1° Souffle : jour et nuit ; ' hari pasa. Prov . 15.
ban ne? Ps,57, 13, un souffle, les en : 28 , le cœur du juste médite (pour
lève . -2° Ce qui est passager, vague, répondre ).
vain , vanité : ne; Bann Job 7:16 , mes Po .. inf:: ‫ הגו‬:: ‫ וְהגוֹ מִכֵּב דִּבְרֵי־שָׁקֶר‬.Is
jours sont un souffle, un néant ; ban 59.13 , et notre cour a módité des
bang bang ban? Eccl. 1. 2 , vanité des mensonges , ou It'nan nous avons fait
‫חגח‬ ‫הדם‬ 1:38

sortir les mensonges de notre cour, MATT : pr . Agar, servan fe'de Sara ,
Cinde nous les y avons puisés. mère d'Ismaet, Gen. 10.11
Hiph. part. bhantony is. 8. 19, les serta m . pr. Mebhar, fils de Hagri,
magiciens: qui murmurent; quiparlent 1 Chi: 61:38: Plut. , nom d'un peuple:
tout bas.
by Ps 83. 7 , et 'I Chr. 8 .
II man (v. IIn'Hiph:) Séparer, éloi: 10, les Hagaréniens, les: descendants
gner :- Man Prov. 25. 4, ôter d'Agar , habitants d'une contrée sur le
l'alliage de l'argent'; elbigner': mentre golfe persique.
mun ph Is. 27. 8), il les a éloignés, 7mm . ( v. lenti). Éxclamation de jbie:
ou abattus , par son vent impétueux; bunt HRS, Ez. 7 : 7, ét: non'de l'alle
selon d'autres , il a parlé dans son esprit gressedans les motitagnes.
sévère , irrité (de I. MAH ) ‫ הַדְּבָרִין‬.chald
.,, m‫הז‬. .plur : ‫וְהָדָבְרֵי מַלְכָּא‬
Mamm . 1° Bruit : Ne yabanan Job Dan . 3. 27 , les grands conseillers du
37. 2, et le bruit qui sort de sa bouche roi (v. le verbe conduire, régir)!
(le tonnerre ). 2° Plainte , soupir : 777 n. pr. Hadad , Als de Bedad ,
MOHYD" . Éź: 2.10 , des lamentations roitiduméen ( aussi le nom d'une divi
ei des plaintes, des soupirs!- 30 Son, nité syrienne), Gen. 36.-38
. 9,
nous dissipons nos années comme un 7X777 ( Hadad' est son'secburs) n.
son , une parole :
pr . Hadadeber, roi de Sobal' en Syrie,
Ir Sam . 8! 3 ;' chap . 10 , - et' IChr: 19,
olar.fo Pensée , meditation : maanty on lit aussi 997
munan " ? Ps:49.45 et les parolessages 746777 n . pr.: d'une ville dans la
quemon cæur a méditées; littér. et la plaine de' Megiddon', Zach : 12.11';
méditation de mon c@ur.qui est de la d'après le Tkarg .; le nom d'un homme .
raison .
min : pr : (v. x3m ) 977'(de la'maiht, v: 444)'Prendte,
tendre lamain vers'une chose :"the
1957'm : Pensée; agitation dự cæür : myIs. 11.8, l'enfatit' sevre' tend så
Wyna Ps. 39. 4, le feu s'emi- main.
brase dans ma pensée, de l'agitation 1467 no pr. d'un pays.,.. les Indes',
de mon esprit; 13 minna Ps . 8. 2 , Esth . 1. 1 (pourman ).
écouté més paroles (pensées) . , bring 'n ..pr. Hadoram , fils de Jok
7997 m ..(const. 717)..1°Song,chant: tan ; Gen.10.27., souche d'une peuplade
Sinan By Ps.92.4, aux sons de la arabe .
harpe;.Jina ? Ps.9.17, higgayon , terme 777 ni. pr. m . II Sam .- 23 . 30. Le
de musique; selon d'autres : c'est un
sujet de méditation , ou dont nous même est appelé man I Chr. 14 32 ...
devons nous entretenir (v .. nant). 7777 Fouler, écraser des pieds (v .
22.: Pensée ,, machinations : ‫ )(הָבָה דָּבָא שפְתֵי קָמַי‬:: ‫ וְחֵיךְ רְשָׁעִים תַּחְתָּם‬:Job 40.7 ,,
baingay Lam..3 .-62 , les paroles de mes écrase les impies à la placeimême qu'ils
ennemis, et leurs, machinations.r occupent
mum adj. Commode, convenable ( Tal 077 chald. m . Morceau-, pièce :
mud,: 7947 digne, apte ) :in yang nypaina gahayna zain Dan. 2 :6, vous serez mis
honary Ez. 42, 12, le chemin devano en pièces .
le beau mur , ou l'estrade: commode, 077 m ., toujours suivi desmun:Mar
ou l'estrade sur laquelle.lės, lévites chepied : ambitny877):Is 66.1 , et la
chantaient (de 72 ) ; selon d'autres terreestmonmarchepied ; STAUNTY
l'adj. se rapporteià 779 le chemin droit,
direct devant lemar.
in Dom Ps. 110:-1, jusqu'à ce que
j'aurai réduiti tes ennemis à servir
136 ‫חרס‬ ‫חוא‬
d'escabeau pour tes pieds. Souvent le vieillards ; manganan Lév. 23. 40, le
marchepied de Dieu signifie le temple fruit du bel arbre ; le cédrat ( ing );
ou l'arche sainte : ‫ הוד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ וְלא זָכַר הַדום־רַגְלָיו בְּיוֹם‬Ps . 104. 11,, tu as revétu
YDA Lam . 2.1, il ne s'est pas souvenu la majesté et la gloire, la splendeur ;
de son marchepied au jour de sa co- gnyron -bp n nmn Ps . 149.9, c'est une
lère , C.-à -d. il ne s'est pas souvenu gloire, un honneur, pour tous ses pieux
du temple ou de l'arche sainte. adorateurs; wyp Ps. 110.3 , avec
079 m. (plur. Don). Le myrte : un saint ornement.
on 39 Néh. 8. 15, et des feuilles de ‫ הֶדֶר‬mm . Ornement :; ‫ חֶדֶר מַלְכוּת‬.Dan.
myrte ; Droglang na mas 97 Zach . 1.8, 11. 20 , l'ornementdu royaume, c .-à - d.
il se tenait parmi des myrtes. sa meilleure partie ; selon d'autres, les
tributs du royaume .
no?? n .pr. (myrte). Nom antérieur
d'Esther , Esth . 2. 7 . 1779 f. (const. min ). Ornement,
777 ( fut. ) 1 ° Pousser, heurter : honneur: bomo opasna Prov. 14.
apunin anapy 28, la multitude
Ez. 34.21, parce ment, l'honneur, du peuple
du roi; est l'orne
wypen Ps.
que vous poussez du côté etde l'épaule. 29.2, avecune pompe sainte, solen
15, 2°carRenverser : D7 -3°Repous:
Dieu l'a renversé. Jér. 46 . nelle, ou dans son sanctuaire magni
ser, détruire : busy nam , Prov. fique.
10. 3, il détruira les desseins ou les ‫רַרְעֶזֶר‬.
ֲ‫ה‬. . prn. ( V . ‫)(הָדַדְעֶזֶר‬..
désirs des méchants . -
- 4º Chasser : mo interj. Hélas ! bia? An Ez . 30. 2,
Dan ben An Jos. 23.5, il les chas- malheur à ce jour (v . Ane )!
sera devant vous . ֹ‫ו‬.inte
‫ה‬ v r
]. (. ‫)(הוי‬:: ּ‫וּבְכָל־חוצות יאמְרו‬
‫ הָרַר‬11°• Etre élevé : ‫ וַהֲדוּרִים אֲרַשור‬.Is. 11-147 Amos 5. 16 , et dans toutes les
45. 2 , j'aplanirai les lieux élevés , rues on criera : Malheur ! malheur !
les chemins raboteux. -2° Briller : In pron . person . et quelquefois de
ivana T, a Is. 63.1 , qui est si bril- monst., 3º pers. sing. masc. II , lui ,
lant, magnifique, dans son vêtement. ce , celui , lui-même; se met quelque
3° Trans. Orner, respecter : 977 fois aussi pour le fém . relle, dans
IP: Lév. 19.32 , tu respecteras la figure le Pentat. (Gen. 20. 5 , 38. 25) ; très
du vieillard . rarement dans les autres livres.
Niph. Etre respecté : 97363224799) Am Gen. 14. 15 , lui-même et ses
Lam . 5. 12 , les visages des vieillards serviteurs; mix dann na 12 Is .
n'ont pas été respectés . 7. 14, c'est pourquoi Dicu lui-même
vous donnera un signe ; souvent il si
Pi. * 7727 ans, Rituel , de glorifier, gnifie,
de bénir . tout seul , Dieu : nivya Bhann
Hithp. kar nannns Prov.25. Nomb . 23. 19 , lui , Dieu, dirait- il une
chose,etne la ferait pas?17 ???
6 , ne te glorifie pas , ne t'élève pas , Deut. 32. 39 , car moi seul je suis lui,
devant le roi .
l'etre par excellence ; 1971 - Is. 43 .
777 chald. Paar Respecter, glori- 10, que je suis le créateur. Celui, ce :
: ,
celui qui vit éternellement, je le louai, c'est celui qui coule tout autour du,
je le glorifiai; inn?? Hithp., et qu'il pays de Havila ; dian WRT Job 1.1 ,
soit glorifié, Rituel. cet homme ; Nanny Dipz ! Gen. 21. 31 ,
777 m. Eclat, ornement, gloire : cet endroit; inn din ce jour , s'em
777 7710 Ps. 45. 4, ta majesté et ta ploie souvent chez les prophètes pour
gloire ; hann byp ; ny Prov. 20. 29 , et le temps futur promis :172} JINI?
les cheveux blancs sont l'ornement des enn bin Is . 2. 11, et l'Éternel seul
‫חוא‬ 197

sora 'grand ce jour-là ; ann précédant 27. 29, sois le maître de tes frères ;
le nom : 739 an II Chr. 28. 22, i mnoon Is. 16. 4, sois -leur un re
ce roi Achaz ;; ׁ‫ הוּא אֲחַשְׁוֵרוֹש‬Esth. 1. 11, fuge;; ‫וְהוּא‬, ‫ ?מְקוֹם שֶׁיִפּוֹל הָעֵץ שָׁם‬.Eccl
..14
.
cet Assuérus. Il remplace souvent ou 3 , l'endroit où tombe l'arbre, là il res
.plutot renferme le verbe subst. ‫ הָיָה‬tera ; ‫ כִּי לַשֶׁלֶג יאמַר הֲרֵא־אָרֶץ‬Job .37 6
ètre : XH 19 Gen. 1. 11, car il est (piya), il dit à la neige : Sois sur la
prophète; p 16 : Gen. 24. 65, c'est terre; selon d'autres: tombe, descends,
mon maitre ; msory so Gen. 14. 8 , sur la terre ; ? mm Bou yoy Aboth , sois
Bela , qui est aujourd'hui) Zoar. humble;' 793 17 Aboth , soyez comme
117 Chald . pron. II , lui (v. héb. ) . des serviteurs, etc .; verbe auxil. :
xa chald . ( v. min ). Suno Aboth , et compte, calcule.
717 m. 1° Majesté . De Dieu , souvent Aspirer à une chose , désirer (v.
suivi de 17h : } in Ps. 96.6, 7 ); de là min désir.
la majesté et la gloire sont devant lui ; net ?? chald . (fut.mynetrinn).
d'un roi: 1159 918 93 any I Chr. 29. Etre : App Ann Dan. 2. 40, (le qua
25 , il lui donna (a Salomon) la majesté trième royaume) sera fort; quelquefois
royale ; 93ip in youm Is. 30. les lettres pronominales du futur sont
30, le Seigneur fera entendre sa voix remplacés par : is . Dan . 6. 2,
majestueuse. soient;; 1177
2° Force , vigueur, pour qu'ils soient 7777 nina Dan. "
beauté: 3707 nyin Dan . 10. 8, la 5. 17, que les présents soient à toi ,
couleur vive de mon visage fut changée , garde tes présents pour toi . Il est sou
je palissais de frayeur ;; ‫ ?וִיהִי רָזֵית הודו‬vent joint à un autre verbe comme
Osée 14. 7 , sa vigueur sera comme auxiliaire : po nya ? Esdr. 4.12,
celle de l'olivier ; innenin Job 39. 20 , qu'il soit connu au roi , que le roi
son hennissement vigoureux , ou le sache; myy nin Dan . 7. 2 , 4 , j'ai vu .
souffle si fier de ses narines . 30 ‫וְהוּא־‬
11 f. (v.mn,plur. nurt). 1 ° Désir :
Tin Nin Zach . 6. 13 , il portera les in- mint noun nan Prov . 10.3, il détruira
signes royaux . le désir , le dessein , des méchants ; mang
710 n . pr. m. I Chr. 7.37 . iubs Mich . 7.3 , le désir, la passion, de
* ‫] הוֹדָאָה‬p.: ‫וֹרָאוֹת‬-Rituel
tions de grâces .
‫וְה‬ , et des ac son ame . - 2º Ruine , malheur, mort :
min by Ps . 57. 2 , jusqu'à ce que
17 ???*n n. pr. m . (humanih louez Dieu). le malheur ( la calamité ) soit passé ;
1 ° I Chr. 8. 24. - 209.7. - 3° Esdr. mamy wye spun: 3p 45 Job 6. 2 , si mon
2. 40 . chagrin et mes maux , mes souffrances,
étaient pesés ; nin 37 Ps. 91.3, de
1777in n. pr. m. I Chr. 3. 24 . la peste destructive , des ravages de la
opin ( la gloire de Dieu) n. pr. peste. — 3° Méchanceté malice : naman
Néh . 7. 43 . 1795, bn Prov. 11. 6, les perfides
077717 n. pr. de plusieurs Lévites. sont pris dans leur malice.
Néh . 8. 7 , 9.5. ‫ הוָה‬f. Malheur:: ‫ הוָה עַל־הוָה תָּבוֹא‬.Ez.
* 177717 f. Action de grâces , Rituel 7. 26, malheur viendra après malheur.
v. ‫)( הוֹדָאָה‬.
(.v 61711 n . pr. Hoham , roi d'Hebron ,
71 ( part . hyn , impér. mp et y Jos . 10. 3 .
fut . 47774) Vivre ( v. niin , nyn ), exister, ‫ וּ הוֹי‬nterj .. De menace : ‫הוי גוי חֹטֵא‬
.tre (v . ‫)(הָיָה‬:: ְ‫ וְאַתָּה רֹוֶה לָהֶם לְמֶלֶך‬.Neh. Is . 1. 4 , malheur à la nation péche
6. 6, et que tu veux être leur roi ; resse ; de plainte : nos yn yms . ??
spp-ban byk hinna Eccl. 2. 22 , I Rois 13.30, ils le pleurèrent (en di
car qu'est-ce qui revient à l'homme de sant :) hélas ! mon frère ; d'exhorta
tout son travail !? ‫ הֶוֶה גְבִיר לְאַחֶיך‬Gen. tion :: ‫ הוֹי כָּל־צָמֵא לְכוּ לַבַּיִם‬. .Is. .88 1 ,
198 SIN
allons! vous tous qui avez ,soifi,, allez ginammibas Ps.: A. 13 , tu vends ton
vers l'eau . peuple' sans: prix, pour rien :;: 79976 :ann
in chald .( inf- mo fut... m ):-Aller : Ez. 27. 33, par la quantité de tes ri
777 47 poz .Esdr:.8. 5 , jusqu'à chesses.-- 2° Adv. Assez : amta3.spring
ce que l'affaire se présentera devant yn Prov .30. 18, quatre ne disent pas :
Darius, qu'elle lui sera rapportée ; Assez .
717 ; 724 bumabanos Esdr: 7.13,(ceux nx21 f. ( rao. moms).. Tromperie :
qui veulent); aller à Jérusalem ironty napina Rituel, en trompant, surfai
avec toi. !
sant, le prochain.
‫) הוֹלֵלָה‬f.: )(.rac. ‫ חָלַל‬, ‫חוֹלֵלוֹת‬, forme ' 7*nt m . pl. (rac. mn ): Pēres, an
plur. , peul-être aussi singi, comme cêtres : a Gen. 49. 26, les bé
nian p. 727 ). Sottise', folie : mibbin nédictions de mes andêtres que mes
Dana Eccl. 9. 13 , et la folie, d'es pen- ancêtres' m'ont données
sées folles , sont dans leur cour. *** $ 710 f. Instruction, Aboth.
‫] הוֹלֵלוּת‬:: Folie :: ‫ חוֹלֵלוּת רָעָה‬.Eccl. YPPIA n. pr. m . I Chr. 3. 18.
10. 3, une folie pernicieuse . Wwm ( salut).n.pr. m. 1 ° Nom an
‫ ) הוֹלֶם‬.v ‫ ( חָלַם‬.. térieur de Josué, successeur de Moïse ,
097 ou DA Emouvoir, agiter , trou- Nomb. 13. 16. -2°Osée, fils d'Ela ,
bler (v. bon nan ) : mbwa aparabohy roi d'Israel, II Rois 15. 30, 17. 1. -
Deut. 7. 231, il·les troublera par une 30 Osée;. fils de Béeri ,, prophète, Osée
grande terreur, consternation ; der là 1.1..
binn la.mer agitée; l'abime. nywin .( Dieu son secours ) ni pr.m.
Niph. Etre agités::yabayeb Dm Néh . 12.34 .
Ruth 1. 19 , toute la ville : fut agitéo à : 7 Dormir : Ex: unique :bhIs .56 .
cause d'elles ; p bhn I Rois 1.45, 10, ils dorment, ou ils parlent en re
la ville étaits agitée . Selon d'autres, le vant.
Niph .est de la rac. bar, ? m . Gémissement , ou'interj., hé
Hiph . Faire du bruit, se: lamenter : las ! On byp. Ez. 2.. 10 , des
by monin Mich . 2., 12, (les: villes). lamentations; dos plaintes et des gé
seront bruyantes par la quantité d'hom- missements .
mes qui s'y trouveront ; in 777
NYTaussi-varié
nangy Ps. 951, 3 , je crie: dang mes. Elle; dans30pers.fém.sing.
pron...person. son emploi que
prières et je melamente ( ... 797 )., .
le masc . 27 il, lui (v. 197 ) ; dans plu
DŅIN (trouble ) n . pr. m . 1 Chr: 1. sieurs passages il est écritHp, et on lit
39. Le même est nommé.bang Gen. 1977, nommément où il a un sens neutre,
36. 22 .
cela : onban viy m7 (keri xıny)Job 31.
7977 ou 7'77' Etre l'éger; traiter: légère- 11 , et cela est un crime (dü ressort)
ment; de là Hiph., agir légèrement, des juges, que les juges doivent punir;
: . . , ( )
1. 41 , vous avez agi témérairoment c'étaitiune difficulté à mes yeux ; nya
( d'avoir voulu) monter sur la mon- Ann Mich . 3. 4 , dans ce temps ; -WN
tagne; selon d'autres , vouloir, étra. max 7 ? Lév . 11.39 , qui est pour
prêt à (V. 7.) : vous étiez prêts à mon- vous à manger, qu'il vous est; permis
ter , etc. de manger . :
717 m. ( plur; b ). Fortune , ri Elle ?
chesse , valeur, prix d'une chose :: m Dan. 2. 44, mais elle subsistera éter
zarina zin -bo Prov.,6 . 31, il donnera nellement; nu nwa Esdr.,6.15 ,
toute la fortune de sa maison ; -moqm ' qui est la :sixième annéoi,
‫היר‬ ‫היכ‬ 199

norint pl. f. (rac, myy). Chants, can -


tiques ou choeurs : non -by Néh . 12.8,
799 boysngNomb.14. 83, vos filis
seront errants dans le désert.
( présidaient) ayx chants. 2° Se faire, devenir , naitre , arriver :
17 m . Cride joie : maunnya Is . Gen. 1. 3, que la lu
mière la lumière fut;
66.soit, ettout nba -
16.10 , j'ai fait taire le cri de joie ;. Is. 2, cela est , s'estny
devenu
ngga.019777 Jér. 28. 30 , il pous, formé (par ma main ) ; mSpa 50 mm
sera des cris " de joie comme ceux qui Gen. 19. 26 , elle d'evint une statue de
foulent le vin .
sel . Suivi de 1 : War Exod . 4. 3,
mot ( fut. myta , apoc . , m , n , inf. (la verge) devint un serpent ; w NS
min , const., min, une fois mo (Ez ., 21, 3martno Exod. 32. 1 , nous ne savons
109, mim ,mina; part. fém.hin (Exod. pas ce qui lui est arrivé ; is nnqin
9. 3), v. min, etsubstantif
chald. min :) 1° Etre, boinn Is.61.7, unejoieéternelleleur
exister, le verbe : my uniny arrivera (ils jouiront d'une joie , etc.).
Dans Gen., 3. 1 , et le serpent étaitrusé ; D'une femme, wenny se donner à
inals by nim sie ab Gen .. 2. 18 , il un homme: wman by Osée 3. 3,
n'est pas bon que l'homme soit seul.
tu n'appartiendras à aucun homme .
son Il est à. moi., j'ai : 737-83 mm Etre comme, devenir pareil à :
DOMAINE D ' Exod . 20. 3, (il ne sera un Gen. 18. 25 , qu'il arri
pas:a .toi):tu n'auras pas d'autresidioux; vera lamême chose au juste,comme à
17.137. İşi 45. 14, ils seront à toi, tu l'impie ; litt: que le juste sera ainsi que
les: : ; ,
je ne serai pas do vous, je ne serai pas rnpa Is. 24. 2, le prêtre sera comme
votre, Dieu.p7g, memap Ez. 21. 18, le peuple , le maitre comme l'esclave,
pour qu'elle eût de l'éclat. .
Servir la servante comme sa maitresse . Dans
do : ‫ לְפֶה וְאַתָּה תִּהְיֶה־כֹּוֹ }לָאלֹהִים‬: ְ‫והוּא יִהְיֶה־לָּך‬, les livres historiques , souvent ‫ וַיְהִי‬il
da
Exod . 4. 16 , il te sera: comme une arriva, de même que dans les prophètes
bouche et tu,lui seras.commeun Dieu , il ‫ וְהָיָה‬il'arrivera.
te servira ,de bouche et loi tul inspireras. Niph . mm 1° La même signification
comme un Dieu ;, ngay1 Sam.. que “ Kal' 2º : non siyang nam
18. 17:,. sois;à moi, C.;à-d . montre-toi à . Deut. 4. 32, si un " aussi grand'événe
moi. ,, comme un homme vaillant., ment estjamais arrivé ;; ָ‫הַיּוֹם הַזֶּה נִחְיֶית‬
Suivi d'un infinitif avec }:Etre près de, Døh-Deut. 27. 9, ce jour tu: es devenu
être sur le point : was un mazu Gen.. une nation ; wann nimamia Prov.
13. 19, un souhait réalisé , accompli,
15. 12, lorsque le soleil se, couchait;
mjada, un Jos, 2.5 , au momentde,
esti doux à l'âme ; naman Ez.
fermer la porte (de la ville). - 21. 12 , certes cela arrivera , s'accom
Etre avec quelqu'un , être deson parti:
plira.
anay, 7 N I Rois 1.8, ils n'étaient
2 °ninanty
Passer , seDan.2.
dissiper et
point"avec ," ou pour, Adonias. - aby inwn 1, , défaillir
son som:
: meil avait passé, il ne pouvait plus
Gen. 39. 10 ;( maisil ne l'écouta ) ni dormir ; selon d'autres : son sommeil ,
pour dormir auprès d'elle, ni pour être, son rêve' , lui pesait; ma 17779
avec elle; pp 778JON II Sam. pab 8.' 27 , et moi , Daniel, j'étais
13. 20, est-ce que ton frère Aminon a
cohabité avec toi? Il sert aussi d'auxi défaillant
lade .
, épuisé ',. languissant ot:ma
liaire , avec le participe d'un autre..
verbe : we Gen.4.17, (p . 12 ) 777 Perte , malheur (deux fois ltori
il båtit une ville ; niwan ay pan Job p. min ),Job 6. 2, 30. 13( v. min ).
f . 14, les boufs labouraient ; by ְ‫ֵיך‬.Co
‫ה‬ min
? (ent
p . ְ‫)(אֵיך‬: ‫וְהֵיִךְ )יוּכַל עֶבֶד‬
140 ‫חלל‬
mong Dan . 10. 17, et comment peut axs adv . 1° De lieu . Au loin, plus
le serviteur demon Seigneur N
? 7 loin : man-win Gen. 19. 9 , va plus loin ,
aby I Ch.13.12, comment ferai-je venir eloigne-toi ; nxbimyownnaimi I Sam.
chez moi (l'arche de Dieu) ? 10. 3 , tu iras de la plus loin ; nano
Spio m .etf: (rac. 3ən, ou de quatre pivasAmos 5. 27, au delà deDamas.
lettres ‫ הֵיכָל‬,, plur ,, ‫הֵיכָלוֹת‬,, .const. ‫)( הֵיכְלֵי‬.. 29 De temps : ‫וּמִיוֹם הַשְׁמִינִי וָהָלְאָה‬
Palais, temple : 73 bna Am Prov . Lév . 22. 27 , mais le huitième jour et
30. 28 , et elle est dans les palais des après .
rois; mibnja Osée 8. 14, il a bati * 78759 f. Prêt, emprunt , Rituel..
des palais ; spécialement le temple à *
.m).
Jérusalem : non bam, Is . 44. 28, (qui
dit :) et le temple sera fondé (ou 2 ° Disasa m . pl. (rac. 534 ). Joie, fête :
pers.masc.: 0 temple! tu seras fondé);' ram nya Jug. 9. 27, ils se livrèrent
107, 99 Mich . 1. 2 , de son saint à la joie, ils firent des fêtes :0937 wyp
temple (p . le ciel) . as Lév . 19. 24 , (tout le fruit sera)
bain et apo chald.Palais, temple: gloire
consacré,(en célébrera) desfêtes à la
de l'Éternel.
anada 397, Dan. 4. 26 , le palais royal ;
du77777777-72 Dan . 5. 2, du temple pa, pha, 19 pron . Celui , celle :
à Jérusalem . To my I Sam. 14. 1 , qui est de
Ską m. ( de bbny être clair, briller ). ce coiê-la;*ibn janganmo IIRois 23. 17,
Etoile brillante , -77Is. 14.12 , quel est ce tombeau !nibn X- Gen .
étoile du matin , Vénus . 24. 65 , qui est cet homme ? 150 yosh
( . ). nun Ez. 36. 35, cette terre déserte.
19 n . pr. 1 ° Heman , fils de Serah , m . ( . ). ,
lorsque: mes ,
I Chr. 2.6. – 2° Heman , fils de Joel, pas (mes pieds) se bai
6. 18 .
gnaient dans la crème .
7'77 m. Nom d'une mesure pour les
; log 795?? f. (plur.
, et omama
nisbn ). 1º Marche :
æufs: douze
un log sixcontenant
liquides, naubu Nomb. abup: Nah . 2. 6, ils trébuche
15. 6, la troisième partie du hin . ront dans leur marche , course ; niin
38 Ps. 68. 25 , les pas, l'entrée, de
? ( . ). mon Dieu . 2° Chemin , direction :
727 Étonner , étourdir : wan-x} 43 bis hin bn Hab . 3. 6, les chemins
32797am Job 19. 3 (Kal ou Hiph. p . qui existaient de tout temps ( s'af
anonin ) , vous ne rougissez pas de faissent) devant lui ; ou la direction du
m'étourdir (de m'accabler ), ou de me monde, ou tout ce qui se passe dans
railler impudemment ; selon d'autres, le monde , vient de lui . 3 ° Troupe
de vous conduire comme des étrangers de voyageurs , caravane : mu nisam
envers moi (v. -23). Job . 6. 19 , les caravanes qui marchent
779 f. (rac. -3). Action de faire vers Saba .
connaitre , indication , expression : ְ‫ הָלַך‬et ְ‫() ;יָלַך‬.fut. ְ‫ מֶלֶך‬.:ְ‫ וַתֵּלֶך‬, aussi ְ‫יָהֲלֹך‬,,
cannoy yo nan Is.3.9 , l'expression ran; impér. 172, mp} ; fëm . z , mas ;
de leur visage témoigne contre eux ; inf. 737, const. nab, avec suff. ama ,
selon d'autres, (de 2 l'impudence part. : , 1° Aller,marcher, voyager
de leur visage , de leurs traits , etc. se dit même des choses inanimées : ? mi
57 Éloigner, repousser. Niph.: Den yp-bymann Gen.7. 18 , et l'arche
Dasmanxion, Mich . 4. 7, je ferai floitait sur la surface des eaux ; 138
une nation puissante de celle qui était ? Nis - 78 120 Il Chr. 26. 8 , sa
éloignée, repoussée. De la : renommée allait jusqu'en Egypte ;
‫הלך‬ ‫הלכ‬ 141

‫ אַגְרֹתֵיהֶם חוּלְכוֹת עַל־טוֹבְטָח‬.Neh


. .6 17 , fº Continuer, augmenter ; l'inf. 715
leurs lettres arrivaient à Tobie . L'en- et le part. d'un autre verbe : pismo
droit vers où l'on va estprécédé de bx : 57 Gen. 26. 13 , il continuait de gran
Dipp-bø ATA Nomb. 23. 13, dir, il devint de plus en plus grand ,
viens avec moi à un autre endroit ; riche ; ou le part. En avec un autre
: .
et Jonathan retournachez lui ; de By : 2. 26 , et l'enfant Samuel croissait de
2n mun by 7319 II Sam . 15. plus en plus et était agréable (à Dieu
20 , et je vais vers où je vais sans sa- et aux hommes), ou : à mesure qu`il
voir où ; avec z aller dans , entrer : grandit il devint agréable , elc . –
79722 7270896 ; I Rois 19. 4, il entra 73 à l'impér ., avec un autre verbe :
dans le désert ; ‫ וְנַפְשָׁם בַּשְׁבִי הָלָכָה‬.Is.
nina ? - Is. 1.18, venez , que nous
46. 2 , eux- mêmes sont allés dans la discutions ; 27727 > Gen. 37. 27 ,
captivité ; 15m unpņa-dx Lév. 26. 3 , siallons , vendons - le.
vous marchez selon mes lois , si vous .Niph. ְ‫ נְהָלַך‬:: ‫ כְּצֵל כְּנָטוֹתוֹ נֶהְלָכְתִּי‬.Is.
les suivez ; "AN 1377 iznaan dibua Mal. 109. 23 , comme l'ombre qui s'abaisse ,
2.6, il a marché avec moi dans la paix jc disparais , je passe.
et la droiture ; avec le rég. dir.: nie Pi.27 Les mêmes significations que
unin nisbn 973 II Chr. 9. 21 , les le Kal : mobnpbian -bo Ps. 38. 7 ,
vaisseaux du roi vont à Tharsis .
loute la journée je marche morne ,
Avec l'acc. Aller à travers , traverser : triste ; on pipra Ez . 18. 9 , il suit
70-5p ng an Deut. 1.19 , nous tra ;; ָ‫ וּבָא־כִמְהַלֵּךְ ?רֵאשֶׁך‬.Prov
versámes tout ledésert ; en in 1944 etmestalois
pauvreté viendra conimeun. voya
.6 11 ,
Job 29. 3, à sa lumière j'allais à tra- geur, un hôte , qu'on n'attend pas , ou
vers les ténèbres. 67277 Avoir du com comme un rodeur, vagabond .
merce avec , fréquenter: --will -by nobby .Hiph. ְ‫() הוֹלִיך‬de ְ‫ ( יָלֵך‬Conduire :: ‫אֲשֶׁר‬
yun Job 34. 8, et de fréquenter les prin Deut . 8.2, (le chemin ) par où
impies. mg 297 Aller après, suivre : l'Eternel t'a conduit; part.: 7 mm
yang mendiu a Gen. 37. 17, Joseph bubna Zach. 3. 7 , je te donnerai des
;
Jer. 2. 8, ils ontsuivi des idoles ) qui Exod. 2.9., emport) e; cet enfant ; pain?
ne peuvent secourir. - Marcher ; au Ps. 125.5 , Dieu les enlèvera , perdra ;
fig., se conduire , vivre : Dom in Ps. Tabix youponing; Ez . 32. 14 , je ferai
16. 2 , qui vit dans la simplicité; couler leurs fleuves comme l'huile ;
ņa Mich. 2. 11 , (un homme) qui bronn 73129 Exod. 14. 21 , Dieu
poursuit le vent , c .-à-d. qui s'occupe chassä la mer (par un vent violent).
de choses vaines et fausses ; ‫הוֹלֵךְ רָכִיל‬ .ithpְ‫ הִתְהַלָּך‬Se promener : ְ‫וַיִּתְהַלֵּך‬
Prov. 11. 13, qui va médisant , le mé
disant . panenia 3-5 II Sam . 11.3 , il se pro
2º Partir , s'en aller : * :72 in minn inenait sur la terrasse du palais royal .
Se conduire , vivre : on mainny
passe , et
qui ne revient pas #72qui72-73
2100 Ps . 78. 3 ) , un; vent Gen. Ps. 26. 3 , je me suis conduit selon ta
12. 1, va-t'en, sors de ton pays; mon 15,(Dieu)
13.737 Cant é
devant quimespères ont.
. 2. 11 , (la pluie ) est pas- march , selon la volonté de qui ils ont
sée , a cessé . Mourir : Un vécu .
Ps . 39. 14 , avant que je meure et que
je ne sois plus. 720, chald . Pa. Aller, se promener :
3° De l'eau , couler : bubna abun na niya Tena Dan . 4. 26 , il allait, se pro
wx} Is. 8. 5, les eaux de Siloah qui menait. Aph. 4770-2424 725m Dan. 3.
!

coulent doucement. ant 28, se promen au milieu du feu.


142
‫הלך‬ ‫הם‬
730. an .4• Voyageur : 20983 cm nay 62. 3, que te glorifies-tu de la malice,
mwyn II Sam. 12. 4n un voyageur, ' un O homme puissant?
étranger, vint chez l'homme riche. - Hithpo . Agir follement, se montrer
2° Découlement ( v. 2n 3 ) : "27 commefou, faire l'insensé : Didiom
I Sam. 14. 26 , du miel qui découlait. abbirinn Jér. 46. 9 , montez les
chevaux , et courez follement dans les
m. : ; I . ,
Esdr. 4.13 , ils ne payeront pas le faisait l'insensé devant eux .
droit de passage , droit de péage.
50 m. 113-118
Louange ,, nom
qu'oncollectif
récite des
les
* 1923. 9. (const. nan?). Règle, loi , Psaumes
Aboth .
jours de fête , etc.
‫ הָלֵל‬41 •° Briller, luire: ‫בְּהִכּוֹ עֶרֶוֹ עֲלֵי ראשי‬ Shot n . pr. m. Jug. 12. 13.
Job 29.3, lorsque sa lampe luisait sur ּ‫ הַלְלו‬pron . Ces : 45b minan Rituel,
ma tête . - 2.Vouloir briller, se vanter, ces lumières.
extravaguer: ּ‫ אָמַרְתִּי לַחוֹלְלִים אַל־תָּהכּו‬.Ps.
78. 5 , j'ai dit aux insensés : N'extra on Frapper, briser, se briser :
vaguez pas; ou aux superbes qui se 010-42P3 1257 7x Jug. 5. 22 , alors se
vantaient : Ne vous vantez pas. sont rompues les cornes des pieds des
Pi.Louer , célébrer : 7-mannasellchevaux ; xpono npm Jug. 8. 26, et
e frappa'Sisara; bbm 73.1 Sam .
119. 164 , sept fois chaque jour je te
loue ; makan (alleluia) louez l'Éternel ; 14. 16, la foule allait et se brisait, se
bene DubaPs. 56. 5 , je me glorifie dispersait;boobin-nx Is. 41.7, celui
en Dieu de sa promesse . qui bat l'enclume ( in part. p . bain ,
Pou. Etre célébré AP soit ou subst. forme Byib ); 971 727377 Is. 28.
Ps. 1, frappés
Sanaloue!
18.4 , je m'écrie: Que: Dieu par le vin , ivres.
obo adv.. de lieu. Ici : ob pn -
aban Bambina. Ps . 78. 63 , et ses Exod.
vierges ne furent pas célébrées (par 3. 5 , n'approche pas d'ici ;
des chants de noces), ne furentpas by DR37 = II Sam . 7. 18 , pour
mariées . que tu m'aies conduit jusqu'ici, c .-à-d.
élevé à cet état où je me trouve ; dan
Poe.: bambini pus Eccl.7.7 , la
nyon Gen. 16. 13 , n'ai-je pas vu
violence rend insensé le sage , lui ici ?
trouble l'esprit.
Poal, passif : ayananina Ps.102. osa n . pr . m . I Chr. 7. 35.
9 , mes railleurs , mes ennemis , jurent f( ). : }
par moi, parmesmalheurs; man piniz ? bubny Jug. 8. 26 , vers le marteau des
ouvriers .
5517a Eccl . 2.2 , au rire (ou à celui qui
riait) j'ai dit : Tu es insensé , ou : Tu 07 n . pr. d'une contrée habitée par
es une folie. les Zuzims , Gen. 14. 5.
Hiph. 1º Faire briller : biab , Om et non pron . pers. 3° pers. plur.
Is . 13. 10, elles ne feront point briller masc. Ils, eux ; quelquefois pour le
leur lumière ; ni Baza Job 41.10 , (son fém .: om na na nmn Ruth 1. 22 , et
éternument ) fait briller la lumière , elles arrivèrent à Bethlehem ; il ren
jette du feu. -2° Briller :: -D ferme le verbe subst.: bbanhan Gen.
Bramy np.Job 31.26, si , en voyant la lumière 6. 4 , ce sont les héros.
Om7 m . Force , richesse : $ by one
(le soleil) qui luit, (mon cœur, etc.).
Hithp. Etre loué, se louer : mais bon Nb biano Ez .7.11, il ne restera
bbninn Am Prov. 31. 30 , la rien ni d'eux , ni de leur foule, peuple ,
femme qui craint Dieu , c'est elle qui ni de leur force ou richesse ; selon
sera louée ; hinn non bennnna Ps . d'autres : ni de leurs enfants; ou byen
‫המר‬ ‫המנ‬ 143

n'est que le pronom o redoublé , mi yumn; Gen. 17. 3, je t'ni destinė (pour
d'aucun d'eux , mi d'un seul d'entre otro) le père d'une multitude de na
eux tous. tions.-3° Richesse, argent : ano
‫( הַפְרָתָא‬
) .v. ‫)( מְדָתָא‬.. gina Ecal. 8. 9 , et celui qui aime l'ar
19 ( ul.netonomat.)1 °Murmurer, gent. — 4° Agilation , mouvement de
bourdonner rugir: wpbatamom Is. l'âme: 79 yiory Is . 63. 15 , l'émotion
69.11 , nous, rugissons tous comme des de tes entrailles , ta miséricorde. Une
ours ; ab 10. Ps. 59.7 , ils aboieront fois fém.: yion Job 31. 34 , une
comme des chiens ; ‫עֶרֶב וָבֹקֶר וְצָהָרַיִם‬ grande foule .
hong nen Ps.55.18 , le soir, le matin ‫() הָמוֹן‬.v. ‫)( המו‬..
et à midi , je médite et je soupire ; maina n . pr. que donne le prophète
nini Prov .1.21, les endroits bruyants, dans sa vision à une ville qui sera dans
les rues.- Des instruments : 0 1 la vallée , où aura lieu un grand car
Is . 16. 11 , (mes entrailles ) retentissent
nage des troupes de Gog, Ez.39.11-16 .
; . f sons de , tes:instruments de.
48. 36, (mon coeur) pousse des sons 14.11 , les
comme une flûte.- De l'eau : 979m nam musique .
quanza Ps, 46, 4 , ses flots mugiront , se
troubleront . D'une foule : bris 2017 non et 10 f. Paroles, cris ,
Ps. 46,7 , les peuplesfrémiront; non agitation : nina Bipa mbart Bip Ez.1.24 ,
774973 7779 Ps. 83. 3 , car voilà que le bruit de leurs paroles était comme
tes ennemis frémissent ou triomphent; le bruit d'un camp ; selon d'autres :le
nipis 7.397 y ? Prov. 20. 1, le vin est bruit d'une multitude agitée et comme
railleur, la boisson forte est bruyante . le bruit, etc.; miza maom bip} Jér. 11 .
, tation de l'ame : être frappé,:
2 ° Del'agi de ,'
touché : ob maning up unninn-na Ps . forte agitation .
42. 6 , pourquoi es-tu abattue , 0 mon 01357 (fut. bh ) Troubler , mettre en
ame, et agitée en moi ! 797 my mouvement, en agitation . 1 ° Pousser :
Rituel , queta miséricorde soit touchée. im baba boy Is. 28. 28, il pousse la
3° D'une femme perdue : nnnpin roue de son chariot. — 2º Confondre,
Prov.7.11 , elle estbruyante , causeuse. : 7 ? .
non Ils (y . on ). 144. 6 , envoie tes flèches et mets-les
ion et fion chald. pron . pers. plur. en fuite,ou en désordre; oppbInry
3º pers.Eux, ils : nampaian anin ,Esdr. Mxyz II Chr. 15. 6 , car Dieules
4.10, et il les a fait'demeurer dans les trouble par toutes sortes de calamités.
villes ; gizar; mpany Dan. 2. 34 , et elle -3° Détruire, tuer : baxa ban Esth .
les a mis en pièces . 9.24 , de les tuer et de les exterminer ;
human pa ban ? Deut. 2.15 , pour les
Jin ouI Rois fairepérirdu milieu du camp.
,rac.jan
1 ° Bruit , .(tumulte :"bun
18. 41 , le bruit de la pluie. - Des Om Etre nombreux (v. pian ) : 2
chanteurs : 77790 giari mann ? Ez. 26. 571 /20ja DP??? Ez.5.7 , parce que vous
13 , je ferai taire le bruit de teschants.- êtes plus nombreux que les peuples
De la foule : np. gian phy, Job 39.7, (qui vous entourent ), ou parce que
il rit du bruit , dy tumulte , de la ville . vous multipliez (vos péchés) , parce
omul ning hun inn I Sam.14.19 , que vous surpassez en impiété les peu
et le bruit tumultueux dans le camp ples , etc.; selon d'autres : parce que
des Philistins . 2° La foule même : vous vous agitez , vous vous révoltez
na giant sip Is . 13. 4 , le bruit de la (v . nani ).
foule dans les montagnes ;; ‫אַב חֲמוֹן אוֹיִם‬ 7297 n. pr. Haman (Aman ), fameux
144 ‫המנ‬ ‫הנע‬
par sa haine contre les Juifs ( v. le liyre je n'en ai pas vu comme elles ( les pa
d'Esther ). reilles) ; renfermant le verbe être :
7??? m . chald. Collier : -- Asian manat Gen. 6. 2 , qu'elles étaient
Ann Dan . 5.7 ( cheth .), un collier d'or. belles ; avec les prép .:non sunt Lév.
5. 22 ,. (une des choses) par lesquelles
m. . : ( ) ; ?
buonn Is. 64. 1 , comme le feu brûle la ÎI Sam . 12.8 , j'ajouterai pour toi en
paille sèche , les rameaux ; selon d'au core beaucoup d'autres choses , tant et
tres , de don le feu qui fait fondre toutes tant .
choses : ou comme le feu brûle , dis 2° Adv.. Ici :: ‫ כִּי־מְכַרְתֶּם אֹתִי הֵנָּה‬.Gen
20
sout , les choses qui fondent, les mé- 45.8 , de ce que vous m'avez vendu
taux , etc. ici ( c.-à-d . à des gens qui m'ont amené
179 pr. pers. 3° pers. pl. fem . Elles ; ici) ; nohy man das Jos.8. 20, pour fuir
ordinairement min . 7 ne se trouve que çà et là , d'un coté ou d'un autre ;
joint aux prépositions 1 , 3, 5, 2 : un homa I Sam .20.21, en deçà de toi .
na ni mzzy Gen. 30. 26 , pour les- Adv . de temps; ON 7 - 1
quelles je t'aiservi; yne: nonumi hinery Gen. 18. 16, car la mesure des
777777-377 Ez. 16. 47 , tu as dégénéré péchés des Amorrhéens n'est pas en
plus qu'elles dans toutes tes actions ; core remplie ; non -nya I Sam . 1 .
imp: nuga NS; Ez . 18. 14 , et il ne 10 , j'ai parlé jusqu'à présent.
fera pas comme elles , ne les imitera pas ; 797 rarement non , formé de II 797 el
im : naium msm Ruth 1.13,( ou il rem n parag. Voici , voilà , allez ! Il montre ,
place le masc. on ) voudriez -vous at- désigne, les personnes , les choses , les
tendre après eux (attendre qu'ils fussent endroits et les actions qui sont proches
grands) . ou qu'on fait ressortir : dmun min Gen.
II ??? avec makkeph 71 1ºAdv.ou interj. 12.19 , voici ta femme ; bra men 18 .
Voici que , certes : 2297777078 9 , la voilà dans la tente ; bas mno non
Gen. 3. 22 , voici que l'homme est de- 1. 29 , voici que je vous ai donné;
venu comme l'un de nous; 5x07 h 579 non Ps. 134.1 , allez ! louez
om-oxa Job 8.19 , certes Dieu ne re- l'Eternel. il se lie aux suffixes qui
pousse pas l'innocent. — 2° Si inter- remplacent le pron. pers .: 37
rogatif: ? naro y Exod. 8. I Sam.12.3, me voici, déclarez contre
22 , est-ce qu'ils ne nous lapideront moi; nms na on? Gen : 27.18, me voici,
pas si nous immolons , etc. ? anna go? qui es-tu ? myr yn? Is. 65.1 , me voici ;
ranta Jér. 2. 10 , si une chose pareille no 7 Gen. 20.3, certes tu mourras ;
est arrivée? — 3º Si condit. : 898 777 many Tan Gen.16.11 , te voilà enceinte ;
bugun II Chr. 7. 13 , s'il arrive que je s Nomb . 23. 17 , et il était là
ferine le ciel ;; ֹ‫ הֵן וְשִׁכַּח אִישׁ אֶת־אִשְׁתּו‬Jér .. debout ;; ּ‫ וְיאמְרוּ לְךְ הִנֵּנו‬Job 38.35 ,, VOUS
3. 1 , si un homme répudie sa femme . diront-ils : Nousvoici? ditbanyDeut.
7.7 chald. Les mêmes significations 1.10, et vous voici aujourd'hui (nom
que II 7. hébr.: Ang in Dan . 3. 17 , breux, etc.) ; 777 nimy: Jos.9.25,et
certes il y a notre Dieu (qui pourra) ; 12. maintenantnous voici dans ton pouvoir.
39 ND -39 Esdr. 5. 17, s'il plait au roi. om ??? f. (rac. now). Repos,exemption ,
n f. Jouissance , profit: nyua remise: nowy nun793 minom Esth .2.18,
son Aboth , quand c'est leur profit. il accorda aux provinces une remise
* ‫ הָנָה‬Jouir : ‫ לֶהָנוֹת בָּהֶם בְּנֵי אָדָם‬Rituel ,, (d'impôts).
pour que les hommes en jouissent. Dan n . pr. d'une vallée (v. »).
na? pr. pers. 3° pers. fem . pl. Elles yan? n . pr . d'une ville en Mésopota -
(v. I m ) : ning mub Gen. 41. 19 , mie , II Rois 18. 34.
‫הסה‬ 777 • 145

1997 Reposer. Kal inusité . Pi. Se de Pharaon et de ses serviteurs fut


taire : pon-Bp on Zach . 2. 17 , changé à l'égard dece peuple . - 2° Etre
que toute chair se taise devant le Sei- renversé, détruit : moins is
gneur ; OM ON ? Amos 6. 10 , il dira : mapa Jon . 3. 4, encore quarante jours,
Silence ! wnp. bin 90.7 Néh. 8. 11 , et Ninive sera détruite.
taisez - vous , calmez-vous , parce que Hoph. minsa as 77077 Job 30.15, la
ce jour est saint. terreur s'est tournée contre moi .
Hiph. Faire taire : binth 537,0799 Hithp . Se tourner , changer : Enn
Nomb. 13.30 , Chaleb fit taire , calma, maprinan Gen. 3. 24, l'épée qui tourne
le peuple . toujours , qui s'agite , une épée flam
17:00 f. (rac. :D): nipa ipo Lam. boyante; selon d'autres, àdeux iran
3.49 , sansrelâche ou sans soulage- quiroulait dans le campdesMadianites;
ment , consolation . onin mena jonnn Job 38. 14, (la terre)
797 (fut. br ) 1º Tourner : 77bn change comme l'argile peut changer
I Rois 22. 34 , tourne ta main, tourne d'empreintes.
bride ; nos pies 2017 Jos. 7. 8, Israel 777 et 77 m. Le contraire : 777
a tourné le dos , a pris la fuite. buinto an Ez . 16. 34 , il t'est arrivé
2° Retourner, détruire : PDA ma le contraire qu'aux autres femmes ;
mnyong Gen. 19.21, que je ne détruirai ob nn 16. 34, et tu as été , ou tu
pas la ville. Avec : Danman Amos as fait, le contraire.
4. 11 , j'ai détruit une partie d'entre ‫ הַפֵכָה‬.f. Destruction :: ‫מִתּוֹךְ הַהֲפֵכָה‬
vous , jai fait une destruction au milieu
Gen. 19. 29 ,
de vous. – 30 Changer : Avis op en structi d'au milieu de la de
on.
iny Ps. 106. 28 , il a changé leur sen
timent pour hair son peuple ; ‫וְהָפַכְתִּי‬ .: .
pivim ? bbas Jér. 31. 13 , je changerai 21.8, la voie de l'homme est tortueuse
leur tristesse en joie . Intrans.: nyina et étrange ( v. 1).
775 TON) Lév. 13.4 , et le poil n'a ‫ הֶפְסֵדי‬mm.. La perle :: ‫ הֶפְסֵר מִצְוָה‬Aboth ,,
point changé (pour devenir) blanc. la perte d'une bonne action ; Tonn xx;
4° Pervertir : oun bonom impiya Aboth, sa perte se compense
Jér. 23. 36 , vous avez perverti les pa- avec son profit.
roles du Dieu vivant ; dan Is.39 . 16, 397 n . pr. d'une idole , ou de la
que vous êtes pervertis ! selon d'autres, reine de Ninive, Nah . 2. 8 ; selon
( il m'est facile) devouschanger (comme d'autres , Hoph . de * : et il est dé
le potier manie l'argile) . cidé (que le peuple de Ninive ira en
Niph . Se tourner, se changer, passer captivite).
d'un état à l'autre : 1719x Jo Jos . 77587] f. (rac. 5x). Délivrance : non
8. 20, ils se tournèrent vers ceux qui buzamas ningon Esth. 4. 14, le se
; . cours et la délivrance arriveront aux
17. 20 , celui dont la langue est versa Juifs.
tile ou perverse; en in Esth . 9.1 ,
* nyo f. (rac. mby). Prospérité :
mais la chose s'est tournée , c. -à-d .
c'est le contraire qui arriva ;Anbns mxm nona Rituel, la bénédiction et
09 madhe Lam . 5. 2 , notre héritage la prospérité.
; ָ‫ העֶן נ?ְהִפְכוּ עָלֶיהָ צְרֶיה‬m m.. Armie
Arme:: ‫ וּבָאוּ עָלַיִךְ הצן‬.Ez. .23
Ia Sam.4.19
passé aà des, elle
étrangers
fut surprise, assaillie, 24 (puna ), ils viendront contre toi
par ses douleurs ; littér. ses douleurs (avec) des armes (de guerre).
se sont tournées vers elle ; 3a johtay 07 m . (avec l'art. nn, plur. 6977,
‫ פַרְצה וַעֲבָדָיו אֶל־הָעָם‬Exod.14.8 ,, le cour const . 5 , v.777 ). Mont , montagne :
10
146 ‫הר‬ ‫הרה‬
myon bwa papay Gen. 12. 8, il partit de) ses villages qui sont dans la cam
de là vers la montagne ; une fois : pagne seront passés au fil de l'épée ;
ּ‫ וְהַנִּשְׁאָרִים הֶרָה נָסו‬.14 10, et ceux qui ְ‫ () בֶּחָרֶג מֶלֶג בְּתוֹכֵך‬pour ‫ )( בְּהֵחָרֵג‬.26 18 ,
échappèrent s'enfuirent vers la mon- quand aura lieu le carnage au milieu
tagne ; pays montagneux , 777777 mo , de toi (de la ville de Tyr).
‫ הַר אֶפְרַיִם‬pays montagneux appartenant Pou.: aming nagpapa -bx Is. 27. 7 ,
à la tribu de Juda , d'Éphraïm ; ? est-ce qu'il ( Israel) a été frappé, tué ,
938 Exod . 3. 1 , la montagne de dans un carnage pareil (à celui qui a
Dieu, la montagne de Sinaï ; ang Is . frappé ses ennemis) tués à cause de
2. 3 , Ps . 24. 2 , Sion , appelé aussi lui? biang-bagin by n Ps. 44. 23 ,
mui ar?, ivyo na etc. , sa montagne car nous sommes égorgés chaque jour
sainte ; aussing in Is. 2. 2, la à cause de toi (parce que nous te res
montagne du temple du Seigneur ; tons fidèles).
. , 270 m . Meurtre , carnage : ay bing
viens contre toi, montagne ( forteresse) > Is. 30. 25 , au jour d'un grand
destructrice, dévastatrice , Babylone. carnage ; 177x7 am annor Esth. 9.5,
Une fois férn . (selon Kimchi):hyn nem tuerie et carnage et destruction , ex
min Ez . 35. 15, la montagne de termination.
Seïr sera ruinée ; browa Cant. 8.
777 f. Carnage , boucherie : oi?
, les17montagnes
14mm monts. :
aromates
n . pr. dedesdeux le many Jér. 12. 3, pour le jour du car:
nage ; honning jayang ny , Zach . 11. 4 ,
premier, à la frontière du pays d'Edom , mène paitre ces brebis (destinées) à la
Nomb . 20. 22 ; le deuxième, au nord boucherie .
du Liban , 34. 7 , 8 .
‫ הָרָה‬Concevoir ,, étre enceinte : ‫וַתַּהַר‬
x7 n. pr. d'une contrée, probabl. :P-nin bn Gen. 4. 1 , elle conçut et
la grande Médie , I Chr . 5. 26. ; ..
587 ( montagne de Dieu ) . Nom 17 (comme mbmn), elle enfanta Miriam ;
d'un autel dans le temple (l'autel des avec : 13 ani 38. 18, elle conçut de
holocaustes ?) ; ning yang berim, Ez . lui , de Juda . Part. fém . main Mère :
43. 15 , et l'autel était de qualre cou- onnin hunain Osée 2. 7 , celle qui les a
.dé(ves . ‫)( אַרִיאֵל‬. conçus (leur mère) s'est déshonorée ;
‫ַרְבֵּה‬.Beaucoup
‫ה‬ ( v . ‫ רָבָה‬Hiph ..).
(. et masc .: in nona Gen. 49. 26 , les
377 ( fut, ant ) Tuer , assassiner , bénédictions de mes pères. -2° Con
abattre : les hommes : au cevoir par l'esprit, méditer : bop om
anna banin . Jos. 10. 11 , que ceux que 27 Ps. 7. 18, et il
les enfants d'Israel avaientpassés au péché etenfantéle mensonge; inf.in :
59..13
fil de l'épée ;; ּ‫ הָרוֹ עָמָל וַיָּקָם קִין אֶל־הֶבֶל אָחִיו וַיַּהַרְגֵהו‬Is . 89. 4,, et ‫ הרו‬.59
Gen. 4. 8 , Caïn se leva contre son . pass : ‫ וְהַלַּיְלָה אָמַר הִרָה גָבֶר‬Job .3.
.Pou
frère Abel et le tua ; ivya baa3
‫ כִּי לֶאֱוִיל‬, et la nuit dans laquelle on a dit :
Job 5. 2, la colère fait mourir l'insensé ; Un hom con
me a été çu .
les betes : ‫ וְהָרַג אֶת־הַחַכִּין אֲשֶׁר בַּיָּם‬.Is
. 1777 adj. fém . Enceinte : w why
27.1 , il fera mourir l'énorme poisson 77 15 nbs Gen. 38. 25 , je suis
qui est dans la mer ; les plantes : art enceinte par l'ouvre de l'homme , à qui
DoD 792 Ps. 78. 47 , il abat, perd, leur appartiennent ces choses ;; ‫וְרַחְמָה הֵרַת‬
vigne par la grêle ; avec un buis. Jér. 20. 17 , et que la grossesse
entre les plus forts d'eux .
deson sein
onununa Ps. 78. 31, il tua plusieurs qu'elle durat éternellement,c.-d-d.
ne m'enfantát jamais . Pl. ning :
Niph. Etre tué: minang Taman pam ann II Rois 8. 12, et tu fen
monn na Ez . 26.6, ei (les habitants dras le sein deleurs femmes enceintes ;
‫הרה‬ ‫התל‬ 147
selon d'autres (p . buan ) : tu perceras tions). — 2 ° Faire irruption : 09 - b
leurs montagnes, leurs forteresses sur bombs? Exod. 19. 24 , qu'ils ne
les montagnes; mpan nina Amos 1. fässent pas irruption pour monter là
13 , des femmes enceintes de Galaad où est l'Éternel .
(ou p.onn les montagnes , v. spa). Niph .: 770979. minun no Ps. 11.3 , car
: 717??? m .: 55 na Rituel,par les même les fondements sont renversés,
passions du caur. ou : tout est renversé jusqu'aux fonde
977. chald. m. Pensée : -begonnen ments; 517 407?? Ez. 38. 20, les
Svo Dan .4. 2, et les pensées ( que montagnes seront renversées.
Pi.: bonan Exod . 23. 23, mais
j'avais) étant dans mon lit. tu les détruiras entièrement ; 707TO
71707 m. ( de min ). La grossesse : -:7739 Is. 49. 17 , tes destructeurs et
21 Pix Gen. 3. 16, ta douleur et tes dévastateurs .
ta grossesse . ‫וּ הֶרֶס‬mn . Destruction :: ‫ עִיר הַהֶרֶס‬.Is.
* '79 Certes , vois ! Aboth . 19. 18, la ville de la destruction , ou
nino pl. f: (v. min adj .) : man (p.onn) ville de soleil , Heliopolis en
wypa; Osée 14. Ì , et les femmes en- Egypie.
ceintes (de Samarie) auront leur sein ????? m . (v. 177 ). Montagne, habitant
fendu . de la montagne : nywa. Jér. 17. 3 ,
‫ הֵרָיוֹן‬mm. Grossesse : ‫ וַיִּתֵּן אֶ לָה הֵרָיוֹן‬Israel,, toi qui habites les montagnes
Ruth 4. 13 , et Dieu lui fit la grace de (pour y adorer les idoles), tout ce qui
devenir enceinte ; littér. Dieu lui ac- est dans le champ, etc.; selon d'autres :
corda une grossesse . ma montagne , Sion , au milieu de la
NO ?? f. (de on ). La chose renver- campagne ; on nu II Sam . 23.33 ,
sée, ruine: Pannon Amos 9. 11 , Semma le montagnard ; plur : none
je relèverai ses ruines, ou je rebatirai nun in Deut. 8. 9 , et de ses mon
ses maisons renversées . tagnes tu tailleras (tireras) l'airain ;
,, ‫ הַרִיסות‬ff.. Destruction :: ְ‫ד וְאֶרֶץ הַרִסְמֵך‬nelle . 3. 6 , lesa
‫ְרֵי‬s‫ַר‬.‫ ה‬H
ַ‫ ע‬- nes éter
montagb
Is. 49. 19, et ton pays de destruction ,
plein de ruines . * nnnwn f. Destruction, ruine : nnnun
on n . pr. Horam , roi de Geser, bys Rituel, la ruine du monde.
Jos . 10. 33 . Savo Intelligence (v. Bain ).
077 n. pr . m. I Chr. 4. 8. own n. pr. m. I Chr. 11. 34.
gipno m . (p. gion ). Palais , cita niynan f. (de l'inf. Hiph. de sou ).
: jetées dans la citadelle 3,
vousserez ; se- b Ez.24. 26, pour le faire:entendre
aux oreilles , pour annoncer les nou
lon d'autres, n . pr., dans le pays de velles .
Harmon ( de l'Arménie ?).
7777 n. pr. m. 1 ° Haran , frère d'Abra- JIMO m. (rac. n ). Action de fon
ham, Gen. 11. 26. - 20 1 Chr. 23.9. dre , fusion : son pinno Ez . 22. 22,
comme l'argent est fondu .
677? r(:fut.onneto
démoli n )1° Renverser,
ingen om Lamen t . 2. 2, il 70 n . pr. d'un Perse , Esth . 4. 5 .
1

a renversé dans sa fureur; Abyom in Son Kal inusité. Pi. Railler , se


nap: Job 12. 14 , s'il démolit (un édi- moquer, tromper : nn ‫אֲבִיכֶן‬aַ‫ ו‬Gen.
fice ), il ne sera pas rebati ; inw -on 31. 7, votre père s'est joué de moi,
ioma Ps. 68. 7 , brise leurs dents dans m'a trompé ; In non mo- Exod .
la bouche ; 797 7779094 Is . 22. 19 , 8, 25 , mais que Pharaon ne trompe
il t'arrachera de ion poste (de tes fonc- plus ; fut.: 9307; any na wmy. Jér . 9. 4,
148
‫התל‬
l'un trompe l'autre ; et ang boy baning in Permission , une chose per
I Rois 18. 27 , et Elie les railla.
mise, non défendue, Rituel.
Pou .: 0 Sana Is. 44. 20 , le coeur
trompé l'a égaré. nam Se ruer, se jeter sur quelqu'un :
Dina m . pl. Moqueries , trompe- up byannima minn Ps. 62. 4 ,jus
ries : nos basn -D Job 17. 2 , si qu'à quand vous jetterez-vous tous en
ceux qui sont autour de moi ne me semble sur un homme ? selon d'autres :
disaient pas des choses trompeuses ,
consolations vaines
calomnierez- vous, ou formerez-vous
des ,
des intrigues, contre un homme ?

7 Waw, 1 sixième lettre de l'alphabet. cède : DTS 287 AB? Ps. 65. 20, et qui
Sa forme répond à son nom , crochet. ne craignent pas Dieu ;;,,ְ‫מֵאֵל אָבִיךָ וְיַעְזְרֶך‬
Comme chiffre il signifie 6. Il se per- 777277 a man.Gen. 49. 28 , du Dieu
mute avec » , comme nozz et niin my- de ton père qui t'aidera et du Tout
riade ; ‫ בַּת־שֶׁבַע‬et ַ‫ בַּת־שׁוּע‬mn .. pr;. avec ‫ "י‬:: Puissant qui te benira. — 5 ° Alors :
737 et enfanter ; man et on vivre ; nyt ! Exod . 16. 6, au soir ( alors )
nym et om etre ; avec d : 9 et ma dos ; vous saurez ; ‫כָּל־אִישׁ וּבֵחַ זֶבַח וּבָא נַעַר הַכֹּהֵן‬
avecn : no et ip ici ou là ; avec x (v. ~ ). 1 Sam. 2. 13, quiconque présentait un
! (a devant schewa et devant les let- sacrifice, alors arriva le serviteur du
trcs , 2, 3 ; souvent devant des mono- prêtre . -6° Comparatif : gbo Bry
syllabes ou devant des syllabes qui ont 5 -bog spis :77? 1778 Job 12.11 , l'oreille
la niyap ; ? devant muet ; ,. et ,devant ne doit-elle pas juger des paroles comme
, etx ). Conj. 1 ° Et , soit pour lier les le palais goûte les mets ? – 70 Mais ,
mots : : 2
Gen. 1.1 , le ciel et la terre ; soit pour de l'arbre de la science (du bien et du
: ); .
Gen. 1 : 2 , et la terre était. Pour'lier 21 , mais je conclurai 'mon alliance
3 ou 4 noms ou verbes , ou plus , on avec Isaac ; 787 upp plez Gen.18.27 ,
donne le , soit à chacun d'eux (v. Deut. quoique je ne sois que poussière et
cendre. -8° 0u : 10x7 19 bepaa
14. 26 ), soit au 3° et aux suivants que cendre.
(v. Gen. 13. 2 , II Rois 23. 5) , soit Exod . 21. 17 , celui qui maudit son
même au 2°, et non pas au 30 : Day père ou sa mère.-9° Car: noun aqur
mpis — abas — Job 42.9 , Eliphaz 7 Ps. 60. 13 , car le secours de
ei Baldad (et) Zophar allerent(v. Ps. l'homme est vain . — 10° Cependant :
45. 9 ): - 2° Explicatif : monanzpaa ???? Din Din Tiny Is. 68.2, cependant
1 Sam. 28. 3 , et ils l'enterrèrent ils me cherchent chaque jour ; donc:
dans Ramah , à savoir dans sa ville 1979 Ps. 4.4, sachez donc. -11° Pour
)(natale ();; ‫ וָאַעֲלֶה בָּא מַחֲנֵיכֶס וּבְאַפְכֶם‬Amos que :: ‫ לא אִישׁ אֵל וִיכַב‬.Nomb.2319 ,,
4.10, j'ai faitmonter la puanteur (des mente
Dieu n'est point un homme pour qu'il
morts ) de votre camp (à savoir, ou . -12° Quand : mex Ruth 2.9,
jusqu'à vos narines. -3°Augmentatif: quand tu auras soif. – " 130775
sta saab sauan Job 8. 19, (dans six àJug. 14. 16 , comment te le dirai-je
toi ?
calamités il te sauve) aussi même
, et
dans sept le mal ne te touche pas . ADMA est le ? qui change le futur
4 °Relatif, remplaçant le pronom ou la en prétérit , comme par il dit, py
prép. exprimés dans la phrase qui pré- il appela , boyn il fit; ei le , qui fait du
‫)ודא‬ ‫זבו‬ 149

préterit un futur : my tu donneras ; y adj., se rapportant à 797 la conduite


nous tu feras. de l'homme est étrange.
7 ! adj. Certain : 771 box un sacri- ann:l n. pr. du plus jeune fils de
fice pour un péché certain, qu'on est Haman , Esth . 9. 9.
sûr d'avoir commis . o 7 m. Enfant ( v. 734 ): 757 msgate
**971 Aveu , confession : 7 Ri- Gen.11.30, elle n'avait pas d'enfant.
tuel , par l'aveu de la bouche , c . - à - d .
m. :ellen'avait plusd'en.
une confession en paroles , mais qui 6.23 (cheth.-ku),
n'est pas sincère. fants ( depuis ce jour ).
77 n. pr. d'une contrée d'Arabie
Wedan , Ez. 27. 19 ; d'autres tradui 17??? n. pr. m. Esdr. 10. 36.
sent : et Dan .
‫ וערי‬mm .. Reunion : ‫יְהִי בֵּיתְךְ בֵּית וָעֶד‬
3. (signification douteuse) n. pr. bumam ? Aboth , que ta maison soit une
d'un endroit: hpada an -ny Nomb. 21 . maison
• 179
de réunion pour les savants.
f. Réunion , rendez - vous :
14, Waheb dans Supha , province de
Moab; selon d'autres : amcommeang mga taon Rituel,par le rendez -vous
pour commettre fornication .
ce que Dieu a donné ( à son peuple , ce
qu'il a fait pour lui) dans la mer Rouge. DPI n. pr. m. Nomb. 13. 14.
11 m . (plur. by , const. ). Clou , n. pr. Wasni , fils de Samuel ,
crochet: 571OOExod . 26. 32, leurs I Chr. 6. 13 (le même est appelé bg yg
crochets d'or. I Sam . 8. 2).
71. adj. Coupable: 79 un Prov. 21 . mano n. pr. ( la belle?). Wasthi ,
8, le criminel. Cependant presque tous femme d'Assuérus , reine de Perse ,
les commentaires l'expliquent comme Esth . 1. 9 .

Zayin. 7 : septième lettre de l'al- biz 2 Gen. 30. 20 , Dieu m'a fait un
phabet , signifie comme chiffre 7. Sa don excellent.
forme répond à son nom : arme, hache. 771 m. Don ( v. 121).
Il se permute avec 7 , , 0 , 0 , 3 , w ; 7 ?! (don ) n. pr. 1° 1 Chr. 1. 36. -
ler; har et:770,céder, reculer;. 15; et oby 207.21. – 30 11. 41. — 4° II Chr.
24. 26.
triompher; por etpax crier ; an or, et
shx couleur d'or, jaune ; var et wat myal n. pr. 1 ° Jos . 7. 1. -2° 1 Chr.
trembler; avec : pp et poéclair. 8. 19. -3° 27. 27. - 4. Néh.11.17.
‫ זָאֵב‬m.
m. Loup : ׂ‫עִם־כָּבֶש‬.‫ וְגָר זְאֵב‬.11.Is. Spain ?! (don de Dieu) n. pr. Zabdiel,
6 , le loup habitera avec l'agneau ; 38 fils de Hagdolim , ou fils d'un des
57. Soph. 3. 3, les loups du soir, qui grands, Neh. 11. 14 .
sortent le soir pour sụrprendre la 7772,n. pr. de plusieurs hommes ,
proie. I Chr. et Esdr.
381 n. pr. Zeeb , un prince des Ma- 1977?! n. pr. 1° I Chr. 26. 2. —
dianites, Jug. 7 25. 2° II Chr. 17.8 . -3° 19.11 .
Olli pron . démonst. fém . sing. Celle , ‫ זְבוּב‬mm. Mouche : ‫ זְבוּבֵי מָוֶת‬.Eccl
. .10
.
celle-ci, cela (v. le masc. mi celui-ci). 1 , des mouches mortes, ou qui donnent
721 Donner, gratifier: novi' 773 ! la mort , des mouches venimeuses ;
150 ‫זבו‬ ۱۱
5725 399 II Rois 1.2, le Dieu des mou- Osée 4. 19, pour qu'ils soientcouverts
ches , Beelzebub , divinité adorée chez de honte à cause de leurs sacrifices
·les Ekronites . (offerts aux idoles).
.

7121 (le donné) n . pr. I Rois 4. 5. na n. pr. Zebach , roi des Madia
: 7191 (le donné) n. pr. Esdr. 8. 14. nites, Jug. 8. 5, Ps. 83. 12 .
77793 ( la donnée) n . pr. Zebouda , 21 n. pr. m . Esdr. 10. 28 .
mère du roi Yehoyakim , II Rois 23.36 . X?!?! ( acheté ) n. pr. m. Esdr.
10. 43 .
: ‫ זְבוּל‬et ‫ זְבָל‬m.. Demeure :: ‫בָּכֹה בָנִיתִי‬
77 32 mg I Rois8. 13 , j'ai bati une ‫ זָבַל‬Habiter, demeurer :: ‫הַפַּעַם י"ִזְכְּלֵנִי‬
maison qui sera ta demeure ; , unu Gen. 30. 20 , cette fois, c.-à-d.
may tay Hab., 3.s'arrêterent
11 ( parag.) , le so dès maintenant, mon mari demeurera
leil , la lune dans leur toujours avec ou auprès de moi .
demeure ; 13 pro Ps. 49. 15, (ils iront 121 chald . Acheter, gagner : ?
à l'enfer) chacun de sa demeure , ou 77 7ampx Dan . 2. 8, que vous voulez
(dans l'enfer) qui sera leur demeure. gagner du temps .
‫ זְבוּלוּן‬,‫ זְבוּלָן‬et ‫() זְבָלוּן‬de ‫ זָבַל‬habiter () 1 m. Peau du raisin : anyone
n . pr. Zaboulon , fils de Jacob et de Nomb. 6. 4, depuis les pépins jusqu'à
Léa , Gen. 30. 20, souche de la tribu la peau (du raisin ).
de ce nom ; n. patron . 7542 Nomb . 7! adj.(rac. 76 ). Téméraire, or
26. 27 . gueilleux, superbe; aussi subst., or
na Immoler , égorger , sacrifier : gueil : jou y mann Prov. 21 , 24,
I Sam. 28. 24, elle le tua (le l'orgueilleux , le présomptueux , mo
; . ; !
17 , au repas (que je prépare des vic- Is. 13. 11 , je dompterai l'orgueil des
times) quej'égorge pour vous ; spécial. superbes ; 7779 77 09779 DSPs. 19. 14,
offrir des sacrifices à Dieu : annan préserve ton serviteur aussi des péchés
auryby Exod . 8. 23, et nous sacrifierons d'orgueil (ou de péchés volontaires);
au Seigneurnotre Dieu ; aussiavec up : selond'autres : tiens loin ton servi
marna I Rois 8. 62, (le roi et teur de la compagnie des orgueilleux .
tout Israel) présentèrent des sacrifices , 7171 m. (const. 7177, rac. 77). Orgueil,
devant l'Eternel. arrogance :: ‫ בָּא זָדוֹן וַיָּבֹא קָלוֹן‬11.2.Prov ,,
Pi. Sacrifier souvent, avoir coutume lorsque vient l'arrogance, vient aussi
de sacrifier: bagno piap na: II Chr. 33. la honte, l'ignominie ; 727! T MAT ?
22, Amon sacrifiait (aux idoles) et les 1 Sam. 17. 28, je connais ton orgueil ;
adorait; non om 28. 23, je concr. l'orgueilleux; be?? 717 way Jer.
'veux leur sacrifier (aux idoles) , et elles 50. 32 , et le superbe (le roi de Baby
t
m'assisteron . lone) trebuchera et tombera ; ' 71ina
‫ח‬.
ַ‫ זֶב‬m . (avecm
suff . ‫!ִבְחִי‬, . ‫זְבָחִים‬,,
‫ ז‬.plur témérite ,( un péché commis)
.Rituel , par
const. mar). Victime,sacrifice : volontairement, avec intention .
Prov. 17. 1 , (une maison pleine de ( fém . mar, plur. nx) 1º pron .
victimes, de bêtes égorgées pour le démonst. Celui-ci, celle-ci : von I
repas, avec des disputes (et où l'on se Gen. 5. 29 , celui-ci nous consolera ;
-querelle); bumbu na Exod . 24. 5, my nama Ruth 1. 19 , celle-ci est-ce
des hosties pacifiques , des sacrifices bien Noémi ? HWN ASE? MAT Gen. 2. 23 ,
de remerciement ; baina har I Sam . 1. celle-ci sera appelée femme; ONTּ‫כִּי עָשִׂיתָ ו‬
: 21 , le sacrifice annuel; nnoun na: 20. Gen. 3. 14, parce que tu as fait cela.
29 , un sacrifice offert par une famille. Avec le subst.: non din ce jour, maar
Le plur. une forme fém .: onnaya wag min celte chose; devant le subst. et sans
‫זה‬ ນW 151
art. , il renferme le verbe subst. etre : 2. 12) . 1º Or : 50 ant Exod . 25. 3,
‫ זֶה הַיּוֹם‬c'estle jour ; ‫ֶה הַדָּבָר‬-c'
binn ‫ז‬ est
la pa de l'or et de l'argent ; aussi pour par
role , ou c'est la chose . Emph .: 70 mm sicle d'or : Drum mior Gen.
Jug . 5. 5, ce Sinaï ! ' N OTISN 24. 22, leur poids était de dix sicles
d'or.- 2º Au fig ., de la pureté de l'air :
Ps . 48. 15 , que ce Dieu est notreDieu !
Méprisant: ha unna I Sam . 10. 27 , ringan70 Job 37.22, du nord vient
comment pourra nous sauver celui-là ? l'or (l'air pur, ou le vent frais, qui rend
bn niaban sya ham Gen. 37. 19, le ciel clair, serein) ; 599 m -di Jér.
voici cet homme aux rêves qui arrive ! 51.7 , Babylone est une coupe remplie
Avec le pron . interrog .: 21 h Esth . de vin d'or, c.-à-d. clair, excellent (ou
7. 8, qui est-ce ? na Gen. 27. 20 , une coupe d'or() ; ‫הַמְרִיקִים מֵעֲלֵיהֶם הַזָהָב‬
qu'est- ce ? comment cela? Gen. Zach . 4. 12 , qui font couler d'elles
18. 13, pourquoi donc ? nip narra l'huile (claire comme de l'or )
Gen. 3. 13, qu'as-tu fait, ou pourquoi Oni Kal inusité . Pi. Donner du dé
as-tu fait cela ? m -bp my Is . 6. 3 , l'un goût : on } inan nen !, Job 33. 20 , et le
à l'autre .
pain même lui donne du dégout,
2° Pron. relat. Qui, lequel :7592 (exact. son âme, ou l'état dans lequel
77k; or Prov.23. 22, écoute ton père, son ame se trouve, lui inspire du dé
qui t'a engendré ; jamump 799 Ps. goût pour le pain) .
74. 2, la montagne de Sion , sur la on! ( dégoût) n. pr. m. II Chr.
quelle tu résidais. 11. 19 .
3° Adverbial., du lieu : m 2 930
Nomb . 22. 19 , restez donc ici à cei 7 Briller , éclairer . Kal inusité .
endroit); 1. Gen. 37. 17, d'ici ; na Hiph. 1º Instruire, enseigner, avertir,
ginx nya Jos. 8. 33, des deux côtés de détourner : bang nanay Exod. 18. 20,
l'arche ; du temps : 29p myGen.27, nyuntu leur enseigneras ; ibina sunny ?
36, déjà deux fois; bu neg ni Zach . Ez . 3. 18, pour avertir , dé
7. 3, déjà tant d'années; omuy abr tourner lecriminel de sa voie coupable ;
now Gen. y a tamaintenant
41,suisil(dans
31. je ,
vingt ans que maison) ; pour moi , en mon nom . — 2° Intrans .
non noin Bip Cant.2.8 , (j'entends ) Briller : bubny Dan. 12. 3,
la voix de mon ami, le voici quivient; mais les intelligents brilleront.
. , Niph. Etre averti , instruit, se laisser
c'est ainsi que l'épée dévore, ou : l'épée avertir : mong man ? i Ez. 3. 21 , il
dévore taniot celui-ci, tantôt celui-là ; vivra , car il s'est laissé avertir, il a
mayan 27 marzy maro il Rois 5. 4 , ainsi écouté l'avertissement; ona ‫ נִזְהָר‬7728-bg
et ainsi a parlė, telle et telle choses a Ps . 19. 12, aussi ton serviteur est
dit , la jeune fille. averti , instruit, par eux ; Eccl.
12. 12 , mon fils , laisse -toi avertir ,
Mit pron . démonst. fem . sing. (v. nt). écoute cet avertissement .
Celle-ci, celle : non ni-x37 II Rois
19, et celle-ci n'est pas la ville ; mi-bs 777! chald . Avertir.Part.pass .:7779 IN
noon ni Eccl . 9. 13 , j'ai vu aussi 19 Esdr. 4. 22 , et soyez avertis , pre
cette sagesse, ou : j'ai considéré la sa- nez garde ; y Aboth , observe,
gesse de cette manière, sous un autre fais attention à .
point de vue . 2011 m .Éclat : yen aniq Dan . 12.3,
?? (p. niv ) Agneau : yra my sme comme l'éclat du firmament.
I Sam . 17. 34, ( cheth .) il emporta un 91 m. Éclat , floraison , nom d'un
agneau du troupeau . mois : 11 wina I Rois 6.1, dans le mois
31 m. ( const. smp, une fois anna Gen. de ziw (mois de floraison d'arbres et
152 ‫זו‬ ‫זון‬
de plantes), le mois de may , qui cor- contre son prochain , ou s'il prémédite
respond à avril-mai. un crime, etc.
i et nt pron. démonst. et relat., pour Qui commet un péché volon
nt et mari ny many Ps . 12. 8, cette géné- tairement, et me (commettre un pé
ration ; 6793 ir anny. Ps. 132. 12, ét ché) avec intention , de dessein pré
ma loi que je leur enseignerai ; aussi médité.
plur .: 107V 9V Duyuyon Ps. 17. 9, des 71 chald . Agir avec insolence. Aph.
méchants qui me font violence . .inf ‫ הַזָדָה‬: ‫ וְרוּתֵה תִּקְפַת לַחֲזָרָה‬.Dan
. .5 20 ,,
24 Couler : 07 499799 Ps . 78. 20, et et que son esprit s'affermit dans son
l'eau coulait ; de l'écoulement pério- arrogance , littér. à agir effrontément,
dique des femmes : ‫ וְאַשָּׁה כִּי־תִהְיֶה זָבָח‬avec insolence .
Lév . 15. 19 , et une femme qui aura 977 inusité . S'agiter , se mouvoir (v.
le flux menstruel ; et en général : 7"!): * ipipa inis 7 ??? 7 Aboth , ils
POH Ji - UN Lév. 15. 25 , une ne le remuent pas de sa place .
femme qui aura ( hors le temps or- Dirit n . pr. d'un peuple habitant un
dinaire ) comme un flux menstruel ; pays voisin de la Palestine. Gen. 14.8.
aussi d'un homme :: ‫אִישׁ אִישׁ כִּי יִהְיֶה זָב‬
inimno 16. 2, tout homme qui souffrira noit n. pr. m. I Chr. 4. 20.
de la gonorrhée ; 722 3 Jér. 49. 4, 077 f. Coin (plur. seul usité) : mkti ?
ta vallée est inondée (du sang des mają Zach . 9. 18, comme les coins, les
morts); 69777? 2277 on Lam . 4. 9 , cornes, de l'autel ; nianna na wanna
car ceux-là sont morts (leur sang a Ps . 144. 12 , nos filles sont comme les
coulé) percés par l'épée , selon d'au- colonnes angulaires sculptées, ornées.
tres : ceux -ci sont morts exténués (de Sop (v. 331) Répandre , prodiguer,
faim ); w97 nar y Exod . 3. 8, mépriser : 0977 an onban Is. 46. 6, qui
une terre abondante en lait et en miel . tirent ou qui prodiguent l'or de la
ait m . Ecoulement , la gonorrhée bourse.
Hithp. Mépriser, insulter : 777777-37
simple ; avec suff.: 4317Lév. 15. 1,33 ;
de la femme : Any air 15. 25, et aşit Bay. Lament. 1. 8, tous ceux qui
15. 26, ses ordinaires, ou flux pareil l'honoraient l'ont méprisée , insuliee
au flux menstruel . )( .p. ָ‫)( חֲזִילוּה‬.
71 Agir avec malice, pécher, se ré ‫ּלַת‬.pr
‫זו‬ . (avec suff
ep . ‫ זוּלָתִי‬, ‫)(זוּלָתְה‬..
volter : baby 77 WX 97 Exod . 18. Outre , hors , excepté , seulement: nbar
11 , car la chose, c .-à-d . l'élément, par yngby by II Rois 24. 14, excepté
lequel ils ont péché , s'est précipité sur les plus pauvres du peuple ;; ‫אֵין זוּלָתִי‬
eux , ou : (Dieu a puni les Égyptiens) Is. 45. 21 , aucun (Dieu ) outre moi;
parce qu'ils ont agi criminellement aussi ‫ זוּלָתִי‬pour ‫ זוּלַת‬:: ‫זוּלָתִי כָּלֵב בֶּן־יִפְנֶה‬
contre eux (les Israélites); 7777 - Deut. 1. 36, excepté Caleb , fils de Ye
Jér. 50. 29 , parce qu'elle s'est élevée, phone ; magmuma I Rois 3. 18 ,
révoltée , contre le Seigneur. nous deux seulement .
Hiph . 1º Faire cuire : 7979 spon yang 711 Nourrir : min ann Jos . 6. 25 ,
Gen. 25. 29 , Jacob fit cuire un mets; Rahab l'hôtesse (d'autres traduisent :
selon d'autres, le verbe et le subst. de courtisane , de ma!) ; * 153 bishers in
. 7? 2° Les Rituel, qui nourrit le monde entier.
mêmes significations qu'au Kal : “ Hoph . DDDDJér .5. 8, cheth ., des
biay, 7 Néh . 9. 10 , qu'ils ont agi chevaux bien nourris, gras (v . 27).
avec malice , ou avec orgueil , contre 79 chald . Nourrir. Ithp. A MO
eux; w19a-3g vina 777-9;Exod.21.14, si ma-b Dan. 4. 9 , et de luise nour
quelqu'un commet un crime affreux rissent toutes les créatures .
‫זונ‬ ‫זין‬ 153

gait r. (rac. nr): mpira abang any femme. Part. ou adj. Étranger,bar
Joel 4. 3 , ils ont donné l'enfant pour bare : Ana på 69 Is. 1.7 , lesétran
prix d'une prostituée (v. 700). ;
yat Se remuer , bouger , trembler : Jér. 51.2, j'enverrai contre Babylone
* b Esth. 8. 9, et il ne se re des barbares qui la pilleront , eract . qui
muait pas de sa place , ne bougeait pas la traiteront comme un pays étranger,
pour lui; man nav svarerDina Eccl.12. ennemi; selon d'autres ( de ), des
3, le jouroù les gardiens de la maison vanniers qui la vanneront ; 7 5 Ps.
tremblent. 44. 21 , à un dieu étranger, à une idole
Pilp. 7979 197 ?? Hab. 2. 7, ceux adorée des autres peuples ;; ‫אִשָּׁה זָרָה‬
qui te tourmentent, tes oppresseurs , Prov . 2. 16, une femme dégénérée ,
s'éveilleront. prostituée ; T un Lév . 10. 1, du feu
Vi chald. Trembler, craindre. Part.: profane ; ning and Prov. 22. 14, la bou
étrangères ou des prostituées ;
yurg 1997 Dan . 8. 19 , (leri yapan ) ils che des
tremblaient; ' yan 3 mon Aboth , ne mint 1877 Prov . 23. 33 , tes yeux
verront des choses étranges.
t'en éloigne pas ( ne t'écarte pas de ces
maximes). Niph . ing ahip Is. 1. 4, (le même
MYH F. Agitation , terreur que Kal)éloignés
: bnn ? (se sont ils sont de
relournés
Dieu). en arrière
. 4 , (keri
Hoph.devenu
his ) je les ferai errer, je les disperserai , je suis marad
part.: comme Ps.69.9,à
un étranger
dans tous les royaumes de la terre ;
mes frères.
ou : je ferai qu'ils soient un objet
d'agitation , d'horreur, pour tous les NO S'écarter, se séparer. Kalinusité .
royaumes, etc.; 1997-Pam Is . 28. Niph .: 7nn by Exod . 28. 28, que
19, il n'y aura que tremblement, que le pectoral ne soit séparé (de l'éphod).
terreur .
Sop 10 Ramper : pbm Deut. 32.
I Presser, fouler, écraser du pied : 24 , qui rampent dans la poussière, les
hangeng ang
qapa Jug. 6. 38 , il pressa la serpents. – 2º Craindre : omnt 2-39
loison; maar by announ: Job 39.15, 7 Job 32. 6 , c'est pourquoi j'ai
et elle oublie qu’un pied pourra les craint, je n'ai pas osé (dire ma pensée).
écraser; intrans.: van 11-x Is. 1 . nşpit n. pr. d'un rocher près de Jé
6, ( prét. forme Pao. Ou Pou ., p.it) rusalem : nbnin 13x I Rois. 1. 9, pierre
(les plaies) ne sont pas pressées ni des eaux qui coulent, ou des serpents ;
bandées , pansées ; part. pass.: 7772377 Tharg., rocher d'où on domine la con
hype span Is.59.8, exact.,et si ( l'oeuf) trée.
est écrasé, si on l'écrase , il en sort un
aspic. 7171.adj. m . (rac. 7-8). Irrité, impé
lucux : 077177.177 67221? Ps . 124. 5 , les
Pi. W niny II Rois 4. 35 , et l'en eaux enflécs, les flots impétueux .
fant éternua .
II 79 (v. 170 ) Se détourner , s'éloigner ; T ! chald . m . Eclat, sérénité : 1
étre,devenir,étranger : 920 mm Dan . 2.31, et dont l'éclat prodi
Job 19. 13, et mes amis se sont éloi- gieux ; 73, 73 noin 5. 9, et la sé
gnés de moi , se conduisent envers moi rénité de sa figure changea , il changea
comme des étrangers ; bino buonani de couleur , pålit.
Ps . 58. 4, les impies se sont détournés m ! m. 1 ° Comme » Éclat : omashy
(du droit chemin ) dès le sein de leurs A79 14. Is . 66. 11 , pour que vous
mères (Kal, forme Pao . ou Pou .). Etre' soyez réjouis de l'éclat ou de l'abon
contraire, répugner : must dance de sa gloire . -2° De ta ce qui
Job 19. 17, mon haleine répugne à ma se meut. Bête, animal : 797 mm)
154 ‫זיז‬ ‫זכר‬
Ps . 50. 11 , et les bêtes des champs Pi. Purifier : a mano Prov. 20. 9 ,
sont à moi , ou me sont connues . j'ai purifié mon coeur ; ‫בַּבֶּה וְזַכֵּה־נַעַר‬
NI"? ( éclat) n . pr. m . 1° I Chr. 4. png Ps. 119 , 9 , comment le jeune
37. -2° II Chr . 11. 20 . homme conservera -t-il pur son chemin ,
ses maurs ?
MI" (éclat) n . pr. m . I Chr. 23. 11 . ֲ‫ רַחֲצוּ דְע‬pour ּ‫ הִזְרֵכו‬1.16.Is ,,
.Hithp. ּ‫כו‬Din
Le même est appelé x ?? !, vers . 10. lavez-vous, purifiez -vous.
‫ינָא‬.n
ִ‫ ?ז‬. pr . (v . ‫זִיזָה‬r).
(. 131 chald . f. Pureté, innocence, mé
* Y !! m. Émotion : App Sp. Rit.,le rite : mnamun ; Dan. 6. 23, ( parce
bruit d'une grande agitation , émotion. que) l'innocence ou le mérite a été
Y " ( émotion ) n. pr. m . I Chr. 5. 13. trouvé en moi .
77 n. pr. 1 ° Ziph , ville de la tribu ְ‫!ז‬
* ‫כוּת‬.Me me
signif .:: ‫זְכוּת וּמִישׁוֹר לִפְנֵי‬
de Juda , Jos . 15. 15 , près du désert Noz Rituel , le mérite et la droiture se
du même nom : 19 ? -1979 I Sam . 23. 14 . trône; ?
On 26. 1 , les habitants de Ziph . mina inscris -nous dans le livre des mé
2° Ziph, filsde Jehallelel , I Chr. 4.16 . rites ; na sa Aboth , (juger quelqu'un)
79 ! n . pr. m. I Chr. 4. 16 . en bien , favorablement.
nipa f. pl. ( v. D"P! ). Etincelles , !2131 f. Verre ou cristal ( rac. 727) :
flammes, brandons: nip 89 Is . 50 , ma ani mp3 Job 28. 17, on ne
11, vous qui lancez des flammes, des lui égalera ni l'or ni le verre ( ou le
brandons, ou qui êtes armés de bran- cristal).
dons ( v . ). ,m. ( ). :
n ! m. (const . ny, pl. bant). 1º Oli- Exod . 23. 17, tous les males d'entre
vier: magnanay Jug. 9. 9, les arbres toi se présenteront.
dirent à l'olivier . 2º Olive : ons 7991 (souvenir) n. pr. m. 1 ° Nomb.
on Mich . 6. 15, tu fouleras les
13. 4 . 2° I Chr. 4. 26. - Et plu
-

olives. banyo ng Zach . 14. 4, la sieurs autres .


montagne des Oliviers, dans le voisi 9! (pur) n. pr. m. Esdr. 2. 9 .
nage de Jérusalem .
ְ‫() זָכַך‬.v. ‫ (זָכָח‬Etre pur :: ‫זַכּוּ נְזִירֶיהָ מְשֶׁלֶג‬
77!! ( olivier) n . pr. m. I Chr. 7. 10. Lament. 4." 7 , ses princes.(ou naza
7 et 7! (fém . npr) adj. Clair, pur : réens, consacrés à Dieu) étaient plus
TOT 790 Exod. 27. 20, de l'huile blancs , plus purs, que la neige; au
d'olives pure, claire ; nampaşa 30.34, fig .: 77 x 1920; Job. 15. 15,les
de l'encens pur ; au fig .:npr mbon Job cieux ne sont pas purs devant ses
16 , 17 , etma prière était pure ; 7 -DA yeux .
ring nun Job 8. 6 , si tu deviens pur et Hiph .: pia midine Job 9.30 , et
sincère, droit . que j'aurais nettoyé mes mains avec du
• ‫ זַכַּאי‬ou ‫ ז!ַכָּאִי‬Juste , innocent :: ּ‫ יִהְיו‬.Savon.
‫ְּזַכָּאִין‬T‫ בְּעֵנֶיךְ כ‬Aboth , tu les regarderas 73 ( fut. ? ) Penser, se souvenir,
comme desjustes , des innocents . mentionner. Avec l'acc.: DTIL DI??
n ! (v.12 :) Être pur, au sens moral : mi-nx Gen. 8. 1 , Dieu se souvint de
EN 7937 29 Job 25. 4, et comment Noé ; mannen 1372 Nomb . 11. 5, nous
(l'homme) qui est né d'une femme pa- nous souvenons des poissons ; 1977!
raitrait-il, serait-il, pur? pow?noin Ps . Ps. 116. 12, l'Éternel s'est souvenu de
51. 6 (pour que tu sois pur dans ton nous ; avec : 779 5. Deut. 9. 27 ,
jugement ; sonong nanay Rituel , souviens-toi de tes serviteurs; avec a :
et que nous nous réjouissions bientot 12-9921: by Jér . 3. 16, on n'y pensera
de sa lumière . plus; absol. : annen mb Job 7. 7 ,
!

‫זכר‬ ‫זלל‬ 155

considère que ma vie n'est qu'un souffle; ' nir de loi , on ne peut plus se souvenir
79 mama na Ps. 119. 55, j'ai de toi , ou on ne peut plus te glorifier.
inentionné dans la nuit ton nom , Ô ‫ זִכָּרוֹן‬et ‫!זִכְרוֹן‬mm.pl. ‫ זִכְרוֹנִים‬et ‫)( זִכְרונות‬..
Éternel ! hşic N 45-n . Néh . 5. 19, Souvenir : Das gina 7 Eccl. 1. 11 ,
souviens-toi, mon Dieu , en ma faveur il n'y a pas de souvenir , on ne se sou
(de tout ce que j'ai fait pour ce peuple); vient pas, des choses passées ; 9472! ??
Annung nyar a Lament. 1. 9 , elle n'a Exod. 28. 12 , 39. 7 , les pierres de sou
pas réfléchi sur sa fin . venir (en faveur d'Israel), des pierres
Niph. 1 ° Etre rappelé : 9p on ???? attachées aux ornements du grand
Nomb . 10.9, l'Éternel se souviendra prêtre, et sur lesquelles étaient gravés
de vous ; littér. vous serez rappelés les noms des douze tribus ; non po
devant l'Éternel , vous serez présents Esth. 6. 1 , le livre des choses mémo
à son souvenir ; .67727 m .birables, les annales.
Drivssy Esth , 9..28, et ces jours res " ?? ! n. pr. m. Zichri , fils d'Ishar,
teront dans le souvenir et seront célé- Exod. 6. 21. – 2° De plusieurs autres ,
bérés, etc. Chr . et Néh .
2° De m Etre né mále . Ex . unique : 1772 (dont Dieu se souvient) n . pr.
man 2po-5 Exod . 34. 19 , et tout ton 1 ° Le prophète Zacharie, fils de Bere
bétail némale, chaque animal male. chya , Zach . 1.1 , 7. - 2° Zacharie ,
Hiph, 1° Faire souvenir, rappeler: fils de Jehoyada , prophète , II Chr.
hong by myGen.40.14, fais men- 24. 20 .
tion de moi , parle pourmoià Pharaon ; 17 ??! (même signif.) n. pr. 1 ° Za
jismonan Ez. 21. 28, mais il rap- 'charias, fils de Jeroboam ,roi d'Israel,
pellera le souvenir de leur iniquité ; IIRois 15. 8. – 2. D'un grand sei
Gm777? Ps.78.1,70.1,(psaume)de gneur, Zacharyahou, fils de Yebera
David, comme souvenir, pour rappeler chyahou, Is. 8. 2; selon d'autres , le
un fait, un événement; }xim ? by prophète mat. — 3° Zacharie , pro
79101 Is. 48. 1, et qui invoquent le phète
Dieu d'Israel; Dan I Rois 4. 2, le
du temps du roi Ozias, II Chr.
26. 5 .
chancelier, l'historiographe. — 2º Se
rappeler au souvenir par des offrandes : mobę r. (rac. 331). Honte, bassesse :
moso Is. 66. 3, qui fait sentir , DIN 9 nabr Ps . 12. 9, lorsque
la bassesse s'élève entre les hommes ,
qui brûle , de l'encens ; de même que
za omb} mnym Lév. 24.7 , (l'encens) ou lorsque (les méchants) s'élèvent,
ajouté à ce pain sera l'offrande de sou- c'est une honte pour les hommes ;
venir , c .- à - d. la partie de l'oblation selon ed'autres : comme ( le ver ) la
brûlée sur l'autel. sangsu s
suce le sang des homme
( . 1° ).
7 m. ( plur. 09921). Ce qui est de 09323 m . pl. Branches (de vigne):
sexe masculin , male ;
ani ya map Gen. 1.des hommes : 3
27 , il les créa minerea abban nagy Is. 18. 5, il cou
'male et femelle ; des animaux :bon rig pera les branches des vignes avec des
ar Exod . 12. 5 , un agneau sans dé- serpettes.
faut, un male. • ‫ זָלְזוּל‬mm.. Mépris :: ‫בְּזִלְזוּל הוֹרִים וּמוֹרִים‬
7 ?! et 92 m . (avec suff. 431). Sou- Rituel , par le mépris pour nos parents
venir, nom : 07 max Ps. 9.97, leur et nos professeurs.
a ; . 551 1º Faire excès , être gourmand :
30. 5, et louez sa mémoire sainte, ou xD 31 Deut. 21. 20 , (il est) gour
son saint nom ; 7.7mya 7 6.6, mand et ivrogne ; in wa ia Prov .
car dans la mort il n'y a plus un souve- 23. 20 , de ceux qui dévorent de la
156 ‫זלע‬ ‫זמן‬
viande, qui en mangent avec excès.-- . Oppai m. pl. (peuples bruyants ),
2° Intrans. Etre vil, abject: XİN -DR? n. pr. d'un peuple de géants , voisin
33179 mp , Jér. 18. 19 , si tu sais distin- des Ammonites, Deut. 2. 20.
guer ce qui est précieux de ce qui est 7 m . Action de tailler ou de
vil ;mit nan Lam. 1. 11 , comme chanter (v. I et II mer) : non me
je suis avilie.
Niph.: Cant. 2. 12, le temps du chant ( des
tbip b ņ Is.64.2, [plutôtKal, oiseaux) est venu ; selon d'autres , le
de 3 ] ( devant toi ) les montagnes temps de tailler les arbres ;banane
tremblent ( v. 577).
moyen Is . 25. 8, (la coupe) la ruine
nəyst et max}! f. Ardeur, violence, hümiliera les hommes violents, ou : il
horreur: wynide ! Lament. 8. 10 ; (Dieu ) étouffera le chant des hommes
l'ardeur de la faim, la faim extreme ; violents, puissants .
ning ngang Ps. 11. 6, et un vent brû 177'21 f. (seulem . pl.ninner). Chant :
lant ou impétueux ; in hopky Ps. mbaba nina ni Job38.10, qui inspire
119. 53, la colère s'empare de moi , des cantiques pendant la nuit ; ninay
ou je suis saisi d'horreur.
7PM nagy Ps . 119. 54, tes lois sont
na?! n. pr. Silpa , servante de Léa, des chants ,des cantiques ,pour moi.
qu'elle donna pour femme à Jacob , 77'pi n. pr. m. , I Chr. 7. 8.
mère de Gad et d'Aser, Gen. 30. 9-13.
‫() זָמַס‬.prétPenser ‫ וַפּתִי‬,, .fut. ‫ יָזם‬,
nim ! F: ( rac. bar). 1º Pensée : nie! plur . 71 ). ‫"ָטַמְתִּי‬,‫ ז‬etméditer , former
apni Job 17. 11, mes pensées sont des projets , bons et mauvais :
renversées ; exact. le fil de mes pen- pax)Ps. 37.12, le méchant forme7 des
Dar
sées est rompu. - 2° Mauvaise pensée,
malice : a, maza . Prov.21.27, wie Jér. 4.28, parce que; j'aiparlé ,
combien pluslorsqu'il l'offre avec ma que j'ai résolu; demêmepay -bagay
lice , dans une mauvaise intention .
3º Injustice , crime : ?Drama Ps. 17 , 3, (tu n'as pas trouvé) que j'ai
pensé ce qui n'a pas passé par ma
Ps. 26. 10, dans leurs mains est l'in bouche , que ma pensée était autre
justice , l'iniquité ; spécial. débauche, que ma parole ( ou onar subst., ma
inceste : 29 hier Lév . 18. 17 , c'est un pensée).
crime, un inceste.
om m . n'acco
nimi n. pr. Zima , fils de Gerson , 1409, Dessein : pon
mplis pas -3x
ses inny Pss.
mauvai
I Chr . 6. 6 .
desseins .
nyin; f. (rac. 2 ). 1° Branche de 797 Kal inusité. Préparer , fixer.
..1323 ,
vigne : ‫וַיִּכְרְתוּ מִשָּׁם זְמוֹרָה‬.Nomb
là ils coupèrent une branche de vigne. Pou. part.: byernong Esdr.10.14 ,
-2 ° Jeune branche en général : nabre etdansles banya fixés
minta temps 13. 31 ,. aux ,
Neh., marqués
him Is. 17. 10, et tu as planté
( une branche ) un rejeton étranger ; 791 m. (plur. bype ). Temps : 997 Sip }
annu amandra Nah . 2. 3 , et ils ont dé- Eccl. 3. 1, à chaque chose un temps ;
truit leurs rejetons ; selon d'autres : ce na Esth . 9. 31 , (de célébrer ces
qu'ils avaient de meilleur, de plus pré- jours de Purim) dans leurs temps,
cieux ( v. napr); minn.np bunici Dim chaque année à la même époque, Féte:
DPN -Ex Ez. 8. 17 , et ils approchent le et les fêtes .
rameau de leurs narines (allusion à un
usage des Perses idolatres ) ;selon d'au- 19! chald . (comme par héb .). Hithp.:
tres : ils offrent la mauvaise odeur de papierDan . 2. 9 , (keri ; zaman
leur encens , l'odeur qui répugne à cheth. Aphel) vous vous êtespréparés,
mon nez () ‫ אַפָם‬pour ‫)( אַפָּי‬.. vous êtes convenus de dire .
‫זמן‬ ‫זנה‬ 157

mi et 19 (emph . App!, plur. 7 ????) 17?? ! n.pr . Zamran , fils d'Abraham


chald . m. 1° Temps, fète : Nint m Dan . et de Ketoura, Gen. 25. 2 .
3.7 , 8, à cemoment; 1797 791-79 7. 12, ! f. . ):
jusqu'au temps et à l'heure; en Exod. 18.2 , Ps . 118.'14, ſs. 12. 2,
777 77 7. 25, de changer les fêtes et Dieu estma force ( ou ma gloire ) et
la loi.- 2º Fois : mmm 799 6. 11 , le sujetde mon chant (p. anon ).
trois fois ( chaque jour ).
11 m . Espèce, sorte : 17-58 79 DPD
: Lév . . Ps. 144. 13 , (les greniers) regorgent
4, el tu ne tailleras pas ta vigne. de toutes sortes de (produits); selon
Niph .: na Is. 5. 6, (la vigne) ne d'autres , 7! comme niin , nourriture ,
sera pas taillée.
provision (v . pab) ; plur. buya II Chr.
II 1DI 1º Chanter (parler en paroles 16. 14, toute sorte de parfums.
coupées , comptées et mesurées ! ). it chald . m. Sorte : 192 191 357 Dan .
Pi.: Jug. 6.3, je chanterai en 3. 6 , 7 , et toute sorte d'instruments ou
l'honneur de l'Éternel ; po Ps. de musiciens.
47. 7 , chantez à la gloire de notre roi ;
avec l'acc.: pounog Ps. 9.3, je chan et 3saisis
m. Queue : 15372 the Exod . 4. 4,
le serpent par sa queue ; au
terai ton nom , à la gloire de ton nom .
-2° Chanter sur un instrument,jouer: fig., bout : 69787 nia ya Is. 7.4,
devant (ces) deux bouts de tison ; aussi
15-an niny 5 33. 2, jouez en
son honneur surPs.l'instrument à dix objet vil, méprise: 5 } by winga
cordes, Deut. 28. 13 , Dieu fera de toi la tête,
p! chald . m, Chant , musique : b5 et non la queue,
manderas des nations
aux autres nations).(tu com
XTO 2 Dan . 3. 6, et des chants, des
concerts, de toute sorte de musiciens, 331 (dénom . de 397) Seulem . Pi. At
d'instruments ). taquer, tuer la queue de l'armée , l'ar
rière- 25. 18,
na chald . m.: An Esdr. 7. 24, Deut. : qui tua l'arrière - garde?
des chantres.
ton armée, tous
not m. Nom d'un des animaux purs : de faibles
chaient les derniersles; oni onaqui, mar
Jos.
mory Deut. 14. 8, et la girafe (?) . 10. 19, attaquez-les par derrière .
nim! f. 1° Chant: nyprino Ps.81.3 , ne ( fut. nar?, apoc. 7729) Commettre
entonnez le chant. - 20 Musique : le péché de fornication , commettre
Sanoin 37227 nap! Amos 8. 23 , et la un adultère; avec l'acc.: 018 ? nur mix
musique de tes psalterions ou de tes by Jér. 3. 1 , et tu t'es corrompue
luths, je ne veux pas l'entendre.
3 ° Ce que l'on chante, célèbre, en gé- bavec beaucoup d'amants ; prostituée
- Ez. 16. 17, tu t'es avec ? :
: , ; :
yon Gen. 43. 11 , prenez des choses 16. 26 , tu i’es prostituée aux en.
les meilleures , des meilleurs produits fants de l'Égypte ; part. mit une
du pays . femme de mauvaise vie : ‫וְיַחְשְׁבֶהָ לְזוֹנָה‬
TQ! ( l'homme chanté, célèbre) n.pr. Gen. 38. 15, il la prit pour une pro
1 ° Zimri, roi d'Israel , 1 Rois 16. 9 , 10. stituée ; au fig., élre infidèle à Dieu ,
- 2 ° Zimri, fils de Salu , un des chefs adorer les idoles, suivre les coutumes
de la3º tribu
I Chr. 2. 6. -4° 8. 56 .
des idolatres,
de Siméon, Nomb. 25. 14. YOT étre superstitieux ; many
SA ng Deut. 31. 16 , et il
97 ob naty Jér. 25. 25, et tous les se prostituera aux dieux des autres
rois de Zimri, des Zamareniens( ?), peuples du pays ; byla ayns joia Ez.
descendants de 37 ( !). 23. 30, parce que tu t'es prostituée ,
158 131 . ‫זעך‬
en imitant les peuples ;; ‫ל?ִזְכֹּת אַחֲרֵיהֶם‬ nas ( fut, mar ). 1° Abandonner , re
Lév . 20. 6, en se prostituant à eux jeter : 51 Banina na Osée 8. 3, Israel a
( aux magiciens et aux devins), en leur rejeté l'être bon par excellence, Dieu ;
ajoutantfoi. — Aussi des relations des bonbon mon Ps. 44. 10, et tu nous
peuples entre eux : ‫ וְזָנְתָה אֶת־כָּל־מַמְלְכוֹת‬as repoussés et couverts de honte ;
Is. 23. 17 , Tyr rentrera en re- up dibua man Lament. 3. 17 , tu as
lation avec tous les royaumes de la refusé la paix , le salut , à mon ame ;
terre . ou 3º pers, fém .: mon ame est privée
La personne à qui on devient infidèle de paix (la paix en est bannie).
: 799 .Hiph ‫ ו‬I Chr
.:: ‫ְאִם־תַּעַזְבֶנּוּ יַזְנִיתֵךְ לָעַד‬.I
Ps . 73. 27 , tu anéantis tous ceux qui 28. 9, si tu l'abandonnes , il te rejet
te deviennent infidèles ; de unge :
tera pour jamais ;; ‫וְאֵת כָּל־הַכֵּלִים אֲשֶׁר‬
–le ‫י‬pays
ֵ‫ מֵאַחֲר‬se
‫אָרֶץ‬prostitue
ָ‫־זָנָה תִזְנֶה ה‬en
‫ כִּי‬05de1.2
1 2 , car ְ‫ הִזְנִיחַ הַמֶּלֶך‬if Chr .. 29. 19 , et tous les
abandonnant vases, ustensiles, du temple, qu'avait
l'Éternel; de nano : ' nnno 12 souillés , profanés , le roi Achaz ;
Osée 4. 12, ils se sont prostitués en minna ann Is. 19. 6, (forme héb.
quittant leur Dieu ; aussi de boa Osée par" , etchald. par a ) les rivières ta
9. 1 . riront, ou deviendront fétides.
Pou. passif: mont AB 737 Ez. 16. Chr . .16.
m . pl : ‫בְּשָׂמִים וּזְנִים‬.II
ְ‫ז‬.m
34, on n'a pas couru après toi pour 14,‫נִים‬desaromes et des parfums, ou des
te courtiser.
aromes de toute sorte (v. 7:) .
Hiph . 1º Séduire , pousser à la pro par Kal inusité. Pi. Sauter, s'élan
stitution : 777- 927?? Exod. 34. 16, cer : quina per: Deut. 33. 22, (Dan
elles séduiront tes fils à ( l'adoration
des idoles) ; anim na rin Bbom est comme un jeune lion) qui saute ,
s'élancede Basan;C.-à- d.: Danse ré
Lév. 19. 29 , ne profane pas ta fille pandra de Basan , s'étendra de Basan
en la livrant à la prostitution . -S

bien loin .
2° Intrans ., comme Kal : on niny
??? Osée 5. 3 , tu es tombé en forni- ‫ זֵעָה‬ff.. Sueur :: ‫בְּזֵעַת אַפִּיךְ תּאכַל לֶחֶם‬
cation , Ephraïm . Gen. 3. 19 , à la sueur de ton visage ,
mangeras du pain .tu
nili n. pr. de deux villes apparte ‫ זַעֲוָה‬.f. )( .v ‫)( זְוָעָה‬.. Terreur:: ‫?וְהָיִיתָ לְזַעֲוָח‬
nant à la tribu de Juda. Jos . 18.34 , 56 .
Deut. 28. 25, tu seras un objet de ter
Dipl3 m. pl . (de ne , le 2 , au lieu ; .
du n pour former le subst., V: naat ). et je les livrerai' å la terreur (aux
Fornication , adultère , idolâtrie :1?? cruautés) et au pillage .
0172273 Gen. 38. 24 , elle a conçu nyt n. pr. m. Gen. 36. 27 .
en commettant fornication ;; ‫אֲשֶׁת זְנוּנִים‬
‫ זְנוּנִים‬7 , Osée 1.2 , une femme'adul- 7.9 m. Peu . Adv . Un peu : anno
lère etdes enfants nés d'adultère ; Inne Job 36. 2, écoute-moi un
7x barna -29 II Rois 9. 22, tant que peu , et je te dirai, je te prouverai ;
dureront les fornications, l'idolatrie , boy bunny: Is. 28. 10, (il faut les
de Jezabel ta mère . instruire un peu ici , un peu là .
nil! f. (plur. onder ). Même signif. ‫ !זְעֵיר‬chald . adj. Petit :: ‫ְרֶן אָחָרִי זְעֵירָה‬2‫ק‬
que : ingnan 770321a Jér. 3. 2, par Dan . 7. 8, une autre corne petite ;
tes fornications et par ta méchanceté ; ‫ רַבְרְבִיָא עִם !וְעֶרַיָא‬Rituel,, les grands et
banan nima Nomb. 14 , 33 , ils por- les petits.
teront la peine de vos infidélités. 721 (v . 797) Éteindre . Kal inusité :
nijs pl. f .:an niin I Rois 22. 38, ‫ זוֹעֲכִים אַף בְּלַחַשָׁם‬Rituel, ils étoignent
ils lavèrent les arıncs. la colère par leur prière .
‫זעם‬ 159
‫זקי‬
Niph .: 1397? " Job 17. 1 , mes jours etils ont été délivrés ; avec l'acc .: ppp
s'évanouissent, sont abrégés. bons Jug . 12. 2, et je vous ai appelés
by! ( fut. bør etdyr?) 1° Être irrité, au secours . La cause pour laquelle
être en colère ; faire sentir la colère : on crie est mise avec $ , ‫ עַל‬ou ‫ מִכַּפְנֵי‬::
Dyrene ayn Mal . 1. 4, et le peuple pe pia ?Is. 15. 5, mon cæur gé
contre. qui l'Eternel est en colère ; mit pour Moab ;; ְ‫ מַה־תִּזְעַק עַל־שִׁבְרֵך‬.Jer.
‫ אֶת־יְרוּשָׁלַסִ וְאֵת עָרֵי יְהוּדָה אֲשֶׁר זָעַמְתָּה‬.Zach. 30. 15 , pourquoi cries - tu sur ton
1. 1ž, Jérusalem et les villes de Juda, malheur , ta perte ? x 12 bapapa
auxquelles tu as fait sentir ta colère. Dopo ya I Sam . 8. 18 , et vous
Part. pass.: Om Bhp ? o , Da8? Prov. 22 . votre crierez ce jour-là à cause de (contre)
roi .
14, celui qui est réprouvé de Dieu y
tombera ; naar Mich . 6. 10 , (la me Niph. Etre convoqué , s'assembler :
sure fausse) et réprouvée, abominable . Pir-bu Jug. 18. 22 , et les hommes
- . ;
23. 8, comment maudirais-je celui que Jos.8. 16, et tous ceux qui étaient dans
Dieu n'a pas maudit ? la ville furent convoqués , ou s'assem
blèrent.
Niph. : boppo buypa Prov. 25. 23 , et
un visage de colère , ou visage triste , Hiph. Appeler , crier , gémir , as
de mauvaise humeur. sembler : ּ‫ מֵרוֹב עֲשׁוּקִים יַזְעִיקו‬Job .35 9,,
ils gémissent
sions à cause de tant d'oppres
d'oppresseurs
DYI m .Colère,rage : 7771! bak 72 (ou );PA Papa
Ps . 69.25 , répands sur eux ta colère ; 38 379 Zach . 6. 8, il m'appela et me
xoto papa Jug. 4. 13,
oss mbp-up Dan . 11.36 , jusqu'à ce que dit; 1997-59 -nəfit'assembl
la colère de Dieu soit satisfaite, que la alors šisara er tous ses
peine par lui infligée soit subie ; by chars.
bius Osée 7. 16 , à cause de la rage
de leur langue , de leurs discours té Pyy chald. Crier : Papa Dan.
méraires . 6. 21 , il cria d'une voix plaintive.
ny1 1° Etre irrité , enrager : 357 ‫ זַעַק‬mm .. Cri :: ‫ חָנוֹן יָחְנְךְ לְקוֹל זַעֲקֶך‬.Is.
is ? 297? Prov. 19. 3 , son cæur s'irrite 30. 19, il sera miséricordieux envers
contre Dieu ; bayan -bs ydyra II Chr. toi . (lorsqu'il entendra) la voix de la
26. 19, et en invectivant contre les plainte .
prêtres. – 2º Etre triste, abattu : beny OPYI f. Cri , plainte, supplication :
bungi Gen. 40. 6, et ils étaient tristes ; por sipa Job 16.18, et qu'il
Drabinya bangi bay Dan. 1. 10, (s'il n'y ait pas assez de place , d'espace,
voit) vos visages plus tristes , plus pour ma plainte , ou : que ma plainte
maigres, que ceux des autres jeunes ne soit pas arrêtée par l'espace , qu'elle
gens . monte droit au ciel ; ‫זַעֲקַת סְדֹם וַעֲמֹרָה‬
qui adj. Indigné , irrité : 07 no maneno Gen. 18. 20 , le cri contre So
I Rois 20. 43 , triste et irrité, indigné. dome et Gomorrhe est très fort.
! m. Colère , rage : ins 99120mm 71791 n. pr. d'une ville dans le nord
II ny
Chr. 16. 10 , car il était en colère de la Palestine, Nomb. 34. 9 . 1

contre lui ; ibsan ang nagan Jon . 1. 15 , ‫ זֶפֶת‬. Poix :: ‫ וַתַּחְמְרָה בַחֵמָר וּבַזֶּפֶת‬.Exod.
alors la mer s'apaisa de sa fureur. 2.3 , elle l'enduisit de bitumeet de poix;
px? (fut. pory, imper. psp, inf. psy , npr Is. 34. 9 , comme une poix
brulante .
v. pyx)Crier (de douleur), invoquer ,
implorer ; avec : por: Osée 8. 2 , O'P! m . pl. 1 ° Flammes, brandons :
ils m'invoquent ; avec sp : ap 71 Dp! hann Prov. 26. 18 , qui lance des
a239?? Ps . 22. 6, ils ont crié vers toi , flammes. - 2º Chaînes , fors : non
160 ‫זרה‬
‫זקן‬
OP !7 Duza Ps . 149.8, pour lier leurs PRI 1 ° Lier étroitement, de la o prles
rois avec des chaînes . chaines. - 2º Fondre : 4pin any dipan
171 m . et f. Menton, barbe : gonny Job 28. 1 , et un endroit (d'où on tire)
song, Pa apinyno II Sam . 20. 9 , Joab l'or , qu'on fond , qu'on affine. --
prit de sa main droite le menton 3º Couler : 178 o apim Job 36. 27 , la
d'Amasa ; ;p negyy 10. 8, jusqu'à pluie coule de son nuage.
ce que votre barbe soit crue ; ‫וְכָל־זָקָן‬ Pi. Affiner, épurer : Di PPh Mal .
‫ בְּרְעָח‬Jér. 48. 37 , et toute barbe sera 3. 3, il les épurera.
mpya
rasée . Pou . passif: bing pera Ps. 12. 7 ,
12! ( fut. 12!:) Etre vieux , devenir épuré sept fois.
vieux : ph 121- Gen. 27. 1 , 7. Etranger ( v. II ).
Isaac étant devenu vieux ;; ‫וַאֲנִי זָקַנְתִּי‬
7 m. Ce qui entoure une chose ,
mayr I Sam . 12.2, etmoi je suis vieux bord, couronne : 2m1Exod . 25. 11 ,
et tout blanc . 24 , une couronne, bordure, d'or (pour
.Hiph: ‫ גַּם כִּי־יַזְקִין לא־יָסוּר מִבֶּנָה‬.Prov. orner l'arche sainte et la table dans le
22. 6 , même quand il vieillira il ne tabernacle ).
s'en éloignera pas ; aussi des plantes : ( . Dégoût:
inimes Job 14. 8, quand aut "Nomb. 11. 20, et (jusqu'à ce)
sa racine vieillit dans la terre. qu'elle soit un objet de dégoût pour
12 (const. 12 }, pl. p , const. 2P !) vous, que vous vous en dégoûtiez .
subst. et adj. Vieux, vieillard , ancien : ‫ זָרַב‬Kalinusite .. Pou.: ּ‫בְּעֵת יְוֹרְבוּ מִצְמָתו‬
OP!DON Gen. 24.1, Abraham était Job 6. 17 ; selon les uns, 9 comme
vieux ; ing 7P : 24. 2 , le plus ancien 970 : (les fleuves) quand ils sont ré
( serviteur) de sa maison; 5x ly ? :P! chaufféspar le soleil, en été, ils ta
Èxod. 3.16, les anciens d'Israel; opp rissent; selon les autres : quand ils
nipra Zach . 8. 4 , des vieillards et de
vieilles femmes.
sont froids, en hiver, ils gèlent, leurs
caux se condensent .
‫ זקן‬m .. Vieillesse :: ּ‫וְעֵינֵי יִשְׂרָאֵל עָבְדו‬
pia Gen. 48. 10, et les yeux d'Israel Spry n. pr. Zorobabel,un de ceux
s'étaient obscurcis à causedesa vieil- qui ont ramené les Juifs de Babylone
lesse . dans leur pays, Esdr. 2. 2, 3. 2 .
f. : 771 n . pr. d'une vallée , Nomb. 21 .
Ps. 71.9,ne me rejette point dans le 12, et d'un torrent dans cette vallée ,
temps de la vieillesse , quand je serai Deut. 2. 13, 14, près desfrontières
des Moabites .
devenu vieux ; ‫ וְעַד־זִקְנָה אֲנִי הוּא‬Is. 46 .
4 , et jusqu'à votre vieillesse je suis le 77 Jeter , répandre , vanner , dis
même (qui vous protége), ou : je suis, perser:nn? WRITANN; Nomb. 17. 2,
j'existerai, jusqu'à l'éternité. et qu'il jelte le feu loin (de l'autel) ;
b ?R!_m.pl. Vieillesse: 13 Nan b?p!- benzy Exod. 32. 20, il le ré
Gen. 37. 3,il étaitle fils de sa vieil pandit sur l'eau ; mar 1937 ming 2013
Jér. 4. 11 , ni pour vanner
, ni pour
lesse (qu'il a eu étant déjà vieux). blé ;
02. Redresser, relever: DDIDD API Jér. 15. 7, et je les ai vannes avec le
Ps. 146. 8 , l'Éternel redresse ceux qui van (je les ai dispersés) vers toutes les
sont courbés . portes (les villes) de la terre .
‫ זְקֵף‬chald .. Dresser :: ‫וּזְקִיף ?יִתְמְחֵא עָלֹהִי‬ Niph .: nixga 7 Ez . 36.19, ils ont
Esdr. 6. 11 , ( ce morceau de bois) été dispersés dans les pays .
sera dressé , planté en terre , (et que Pi. 1 ° Répandre , disperser : non
l'homme) y soit attaché . bainioxy-nx Ez . 6.5 , je répandrai vos
‫זרו‬ ‫זרמ‬ 161

os ; a non-bp 6. 12, je disperserai vrier, zèbre , gazelle , cerf, ou le san


dans tous les vents . 2 ° Pénétrer , sonnet (?).
: . 3, nz ( ful. mars ). Luire , briller ,
tuconnais mon aller etmon coucher, rayonner, paraitre : piana Is .
c.-à -d. tu me connais , tu me pénètres, 58. 10 , ta lumière brillera dans les
soit que je marche ou que je repose ; ténèbres ; 9707 nnt und Nah . 3. 17 ,
selon d'autres , entourer (v. 1 ) : tu dès que le soleil brille, est levé, ils s'en
enloures , tu protéges, etc. vont ; 7:30 Is. 60. 1 , et la
Pou .: ninnang Is.30.24 , gloire du Seigneur rayonne sur toi ;
qui est vanné par la pelle et le van ; non any nonny II Chr. 26. 19 , et la
69903 972-3 min Job 18. 15, le soufre lépre parut sur son front.
sera répandu sur sa demeure ; ‫מְזוֹרָה‬ Hiph. Faire briller : ַ‫אֱלֹהִים יַזְרִיח‬
mun Prov . 1. 17 , le filet est jeté , Wund Rituel , Dieu fera briller son so
tendu . leil .
vint f., rarem . m. (plur. b.- et ni-). nos m . Action de briller, de rayon
1° Bras : 13p? Onbau isinya Is . 17.. 5 , ner : O mai buna Is. 60. 3 , et les
et dont le bras coupe les épis ; des rois (marcheront ) à l'éclat de tes
animaux , l'épaule : Deut. 18. 3 , rayons , de ta lumière .
l'épaule (de la victime); mazs gingen na n . pr. 1 ° Zerah, fils de Juda et
Deut. 4. 34 , et avec le bras étendu de Thamar, Gen. 38. 30, Nomb . 26.
(prêt au combat). — 2° Force : ja 20. — 2° Fils de Reouel , 36. 13. —
na piny II Chr.32. 8, avec lui (n'est 3.Fils de Siméon ,Nomb. 26. 13. –
que) la forcede l'homme ; 9772 HD 4• Fils deGerson, IChr.6.6. — 5 °Zerah
Gen. 49. 24, les forces de ses mains
augmentèrent (ou furent agiles ). l'Éthiopien , II Chr. 14. 8 .
3. Violence : yn 13 ging una; Job 22. moi nom patron . de m Nomb . 26.
8, l'homme puissant, violent, à lui la 13 , 20 .
terre ;; ‫ כִּי זָרועות רְשָׁעִים תִּשָּׁבַרְנָה‬.Ps .37. na n pr. m. 1° I Chr. 5. 32.
17, car les bras (la violence) des mé- 2° Esdr. 8. 4 .
chants seront brisés ; een nisip Dan . On Couler , inonder , emporter :
11. 22, les armées qui arrivent comments now ona : Ps. 90. 8 , tu les em
un flot. portes comme un torrent , ils sont
Yi?! m . (du Pi. de sar). Ce qui a été comme un sommeil , s'évanouissent
semé, semence: yn yr-bo Lév. 11 . comme un rêve .
37 , toute graine semée : panna Pi.ou Pou .. ning ofPs. 77.18 ,
men Is. 61. 11 , et comme un jardin les nuées ont verse de l'eau par tor
fait pousser ses semences , ce qu'on y rents.
a planté. ‫ן זָרֶס‬m m . Pluie forte , averse : ‫בְּזֶרֶם מַיִם‬
nint adj. f. pl. (v . II 447 part .). 09an Is: 28. 2 , comme l'inondation
7171 m. Action d'arroser, de fécon- causée par un déluge d'eau ; 7
der : 781776397? Ps. 72. 6 , 28.2, commeune pluiemêlée de grêle;
comme des averses qui arrosent , ou p. 67225.4, comme unepluied'orage
fécondent , la terre ; selon d'autres , (à renverser ) les murs ; (des comment.
subst., averse , ondée , synonyme de expliquent dans le même sens ropner
1997 : les averses , les ondées, ( qui 07 Is . 1. 7 , comme la destruction
tombent) sur la terre . causée par une tempête , au lieu de :
? !?! Fort ou agile :on yProv. destruction
barbar
faite par des étrangers,
es ; v. ).
30. 31 , le fort ou l'agile de cuisses ,
nom d'un animal ou d'un oiseau : lé- 797 f.Semence, sperme: brdad no
11
162 ‫זרע‬
one Ez . 23. 20 , et leur semence est fois const. ym!: 24 7-9972 Nonib. 11 .
comme la semence des chevaux, leurs 7 , ( la manne) était comme la graine
passions sont bestiales. de coriandre ; baina yabo Ps. 22. 24,
y?! ( fut. sar) Répandre , disperser, tout le peuple d'Israel .
Semer , planter :: ‫ וְאֶזְרָעֵם בָּעַמִּים‬.Zach. Yr chald. Même signif. que yr :
10. 9, je les répandrai parmi les peu- a Dan . 2. 43, avec la semence ,
ples ; om Jér .12. 13 , ils ont semé le sang humain .
du froment;; ‫ וּזְרַעְתֶּם אֶת־הָאֲדָמָה‬.Gen47,, O'Y !. m . pl. Légumes : Tom!
23, ensemencez la terre s
; unt sims by Dan. 1. 12, qu'on nous donne
1. 29 , chaque herbe qui porte en elle des légumes .
la graine; au fig .: 7273 yni, Prov . 11 . ‫ זֶרֶענים‬mm . pl.. Legumes :: ‫וְנֹתֵן לָהֶם‬
18
px?, celui qui sème
Ps. 97. 11 , la lalumièr
justice ; this
e (félicité) som Dan . 1. 16 , et il leur donna des
est semée pour le juste , c .-à-d . attend légumes.
le juste ; wonin ngan Is . 17. 10, et P7 ( fut . pir ) Jeter, verser , asper
tu y as planté un rejeton étranger. ger : neem hwn ip Exod . 9.8 , et
Niph.:bnya??on ? Ez.36.9 , vous que Moise la jette vers le ciel ; ‫וְזָרַקְתִּי‬
serez labourées etensemencées ;; ‫ טְהוֹרִים לֹא־יִצְרַע‬9
‫ עֲלֵיכֶם מַיִם‬Ez.36 .28,je
, verserai
733 poena Nah . 1. 14, il ne restera plus sur vous de l'eau pure ;; ‫וַחֲצִי הַדָּם זָרַק‬
naran - 5 , Exod . 24. 6, et de la moitié
désormais aucun souvenir de ton nom ,
du sang il aspergea l'autel ; intrans.
ou : aucun de tes enfants ne portera
plus ton nom , tes titres ; y no is pin -es Osée 7. 9, même la
Nomb . 5. 28 , et elle concevra , elle vieillesse est tombée sur lui , ses che
aura des enfants. veux sont devenus tout blancs .
Pou .: 971-bg Is.40.24, et ils n'ont .Pou : ‫ כִּי מֵי נִדָּה ל)ֹא־וֹרַק עָלָיו‬.19.Nomb.
pas été semes . 13 , car l'eau de lustration n'a pas été
Hiph .: 1 sivy Gen. 1. 11 , de aspergée sur lui .
l'herbe qui porte , produit, la graine ; W ! n . pr. de la femme de Haman,
un mex Lév . 12. 1 , une femme Esth. 6. 13 .
qui conçoit. ‫ זֶרֶת‬ff.. Empan : ֹ‫זֶרֶת אָרְכּוֹ וְזֶרֶת רָחְבּו‬
ya m . (avec suff. , plur. avec Exod . 28. 16 , il aura un empan en
suff. bəyy) . Semence , graine,récolte, longueur , et un empan en largeur ;
enfant , race , peuple : 1-iyon ng Gen. em na ben Is . 40. 12, qui a mesuré
1. 11 , en qui se trouve sa graine ; le ciel avec l'empan ?
yax? 47. 23 , voici pour vous de NINI n . pr. m . Esdr. 2. 8, Néh .
la semence ;; ‫זַרְעֵיכֶם וְכַרְמֵיכֶם יַעְשׂר‬.I
ְ‫ ו‬Sam. 7. 13 .
8.15 , et de vos récoltes et de vos vignes
il prendra la dime ; ‫וּבֵין זַרְעֲךָ וּבֵין זַרְעָה‬ oni n. pr. m . I Chr. 23. 8.
Gen. 3.15, entre les enfants et sa race ; in ! n. pr. Sethar, un des sept eu
77 Is . 59. 21 , tes petits- fils; une nuques du roi Assuérus , Esth . 1. 10 .

Heth (hheth). n huitième lettre by et ban trembler, craindre; a limiter,


de l'alphabet. Comme chiffre , a si- Ban lier, et bao chaîne;77 (v .Hiph. 2º)
gnifie 8. Son guttural, il se permute et 777 aiguiser, 7 el 977 entourer,
avech (v. n ), avec 9 , 79 etpo? (v . 79.) ; wan lier, et var vaincre ; non creuser, et
mais aussi avec les palatales.Exemples: ap enterrer ; anetax couper, tailler.
‫חב‬ ‫חבל‬ 163

in m . Endroit caché, sein , intérieur man f. Amour (v. san ): non


(v. ): . Aboth , un amour particulier .
33 , si j'ai caché mon iniquité dans mon 7751397 chald . ſ. Violation , crime :
sein ; selon d'autres : par mon amour
(v. sar ), sij'ai aimé l'iniquité au point mamna ?Dan. 6.23,je n'ai com
mis aucun crime.
de la cacher.
71an n . pr. Habor, contrée
en Assy
xan Cacher. Kal inusité. Niph. Se rie , il Rois 17. 6 , 18. 11 ; selon
cacher: an Jug. 9. 5, car il s'était d'autres , un fleuve, le même que 177
; .
10. 22, part., à l'heure qu'il est, il est (Chaboras
fleuve de, Gozan
ct ils traduisent : Chaboras
).
auprès ; ?
997 Job 29.8, quand les jeunes gens sure ‫ חַבּוּרָה‬et-f ‫ חֲבוּרָה‬. MIeurtrissure, bles
me voyaient, ils se cachaient , s'éloi : ‫ה‬ ָ ‫ר‬ ּ ‫ו‬ ּ ‫ב‬ ַ‫ חַבּוּרָה תַּחַת ח‬.Exod.21.
25 , neurtrissure pour meurtrissure ;
10.17 , cachés dans; la caverne. Suivi. x inanan Is. 53. 5 , et par sa
d'un inf.: n mang 1 Gen. 31. 27 , blessure nous avons été guéris .
pourquoi t’es-tu enfui secrètement ? * ‫] חֲבוּרָתָא‬.: ‫ חֲבוּרָתָא ק?ַדִּישָׁתָא‬Rituel,, la
littér . pourquoi t'es - tu caché pour sainte assemblée .
fuir ? oor ( fut. uan ) Secouer , battre :
Pou .: roxan 12 Job 24.4 , tous 77 ?! y Deut. 24. 20 , quand tu
ensemble ils sont forcés de se cacher, secoueras lon olivier (pour faire tomber
les pauvres du pays ; y (cheth .) les fruits); bem on Jug. 6. 11 , bat
les humbles du pays. tant le froment.
Iliph . Cacher , au fig. protéger : Niph.. passi] :: ‫ כִּי בַמַּטֶה יֵחָבֶט קֶצַח‬.Is
.
box99 - guan Jos .6. 25,ctnngann 28. 27 , mais l'aneth ou la vesce (?)
17, elle avait caché les messagers ; 537 cst battu (se bat) avec un bâton , une
Non 17, Is. 49. 2 , sous l'ombre de baguette .
-sa main il m'a protégé . * am adj. Cher , aimé : 67 51377
Hoph .: ann o mapa Is . 42.22, Aboth, l'homme est aimé (de Dieu ) ;
et ils ont été renfermés dans des pri- bem 799 Abouh , Israel est cher ,
sons .
aimé (de Dieu) .
Hithp.: imus DNM Nanna Gen. 3.8, 172 ( protégé de Dieu ) n . pr. m .'
Adam et sa femme se cachérent ; ex Esdr . 2. 61.
wann: 62 Job 38. 30 , les eaux se
cachent et (se durcissent) comme une 717 m . ( rac. nan). Secret , ou ce
pierre ; quand il gèle,la surfacede qui cache, renferme: nigrionbuy
Hab
l'eau devient dure et compacte , et on . 3. 4 , et là était ( l'arche sainle) ,
ne voit plus les eaux dessous . ?
qui renfermait (la loi, manifestation )
de sa toute -puissance; ou : là (se mon
saņ Aimer : Day Jain Deut.33.3 , trait) sa loute -puissance, (qui avait
aussiil aime les peuples (les tribus élé jusque alors) un secret (pour les
d'Israel). hommes ).
aşin (l'aimé) n. pr. Un des noms du 15an ( fut. bana et bana) Tordre, tor
beau-père de Moïse, Nomb. 10. 29 . dre des cordes; de là ban corde (v . ban
( ) : et san).). – 2º Lier , forcer quelqu'un
Is. 26. 20 , tiens-toi caché pour peu par des gages, le forcer à payer en lui,
d'instants . enlevant des gages : 5777 x3 ban? Ez . 18.
Niph .: nywa hann II Rois 7. 12 , 16 , il ne retient pas le gage (à son dé
pour se cacher ; se mettre en embus- biteur ); 1977 on bin- Deut. 24.6 ,
cade, dans la campagne . on ne doit pas prendre pour gage le
164 ‫חבל‬ ‫חבל‬
moulin à bras, ni les meules, ou : ni pinn Sana Amos 7. 17 , ton sol sera
la meule de dessous (gisante), ni celle partagé au cordeau . — 3º Ce qui a été
de dessus (courante), v . bann ; by mesuré au cordeau , le champ , la part
307. Job 24. 9, et ce qui est sur le même : ng bansang Syia Jos . 17. 14,
pauvre, ses habits , ils les prennent en un seul lot, une seule part ; -13py baban
gage . banya ? Ps. 16. 6 , (une part) un
Pi. Se tordre , éprouver des douleurs héritage m'est échu dans une contrée
vives , spécial. les douleurs de l'enfan- délicieuse. — 4 ° Pays , contrée en gé
tement, enfanter : jas nan nan Cant. néral : 537 bomba Deut. 3. 4, tout le
8. 5 , là ta mère t'a enfanté (dans des pays d'Argob ; barban Soph. 2. 5, 6,
douleurs) ; au fig .: 778 -ban , nan Ps. 7. la contrée près de la mer , la côte.
15 , il enfante ou conçoit le méfait, 5º Chaine, piége : inson banan Prov.
l'iniquité. 5. 22 , (le méchant est lié ) par les
Il San Blesser , offenser , mal agir : chaines de ses péchés; an yon 71
7 ban ban Néh .1. 7 , nous t'avons of- Job 18. 10 , le piége (qui lui est pré
fensé , nous avons violé tes lois ; N3 paré ) est caché sous la terre.
bong Job 34. 31 , je ne pécherai plus. 6° Troupe : o ban I Sam .10.5 ,une
Niph . Se nuire, se perdre : 1719 troupe de prophètes. - 70 (de Iban 2 )
13 ban. Prov . 13. 13 , celui qui méprise Gage : anban nina 787 Prov. 27. 13,
la parole (decelui qui l'avertit) se perd , et pour une étrangère ( prends-lui) son
ou se nuit à lui-même . gage. – 8º yong ban Mich . 2. 10 , et
Pi. Ruiner , détruire : 6277 osana la douleur sera forte, ou : la ruine sera
Cant. 2. 15, qui détruisent les vignes; complète.
77. nugen ban Eccl . 5. 8 , (pour- m. : ..
quoi veux -iu mériter que Dieu) dé- 12, il ne rend point le gage
truise les ouvrages de tes mains ?
Pou.:nban nem Job 17.1 ,mon esprit 18. 7, il .rend le: gage ( qu'on lui a.
est brisé ;; ‫ וְחִבַּל על מִפְּנֵי־שָׁמֶן‬.Is .10 27 ,, donné) pour sa créance.
et le joug sera brisé devant celui qui
. , ). san chald . m . Lésion , blessure :
san chald . Pa. Blesser, ruiner : aby ging na bang Dan . 3. 25 , aucune
aban Dan . 6. 23 , ils ne m'ont pas lésion
mal .
n'est en eux , ils n'ont aucun
blessé, ne m'ont pas faitde mal ; man }
72 ansna Esdr . 6. 12 , pour ruiner ban chald . m. Dommage : asyr mm
cette maison de Dieu . ban Esdr. 4. 22, pour que le dom
Ithpa. bannn x } 7-22 Dan . 2.44 , mage ne devienne pas plus fort.
( un royaume ) qui ne sera jamais dé ‫ חַבֵּל‬m. Mat (parce qu'on y attache
truit .
les cordes , v . ban ). Ex. unique : aivan
San m . (plur. buban , const. nbam , ban una Prov. 23. 34, comme un
rac. I ban , v. Pi .). Douleur : 773 in mban homme qui dormirait au haut d'un
Osée 13.13 , les douleurs d'une femme måt ; selon d'autres , ban comme ban
qui accouche ;; ‫ בְּלֹא־לָךְ חֲבָלִים‬.Jer
. .22 cable : comme un homme couché à
23, quand les douleurs t'attaqueront. l'extrémité du câble de l'ancre, c.-à-d .
ban m .(une fois fém ., Soph. 2. 6 ; dans la mer même(comme dans le pre
plur. 1977, const. In et ban, rac . mier hemistiche ‫ ;; () בְּלֶב־יָם‬ou ‫ חִבֶּל‬-vais
Isan). 1° Corde, cable: bana bininy seau : ban rinna au bout du vaisseau.
Jos . 2. 15 , elle les fit descendre par son m. ( v. ban) Pilote : barn an Jon.
une corde ; soon ban Eccl . 12. 6, le 1. 6 , le maitre pilote ; 731nan Ez .
cordon d'argent. -2° Cordeau : none; 27. 8 , ils étaient tes pilotes.
‫חבל‬ ‫חבר‬ 165

Disipin m . pl. (v . II 599). Destruc- Ps. 94. 20 , le trône de l'iniquité peut


teurs : uban nga naba Zach . 11. 7 , il étre associé ou comparé à toi?
et l'un je l'ai appelé : les destructeurs , Hiph.: ‫ אַרְבִּירָה עֲלֵיכֶם בְּמַכִּים‬Job 16.4 ,,
ou la destruction . je voudrais me lier avec vous par des
n kan f. Le nom d'une fleur : paroles, ou me lier avec des paroles ,
gingin nyan Cant. 2. 1, je suis un lis m’armer de paroles contre vous ;
ou une rose de Saron (v. Is. 35. 1 ) . * oynamasis savon} Rituel, qu'on puisse
comparer à lui, lui associer .
1738307 n. pr. m. Jér. 35. 3. Hilhp. S'associer , faire alliance :
paņ ( inf. pan) Entrelacer , embras- Mos 77enna II Chr. 20. 37,parce
ser : pian n Eccl. 3.5 , ( il est) un que tu as fait alliance avec Abazia ;
temps pour embrasser; che pain buopta puit wanny 20. 35, Josaphat se lia ,
non Eccl l'insensé
. 4. 8 , met ses mains fit alliance ( * pour n).
l'une dans l'autre (reste dans l'inertie) .
‫ חַבָּר‬mme . Associé :: ‫יִכְרוּ עָלָיו הַבָּרִים‬: Job
Pi.: 12 -apan Job 24.8,ils embrassent 40.25, les pêcheurs associés s'en ré
le rocher, ils se mettent à couvertsous galeront-ils ? ou : les marchands as
les rochers ; 15-pan , Gen. 29. 13 , il sociés l'achèteront -ils ? (V. le même ex .
l'embrassa ; mpann Prov . 4. 8, si tu a II ‫כָּרָה‬. (
l'embrasses, si tu t'attaches à elle .
7aņ subst. et adj. Associé , ami:
‫ חַבְּק‬mm. Action d'entrelacer : ‫ חָבֵר הוּא לְאִישׁ מַשְׁחִית מְעַט‬Prov .. 28. 24 ,, il
077 pan Prov. 6. 10 , 24. 33 , mettre est le compagnon d'un brigand, c .- à -d .
un peu les mains l'une dans l'autre (un il est malfaiteur comme lui ; fém.men :
peu de paresse ). man an Mal. 2. 14, elle est cepen
Pipan n. pr. Le prophète Habacuc, dant la compagne ; plur. 67797 : ???
Hab . 1.1 , 3. 1 . yuyan nie. Ez . 37. 16, et pour les en
amis .
737 (comme san lier) 1 ° Intrans. fants d'Israel ses alliés, ses
Etre lié ,attaché ; s'assembler : nona mu 720 chald . m. Compagnon , cama
15 nan Exod. 28. 7 , à (l'éphod) rade : man by Dan . 2. 13, Daniel
seront attachées deux bandes qui passe- el ses camarades.
ront sur les épaules ;; ּ‫ כָּל־אֵלֶּה חָבְרו‬.Gen nan m. 1° Association , ligue :
14. 3, tous ces (rois) s'assemblèrent; byna Osée 6.9,la bande des prêtres ;
DIPN " x 757 Osée 4. 17, Ephraiman man Prov. 21. 9, et (dans) une
est attaché aux idoles . 2° Conjurer maison commune. - 2° Enchantement,
les esprits, enchanter : man an Deut. Sortilége : an an Deut. 18. 11 , qui
18. 11 , qui conjure les esprits , ou les faitdu sortilége( v.man ); 739 Is . 47 .
animaux de toute espèce, pour faire le 9 , tes enchantements , ou tes enchan
sortilége ; an in Ps . 58. 6 , qui teurs.
fait des enchantements , des sortiléges.
man n . pr. 1 ° Heber, Beriah ,,
de Cinéen
fils le
Pi. Joindre , lier , associer : man Gen. 46. 17. – 2° Heber
ring wen Exod .26.9, tu joindras Jug. 4.11. – 3° 1 Chr.8. 17. –
les cinq rideaux ensemble ; 123 127 404.18 .
II Chr. 20. 36 , il fit une alliance avec
lui , littér. se l'associa. ningen f. pl. Taches, raies variées :
Pou .: 170 mmangu Ps . 122.3, aan Jér. 13. 23, la panthère
commeuneville doni(toutesles parties) ou le tigre (peut-il changer) ses taches
sont bien liées entre elles , ou : avec (ses raies) de diverses couleurs ?
laquelle (les villes environnantes ) sont 1770 chald . f.Compagne, autre :miny
liées, ou : une ville qui réunit tout en mnyanja 37 Dan . 7. 20, et elle parais
elle ; une fois man : minn 77777 sait plus grande que les autres (bétes).
166 ‫חבר‬ ‫חגו‬
7??? f. Société, liaison : nam my 32. 5 , demain sera la fête de l'Éternel ,
7.7 bb -bs Job 34. 8, il marche en so en son honneur ;; ‫וּבַפּוֹעֲדִים‬, ‫ וּבַחַגִּים‬.Ez.
ciété avec ceux qui commettent l'ini- 46. 11 , et aux jours de fêtes et de so
quité , il s'associe à eux . lennités . nabn Exod . 23 , 18 , la
‫ חֶבְרוֹן‬n . pr . 1 ° Hebron , ville de la graisse de mon sacrifice, de l'animal sa
tribu de Juda , appelée d'abord a Ps. 118. 27, attachez ;la bête, le sa
ya7x Jug. 1. 10 , résidence de David
pendant plusieurs années, II Sam . 5.5 . crifice de fête, avec des cordes .
— 2° Hebron , fils de Kehath , Exod . xan f. Effroi, terreur (de aan chan
6. 18 ; nom patron . pinan Nomb. 3. . Isceler) : xn xonan na ang
. 19. 17 , la terre de Juda deviendra
27. - 3° Chr. 2. 42 .
??? nom patron . de man 19, Nomb. l'effroi, la terreur, de l'Egypte .
26. 45 . sin m . Espèce de sauterelle : ty
non f. Compagne (v. wan) . sinn Lév . 11. 22, et la sauterelle ;
bang 1 Nomb . 13. 33 , et nous
non f. Jonction , assemblage , at
tache :nen mann Exod .26.10 , l'autre étions à nos yeux , nous paraissions à
attache, les autres cinq rideaux attachés nous-mêmes,comme des sauterelles.
les uns aux autres . San n . pr. m . Esdr . 2. 45 .
wan (fut. van et wanı) 1 ° Lier , qan n . pr. m . Esdr. 2. 44 ; ?
fixer, attacher, tourner , panser, gué Néh . 7. 48 .
rir : na ons nusn. Exod . 29. 9 , tu Jaņ 1 ° Tourner en cercle ( v . ),
leur mettras des mitres sur la tête , danser : baan bunica 075PÅ I Sam . 30 .
exact. tu leur attacheras des mitres ; 16 , mangeant , buvant et dansant ;
‫ סוּף חָבוּשׁ לְרֹאשִׁי‬Jon.. 2. 6, Talgue est chanceler :: ‫ י;ָחוֹגוּ וְיָנוּעוּ כַּשִׁכּוֹר‬.Ps .107.
tournée autour de ma tête ; 2x7 49 7 27, ils chancellent, sont agités, comme
wann? Job 5. 18 , car il blesse et il un homme ivre. — 2° Fêter , célébrer
panse ; wan ng Is. 3. 7 , je ne suis une fête : an insonin Exod . 12.14,
pas le médecin , je ne saurais panser ; vous le célébrerez comme une fête à la
selon d'autres :je ne serai pas le juge, gloire de l'Éternel ; 72 ans Exod .
le maître . — 2º Dompter, régner: 67 5.1 , pour qu'ils me célèbrent une fèle
wisna upen Nin Job 34. 17 , celui qui dans le désert; zain gion? Ps. 42. 5, une
hait la justice doit- il régner ? ou : (Dieu ) multitude célébrant une fête ; minn
guérira-t-il , absoudra -t-il, l'ennemi de 77277 Nah
7an Nah.. 2. 1 , célèbre , o Juda tes
la justice ? — 3º Seller : hind swan fètes .
I Rois , 13. 13 , sellez-moi mon åne . ( . ‫ חָגֶה‬ou ‫)( חוג‬.. Creux
ֲ‫ ח‬m . pl. (rac
‫גָוִים‬.m
Pi . Panser , lier , empêcher : wann et cimes (d'un rocher): yon zan main
onis? Ps . 147. 3 , il panse leurs Cant. 2. 14, ma colombe (retirée)dans
plaics ;; ׁ‫ מִבְּכִי נְהָרוֹת חִבֵּש‬Job 28. 11 , il les creux du rocher;; ‫אֹכְנִי בְּחַגְוֵי הַסֶלַע‬
lie, empêche les fleuves de s'écouler , Jér . 49.16 , toi qui habites sur les cimes
de filtrer . des rochers .
Pou .: max on: Ez . 30. 21 , et 741ņ adj. ( rac. ). Qui est ceint:
vois ! il ( le bras) n'a pas été pansé . baina nirgan Ez . 23. 15 , ceints
binan m . pl. Poêle : bnana hivern d'une ceinture sur leurs reins .
I Chr . 9.31, les oblations qu'on faisait ‫ חֲגוֹר‬mm . Ceinture :: ‫וַחֲגוֹר נָתְנָה ל?ַכְּנַעֲנִי‬
frire dans la poêle . Prov. 31. 24 , elle donne la ceinture au
aņ eta m . (rac . , const. an , marchand , ou elle lui vend des cein
plur. bar ). Fête , la victime destinée tures ; innen I Sam , 18. 4, et même
au sacrilice de fète : ? ang Exod . sa ceinture, ou son baudrier.
‫חגז‬ ‫חדל‬ 167

mpian f. Ceinture, tablier :nian onning anna ?? Ez . 33. 30, et l'un dit
hop? Is . 3. 24 , et au lieu d'une cein- à l'autre.
ture (elles porteront) une corde (de D adj. ( fém . non, rac. 77n ). Aigu ,
captives), ou : sous la ceinture elles au tranchant : ‫ קַח־לְךָ חֶרֶב חַדָּה‬.Ez. .8 1 ,
des plaies (v . ‫ וַיַּעֲשׂוּ לָהֶם חֲגרת ; (נִקְפָה‬prends un glaive tranchant ; ‫חַדָּה כְּחֶרֶב‬
.ront
Gen. 3. 7 , ils se firent des tabliers. ning Prov . 5. 4, aiguë comme une épée
(le fêté, le solennel ?) n .pr. Le à deux tranchants.
prophète Aggée, Agg. 1. 1 . ‫ חָרַר‬1 .Aiguiser
• ( v . ‫ )(גָדַד‬:: ‫בַּרְזֶל בְּבַרְזֶל‬
90 n. pr. Haggi , fils de Gad, Nomb . ּ‫ יַחַד פְּנֵי־רֵעֵהו‬ww Prov. 27. 17 ,
ׁ‫ יָחַד וְאִיש‬.Prov
(am; fut Kal de 77 p . nn, et ont de la
26. 15 ; nom patron ., idem . rac . n , ou Hiph. de 777 forme irrég.)
* m7 f. Célébration : nanan cé- comme le fer s'aiguise par le fer, ainsi
lébration de la fête.
l'homme aiguise , éclaire , la vue de son
han ( fête de Dieu ) n. pr. m . I Chr. ami (ou : est irrité par le regard de
6. 15 . l'autre ). -2° Etre prompt , ou être fé
nad n . pr. Haggith , femme de Da roce :58 459 ; Hab . 1.8, ils sont
plus viles, ou plus féroces, queles loups
vid , mère d'Adoniah , II Sam . 3. 3 .
du soir, qui sortent le soir après la
man (perdrix ?) n. pr. Haglah, fille proie .
de Selophad , Nomb . 26. 33 . Hoph .: 7710 on Ez . 21. 14, l'épée
Jaņ ( ful . hin ) Ceindre ; avec un est aiguisée.
double accusatif :: ‫וְחָגַרְתָּ אֹתָם אַבְנֵט‬.Exod. 770? (qui a la vuc forte) n. pr. Ha
29. 9 , tu les ceindras de ceintures ; dad , fils d'Ismaël , Gen. 25. 15 .
17 777 hann I Sam . 17.39 , David
se mit l'épée au coté ;pw-man Joel1.8, inn7Exod
(fut. apoc. 7.) Se réjouir : 7777
.18. 9, Jethro se réjouit ;
(une
avec zjeune
menofille) revêtue
risanan d'un31.sac
Prov. 17,; na 707-3 Job 3. 6, qu'elle ne se
réjouisse pas entre les jours de l'année
elle ceint ses reins de force ; nisan bayi (selon d'autres ,de ani: qu'elle nesoit
mozana Ps . 65. 13, et l'allégresse en pas comptée, unie , aux autres jours).
tourera les collines de tous côtés ,
littér. les collines se ceindront d'allé Pi. Réjouir : rņava hinn Ps. 21.7,
gresse ;; ַ‫ אַל־יִתְהַלָּל רֹגֵר כִּמְפַתֵּח‬II Rois .20. de lejoiranimes
tu
e.
par la joie , lu le remplis
11 , que celui qui ceintles armes ne se
vante 7190 m . (rac. 777 ). Pointe , objet
qu'on comme
ne se' celui vantequiavant les ôlele, combat
c.-à-d. pointu : in Job 41. 22 , des
comme après avoirvaincu; nonne morceaux d'argile pointus (v. won ).
hinn Ps . 76. 11 , tu t'armeras de colère f. ( ). :
contre les autres, les ennemis qui nous DT AT Néh . 8. 10, que la joie de
restent encore , ou : tu lieras, domp- l'Eternel soit votre force, votre bou
teras, la fureur des autres . ( V. an . ) clier ; aussi chald . hynna avec joie ,
Esdr . 6. 16 .
To m ., x7 etrf.chald .Un , une ;
adj. numér ., aussi art. indéf.: 77 x 7979 n. pr. d'une ville de la tribu
Dan . 2. 31 , une image ; wpia man nua de Benjamin, Hadid, Esdr. 2.33, Néh .
xa} Esdr. 5. 13, dans la première 11. 34.
règne ; 7 ??? chald . pl.Poitrine:97a niin
Menina Dan . 3. 19 , sept fois plus 607 7 Dan . 2. 32 , sa poitrine et ses
qu'on n'avait coutume de la chauffer ; bras étaient d'argent.
nina Dan . 2. 35, adv . , ensemble . banet 579 ( fut. 52n ») Cesser, man
7 héb. Un (pour rp). Ex. unique : quer, négliger, laisser, C.-à-d . ne pas
168 ‫חול‬ ‫חדש‬
faire : nun nia 13 Gen. 11. 8, ils ‫() חָרַר‬.v ‫ )( אֲדַר‬Entourer :: ‫ הַחֹדֶרֶת‬-
- ‫חֶרֶב‬
cessèrent de bâtir la ville ; direct. avec on ? Ez. 21. 19, l'épée qui les assiége,
l'inf.: 997 aan Is . 1. 16 , cessez de faire ou qui les poursuivra jusque dans leurs
le mal;absol.: 43.77 Day 1Sam . 2.8, chambres ( v. m), qui lesguette (dans
et ceux qui avaient faim ontcessé (de une cachette ), ou quiles effraye (comme
travailler , ayant tout en abondance); minn, v. ann ).
..
11, car il y aura toujours des pauvres 777 m. (const. 9777, suff. 1977 , plur.
dans le pas,
paysne
; littér pauvre
. car lepas, , . ). :*
cessera manquera dansnele 7777 Gen. 43. 30, Joseph se retira
pays . Suivi de12 et d'un inf.: 7 4. 7, dans sa chambre ; à coucher. .
13 siyo Exod . 23. 8, voudrais -tu né
gliger" de l'aider ? ou : garde -toi de 2° Au fig .: 90
chambre m Job
du sud , les 9. 9 , etplus
régions les les
l'abandonner ( v. 573 );um ? Exod éloignées du midi, et les étoiles qu'on
14. 12 , n'insiste pas auprès de nous ;
‫אס־אֶחְדָּל‬ ABNT I Rois 22. 6, dois-je yséjour
découvre ; maana Prov. 7. 27 , le
de la mort, la tombe , ou les
aller... ou dois- je le laisser, ne pas profondeurs de l'enfer ; 799-97 Prov .
aller? yang mann Jug. 9. 9, est- ce 18. 8 , (jusqu'au)fond des entrailles .
que j'abandonnerai mon huile ?
7770
byn adj. 1 ° Qui cesse d’exister, pé- ville prèsn .depr. Hadrach , contrée et
Damas , Zach . 9. 1 .
: . , wiņ Kal inusité. Pi. Renouveler ,
afin que je sache combien je suis péris
sable,.ou combien de temps je serai restaurer: 99397 wanga I Sam. 11 .
encorehabitant de ce monde(v. byn ). 14, et renouvelons-y l'élection du roi;
- 2° Qui manque de faire une chose . 973 779 warm Job 10. 17 , tu renou
négligent : Bang Bannyymun yazin Ez.3. velles tes témoins, tu produis de nou
27 , que celui qui veut écouter écoute , veaux témoins contre moi ;; ‫?וְחִדְּשׁוּ עָרֵי‬
ang Is . 61. 4 , ils restaurent , réta
le négligent manque
et quen'écoutepas.
qu'il d'écouter, blissent, les villes qui avaient été dé
–3.Abandonné:
bu bin Is . 83. 3 , abandonné des vastées, abandonnées.
homines (ou : un homme que tout le .Ps 103 ,
.Hith::p‫ תִּתְחַבֵּשׁ כַּאֲשֶׁר נְעוּרָיְכִי‬.
monde fuit). 5, ta jeunesse se renouvelle comme
370 m . (ou est passager)Monde : l'aigle (renouvelle ses plumes).
tout
57 winds Is . 38. 11 , ( je ne serai wyn adj. ( fém . nn). Neuf, nou
s
plus) avec les habitant du monde (v . veau : vymeniz Deut. 20.5, une maison
an et 577 10) ; selon d'autres , au con- neuve ; TT REA 24. 5 , une nouvelle
traire , l'endroit où la vie cesse , la femme (nouvellement, récemment ma
tombe : (je serai)avec ceux qui habitent riée) ; Nin wy 707 Lév. 26. 10 ,
la tombe , l'enfer . et vous retirerez le vieux ( fruit, blé)
;
37 ( loisif ) n . pr. m . II Chr. hipein nnn Eccl. 1.9, il n'y a rien de
28. 12 .
;
Pin et PT Une espèce d'épine : Is . 42. 9 , je prédis des choses nou
pinnoinna Prov. 18. 19, comme une velles , inouïes, qui n'étaient pas en
haie d'épines ; pano diu Mich . 7. 4, core arrivées .
le meilleur d'entre eux est comme une w in m. (plur. bwn). 1° Nouvelle
ronce .
lune, premier jour du mois : nyin ng
spin n. pr. d'un fleuve', Hiddekel , 1 Sam . 20. 18 ,c'est demain le premier
le Tigre , Gen. 2. 14 , Dan . 10 4 . du mois ; nou 37 wynos ) II Rois 4. 23,
‫חדש‬ 169

ce n'est ni un premier jour du mois , lui qui réside au -dessus du globe de


ni un jour de sabbat . 2° Mois : la terre .
en wynan Gen. 8. 14 , et le second 790 ( fut. 790 , v . an aigu) Proposer
mois ; bop wyn Nomb . 11. 20, l'espace des choses subtiles, des énigmes : qin
d'un mois ; iwina winna Is. 66. 23 , yun? Ez. 17. 2, propose une énigme;
de mois en mois , tous les mois . Myan? boş şampong Jug. 14. 12, je vais
vain n. pr . Hodes, femme de Soha- vous proposer une énigme.
raïm , I Chr. 8. 9 . mm Kal inusité. Vivre ( v . hon ) .
Polyn n . pr. Hodsi , une contrée ou Pi. Annoncer, raconter, communiquer;
une ville (nouvellement batie), II Sam . avec le rég. dir. : you nx Job 15 .
24. 6. 17 , je vais te dire , écoute -moi; mang
nga chald. adj. (v. wyn héb.). Neur: "7732. 10,moi aussi je vais an
noncer mon avis , dire ma pensée ;
non x 77.7 Esdr. 6. 4, une rangée avec } : norman ms} m ?? Ps. 19. 3,
ou un mur de bois tout neuf.
et une nuit révèle, communique, cette
‫)( ?חֲוָא‬.v ‫)( חֲוָה‬.. connaissance à une autre nuit.
in Etre coupable . Kal inusité : ni chald . Kal inusité . Pa . An In
, pour : ? ..
riez vous rendre coupables, et (mériter) 11, il n'est personne quipuisse l'indi
la peine de l'exil. Pi. Rendre coupable: quer ; Ang App WD 2.24 ,et je di
720 Vnx onani Dan . 1. 10, vous rai au roi la signification (de son rêve).
serez cause que le roi me fera couper Aph. Dire , indiquer : nmn un
la tête , littér. vous rendrez ma tête pse 2, 16 , pour dire au roil'inter
coupable (aux yeux) du roi; *.23728 prélation ; vinna muna kain 7m 2. 6,
79993 Rituel , nous sommes obligés , mais si vousmedites mon songe et son
nous devons .
interprétation .
‫ חוֹב‬mm. Dette ou créance : ‫חֲבֹלָתוֹ חוֹב‬ no n . pr. (de min, non vivre ). Eve ,
sow ? Ez. 18. 7 , il rend le gage qu'on la première femme , la mère de tous
luia donné pour sa créance , ou pour les vivants, Gen. 3. 20 .
une dette .
rin ( prophète ) n . pr.: bsan ban?
main f. 1° Devoir: barnab nain ng b II Chr. 33. 19 , tout cela
Rituel , le devoir de toutes les créatures, est écrit dans le livre de Hozai , ou ,
de tous les hommes. -2° Faute, la pour opin , le livre des prophètes.
punition qu'on s'attire par une faute : nin m. 1º Épine , ronce : mnnn
nabi nain Aboth , la punition de l'exil .
min xx Job 31. 40 , que des ronces
nin n . pr. d'une ville près de Da- poussent (pour moi ) au lieu de fro
mas , Gen. 14. 15 . . .2 2 ,
nment ; ‫ כְּשׁוֹשַׁכָּח בֵּין הַחוֹחִים‬.Cant
210 Circonscrire, compasser : ang pint comme la rose entre les épines ; aussi
byponypeby Job 26. 10 , il a circonscrit , Oninar I Sam . 13. 6 , et dans les
il a tracé tout autour, une limite à la buissons d'épines ; selon d'autres :
surface des eaux . dans des citadelles. -2° Crochet ,
‫ חוג‬mm.. Cercle : ‫ בְּחכּוֹ חוּג עַל־פְּנֵי תְהוֹם‬.hamegon
(v . ‫ )(חָח‬: ‫ וּבְחוֹחַ תִּכַּב לֶחָיו‬Job
Prov. 8. 27 , lorsqu'il renferma l'abime 40. 26, est-ce que tu lui perceras la
comme dans un cercle , littér. lors- mâchoire avec un hameçon , ou avec
qu'il traça un cercle sur la surface de un crochet ? 3° Chaine : on 17259
l'abime; inn On 29 Job 22. 14, et onning hayo II Chr. 33. 11 , et ils em
il se promène dans le cercle , le circuit, menèrent Manassé captif dans des
du ciel , ou au-dessus de la voûte chaines .
céleste ; you mby by Is. 40. 22, en chald. Lier. Aph.: 120 PS ,
170 ‫חוט‬ . ‫חול‬
Esdr. 4. 12, et ils lient , joignent, les terre, ou impér .:devantl'Éternel, trem
fondements entre cux , ou mieux : ils ble , o terre ! biano ni 37 I Sam .
les construisent à l'aide de la corde 31.3 , (Saül) avait bien peur des archers
(ligne) ; v . ban héb . (selon d'autres, bm forme Hiph .).
‫ חוּט‬mm . Fil ,, filet : ‫וַיְנַתְקָם מֵעַל זְרעֹתָיו‬ 39 Attendre : ‫וַיָּחֶל עוֹד שִׁבְעַת יָמִים אֲחֵרִים‬
Zano Jug.16.12, il rompit (les cordes Gen. 8. 10 , il attendit encore septaü
qui liaient) ses bras comme (on rom tres jours ; si no Mich . 1. 12,
prait) un filet ; 3yrinig na wana-bx selon quelques-uns:car elle avait at
Gen. 14. 23, ni un fil, ni un cordon tendu , espéré, le bien ( v. 19).
de soulier, c.-à-d . pas la plus petite Hiph. 1° Craindre, trembler : yp ? Dx
chose ; nin en ban hipn rx Jos.2.18 , Bumn 3 Jér. 5. 22, ne tremblez - vous
cette corde de fil d'écarlate . pas devant moi ! --- 2º Enfanter : neg
?A n .pr. d'un peuple, les Hévéens, grano Is . 45. 10 , et (quidit) à la
femme (à sa mère) : Pourquoi enfantez
qui habitaient au pied du mont Her vous ? (V. Kal 2".)- 3° Faire trembler:
mon , Jos . 11. 3 . 7979 barn og sip Ps . 29 , 8 , la voix de
7 !!!n. pr. 1° Hawila, fils de Chus, l'Éternei' fait trembler le désert; 93
Gen. 10.7. - 2° Hawila, fils de Jok- my-5979977 Ps . 10. 8, les voies (de
tan , descendant de Sem , 10. 29 . l'impie) font trembler (les bons , les
3. Hawila, une contrée : nan yox -bp faibles) en tout temps ; selon d'autres :
nin bv un Gen. 2. 11 , tout le pays ses voies prospèrent , réussissent. -
deHawila , où se trouve l'or(les Indes ?). 4°Espérer, attendre : wiany 13 appsJug.
-4° Pays des Ismaelites : 1 3. 25, ils attendirent longtemps ; 2-53
90-79 Gen. 25. 18 , ils habitaient le 4513 bap-x3 Job 20. 21 , c'est pourquoi
pays depuis Hawila jusqu'à Sur (qui il n'espère pas son bonheur (ou : son
regarde l'Égypte) . bonheur ne durera pas) .
‫() חול‬.fut. ‫ יָחוּל‬, .apoc. ‫ יָחל‬, ‫ יָחֵל‬, ‫)(וַיָּהֶל‬ Hoph. Être enfanté, naître :yn Brianna
1 ° Etre lancé , jeté ; tomber : nn nung bia Is . 66. 8 , est -ce que les en
y Osée 11. 6, l'épée sera levée contre fants de la terre , ou d'un pays , sont
ses villes ; bani eu? Un by Jér. 23. nés en un seul jour ?
19 , l'orage tombera , éclatera , sur la Pil. 331n 1 ° Enfanter, créer : niban sain
tête des impies; pin UA -5993m ;II Sam . nium Job 39. 1 , observes-tu , quand
3. 29 , que (le sang d'Abner) retombe les biches enfantent? bab?inn nube
sur la tête de Joab . Is . 51. 2 , et sur Sara qui vous a en
2° Se tordre de douleur, d'angoisse , fantes ; San pox sinn Ps. 90.2, (avant
surtout des douleurs d'enfantement; que) tu eusses créé la terre et l'univers.
puis,en général, trembler : -mn - 3 - 2º Attendre, espérer : 13 sinn Job
mas Is . 23.4 , je n'ai pas eu de dou- 35. 14, et espère en lui.
leurs, et je n'ai pas enfanté ; 790 Banm 2017 Poul. Etre enfanté : min niya? ????
Ez . 30. 16, Sin ( Péluse ?) sera dans Job 15.7 , as-tu été enfanté, créé, avant
les douleurs comme une femme qui ac- les collines ? min 792-7 Ps. 51. 7 ,
couche; ampou aşina 3p Jér. 4. 31 , j'ai été engendré dans l'iniquité.
j'entends la voix comme d'une femme Ilithp.: 1 ° (v. Kal 1°)sinna Jér.
qui est en travail ; siz mn Mich . 23. 19, une tempête qui se roule , qui
1. 12 , car elle tremble pour son bon- tombe, éclate . -2° (v. Kal 2 °) :-)
heur, ou : elle est désolée à cause de bainna an yun Job 15. 20 , l'impie se
son bonheur ( évanoui ) , v. 3º ; 13 tourmente, est dans la terreur, tous les
7?? Deut. 2. 25 , et ils trembleront jours de sa vie. -3° (v.Kal 30) . Din
; . . 13 binng , Ps . 37. 7 , sois soumis à
7 , devant l'Éternel qui fait trembler la l'Éternel etespère en lui .
‫חול‬ ‫חור‬ 171
: ‫ וַתִּתְחַלְחַל הַמַּלְכָּה מְאד‬.Esth.
.Hithpalp yon m. ( plur. ninn ). 1 ° Coté exté
4. 4 , la reine fut très affligéc . ricur, le dehors; opposé à la maison ,
bin m . Sable : bina on Exod.2. la rue : buwan, mixna un Jér. 5.1 ,
12, il le cacha dans le sable ; pot parcourez les rues de Jérusalem ; pana
by Bing 77 Gen. 32. 13, je mul on??s Is. 51. 23 , et comme la rue
tiplierai tes enfants comme le sable de pour les passants ; opposé à la ville ,
la mer (I Rois 5. 9 , v . ann). champ :
bin m. Nom d'un oiseau : 737 349 Job 5. 10, qui répand l'eau sur les
bno; Job 29. 18, et je multiplierai mes campagnes .
jours commele phénix ; selon d'autres, 2° Adv .: pan nabio Lév. 18. 9 , (une
comme le sable ; quelques-uns lisent femme) née hors la maison , c. -à-d .
‫וְכַחול‬. qui est fille de ta mère, mais pas de
Son n. pr. Hul , fils d’Aram , Gen. .ton pere (v ‫ בַּחוּץ תַּעֲמֹד ;; ( מולְדֶת‬.Deut.
10. 23 . 24. 11 , tu te tiendras dehors ; aussi
•Rituel Part, portion :: ‫ה חוּלָקָא טָבָא‬hors
. bonne
‫ּלָקָא‬,‫חו‬une
)f., ָ‫חוּצ‬::pres
‫הָעָיִן‬de‫אֶל־‬la‫ה‬fontaine
‫ הַח‬. 24.‫ ב‬29," de
ָ‫וּצ‬-Gen
part. ;; ‫לָמָּה תַעֲמֹד ַּחוּץ‬
on adj. (rac. bon) . Ce qui est de 24. 31 , pourquoi restes-tu dehors'
couleur foncée, noir : Dan-ni-b, Gen. gan ? sa Ps.41.7, il va dehors, il sort;
30. 32 , et chaque agneau noir. pano Gen. 24. 11 , hors de la ville ;
. Exod
f: (on any
Mur : main , 23,11, hors du;
bian . mana yana-bx Deut.
, . 14.22,les
camp ; pan Eccl . 2. 25 , hors moi,
eaux étaient pour eux comme un mur ; c . -à-d . si ce n'est moi .
naminninn a Néh . 3. 8 , jusqu'au mur
large ;nun nini Jér. 1.18, et comme ‫ חָזַר‬Devenir blanc , palir : ‫וְלֹא עַתָּה‬
un mur d'airain ; banan na Is. 22. 11 , map Is . 29. 22, et dorénavant son
Jér. 39. 4, entre les deuxmurs (de Jé- visage ne pålira plus ; Tharg., ne chan
rusalem ) ;au fig .: 8977 nain -ox Cant. 8. gera pas ,
9 , si elle est un mur , c .-à- d.si elle estI ‫ חור‬.adj v ‫חור‬ . (( . ().. Blanc : ‫חוּר כַּרְפַּס‬
chaste , inaccessible à la séduction . mana Esth . 1. 6 , (des rideaux) de cou -
* ‫)( חוֹמֶר‬.v ‫ חֹמֶר‬adj -.(. leur blanche ,. verte et bleue céleste ;
‫() חוּס‬.fut ‫ אָחוּס‬, ‫ יָחוֹס‬et ‫ וָדֹס‬, ‫ בִּלְבוּשׁ מַלְכוּת תְּכֵלֶת וָחוּר )(וַתָּחָס‬8.18, en costume
Epargner , protéger , avoir pitié de ? royale , bleu céleste et blanc.
ji"q "po -Sy on nna Jon . 4. 10, tu au ‫ר‬IIּ‫ חו‬et ‫ חֶר‬m.m. Trou :: ‫ חר פָּמֶן‬11.8.Is ,,
rais épargné (ou tu regrettes) la plante le trou où se tient l'aspic ; baina non
(. . ; , , ,
et je n'épargnerais pas Ninive ? -by on tourés de piéges dans les cavernes (où
ginan? 3. Ps. 72.13, il a pitié du pauvre ils s'étaient réfugiés) ; d'autres ex
et de l'indigent ; souvent accompagné pliquent bana, de mana, tous les jeunes
de 79 cil : 299 din 3 Deut . 25. 12, gens ont été pris .
que ton wil ne la regarde pas avec com- non n. pr. 1 ° Hur , un des rois de
passion , châtie- la sans pitié; binn-x3; Madian , Nomb. 31. 8. - 2° Hur ,
y Ez . 5. 11 , et je n'aurai pas pitié. Exod . 17. 10. – 3° Hur , fils de
nin et sin m . Côte, rivage : in 7322: Chaleb , I Chr. 2. 19. – Et plusieurs
bwin bazar Gen. 49. 13 , Zabulon habi- autres .
tera la cole des mers ; ‫ וּבְחוֹף הַיָּם‬.Deut. in m. (v . II 90 ). Trou , cavité, antre:
1.7 , et vers la côte de la mer. imza a 5p II Rois 12. 10, il perça
bain n . pr. Hupam , fils de Benja- un trou dans le couvercle (du coffre);
min ; n. patron , pan Nomb . 26. 39 ana mpen ; Zach . 14. 12 , ses
( onen Gen. 46. 21 ) . yeux pourriront dans lcurs cavités ;
172 ‫חור‬ ‫חזה‬
gogo on -xben Nah . 2. 13, le lion rem- eract. parce que l'empressement est
plit son antre de proie. en moi (ou : parce qu'il y a en moi du
'zin m. pl. (pour poin ): 8 sentiment, de l'agilation ); wa bona mna
Is . 19. 9 , selon les uns , comme I man , van Eccl. 2. 25, qui mangera et qui
ceux qui tissent des étoffes blanches ; se hatera de jouir, qui courra après les
selon les autres, de nin trou , ceux qui jouissances ?
font des filets (pour prendre les pois . Kal
sons).
? nuomaa
Hiph. Accélérer , intrans. comme
Is.60. 22,
o'rin
Orgin Les .nobles
pl. m. Eccl
-za eno : p tu?esThe
10. 17, heu venul'Eternel,
moi
venu
quand le
,, jeje l'accélérerai , jetemps
l'accélérerai,je
en sera
l'accomplirai
l'accomplirai
reux, o pays ! si ton roi est d'une race vite quinn & Jug .20.37 , ceux
étaient en embuscade s'avancèrent vite,
noble ,,illustre:: ּ‫ חֹרֶיהָ וְאֵין־שָׁם מְלוּכָה י?ִקְרָאו‬arriverent promptement; ׁ‫הַמַּאֲמִין לֹא יָחִיש‬
Is . 34. 12, ses grands n'y sont! pas Is. 28. 16, le croyant; ne sera pas
pour proclamer le règne, ou : ses grands pressé, attendra avec confiance.
qui n'ont pas voulu reconnaitre un
règne ( seront anéantis). noin (hate) n. pr. d'un homme ou
d'un endroit ; de la nuan II Sam . 21 .
* 7*?in Libre : 77716 79 Aboth , unhomme 18, Sebechile Husathi.
libre , noble : yorin ja nns *b; Aboth ,
et tu n'es pas libre (de t'en débar IIvin n. pr. Husai, ami de David ,
Sam . 16. 16 .
rasser ).
in chald . adj. Blanc :mana mua Orwin46.n. 23.
Gen. pr. –
1 ° Husim
2° Husim fils de,
, fils,deDan
Dan . 7. 9 , son vêtement était blanc
comme la neige .
Aher , I Chr. 7. 12. - 3 ° Husim ,
femme de Saharayim, 8. 8 , 11 .
yin n . pr. m. I Chr. 5. 14 . niin f. pl. (rac. nin , v. ning 70). Vil
siin n. pr. I Chr. 11. 32 (v . ? ). lages : ‫ וילכד אֶת־חַוּתֵיהֶם‬.Nomb.32 41 ,
orin n . pr. 1 ° Hiram , roi de Tyr , il s'empara de leurs villages ; antian
II Chr. 2. 2 ; on II Sam . 5. 11. — ( idem ) les villages de Yaïr.
2° Hiram , ouvrier artiste de Tyr ,
II Chr. 4.11, et I Rois 7.14. - 3° Hi- quionin
sert m. (rac. onn
à cacheter Cachet,
: "H).ann anneau
Gen.38. 18,
ram , fils de Bela , I Chr. 8.5 .
ton anneau ; oņin nang Exod . 28. 21 ,
77?? ( contrée de cavernes ) n. pr. comme on grave les cachets ; you
d'une contrée. Hauran ou Auran , Ez . 7a3-b8 onina Cant. 8. 6 , mets-moi
47. 16, 18. comme un sceau , anneau , sur ton
win ( fut. wan ) Hater, se hater, agir cæur.
: .
20. 38, hate -loi, ne t'arrête pas ; on? 20onin n . . pr. m. 1 ° 1 Chr. 7. 32. —
11. 44
id ning Deut. 32. 35 , l'avenir, le sort,
qui les attend, s'avance; avecuninfo: roiSom
de Syrie,1 19.16
Dieu)
(qui voitRois Hazael,
n. pr.; bana na
big vin au Hab. 1. 8 , comme un
aigle qui se hate a dévorer; any man Amos 1. 4 , la maison de Hazael, sa
Ps. 38. 22, Hate-toi à mon secours, de famille , ou Damas.
mesecourir ;; ‫ ) וַתַּחַשׁ עַל־מִרְמָה רַגְלַי‬.p.ׁ‫( וַתָּחַש‬ AI ? ( fut, nim , apoc. inm) Voir, re
Job 31. 5 , si mon pied s'est haté, garder, avoir des visions , prophétiser,
a , ; : ,
Nomb. 32. 17 , part. pass. ou adj., ils voyaient Dieu ; 7 ning past
nous nous armerons (en nous hâtant) Ps. 17. 15, moi, dans ma piété, je
promptement; aan huayan Job 20.2, verrai ton visage, c . -à - d . Dieu me sera
et parce que j'ai hate (de répondre ) ; gracieux ; anayoy nin na naging Is . 2.1 ,
‫חזה‬ 173
‫חזק‬
la chose , ou la parole, qu'avait vue son aspect s'étendait, etc .; selon d'au
Isaïe , sa vision prophétique ; aussi tres: ses branches s'étendaient.
avec ş : 95989 min Mich . 4. 11 , In f. ( rac. nir ). 1 ° Vision :
que nos yeux se repaissent des mal- - up. Is. 21. 2 , une prophétie
heurs de Sion ;byn -bpa rinn As , Exod . dure , épouvantable , m'a été révélée.
18. 21 , tu choisiras entre tout le peu- 2 ° Alliance : 312 ms Donan , Is . 28 .
ple ; avec apparition de la 3° lettre rad . 18 , et votre alliance avec l'enfer (v.nin ).
pour : -bz Is. 26. 11 , mais ils 39 Apparence :: ‫וְהַצְפִיר קֶרֶן חָזוּת בֵּין עֵינָיו‬
-3°
ne voient pas. Dan.8.5 , et le bouc avait entre les yeux
nin et Nachal. Voir : nun apboa Dan. une corne très grande ; littér. une corne
6. 5, et le roi voyait; inf.: maxx d'apparence ; selon d'autres, une corne
Rini Esdr. 5. 14, il ne nous convient en plusieurs branches.
pas de voir.. SRO (vision de Dieu) n. pr. m.
nin m. (const. nin , plur. nin ). La I Chr. 23. 9.
poitrine (des animaux ): ninnen mapy NI? n . pr. m. Néh . 11. 5 .
711m (vision ) n. pr. m . I Rois 15. 18.
Exod . 29. 26 , tu prendras la poitrine
(du bélier); mounn minn 29. 27 , la
poitrine qu'on élève ou qu'on agile Vision,mfantome,révélation
. . zima).
: na
(rite pour consacrer les offrandes , V. Job 20.8 , comme unevision nocturne ;
nipaon ); nimmn nay Lév. 9. 21 , et les poi- pnyan niinea 7.14 ,et tu m'effrayes
trines .
; ,
nin m. ( rac. nn). 1º Prophète : 7 prophétie contre la vallée de vision ,
minn I Chr. 29. 29, (et dans le livre) de révélation , Jérusalem.
du prophèteGad. - 2 ° Traité, alliance : FIO? m . Éclair : br hins Zach.
Atin ang sinu -b3; Is . 28. 15, nous avons 10. 1 , Dieu qui fait les éclairs (de nin
fait un traité, contracté une alliance, voir) ; selon d'autres , qui forme les
avec le schéol ( l'enfer). nuages ; mibip min 7777 Job28. 26, et
ito n. pr. Hazo , fils de Nahor, Gen. ' (il å marque) une voie à l'éclair qui
22. 22 . précède le tonnerre .
in chald.m . (emph. ,plur.779m). 70 m. Porc, pourceau , sanglier:
Vision : Iman Dan. 2. 28 , minn mwy Lév . 11.7,le pourceau ; 97
ton songe et les visions de ta téle , a Ps. 80.14, le sanglier de la forêt.
de ton esprit. — Figure , apparition : 770 n. pr. m. I Chr. 24. 15, Néh.
57 mm; 7.20 , et elle était plus grande 10.21.
( que les autres ); littér . et son appa PID ( fut. pinn) 1 ° Intrans. Etre et
rence , son aspect, etc. devenir fort, etre ferme,
ziņ m. (rac. min ). Vision, appari- dur : bwnin pinnang vaillant; etre
Jug. 1. 28 ,
Dan .8. N
sion : m'apparut ; 'rabsin 1. ISam