Vous êtes sur la page 1sur 15

La maison de l'islam

Comprendre l'islam... dans son authenticité, avec contemporanéité


AccueilCatégories d'articlesArticles classés par thèmeDroits de reproductionQui suis-je ?
RappelContact

Dans l'usage du Coran et de la Sunna, qu'est-ce


que "ce qui est vivant" (‫)ح ّي‬ َ ? et qu'est-ce que "ce
qui est mort" (‫ ? ) َميِّت‬- Tout ce qui est vivant recèle-t-il
une âme (‫ ? )الرُوح‬les animaux ont-ils donc une
âme ? et les végétaux ? - Et Dieu, alors : est-Il lui
aussi Vivant ?
Anas4 mai 2019 b.g - Les éléments matériels, b.h - Au sujet de l'homme ( ‫)اإلنسان‬

I) Il faut tout d'abord savoir que :

--- a) les végétaux aussi sont vivants,


--- b) et pourtant, dans la Sunna, les animaux et les humains ont été qualifiés de :
"possesseurs de Rûh", mais pas les végétaux ;
--- c) cela alors même que, à la mort, le Rûh animal ne subsiste pas : seul
le Rûh humain subsiste.
– Voici la preuve du point a ("Les végétaux  aussi sont vivants") :
"‫" َو َج َع ْلنَا ِمنَ ا ْل َماء ُك َّل ش َْي ٍء َح ٍّي‬ : "Et Nous avons fait de l'eau toute chose vivante" (Coran
21/30). Al-Baydhâwî écrit : " ‫ فإن‬.)...( ‫ يعني أنه سبب لحياة كل شيء‬،‫ويدخل فيه النبات والشجر‬
‫ يعني أن أكثر األحياء في األرض‬،‫ هذا على وجه التكثير‬:‫ قد خلق هللا بعض ما هو حي من غير الماء؟ قيل‬:‫قيل‬
‫"مخلوقة من الماء أو بقاؤه بالماء‬ (Tafsîr ul-Baydhâwî).
----- Par ailleurs, quand Dieu dit de la terre (qui est bien sûr quelque chose de minéral)
que, après qu'elle ait été morte, Il la fait revivre par la pluie : " ‫ض‬ ُ ‫اَأْل ْر‬ ‫َوآيَةٌ لَّ ُه ُم‬
َ‫ َوَأ ْخ َر ْجنَا ِم ْن َها َحبًّا فَ ِم ْنهُ يَْأ ُكلُون‬ ‫َأ ْحيَ ْينَاهَا‬ ُ‫"ا ْل َم ْيتَة‬ (Coran 36/33), et : " ‫س َماء ِمن‬ َّ ‫َو َما َأنزَ َل هّللا ُ ِمنَ ال‬
‫ َم ْوتِ َها‬ ‫بَ ْع َد‬ ‫ض‬
َ ‫األر‬ ْ ‫فََأ ْحيَا بِ ِه‬ ‫" َّماء‬ (Coran 2/164), ce n'est pas la matière "terre" ou "sable" qui
revit par la pluie, c'est la pousse des végétaux (causée par la pluie) qui rend la terre
(jusqu'alors inerte et donc "morte") "ressuscitée" : c'est ce que cet autre verset montre
: "ً‫ض َّرة‬ َ ‫ض ُم ْخ‬ ُ ‫ُصبِ ُح اَأْل ْر‬ ْ ‫فَت‬ ‫س َماء َماء‬ َّ ‫"َألَ ْم ت ََر َأنَّ هَّللا َ َأنزَ َل ِمنَ ال‬ (Coran 22/63). Dans les deux
versets précédents, nous avons donc une métonymie (majâz mursal : le lieu pour ce
qui s'y trouve, à savoir les plantes) ou bien une métaphore (isti'âra : la sécheresse de
la terre a été comparée à sa mort, et son état verdoyant a été comparé à sa vie). Mais,
en tout état de cause, cela montre que les végétaux, eux, vivent réellement.
– Voici maintenant la preuve du point b ("Les  animaux  et les  humains  ont été
désignés : "possesseurs de Rûh", mais pas les végétaux") :
--- "‫ إني‬،‫ يا أبا عباس‬:‫ إذ أتاه رجل فقال‬،‫ كنت عند ابن عباس رضي هللا عنهما‬:‫ قال‬،‫عن سعيد بن أبي الحسن‬
‫ ال أحدثك إال ما سمعت رسول‬:‫ فقال ابن عباس‬،‫ وإني أصنع هذه التصاوير‬،‫إنسان إنما معيشتي من صنعة يدي‬
‫وليس‬ ،‫ينفخ فيها الروح‬ ‫ فإن هللا معذبه حتى‬،‫صورة‬ ‫صور‬ ‫ "من‬:‫ سمعته يقول‬:‫هللا صلى هللا عليه وسلم يقول‬
‫بنافخ فيها أبدًا‪ ".‬فربا الرجل ربوة شديدة‪ ،‬واصفر وجهه‪ ،‬فقال‪ :‬ويحك‪ ،‬إن أبيت إال أن تصنع‪ ،‬فعليك بهذا‬
‫‪" (al-Bukhârî, 2112). Ici Ibn Abbâs dit explicitement que les‬الشجر‪ ،‬كل شيء‪ ‬ليس فيه‪ ‬روح‬
‫;‪végétaux ne sont pas des êtres dans lesquels il y a une Rûh ‬‬
‫عن سعيد بن جبير‪ ،‬قال‪ :‬مر ابن عمر بفتيان من قريش قد نصبوا طيرا‪ ،‬وهم يرمونه‪ ،‬وقد جعلوا لصاحب"‪--- ‬‬
‫الطير كل خاطئة من نبلهم‪ ،‬فلما رأوا ابن عمر تفرقوا‪ ،‬فقال ابن عمر‪ :‬من فعل هذا لعن هللا‪ ،‬من فعل هذا؟ إن‬
‫‪" (Muslim, 1958). Ce hadîth‬رسول هللا صلى هللا عليه وسلم‪ ‬لعن‪ ‬من اتخذ شيئا‪ ‬فيه‪ ‬الروح‪ ‬غرضا‬
‫‪parle lui aussi d'un humain ou d'un animal, et pas d'un arbre.‬‬
‫‪– Quant au point c ("A la mort, le  Rûh  animal  ne subsiste pas ; seul‬‬
‫‪le  Rûh  humain  subsiste"), il est tellement connu qu'il n'est pas nécessaire d'en‬‬
‫‪fournir de preuve : les animaux ne connaissent pas de vie après la mort. Ce que‬‬
‫‪j'aimerais seulement préciser ici c'est que ce point c implique que le Rûh mentionné‬‬
‫‪dans ces hadîths comme étant présent chez les animaux aussi, ce Rûh ne peut pas être‬‬
‫‪semblable au Rûh qui est présent chez l'homme, vu que celui-ci subsiste pour sa part‬‬
‫‪après la mort biologique, la Sunna ayant enseigné qu'il est alors recueilli et emmené‬‬
‫‪par des anges...‬‬
‫"‪En fait il existe 2 "niveaux" (tabaqa) dans l'âme humaine ("ar-rûh‬‬
‫‪ou "an-nafs") :‬‬
‫‪Shâh Waliyyullâh dit ainsi qu'il existe :‬‬
‫;‪--- le niveau commun aux animaux et aux humains (ar-Rûh al-Hayawânî) ‬‬
‫‪--- et celui spécifique à l'être humain (ar-Rûh al-Insânî).‬‬
‫‪Selon Shâh Waliyyullâh :‬‬
‫‪--- c'est ce second niveau qui est le siège des caractéristiques morales et spirituelles‬‬
‫‪de l'homme. C'est lui qui est la même chose que le "cœur" (al-qalb), à savoir la‬‬
‫; ‪conscience morale de l'homme‬‬
‫‪--- quant au premier niveau, il est lui aussi constitutif de l'âme humaine, puisqu'il est‬‬
‫‪la base sur laquelle le second niveau repose, et le moyen par lequel celui-ci se trouve‬‬
‫‪en contact avec le corps.‬‬
‫‪Voici le passage où Shâh Waliyyullâh a écrit cela :‬‬
‫واعلم أن الروح‪ ‬أول ما يدرك من حقيقتها‪ ‬أنها مبدأ الحياة في الحيوان وأنه يكون حيا بنفخ الروح فيه‪" ،‬‬
‫ويكون ميتا بمفارقتها منه؛‪ ‬ثم إذا أمعن في التأمل‪ ‬ينجلي أن في البدن بخارا لطيفا متولدا في القلب من خالصة‬
‫األخالط‪ ،‬يحمل القوى الحساسة والمحركة والمدبرة للغذاء‪ ،‬يجري فيه حكم الطب‪ ،‬وتكشف التجربة أن لكل من‬
‫أحوال هذا البخار من رقته وغلظه وصفائه وكدرته أثرا خاصا في القوى واألفاعيل المنبجسة من تلك القوى‬
‫وأن اآلفة الطارئة على كل عضو وعلى توليد البخار المناسب له تفسد هذا البخار وتشوش أفاعيله؛ ويستلزم‬
‫تكونُه الحياةَ وتحللُه الموتَ ؛‪ ‬فهو‪ ‬الروح‪ ‬في‪ ‬أول النظر‪ ،‬والطبقة السفلى من الروح‪ ‬في النظر الممعن‪ .‬مثله في‬
‫‪.‬البدن كمثل ماء الورد وكمثل النار في الفحم‬
‫ثم إذا أمعن في النظر أيضا‪ ‬انجلى أن هذا الروح مطية‪ ‬للروح الحقيقية‪ ‬ومادة لتعلقها‪ .‬وذلك أنا نرى الطفل‬
‫يشب‪ ،‬ويشيب‪ ،‬وتتبدل أخالط بدنه والروح المتولدة من تلك األخالط أكثر من ألف مرة‪ ،‬ويصغر تارة‪ ،‬ويكبر‬
‫أخرى‪ ،‬ويسود تارة ويبيض أخرى‪ ،‬ويكون جاهال مرة وعالما أخرى إلى غير ذلك من األوصاف المتبدلة‬
‫والشخص هو هو‪ ،‬وإن نوقش في بعض ذلك فلنا أن نفرض تلك التغيرات والطفل هو هو‪ ،‬أو نقول ال نجزم‬
‫ببقاء تلك األوصاف بحالها‪ ،‬ونجزم ببقائه فهو غيرها‪ .‬فالشيء الذي هو به هو ليس هذا الروح‪ ،‬وال هذا البدن‪،‬‬
‫وال هذه المشخصات التي تعرف‪ ،‬وترى ببادئ الرأي‪ ،‬بل‪ ‬الروح‪ ‬في الحقيقة حقيقة فردانية ونقطة نورانية‪ ‬يجل‬
‫طورها عن طور هذه األطوار المتغيرة المتغايرة التي بعضها جواهر وبعضها أعراض وهي مع الصغير كما هي‬
‫مع الكبير ومع األسود كما هي مع األبيض إلى غير ذلك من المتقابالت؛‪ ‬ولها‪ ‬تعلق خاص‪ ‬بالروح‬
‫الهوائي‪ ‬أ ّوال‪ ،‬وبالبدن ثانيا من حيث أن البدن مطية النسمة؛ وهي كوة من عالم القدس ينزل منها على النسمة‬
‫‪" (cf. Hujjat ullâh il-bâligha, 1/66-67).‬كل ما استعدت له‬
Et voici le passage où Shâh Waliyyullâh dit que le premier niveau est commun aux
humains et aux animaux :
"‫ثم تعلم أن هللا تعالى قد أودع اإلنسان بحكمته الباهرة قوتين‬:
‫ وقبولها ذلك‬،‫السارية في البدن‬ ‫الروح الطبيعية‬ ‫على‬ ‫الروح المخصوصة باإلنسان‬ ‫تتشعب من فيض‬ ‫قوة ملكية‬
‫الفيض وانقهارها له‬،
‫بالروح‬ ‫المتشبحة بـالقوى القائمة‬ )‫(المشترك فيها كل حيوان‬ ‫النفس الحيوانية‬ ‫تتشعب من‬ ‫وقوة بهيمية‬
‫لها وقبولها الحكم منها‬ ‫الروح اإلنسانية‬ ‫ وإذعان‬،‫واستقاللها بنفسها‬ ‫الطبيعية‬.
‫"ثم تعلم أن بين القوتين تزاحما وتجاذبا‬ (Ibid., p. 70).
Ceci explique pourquoi les animaux ont été eux aussi qualifiés de "possesseurs de
Rûh" : en fait il s'agit du premier niveau de Rûh seulement (et c'est le second
niveau qui est propre à l'homme).
-

II) En revanche, le terme "possesseur de Rûh" est bel et


bien réservé, dans l'usage de la Sunna, aux humains et
aux animaux, à l'exclusion des végétaux.
Quelle est donc la raison qui fait que les végétaux ont été qualifiés
de : "non-possesseurs de Rûh", alors que la simple observation
révèle qu'ils sont eux aussi vivants (d'une vie bien supérieure à celle
des minéraux), et que les deux versets cités plus haut semblent
montrer que le Coran leur reconnaît "la vie" ? Qu'est-ce qui fait
donc la différence entre al-Hayâh et ar-Rûh  al-hayâwânî ?
Je ne sais pas vraiment (‫)ال أدري‬.

Il est possible que le terme "possesseur de Rûh" soit réservé à "l'être qui est apte
au mouvement volontaire" (‫)القادر على الحركة االختيارية‬...
(On note qu'en français c'est là le sens étymologique du terme français  "animal" :
"qui est animé".)
-
Pour sa part, Ibn Taymiyya distingue :
– la chose telle que le minéral, dont il dit qu'il est mort,
– et la chose vivante. Parmi les choses vivantes, il distingue :
----- les choses dotées de la vie végétale,
----- et celles dotées de la vie animale.
Il écrit :
--- "‫ "وأما الجماد فال يسمى حيا وال ميتا‬:‫قالوا‬.
‫ "إن الجماد ال يسمى حيا؛ وإنما يسمى‬:‫ أن قولهم‬:‫أحدها‬ :‫بأجوبة‬ ‫الجواب عن هذه‬ ‫وقد ذكرنا في غير موضع‬
:‫كقوله تعالى‬ ‫في غير موضع‬ "‫فالقرآن قد سمى الجماد "ميتا‬ ‫ وإال‬.‫ هو اصطالح‬،"‫ميتا ما كان قابال للحياة‬
‫ فسمى‬.‫وما يشعرون} اآلية‬ ‫أموات غير أحياء‬ ‫{والذين يدعون من دون هللا ال يخلقون شيئا وهم يخلقون‬
‫ {وآية لهم األرض الميتة أحييناها‬:‫وقال‬ ‫أمواتا وهي حجارة‬ ‫"األصنام‬ (MF 8/22).
" ‫ اصطالح‬:"‫ "إن هذين يتقابالن تقابل العدم والملكة‬:‫ "قولكم‬:‫ أن يقال لهؤالء‬:‫الوجه الرابع‬
‫فكل ما ال حياة فيه يسمى "مواتا" و"ميتا"؛ قال هللا تعالى { َوالَّ ِذينَ يَ ْدعُونَ ِمنْ دُو ِن هَّللا ِ ال‬ ‫وإال‬ .‫اصطلحتموه‬
‫ش ْيئا ً َو ُه ْم يُ ْخلَقُونَ َأ ْم َواتٌ َغ ْي ُر َأ ْحيَا ٍء} فسمى األصنام الجامدات أمواتا؛ وتسمى األرض مواتا كما قال‬
َ َ‫يَ ْخلُقُون‬
‫ "من أحيا أرضا ميتة فهي له‬:‫سلَّ َم‬ َ ‫صلَّى هَّللا ُ َعلَ ْي ِه َو‬
َ ‫"النبي‬ (As-Safadiyya, 1/95).
--- " .‫الصواب‬ ‫ وهذا القول هو‬.‫ وهو قول في مذهب مالك وأحمد‬،‫ أن الجميع طاهر؛ كقول أبي حنيفة‬:‫والثالث‬
‫ وأيضا فإن هذه األعيان هي من الطيبات ليست من‬.‫ وال دليل على النجاسة‬،‫وذلك ألن األصل فيها الطهارة‬
‫الخبائث فتدخل في آية التحليل؛ وذلك ألنها لم تدخل فيما حرمه هللا من الخبائث ال لفظا وال معنى؛ فإن هللا‬
‫فألن قوله تعالى {حرمت‬ ‫أما اللفظ‬ .‫وهذه األعيان ال تدخل فيما حرمه هللا ال لفظا وال معنى‬ ‫حرم الميتة؛‬ ‫تعالى‬
،‫حياة الحيوان‬ :‫نوعان‬ ‫والحياة‬ ،‫الحي‬ ‫ضد‬ ‫الميت‬ ‫ألن‬ ‫عليكم الميتة} ال يدخل فيها الشعور وما أشبهها؛ وذلك‬
:‫وقوله‬ .‫النمو واالغتذاء‬ ‫خاصتها‬ ‫وحياة النبات‬ .‫خاصتها الحس والحركة اإلرادية‬ ‫فـحياة الحيوان‬ .‫وحياة النبات‬
‫لم‬ ‫الشجر والزرع إذا يبس‬ ‫فإن‬ ‫النباتية؛‬ ‫ دون‬،‫الحياة الحيوانية‬ ‫{حرمت عليكم الميتة} إنما هو بـما فارقته‬
:‫موتها} وقال‬ ‫ {وهللا أنزل من السماء ماء فأحيا به األرض بعد‬:‫ينجس باتفاق المسلمين؛ وقد قال تعالى‬
‫الميتة‬ ‫وإنما‬ .‫ال يوجب نجاستها باتفاق المسلمين‬ ‫فـموت األرض‬ }‫موتها‬ ‫{اعلموا أن هللا يحيي األرض بعد‬
‫ ال من‬،‫حياة النبات‬ ‫حياته من جنس‬ ‫فالشعر‬ ‫ وإذا كان كذلك‬.‫الحس والحركة اإلرادية‬ ‫ ما فارقها‬:‫المحرمة‬
‫الحياة‬ ‫ فال تحله‬،‫ وليس فيه حس وال يتحرك بإرادته‬- ‫ كالزرع‬- ‫حياة الحيوان؛ فإنه ينمو ويغتذي ويطول‬ ‫جنس‬
‫حتى يموت بمفارقتها؛ فال وجه لتنجيسه‬ ‫"الحيوانية‬ (MF 21/97-98).
Ce que cet écrit de Ibn Taymiyya révèle, c'est que les végétaux aussi sont soit vivants,
soit morts : ils connaissent donc eux aussi la vie.
Pourtant, ils n'ont pas de Rûh, contrairement aux animaux et aux humains vivants.
Cet écrit de Ibn Taymiyya montre donc que, en sus de la vie animale, il existe
aussi la vie végétale.
-
Je voudrais seulement faire 3 humbles remarques par rapport à ces
écrits :
– On sait aujourd'hui que les végétaux aussi ressentent ce qu'on leur fait (si on
coupe leurs branches, ou autre) (chose que l'on ne savait pas à l'époque de Ibn
Taymiyya, et c'est pourquoi il a réservé le hiss aux animaux).
– Cheikh Thânwî écrit que nous n'avons pas de preuve que les pierres n'auraient pas
une forme de ressenti :
"(...) Il n'y a pas de preuve de l'absence de ressenti dans les minéraux, car le
ressenti (hiss) implique la vie (hayâh) ; or il est possible qu'en les (minéraux) il y ait
une vie subtile que nous ne saisissons pas (...). Le zâhir de (ce) verset du Coran
n'est pas moindre, en dalâlah et en fiabilité, que les arguments d'ordre
médical" (Bayân ul-qur'ân 1/41).
Pour sa part, comme argument à l'existence d'une vie d'ordre subtil chez les
minéraux, Ibn Kathîr cite le célèbre hadîth où le Prophète (sur lui soit la paix),
revenant de Khaybar et apercevant le mont Uhud, dit de celui-ci : "Ceci est  un mont
qui nous aime  et que nous aimons" : "‫ونحبه‬ ‫"هذا جبل يحبنا‬ (al-Bukhârî, Muslim).
– Pour ce qui est de la question de l'impureté rituelle (najâssa), elle ne survient pas à
cause du départ de la vie animale seulement, mais à cause du départ de la vie animale
de l'animal qui est à "sang chaud" et non-aquatique ; c'est bien pourquoi les fourmis,
guêpes et abeilles mortes ne sont pas najis : elle n'ont pas de sang chaud ; et c'est aussi
pourquoi les poissons morts ne sont pas najis, fussent-ils des mammifères marins, à
l'instar du 'anbar, dont des Compagnons en voyage mangèrent la chair des jours
durant, et en ramenèrent un morceau au Prophète (sur lui soit la paix), qui en mangea
lui aussi.
-

III) En vertu du propos suscité de Ibn Taymiyya et de


mes 3 humbles remarques, il y aurait donc :
– le niveau de vie 1) il s'agit du niveau de vie qui est présent en tout minéral : il
s'agit d'une "‫"حياة حس‬ seulement ; les êtres qui sont dotés de ce niveau de vie ont
quand même été qualifiés de "mayyit", ce terme ayant alors le sens de : "inertes" : "
‫الميتة‬ ‫( "وآية لهم األرض‬Coran) ;
-
– le niveau de vie 2) il s'agit du niveau de vie qui est présent en tout végétal : il
s'agit d'une "‫ونمو‬ ‫واغتذاء‬ ‫"حياة حس‬ ;
-
– le niveau de vie 3) il s'agit du niveau de vie qui est présent en tout animal : il
s'agit d'une "‫ونمو وحركة اختيارية‬ ‫واغتذاء‬ ‫"حياة حس‬ ; c'est ce niveau seulement qui
implique la présence d'une Rûh ;
----- 3') pour ce qui est du type de vie dont le départ, depuis une chose, entraîne chez
cette dernière l'"impureté rituelle", il s'agit de la vie de l'animal qui est à sang chaud et
qui n'est pas aquatique, et donc de la vie présente dans toute partie de cet animal qui
était irriguée par ce sang chaud ;
----- 3'') quant à la vie qui est présente en l'humain, elle est du même genre que
celle des animaux, la différence résidant :
---------- dans la présence d'une Rûh plus complexe chez l'humain, qui induit des
tiraillements entre ses penchants à elle et les besoins et désirs physiques ;
---------- ainsi que dans la présence d'une 'Aql (raison) : " ‫ونمو وحركة‬ ‫واغتذاء‬ ‫حياة حس‬
‫ مع وجود العقل‬،‫"اختيارية‬.
-
Par contre je ne sais pas où classer les virus et les bactéries : relèvent-ils du monde
animal ?
-
Par ailleurs, il faut ici rappeler qu'un être étant composé de plusieurs constituants, il
faut distinguer des niveaux de vie différents entre l'être - en tant qu'être complet
- et ses constituants. Ainsi, l'être humain est vivant quand le Rûh est présent en lui ;
mais ses différents organes, puis les tissus composant ces organes, puis, à un échelon
plus petit encore, les cellules composant ces tissus sont eux aussi vivants. Le niveau
de vie n'est pas le même.
Extrait d'un article précédent (avec une légère modification ici) :
Un 'âlim indien, Cheikh Mujâhid ul-islâm al-qâssimî, écrit qu'il existe plusieurs
types de vie dans un même être :
– a) la vie cellulaire : les cellules qui composent notre corps vivent ;
– b) la vie tissulaire : un ensemble de cellules constitue un tissu, qui possède lui aussi
un type de vie ;
– c) la vie organique : un ensemble de tissus forme un organe – cœur, foie, cerveau,
etc. –, qui, lui aussi, vit ;
– d) la vie de l'individu.
-
Les 3 premiers types de ces vies, écrit ce 'âlim, n'impliquent pas, à eux seuls, "la vie
de l'individu".
En effet, ces types restent acquis durant un certain temps même après la mort de
l'individu. C'est bien pourquoi les médecins peuvent, techniquement parlant, procéder
au prélèvement de certains organes (destinés à être greffés) de l'individu venant de
mourir (Dimâghî maut o hayât kâ mas'ala, article en langue urdu).
-

IV) Les djinns, les anges sont eux aussi vivants :


Ces trois genres sont des créatures : ils sont venus à l'existence après avoir été dans le
néant.
Cependant, leur vie n'est pas du même genre que celle des animaux et du corps
humain (c'est-à-dire le niveau 3 de vie, suscité). En effet, quand Dieu dit : " َ‫َو َج َع ْلنَا ِمن‬
‫"ا ْل َماء ُك َّل ش َْي ٍء َح ٍّي‬ : "Et Nous avons fait de l'eau toute chose vivante" (Coran 21/30),
il s'agit de "certains types de choses, parmi la totalité des choses vivantes". " ‫وال بد من‬
‫ وليسوا مخلوقين من الماء‬،‫أحياء‬ ‫الجن‬ ‫عليهم السالم وكذا‬ ‫المالئكة‬ ‫ ألن‬،‫"تخصيص العام‬ (Rûh ul-
ma'ânî). " ‫ يعني أن أكثر‬،‫ هذا على وجه التكثير‬:‫ قد خلق هللا بعض ما هو حي من غير الماء؟ قيل‬:‫فإن قيل‬
‫"األحياء في األرض مخلوقة من الماء أو بقاؤه بالماء‬ (Tafsîr ul-Baydhâwî).
-
– Pour ce qui est Djinns, ils meurent eux aussi : " ‫هللا‬ ‫صلى‬ ‫ أن رسول هللا‬،‫عن ابن عباس‬
‫ اللهم إني‬.‫ وبك خاصمت‬،‫ وإليك أنبت‬،‫ وعليك توكلت‬،‫ وبك آمنت‬،‫ "اللهم لك أسلمت‬:‫ كان يقول‬،‫عليه وسلم‬
‫ والجن واإلنس يموتون‬،‫ أنت الحي الذي ال يموت‬.‫ أن تضلني‬،‫ ال إله إال أنت‬،‫"أعوذ بعزتك‬ (Muslim,
2717).
-
– Pour ce qui est des Anges, vont-ils mourir lors de la fin du monde ?
Un hadîth existe qui annonce la mort des anges aussi suite au premier son du
Cor (cf. Fat'h ul-bârî 11/451). Et c'est l'avis de la majorité des ulémas. Cependant,
vu que la fiabilité de ce hadîth (et d'autres) fait l'objet de débats, ce point-là ne fait pas
exactement l'unanimité. Ibn Taymiyya a un écrit sur le sujet : MF 4/259 (voir
aussi : islamqa ; islamqa ; dorar).
-

IV) Et qu'en est-il de l'âme humaine (ar-Rûh qui subsiste


après la mort du corps) ? Quel est le sens du terme
"morts" que le Coran a employé au sujet des
humains avant qu'ils connaissent la vie présente ?
L'homme était inexistant, puis inerte, puis il a été rendu existant /
vivant, puis il mourra, puis il sera ressuscité :
– i) Auparavant nous étions inexistants,
– ii) puis nous sommes venus à l'existence, et, après être restés morts, nous avons
été rendus vivants, dans ce monde (ad-dunyâ) :
----- d'abord ii.i) nous avons vécu dans le ventre de notre mère ;
----- puis ii.ii) nous sommes nés, et avons continué à vivre ;
– iii) puis nous mourrons (et irons dans 'âlam ul-barzakh) ;
– iv) et plus tard nous serons ressuscités et vivrons pour toujours (après avoir été
jugés, nous serons admis dans dâr ul-qarâr : le Paradis, ou la Géhenne).
Les âmes humaines ont-elles été créées avant les corps devant être leur
réceptacle, ou bien sont-elles créés au moment où l'ange les insuffle dans ces
corps ?
Il y a divergence entre les ulémas sur le sujet.
--- Ibn Hazm et d'autres pensent qu'elles ont été créées bien avant les corps.
--- Ibn Taymiyya et Ibn ul-Qayyim pensent qu'elles sont créées au moment d'être
insufflées – par l'ange – dans les corps auxquels elles sont destinées (Ar-Rûh,
Question n° 18 : pp. 149-168).
-
Pendant notre vie sur Terre (ii) :
--- ii.i) il y a eu la vie intra-utérine,
--- ii.ii) et il y a la vie après la naissance.
Or, de la vie intra-utérine (ii.i), seule la partie qui est postérieure à la venue de
l'âme dans le corps a été comptabilisée comme "vie" dans les deux versets qui seront
cités plus bas.
De même, pendant cette vie comprise entre la naissance et la mort (ii.ii), l'état de
sommeil se trouve à mi-chemin entre la vie et la mort : le sommeil est le (petit) frère
de la mort (cf. Ar-Rûh, pp. 42-43, p. 61) ; pourtant, la période de sommeil est
comptabilisée, avec la période de veille, comme faisant partie de la vie terrestre.
-
Et puis, entre notre mort (iii) et notre résurrection (iv), nous irons dans le monde
de l'étape (al-barzakh), où nous connaîtrons une vie réelle mais qui, étant moindre
que la vie terrestre (ii) et la vie après la résurrection (iv), a été comptée ici comme
relevant de "l'étape de la mort" (iii). On peut exprimer cela en ces termes : " ‫والحياة‬
‫ لكونها غير الحياة المعهودة التي تقوم فيها الروح بالبدن‬،‫التي تكون في القبر لم يعتد بها في تينك اآليتين‬
‫ ويشتاق فيها البدن إلى الطعام والشراب واللباس‬،‫"وتدبره وتصرفه‬. Cette vie est la hayâh
barzakhiyya (qui est une vie de l'âme seulement), qui est différente de la hayâh
dunyawiyya (ii).
Après leur mort (iii), les martyrs ne bénéficient eux non plus de la hayâh
dunyawiyya (ii), mais d'un niveau hors du commun de la hayâh barzakhiyya ; pour les
prophètes, cette hayâh barzakhiyya est encore plus accentuée.
-

Pour ce qui est de ar-Rûh al-insânî, peut-on dire qu'elle meurt, ou


pas ?
----- Pour ce qui est du moment où elle se sépare du corps (iii) :
------- si on emploie ce terme "mourir" dans le sens de "goûter" et d'expérimenter la
séparation d'avec le corps physique, alors, la réponse est : Oui, l'âme humaine meurt ;
------- par contre, si on emploie ce terme dans le sens d'"être anéanti" (comme le
corps se décompose à la mort), alors, la réponse est : Non, car l'âme humaine ne
s'anéantit pas après la séparation d'avec le corps physique (cf. Ar-Rûh, Ibn ul-Qayyim,
Question n° 4 : pp. 33-37).
----- Pour ce qui est maintenant du moment se trouvant entre les deux sons du
Cor (juste avant le iv) :
En commentaire du verset : " ْ‫قَالُوا يَا َو ْيلَنَا َمن‬  َ‫سلُون‬ ِ ‫الصو ِر فَِإ َذا ُه ْم ِمنَ اَأْل ْجدَا‬
ِ ‫ث ِإلَى َربِّ ِه ْم يَ ْن‬ ُّ ‫َونُفِ َخ فِي‬
ُ
َ‫سلون‬ ْ
َ ‫ق ال ُم ْر‬
َ ‫ص َد‬ َ َ َ َ َ
َ ‫ َهذا َما َو َع َد ال َّر ْح َمنُ َو‬ ‫"بَ َعثنا ِمنْ َم ْرق ِدنا‬ (Coran 36/51-52), des commentateurs ont
écrit qu'entre les deux souffles dans le Cor, les défunts (incroyants) n'auront pas
de châtiment de la tombe, mais dormiront (voir Tafsîr ul-Qurtubî, Zâd ul-
massîr, Tafsîr Ibn Kathir). Or cela concerne leurs âmes (et pas leurs corps, lesquels se
seront entre-temps décomposés, et seront créés quelque peu avant le second souffle
dans le Cor). Cela peut donc être interprété comme signifiant qu'entre les deux
souffles dans le Cor, les âmes seront dans une sorte d'état léthargique, différent de
l'état qu'elles connaissaient depuis leur séparation d'avec le corps.
-
Sachant que la mort proprement dite, le fait de "goûter à la mort",
l'homme ne le ressent qu'une seule fois dans toute son existence  : "
َ ِ‫ين َك َذل‬
‫ك‬ َ ِ‫ق ُّمتَقَابِل‬ٍ ‫س َوِإ ْستَ ْب َر‬ َ ‫ُون يَ ْلبَس‬
ٍ ‫ُون ِمن سُن ُد‬ ٍ ‫ت َو ُعي‬ ٍ ‫ين فِي َجنَّا‬ ٍ ‫ين فِي َمقَ ٍام َأ ِم‬
َ ِ‫ِإ َّن ْال ُمتَّق‬
َ‫ِإاَّل ْال َم ْوتَة‬ ‫ت‬َ ‫ون فِيهَا ْال َم ْو‬ َ ُ‫ين اَل يَ ُذوق‬
َ ِ‫ون فِيهَا بِ ُكلِّ فَا ِكهَ ٍة آ ِمن‬
َ ‫ين يَ ْد ُع‬
ٍ ‫ُور ِع‬ٍ ‫َو َز َّوجْ نَاهُم بِح‬
‫ك هُ َو ْالفَ ْو ُز ْال َع ِظي ُم‬ َ ِ‫ك َذل‬َ ِّ‫اب ْال َج ِح ِيم فَضْ اًل ِّمن َّرب‬ َ ‫ َو َوقَاهُ ْم َع َذ‬ ‫( "اُأْلولَى‬Coran 44/51-
57), pourquoi le Coran dit, dans deux autres versets suivants, que
l'homme a été rendu mort deux fois ?
--- " َ‫ثُ َّم ِإلَ ْي ِه ت ُْر َج ُعون‬ ‫يُ ْحيِي ُك ْم‬ ‫ثُ َّم‬ ‫يُ ِميتُ ُك ْم‬ ‫ثُ َّم‬ ‫ َفـَأ ْحيَا ُك ْم‬ ً ‫" َكيْفَ تَ ْكفُ ُرونَ بِاهَّلل ِ َو ُكنتُ ْم َأ ْم َواتا‬ : "Comment reniez-
vous Dieu, alors que vous étiez morts, alors Il vous a fait vivre, ensuite Il vous
fera mourir, ensuite Il vous fera vivre, ensuite à Lui vous serez ramenés" (Coran
2/28) ;
--- "‫سبِي ٍل‬
َ ‫وج ِّمن‬ ٍ ‫فَا ْعت ََر ْفنَا بِ ُذنُوبِنَا فَ َه ْل ِإلَى ُخ ُر‬ ‫ َوَأ ْحيَ ْيتَنَا ا ْثنَتَ ْي ِن‬ ‫َأ َمتَّنَا ا ْثنَتَ ْي ِن‬ ‫"قَالُوا َربَّنَا‬ : "Ils diront :
"Seigneur, Tu nous as fait mourir deux fois, et Tu nous as fait vivre deux fois.
Nous reconnaissons donc nos péchés. Y a-t-il donc une voie pour partir
(d'ici) ?"" (Coran 40/11) ?
Que représente la première mort évoquée dans ces deux
versets 2/28 et 40/11 ?
– Premier commentaire : cette "première mort" consiste en le fait d'"être dans le
néant"  :
" ‫فقال ابن عباس‬ ‫ وكم من موتة وحياة لإلنسان؟‬،‫واختلف أهل التأويل في ترتيب هاتين الموتتين والحياتين‬
‫ ثم‬،‫ ثم يميتكم عند انقضاء آجالكم‬،- ‫خلقكم‬ ‫أي‬ - ‫فأحياكم‬ ،‫قبل أن تخلقوا‬ ‫معدومين‬ ‫كنتم أمواتا‬ ‫أي‬ :‫وابن مسعود‬
،‫ وهو الذي ال محيد للكفار عنه إلقرارهم بهما‬،‫ وهذا القول هو المراد باآلية‬:‫قال ابن عطية‬ .‫يحييكم يوم القيامة‬
‫ قوي عليهم لزوم‬،‫ ثم لإلماتة فيها‬،‫ ثم لإلحياء في الدنيا‬،‫وإذا أذعنت نفوس الكفار لكونهم أمواتا معدومين‬
‫ والحياة التي تكون في القبر على هذا التأويل‬:‫قال غيره‬ .‫ وجاء جحدهم له دعوى ال حجة عليها‬،‫اإلحياء اآلخر‬
‫ لم يعتد بها كما لم يعتد بموت من أماته في الدنيا ثم أحياه في الدنيا‬:‫وقيل‬ ‫"في حكم حياة الدنيا؛‬ (Tafsîr ul-
Qurtubî, 1/249).
D'après ce premier commentaire, ce verset 2/28 veut dire aux êtres
humains : "Vous n'existiez absolument pas, puis Dieu vous a créés ; comment
pouvez-vous ne pas croire en ce qu'Il dit ?"
Si on retient ce premier commentaire, ces deux versets 2/28 et 40/11 renvoient alors
à la même chose que ce qui a été évoqué – cette fois de façon explicite – dans les
‫‪versets 19/9 et 76/1 :‬‬
‫ش ْيًئا"‪--- ‬‬ ‫‪" : "Et Je t'ai créé auparavant,‬قَا َل َك َذلِ َك قَا َل َر ُّبكَ ه َُو َعلَ َّي َهيِّنٌ َوقَ ْد‪َ  ‬خلَ ْقتُكَ ‪ِ  ‬من قَ ْب ُل‪َ  ‬ولَ ْم تَ ُك َ‬
‫; )‪alors que tu n'étais rien" (Coran 19/9‬‬
‫سانَ ِمن نُّ ْطفَ ٍة َأ ْمش ٍ‬
‫َاج نَّ ْبتَلِي ِه فَ َج َع ْلنَاهُ"‪--- ‬‬ ‫ش ْيًئا َّم ْذ ُكو ًرا‪ِ ‬إنَّا َخلَ ْقنَا اِإْل ن َ‬
‫ان ِحينٌ ِّمنَ ال َّد ْه ِر‪ ‬لَ ْم يَ ُكن َ‬
‫س ِ‬‫َه ْل َأتَى َعلَى اِإْل ن َ‬
‫سبِي َل ِإ َّما شَا ِك ًرا وَِإ َّما َكفُو ًرا‬
‫صي ًرا ِإنَّا َه َد ْينَاهُ ال َّ‬
‫س ِمي ًعا بَ ِ‬ ‫‪َ " : "Un moment dans le temps a bien passé‬‬
‫‪sur l'homme où il n'était rien qui soit évocable" (Coran 76/1-3).‬‬
‫‪Si on retient ce premier commentaire, "la mort" est "l'absence de vie" ("'adam ul-‬‬
‫‪hayâh"), voire "l'absence d'existence" ("'adam ul-wujûd"). ‬‬
‫‪Et la seconde mort évoquée dans le verset concerne le corps de l'homme dans la‬‬
‫‪mesure où il cesse de vivre, puis peu à peu se décompose et cesse d'exister en tant que‬‬
‫‪corps.‬‬
‫‪-‬‬
‫"‪– Second commentaire : cette "première mort" consiste en : la vie fœtale (ii.i) : ‬‬
‫فقال ابن مسعود وابن عباس وقتادة والضحاك‪ :‬كانوا‪ ‬أمواتا‪ ‬في أصالب آبائهم‪ ،‬ثم‪ ‬أحياهم‪ ‬ثم أماتهم الموتة التي‬
‫ال بد منها في الدنيا‪ ،‬ثم أحياهم للبعث والقيامة‪ ،‬فهاتان حياتان موتتان‪ .‬وهو قوله تعالى‪{ :‬كيف تكفرون باهلل‬
‫‪" (Tafsîr ul-Qurtubî, 15/297) (en 1/249 se trouve un‬وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم‬
‫وقيل‪ :‬كنتم‪ ‬أمواتا‪ - ‬أي نطفا في أصالب الرجال وأرحام النساء‪ ،- ‬ثم‪ ‬نقلكم من "‪commentaire voisin : ‬‬
‫األرحام‪ ‬فأحياكم‪ ،‬ثم يميتكم بعد هذه الحياة‪ ،‬ثم يحييكم في القبر للمسألة‪ ،‬ثم يميتكم في القبر‪ ،‬ثم يحييكم حياة‬
‫النشر إلى الحشر‪ ،‬وهي الحياة التي ليس بعدها موت‪ .‬قلت‪ :‬فعلى هذا التأويل هي ثالث موتات‪ ،‬وثالث إحياءات‪.‬‬
‫وكونهم موتى في ظهر آدم‪ ،‬وإخراجهم من ظهره والشهادة عليهم غير كونهم نطفا في أصالب الرجال وأرحام‬
‫‪"). Ibn Âshûr dit qu'il s'agit ici de la vie‬النساء‪ ،‬فعلى هذا تجئ أربع موتات وأربع إحياءات‬
‫ولقد دل قوله "‪fœtale avant le moment où l'âme est insufflée dans le fœtus (ii.i.i) : ‬‬
‫تعالى‪{ :‬وكنتم أمواتا فأحياكم} أن هذا اإليجاد على حال بديع وهو أن اإلنسان كان مركب أشياء موصوفا‬
‫بالموت أي ال حياة فيه إذ كان قد أخذ من العناصر المتفرقة في الهواء واألرض فجمعت في الغذاء وهو موجود‬
‫ثان ميت ثم استخلصت منه األمزجة من الدم وغيره وهي ميتة‪ ،‬ثم استخلص منه النطفتان للذكر واألنثى‪ ،‬ثم‬
‫امتزج فصار علقة ثم مضغة‪ ‬كل هذه أطوار أولية لوجود اإلنسان وهي موجودات ميتة‪ .‬ثم‪ ‬بثت فيه الحياة بنفخ‬
‫الروح فأخذ في الحياة إلى وقت الوضع فما بعده‪ ،‬وكان من حقهم أن يكتفوا به دليال على انفراده تعالى باإللهية‪.‬‬
‫وإطالق األموات هنا مجاز شائع‪ ‬بناء على أن‪ ‬الموت هو عدم اتصاف الجسم بالحياة‪ ،‬سواء كان متصفا بها من‬
‫قبل ‪ -‬كما هو اإلطالق المشهور في العرف ‪ ،-‬أم لم يكن متصفا بها إذا كان من شأنه أن يتصف بها؛ فعلى هذا‬
‫يقال للحيوان في أول تكوينه نطفة وعلقة ومضغة‪" :‬ميت"‪ ‬ألنه من شأنه أن يتصف بالحياة؛ فيكون إطالق‬
‫األموات في هذه اآلية عليهم حين كانوا غير متصفين بالحياة إطالقا شائعا‪ )...( .‬وقال كثير من أئمة اللغة‪:‬‬
‫"الموت انعدام الحياة‪ ‬بعد وجودها"‪ ‬وهو مختار الزمخشري والسكاكي‪ ‬وهو الظاهر‪ ،‬وعليه فإطالق األموات‬
‫عليهم في الحالة السابقة على حلول الحياة استعارة‪ .‬واتفق‪ ‬الجميع‪ ‬على أنه إطالق شائع في القرآن؛ فإن لم يكن‬
‫حقيقة فهو مجاز مشهور قد ساوى الحقيقة وزال االختالف‪ .‬والحياة ضد الموت؛ وهي في نظر الشرع‪ ‬نفخ‬
‫الروح في الجسم‪ .‬وقد تعسر تعريف الحياة أو تعريف دوامها على الفالسفة المتقدمين والمتأخرين تعريفا‬
‫‪" (At-Tahrîr wa-t-tanwîr).‬حقيقيا بالحد‪ ،‬وأوضح تعاريفها بالرسم أنها قوة ينشأ عنها الحس‪ ‬والحركة‬
‫‪Si on retient ce second commentaire, cette première mort évoquée dans ces deux‬‬
‫‪versets 2/28 et 40/11 consiste en une absence de vie du niveau 3 (cependant que la‬‬
‫فإن قيل‪ :‬الجنين قبل نفخ الروح فيه هل كان "‪vie du niveau 2 existe alors déjà chez le fœtus : ‬‬
‫فيه حركة وإحساس أم ال؟‪ ‬قيل‪ :‬كان فيه حركة النمو واالغتذاء‪ ‬كالنبات‪ ،‬ولم تكن حركة نموه وإغتذائه باإلرادة؛‬
‫‪" : At-Tib'yân fî aqsâm il-‬فلما نفخت فيه الروح انضمت حركة حسيته وإرادته إلى حركة نموه واغتذائه‬
‫‪qur'ân, pp. 205-206).).‬‬
‫‪Ce commentaire renvoie à la nécessité (évoquée plus haut par la citation de Mujâhid‬‬
‫‪ul-islâm) de distinguer la vie des cellules et la vie de l'individu constitué de ces‬‬
‫‪cellules : les cellules sont déjà vivantes, mais l'être humain est pour sa part appelé‬‬
‫‪"mort" tant que le Rûh ne lui a pas été insufflé.‬‬
Si on retient ce second commentaire, "le mort" (‫ )الميّت‬évoqué dans les deux versets est
alors : "l'être qui existe mais ne peut pas se mouvoir" (n'a pas le niveau 3 sus-évoqué). Et
"la mort" (‫ )الموت‬signifie : "le fait, pour l'existant, d'être inerte", donc : "l'absence de
possibilité de se mouvoir". 
-

Quant à la seconde mort évoquée dans ces deux


versets 2/28 et 40/11 :
c'est celle où l'âme se sépare du corps : le corps se décompose alors : c'est ainsi que le
corps meurt (Al-Fissal, 3/372).
Cette seconde mort correspond à celle qui est décrite comme "la première mort" dans
le verset 44/56.
En fait si cette "seconde mort" a aussi été appelée : "première mort", c'est parce que
c'est la seule mort à laquelle l'homme goûte véritablement : il a la sensation de quitter
la vie pour mourir, car avant cela il était vivant.
Contrairement à la "mort" dans laquelle il était avant que l'âme soit insufflée en lui : il
était alors sans conscience.
-
La mort est, certes toujours le contraire de la vie, mais est-elle
seulement "l'absence de vie", donc quelque chose de
purement 'adamî (‫? )عدم ّي‬ ou bien possède-t-elle une existence
propre, étant donc wujûdî (‫? )وجودي‬
– Soit la mort est quelque chose de 'adamî, signifiant seulement : "l'absence de vie" ;
cependant, dans ce cas le qualificatif "mort" n'est employé qu'à propos de :
----- ce en quoi il y a l'absence d'existence dans le réel à l'instant T, alors
même que Dieu a prévu que cela va exister (c'est le cas des humains avant d'avoir
été créés, selon le premier commentaire sus-cité) (" ‫ أمران أحدهما‬:‫المتقابالن بالعدم والملكة‬
‫ فإن‬،‫ والعلم والجهل‬،‫ وذلك الوجودي ال مطلقًا بل من موضوع قابل له؛ كالبصر والعمى‬،‫وجودي واآلخر عدمي‬
‫ والجهل عدم العلم عما من شأنه العلم‬،‫"العمى عدم البصر عما من شأنه البصر‬ : Kitâb ut-Ta'rîfât) ;
----- ce qui existe mais en quoi il y a l'absence de vie du niveau 2, c'est-à-dire que
cela est incapable par essence de se nourrir et de croître (c'est le cas des minéraux :
voir plus haut, en II) ;
----- ce qui existe mais en quoi il y a l'absence de vie du niveau 3 (c'est le cas
du fœtus dans lequel l'âme n'a pas encore été insufflée : cela correspond au second
commentaire sus-mentionné).
En commentaire de : "َ‫ق ا ْل َم ْوتَ َوا ْل َحيَاة‬
َ َ‫"الَّ ِذي َخل‬ : "Celui qui a créé la mort et la
vie" (Coran 67/2), al-Qurtubî écrit : " ‫كانت في حكم‬ ‫ ألن األشياء في االبتداء‬،‫ قدمه ألنه أقدم‬:‫وقيل‬
‫كالنطفة والتراب ونحوه‬ ،‫"الموت‬ (Tafsîr ul-Qurtubî) ; " ‫ ويذبح‬،‫في اآلخرة‬ ‫وإنما يمثل الموت بالكبش‬
.‫ وما ذكر عن ابن عباس يحتاج إلى خبر صحيح يقطع العذر‬.‫ حسب ما ورد به الخبر الصحيح‬،‫على الصراط‬
‫خلق إنسانا‬ ‫ يعني‬،‫الحياة‬ ‫ وخلق‬،‫النطفة والعلقة والمضغة‬ ‫ يعني‬،‫خلق الموت‬ :‫ وعن مقاتل أيضا‬.‫وهللا أعلم‬
‫ وهذا قول حسن‬:‫ قلت‬.‫"ونفخ فيه الروح فصار إنسانا‬ (Ibid.).
-
– Soit elle est quelque chose de wujûdî, mais cela dans la mesure où elle signifie : "le
passage de l'état d'existence à celui d'inexistence", ou "le passage de l'état de vie de
‫‪niveau 3 à celui de fin de vie de niveau 3 et même 2", ou encore : "le passage‬‬
‫‪de l'état de possibilité de se mouvoir à celui de l'incapacité de se mouvoir".‬‬
‫ق ا ْل َم ْوتَ َوا ْل َحيَاةَ"‪Voici un autre commentaire de : ‬‬ ‫‪" : "Celui qui a créé la mort et‬الَّ ِذي َخلَ َ‬
‫قال العلماء‪ :‬الموت ليس بعدم محض وال فناء "‪la vie" (Coran 67/2), toujours par al-Qurtubî : ‬‬
‫صرف‪ ،‬وإنما هو‪ ‬انقطاع‪ ‬تعلق الروح بالبدن ومفارقته‪ ،‬وحيلولة بينهما‪ ،‬وتبدل حال وانتقال من دار إلى دار‪.‬‬
‫‪" (Tafsîr ul-Qurtubî).‬والحياة عكس ذلك‬
‫الصواب المتفق عليه بين أهل السنة وعقالء الخلق أن‪ ‬العدم "‪Ibn Taymiyya écrit pour sa part : ‬‬
‫‪" (Naqdhu Assâs it-taqdîs).‬ليس بشيء‪ ‬في الخارج‪ ،‬وإنما كان له وجود‪ ‬في العلم‬
‫ومن هنا‪ ‬غلط‪ ‬من قال‪" :‬المعدوم شيء*"‪ ،‬فإنهم ظنوا أنه لما كان ال بد من تميي ِز َما يريده هللا مما ال يريده "‬
‫ونحو ذلك‪ ،‬توهموا أن هذا يقتضي كون المعدوم ثابتا ً في الخارج‪ .‬وليس األمر كذلك‪ ،‬بل هي معلومة هلل تعالى‬
‫‪.‬أي في الخارج *‪" (Dar'u ta'ârudh il-'aql wa-n-naql) ‬ثابتة في علم هللا تعالى‬
‫وقول القائل‪" :‬ليس جعل السكون عبارة عن عدم الحركة بأولى من العكس"‪ :‬دعوى مجردة‪ .‬فال نسلم "‪Et : ‬‬
‫انتفاء هذه األولوية‪ .‬بل هذه الدعوى بمنزلة قول القائل‪" :‬ليس جعل العمى عدم البصر بأولى من العكس"‪،‬‬
‫و"ليس جعل الصمم عدم السمع بأولى من العكس"‪ ،‬و"ليس جعل الجهل البسيط عدم العلم بأولى من العكس"‪،‬‬
‫و"ليس جعل المتقابلين عدما ً واآلخر وجوداً بأولى من العكس"‪ .‬ومعلوم أن كل هذه دعاوى مجردة بل‬
‫باطلة‪ ،‬فإنا نعلم بالحس أن‪ ‬الحركة أمر وجودي‪ ،‬كما نعلم أن الحياة والعلم والقدرة والسمع والبصر أمر‬
‫وجودي؛‪ ‬وأما‪ ‬كون ما يقابل ذلك هو ضد ما ينافيها‪ ،‬أو عدمها من محلها‪ ،‬فهذا فيه نظر‪ ،‬ولهذا تنازع العقالء‬
‫في‪ ‬هذا‪ ،‬دون‪ ‬األول؛ وكثير من النزاع في ذلك يكون لفظياً‪ ،‬فإنه قد يكون عدم الشيء‪ ‬مستلزما ً ألمر وجودي‪،‬‬
‫مثل الحياة مثالً‪ ،‬فإن عدم حياة البدن مثالً مستلزما ً ألعراض وجودية‪ .‬والناس تنازعوا في‪ ‬الموت‪ :‬هل هو‬
‫عدمي أو وجودي؟‪ ‬ومن قال‪" :‬إنه وجودي"‪ ،‬احتج بقوله تعالى‪{ :‬خلق الموت والحياة}‪ ،‬فأخبر أنه خلق‬
‫الموت كما خلق الحياة‪ .‬ومنازعه‪ ‬يقول‪" :‬العدم‪ ‬الطارئ‪ ‬يُخلَق كما يخلق الوجود"‪ ،‬أو يقول‪ :‬الموت المخلوق‬
‫هو‪ ‬األمور الوجودية الالزمة لعدم الحياة‪ .‬وحينئذ فالنزاع لفظي‪ .‬وكذلك تنازعوا في‪ ‬الظلمة‪ :‬هل هي وجودية أو‬
‫عدمية؟ وهي عدم النور عما من شأنه قبوله‪ ،‬ومن قال‪" :‬إنها وجودية" يحتج بقوله تعالى‪{ :‬وجعل الظلمات‬
‫والنور}‪ .‬واآلخر‪ ‬يقول‪" :‬كل‪ ‬ما يتجدد ويحدث‪ ‬من األمور الوجودية والعدمية‪ ،‬فاهلل سبحانه جاعله"؛ أو يقول‪:‬‬
‫"عدم النور مستلزم ألمور وجودية‪ ‬هي الظلمة المجعولة"‪ .‬وكون‪ ‬السكون‪ ‬وجوديا ً أبعد من كون الموت‬
‫‪" (Dar'u ta'ârudh il-'aql wa-n-naql).‬والظلمة ونحو ذلك وجوديا ً‬
‫‪-‬‬

‫هّللا ُ الَ ِإلَهَ ِإالَّ "‪VI) Dieu S'est qualifié Lui aussi de "Vivant" : ‬‬
‫‪" (Coran 2/255 ; Coran 3/2). Dans la Sunna‬هُ َو‪ْ  ‬ال َح ُّي‪ْ  ‬القَيُّو ُم‬
‫عن ابن عباس‪ ،‬أن رسول هللا صلى هللا عليه "‪on lit pareillement : ‬‬
‫وسلم‪ ،‬كان يقول‪" :‬اللهم لك أسلمت‪ ،‬وبك آمنت‪ ،‬وعليك توكلت‪ ،‬وإليك‬
‫أنبت‪ ،‬وبك خاصمت‪ .‬اللهم إني أعوذ بعزتك‪ ،‬ال إله إال أنت‪ ،‬أن‬
‫‪" (Muslim,‬تضلني‪ .‬أنت الحي الذي ال يموت‪ ،‬والجن واإلنس يموتون‬
‫‪2717) :‬‬
‫‪Ce qualificatif est à appréhender en son sens propre.‬‬

‫‪Il s'agit d'une Vie qui d'une part est infiniment supérieure aux vies de niveaux 1, 2‬‬
‫‪et 3 suscités, de même qu'à la vie de l'âme et des anges (puisque n'ayant ni début‬‬
‫‪ni fin et ne dépendant de personne), et qui d'autre part n'implique pas ce que les‬‬
‫‪vies des créatures physiques impliquent (besoin de se nourrir, etc.).‬‬
‫‪Lire à ce sujet nos 6 articles :‬‬
– Les termes que Dieu a employés pour Se Qualifier, les a-t-Il empruntés au
langage humain, ou les a-t-Il employés à Son Sujet avant même d'avoir créé
l'homme ? Ces termes sont-ils donc à appréhender au sens figuré, ou bien au sens
propre ?.
– Les Noms de Dieu (Asmâ' ullâh) sont Siens de toute éternité (azal) ; ce n'est pas
à un moment donné qu'Il S'est donné ces Noms pour Se faire connaître des
hommes par des termes que ceux-ci ont forgés.
– Peut-on donner une information au sujet de Dieu par un Qualificatif ou un
ensemble de termes qui nous semble(nt) être le synonyme ( ‫ ) ُمرادف أو ُمقارب‬ou le
corollaire (‫ )الزم‬d'un terme que le Coran ou la Sunna a employé au sujet de
Dieu ?.
-
– Les termes qui ont été employés en tant que Qualificatifs de Dieu, peut-on les
employer à propos d'autres que Lui ?.
– La Perfection absolue n'appartient qu'à Dieu - Quant à l'homme, il ne peut
tendre qu'à une perfection relative : celle propre à son espèce.
– Connaître les Attributs de Dieu (‫)صفات هللا المعنوية‬, et transformer son être et son
agir en conséquence.
Wallâhu A'lam (Dieu sait mieux).

Enregistrer

 ←  Voir le Prophète (que Dieu l'élève et le salue) en rêve, cela est possible et se

produit - Mais voir le Prophète alors qu'on est en état de veille : est-ce que cela

se produit ?

 Il existe une réelle causalité ( ‫سببية‬


) entre les choses de ce monde : telle cause (

‫سبب‬
) entraîne tel effet ( ‫)سبَّب‬,‫ ُم‬et possède donc une réelle incidence (

‫تأثير‬
). Par ailleurs, Dieu a conféré à chaque chose une essence ( ‫طبيعة‬
) et des

caractéristiques ( ّ‫خواص‬
). Tout cela ne constitue ni une illusion ni un effet

d'optique. - Reconnaître cela n'empêche pas de devoir croire que c'est Dieu qui

gère tout ( ‫هللا ك َّل شيء‬ ‫يُ َد)بِّ ُر‬et de devoir s'en remettre à Lui ( ‫على هللا‬ ‫التوكل‬
):

c'est Lui qui gère les causes ainsi que leurs effets et leurs interactions ( ُ‫ُمسبِّب‬

‫)َألسباب‬ ‫→ ا‬
Rechercher
Publicité

IqraShop.com Site marchand spécialisé dans le produits culturels islamiques (livre,


logiciel, cédérom, cassette audio & vidéo, articles divers).

<="" a="" style="max-width: 100%; height: auto; vertical-align: top; border:


0px;">

Ajouter votre publicité ici


Catégories

Catégories  Sélectionner une catégorie  0- Espace audio  (2)  1- Connaissez-vous Dieu ? ( ‫هللا ربنا تبارك‬
‫)وتعالى‬  (121)     1.1 - Généralités au sujet de Dieu  (15)        "Allah" est le Nom, en arabe, de Celui qui
est le Créateur de toute chose  (5)     1.2 - Qualificatifs de Dieu (‫)صفات هللا‬  (40)        - La Parole de
Dieu (‫)كالم هللا‬  (5)     1.3 - Les (99 et plus) Noms de Dieu ( ‫)أسماء هللا‬  (17)     1.4 - Les Décisions de Dieu
- Ce que Dieu a prédestiné (‫)القدر‬  (22)     1.5 - Reconnaître Dieu comme divinité ( ‫)تأليه هللا‬, et ne
diviniser rien d'autre que Lui (‫)توحيد هللا في األلوهية‬  (42)        1.5' - Le concept de Culte de Dieu ( ‫عبادة‬
‫)هللا‬  (7)  2- Spiritualité (‫ )الروحانية‬et autres Actions du Cœur (‫)أعمال القلب‬  (61)     - 2.1 -
Généralités  (14)     - 2.2 - Evoquer Dieu (‫)ذكر هللا‬  (19)        - 2.2.2 - Actions destinées à faire
progresser la spiritualité (‫)عبادات‬  (10)     - 2.3 - L'intention (‫)النية‬  (15)        - 2.3.1 - Différences
d'intention (‫)اختالف القصد‬  (10)        - 2.3.2 -  La sincérité dans l'intention ( ،‫إخالص العمل هلل في النية‬
‫)واالحتساب‬  (7)     — - 2.4 - Autres Actions du Cœur (‫)أعمال قلبية أخرى‬  (4)  3- De la pédagogie en islam,
pour sa propre progression et pour l'enseignement aux autres  (15)  A- Les facultés du "Cerveau" ( ‫)ال ُم ّخ‬
et du "Cœur" (‫)القلب‬  (29)     - "‫"العلم والمعرفة‬, "Connaître" : Ce que nous ne pouvons pas / ce que nous
pouvons /devons savoir  (2)     - A quel degré de certitude ( ‫ )درجة اليقين‬savons-nous ce que nous savons
?  (9)     - Quelques concepts liés à la pensée pure  (7)  B- Le fait de Raisonner avec son Coeur ( ‫عقل‬
‫)بالقلب‬, et la Révélation divine (‫)السمع‬  (21)  C- Différents Messagers de Dieu / Différents
peuples  (109)     a - Généralités  (15)     b - Adam et Eve ( ‫)عليهما السالم‬  (8)     c - Abraham ( ‫)عليه السالم‬
et l'Alliance avec Dieu  (12)     d - Moïse (‫ )عليه السالم‬- Judaïsme  (22)     e - Jésus fils de Marie ( ‫عليهما‬
‫ )السالم‬- Christianisme  (22)     f - Les fils d'Ismaël, et les Arabes  (16)     g - Muhammad ( ‫صلى هللا عليه‬
‫ )وسلّم‬fils de Abdullah - Musulmans  (23)        - Depuis le décès du Prophète Muhammad ( ‫صلى هللا عليه‬
‫)وسلّم‬  (8)     h - Divers  (11)  D- Généralités au sujet de l'islam  (57)     b - Quelques termes et formules
récurrents  (41)  E- La Parole  (19)     --- Quelques règles liées à la langue arabe  (10)  E'- Le
Coran  (149)     a - Généralités au sujet du Coran  (20)     b - Compilation du texte coranique ( ‫جمع‬
‫)القرآن‬, et variantes ( ‫)األحرف السبعة‬  (21)     c - Principes à connaître pour une compréhension correcte de
versets coraniques ( ‫)أصول التفسير‬  (24)     d - Commentaire de versets coraniques  (52)     e - Récits
coraniques (‫)قصص قرآنية‬  (32)     f - Réciter le texte coranique  (3)  F- Vie et enseignements (Sunna) du
Prophète (‫)صلى هللا عليه وسلم‬  (102)     a - Généralités au sujet de la Sunna  (28)        a.b - Différentes
catégories de "Sunnas" (‫) ُسنَّة تعبُّ ِديّة ؛ ُسنَّة َمصل ِحيّة ؛ ُسنَّة عا ِديّة ؛ سنَّة ذوقيّة ؛ سنَّة اتفاقيّة‬  (24)     b - Le Prophète (
‫ )صلى هللا عليه وسلم‬faisait-il des Ijtihâds ?  (10)     c - Principes quant à l'authentification de ce qui est
attribué au Prophète (‫)أصول الحديث‬  (17)     d - Vie et déroulement de la mission du Prophète ( ‫السيرة‬
‫)النبوية‬  (16)     e - Commentaire de quelques propos du Prophète ( ‫)شرح أحاديث‬  (41)  G- La foi :
croyances (‫( )عقائد‬autres que celles relatives à Dieu, déjà traitées en 1)  (167)     a - Généralités  (33) 
La foi : minimum (‫ )أصل‬et perfection (‫)كمال‬  (14)        Les deux types d'Hypocrisie (‫ )النفاق‬: Nifâq
Akbar et Nifâq Saghîr  (9)     b - Au sujet de la création (‫)الخلق‬  (67)        b.a - Généralités  (11)        b.b
- Le temps et l'espace ( ‫)الزمان والمكان‬  (3)        b.c - Le Trône et le Calame - Le Paradis et la
Géhenne  (2)        b.d- Les Cieux et la Terre  (8)        b.e - Au sujet des anges (‫)المالئكة‬  (7)        b.f - Au
sujet des esprits (‫)الج ّن‬  (14) 
ِ       b.g - Les éléments matériels  (8)        b.h - Au sujet de l'homme (
‫)اإلنسان‬  (30)     c - Les prophètes et leur message ( ‫)األنبياء والرسل‬  (14)     d - Les Compagnons du
Prophète (‫)الصحابة‬  (10)        d.d - Les batailles qui ont eu lieu entre certains Compagnons ( ‫مشاجرات‬
‫)الصحابة‬  (6)     e - Evénements allant se dérouler avant la fin des temps ( ‫)أشراط الساعة‬  (16)        e' - Le
Messie Trompeur ( ‫)المسيح الدجال‬  (9)     f - La demeure dernière (‫)الدار اآلخرة‬  (25)     g - Croyances
diverses (‫)عقائد مختلفة‬  (18)        g.b - La bénédiction (‫)البركة والتبرُّ ك‬  (13)  H- Ce que le fondement même
de la foi implique  (41)     b - ‫ الوالء‬/ ‫ الوالية‬: Alliance de divinisation / de relation humaine - Alliance
humaine obligatoire / autorisée / interdite  (14)     c - ‫ ضرورة تحكيم الشرع‬: De la nécessité de prendre
comme référentiel ce que Dieu agrée  (15)  H' - Les œuvres ( ‫)األعمال سوى العقائد‬  (22)  I- Les
enseignements de la Révélation (‫ )الوحي‬appréhendés par la Raison humaine (‫)العقل‬  (94)     a -
Généralités  (8)     b - Les Croyances religieuses, appréhendées par la Raison humaine  (26)        -
Appréhender un texte au sens propre / au sens figuré ( ‫ تأويل اللفظ‬/‫)حمل اللفظ على معناه الظاهر‬  (15)     c - Les
Normes d'origine religieuse, appréhendées par la Raison humaine  (43)        - Se référer aux Textes (
‫)الشرع‬, et tenir compte du Contexte (‫)الواقع‬  (17)     d- Questions classiques ou actuelles  (29)  J-
L'Orthodoxie (‫)ما كان الرسول صلى هللا عليه وسلم عليه وأصحابه‬, & l'Hétérodoxie (‫)الضالل‬  (48)  J'- La science
islamique, les ulémas - )21(  ‫العلم الشرع ّي وعلماء الدِّين‬  K- Celui à qui la vérité n'était pas parvenue, ou qui
avait mal compris ( ‫)الجهل والتأويل الخطأ‬  (14)  M- Principes relatifs à l'interprétation des textes des
sources (‫)أصول االستنباط من النصوص‬  (182)     a - Les textes des Coran et Sunna eux-mêmes  (16)        -
L'abrogation d'un texte par un autre (‫)النسخ‬  (6)     b - Outils complémentaires  (48)        - Interprétation
selon la Ratio Legis, pour restreindre ou étendre la norme ( ‫ )تعليل الحكم فتخصيصه أو تعديته‬- Raisonnement
par Analogie (‫)القياس‬  (38)        - Le Consensus (‫)اإلجماع‬  (5)        - Les Cause (‫)سبب‬, Condition (‫)شرط‬,
Etc.  (3)     c - Quelques principes détaillés  (133)        - Devoirs et Droits (‫)الحقوق‬  (6)        -
Divergence d'interprétations ( ‫ االختالف‬/‫)التنازع‬  (38)           - Différentes tendances interprétatives : ‫أهل‬
)5(  ‫الظاهر وأهل الحديث وأهل الرأي‬        - Fatwâ, Ijtihâd / Suivre les avis d'un savant, ou d'une école
juridique (‫ التمذهب‬/ ‫ التقليد‬/ ‫)االجتهاد والفتوى‬  (19)        - Halal wa haram (‫)حالل وحرام‬  (20)        - Objectifs
supérieurs de la Sharî'a (‫)مقاصد الشريعة‬  (31)           - i - Règles générales / Règles détaillées ( / ‫أحكام ُكلّيّة‬
‫)أحكام تفصيلية‬  (11)           - ii - Bienfait (Maslaha, ‫ )مصلحة‬et Méfait (Mafsada, ‫)مفسدة‬  (11)        - Qadhâ,
Qâdhî / Jugement émis par un juge ( ‫)قضاء القاضي‬  (12)        - Ta'âwun (‫ ; )التعاون‬Muqaddima (‫; )المقدمة‬
Dharî'a (‫ ; )الذريعة‬Hîla (‫' ; )الحيلة‬Urf, l'Usage (‫)العُرف‬  (11)  N- Questions liées au culte ( ‫مسائل متعلقة‬
‫)بالعبادات‬  (46)     – L'Aumône (Sadaqa) (et sa composante obligatoire : la Zakât)  (5)  O- Aliments (
‫ )األطعمة‬et boissons (‫)األشربة‬  (11)  P- Vêtements et apparence  (8)  Q- La vie quotidienne  (18)  R- La
femme en islam  (48)     a - La femme en soi  (10)     b - La femme dans le couple  (12)     c - La
femme dans la société  (17)     d - Tenue vestimentaire de la femme  (12)  S- Mariage et famille  (27) 
Questions intimes  (5)  T- Ecologie  (4)  U- Technique et éthique  (8)  V- Finances et économie  (32) 
W- Plus de compréhension  (32)  X- La société humaine  (59)     Culture, identité, communauté,
nationalité  (28)  Y - Le dirigeant (‫)األمير‬  (8)  Y' - La cité ( ‫)سياسة المدينة‬  (47)     --- Pays musulmans (‫دار‬
‫ )اإلسالم‬/ Pays non-musulmans (‫)دار غير مسلمة‬  (19)        --- Les musulmans et le Sécularisme et la
Laïcité  (6)  z-edito  (1)  Z'- Engagement  (16)  Z''- Paix et conflit en islam  (30)  Z'''- Relations Inter-
Nation-ales  (30)     - L'Occident  (12)     - La Palestine et l'Etat d'Israël  (7)  Z''''- Divers  (11) 

Avez vous lu ces articles ?

 Le texte coranique : compilé sur la base de témoignages oraux ou écrits ?


 Le foulard de la musulmane exprime-t-il sa soumission ? son islamité ?
 Peut-on faire une action cultuelle (des 'ibâdât) avec l'objectif d'obtenir un avantage autre que le
rapprochement avec Dieu ?
 Union dans la diversité à l'intérieur de l'orthodoxie : l'exemple de Abu-l-Hassan Alî an-Nadwî
 Certains concepts erronés présents dans l'ensemble "soufisme"
Étiquettes

ame  amour avis C'- Le Coran clerge connaissance connaissance cachee copies corps culte cultuel cœur D- Le


Coran Dhu-l-Qarnayn Dieu divergence diversite divinité fatwa femme foi Gog homme ijtihad islam jeûn
e kufr laïcite Le Coran loi Magog mariage monothéisme mosquee Plus de
compréhension purification raison ratio legis révélation soufisme sunna temporel tombe variantes voile

Facebook

Copyright © 2021 Maison de l'islam

Auteur des articles : Anas Ahmed Lala

Vous aimerez peut-être aussi