Vous êtes sur la page 1sur 104

Mauguière

Oil-injected rotary screw compressors

MAVD 1802, MAVD 2202, MAVDV 1802, MAVDV 2202

Manuel d'instructions
Mauguière
Oil-injected rotary screw compressors

MAVD 1802, MAVD 2202, MAVDV 1802, MAVDV 2202


À partir du numéro de série suivant : TRD 128 130

Manuel d'instructions
Traduction de la notice originale

Note de Copyright
Toute utilisation ou copie non autorisée de tout ou partie du contenu de ce document est
strictement interdite.
Ceci s'applique notamment aux marques de fabrique, aux dénominations des modèles,
aux numéros de pièces et aux dessins.
Ce manuel d'instructions s'applique pour les machines portant la marque CE comme
pour celles ne la portant pas. Il est conforme aux exigences relatives aux instructions
précisées dans les directives européennes applicables mentionnées dans la Déclaration
de conformité.

2018 - 06
N°2922 7117 90

www.mauguiere.com
Manuel d'instructions

Table des matières

1 Précautions de sécurité................................................................................................. 5

1.1 ICÔNES DE SÉCURITÉ.......................................................................................................................... 5

1.2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES................................................................................................. 5

1.3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT L'INSTALLATION............................................................................... 6

1.4 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT LA MARCHE.................................................................................... 8

1.5 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PENDANT L'ENTRETIEN OU LA RÉPARATION.........................................................9

2 Description générale.................................................................................................... 11

2.1 INTRODUCTION.................................................................................................................................11

2.2 ZONES DANGEREUSES.......................................................................................................................11

2.3 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ..................................................................................................................12

2.4 CIRCUIT D'AIR ET D'HUILE...................................................................................................................14

2.5 PRINCIPAUX COMPOSANTS................................................................................................................. 20

2.6 CIRCUIT ÉLECTRIQUE........................................................................................................................ 25

3 Contrôleur Graphic.......................................................................................................28

3.1 CONTRÔLEUR.................................................................................................................................. 28

3.2 TABLEAU DE CONTRÔLE.....................................................................................................................30

3.3 ICÔNES UTILISÉES.............................................................................................................................31

3.4 ECRAN PRINCIPAL.............................................................................................................................34

3.5 AFFICHAGE DES MENUS..................................................................................................................... 38

3.6 MENU ENTRÉES...............................................................................................................................39

3.7 MENU SORTIES............................................................................................................................... 41

3.8 COMPTEURS....................................................................................................................................42

3.9 SÉLECTION DU MODE DE COMMANDE....................................................................................................43

3.10 MENU ENTRETIEN............................................................................................................................ 44

3.11 MENU RÉGULATION.......................................................................................................................... 48

3.12 MODIFICATION DU POINT DE CONSIGNE................................................................................................. 50

2 2922 7117 90
Manuel d'instructions

3.13 MENU HISTORIQUE DES ÉVÉNEMENTS.................................................................................................. 52

3.14 MENU HORLOGE..............................................................................................................................53

3.15 MENU TEST.................................................................................................................................... 62

3.16 MODIFICATION DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX..........................................................................................63

3.17 MENU GÉNÉRAL............................................................................................................................... 64

3.18 MENU MOT DE PASSE UTILISATEUR..................................................................................................... 66

3.19 MENU DE CLEF D'ACCÈS.................................................................................................................... 67

3.20 RÉGLAGES PROGRAMMABLES..............................................................................................................68

4 Installation.....................................................................................................................70

4.1 DESSINS COTÉS............................................................................................................................... 70

4.2 PROPOSITION D'INSTALLATION.............................................................................................................70

4.3 PICTOGRAMMES............................................................................................................................... 73

5 Instructions de fonctionnement.................................................................................. 75

5.1 DÉMARRAGE INITIAL.......................................................................................................................... 75

5.2 PENDANT LE FONCTIONNEMENT...........................................................................................................77

5.3 ARRÊT........................................................................................................................................... 77

5.4 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE.......................................................................................................... 78

6 Entretien........................................................................................................................ 80

6.1 PROGRAMME D'ENTRETIEN................................................................................................................. 80

6.2 STOCKAGE APRÈS INSTALLATION......................................................................................................... 82

6.3 KITS D'ENTRETIEN............................................................................................................................ 82

6.4 MISE AU REBUT DU MATÉRIEL USAGÉ................................................................................................... 82

7 Réglages et procédures d'entretien............................................................................83

7.1 FILTRE À AIR................................................................................................................................... 83

7.2 REFAIRE LE PLEIN D'HUILE POUR COMPRESSEUR.....................................................................................83

7.3 REMPLACEMENT DU LUBRIFIANT.......................................................................................................... 84

2922 7117 90 3
Manuel d'instructions

7.4 REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE..................................................................................................... 86

7.5 CHANGEMENT DE L'ÉLÉMENT SÉPARATEUR D'HUILE................................................................................. 86

7.6 REFROIDISSEURS............................................................................................................................. 87

7.7 ROULEMENTS DU MOTEUR..................................................................................................................89

7.8 VIDANGE DES CONDENSATS................................................................................................................90

7.9 CLAPET ANTI-RETOUR D'ÉTRANGLEMENT............................................................................................... 90

7.10 SOUPAPE DE SÉCURITÉ..................................................................................................................... 91

8 Résolution des problèmes...........................................................................................93

9 Données techniques.....................................................................................................96

9.1 SECTION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES.....................................................................................................96

9.2 CONDITIONS DE RÉFÉRENCE ET LIMITATIONS..........................................................................................96

10 Instructions pour l'inspection..................................................................................... 98

11 Directives relatives aux équipements sous pression............................................... 99

12 Déclaration de conformité......................................................................................... 100

4 2922 7117 90
Manuel d'instructions

1 Précautions de sécurité

1.1 Icônes de sécurité

Explication

Danger de mort

Avertissement

Remarque importante

1.2 Précautions de sécurité générales


1. L'opérateur doit employer des méthodes de travail sûres et respecter toutes les
prescriptions et réglementations de sécurité en vigueur.
2. Si l'une des déclarations suivantes n'est pas conforme à la législation en vigueur, la plus
stricte des deux devra être appliquée.
3. Toute installation, toute utilisation, tout entretien et toute réparation doivent exclusivement
être effectués par du personnel autorisé, formé et spécialisé. Le personnel doit appliquer les
méthodes de travail sûres en utilisant un équipement de protection personnel, des outils
appropriés ainsi que les procédures définies.
4. Le compresseur n'est pas destiné à produire de l'air respirable. Pour être respirable, l'air
comprimé doit être dûment purifié conformément à la législation et aux normes en vigueur.
5. Avant toute opération d'entretien, de réparation, de réglage ou de vérification
exceptionnelle :
• Arrêter la machine
• Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence
• Mettre hors tension.
• Dépressuriser la machine
• Verrouiller et étiqueter (LOTO) :
• Ouvrir l'interrupteur d'isolement principal et le verrouiller avec un dispositif de
verrouillage personnel
• Étiqueter l'interrupteur d'isolement du réseau électrique avec le nom du technicien
d'entretien.
• Pour les machines équipées d'un convertisseur de fréquence, patienter 10 minutes
avant de commencer toute réparation électrique.
• Ne jamais se fier aux témoins ou verrous de portes électriques avant tous travaux
d'entretien, toujours débrancher et vérifier avec un dispositif de mesure.

Si la machine est équipée d'une fonction de redémarrage automatique après coupure


de courant, elle redémarrera automatiquement une fois le courant rétabli si elle était en
marche lorsque le courant a été coupé et si cette fonction était activée. Etre vigilant !

6. Ne jamais manipuler l'air comprimé de manière inconsidérée. Ne jamais appliquer d'air


comprimé sur la peau ou en direction d'une personne. Ne jamais l'utiliser pour nettoyer les

2922 7117 90 5
Manuel d'instructions

vêtements. Prendre les plus grandes précautions lors du nettoyage des équipements à
l'aide d'air comprimé et porter des lunettes de protection.
7. Au propriétaire incombe la responsabilité de conserver le groupe dans de conditions de
sécurité et de fonctionnement sûrs. Si impropres à l'utilisation en toute sécurité, les pièces
et accessoires doivent être remplacés.
8. Il est interdit de marcher ou de se tenir debout sur l'unité ou ses composants.
9. Si l'air comprimé est utilisé dans l'industrie alimentaire, et plus spécifiquement pour un
contact alimentaire direct, il est recommandé d'utiliser des compresseurs certifiés classe 0
en combinaison avec un filtrage approprié en fonction de l'application, pour une sécurité
optimale. Contacter le Pôle Services Clients pour obtenir des informations sur le filtrage
spécifique.

1.3 Précautions de sécurité pendant l'installation


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant l'installation


1. La machine doit être soulevée uniquement à l'aide d'équipements appropriés,
conformément aux réglementations sur la sécurité en vigueur. Les pièces mal serrées ou
pivotantes doivent être fixées solidement avant le levage. Il est strictement interdit de se
tenir dans la zone dangereuse située au-dessous d'une charge suspendue. Les
accélérations ou les freinages de levage doivent rester dans les limites sûres. Porter un
casque de sécurité pendant le travail dans la zone de l'équipement suspendu ou de
l'équipement de levage.
2. La machine est conçue pour une utilisation en intérieur. Si la machine est installée à
l'extérieur, des précautions spéciales sont nécessaires ; consulter votre fournisseur.
3. Si le dispositif est un compresseur, installer la machine dans un endroit où l'air ambiant est
aussi frais et propre que possible. Installer un conduit d'aspiration, si nécessaire. Ne jamais
obstruer l'entrée d'air. Veiller à réduire au maximum l'humidité de l'air d'admission.
4. Les brides borgnes, les bouchons, les couvercles et les sachets de dessiccant doivent être
retirés avant le raccordement des tuyaux.
5. Les flexibles d'air doivent être de section correcte et adaptés à la pression de service. Ne
jamais utiliser de flexibles éraillés, détériorés ou usés. Les tuyaux de distribution et raccords
doivent être de section correcte et appropriés à la pression de service.
6. Si le dispositif est un compresseur, l'air aspiré doit être exempt de fumée, de vapeur ou de
particules inflammables, par exemple de solvants de peinture susceptibles de provoquer un
incendie interne ou une explosion.
7. Si le dispositif est un compresseur, disposer la prise d'air de sorte qu'elle ne puisse pas
aspirer de vêtements lâches.
8. S'assurer que le tuyau de décharge reliant le compresseur au refroidisseur final ou au
réseau d'air supporte la dilatation sous l'action de la chaleur et ne soit pas en contact ou à
proximité de matériaux inflammables.
9. La vanne de sortie d'air doit être libre de toute force externe et le tuyau connecté libre de
toute contrainte.
10. Si une commande à distance est installée, la mention « DANGER : Cette machine est
commandée à distance et peut démarrer sans avertissement » doit être apposée.

6 2922 7117 90
Manuel d'instructions

L'opérateur doit s'assurer que la machine est arrêtée et dépressurisée et que l'interrupteur
d'isolement électrique est ouvert, verrouillé et étiqueté avec un avertissement temporaire
avant toute opération d'entretien ou de réparation. Par mesure de précaution
supplémentaire, les opérateurs qui démarrent/arrêtent des machines commandées à
distance doivent s'assurer que personne n'est en train d'inspecter la machine ou de travailler
dessus. A cette fin, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage.
11. L'emplacement des machines refroidies par air doit garantir un apport d'air de
refroidissement adéquat et empêcher le recyclage de l'air expulsé vers l'entrée d'air du
compresseur ou de refroidissement.
12. Les raccords électriques doivent correspondre aux codes en vigueur. La mise à la terre des
machines est obligatoire et les phases doivent être protégées des courts-circuits à l'aide de
fusibles. Un interrupteur d'isolement du réseau électrique verrouillable doit être installé près
du compresseur.
13. Sur les machines équipées d'un système de démarrage/arrêt automatique ou pour
lesquelles la fonction de redémarrage automatique après coupure de courant est activée, la
mention « Démarrage imprévisible de la machine » doit être apposée à proximité du tableau
des instruments.
14. Dans les systèmes à compresseurs multiples, installer des vannes à commande manuelle
pour isoler chaque compresseur. Ne pas se fier aux clapets anti-retour pour l'isolement des
circuits sous pression.
15. Ne jamais retirer ni modifier les dispositifs de sécurité, de protection ou d'isolation fixés sur
la machine. Chaque réservoir de pression ou auxiliaire installé à l'extérieur de la machine et
devant contenir de l'air à une pression supérieure à la pression atmosphérique doit être
protégé par des dispositifs de décompression adéquats.
16. Protéger ou isoler les tuyaux et autres pièces dont la température dépasse 70 ˚C (158 ˚F)
pour éviter tout contact accidentel avec ces composants pendant la marche normale.
Signaler clairement les autres tuyaux susceptibles d'atteindre des températures élevées.
17. Pour les modèles refroidis par eau, le circuit d'eau de refroidissement extérieur doit être
protégé par un dispositif de sécurité avec une pression de réglage déterminée en fonction
de la pression maximum d'entrée d'eau de refroidissement.
18. Si le sol n'est pas parfaitement horizontal ou si son inclinaison est susceptible de varier,
consulter le constructeur.
19. Si le dispositif est un sécheur et qu'aucun système d'extinction libre n'est disponible dans le
réseau d'air à proximité du sécheur, installer des soupapes de sécurité sur les réservoirs du
sécheur.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant la marche et Précautions de sécurité pendant l'entretien.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

2922 7117 90 7
Manuel d'instructions

1.4 Précautions de sécurité pendant la marche


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant la marche


1. Ne jamais toucher la tuyauterie ou un composant de la machine pendant la marche.
2. N'utiliser que des raccords et des manchons de flexible de taille et de type appropriés. Lors
de l'application d'un jet d'air dans un flexible ou une conduite d'air, s'assurer que son
extrémité ouverte est maintenue fermement. Une extrémité laissée libre peut fouetter et
provoquer des blessures. S'assurer que le flexible est complètement dépressurisé avant de
le déconnecter.
3. Lors du démarrage à distance des machines, toutes les précautions adéquates doivent être
prises pour s'assurer que personne n'est en train d'inspecter ou de travailler sur la machine.
A cet effet, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage à distance.
4. Ne jamais utiliser la machine en cas de risques d'inhalation de fumées, vapeurs ou
particules toxiques ou inflammables.
5. Ne jamais faire tourner la machine à des pressions inférieures ou supérieures aux limites
nominales.
6. Fermer toutes les portes du capotage pendant le fonctionnement. Seules de brèves
ouvertures des portes sont autorisées, par exemple pour des contrôles de routine. Pour
l'ouverture d'une porte, le port de protecteurs d'oreilles est impératif.
Sur les machines sans capotage, porter des protecteurs d'oreilles à proximité de la
machine.
7. Le port de protecteurs d'oreilles est obligatoire dans des environnements ou des enceintes
où le niveau sonore atteint ou dépasse 80 dB(A).
8. Vérifier périodiquement que :
• Toutes les protections sont en place et fermement fixées
• Tous les flexibles et/ou tuyaux présents à l'intérieur de la machine sont en bon état,
bien serrés et ne frottent pas
• Absence de fuite
• Les fixations sont bien serrées
• Les câbles électriques sont tous bien serrés et en bon état
• Les soupapes de sécurité et autres dispositifs de dépressurisation ne sont pas
obstrués par de la saleté ou de la peinture
• La vanne de sortie d'air et le réseau d'air, c.-à-d. les tuyaux, les accouplements, les
collecteurs, les clapets, les flexibles, etc. sont en bon état
• Les filtres de refroidissement de l'air de l'armoire électrique ne sont pas colmatés
9. Prendre des mesures de sécurité contre la pollution de l'air et la contamination possible de
l'air respirable en cas de récupération de l'air de refroidissement chaud des compresseurs,
par exemple pour l'installation de chauffage par air d'un atelier.
10. Sur les compresseurs refroidis par eau utilisant des tours de refroidissement à circuit ouvert,
il convient de prendre des mesures de protection pour éviter la croissance de bactéries
nocives, telles que la bactérie Legionella Pneumophila.
11. Ne pas retirer ou modifier le matériel insonorisant.
12. Ne jamais déposer ni manipuler les dispositifs de sécurité, de protection ou d'isolation fixés
sur la machine. Chaque réservoir de pression ou auxiliaire installé à l'extérieur de la

8 2922 7117 90
Manuel d'instructions

machine et devant contenir de l'air à une pression supérieure à la pression atmosphérique


doit être protégé par les dispositifs de dépressurisation adéquats.
13. Inspecter le réservoir d'air une fois par an. L'épaisseur minimale de la paroi spécifiée dans
le manuel d'instructions doit être respectée. La réglementation locale doit être appliquée si
elle est plus stricte.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant l'installation et Précautions de sécurité pendant l'entretien.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

1.5 Précautions de sécurité pendant l'entretien ou la réparation


Le constructeur rejette toute responsabilité en cas de dommage matériel ou de blessure
corporelle résultant d'une négligence dans l'application de ces précautions, de la non-
observation ou du manque de surveillance élémentaire dans l'installation, la conduite,
l'entretien et la réparation, même s'il n'en est pas fait explicitement mention.

Précautions pendant l'entretien ou la réparation


1. Toujours utiliser l'équipement de sécurité adapté (lunettes de protection, gants, chaussures
de sécurité, etc.).
2. Utiliser uniquement les outils appropriés pour effectuer les travaux d'entretien et de
réparation.
3. Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine pour l'entretien ou les réparations. Le
constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages et ou de blessures dus à
l'utilisation de pièces autres que les pièces de rechange d'origine.
4. Effectuer tous les travaux d'entretien une fois la machine refroidie.
5. Un panneau d'avertissement portant la légende « Travaux en cours ! Ne pas démarrer ! »
doit être affiché près de l'équipement de démarrage.
6. Lors du démarrage à distance des machines, toutes les précautions adéquates doivent être
prises pour s'assurer que personne n'est en train d'inspecter ou de travailler sur la machine.
A cet effet, apposer un écriteau clair sur le dispositif de démarrage à distance.
7. Fermer la vanne de sortie d'air du compresseur et dépressuriser le compresseur avant de
brancher ou débrancher un tuyau.
8. Avant de retirer un organe quelconque sous pression, isoler efficacement la machine de
toute source de pression et dépressuriser complètement le système.
9. Ne pas utiliser de solvants inflammables ou de tétrachlorure de carbone pour nettoyer les
pièces. Prendre des précautions de sécurité contre les vapeurs toxiques des détergents.
10. Respecter rigoureusement les règles de propreté élémentaires pendant l'entretien et la
réparation. Eviter l'intrusion de saleté en recouvrant les pièces et les ouvertures dégagées
avec des chiffons propres, du papier ou du ruban adhésif.
11. Ne jamais effectuer de soudure ou de travail impliquant une source de chaleur à proximité
du circuit d'huile. Purger complètement les réservoirs d'huile, p. ex. à la vapeur, avant

2922 7117 90 9
Manuel d'instructions

d'effectuer de tels travaux. Ne jamais souder ni modifier d'une manière ou d'une autre un
réservoir de pression.
12. En cas de signe ou de crainte de surchauffe d'une pièce interne de la machine, arrêter cette
dernière et n'ouvrir les couvercles d'inspection qu'après un temps de refroidissement
raisonnable. Ces précautions évitent l'inflammation spontanée des vapeurs d'huile au
contact de l'air.
13. Ne jamais utiliser une source lumineuse à flamme ouverte pour inspecter l'intérieur de la
machine, le réservoir de pression, etc.
14. S'assurer qu'aucun outil, objet ou chiffon n'a été oublié à l'intérieur de la machine ou sur
celle-ci.
15. Tous les dispositifs de sécurité et de régulation doivent être soumis à un entretien régulier
afin de garantir leur fonctionnement correct. Ils ne doivent jamais être hors service.
16. Avant d'autoriser l'utilisation de la machine après un entretien ou une révision, vérifier que
les pressions et températures de service et les réglages temporels sont corrects. Vérifier
également si les dispositifs de commande et de mise à l'arrêt fonctionnent correctement. Si
la protection d'accouplement de l'arbre d'entraînement du compresseur a été déposée,
contrôler qu'elle a été réinstallée.
17. Après chaque remplacement de l'élément de séparation, examiner les dépôts de carbone
présents sur le tuyau de décharge et à l'intérieur du réservoir du séparateur d'huile.
Décalaminer si les dépôts sont importants.
18. Protéger le moteur, le filtre à air, les dispositifs électriques et de régulation, etc. contre
l'infiltration de l'humidité, par exemple lors du nettoyage à la vapeur.
19. Contrôler l'état du matériel insonorisant et des amortisseurs de vibrations, par exemple au
niveau du capotage et des circuits d'entrée et de sortie d'air du compresseur. S'il est
endommagé, le remplacer par du matériel provenant du constructeur pour empêcher
l'amplification du niveau sonore.
20. Ne jamais utiliser de dissolvants caustiques pouvant attaquer les matériaux du réseau d'air,
par exemple les bols en polycarbone.
21. Pour la manipulation du réfrigérant, prendre impérativement les précautions de
sécurité suivantes (seulement si applicable) :
• Ne jamais inhaler les vapeurs de réfrigérant. La zone de travail doit être ventilée
convenablement. Si nécessaire, utiliser un masque.
• Toujours porter des gants spéciaux. En cas de contact du réfrigérant avec la peau,
rincer à l'eau. Si le réfrigérant liquide entre en contact avec la peau à travers les
vêtements, ne jamais les déchirer ou les enlever. Rincer à grande eau fraîche jusqu'à
ce que tout le réfrigérant soit enlevé ; consulter un médecin.

Consulter également les précautions de sécurité suivantes : Précautions de sécurité


pendant l'installation et Précautions de sécurité pendant l'utilisation.
Ces précautions s'appliquent aux machines traitant ou consommant de l'air ou un gaz
inerte. Le traitement de tout autre gaz exige l'application de précautions de sécurité
supplémentaires selon le type d'application. Celles-ci ne sont pas incluses dans la
présente documentation.
Certaines précautions sont générales et couvrent différents types de machines et
équipements. De ce fait, certaines déclarations peuvent ne pas être applicables à la
machine installée.

10 2922 7117 90
Manuel d'instructions

2 Description générale

2.1 Introduction

Général

Les MAVD 1802 et MAVD 2202 sont des compresseurs à vis à vitesse fixe, mono-étagés, à
injection d'huile, entraînés directement par un moteur électrique.
Les MAVDV 1802 et MAVDV 2202 sont des compresseurs à vitesse variable.
Le refroidissement par eau et la récupération d'énergie sont disponibles en option.
Les compresseurs sont contrôlés par un contrôleur graphique.
Le contrôleur et le bouton d'arrêt d'urgence sont intégrés dans le panneau de la porte de
l'armoire électrique.

Vue avant - MAVD 2202

2.2 Zones dangereuses


Noter les symboles suivants, figurant sur le compresseur :

Symbole Signification Emplacement et fonction


Avertissement de liquides à Fixé sur les accessoires de la soupape de
température élevée libérés par sécurité ; indique que si la pression du
les soupapes de sécurité compresseur est trop élevée, les soupapes
de sécurité vont s'ouvrir
Avertissement de risque Fixé sur le moteur électrique et l'armoire
d'électrocution électrique ; indique les pièces du
compresseur qui sont sous tension afin
d'éviter les chocs électriques
Avertissement d'air irrespirable Fixé au niveau de la sortie d'échappement du
compresseur ; indique qu'il ne faut pas
respirer directement l'air comprimé libéré par
le compresseur

2922 7117 90 11
Manuel d'instructions

Symbole Signification Emplacement et fonction


Avertissement de température Indique que l'unité et les gaz d'échappement
élevée seront chauds lorsque le compresseur
fonctionne
Avertissement de bruit Indique que le compresseur va être bruyant
pendant son fonctionnement. Le personnel
travaillant dans des environnements ou
espaces intérieurs dont la pression sonore
dépasse 90 dB(A) doit porter des protections
auditives
Avertissement de pièces Indique que les pièces de la machine sont
internes sous pression sous pression lorsque le compresseur
fonctionne et qu'il peut être dangereux de
s'approcher de l'unité
Avertissement de ventilateur Fixé sur le ventilateur à rayonnement
thermique du compresseur. Indique que le
ventilateur tourne à grande vitesse, afin
d'éviter que le personnel ne se blesse en se
coinçant les mains dans les pales du
ventilateur

2.3 Dispositifs de sécurité

132 - 160 kW

1 Porte de l'armoire électrique (clé spéciale requise)


2 Interrupteur d'arrêt d'urgence
3 Protecteur de ventilateur
4 Boulons de sécurité
5 Soupape de sécurité
6 Armoire électrique, mise à la terre du réservoir d'huile

12 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Soupape de sécurité
Situé sur le réservoir de séparation d'huile.
Lorsque le système de régulation est défaillant et que la pression de décharge augmente jusqu'à
atteindre le niveau de pression d'ouverture de la soupape de sécurité, le gaz ouvre l'élément de
soupape et est évacué dans l'atmosphère, réduisant ainsi la pression dans le réservoir de
séparation d'huile. Lorsque la pression chute au niveau de la pression de fermeture de la
soupape de sécurité, la soupape de sécurité se ferme automatiquement.

Protection contre les hautes pressions


Lorsque la pression du système dépasse la valeur définie (pression de service nominale
+0,15 MPa), le contrôleur coupe automatiquement l'alimentation vers l'élément, amenant le
compresseur à effectuer un arrêt d'urgence.

Protection contre les hautes températures


Lorsque la température d'échappement du compresseur est supérieure à la valeur définie
(110 °C), le contact électrique est commandé par le capteur de température qui se connecte à la
sortie d'échappement de l'élément, et l'alimentation du moteur électrique est coupée, amenant le
compresseur à effectuer un arrêt d'urgence.

Protection électrique
La protection électrique comprend des fonctions de protection de séquence de phase (pour éviter
l'inversion du compresseur) et de protection de perte de phase, ainsi que des fonctions de
disjoncteur thermique pour le moteur.

2922 7117 90 13
Manuel d'instructions

2.4 Circuit d'air et d'huile

Circuit d'air

Schéma d'écoulement, circuit d'air

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX. Mélange air/huile

Description
L'élément compresseur (4) comprime l'air aspiré via le filtre (1) et la valve de décharge (3). Un
mélange d'air comprimé et d'huile s'écoule dans les séparateurs huile/air (12 et 13) via le clapet
anti-retour (5). L'air est dirigé vers le refroidisseur final (17) via la soupape à minimum de
pression (10). L'air est refoulé à travers la sortie via le séparateur eau/air (19), où l'eau est
évacuée via l'électrovalve de purge (20).
Pendant la marche en charge, la soupape à minimum de pression (10) maintient la pression
dans le réservoir du séparateur (13) au-dessus de la valeur minimum nécessaire à la
lubrification. Le clapet anti-retour (5) empêche l'air comprimé en aval de la soupape d'être libéré
dans l'atmosphère pendant la marche en décharge. Lorsque le compresseur est arrêté, le clapet
anti-retour (5) et la soupape du déchargeur (3) se ferment, empêchant l'air comprimé (et l'huile)
d'être libérés dans le filtre à air.

14 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Circuit d'huile

Schéma d'écoulement, circuit d'huile

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX. Mélange air/huile

Description
La majeure partie de l'huile dans le mélange gazeux air/huile est séparée en changeant le sens
de circulation et la transition dans le réservoir de séparation d'huile (13), tandis que le peu d'huile
qui reste est séparé en passant à travers le séparateur d'huile (12).
Cette huile est alors extraite via le tuyau inséré dans le séparateur d'huile et circule vers la partie
à basse pression de l'élément (4) via le clapet anti-retour d'étranglement. L'effet d'étranglement
du clapet anti-retour d'étranglement est tel que la totalité de l'huile séparée est extraite dans un
délai opportun, sans évacuation excessive d'air comprimé. Si l'alésage d'étranglement est
obstrué, le séparateur d'huile se remplit d'huile, ce qui a un impact conséquent sur l'effet de
séparation.
L'huile chaude dans le réservoir de séparation d'huile s'écoule vers la valve thermostatique (15),
qui commande la proportion d'huile qui s'écoule vers le refroidisseur (16) et celle qui la contourne
en fonction de la température de l'huile. Cela garantit que la température d'échappement n'est
pas trop basse (température ambiante + 50 °C), car cela entraînerait le dépôt de l'humidité dans
l'air dans le réservoir de séparation d'huile, conduisant à l'émulsification de l'huile, de sorte que le

2922 7117 90 15
Manuel d'instructions

compresseur ne pourrait pas continuer à fonctionner. Enfin, l'huile est injectée dans l'élément via
le filtre (8).
La circulation du lubrifiant est maintenue par la différence de pression entre le réservoir de
séparation d'huile et la chambre basse pression de l'élément. Afin de maintenir la circulation de
l'huile pendant que l'unité fonctionne, la pression dans le réservoir de séparation de l'huile doit
toujours être de 0,07-0,09 MPa. C'est le rôle de la soupape à minimum de pression (10).

Schéma d'écoulement

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 12 Séparateur d'huile
2 Electrovalve 13 Réservoir de séparation d'huile
3 Soupape de décharge 14 Vanne sphérique manuelle
4 Elément 15 Valve thermostatique
5 Clapet d'arrêt d'huile 16 Refroidisseur d'huile
6 Thermostat 17 Refroidisseur final
7 Capteur de température 18 Capteur de pression
8 Filtre à huile 19 Séparateur eau/air
9 Support de filtre à huile 20 Electrovalve de purge
10 Soupape à minimum de pression 21 Vanne de purge manuelle
11 Soupape de sécurité

16 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air avec option de récupération d'énergie

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau
(A) Entrée d'air
(B) Ligne de retour
(C) Retour d'eau
(D) Arrivée d'eau
(E) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 7 Refroidisseur d'air comprimé
2 Vanne d'entrée 8 Valve thermostatique
3 Unité d'air 9 Echangeur de chaleur huile-eau
(refroidisseur d'huile)
4 Réservoir et élément du 10 Refroidisseur d'huile
séparateur
5 Soupape de pression maximale 11 Filtre à huile
et clapet anti-retour
6 Moteur du ventilateur du
refroidisseur

2922 7117 90 17
Manuel d'instructions

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par eau

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau

(A) Entrée d'air


(B) Ligne de retour
(C) Entrée d'eau
(D) Sortie d'eau
(E) Entrée d'eau
(F) Sortie d'eau
(G) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 10 Filtre à huile
2 Vanne d'entrée 11 Capteur de température
3 Unité d'air 12 Soupape de sécurité
4 Réservoir du séparateur 13 Electrovalve de décharge
5 Filtre du séparateur 14 Electrovalve de décharge
6 Soupape de pression maximale 15 Interrupteur/affichage du capteur
et clapet anti-retour de pression interne
7 Echangeur de chaleur air-eau 16 Interrupteur/affichage du capteur
(refroidisseur d'air) de pression de sortie
8 Valve thermostatique 17 Soupape de vidange

18 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Référence Description Référence Description


9 Echangeur de chaleur huile-eau
(refroidisseur d'huile)

Schéma d'écoulement, compresseurs refroidis par air avec option de récupération d'énergie

Référence Description
AIR Air d'admission
OIL Huile
MIX Mélange air/huile
Water Eau

(A) Entrée d'air


(B) Ligne de retour
(C) Récupération d'énergie
(D) Entrée d'eau
(E) Sortie d'eau
(F) Refroidi par eau
(G) Entrée d'eau
(H) Sortie d'eau
(I) Sortie d'air comprimé

Référence Description Référence Description


1 Filtre à air d'admission 12 Electrovalve de décharge
2 Vanne d'entrée 13 Electrovalve de décharge
3 Moteur principal 14 Capteur de pression interne (PS)

2922 7117 90 19
Manuel d'instructions

Référence Description Référence Description


4 Unité d'air 15 Jauge/affichage du capteur de
pression de sortie (PS2)
5 Réservoir du séparateur 16 Interrupteur/capteur de pression
interne (PS)
6 Filtre du séparateur 17 Jauge/affichage du capteur de
pression de sortie (PS1)
7 Soupape de pression maximale 18 Soupape de sécurité
et clapet anti-retour
8 Echangeur de chaleur air-eau 19 Capteur de température
(refroidisseur d'air)
9 Valve thermostatique 20 Soupape de vidange
10 Echangeur de chaleur huile-eau 21 Tamis
(refroidisseur d'huile)
11 Filtre à huile 22 Vanne d'arrêt

2.5 Principaux composants


Les principaux composants sont les suivants :
• Filtre à air d'admission
• Soupape de décharge
• Composants du séparateur huile/air
• Soupape à minimum de pression
• Refroidisseur
• Séparateur eau/air
• Valve thermostatique
• Filtre à huile
• Clapet d'arrêt d'huile

Filtre à air d'admission

Le filtre à air d'admission est la première barrière qui empêche la saleté et les particules de
pénétrer dans le compresseur. En tant que tel, il empêche que la vis et le roulement soient
soumis à une usure inutile et réduit efficacement les sollicitations sur le séparateur huile/air et le
filtre à huile du moteur, prolongeant ainsi leur durée de vie.

20 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Le filtre utilisé par cette unité est présente une technique d'étanchéité fiable et un effet de pré-
séparation, afin de garantir qu'aucune saleté ne pénètre dans le système. Le support filtrant
possède une précision de filtration très élevée, une grande capacité de rétention de la saleté,
ainsi qu'une très faible perte de pression, ce qui rend le fonctionnement du compresseur rentable
et économe en énergie.
L'élément filtrant doit par conséquent être nettoyé et remplacé dans un délai opportun, en
fonction de son environnement et de sa durée de vie. Pour nettoyer l'élément filtrant, il convient
de le retirer, de taper doucement sur le dessus et le dessous de son extrémité et d'utiliser un gaz
comprimé n'excédant pas 0,3 MPa pour souffler depuis l'intérieur de l'élément filtrant vers
l'extérieur, de sorte que la poussière et la saleté soient éliminées de l'élément filtrant. Il ne faut
jamais frotter l'élément filtrant avec de l'huile ou de l'eau. Si le papier du filtre est endommagé ou
collecte des quantités excessives de poussière et que de grosses obstructions ne peuvent être
retirées, il doit être remplacé.

Soupape de décharge

La soupape du déchargeur est principalement composée du corps de soupape et du cylindre, et


son rôle est de contrôler l'ouverture et la fermeture du conduit d'aspiration du compresseur afin
de réguler le débit d'air libre du compresseur. Cette soupape empêche également le lubrifiant de
s'échapper lorsque l'unité est arrêtée.
L'action de la soupape du déchargeur est automatiquement contrôlée par l'électrovalve
normalement ouverte et la soupape du régulateur dans le système de régulation. Lorsque la
soupape du déchargeur est ouverte, le compresseur est alimenté en air. Lorsqu'elle est fermée,
l'air est évacué du compresseur et n'est plus alimenté vers celui-ci. La capacité de la soupape du
déchargeur à s'ouvrir et à se fermer est très importante pour la fiabilité du compresseur.
L'entretien de la soupape du déchargeur doit donc être effectué régulièrement, afin qu'elle puisse
être maintenue en bon état de fonctionnement. Lorsqu'on procède à l'entretien, les pièces
doivent être déposées et le degré d'usure de chaque surface de frottement doit être contrôlé, en
inspectant tout particulièrement la surface du joint en caoutchouc, lequel doit être remplacé par
un neuf s'il est endommagé ou coupé. Lorsque les pièces sont remises en place, chacune
d'entre elles doit être nettoyée et la surface de frottement des pièces métalliques doit être enduite
de lubrifiant.

2922 7117 90 21
Manuel d'instructions

Composants du séparateur huile/air

Les composants du séparateur huile/air englobent principalement le réservoir de séparation


d'huile et le séparateur d'huile.
Le mélange air/huile provenant de la sortie d'échappement de l'élément pénètre dans le réservoir
de séparation d'huile et, en modifiant le sens d'écoulement et l'effet de transition, la majorité de
l'huile s'accumule au fond du réservoir, tandis que l'air comprimé contenant une petite quantité
de lubrifiant passe à travers le séparateur d'huile de sorte que le lubrifiant puisse être
complètement récupéré. Le lubrifiant collecté dans le séparateur d'huile est extrait via le tuyau
inséré dans le séparateur d'huile et circule vers la partie à basse pression de l'élément via le
clapet anti-retour d'étranglement.
Une soupape de sécurité est prévue au niveau de la partie supérieure du réservoir de séparation
d'huile et, lorsque la pression au sein du réservoir est trop élevée, l'air est évacué par le biais de
cette soupape afin de garantir un fonctionnement sûr du compresseur.
Un orifice de remplissage d'huile et un affichage du niveau d'huile sont prévus au niveau de la
partie inférieure du réservoir de séparation d'huile (voir le schéma à droite) et, une fois que l'unité
a démarré, le niveau d'huile doit être maintenu entre les deux lignes peintes en rouge.
Une fois que le compresseur est arrêté après avoir fonctionné pendant un certain temps,
l'humidité dans l'air va condenser et se déposer au fond du réservoir de séparation d'huile. Il faut
la purger par le biais de la soupape d'évacuation d'huile de série située au fond du réservoir de
séparation d'huile, car cela permet d'allonger la durée de vie du lubrifiant. Si, pendant le
fonctionnement, les gaz d'échappement contiennent une grande quantité d'huile, il faut vérifier
qu'il n'y a pas d'obstruction au niveau du tuyau d'extraction d'huile et du clapet anti-retour
d'étranglement. Si aucun de ces problèmes n'apparaît, il faut retirer le séparateur d'huile et
l'inspecter ; si le dommage entraîne la mise en dérivation ou une obstruction sérieuse du filtre, il
doit être remplacé par un neuf.

22 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Soupape à minimum de pression

La soupape à minimum de pression est composée d'un corps de soupape, d'un piston, d'un
ressort, d'une bague d'étanchéité et d'une vis, et elle est montée au niveau de la sortie du
séparateur d'huile.
Son rôle est de maintenir une pression minimale de 0,25 MPa au sein du réservoir de séparation
d'huile, de sorte que l'air comprimé contenant de l'huile puisse être mieux séparé dans le
séparateur, en réduisant les pertes de lubrifiant. En même temps, elle garantit la pression de gaz
nécessaire pour l'établissement de la pression d'huile. La soupape à minimum de pression joue
également le rôle de clapet anti-retour et empêche le reflux de gaz comprimé au sein du système
lorsqu'il est arrêté.
Le joint de la soupape à minimum de pression doit être contrôlé périodiquement (une fois toutes
les 8000 heures, ou au moins une fois par an).

Refroidisseur

Le refroidisseur agit pour refroidir l'air comprimé et le lubrifiant libérés par le compresseur.
Les unités utilisent des refroidisseurs de type à ailettes soudés à partir d'un alliage d'aluminium.
Le refroidisseur final est une enveloppe hautement efficace et un refroidisseur de type tube dont
la structure interne en spirale améliore l'effet de transfert de la chaleur du refroidisseur.
La grande majorité de la chaleur générée par le compresseur est transportée par le lubrifiant, et
est supprimée via le refroidisseur au moyen d'une convection forcée dans le refroidisseur d'huile.
La résistance thermique de l'air joue un rôle majeur pendant le processus d'échange de chaleur
dans les modèles refroidis par air, et par conséquent, la surface du dissipateur de chaleur et des
tuyaux doit être maintenue propre. S'il y a une grande quantité d'huile et de saletés, le
refroidisseur doit être nettoyé régulièrement.

Séparateur eau/air
L'humidité dans l'air comprimé est séparée par le séparateur eau/air et purgée à intervalles fixes
par le biais de l'électrovalve de purge située au fond du séparateur eau/air.

2922 7117 90 23
Manuel d'instructions

Référence Désignation
1 Electrovalve

Valve thermostatique
La vanne thermostatique contrôle la température minimale de l'huile injectée dans le
compresseur. Si la température de l'huile injectée est basse, la température d'échappement de
l'élément compresseur sera également basse, ce qui entraînera de la condensation dans le
séparateur air/huile et une détérioration de la qualité du lubrifiant, raccourcissant ainsi sa durée
de vie. En maintenant la température de l'huile injectée au-dessus d'une certaine valeur, le
mélange gazeux d'air et de lubrifiant évacué se trouvera toujours au-dessus de la température du
point de rosée.
Le principe de fonctionnement est le suivant : l'huile qui sort du réservoir de séparation d'huile
pénètre dans la valve thermostatique et, lorsque la température est inférieure à 70 °C, l'orifice de
dérivation de la valve thermostatique s'ouvre complètement, une partie de l'huile chaude
pénétrant dans l'élément après avoir été filtrée. Lorsque la température est supérieure à 70 °C,
l'élément de contrôle thermostatique s'allonge, entraînant le piston, de sorte que l'orifice de
dérivation commence progressivement à se fermer, son degré de fermeture étant déterminé par
la température de l'huile d'admission. Lorsque la température de l'huile d'admission est élevée,
l'orifice de dérivation se ferme complètement et toute l'huile pénètre dans le refroidisseur, où elle
est refroidie.
La valve thermostatique doit être soumise à un entretien régulier (une fois toutes les
8000 heures, ou au moins une fois par an) afin de la maintenir en bon état de fonctionnement.

24 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Filtre à huile

Le rôle du filtre à huile est de filtrer les particules, la poussière et autres impuretés du lubrifiant
pendant sa circulation, garantissant ainsi le fonctionnement normal du compresseur.
Le filtre à huile doit être remplacé systématiquement toutes les 4000 heures.

Clapet d'arrêt d'huile


Le clapet d'arrêt d'huile coupe l'alimentation en huile de l'élément lorsque l'unité s'arrête, évitant
au lubrifiant de déborder de l'orifice d'entrée. Lorsque l'unité démarre, l'alimentation en huile de
l'élément est automatiquement rétablie.
Il faut procéder à l'inspection et au nettoyage toutes les 8000 heures, ou une fois par an.
Ce clapet est situé au fond de l'élément.

2.6 Circuit électrique

Général

Composants électriques
Le circuit électrique est composé des éléments suivants :

2922 7117 90 25
Manuel d'instructions

Armoire électrique, vitesse fixe

Armoire électrique, vitesse variable

Référence Désignation
2 Verrouillage mécanique
L1, L2, L3 Connecteur
E1 Disjoncteur

26 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Référence Désignation
E2 Disjoncteur
E3 Disjoncteur
E4 Disjoncteur C1X4
K1, K2, K3 Contacteur
K5 Relais
VT Transformateur
PE Bride de mise à la terre
MKR Relais
200 - 330 A Protecteur thermique

Schéma électrique
132 - 160 kW

Numéro du schéma Type d'entraînement


9829 5600 06 Vitesse fixe - Refroidi par air
9829 5600 07 Vitesse variable - Refroidi par air
9829 5600 02 Vitesse fixe - Refroidi par eau
9829 5600 03 Vitesse variable - Refroidi par eau

Les schémas sont sur le CD, fourni avec votre machine


Une copie du schéma électrique se trouve à l'intérieur de l'armoire électrique.

2922 7117 90 27
Manuel d'instructions

3 Contrôleur Graphic

3.1 Contrôleur

Vue du contrôleur ES 4000 Advanced

Introduction
Le contrôleur électronique assure les fonctions suivantes :
• Contrôle du compresseur
• Protection du compresseur
• Surveillance des composants sujets à un entretien
• Redémarrage automatique après coupure de courant

Contrôle automatique du compresseur


Le contrôleur maintient la pression de réseau entre les limites programmables en chargeant et
déchargeant automatiquement le compresseur (compresseurs à vitesse fixe) ou en adaptant la
vitesse du moteur (compresseurs équipés de convertisseur de fréquence). Un certain nombre de
réglages programmables, par exemple les pressions de décharge et de charge (pour les
compresseurs à vitesse fixe), le point de consigne (pour les compresseurs avec convertisseur de
fréquence), le temps d'arrêt minimum et le nombre maximum de démarrages du moteur ainsi que
plusieurs autres paramètres sont pris en compte.
Le contrôleur arrête le compresseur à tout moment opportun pour réduire la consommation
d'énergie et le redémarre automatiquement lorsque la pression du réseau diminue. Si la période
de décharge prévue est trop courte, le compresseur est maintenu en marche afin d'éviter de trop
courtes périodes d'arrêt.

Un certain nombre de commandes automatiques de démarrage/arrêt temporisées peut


être programmé. Il faut tenir compte du fait qu'une commande de démarrage sera
exécutée (si programmée et activée) même après l'arrêt manuel du compresseur.

Protection du compresseur
Arrêt par défaut

28 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Le compresseur comprend plusieurs capteurs. Si l'un des signaux mesurés dépasse le seuil de
mise à l'arrêt par défaut programmé, le compresseur s'arrête.
Exemple : si la température de sortie de l'élément compresseur dépasse le seuil de mise à l'arrêt
par défaut programmé, le compresseur s'arrête. L'écran du contrôleur l'indique. Le compresseur
s'arrête également en cas de surcharge du moteur d'entraînement.
Les compresseurs refroidis par air s'arrêtent également en cas de surcharge du moteur du
ventilateur.

Avant de corriger le défaut, consulter les Précautions de sécurité.

Avertissement de mise à l'arrêt par défaut


Un seuil d'avertissement de mise à l'arrêt par défaut est un seuil programmable au-dessous du
seuil de mise à l'arrêt par défaut.
Si l'une des mesures dépasse le seuil d'avertissement de mise à l'arrêt programmé, ceci s'affiche
également à l'écran pour alerter l'opérateur avant que le seuil de mise à l'arrêt ne soit atteint.

Notification d'entretien
Si le compteur d'entretien dépasse une valeur programmée, l'opérateur en est informé par un
message affiché à l'écran pour procéder à des actions d'entretien.

Redémarrage automatique après coupure de courant


Le contrôleur comporte une fonction intégrée permettant de redémarrer automatiquement le
compresseur dès la restauration du courant après une coupure. Sur les compresseurs quittant
l'usine, cette fonction est désactivée. Cette fonction peut être activée, si nécessaire. L'étiquette
ARAVF 1079 9932 74 (voir la section Pictogrammes) doit être collée à proximité du contrôleur.
Consulter le fournisseur local.

Si cette fonction est activée et en supposant que le régulateur était en mode de marche
automatique, le compresseur sera automatiquement redémarré si la tension
d'alimentation vers le module est rétablie.

2922 7117 90 29
Manuel d'instructions

3.2 Tableau de contrôle

Description détaillée

Touches de fonction du contrôleur

Référence Désignation Fonction


1 Ecran Affiche les icônes et les conditions de fonctionnement.
2 Symbole de marche automatique
3 DEL, marche automatique Indique que le régulateur contrôle automatiquement le
compresseur : le compresseur est chargé, déchargé,
arrêté et redémarré en fonction de la consommation
d'air et des limitations programmées dans le régulateur.
4 Symbole d'avertissement
5 DEL, avertissement Clignote en cas d'arrêt, s'allume en cas de condition
d'avertissement.
6 Symbole de tension
7 DEL, sous tension Indique que le système est sous tension.
8 Symbole d'entretien
9 DEL, entretien S'allume lorsque l'entretien est nécessaire.
10 Bouton Marche Ce bouton démarre le compresseur. La DEL de marche
automatique (3) s'allume. Le contrôleur est
opérationnel.
11 Bouton Arrêt Ce bouton sert à arrêter le compresseur. La DEL de
marche automatique (3) s'éteint.
12 Boutons de défilement Utiliser ces boutons pour parcourir le menu.
13 Bouton Entrée Utiliser ce bouton pour confirmer la dernière action.
14 Bouton Echap Utiliser ce bouton pour revenir à l'écran précédent ou
interrompre l'action en cours.

30 2922 7117 90
Manuel d'instructions

3.3 Icônes utilisées

Icônes d'état

Désignation Icône Description


Arrêté/En marche Lorsque le compresseur est arrêté, l'icône ne bouge pas.
Lorsque le compresseur est en marche, l'icône tourne
sur elle-même.

Etat du compresseur Moteur arrêté

Marche à vide

Marche en charge

Mode de commande de la Marche/arrêt local


machine

ou

Marche/arrêt à distance

Commande réseau

Redémarrage automatique après Le redémarrage automatique après coupure de courant


coupure de courant est activé.

Horloge L'horloge hebdomadaire est activée.

2922 7117 90 31
Manuel d'instructions

Désignation Icône Description


Fonctions de protection active Arrêt d'urgence

Défaut

Avertissement

Entretien Entretien requis

Affichage de l'écran principal Icône d'affichage lignes de valeurs

Icône d'affichage tableau

Icônes générales Pas de communication / problème réseau

Invalide

Icônes d'entrée

Icône Description
Pression

Température

Entrée numérique

Protection spéciale

32 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Icônes système

Icône Description
Elément compresseur (LP, HP...)

Sécheur

Ventilateur

Convertisseur de fréquence

Purge

Filtre

Moteur

Défaut du module d'expansion

Problème réseau

Alarme générale

Icônes de menu

Icône Description
Entrées

Sorties

Protections (Avertissements, défauts)

Compteurs

Test

Régulation (Réglages)

2922 7117 90 33
Manuel d'instructions

Icône Description
Entretien

Historique des événements (données sauvegardées)

Clef d'accès / Mot de passe utilisateur

Réseau

Point de consigne

Information

Horloge

Général

Flèches de navigation

Icône Description
Haut

Bas

3.4 Ecran principal

Fonction
L'écran principal est l'écran qui apparaît automatiquement lorsque la machine est mise sous
tension et qu'une touche est enfoncée. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques minutes
si aucune touche n'est pressée.
Il est possible de choisir parmi 5 écrans principaux :
1. Deux lignes de valeur
2. Quatre lignes de valeur
3. Graphique (haute résolution)
4. Graphique (résolution moyenne)
5. Graphique (basse résolution)

34 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Ecrans à deux et quatre lignes de valeurs


Ce type d'écran affiche les valeurs de 2 ou 4 paramètres (voir la section Menu Entrées).

Ecran principal type (2 lignes de valeurs), compresseurs à vitesse fixe

Ecran principal type (2 lignes de valeurs), compresseurs avec convertisseur de fréquence

Texte des figures

(1) Sortie compresseur


(2) Sortie élément (compresseurs à vitesse fixe)
Débit (compresseurs avec convertisseur de fréquence)
(3) Charge, Défaut, etc. (le texte varie selon l'état réel des compresseurs)
(4) Menu

Ecran principal type (4 lignes de valeurs), compresseurs à vitesse fixe

2922 7117 90 35
Manuel d'instructions

Ecran principal type (4 lignes de valeurs), compresseurs avec convertisseur de fréquence

Texte des figures

(1) Sortie compresseur


(2) Sortie élément
(3) Charge, ... (le texte varie selon l'état réel des compresseurs)
(4) Menu
(5) Heures totales
(6) Nombre de mise en charge (un des signaux d'entrée des compresseurs à vitesse
fixe)
Débit (compresseurs avec convertisseur de fréquence)

• La section A fournit des informations sur le fonctionnement du compresseur (par ex., la


pression de sortie ou la température à la sortie du compresseur). Sur les compresseurs
dotés d'un convertisseur de fréquence, le degré de charge (débit) est indiqué en % du débit
maximum.
• La section B montre les icônes d'état. Les types d'icônes suivants sont affichés dans ce
champ :
• Icônes fixes
Ces icônes sont toujours affichées sur l'écran principal et ne peuvent pas être
sélectionnées avec le curseur (par ex. : Compresseur arrêté ou Compresseur en
marche, Etat du compresseur : en marche, en marche à vide ou moteur arrêté).
• Icônes en option
Ces icônes n'apparaissent que si la fonction correspondante est activée (p. ex., horloge
hebdomadaire, redémarrage automatique après coupure de courant, etc.)
• Icônes contextuelles
Ces icônes apparaissent si des conditions anormales surviennent (avertissements,
défauts, entretien, etc.)
Pour obtenir plus d'informations sur les icônes affichées, sélectionner l'icône à l'aide des
touches de défilement et appuyer sur la touche Entrée.
• La section C est appelée « Barre d'état ».
Cette barre affiche le texte qui correspond à l'icône sélectionnée.
• La section D montre les touches d'action. Ces touches servent à :
• Afficher ou programmer des réglages
• Pour réarmer après surcharge du moteur, message d'entretien ou arrêt d'urgence
• Pour accéder à toutes les données collectées par le régulateur
La fonction des touches dépend du menu affiché. Les fonctions les plus utilisées sont les
suivantes :

36 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Désignation Fonction
Menu Permet d'accéder au menu.
Modifier Permet de modifier les réglages programmables.
Réarmer Permet de réarmer un temporisateur ou un message.

Pour activer une touche d'action, sélectionner la touche en utilisant les touches de
défilement et appuyer sur la touche Entrée.
Pour revenir au menu précédent, appuyer sur la touche d'échappement.

Vues graphique
Il est également possible d'afficher un graphique de l'un des signaux d'entrée au lieu de ses
valeurs (voir la section Menu Entrées) en fonction de l'heure.

Lorsque l'option Graphique (haute résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations
de l'entrée sélectionnée (dans le cas présent, la pression) par minute. La valeur instantanée est
également affichée. L'écran montre les 4 dernières minutes.
Le bouton de sélection (icône) pour choisir d'autres écrans est remplacé par un petit graphique et
est surligné (actif).

Lorsque l'option Graphique (résolution moyenne) est sélectionnée, le graphique affiche les
variations de l'entrée sélectionnée par heure. L'écran montre les 4 dernières heures.

Lorsque l'option Graphique (basse résolution) est sélectionnée, le graphique affiche les variations
de l'entrée sélectionnée par jour. L'écran montre l'évolution sur les 10 derniers jours.

2922 7117 90 37
Manuel d'instructions

Sélection d'une vue d'écran principal


Pour passer d'un type d'affichage à l'autre, sélectionner l'icône la plus à droite sur la ligne des
icônes de commande (voir l'icône d'affichage des lignes de valeurs ou l'icône d'affichage tableau
à la section Icônes utilisées), puis appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-
dessous s'affiche :

Sélectionner l'affichage voulu, puis appuyer sur la touche Entrée. Voir aussi la section Menu
Entrées.

3.5 Affichage des menus

Description
L'écran principal s'affiche automatiquement dès la mise sous tension.

• Pour accéder à l'écran Menu, sélectionner le bouton Menu (4) à l'aide des touches de
défilement.
• Appuyer sur la touche Entrée pour sélectionner le menu. L'écran suivant apparaît :

• L'écran affiche un certain nombre d'icônes. Chacune représente un élément du menu. Par
défaut, l'icône Réglages de pression (Régulation) est sélectionnée. La barre d'état affiche le
nom du menu correspondant à l'icône sélectionnée.
• Utiliser les touches de défilement pour sélectionner une icône.
• Appuyer sur la touche Echap pour retourner à l'écran principal.

38 2922 7117 90
Manuel d'instructions

3.6 Menu Entrées

Icône de menu, Entrées

Fonction
• Afficher la valeur réelle des données mesurées (entrées analogiques) et l'état des entrées
numériques (contact d'arrêt d'urgence, relais de surcharge du moteur, etc.).
• Sélectionner l'entrée numérique à afficher sur le tableau de l'écran principal.

Procédure
À partir de l'écran principal :
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Entrées, comme indiqué
dans l'écran suivant :

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Texte de la figure

(1) Entrées
(2) Sortie compresseur
(3) Sortie élément
(4) Air ambiant
(5) Arrêt d'urgence

• L'écran affiche une liste de toutes les entrées, avec leurs icônes et relevés correspondants.
• Si l'entrée est un avertissement ou un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône
d'avertissement ou de défaut, respectivement (soit l'icône Arrêt et l'icône Alarme sur l'écran
ci-dessus).

2922 7117 90 39
Manuel d'instructions

Une petite icône Tableau qui se trouve sous un élément dans la liste signifie que cette entrée
numérique apparaît sur le tableau de l'écran principal. Il est alors possible de sélectionner une
entrée analogique.

Sélection d'un autre signal d'entrée en tant qu'entrée pour graphique principal
Lorsque le bouton Modifier est actif (légèrement grisé sur l'écran ci-dessus), appuyer sur le
bouton Entrée du régulateur. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Le premier élément de la liste est surligné. Dans cet exemple, l'option Pression réseau est
sélectionnée (icône de tableau).
Pour modifier la sélection, appuyer à nouveau sur le bouton Entrée. Une fenêtre contextuelle
s'ouvre :

Appuyer de nouveau sur Entrée pour supprimer cette entrée du tableau. Une seconde fenêtre
contextuelle de confirmation apparaît :

Sélectionner Oui pour confirmer ou Non pour abandonner l'action en cours.


De la même manière, il est possible de sélectionner un autre signal d'entrée en tant qu'entrée
pour graphique principal :

40 2922 7117 90
Manuel d'instructions

(1) : Choisir cette entrée pour graphique principal

3.7 Menu Sorties

Icône de menu, Sorties

Fonction
Permet d'afficher les informations relatives à l'état réel de certaines sorties comme l'état du
contact de surcharge du ventilateur (sur les compresseurs refroidis par air), le contact d'arrêt
d'urgence, etc.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Déplacer le curseur sur l'icône Sorties (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

2922 7117 90 41
Manuel d'instructions

Ecran Sorties (type)

Texte de la figure

(1) Sorties
(2) Contact du moteur du ventilateur
(3) Contact de la valve de décompression
(4) Arrêt par défaut général
(5) Marche automatique

• L'écran affiche une liste de toutes les sorties avec les icônes et relevés correspondants.
Si la sortie affiche un avertissement ou un défaut, l'icône d'origine est remplacée par l'icône
d'avertissement ou de défaut, respectivement.

3.8 Compteurs

Icône de menu, Compteurs

Fonction
Permet d'afficher les éléments suivants :
• Heures totales
• Heures en charge
• Nombre de démarrages du moteur
• Nombre d'heures de fonctionnement sous tension du régulateur
• Nombre de cycles de charge

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Compteurs (voir ci-
dessous).

42 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Texte de la figure

(1) Compteurs
(2) Heures totales
(3) Nombres de démarrages moteur
(4) Nombre de mise en charge
(5) VSD 1-20 % tr/mn en % (pourcentage du temps pendant lequel la vitesse du
moteur était comprise entre 1 et 20 %) (compresseurs équipés de convertisseur
de fréquence)

L'écran affiche une liste de tous les compteurs et de leurs relevés actuels.
Remarque : l'exemple ci-dessus concerne un compresseur entraîné par un convertisseur de
fréquence. Pour un compresseur à vitesse fixe, l'écran sera quelque peu différent.

3.9 Sélection du mode de commande

Fonction
Permet de sélectionner le mode de commande, que le compresseur soit en commande locale, en
commande à distance ou contrôlé via un réseau local (LAN).

Procédure
A partir de l'écran principal, s'assurer que la touche d'action Menu (1) est sélectionnée :

2922 7117 90 43
Manuel d'instructions

Puis, utiliser les boutons de défilement pour aller aux Icônes d'état (voir la section Ecran
principal) et sélectionner l'icône de commande de la machine (2).

Appuyer sur le bouton Entrée.


Il existe 3 possibilités :
• Commande locale
• Commande à distance
• Contrôle LAN (réseau)

Après avoir sélectionné le mode de régulation requis, appuyer sur le bouton Entrée du contrôleur
pour confirmer la sélection. Le nouveau réglage est désormais visible sur l'écran principal. Voir la
section Icônes utilisées pour connaître la signification des icônes.

3.10 Menu Entretien

Icône de menu, Entretien

Fonction
• Réinitialiser les plans d'entretien réalisés.

44 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• Vérifier la date des prochains plans d'entretien à réaliser.


• Identifier les plans d'entretien effectués antérieurement.
• Modifier les intervalles d'entretien programmés.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Entretien (voir ci-
dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Texte de la figure

(1) Entretien
(2) Présentation
(3) Plan d'entretien
(4) Prochain entretien
(5) Historique

• Faire défiler les éléments pour sélectionner l'élément souhaité, puis appuyer sur la touche
Entrée pour voir les détails comme expliqué ci-dessous.

2922 7117 90 45
Manuel d'instructions

Présentation

Texte de la figure

(1) Présentation
(2) Heures totales
(3) Durée de vie
(4) Réarmer

Exemple de niveau d'entretien (A) :


Les chiffres sur la gauche sont les intervalles d'entretien programmés. Pour l'intervalle
d'entretien A, le nombre d'heures totales programmé est de 4000 heures (ligne du haut) et le
nombre programmé pour la durée de vie est de 8760 heures, ce qui correspond à un an
(deuxième ligne). Cela signifie que le contrôleur génèrera une notification d'entretien au bout de
4000 heures totales ou d'une durée de vie de 8760 heures, au premier terme échu. Remarque :
le compteur de durée de vie continue à compter même lorsque le régulateur n'est pas sous
tension.
Les chiffres à droite des barres correspondent au nombre d'heures restant avant la prochaine
intervention d'entretien. Dans l'exemple ci-dessus, le compresseur vient juste d'être démarré, ce
qui signifie qu'il reste encore 4000 heures totales et une durée de vie de 8299 heures avant la
prochaine intervention d'entretien.

Plans d'entretien
Plusieurs opérations d'entretien sont regroupées en niveaux (Niveau A, Niveau B, etc.). Chaque
niveau représente un certain nombre d'opérations d'entretien à effectuer aux intervalles
programmés dans le régulateur.
Si l'intervalle du plan d'entretien a été atteint, un message apparaît à l'écran.
Une fois toutes les actions d'entretien des niveaux indiqués effectuées, réarmer les
temporisateurs.
Dans le menu Entretien ci-dessus, sélectionner Plan d'entretien (3), puis appuyer sur Entrée.
L'écran suivant apparaît :

46 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Plan d'entretien


(2) Niveau
(3) Heures totales
(4) Durée de vie
(5) Modifier

Modification d'un plan d'entretien


Selon les conditions d'utilisation, il peut être nécessaire de modifier les intervalles d'entretien.
Pour ce faire, utiliser les touches de défilement pour sélectionner la valeur à modifier. Un écran
similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Modifier la valeur selon les besoins à l'aide des touches de défilement ↑ ou ↓, puis appuyer sur la
touche Entrée pour confirmer.
Remarque : le nombre d'heures totales peut être modifié par paliers de 100 heures, la durée de
vie peut être modifiée par paliers d'1 heure.

2922 7117 90 47
Manuel d'instructions

Prochain entretien

Texte de la figure

(1) Prochain entretien


(2) Niveau
(3) Heures totales
(4) Réel

Dans l'exemple ci-dessus, le seuil d'entretien A est programmé à 4000 heures totales, sur
lesquelles il s'est écoulé 0 heure.

Historique
L'écran Historique affiche une liste chronologique de toutes les actions d'entretien déjà
effectuées. La date figurant en haut de la liste concerne l'action d'entretien la plus récente. Pour
voir les détails d'une action d'entretien réalisée (p. ex., niveau d'entretien, heures totales ou
durée de vie), utiliser les touches de défilement pour sélectionner l'action souhaitée, puis appuyer
sur la touche Entrée.

3.11 Menu Régulation

Icône de menu, Point de consigne

Fonction
Sur les compresseurs à vitesse fixe, l'opérateur peut programmer deux plages de pression
différentes. Ce menu sert également à sélectionner la plage de pression active.

Procédure
Dans l'écran principal (voir la section Ecran principal) :
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Point de consigne (voir ci-
dessous).

48 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

Texte de la figure

(1) Régulation
(2) Pression de décharge 1
(3) Pression de charge 1
(4) Pression de décharge 2
(5) Pression de charge 2
(6) Modifier

• L'écran affiche les réglages réels de la pression de décharge et de charge pour les deux
plages de pression.
Pour modifier ces réglages, déplacer le curseur sur la touche d'action Modifier et appuyer
sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

• La première ligne de l'écran s'affiche en surbrillance. Utiliser les touches de défilement pour
surligner le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

2922 7117 90 49
Manuel d'instructions

• Les limites supérieure et inférieure du réglage sont indiquées en gris, le réglage actuel
apparaît en noir. Utiliser la touche de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les réglages selon les
besoins et appuyer sur la touche Entrée pour accepter.
Si nécessaire, modifier les autres réglages de la même façon.

3.12 Modification du point de consigne

Icône de menu, Point de consigne

Fonction
Sur les compresseurs équipés d'un moteur principal entraîné par un convertisseur de
fréquence, il est possible de programmer deux points de consigne différents. Ce menu sert
également à sélectionner le point de consigne actif.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Sélectionner la touche d'action Menu à l'aide des touches de défilement. L'écran suivant
apparaît :

• Activer le menu en appuyant sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous
apparaît :

50 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Régulation
(2) Point de consigne 1
(3) Arrêt indirect 1
(4) Arrêt direct 1
(5) Point de consigne 2
(6) Modifier

• Les réglages actuels apparaissent à l'écran.


Pour modifier ces réglages, déplacer le curseur sur la touche d'action Modifier et appuyer
sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

• La première ligne de l'écran s'affiche en surbrillance. Utiliser les touches de défilement pour
mettre en surbrillance le réglage à modifier, puis appuyer sur la touche Entrée (2). L'écran
suivant apparaît :

Les limites supérieure et inférieure du réglage sont indiquées en gris, le réglage actuel
apparaît en noir. Utiliser la touche de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les réglages selon les
besoins et appuyer sur la touche Entrée pour accepter.
Si nécessaire, modifier les autres réglages de la même façon.

2922 7117 90 51
Manuel d'instructions

Arrêt indirect : se produit lorsque la pression atteint le point de consigne d'arrêt indirect préétabli
(= point de consigne + niveau d'arrêt indirect). Le moteur ralentit jusqu'à la vitesse minimum et le
compresseur passe en condition de décharge.
Arrêt direct : le compresseur tourne à une vitesse comprise entre le minimum et le maximum et la
pression du réseau dépasse le point de consigne d'arrêt direct (= point de consigne + niveau
d'arrêt direct).
Ces deux réglages (niveau d'arrêt indirect et niveau d'arrêt direct) sont programmables. Voir la
section Réglages programmables.

3.13 Menu Historique des événements

Icône de menu, Historique des événements

Fonction
Permet d'afficher les données de la dernière mise à l'arrêt et du dernier arrêt d'urgence.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Historique des
événements (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée.


La liste des derniers cas de mise à l'arrêt et d'arrêt d'urgence s'affiche.

Exemple d'écran Historique des événements

52 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• Faire défiler les éléments pour sélectionner l'événement souhaité de mise à l'arrêt ou d'arrêt
d'urgence.
• Appuyer sur la touche Entrée pour rechercher la date, l'heure et les autres données reflétant
l'état du compresseur lors de cette mise à l'arrêt ou de cet arrêt d'urgence.

3.14 Menu Horloge

Icône de menu, Horloge

Fonction
• Pour programmer les commandes de marche/arrêt temporisées du compresseur
• Pour programmer les commandes temporisées de changement de la plage de pression de
réseau
• Quatre plans hebdomadaires différents peuvent être programmés.
• Un cycle de semaines, soit une séquence de 10 semaines, peut être programmé. Pour
chaque semaine du cycle, l'un des quatre plans hebdomadaires programmés peut être
choisi.
• Dans le régulateur, différents temporisateurs peuvent être sélectionnés en une journée
(jusqu'à 8 actions). Toutefois, il est impossible de programmer 2 actions simultanément. La
solution : attendre au moins 1 minute entre 2 actions.
Exemple : démarrage compresseur : 5:00 AM (05h), point de consigne pression 2 : 5:01 AM
(05h01) ou plus tard.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Utiliser les boutons de défilement pour sélectionner l'icône Horloge hebdomadaire. (voir ci-
dessous)

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant apparaît :

2922 7117 90 53
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Horloge inactive
(6) Temps de marche restant

Le premier élément de cette liste est surligné. Sélectionner l'élément requis et appuyer sur
la touche Entrée du contrôleur pour le modifier.

Programmation des plans hebdomadaires


• Sélectionner Semaines type et appuyer sur Entrée. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Le
premier élément de la liste est surligné en rouge. Appuyer sur la touche Entrée du
contrôleur pour modifier le réglage Semaine type 1.

(1) Semaines type


(2) Semaine type 1
(3) Semaine type 2
(4) Semaine type 3
(5) Semaine type 4

• Une liste hebdomadaire s'affiche. Lundi est sélectionné automatiquement et surligné en


rouge. Appuyer sur la touche Entrée du contrôleur pour définir une action pour ce jour.

54 2922 7117 90
Manuel d'instructions

(1) Semaine type 1


(2) Lundi
(3) Mardi
(4) Mercredi
(5) Jeudi
(6) Vendredi
(7) Samedi
(8) Dimanche

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. La touche d'action Modifier est sélectionnée. Appuyer sur le
bouton Entrée du contrôleur pour créer une action.

(1) Lundi
(2) Modifier

• Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Sélectionner une action dans la liste en utilisant
les touches de défilement du contrôleur. Une fois la sélection effectuée, appuyer sur la
touche Entrée pour confirmer.

(1) Lundi

2922 7117 90 55
Manuel d'instructions

(2) Actions
(3) Retirer
(4) Marche
(5) Arrêt
(6) Point de consigne pression 1
(7) Modifier

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. L'action est maintenant visible au premier jour de la semaine.

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Pour régler l'heure, utiliser les touches de défilement du contrôleur et appuyer sur la touche
Entrée pour confirmer.

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Une fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement ↑ ou ↓ pour modifier les
valeurs des heures. Utiliser la touche de défilement ← ou → pour modifier les minutes.

56 2922 7117 90
Manuel d'instructions

(1) Lundi
(2) Heure
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur. La touche d'action Modifier est


sélectionnée. Utiliser les touches de défilement pour sélectionner l'action Sauvegarder.

(1) Lundi
(2) Marche
(3) Sauvegarder
(4) Modifier

• Une nouvelle fenêtre contextuelle s'ouvre. Utiliser les touches de défilement du contrôleur
pour sélectionner les actions appropriées. Appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

(1) Lundi
(3) Etes-vous sûr ?
(4) Non

2922 7117 90 57
Manuel d'instructions

(5) Oui
(6) Sauvegarder
(7) Modifier

Appuyer sur la touche d'échappement pour quitter cette fenêtre.


• L'action est affichée sous le jour auquel elle est programmée.

(1) Semaine type 1


(2) Lundi - Marche
(3) Mardi
(4) Mercredi
(5) Jeudi
(6) Vendredi
(7) Samedi
(8) Dimanche

Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cet écran.

Programmation du cycle des semaines


Un cycle des semaines est une séquence de 10 semaines. Pour chaque semaine du cycle, l'un
des quatre plans hebdomadaires programmés peut être choisi.
• Sélectionner Cycle des semaines dans la liste du menu principal Horloge.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat

58 2922 7117 90
Manuel d'instructions

(5) Horloge inactive


(6) Temps de marche restant

• Une liste de 10 semaines s'affiche.

(1) Cycle des semaines


(2) Semaine 1
(3) Semaine 2
(4) Semaine 3
(5) Semaine 4
(6) Modifier

Appuyer deux fois sur la touche Entrée du contrôleur pour modifier la première semaine.
• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner l'action, par exemple : Semaine type 1

(1) Cycle des semaines


(2) Semaine 1
(3) Semaine type 1
(4) Semaine type 2
(5) Semaine type 3
(6) Modifier

• Vérifier l'état du réglage Horloge


Utiliser la touche d'échappement du contrôleur pour revenir au menu principal Horloge.
Sélectionner l'état de l'horloge hebdomadaire.

2922 7117 90 59
Manuel d'instructions

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Horloge inactive
(6) Temps de marche restant

• Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Sélectionner Semaine 1 pour activer l'horloge hebdomadaire.

(1) Horloge
(2) Semaine
(3) Horloge inactive
(4) Semaine 1

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour quitter cette fenêtre. L'état indique
que la semaine 1 est active.

60 2922 7117 90
Manuel d'instructions

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Temps de marche restant

• Appuyer sur la touche d'échappement du contrôleur pour accéder au menu principal


Horloge. Sélectionner Temps de marche restant dans la liste, puis appuyer sur la touche
Entrée du contrôleur pour modifier.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Cycle des semaines
(4) Etat
(5) Temps de marche restant

• Ce temporisateur est utilisé lorsque l'horloge hebdomadaire est configurée et lorsque, pour
certaines raisons, le compresseur doit continuer à fonctionner pendant, par exemple
1 heure. Cette durée peut être réglée dans cet écran. Ce temporisateur est prioritaire sur
l'action Horloge.

(1) Horloge
(2) Semaines type
(3) Temps de marche restant

2922 7117 90 61
Manuel d'instructions

3.15 Menu Test

Icône de menu, Test

Fonction
• Permet d'effectuer un test de l'affichage pour contrôler le bon fonctionnement de l'écran et
des DEL.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Test (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée ; l'écran suivant s'affiche :

Texte de la figure

(1) Test
(2) Test de la soupape de sécurité
(3) Interdits
(4) Date de vérification

• Seul du personnel autorisé peut effectuer ce test de la soupape de sécurité qui est protégé
par un code de sécurité.
• Sélectionner le test à l'écran et appuyer sur la touche Entrée. Un écran s'affiche pour vérifier
l'affichage ; toutes les DEL sont allumées.

62 2922 7117 90
Manuel d'instructions

3.16 Modification des paramètres généraux

Icône de menu, Réglages

Fonction
Permet d'afficher et de modifier un certain nombre de paramètres.

Procédure
Dans l'écran principal,
• Déplacer le curseur jusqu'à la touche d'action Menu, puis appuyer sur la touche Entrée.
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Réglages (voir ci-
dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. Un deuxième écran de menu s'affiche :

Cet écran affiche lui aussi plusieurs icônes. L'icône Mot de passe utilisateur est
sélectionnée par défaut. La barre d'état indique la description correspondant à l'icône
sélectionnée. Chaque icône couvre un ou plusieurs éléments (selon la configuration), tels
que
• Niveau d'accès
• Eléments
• Sécheur
• Ventilateur
• Convertisseur(s)
• Filtre(s)
• Moteur/Démarreur
• Général
• Redémarrage automatique après coupure de courant (ARAVF)
• Réseau
• Régulation

2922 7117 90 63
Manuel d'instructions

• A distance
Pour adapter certains paramètres, un mot de passe peut être nécessaire.
Par exemple : l'icône des réglages généraux permet de modifier la langue, la date, le format
de la date, etc. :

Texte de la figure

(1) Général
(2) Langue utilisée
(3) Heure
(4) Date
(5) Format date
(6) Modifier

• Pour le modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et


appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche ; le premier élément (Langue) est mis en
surbrillance. Utiliser les touches de défilement ↓ pour sélectionner le réglage à modifier, puis
appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran contextuel s'affiche. Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner la valeur souhaitée,
puis appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

3.17 Menu général

Icône de menu, Général

Fonction
Ce menu couvre une liste de réglages généraux :
• Langue
• Heure
• Date
• Format date
• Unités

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),

64 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Général (voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. Un écran similaire à l'écran ci-dessous apparaît :

Texte de la figure

(1) Général
(2) Langue utilisée
(3) Heure
(4) Date
(5) Format date
(6) Modifier

• Un écran similaire à celui ci-dessus s'affiche, une barre de sélection couvre le premier
élément (Langue). Utiliser les touches de défilement ↓ pour sélectionner le réglage à
modifier, puis appuyer sur la touche Entrée.
• Pour le modifier, sélectionner le bouton Modifier à l'aide des touches de défilement et
appuyer sur la touche Entrée.
• Un écran contextuel s'affiche. Utiliser la touche ↑ ou ↓ pour sélectionner le paramètre
souhaité, puis appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

2922 7117 90 65
Manuel d'instructions

3.18 Menu Mot de passe utilisateur

Icône du Menu, Mot de passe

Fonction
L'utilisateur final peut choisir et activer un mot de passe personnel. Si l'option de mot de passe
est activée, il est impossible pour les personnes non autorisées de modifier un réglage.

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),
• A l'aide des touches de défilement, déplacer le curseur sur l'icône Mot de passe utilisateur
(voir ci-dessous).

• Appuyer sur la touche Entrée. L'écran suivant s'affiche.

• Sélectionner le bouton Activer, puis appuyer sur la touche Entrée.


• Indiquer ensuite le Mot de passe utilisateur et appuyer sur la touche Entrée pour ouvrir une
fenêtre de confirmation.
• Indiquer à nouveau le mot de passe et appuyer sur la touche Entrée pour confirmer.

66 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Texte de la figure

(1) Mot de passe utilisateur


(2) Non activé
(3) Activer

3.19 Menu de clef d'accès

Icône du menu, Clef d'accès

Fonction
L'écran Menu n'affiche qu'un certain nombre d'icônes élémentaires. L'utilisation de la Clef
d'accès et du code d'accès approprié permet à l'utilisateur d'afficher plus d'icônes ou d'avoir
accès à davantage de paramètres.

Procédure
Démarrage à partir de l'écran de sous-menu (voir Modification des paramètres généraux),
• Déplacer le curseur sur l'icône de Clef d'accès à l'aide des touches de défilement (voir ci-
dessous)

• Trois Niveaux d'accès sont disponibles.


• 0 : les paramètres de base s'affichent et aucun mot de passe n'est nécessaire.
• 1 : les paramètres de base peuvent être modifiés.
• 2 : des paramètres supplémentaires s'affichent et peuvent être modifiés.
• La touche Modifier permet de changer le Niveau d'accès. Une nouvelle fenêtre contextuelle
apparaît, demandant une Clef d'accès.

2922 7117 90 67
Manuel d'instructions

3.20 Réglages programmables

Paramètres : pressions de décharge/charge

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Pressions de décharge/charge Voir Voir Voir
Spécifications Spécifications Spécifications
des des des
compresseurs compresseurs compresseurs

Protections

Réglage Réglage Réglage


minimum d'usine maximum
Température de sortie de l'élément ˚C 50 113 119
compresseur (seuil d'avertissement de ˚F 122 235 246
mise à l'arrêt par défaut)
Température de sortie de l'élément ˚C 111 120 120
compresseur (seuil de mise à l'arrêt) ˚F 232 248 248

Plan d'entretien
Le compteur d'entretien intégré déclenche un message de notification d'entretien à l'expiration
d'un intervalle de temps préprogrammé.
Voir également la section Programme d'entretien.
Consulter le fournisseur pour toute modification des réglages du compteur. Voir la section
Modification des paramètres généraux. Les intervalles ne doivent pas dépasser les intervalles
nominaux et doivent coïncider logiquement.

Terminologie

Terme Explication
ARAVF Redémarrage automatique après coupure de courant. Voir la section Contrôleur
Temps de Période pendant laquelle la tension doit être rétablie pour obtenir un redémarrage
récupération automatique. Accessible si le redémarrage automatique est activé. Pour activer la
d'énergie fonction de redémarrage automatique, consulter le fournisseur.
Délai de Ce paramètre permet de programmer un redémarrage progressif des compresseurs en
redémarrage cas de coupure de courant (ARAVF actif).
Sortie de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si le seuil
l'élément d'avertissement est programmé sur 95 ˚C (203 ˚F), le seuil de mise à l'arrêt par défaut
compresseur passe à 96 ˚C (204 ˚F). La différence recommandée entre le seuil d'avertissement et le
seuil de mise à l'arrêt est de 10 ˚C (18 ˚F).
Délai au signal Période pendant laquelle le signal de mise à l'arrêt doit retentir avant l'arrêt du
de mise à l'arrêt compresseur. Consulter le fournisseur si ce réglage doit être programmé sur une autre
valeur.

68 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Terme Explication
Temps d'arrêt Une fois que le compresseur s'est arrêté automatiquement, il restera arrêté pendant le
minimum temps d'arrêt minimum, indépendamment de la pression d'air du réseau. Consulter le
fournisseur si un réglage inférieur à 20 secondes est nécessaire.
Pression de Le régulateur n'accepte pas les réglages incohérents. Par exemple, si la pression de
décharge/charge décharge est programmée à 7,0 bar(e) (101 psi(g)), le seuil maximum de la pression de
charge passe à 6,9 bar(e) (100 psi(g)). La différence de pression minimum
recommandée entre la charge et la décharge est de 0,6 bar (9 psi(g)).

2922 7117 90 69
Manuel d'instructions

4 Installation

4.1 Dessins cotés


Les schémas sont sur le CD, fourni avec votre machine

4.2 Proposition d'installation

Enceinte du compresseur
Fondations

Etape Action
1 Il faut utiliser un sol industriel plat et horizontal, capable de supporter le poids de
l'unité (pour plus de détails, se reporter au dessin des fondations).
2 Le compresseur doit être installé sur une plate-forme en ciment de 150 mm (voir le
schéma ci-dessous), de manière à pouvoir le raccorder aux tuyaux d'entrée et de
sortie.

Ventilation

Etape Action
1 La température dans l'enceinte du compresseur doit être maintenue entre 1 et 45 °C
lorsque l'unité fonctionne.
2 Agencement de l'enceinte du compresseur : se reporter au schéma
3 Les enceintes de compresseur refroidies par air doivent posséder deux ouvertures de
ventilation :
• 132 kW > 1,25 m2
• 160 kW > 1,5 m2
La première ouverture de ventilation doit être positionnée près du haut et est utilisée
pour libérer de l'air chaud. La seconde ouverture de ventilation doit être positionnée
plus bas et est utilisée pour aspirer de l'air froid de l'extérieur. Si l'environnement est
poussiéreux, nous conseillons de monter une plaque filtrante.
4 Un conduit doit être utilisé pour refouler l'air chaud libéré par les modèles refroidis par
air.
La section transversale minimale du conduit doit être au moins égale à :
• 132 W > 1,25 m2
• 160 kW > 1,5 m2
La perte de charge du canal d'air de sortie ne doit pas être supérieure à une colonne
d'eau de 3 mm, sinon l'efficacité de refroidissement du refroidisseur en sera affectée.
La perte de charge du canal d'air peut être diminuée en posant un ventilateur
d'échappement, et le volume d'air du ventilateur d'échappement doit être au moins
égal à celui indiqué dans le tableau suivant.

Puissance du compresseur (kW) Volume de l'air de refroidissement (m3/h)


132 20000
160 30000

70 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Il faut utiliser un sol industriel plat et horizontal, capable de supporter le poids de l'unité (pour plus
de détails, se reporter au dessin des fondations).
Le compresseur doit être installé sur une plate-forme en ciment de 150 mm (voir le schéma ci-
dessous), de manière à pouvoir le raccorder aux tuyaux d'entrée et de sortie.

Levage
Avant le levage, vérifier que le conteneur d'emballage est intact et que l'unité est exempte de tout
dommage.
Après le déballage, le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués en suivant
impérativement les précautions de manipulation. Deux trous pour chariot élévateur à fourches
sont prévus sur le châssis de base de l'unité et, lorsque celle-ci est transportée par chariot
élévateur à fourches, il faut placer une pièce en bois en dessous, afin d'éviter que les portes de
l'unité ne soient écrasées par le chariot élévateur (voir le schéma). Si vous utilisez une élingue, il
faut également utiliser une traverse pour contrebalancer la pression latérale exercée par l'élingue
sur la boîte.
Remarque : il n'est pas conseillé de placer de matériau de protection entre l'élingue et l'enceinte
acoustique de l'unité, car cela risque d'écraser les portes situées de chaque côté en haut de
l'unité.
Le compresseur doit être levé à l'aide un dispositif de levage dont la capacité portante est
supérieure au poids de l'unité. La vitesse de levage et l'accélération doivent se trouver dans la
plage autorisée.

Proposition d'installation
1. Installer le compresseur sur une surface horizontale, capable de supporter le poids de
l'ensemble.
2. A des fins de ventilation et de levage, la distance minimum recommandée entre le haut du
compresseur et le plafond est de 1,5 m (58,5 pouces).
3. Lors de la pose de la tuyauterie, tous les tuyaux et raccords de tuyauterie doit être
conformes à la pression nominale, l'utilisation de coudes et de différents types de jeux de
soupapes devant être réduite au minimum afin de réduire la perte de pression.
La perte de charge dans le tuyau de refoulement peut être calculée comme suit :
dp = (L x 450 x Qc1,85) / (d5 x P)
• dp = perte de charge (valeur maximum recommandée = 0,1 bar)
• L = longueur du tuyau de refoulement en m
• d = diamètre intérieur du tuyau de refoulement en mm
• P = pression de sortie absolue du compresseur en bar(a)
• Qc = débit d'air libre du compresseur en l/s
4. Pour éviter le recyclage de l'air de refroidissement vers le compresseur, choisir avec
précaution l'emplacement des ouvertures grillagées d'admission et du ventilateur.
La vélocité de l'air vers les ouvertures grillagées ne doit pas dépasser 5 m/s (16,4 pieds/s).

2922 7117 90 71
Manuel d'instructions

Se reporter au chapitre sur les limites pour connaître les informations relatives aux limites
d'utilisation des compresseurs.
La capacité de ventilation requise pour limiter la température dans l'enceinte du
compresseur peut être calculée comme suit :
Modèles refroidis par eau Qv = 0,1 N/dT
Modèles refroidis par air Qv = 0,9 N/dT
• Qv = capacité de ventilation requise en m3/s
• N = puissance d'entrée d'arbre du compresseur en kW
• dT = augmentation de la température au-dessus de la température ambiante en °C
5. Le tuyau de purge peut ne pas être immergé dans l'eau du collecteur, de manière à pouvoir
observer le débit des condensats.
6. Le tuyau de purge peut ne pas être immergé dans l'eau du collecteur, de manière à pouvoir
observer le débit des condensats.
7. S'assurer que les connexions électriques sont conformes aux réglementations locales. La
mise à la terre doit être assurée pendant l'installation, et un fusible doit être installé dans
chaque phase pour éviter les courts-circuits. Un interrupteur d'isolement doit être installé
près du compresseur.
8. Pour les unités refroidies par eau, la pression d'alimentation d'eau de refroidissement doit
être de 0,2 à 0,6 MPa, avec des soupapes prévues à la fois au niveau de l'entrée et de la
sortie (voir schéma). Il est recommandé de prévoir un tamis au niveau de l'entrée d'eau afin
de filtrer les particules d'une taille supérieure à 0,1 mm. Le volume d'eau fourni doit être au
moins égal à :
• Lorsque la qualité de l'eau utilisée est conforme aux dispositions pour un débit d'eau
direct, volume d'eau fourni = volume d'eau spécifié dans le tableau de référence.
• Lorsque de l'eau de circulation est utilisée, volume d'eau fourni = 24 x volume d'eau
spécifié dans le tableau de référence/différence de température de la tour de
refroidissement.
• Si la qualité de l'eau de refroidissement n'est pas conforme aux normes requises,
l'alimentation en eau doit être augmentée afin que la température de vidange des
condensats ne dépasse pas 50 °C,
• et volume d'eau fourni = 24 x volume d'eau spécifié dans le tableau de référence/
différence entre la température de l'eau d'entrée et de sortie.

72 2922 7117 90
Manuel d'instructions

4.3 Pictogrammes

Description

Pictogrammes

15

Référence Désignation
1 Lire le manuel pour connaître les spécifications de l'huile
2 Flèche de rotation
3 Huiler légèrement le joint du filtre à huile, visser et serrer le filtre manuellement (environ
un demi-tour).
4 Avertissement : sous tension
5 Avertissement : surface chaude
6 Connexion à la terre

2922 7117 90 73
Manuel d'instructions

Référence Désignation
7 Sortie d'eau de refroidissement
8 Entrée d'eau de refroidissement
9 Purge automatique des condensats
10 Purge manuelle des condensats
11 Mettre le système hors tension et attendre au moins 6 minutes avant de retirer l'écran
12 Débrancher l'alimentation électrique avant ouverture
13 Avertissement : toujours lire le manuel, mettre hors tension, dépressuriser le
compresseur et verrouiller/étiqueter avant toute réparation.
14 Avant le raccordement électrique du compresseur, consulter le manuel d'instructions
pour connaître le sens de rotation du moteur.
15 Redémarrage automatique après coupure de courant (ARAVF)

74 2922 7117 90
Manuel d'instructions

5 Instructions de fonctionnement

5.1 Démarrage initial

Sécurité

L'opérateur doit prendre toutes les précautions de sécurité appropriées, y compris celles
indiquées dans le présent manuel.

Sécurité électrique

Afin de maintenir la protection de l'armoire électrique et d'éviter que ses composants ne


soient affectés par la poussière, s'assurer d'utiliser le bon presse-étoupe de câble lors du
raccordement du câble d'alimentation au compresseur.

Protection du convertisseur de fréquence variable

Les compresseurs commandés par des entraînements à vitesse variable (VSD) sont
uniquement installés en intérieur et doivent bénéficier de conditions de ventilation et de
filtration adéquates pour empêcher l'accumulation de poussière de l'environnement. En cas
d'installation d'un compresseur en présence de poussières conductrices, il convient de
prendre les mesures correspondantes lors de l'installation ou de la mise en service de
l'unité. Pour plus de détails, contacter le fabricant. Les compresseurs qui ne sont pas
entraînés par des convertisseurs de fréquence variable peuvent être équipés d'une
protection contre la pluie.

Conditions environnementales
Si la température ambiante ou d'entrée d'air est inférieure à la limite de 0 °C ou supérieure à la
limite de 46 °C, des mesures doivent être prises.
Consulter le fabricant si vous faites fonctionner le compresseur à une altitude de 1000 m
(3300 pieds) au-dessus du niveau de la mer ou plus.

Démarrage initial
Contrôles préalables au démarrage

Etap Action
e
1 Vérifier si les connexions d'une pièce quelconque sont desserrées. Si la moindre connexion est
desserrée, elle doit être serrée afin d'éviter tout déversement d'huile, fuite d'air ou autres accidents
pendant le fonctionnement du compresseur.
2 Vérifier la conformité des connexions électriques à la réglementation locale et le serrage des fils
électriques aux bornes.
3 L'unité doit être mise à la terre et un fusible installé dans chaque phase pour éviter les courts-
circuits. Un interrupteur d'isolement doit être installé près du compresseur.
4 Vérifier que le câblage est adapté à la tension du transformateur primaire.

2922 7117 90 75
Manuel d'instructions

Etap Action
e
5 Vérifier les réglages du disjoncteur et que l'interrupteur situé sur le disjoncteur est sur la position
ARRÊT.
6 Brancher le câble électrique et le câble de masse conformément au schéma électrique. Vérifier le
câblage à l'intérieur du tableau de contrôle afin d'empêcher tout dysfonctionnement provoqué par un
câblage qui se serait desserré pendant le transport.
7 Vérifier si les jauges de mesure sont desserrées ou endommagées.
8 Vérifier que le compresseur contient suffisamment de lubrifiant. Si ce n'est pas le cas, il faut ajouter
une quantité suffisante d'huile. S'il y a trop d'huile, il faut en purger une partie. Si l'unité est arrêtée
(ou au départ de l'usine) et reste inactive pendant plus de quatre mois, il faut ajouter environ trois
litres de lubrifiant via les deux entrées d'air sur l'élément afin d'éviter qu'elle ne manque d'huile
pendant le fonctionnement. L'huile ajoutée à l'élément doit être parfaitement propre et exempte
d'impuretés.
9 Lors du démarrage initial, ouvrir la vanne sphérique de purge manuelle et fermer la vanne sphérique
de purge automatique. Raccorder la sortie de purge des condensats au collecteur de purge. Si le
tuyau de purge est installé à l'extérieur (et peut donc être soumis au gel), il doit être isolé.
10 Retirer tous les objets non nécessaires qui se trouvent sur ou autour de la machine.

Contrôles au démarrage

Etape Action
1 Tourner l'interrupteur situé sur le disjoncteur en position MARCHE et mettre sous tension ; la DEL
d'alimentation électrique s'allume.
2 Ouvrir les vannes d'entrée et de sortie d'eau (installées par le client) et la vanne du régulateur de
débit. Vérifier le volume d'eau.
2 Vérifier que les paramètres du contrôleur ont été définis correctement et pour toutes les alarmes.
Si une alarme quelconque retentit, il faut résoudre le problème avant de passer à l'étape suivante.
3 Pour un démarrage analogique, vérifier que l'armoire haute tension est sous tension, que les
interrupteurs sont normaux et que le retour du signal d'arrêt d'urgence est normal. Ce n'est qu'une
fois ces contrôles effectués que l'alimentation électrique haute tension peut être mise en marche
(ces contrôles s'appliquent à des tensions élevées).
4 Mettre brièvement en marche le moteur d'entraînement (le moins longtemps possible), puis
l'arrêter immédiatement. Contrôler le sens de rotation du moteur d'entraînement lorsque le
compresseur s'arrête ; la flèche sur le carter d'engrenages indique le sens correct. Si le sens est
incorrect, couper l'alimentation et inverser les deux câbles électriques entrants.
Mettre brièvement en marche le compresseur : appuyer sur le bouton de démarrage et, lorsque le
compresseur commence à fonctionner, appuyer immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence
pour l'arrêter, tout en observant si le compresseur tourne dans le bon sens.
5 Vérifier que le sens de rotation du moteur du ventilateur est correct. Si le sens est incorrect,
l'arrêter immédiatement et inverser les deux câbles électriques entrants.
6 Pour les moteurs à fréquence variable, il est nécessaire de vérifier que le ventilateur de
refroidissement indépendant du moteur principal tourne dans le bon sens. Si le sens est incorrect,
l'arrêter immédiatement et inverser les deux câbles électriques entrants.
7 Une fois qu'il a été confirmé que le sens de rotation est correct, redémarrer le compresseur de
sorte que le moteur atteigne la vitesse nominale. Si vous entendez le moindre bruit anormal, il faut
arrêter le compresseur immédiatement et résoudre le problème.
8 Une fois que le compresseur atteint un fonctionnement normal, la jauge de pression d'huile s'élève
à 0,07-0,09 MPa. Après avoir fait tourner de cette façon pendant 3 à 5 minutes, appuyer sur le
bouton de charge sur le tableau des instruments afin que le compresseur passe en
fonctionnement normal.

76 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Etape Action
10 Vérifier que l'huile dans le réservoir d'huile se trouve dans la zone de sécurité (se reporter au
chapitre sur les spécifications du lubrifiant). Si le niveau d'huile est bas, il convient de faire
l'appoint avec un lubrifiant de la même catégorie.
11 Après 3 à 5 minutes de fonctionnement en charge, fermer la vanne de purge manuelle et ouvrir la
vanne de purge automatique pour que l'unité passe en mode de purge automatique.
12 Après avoir fait tourner depuis le démarrage pendant 1 à 2 heures, contrôler la présence
éventuelle de fuites depuis l'unité ainsi que la température de l'unité, et si la pression répond aux
exigences.

A l'état déchargé, la pression d'huile doit être maintenue à 0,07-0,09 MPa, sinon la
lubrification du système en sera affectée. Si la pression d'huile est insuffisante, il faut
immédiatement arrêter l'unité et vérifier la présence de fuites dans le système.

5.2 Pendant le fonctionnement

Description

Etape Action
1 Une fois que le compresseur est opérationnel, il faut bien faire attention au niveau d'huile.
Si le niveau d'huile chute rapidement, l'air comprimé évacué contiendra une grande quantité
d'huile. Vérifier la procédure à suivre dans le tableau de dépannage.
2 Noter si les relevés des divers instruments se trouvent dans la plage normale. La pression
d'air doit être comprise dans la plage de pression nominale. Lorsque la température
d'aspiration d'air du compresseur est ≤ 45 °C, la température d'échappement doit être
≤ 105 °C.
3 Lorsque la température d'échappement (ou la pression) est excessivement élevée, un
avertissement sera affiché sur le tableau de contrôle, l'élément s'arrêtera automatiquement
et un message de surchauffe (ou de surpression) s'affichera sur l'écran. Une fois la cause
diagnostiquée et le problème résolu, le compresseur peut être redémarré.

5.3 Arrêt

Description
Pour arrêter le compresseur, appuyer sur le bouton d'arrêt pour que le processus d'arrêt soit
effectué automatiquement.
Il est également possible d'effectuer un arrêt manuel en appuyant d'abord sur le bouton de
décharge, ce qui entraînera la décharge du compresseur, puis en appuyant sur le bouton d'arrêt
une fois la pression d'huile descendue en dessous de 0,1 MPa.
Après l'arrêt, l'air doit quitter le réservoir d'huile via le trou d'évacuation dans la soupape du
déchargeur. Une fois que l'air a été complètement évacué, appuyer sur l'interrupteur
d'alimentation et fermer la vanne d'eau de refroidissement (pour les unités refroidies par eau).

2922 7117 90 77
Manuel d'instructions

Le bouton d'arrêt d'urgence doit être utilisé uniquement en cas d'urgence.

Après l'arrêt, il est généralement nécessaire d'attendre 2 à 5 minutes avant d'appuyer sur
l'interrupteur d'alimentation. Cela garantit que l'air comprimé dans le réservoir d'huile est
complètement évacué à travers l'électrovalve d'évacuation, de telle sorte que la charge
sera nulle la prochaine fois que le compresseur sera démarré.

En hiver, la soupape d'eau de refroidissement doit être fermée après l'arrêt (dans les unités
refroidies par eau) et l'eau de refroidissement purgée du refroidisseur d'huile (comme
indiqué sur le schéma ci-dessous) pour éviter tout gel et toute expansion dans le
refroidisseur.

5.4 Mise hors service définitive

Période prolongée
Procédure

Etape Action
1 Si le compresseur est stocké pendant une longue période, la totalité du lubrifiant doit être
vidangée et remplacée par du lubrifiant neuf de la même catégorie afin de fournir un joint, et
le compresseur doit tourner pendant 3 à 5 minutes. L'eau dans le séparateur air/eau et
dans le refroidisseur doit ensuite être entièrement vidangée.
2 Le compresseur doit être conservé dans un espace sec et couvert à partir de la date
d'expédition, ainsi que pendant le transport ou l'entreposage. Lorsqu'il est stocké dans des
conditions chaudes ou humides, des contrôles et un entretien particulièrement rigoureux
doivent être effectués.
3 Le joint de cette unité durera six mois (à partir de la date d'expédition de l'usine) et devra
être remplacé après six mois.

Fin de vie
Procédure

Etape Action
1 Fermer la vanne de sortie d'air et arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air.
4 Evacuer les circuits d'eau, d'huile et des condensats.
5 Débrancher le compresseur de la tuyauterie des condensats et du réseau de tuyaux de
purge des condensats.
6 Débrancher la conduite d'eau de refroidissement du compresseur.

78 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Avertissement

Les opérateurs doivent prendre toutes les précautions de sécurité appropriées.

2922 7117 90 79
Manuel d'instructions

6 Entretien

6.1 Programme d'entretien


Aucune personne étrangère au personnel ne doit se trouver aux alentours de l'unité, afin
de s'assurer que les opérateurs peuvent voir l'ensemble de l'unité depuis le panneau de
commande.

Règles générales
L'entretien de routine doit être effectué tel que spécifié dans le programme d'entretien.

Avant de commencer tout travail de réparation ou d'entretien, appuyer sur le bouton d'arrêt
et attendre que le compresseur ait arrêté de tourner avant d'appuyer sur le bouton d'arrêt
d'urgence. Couper ensuite l'alimentation et dépressuriser le compresseur.
Eviter de mettre le contact accidentellement.
Suivre toutes les instructions appropriées décrites dans le chapitre Précautions de sécurité.

Programme d'entretien préventif

Afin de garantir un fonctionnement sûr et de prolonger la durée de vie du compresseur, il


convient d'effectuer les procédures suivantes dans les délais prévus (sur la base d'une
période ou d'heures de fonctionnement).
Les contrôles à « long intervalle » doivent aussi inclure les contrôles à « court intervalle ».
Lire les chapitres correspondants avant d'entreprendre des opérations d'entretien.
Les programmes d'entretien peuvent être établis par le Pôle Services Clients local, en se
basant sur les conditions environnementales et de fonctionnement du compresseur.
Lors de travaux d'entretien, remplacer tous les joints, joints toriques et rondelles déposés.

Elément Description Période pour l'entretien ou le remplacement (h)


8 300 2000 4000 8000
Rondelle en cuivre Remplacer par une x
neuve
Elément de filtre à air Eliminer la poussière x
d'admission (1) et les impuretés de
surface
Remplacer par un x
nouvel élément filtrant
Lubrifiant pour Vérifier qu'il y a x
compresseur (2) (4) suffisamment d'huile
Remplacer par de x
l'huile neuve
Filtre à huile Remplacer par un x
nouveau (3)
Elément séparateur Remplacer par un x
d'huile nouveau
Soupape d'arrêt Nettoyer et lubrifier les x
d'huile de l'élément pièces mobiles (4)

80 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Elément Description Période pour l'entretien ou le remplacement (h)


8 300 2000 4000 8000
Refroidisseur Détartrer le côté eau x
sur les unités
refroidies par eau (5)
Détartrer le côté huile x
sur les unités
refroidies par eau (6)
Eliminer la poussière x
et les impuretés de
surface sur les unités
refroidies par air (7)
Tamis grossier Remplacer le tamis x
grossier
Câblage électrique Tester et renforcer le x
câblage électrique
Soupape de sécurité Vérifier ou remplacer x
(8)
Soupape de Remplacer le kit x
décharge d'entretien de la
soupape du
déchargeur (4)
Valve thermostatique Remplacer le kit x
d'entretien de la valve
thermostatique
Soupape à minimum Remplacer le kit x
de pression d'entretien de la
soupape à minimum
de pression (4)
Tuyauteries Vérifier qu'il n'y a pas x
de fuite et remplacer si
nécessaire
Electrovalve Contrôler x
Soupape de vidange Vérifier qu'il n'y a pas x
d'obstruction
Pressostat Contrôler x
Manomètre Contrôler x
Purger les Vidanger les x
condensats condensats dans le
réservoir d'huile

(1) : en cas de présence importante de poussière dans l'environnement ambiant, le cycle de


remplacement doit être raccourci le cas échéant.
(2) : l'unité est initialement chargée d'huile avec une durée de vie standard de 4000 heures. La
durée de vie peut augmenter jusqu'à 8000 heures si l'on utilise une huile de catégorie supérieure,
adaptée pour 8000 heures.
(3) : le filtre à huile doit être remplacé systématiquement toutes les 4000 heures.
(4) : au moins une fois par an.

2922 7117 90 81
Manuel d'instructions

(5) : le cycle de nettoyage peut être raccourci ou rallongé en fonction de la qualité de l'eau.
(6) : le nettoyage doit être effectué lorsque le lubrifiant est remplacé.
(7) : utiliser des outils pneumatiques et respecter les exigences.
(8) : contrôlé tous les ans par le bureau local de supervision de la qualité.

6.2 Stockage après installation

Procédure
Le compresseur doit tourner à chaud régulièrement, par exemple deux fois par semaine. Charger
et décharger plusieurs fois le compresseur.

Des mesures de protection doivent être prises en cas de stockage du compresseur


sans mise en marche occasionnelle. Consulter le fournisseur.

6.3 Kits d'entretien

Kits d'entretien
Des kits d'entretien sont disponibles pour la révision ou l'entretien préventif. Ces kits d'entretien
comprennent toutes les pièces nécessaires à l'entretien du composant, ce qui permet de
disposer de pièces de rechange d'origine et de réduire les frais de maintenance.
Consulter la liste des pièces de rechange pour obtenir les numéros de pièce.

6.4 Mise au rebut du matériel usagé

Les filtres et autres éléments usagés (dessiccant, lubrifiants, chiffons de nettoyage, pièces de
machine, etc.) doivent être mis au rebut de manière écologique, en toute sécurité et
conformément à la législation sur l'environnement et aux recommandations locales.

Les composants électroniques sont soumis à la directive européenne 2012/19/CE relatives aux
déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Comme le stipule la directive, ces
pièces ne doivent pas être mises au rebut dans un centre de collecte des déchets municipal. Se
reporter aux réglementations locales pour savoir comment mettre au rebut ce produit de manière
écologique.

82 2922 7117 90
Manuel d'instructions

7 Réglages et procédures d'entretien

7.1 Filtre à air

Description
En général, le filtre doit être remplacé après 4000 heures de fonctionnement et, entre-temps, la
surface de l'élément filtrant peut être nettoyée. Lorsque l'air est de mauvaise qualité, le filtre sera
obstrué plus rapidement et le cycle de remplacement devra alors être raccourci en conséquence.

Procédure
Nettoyage ou remplacement

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir le couvercle du filtre d'entrée d'air et retirer l'élément filtrant.
5 Enlever la saleté en tapant doucement sur la partie supérieure et inférieure de l'extrémité de
l'élément filtrant pour enlever la poussière sur l'élément filtrant. Veiller à ne pas taper trop
fort, afin d'éviter d'endommager l'élément filtrant.
6 Utiliser de l'air comprimé sec pour souffler depuis l'intérieur de l'élément filtrant vers
l'extérieur, éliminer la poussière et les saletés de la surface de l'élément filtrant. La pression
de l'air comprimé ne doit pas excéder 0,3 MPa.
7 Nettoyer la saleté de l'intérieur du corps.
8 Remonter dans l'ordre inverse.
9 Remplir le registre de remplacement.

Afin de garantir de bonnes performances d'étanchéité, vérifier que le joint de l'élément


filtrant est intact avant le remontage.

7.2 Refaire le plein d'huile pour compresseur

Description
Pendant le fonctionnement, le niveau d'huile pour compresseur doit être maintenu entre les deux
lignes rouges visibles. Trop d'huile aura un impact sur l'effet de séparation, tandis qu'un manque
d'huile aura une incidence sur la lubrification et les performances de refroidissement de l'unité. Si
le niveau d'huile chute en dessous du niveau minimum avant le prochain cycle de changement
d'huile, il faut refaire le plein de lubrifiant dans un délai opportun.
Pour cela, il faut procéder de la manière suivante :

2922 7117 90 83
Manuel d'instructions

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir l'orifice de remplissage d'huile sur le réservoir d'huile et ajouter la quantité
nécessaire de lubrifiant.
5 Remplir le registre d'appoint en huile.

Les unités contiennent du lubrifiant lors de leur expédition depuis l'usine.


Si la température de fonctionnement du compresseur est particulièrement élevée (> 100 °C) ou si
celui-ci fonctionne dans un environnement extrêmement difficile, il est recommandé d'opter pour
un cycle de remplacement d'huile plus court que celui spécifié dans le programme d'entretien.

7.3 Remplacement du lubrifiant

Description
Afin d'assurer une lubrification optimale du rotor et des roulements du compresseur, cette unité
utilise un lubrifiant spécifié pour les compresseurs à vis. Il faut donc utiliser le bon lubrifiant pour
compresseur et respecter scrupuleusement les conditions requises pour le remplacement de
l'huile.
L'utilisation d'un lubrifiant pour compresseur de mauvaise qualité aura les conséquences
suivantes :
• des dépôts de carbone ou une émulsification de l'huile, bloquant ainsi le passage d'huile, ce
qui provoque la panne des soupapes et, dans les cas plus graves, paralyse l'ensemble du
système, causant l'extinction de l'élément.
• un mauvais effet de séparation d'huile, réduisant ainsi la durée de service du séparateur
d'huile et du filtre à huile.
• le raccourcissement de la durée de vie des pièces mobiles de l'élément.
Par conséquent, il faut utiliser un lubrifiant spécial pour compresseur à vis pour le compresseur.
Lors de l'ajout d'huile ou de son remplacement, il faut utiliser un lubrifiant du même fabricant et
de la même catégorie. On ne peut pas mélanger des lubrifiants de différents fabricants ou de
différentes catégories.
Le remplacement avec une catégorie différente de lubrifiant pour compresseur doit être effectué
uniquement par des techniciens spécialisés, agréés par le fabricant.
L'huile pour compresseur à vis doit répondre aux exigences suivantes :
• posséder une stabilité antioxydante élevée.
• posséder une stabilité thermique élevée.
• réduire la formation de boues huileuses.
• avoir moins tendance à faire des bulles, de manière à faciliter la séparation.
• avoir un point d'inflammation et un point d'éclair spontanés élevés, de manière à ne pas
provoquer d'incendies. Le point d'éclair doit être supérieur à 200 °C.

84 2922 7117 90
Manuel d'instructions

• Le point d'écoulement doit être inférieur d'au moins 5 °C à la température ambiante


minimale.
• avoir de bonnes performances en termes de séparation d'air, de manière à faciliter la
séparation et à réduire la teneur en huile dans l'air.
• offrir une bonne résistance à la corrosion.
• avoir une longue durée de vie.
• être un lubrifiant spécial pour compresseur à vis.

Certaines entreprises peu scrupuleuses du marché proposent des lubrifiants génériques en


tant qu'huile pour compresseur à vis ; l'utilisation de ceux-ci entraînera de sérieuses
pannes. Il convient donc d'être extrêmement vigilant lors de l'achat de l'huile.
Consulter le fabricant ou le concessionnaire pour savoir quelle catégorie d'huile a été
insérée dans l'unité lorsqu'elle a été expédiée depuis l'usine.

Procédure de purge d'huile

Etape Opération de maintenance


1 Faire tourner l'unité de manière à ce que la température des gaz d'échappement atteigne
60-80 °C et que le lubrifiant soit complètement chauffé.
2 Arrêter le compresseur.
3 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
4 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
5 Préparer des récipients pour l'huile, enlever le fond du réservoir d'huile, le bas du carter
d'engrenages et le bouchon situé à l'avant de la vanne sphérique en bas du refroidisseur
d'huile.
6 Ouvrir lentement la vanne sphérique pour vidanger l'huile.
7 Fermer la vanne sphérique et remettre le bouchon.
8 L'huile usagée doit être manipulée correctement.

Procédure de remplissage

Etape Opération de maintenance


1 Ouvrir l'orifice de remplissage sur le réservoir d'huile et ajouter la quantité spécifiée de
lubrifiant.
2 Effectuer le chargement 3 à 5 minutes après que l'unité a été démarrée et observer le
niveau d'huile, qui doit se trouver dans la zone verte. Libérer tout excédent d'huile et faire
l'appoint si le niveau est trop bas.
3 Remplir le registre de remplacement.

2922 7117 90 85
Manuel d'instructions

Quantité

Plage de Quantité d'huile ajoutée


puissance
132-160 kW Ajouter 90 l pour les unités refroidies par air et refroidies par eau.

7.4 Remplacement du filtre à huile

Description
Le filtre à huile est fourni sur le refroidisseur d'huile. Le filtre à huile doit être remplacé
systématiquement toutes les 4000 heures.

Procédure

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 A l'aide d'un outil de démontage, tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour dévisser le filtre. Faire attention à toute fuite éventuelle d'huile résiduelle.
5 Vérifier que le nouveau filtre et ses joints sont intacts.
6 Visser le nouveau filtre dans le sens des aiguilles d'une montre.
7 Vérifier que tout fonctionne normalement après avoir démarré l'unité.
8 Remplir le registre de remplacement.

7.5 Changement de l'élément séparateur d'huile

Description
Les performances du séparateur d'huile ont un effet direct sur la teneur en huile de l'air.
Le séparateur d'huile se trouve dans le réservoir de séparation d'huile et doit être remplacé
uniquement lorsque la différence de pression est supérieure à 0,1 MPa. Si la différence de
pression est inférieure à 0,1 MPa, sa durée de service peut être prolongée le cas échéant.
Cependant, cette durée ne doit pas dépasser 4000 heures et il doit être remplacé au moins une
fois par an, étant donné que le séparateur d'huile sera rapidement bloqué si l'air ou le lubrifiant
sont de mauvaise qualité.

Procédure

Etape Action
1 Arrêter le compresseur.

86 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Etape Action
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Retirer les tuyaux connectés et le tuyau d'extraction d'huile.
5 Retirer les vis de fixation du couvercle.
6 Tourner la vis de l'éjecteur dans le sens des aiguilles d'une montre afin de soulever le
couvercle du réservoir d'huile de 2 à 5 mm.
7 Faire tourner pour que le séparateur d'huile puisse être déposé.
8 Déposer le séparateur d'huile.
9 Une fois que le nouveau séparateur d'huile a été remplacé, effectuer les étapes ci-dessus
dans l'ordre inverse.
10 Vérifier que tout fonctionne normalement après avoir démarré l'unité.
11 Remplir le registre de remplacement.

Lors de la pose du tuyau d'extraction d'huile, il est nécessaire de s'assurer que le tuyau se
trouve à environ 3 mm du bas du séparateur d'huile.

7.6 Refroidisseurs

Description
Le refroidisseur doit être nettoyé régulièrement, selon les conditions ambiantes, de sorte que le
compresseur puisse fonctionner à des températures normales, garantissant ainsi une longue
durée de vie de l'unité.
Lorsque le refroidisseur est obstrué par des saletés, la température d'échappement du
compresseur augmente. En général, le côté eau ainsi que le côté huile du refroidisseur doivent
être nettoyés toutes les 4000 heures. Si l'unité est utilisée dans des environnements extrêmes,
vérifier le refroidisseur chaque jour d'exploitation.
Nettoyer régulièrement le refroidisseur présente les avantages suivants :
1. cela garantit que l'unité fonctionne toujours à la température de service idéale (95 °C et
moins), ce qui est bénéfique pour son rendement et sa durée de vie.
2. la saleté peut être éliminée à l'aide d'un liquide nettoyant, sinon, lorsque la saleté devient
épaisse, le nettoyage sera difficile. Pour déposer le refroidisseur, il sera nécessaire de
recourir à des méthodes mécaniques pour effectuer le nettoyage.

Le cycle de nettoyage peut être raccourci ou prolongé en fonction de la qualité de l'eau.

2922 7117 90 87
Manuel d'instructions

Nettoyage
Côté agent de refroidissement, compresseurs refroidis par eau

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Débrancher les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau de refroidissement
5 Verser la solution de nettoyage et laisser tremper ou laver à l'aide d'une pompe (on obtient
un meilleur effet avec le rinçage à contre-courant).
6 Rincer avec de l'eau propre.
7 Brancher les tuyaux d'entrée et de sortie de l'eau de refroidissement.

En cas d'encrassement plus important du refroidisseur, la méthode de nettoyage ci-dessus


n'est pas optimale. Au lieu de cela, le refroidisseur d'huile peut être retiré séparément, les
deux bouchons d'extrémité ouverts et le tartre éliminé à l'aide d'une brosse en acier ou d'un
autre outil.

Si le nettoyage du côté agent de refroidissement ne fait pas baisser efficacement la température,


le côté huile devra être nettoyé.
Côté huile, compresseurs refroidis par eau

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Débrancher les tuyaux d'entrée et de sortie d'huile.
5 Verser la solution de nettoyage et laisser tremper ou laver à l'aide d'une pompe (on obtient
un meilleur effet avec le rinçage à contre-courant).
6 Rincer avec de l'eau propre.
7 Eliminer l'humidité en soufflant avec de l'air sec ou en utilisant de l'huile déshydratée.
8 Brancher les tuyaux d'entrée et de sortie d'huile.

Compresseurs refroidis par air

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.

88 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Etape Opération de maintenance


3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de
sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que
l'intérieur de l'unité n'est pas sous pression.
4 Ouvrir le protecteur de ventilateur pour nettoyer la plaque de recouvrement.
5 Souffler les saletés en utilisant le reflux d'air comprimé, puis les retirer du protecteur de
ventilateur. En cas d'extrême saleté, pulvériser à l'aide d'un agent dégraissant et souffler à
nouveau. Lorsque la méthode de nettoyage ci-dessus n'est pas possible, le refroidisseur
doit être retiré, mis à tremper ou pulvérisé à l'aide d'une solution de nettoyage, puis nettoyé
à la brosse (il est strictement interdit d'utiliser des brosses métalliques).
6 Fixer la plaque de recouvrement.

7.7 Roulements du moteur

Graissage automatique
Le système de graissage automatique est disponible pour tous les modèles. Il est conseillé de
contrôler les roulements régulièrement.
Les roulements du moteur doivent être bien lubrifiés pendant le fonctionnement.
Si les roulements surchauffent ou que le lubrifiant se détériore lors de l'appoint ou du
remplacement selon le manuel d'instructions du moteur, le lubrifiant doit être remplacé
rapidement.
Le lubrifiant doit occuper 2/3 de la chambre de palier.
Les orifices pour lubrifiant du moteur se trouvent respectivement au niveau du couvercle
d'extrémité avant et arrière, et il est possible d'utiliser un bidon d'huile pour ajouter le lubrifiant.
Le lubrifiant SKF LGWA 2 est recommandé pour le système de graissage automatique.
Contrôler le niveau de graisse du système à chaque démarrage. Le niveau d'huile peut être vu
facilement à travers la surface transparente.
Sur les unités de 132 à 160 kW, remplir le système de graissage automatique tous les 6 mois.

2922 7117 90 89
Manuel d'instructions

Référence Désignation
1 Soupape du dispositif de graissage

7.8 Vidange des condensats

Description
Lorsque la température d'échappement est inférieure au point de rosée sous pression de l'air ou
que l'unité est refroidie après avoir été arrêtée, de la vapeur d'eau dans l'air peut se déposer
dans le réservoir d'huile.
Les condensats doivent être déchargés du réservoir d'huile toutes les 300 heures, en particulier
par temps humide, car une plus grande quantité de condensats se déposera pendant ces
périodes. Une huile contenant trop d'humidité entraînera l'émulsification du lubrifiant, ce qui peut
avoir les conséquences suivantes sur le fonctionnement de l'unité :
• entraîne une mauvaise lubrification de l'élément compresseur.
• la séparation d'huile sera moins efficace et la différence de pression du séparateur d'huile
augmentera.
• l'unité va rouiller.

Procédure

Etape Opération de maintenance


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Dévisser le bouchon à l'avant du tuyau de décharge du réservoir d'huile.
5 Ouvrir lentement la vanne sphérique pour vidanger l'eau jusqu'à ce que l'huile s'échappe, puis
refermer la vanne sphérique.
6 Visser le bouchon à l'avant de la vanne sphérique.

Le programme de vidange des condensats doit être déterminé en fonction de l'humidité,


mais cette opération doit être réalisée au moins toutes les 300 heures.
L'unité doit être arrêtée et laissée à refroidir complètement, de sorte que les condensats
puissent se déposer suffisamment, par ex. vidanger les condensats avant de démarrer
l'unité le matin.

7.9 Clapet anti-retour d'étranglement

Description
Le clapet anti-retour d'étranglement est utilisé pour récupérer l'huile séparée par le séparateur
d'huile et la transporter jusqu'au côté basse pression de l'élément.

90 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Cela signifie que le séparateur d'huile a peu de chances d'être obstrué, ce qui aurait une
incidence sur l'effet de séparation. Le clapet anti-retour d'étranglement s'obstrue facilement
lorsque l'huile est sale et, de ce fait, il doit être contrôlé et nettoyé régulièrement.
Le kit d'entretien du clapet anti-retour du retour d'huile et du clapet anti-retour doit être remplacé
toutes les 8000 heures.
Pour juger le niveau d'obstruction, procéder de la manière suivante : toucher le tuyau de retour
avec la main ; s'il n'est pas très chaud, cela signifie que peu d'huile est refoulée et que le clapet
anti-retour d'étranglement est peut-être obstrué.
.

Procédure d'entretien

Etape Action d'entretien


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Débrancher le tuyau de retour d'huile et dévisser les écrous sur la vanne du tuyau inférieur.
5 Dévisser le joint et retirer le tamis de filtre.
6 Nettoyer les pièces à l'essence, puis les sécher à l'air comprimé.
7 Vérifier que les joints sont intacts, puis remonter les pièces dans l'ordre inverse.

7.10 Soupape de sécurité

Description
La soupape de sécurité est fournie sur le réservoir de séparation d'huile et doit être contrôlée ou
remplacée toutes les 8000 heures.

Procédure d'entretien

Etape Action d'entretien


1 Arrêter le compresseur.
2 Mettre hors tension et déconnecter le compresseur du réseau électrique.
3 Fermer et dépressuriser la section du système d'air comprimé qui est reliée à la vanne de sortie.
Débrancher le tuyau de sortie d'air du compresseur du réseau d'air afin de s'assurer que l'intérieur
de l'unité n'est pas sous pression, et s'assurer que l'unité est complètement refroidie.
4 Dévisser la soupape de sécurité.
5 Vérifier si elle répond sensiblement à l'aide d'un équipement de test spécial. Si la soupape de
sécurité doit être réglée, retirer le joint et dévisser les contre-écrous. L'écrou de réglage peut alors
être tourné afin d'ajuster la pression d'ouverture. La pression d'ouverture peut être augmentée en
tournant l'écrou dans le sens des aiguilles d'une montre, et vice versa. Une fois les réglages
effectués, revisser les contre-écrous et remettre le joint en place.
6 Réinstaller la soupape de sécurité sur l'unité.

2922 7117 90 91
Manuel d'instructions

Pression d'ouverture de la soupape

Pression de service de l'élément (MPa) 0,7 0,8 1,0 1,3


Pression d'ouverture (MPa) 1,5 1,5 1,5 1,5

La pression d'ouverture de la soupape de sécurité ne doit pas excéder la pression de


construction du réservoir d'huile.

92 2922 7117 90
Manuel d'instructions

8 Résolution des problèmes

Avertissement

Avant de procéder à des interventions d'entretien, de réparations ou de réglage,


appuyer sur le bouton d'arrêt, attendre l'arrêt complet du compresseur, appuyer sur le
bouton d'arrêt d'urgence et mettre le compresseur hors tension. Fermer la vanne de
sortie d'air et la verrouiller si nécessaire.
Dépressuriser la connexion d'air entre la soupape à minimum de pression et la vanne
sphérique de sortie du compresseur. Tourner lentement d'un seul tour le bouchon de
mise à l'air (Fa) pour permettre d'évacuer toute pression présente dans le circuit.
Si présentes, ouvrir les vannes de purge manuelle des condensats. Dépressuriser le
compresseur en ouvrant le bouchon de remplissage d'huile d'un tour.
Pour obtenir l'emplacement des composants, voir les sections : Introduction et
Démarrage initial.
Ouvrir et verrouiller l'interrupteur d'isolement.
L'opérateur doit appliquer toutes les précautions de sécurité appropriées.

Position du bouchon de mise à l'air

Compresseur
Sur les compresseurs équipés d'un contrôleur ES 4000 Advanced : si la DEL d'alarme est
allumée ou clignote, consulter les sections Ecran principal et suivantes.

- Condition Défaut Correction


Le compresseur commence à Electrovalve défectueuse Remplacer la valve
tourner mais ne charge pas après
un délai.
Vanne d'entrée coincée en Faire contrôler la vanne.
position fermée
Fuites dans les flexibles d'air de Remplacer les flexibles qui
contrôle fuient
Fuite de la soupape à minimum Faire contrôler la soupape.
de pression (quand le réseau est
dépressurisé)

2922 7117 90 93
Manuel d'instructions

- Condition Défaut Correction


Le compresseur ne décharge Electrovalve défectueuse Remplacer la valve
pas, la soupape de sécurité se
déclenche.
La vanne d'entrée ne se ferme Faire contrôler la vanne.
pas.

- Condition Défaut Correction


Le débit d'air ou la pression du La consommation d'air est Contrôler l'équipement
compresseur est inférieur(e) à la supérieure au débit d'air du connecté.
normale. compresseur.
Elément de filtre à air colmaté Remplacer l'élément filtrant.
Electrovalve défaillante Remplacer la valve
Fuites dans les flexibles d'air de Remplacer les flexibles qui
contrôle fuient
La vanne d'entrée ne s'ouvre pas Faire contrôler la vanne.
entièrement.
Colmatage du séparateur d'huile Faire remplacer l'élément.
Fuites d'air Faire réparer la moindre fuite
Soupape de sécurité non étanche Faire remplacer la soupape.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur

- Condition Défaut Correction


Consommation d'huile Niveau d'huile trop élevé Contrôler si le réservoir n'a
excessive ; teneur d'huile via le pas été trop rempli. Libérer la
tuyau de décharge pression et vidanger l'huile
pour atteindre le niveau voulu
Huile non appropriée (formation Choisir le type d'huile correct.
de mousse)
Séparateur d'huile défectueux Faire vérifier l'élément.
Remplacer, si nécessaire.
Ligne de retour obstruée Contrôler et corriger

- Condition Défaut Correction


Débit d'huile excessif au filtre Clapet anti-retour non étanché ou Remplacer les pièces
d'entrée d'air après l'arrêt du grippage du clapet d'arrêt d'huile défectueuses. Remplacer
compresseur l'élément de filtre à air.

94 2922 7117 90
Manuel d'instructions

- Condition Défaut Correction


Déclenchement de la soupape de Dysfonctionnement de la vanne Faire contrôler la vanne.
sécurité après la mise en charge d'entrée
Dysfonctionnement de la Faire contrôler la soupape.
soupape à minimum de pression
Soupape de sécurité défectueuse Faire remplacer la soupape.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur
Elément séparateur d'huile Faire remplacer l'élément.
bouché

- Condition Défaut Correction


Température de sortie de Niveau d'huile trop bas Contrôler et corriger.
l'élément compresseur ou
température d'air de sortie
supérieure à la normale
Compresseurs refroidis par air : Contrôler le libre passage de
apport d'air de refroidissement l'air de refroidissement ou
insuffisant ou température d'air améliorer la ventilation de
de refroidissement trop élevée. l'enceinte du compresseur.
Eviter le recyclage de l'air de
refroidissement. Si installé,
contrôler l'efficacité du
ventilateur de l'enceinte du
compresseur.
Compresseurs refroidis par eau : Augmenter le débit.
débit d'eau de refroidissement
trop faible.
Compresseurs refroidis par eau : Consulter le fournisseur
obstruction du circuit d'eau de
refroidissement.
Colmatage du refroidisseur Nettoyer le refroidisseur.
d'huile
Dysfonctionnement de la vanne Faire tester la vanne.
de dérivation thermostatique
Colmatage du refroidisseur d'air. Nettoyer le refroidisseur.
Elément compresseur défectueux Consulter le fournisseur
Colmatage du filtre à huile Remplacer.

2922 7117 90 95
Manuel d'instructions

9 Données techniques

9.1 Section des câbles électriques

Relais de surcharge
Réglages du compresseur

Puissance du Tension Fréquence Certification Moteur du


moteur principal d'alimentation ventilateur
kW V Hz A
132 400 50 IEC 7
160 400 50 IEC 10

Sections des câbles électriques et fusibles

Si les réglementations locales sont plus strictes que les valeurs préconisées ci-dessous,
alors les réglementations en question doivent être appliquées.
La différence de tension ne doit pas dépasser 5 % de la tension nominale.
Afin de répondre à ces exigences, il peut être nécessaire d'utiliser des câbles électriques
qui sont plus grands que la taille spécifiée.

Alimentati Fréquenc Puissance du Certification Câble Fusible d'alimentation


on en e moteur d'alimentation électrique gL/gG
énergie Hz principal mm² A
V kW
400 50 132 IEC 3 x 150 + 50 295
400 50 160 IEC 3 x 240 + 75 360

Conformément à la norme CEI 60364-5-523, lorsque la température ambiante est de 40 °C


(104 °F), cette taille est efficace pour les câbles PVC à une température de 70 °C (158 °F).

9.2 Conditions de référence et limitations

Conditions de référence

Pression d'entrée en absolu bar(a) 1


Humidité relative de l'air 0
Température d'entrée d'air °C 20
Pression de service nominale bar(e) Se reporter au chapitre sur les
paramètres de performances du
compresseur

96 2922 7117 90
Manuel d'instructions

Température d'entrée d'eau de °C 20


refroidissement (pour les unités
refroidies par eau)
Température d'entrée d'air de °C 20
refroidissement (pour les unités
refroidies par air)
Vitesse à l'arbre du moteur - tr/min 1492
modèle 50 Hz

Limitations
Limitations de pression

Pression de réglage maximum bar(e) Se reporter au chapitre sur les


paramètres de performances du
compresseur
Pression maximum de l'eau de refroidissement bar(e) 6
du compresseur
Pression minimum de l'eau de refroidissement bar(e) 2

Limitations de température

Température d'entrée d'air maximum au niveau °C 46


du filtre à air
Température d'entrée d'air minimum °C 0
Température ambiante maximum °C 46
Température ambiante minimum °C 0
Température d'entrée d'eau de refroidissement °C 35
maximum (pour les systèmes de
refroidissement ouverts)
Température minimale de l'entrée d'eau °C 1
Différence de température minimum entre l'eau °C 24
de refroidissement et l'eau à l'entrée du circuit
de refroidissement
Différence de température maximum entre l'eau °C 8
de refroidissement et l'eau à l'entrée du circuit
de refroidissement
Température d'échappement maximum de °C 115
l'élément compresseur

2922 7117 90 97
Manuel d'instructions

10 Instructions pour l'inspection

Instructions
Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées
ou portées en référence dans la Déclaration de conformité ou la Déclaration du fabricant.
La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation
accompagnant le présent compresseur.
La réglementation locale et/ou l'utilisation en dehors des limites et/ou des conditions spécifiées
par le fabricant peuvent entraîner des périodicités d'inspection différentes de celles mentionnées
ci-après.

98 2922 7117 90
Manuel d'instructions

11 Directives relatives aux équipements sous pression

Composants soumis à la directive relative aux équipements sous pression 97/23/CE


Le tableau suivant comporte les informations nécessaires à l'inspection de tous les équipements
sous pression de catégorie II et plus, répondant à la directive 97/23/CE relative aux équipements
sous pression, ainsi que tous les équipements sous pression répondant à la
directive 209/105/CE relative aux réservoirs de pression simple.

Type de Composant Description Volume Pression de Températur Classe PED


compresseur constructio e de
n constructio
n minimum
et maximum
132-160 kW Soupape de 2205 7229 4 1,5 MPa
sécurité 4

Type de compresseur Composant Description


132-160 kW 2205 7228 26 Réservoir

Classification générale
Les compresseurs sont conformes à la directive relative aux PED inférieurs à la catégorie I.

2922 7117 90 99
Manuel d'instructions

12 Déclaration de conformité

Exemple type de déclaration de conformité

(1) : Adresse de contact :


COMPRESSEURS MAUGUIÈRE
BP 30624 - Saint- Ouen-l'Aumône
95004 Cergy-Pontoise Cedex
France
(2) : Directives applicables
(3) : Normes utilisées
Les normes harmonisées et autres, utilisées pour la conception de l'équipement sont indiquées
ou portées en référence dans la Déclaration de Conformité ou la Déclaration du Fabricant.
La Déclaration de conformité et la Déclaration du fabricant font partie de la documentation
accompagnant le présent appareil.

100 2922 7117 90


Technology you can trust

No. 2922 7117 90 / 2018 - 06 - Printed in Belgium

www.mauguiere.com

Vous aimerez peut-être aussi