Vous êtes sur la page 1sur 90

MANUAL DE TALLER

Motores CHD
cod. 1-5302-348
Motores Serie CHD

PREMISA

- Hemos procurado hacer lo posible por dar información técnica precisa y al dia en el interior de este manual.
La evolución de los motores Lombardini es sin embargo continua por lo tanto la información contenida en el
interior de esta publicación está sujeta a variaciones sin obligación de previo aviso.

- Las informaciones que se refieren son de propiedad exclusiva de la Lombardini, por lo tanto, no están permiti-
das reproducciones o reimpresiones ni parciales ni totales sin el permiso expreso de la Lombardini.

Las informaciones presentadas en este manual presuponen que:

1 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, están adecuadamente adie-
stradas y instrumentadas para proceder en modo seguro y profesional a las operaciones necesarias;

2 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, poseen una adecuada manua-
lidad y las herramientas especiales Lombardini para proceder en modo seguro y profesional a las operacio-
nes necesarias;

3 - Las personas que efectuan una labor de servicio sobre motores Lombardini, han leido las específicas infor-
maciones referidas a las ya citadas operaciones de servicio, habiendo comprendido claramente las operacio-
nes a seguir.

- El presente manual ha sido realizado por el Fabricante para suministrar la información técnica y operativa a los
centros de asistencia LOMBARDINI autorizados para llevar a cabo las intervenciones de desmontaje y montaje,
revisiones, sustituciones y puestas a punto.

- Además de adoptar una buena técnica ejecutiva y poder respetar los plazos de intervención, los destinatarios de
la información deben leerla atentamente y aplicarla rigurosamente.

- La lectura de dicha información permitirá evitar poner en riesgo la salud y la seguridad de las personas, así como
evitar perjuicios económicos.
Para mejorar la compresión de la información, la misma ha sido completada con ilustraciones que describen
todas las secuencias de las fases operativas.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 -3-


REGISTRO DE MODIFICACIONES DEL DOCUMENTO

Todas las modificaciones realizadas al presente documento deben ser registradas por el ente compilador, rellenando la siguiente tabla.

Entidad Modelo Fecha edi- Fecha revi-


redactora Cod. libro n° Edición Revisión ción sión Aprobación
CUSE/ATLO
1-5302-348 50537 6° 5 30-12-89 01-12-2009

-4- Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


INDICE DE CAPITULOS -
Este manual da las instrucciones principales en cómo reparar los motores diesel LOMBARDINI - LDW 1503 -
1603 - 2004 - 2004/T - 2204 - 2204/T, circuito que se refresca flúido, actualizaciones en fecha 01/12/2009.

INDICE DE CAPITULOS

1 INFORMACIÓN GENERAL Y SOBRE LA SEGURIDAD........................................................................ 9 - 11

Clausola de garantia.......................................................................................................................................................... 9
Glosario y terminología...................................................................................................................................................... 9
Llamadas y avisos............................................................................................................................................................ 10
Normas de seguridad....................................................................................................................................................... 10
Notas generales Servicio................................................................................................................................................... 9
Seguridad general en las fases operativas...................................................................................................................... 11
Seguridad para el impacto ambiental............................................................................................................................... 11

2 INFORMACIÓN TÉCNICA.....................................................................................................................12 - 20

Causas probables y eliminación de inconvenientes........................................................................................................ 12


Curvas caracteristicas de potencia, par motor, consumo especifico............................................................................... 20
Datos homologación........................................................................................................................................................ 14
Datos tecnicos.................................................................................................................................................................. 18
Diagramma de prestaciones............................................................................................................................................ 20
Dimensione exteriores..................................................................................................................................................... 15
Identificación del fabricante y del motor........................................................................................................................... 14
Tabla de posibles anomalías en función de los síntomas................................................................................................ 12

3 MANTENUTENCION - ACEITE RECOMENDADOS - CAPACIDADES...............................................22 - 25

Aceite recomendado........................................................................................................................................................ 24
Carburante biodiésel........................................................................................................................................................ 25
Classificatiòn SAE............................................................................................................................................................ 23
Combustibles para bajas temperaturas........................................................................................................................... 25
Especificaciones del combustible.................................................................................................................................... 25
Especificaciones internacionales..................................................................................................................................... 23
Liquido para refrigeracìon................................................................................................................................................ 25
Lubrificantes..................................................................................................................................................................... 23
Manutencion extraordinaria.............................................................................................................................................. 22
Manutencion motores....................................................................................................................................................... 22
Manutencion ordinaria...................................................................................................................................................... 22
Normas ACEA - Secuencias ACEA ................................................................................................................................. 23
Queroseno de aviación.................................................................................................................................................... 25
Secuencias API / MIL .................................................................................................................................................. 23
Tipo de combustible......................................................................................................................................................... 25

4 DESMONTAJE / MONTAJE..................................................................................................................26 - 56

Ajuste distribución............................................................................................................................................................ 54
Ajuste distribución sin tener en cuenta las referencias.................................................................................................... 54
Alineado biela................................................................................................................................................................... 41
Altura levas admisión, escape e inyección LDW 2004, LDW 2004/T ............................................................................. 53
Altura levas admisión, escape y inyección LDW 1503.................................................................................................... 53
Ángulos calado de la distribución de funcionamiento (con juego de las válvulas anulado)............................................. 55
Angulos de ajuste distribución de funcionamiento .......................................................................................................... 55
Angulos de ajuste distribución de funcionamiento LDW 2004/T...................................................................................... 55
Angulos de ajuste distribución para control LDW 2004/T .............................................................................................. 55
Angulos de ajuste distribución para control .................................................................................................................... 55
Apoyos y casquillos árbol de levas LDW 1503................................................................................................................ 52
Apoyos y casquillos árbol de levas LDW 2004, LDW 2004/T.......................................................................................... 52
Apriete culata para motores sin taqués hidráulicos......................................................................................................... 39
Arbol de levas.................................................................................................................................................................. 51
Aros - Distancia entre las puntas .................................................................................................................................... 37
Aros - Juego entre las ranuras......................................................................................................................................... 37
Aros - Orden de montaje.................................................................................................................................................. 37
Asientos y alojamientos válvulas..................................................................................................................................... 33
Biela................................................................................................................................................................................. 40

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 -5-


- Indice de capitulos

Biela con casquillos y bulón............................................................................................................................................. 40


Cambio casquillos árbol de levas..................................................................................................................................... 52
Características de las válvulas......................................................................................................................................... 32
Cigüeñal para motores con equilibrador dinámico (sólo cuatro cilindros)........................................................................ 47
Cilindro............................................................................................................................................................................. 36
Colector de admisión....................................................................................................................................................... 28
Colector de escape.......................................................................................................................................................... 28
Componentes filtro aire en baño de aceite...................................................................................................................... 27
Componentes filtro de aire en seco................................................................................................................................. 28
Componentes taqué hidráulico........................................................................................................................................ 34
Componentes tercera toma de fuerza para bomba oleodinámica Gr 1 y Gr 2................................................................ 56
Conductos de lubricación cigüeñal.................................................................................................................................. 45
Conductos refrigeración pistón........................................................................................................................................ 41
Control de ajuste de la distribución.................................................................................................................................. 54
Control del juego entre cojinetes y apoyos de cigüeñal................................................................................................... 43
Control diámetro interno casquillos árbol de levas.......................................................................................................... 52
Control diámetros de apoyos y muñequillas de cigüeñal................................................................................................. 46
Correa trapezoidal............................................................................................................................................................ 29
Culata............................................................................................................................................................................... 31
Depósito........................................................................................................................................................................... 29
Diámetros de apoyos y muñequillas de cigüeñal............................................................................................................. 46
Diámetros interiores de cojinetes de bancada y casquillos cabeza de biela................................................................... 46
Eje balancines.................................................................................................................................................................. 31
Encaje de las válvulas y superficie de estanqueidad asientos........................................................................................ 33
Engranaje del árbol de levas - Masas regulador de revoluciones................................................................................... 50
Engranaje intermedio y cubo........................................................................................................................................... 48
Engranaje mando distribución.......................................................................................................................................... 45
Equilibrador dinámico (bajo pedido) - Regulación del juego entre los dientes D y la corona A................................... 47
Esquema hidráulico para la alimentación de los taqués.................................................................................................. 34
Extracción árbol de levas................................................................................................................................................. 51
Fases de apriete culata.................................................................................................................................................... 39
Filtro aire en baño de aceite ........................................................................................................................................... 27
Filtro aire en seco ........................................................................................................................................................... 27
Funcionamiento del taqué hidráulico............................................................................................................................... 35
Guías válvulas y asientos................................................................................................................................................ 32
Impulsor mando bomba inyección................................................................................................................................... 35
Indicador de obturación.................................................................................................................................................... 28
Juego axial de cigüeñal.................................................................................................................................................... 44
Juego axial del árbol de levas.......................................................................................................................................... 56
Junta culata...................................................................................................................................................................... 38
Junta retén aceite en les guías válvulas, (admisión y escape)........................................................................................ 33
Medidas para regular la horquilla de mando caudal bomba inyección ........................................................................... 49
Montaje grupos bielas/pistones........................................................................................................................................ 41
Montaje guías válvulas, después del montaje................................................................................................................. 33
Montaje y apriete culata para motores con taqués hidráulicos........................................................................................ 39
Motores con taqués hidráulicos....................................................................................................................................... 55
Motores con taqués macànicas....................................................................................................................................... 55
Muelle suplemento combustible para el arranque........................................................................................................... 51
Muelle válvula - Comprobar............................................................................................................................................. 32
Muelle válvula - verificación bajo carga........................................................................................................................... 32
Muelles regulador de revoluciones.................................................................................................................................. 50
Peso biela........................................................................................................................................................................ 40
Peso de los pistones........................................................................................................................................................ 37
Pistón............................................................................................................................................................................... 36
Pistón - Montaje............................................................................................................................................................... 38
Polea motriz (2a P.T.O.)................................................................................................................................................... 29
Posición pistón y espacio muerto..................................................................................................................................... 38
Precámara de combustión............................................................................................................................................... 34
Recomendaciones para el desmontaje y el montaje....................................................................................................... 26
Recomendaciones para las revisiones y puestas a punto............................................................................................... 26
Regulador de revoluciones.............................................................................................................................................. 49
Retenes delantero y trasero del cigüeñal......................................................................................................................... 45
Rugosidad de los cilindros............................................................................................................................................... 36
Semicojinetes empuje axial.............................................................................................................................................. 43
Sobremedidas de los semicojinetes de empuje axial...................................................................................................... 44
Soporte de bancada lado de la distribución - lado del volante....................................................................................... 42
Soporte con muelle regulador revoluciones del mínimo.................................................................................................. 50

-6- Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Indice de capitulos -
Soportes centrales de bancada....................................................................................................................................... 42
Suministro pistones.......................................................................................................................................................... 36
Tabla de dimensiones perno - balancines........................................................................................................................ 31
Tablas sinópticas equipamiento regulador según la variación de las revoluciones......................................................... 51
Tapa balancines con escape a la atmósfera.................................................................................................................... 30
Tapa balancines para motores con escape recirculado................................................................................................... 30
Tapa distribución.............................................................................................................................................................. 48
Taquès hidraulicos mando válvulas................................................................................................................................. 34
Toma de fuerza oleodinámica.......................................................................................................................................... 56
Válvulas desmontaje........................................................................................................................................................ 31
Ventilador de refrigeración............................................................................................................................................... 29
Volante............................................................................................................................................................................. 30

5 TURBO COMPRESSOR........................................................................................................................58 - 59

Componentes Turbo Compresor...................................................................................................................................... 58


Comprobación del turbo compresor................................................................................................................................. 58
Control, tarado válvula - Regulación carrera varilla mando válvula "Waste gate"........................................................... 59
Turbo Compresor............................................................................................................................................................ 58

6 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN..............................................................................................................60 - 62

Bomba aceite................................................................................................................................................................... 61
Cartucho filtro aceite........................................................................................................................................................ 61
Circuito de lubricacion...................................................................................................................................................... 60
Control presión aceite...................................................................................................................................................... 62
Curvas presión aceite LDW 1503 - 1603....................................................................................................................... 62
Curvas presión aceite LDW 2004 - 2204........................................................................................................................ 62
Curvas presión aceite LDW 2004/T - 2204/T.................................................................................................................. 62
Juego entre los rotores de la bomba aceite..................................................................................................................... 61
Válvula regulación presión aceite.................................................................................................................................... 61

7 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN.........................................................................................................64 - 65

Bomba circulación líquido refrigeración........................................................................................................................... 65


Circuito de refrigeracion................................................................................................................................................... 64
Control estanqueidad radiador......................................................................................................................................... 65
Termostato....................................................................................................................................................................... 65
Vaso de expansión y tapón.............................................................................................................................................. 65

8 CIRCUITO ALIMENTACIÓN / INYECCIÓN............................................................................................66 -72

Bomba alimentación......................................................................................................................................................... 66
Bomba eléctrica combustible (24 V)................................................................................................................................ 67
Bomba inyección.............................................................................................................................................................. 67
Circuito alimentación/inyección........................................................................................................................................ 66
Control avance inyección en baja presión para motores con taqués hidráulicos............................................................ 71
Control avance inyección en baja presión para motores con taqués macànicas............................................................ 71
Control caudal bomba inyección...................................................................................................................................... 70
Correción avance inyección mediante variación espesor pastilla.................................................................................... 72
Datos de control caudal bomba inyección ...................................................................................................................... 70
Desmontaje bomba inyección.......................................................................................................................................... 67
Desmontaje de los tubos de alimentación de la bomba inyección................................................................................... 68
Elemento de bombeo para bomba inyección................................................................................................................... 70
Emparejamiento caudal bomba inyección....................................................................................................................... 69
Filtro combustible............................................................................................................................................................. 66
Instrumento para emparejar el caudal de las bombas inyección..................................................................................... 69
Inyector (tipo perno)......................................................................................................................................................... 72
Montaje bomba inyección................................................................................................................................................ 68
Montaje de los tubos de alimentación de la bomba inyección......................................................................................... 69
Resalte del empujador bomba alimentación.................................................................................................................... 66
Tarado del inyector........................................................................................................................................................... 72
Válvula antirretorno bomba inyección.............................................................................................................................. 68
Varilla de mando bomba inyección.................................................................................................................................. 68

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 -7-


- Indice de capitulos

9 CIRCUITO ELECTRICO........................................................................................................................73 - 82

Alternador Iskra AAK3139 R 14V 80A............................................................................................................................ 75


Alternador Iskra, Tipo AAK3570 28V 35A (para instalaciones 24 V).............................................................................. 77
Alternador Marelli, Tipo AA 125 R 14V 65A................................................................................................................... 74
Alternador Marelli, Tipo AA 125 R 14V 45A...................................................................................................................... 73
Brida separadora para motor de arranque....................................................................................................................... 80
Bujía de precalentamiento............................................................................................................................................... 81
Centralita de control bujías (bajo demanda) con sensor temperatura líquido refrigerante.............................................. 81
Condiciones de arranque extremas (máx. admitido)....................................................................................................... 76
Condiciones de arranque extremas (máx. admitido)....................................................................................................... 78
Condiciones de arranque normales................................................................................................................................. 76
Condiciones de arranque normales................................................................................................................................. 78
Curva característica de tensión del regulador AER 1528............................................................................................... 75
Curva característica de tensión del regulador AER 1528............................................................................................... 77
Curva característica de tensión del regulador RTT 119 AC............................................................................................ 74
Curva característica de tensión RTT 119 A...................................................................................................................... 73
Curvas características alternador Marelli AA 125 R 14V 45A.......................................................................................... 73
Curvas características Bosch tipo EV 12V 2.2 Kw.......................................................................................................... 79
Curvas características Iskra tipo AZE 4598 24V 3 kW.................................................................................................... 80
Curvas de características del alternador Iskra AAK3139 R 14V 80A.............................................................................. 75
Curvas de características del alternador Iskra, Tipo AAK3570 28V 35A (para instalaciones 24 V)................................ 77
Curvas de características del alternador Marelli AA 125 R 14V 65A............................................................................. 74
Esquema de arranque eléctrico 12V con alternador Marelli tipo AA 125 R 14V, 45A...................................................... 76
Esquema de arranque eléctrico 12V con alternador Marelli tipo AA 125 R 14V, 45A...................................................... 78
Esquema de conexión para centralita de precalentamiento............................................................................................ 76
Esquema de conexión para centralita de precalentamiento............................................................................................ 78
Esquema eléctrico interruptor de arranque...................................................................................................................... 79
Esquema eléctrico interruptor de arranque...................................................................................................................... 80
Motor de arranque 12V.................................................................................................................................................... 79
Motor de arranque 24V.................................................................................................................................................... 80
Sensor de temperatura................................................................................................................................................... 81
Termistor para termómetro eléctrico................................................................................................................................ 82
Termistor temperatura agua precalentamiento - termocontacto para lámpara testigo temperatura agua....................... 82
Termocontacto para testigo temperatura líquido de refrigeración.................................................................................... 82

10 REGLAJES............................................................................................................................................83 - 84

Antisuplemento................................................................................................................................................................ 84
Esquema de aplicación sistema antimanipulación de los tornillos de regulación y
corrector de par para motores homologados por EPA..................................................................................................... 84
Limitador de caudal bomba inyección y corrector de par................................................................................................. 83
Registro antisuplemento.................................................................................................................................................. 84
Registro del paro.............................................................................................................................................................. 84
Reglaje de máximo en vacío (stándard).......................................................................................................................... 83
Reglaje del mínimo en vacío (stándard).......................................................................................................................... 83
Reglaje stándard caudal bomba inyección sin freno dinamométrico............................................................................... 83

11 ALMACENAJE MOTOR............................................................................................................................... 85

Almacenaje motor............................................................................................................................................................ 85
Puesta en servicio del motor después del tratamiento de protección . ........................................................................... 85
Tratamiento de protección............................................................................................................................................... 85

12 PARES DE APRIETE Y SELADOR . ....................................................................................................86 - 87

Pares principales de apriete............................................................................................................................................. 86


Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca fino)............................................ 87
Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca grueso)...................................... 87

13 HERRAMIENTAS ESPECIALES.................................................................................................................. 88

-8- Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información general y sobre la seguridad 1
CLAUSOLA DE GARANTIA

- Lombardini S.R.L. garantiza los productos de su fabricación contra defectos de conformidad durante un período de 24 meses
a partir de la fecha de entrega al primer usuario final.
- Para los motores instalados en grupos estacionarios (utilizados a carga constante o ligeramente variable dentro de los límites
de regulación) la garantía es reconocida hasta un límite máximo de 2.000 horas de trabajo, siempre que no se haya superado
el período anteriormente citado (24 meses).
- Ante la carencia de un instrumento cuentahoras se computarán 12 horas de trabajo por día de calendario.
- Con respecto a las partes sujetas a desgaste o deterioro (equipo de inyección/alimentación, instalación eléctrica, sistema de
refrigeración, componentes de estanqueidad, tubos no metálicos, correas) la garantía tiene un límite máximo de 2.000 horas
de funcionamiento, siempre que no se haya superado el período anteriormente citado (24 meses).
- Para el correcto mantenimiento y la sustitución periódica de estas partes es necesario atenerse a las indicaciones reflejadas
en los manuales entregados junto con el motor.
- Para que tenga efecto la garantía, la instalación de los motores, debido a las características técnicas del producto, debe ser
llevada a cabo sólo por personal cualificado.
- La lista de centros de servicio autorizados por Lombardini S.R.L. está en el libreto “Service” entregado junto con el motor.
- En el caso de aplicaciones especiales que conlleven modificaciones importantes de los circuitos de refrigeración, engrase
(por ejemplo: sistemas de cárter seco), sobrealimentación, filtrado, tendrán validez las cláusulas especiales de garantía
expresamente pactadas por escrito.
- Dentro de los mencionados plazos Lombardini S.R.L. se compromete, directamente o por medio de sus centros de servicio
autorizados, a efectuar gratuitamente la reparación de sus propios productos o su reemplazo, en el caso que a su juicio o de
su representante autorizado, presenten defectos de conformidad, de fabricación o de material.
- Queda sea como fuere, excluida cualquier otra responsabilidad u obligación por gastos, daños y pérdidas directas o
indirectas derivadas del uso o de la imposibilidad de uso, total o parcial, de los motores.
- La reparación o sustitución no prolongará, ni renovará la duración del período de garantía.

La garantía quedará sin efecto cuando:

- Los motores no sean instalados correctamente y, por lo tanto, se vean manipulados y modificados los correctos
parámetros funcionales.
- El uso y el mantenimiento de los motores no sean conformes a las instrucciones de Lombardini S.R.L. indicadas en el
manual de uso y mantenimiento entregado junto con el motor.
- Los precintos colocados por Lombardini S.R.L. hayan sido manipulados.
- Se hayan utilizado repuestos no originales Lombardini.
- Los equipos de alimentación e inyección se hayan dañado por combustible no idóneo o contaminado.
- Los equipos eléctricos presenten una avería a causa de componentes conectados a los mismos y no suministrados o
instalados por Lombardini S.R.L.
- Los motores sean reparados, desmontados o modificados por talleres no autorizados por Lombardini S.R.L.

Concluido el plazo citado arriba o superadas las horas de trabajo antes especificadas, Lombardini S.R.L. quedará exenta de
cualquier responsabilidad y de las obligaciones expresadas en los párrafos anteriores.

Las solicitudes de garantía debido a falta de conformidad del producto que pudieran surgir se deben plantear a los centros de
servicio de Lombardini S.R.L.

NOTAS GENERALES SERVICIO

1 - Utilizar sólo recambios originales Lombardini. 2 - Todos los datos reseñados son del tipo métrico, esto es,
El uso de particulares no originales pueden causar pre- las dimensiones expresadas en milímetros (mm), el par
staciones no correctas y escasa longevidad. en Newton-metros (Nm), el peso en kilogramos (Kg), el
volumen en litros o centímetros cúbicos (cc) y la presion
en unidad barométrica (bar).

GLOSARIO Y TERMINOLOGÍA

Se describen algunos términos presentes en el manual, de - Cilindro número uno: es el pistón desde el lado del volante
modo de ofrecer una visión más completa del significado de con “vista motor lado distribución”.
los mismos. - Sentido de rotación: antihorario con “vista motor lado
volante”.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 -9-


1 Informacion general sobre la seguridad

LLAMADAS Y AVISOS

- Para destacar algunas partes del texto de mayor Caución - Advertencia


importancia o para indicar algunas especificaciones Indica que es necesario adoptar comportamientos
importantes, se han adoptado algunos símbolos, cuyo adecuados para no poner en riesgo la salud y la
significado se describe a continuación. seguridad de las personas, y no ocasionar perjuicios
económicos.

Peligro - Atención
Indica situaciones de peligro grave que, si no son tenidas Importante
en cuenta, pueden comprometer seriamente la salud y la Indica información técnica particularmente importante,
seguridad de las personas. que no debe ser ignorada.

NORMAS DE SEGURIDAD
• Los motores Lombardini están construidos para que sus prestaciones sean seguras y duraderas en el tiempo. Condición
indispensable para obtener estos resultados es el respeto a las instrucciones de mantenimiento que figuran en el manual y a
los consejos de seguridad que se dan a continuación.
• El motor ha sido construido según las especificaciones del fabricante de la máquina, y es responsabilidad suya adoptar los
medios necesarios para cumplir los requisitos esenciales de seguridad y salvaguardia de la salud, de acuerdo con la legisla-
ción vigente. Cualquier utilización del motor que no sea para la que se ha definido no podrá considerarse conforme al uso
previsto por la firma Lombardini, que, por lo tanto, declina cualquier responsabilidad sobre los eventuales accidentes re-
sultantes de tales usos.
• Las indicaciones que se dan a continuación están destinadas al usuario de la máquina para que pueda reducir o eliminar los
riesgos derivados del funcionamiento del motor en particular y de las operaciones de mantenimiento en general.
• El usuario debe leer atentamente estas instrucciones y familiarizarse con las operaciones que se describen. En caso contra-
rio, podrían presentarse graves peligros tanto para la seguridad como para su propia salvaguardia y la de las personas que
se encontraren próximas a la máquina.
• Solo el personal adiestrado adecuadamente en el funcionamiento del motor y conocedor de los posibles peligros podrá utili-
zarlo o montarlo en una máquina, tanto más cuanto que esta precaución es valida también para las operaciones de manteni-
miento ordinarias y, sobre todo, para las extraordinarias. En este último caso habrá que recurrir a personal formado especifi-
camente por la firma Lombardini y trabajando de acuerdo con los manuales existentes.
• Cualquier variación de los parámetros funcionales del motor, del registro del paso de combustible y de la velocidad de rota-
ción, así como la retirada de precintos, el montaje o desmontaje de partes no descritas en el manual de uso y mantenimiento
realizados por personal no autorizado, acarreará la declinación de toda responsabilidad por parte de la firma Lombardini
en el caso de producirse incidentes eventuales o de no respetarse la normativa legal.
• En el momento de su puesta en marcha, hay que asegurarse de que el motor está en posición próxima a la horizontal, de
acuerdo con las especificaciones de la máquina. En caso de puesta en marcha manual, habrá que asegurarse de que todo
se hace sin peligro de choques contra paredes u objetos peligrosos y teniendo también en cuenta el impulso del operador. La
puesta en marcha a cuerda libre (que excluye, por tanto, el arranque recuperable) no es admisible, ni siquiera en casos de
emergencia.
• Hay que verificar la estabilidad de la máquina Para evitar peligros de vuelco.
• Es necesario familiarizarse con las operaciones dè regulación de la velocidad de rotación y de paro del motor.
• EL motor no debe ponerse en marcha en recintos cerrados o escasamente ventilados: la combustión genera monóxido de
carbono, un gas inodoro y altamente venenoso. La permanencia prolongada en un entorno donde el escape del motor sea
libre puede acarrear la pérdida de conocimiento y hasta la muerte.
• El motor no puede funcionar en recintos que contengan materiales inflamables, atmósferas explosivas o polvo facilmente
combustible, a menos que se hayan tomado las precauciones específicas, adecuadas y claramente indicadas y comproba-
das para la máquina.
• Para prevenir los riesgos de incendio. la máquina ha de mantenerse, al menos, a un metro de edificios y de otras maquina-
rias.
• Para evitar los peligros que puede provocar el funcionamiento, los niños y los animales deben mantenerse a una distancia
prudente de las máquinas en movimiento.
• El combustible es inflamable. El deposito ha de llenarse solo con el motor parado; el combustible eventualmente derrama-
do se secará cuidadosamente; el deposito de combustible y los trapos embebídos con carburante o aceites se mántendrán
alejados; se tendrá buen cuidado da que los eventuales paneles fonoabsorbentes hechos con material poroso no queden
impregnados de combustible o de aceite y se comprobará que el terreno sobre el que se encuentra la máquina no haya ab-
sorbido combustible o aceite.
• Se volverá a tapar cuidadosamente el tapón del depósito después de cada rellenado. El deposito no debe llenarse nunca ha-
sta el borde, sino que hay que dejar libre una parte para permitir la expansion del combustible.
• Los vapores del combustible son altamente tóxicos, por tanto, las operaciones de rellenado se efectuarán al aire libre o en
ambientes bien ventilados.
• No fumar ni utilizar llamas libres durante las operaciones de rellenado.
• El motor debe ponerse en marcha siguiendo las instrucciones específicas que figuran en el manual de uso del motor y/o
de la máquina. Se evitarà el uso de dispositivos auxiliares de puesta en marcha no instalados de origen en la máquina (por
ejemplo, un “Startpilot”).
- 10 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05
Informacion general sobre la seguridad 1
• Antes da la puesta en marcha, retirar los eventuales dispositivos que se hubiesen utilizado para el mantenimiento del motor
y/o de la máquina; se comprobará también que se han vuelto a montar todas las protecciones retiradas previamente.
• Durante el funcionamiento, la superficie del motor alcanza temperaturas que pueden resultar peligrosas. Es absolutamente
necesario evitar cualquier contacto con el sistema de escape.
• Antes de proceder a cualquier manipulación del motor, hay que parado y dejarlo enfriar. Nunca se manipulará si está en mar-
cha.
• El circuito de refrigeración con liquido está bajo presión. No se efectuará ningún control si el motor no se ha enfriado e, inclu-
so en este caso, el tapón del radiador o del vaso de expansión se abrirá con cautela. El operador llevará gafas y traje protec-
tor. Si se ha previsto un ventilador eléctrico, no hay que aproximarse al motor caliente, porque podría entrar en funcionamien-
to también con el motor parado. Efectuar la limpieza del sistema de refrigeración con el motor parado.
• Durante las operaciones de limpieza del filtro de aire con baño de aceite, hay que asegurarse de que el aceite que se va a utili-
zar cumple las condiciones de respeto al medio ambiente. Los eventuales materiales filtrantes esponjosos en los filtros de aire
con baño de aceite no deben estar impregnados de aceite. El ciclòn prefiltro de centrifugado no ha de llenarse de aceite.
• Como la operación de vaciado del aceite ha de efectuarse con el motor caliente (T aceite 80°C), es preciso tener un cuidado
especial para prevenir las quemaduras: en cualquier caso, hay que evitar siempre el contacto del aceite con la piel por el peli-
gro que esto puede representar.
• Atención especial merece la temperatura del filtro de aceite durante las operaciones de sustitución de este filtro.
• Las tareas de control, rellenado y sustitución del liquido de refrigeracíón deben hacerse con el motor parado y frío. Habrá que
tener cuidado en el caso de que estén mezclados líquidos que contienen nitritos con otros que carecen de estos componen-
tes. Podrían formarse nitrosaminas, unas substancias dañinas para la salud. Los líquidos de refrigeración son contaminantes;
por tanto, solo deben emplearse los que respetan el medio ambiente.
• Durante las operaciones destinadas a acceder a partes móviles del motor y/o a la retirada de las protecciones giratorias, hay
que interrumpir y aislar el cable positivo de la bateria con el fin de prevenir cortocircuitos accídentales y la excitación del mo-
tor de arranque.
• La tensión de las correas se controlará unicamente con el motor parado.
• Para desplazar el motor, utilícense tan solo los anclajes previstos por la firma Lombardini.
Estos puntos de anclaje para el alzado del motor no son idóneos para toda la máquina, por lo que se utilizarán los anclajes
previstos por el constructor.

SEGURIDAD GENERAL EN LAS FASES OPERATIVAS

- Los procedimientos descritos en este manual han sido - Para algunas fases podría ser necesaria la intervención de
probados y seleccionados por los técnicos del Fabricante, uno o varios ayudantes. En estos casos es conveniente
por lo tanto deben ser considerados métodos operativos entrenarlos e informarles adecuadamente sobre el tipo de
autorizados. actividad que se deben realizar, para evitar poner en riesgo
- Algunos útiles normalmente son utilizados en talleres, la seguridad y la salud de todas las personas involucradas.
otros son útiles especiales realizados directamente por el - No utilizar líquidos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para
Fabricante del motor. desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar productos
- Todos los útiles deben estar en buenas condiciones para adecuados.
no dañar los componentes del motor, y para realizar las - Usar sólo aceites y grasas recomendadas por el Fabricante.
intervenciones de forma correcta y segura. No mezclar aceites de marcas o características diferentes.
- Usar ropa y los dispositivos de protección individual - No continuar utilizando el motor si se detectan anomalías y,
previstos por las leyes vigentes en materia de seguridad en en especial, si se producen vibraciones peligrosas.
los lugares de trabajo y en los que se indican en el manual. - No manipular ningún dispositivo para lograr prestaciones
- Alinear los orificios con métodos y útiles adecuados. No diferentes a las previstas por el Fabricante.
realizar esta operación con los dedos para evitar riesgos de
corte.

SEGURIDAD PARA EL IMPACTO AMBIENTAL

Toda organización debe tomar las medidas necesarias Con el objeto de minimizar el impacto ambiental, a
para identificar, evaluar y comprobar la influencia que sus continuación el Fabricante proporciona algunas indicaciones a
actividades (productos, servicios, etc.) tienen sobre el medio las cuales deberán atenerse todos aquellos que, por cualquier
ambiente. motivo, interactúen con el motor durante su vida útil prevista.
Los procedimientos que se deben realizar para identificar
los impactos significativos sobre el medio ambiente, deben - Todos los componentes de embalaje deberán ser eliminados
considerar los siguientes factores: según las leyes vigentes en el país en el que se lleve a cabo
la eliminación.
- Descargas de líquidos - Mantener eficientes la instalación de alimentación, de
- Gestión de residuos gestión del motor y los tubos de escape para limitar el nivel
- Contaminación del suelo de contaminación acústica y atmosférica.
- Emisiones en la atmósfera - Durante el desguace del motor, seleccionar todos los
- Uso de las materias primas y de los recursos naturales componentes en función de sus características químicas y
- Normas y directivas inherentes al impacto ambiental realizar la eliminación selectiva.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 11 -


2 INFORMACIÓN TÉCNICA

CAUSAS PROBABLES Y ELIMINACIÓN DE INCONVENIENTES

EL MOTOR SE DEBE PARAR INMEDIATAMENTE CUANDO:

1) - Las revoluciones del motor aumentan y disminuyen de repente


2) - Se oye un ruido inusual y repentino
3) - El color de los gases de escape se vuelve obscuro de repente
4) - El testigo de control de la presión del aceite se enciende durante la marcha

TABLA DE POSIBLES ANOMALÍAS EN FUNCIÓN DE LOS SÍNTOMAS

La tabla contiene las causas probables de algunas anomalias que pueden presentarse durante el funcionamiento.
Actuar en cada caso sistemáticamente efectuando los controles más simples antes de desmontar o sustituir.

ANOMALÍAS

aceite excesivo
Consumo de
Arranca y se

Nivel de ruido
El motor se
Humo blanco

sobrecalienta
CAUSA PROBABLE

Prestación
insuficiente
Humo nero
No arranca

aceite baja
No acelera

incostante

Pression
Regimen
para

Conductos ostruidos
combustiBle

Filtro combustible ostruido


Circuito

Aire o agua en el circuito del com-


bustible
Agujero respiración tapon depósito
obstruido
Falta de combustible.
Baterie descargada
Conexiones cables equivocada o
Circuito electrico

mala conexiòn

Interuptor arranque defectuoso

Motor de arranque defectuoso

Bujías de precalentamiento defec-


tuosas
Relé de control precalentamiento
bujías defectuoso

Fusible de las bujías de precalenta-


miento quemado
MANUTENCION

Filtro aire obstruido

Funcionamiento excesivo a ralenti

Rodaje incompleto

Sobrecardago

Palancas de regulator mal monta-


das
Muelle regulador desenganchada
o roto
REGLAJES Y REPARACIONES

Ralenti bajo

Segmentos desgastados o inadap-


tados
Cilindros desgastados
Cojinetes de bancada, biela,
balancines desgastados
Mala estanqueidad de la válvula

Junta de la culata deteriorada

Calado de la distribución incorrecto

Varillas dobladas

Taqués hidráulicos defectuosos

- 12 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información técnica 2

ANOMALÍAS

Arranca y se

aceite excesivo
Consumo de

Nivel de ruido
El motor se
Humo blanco

sobrecalienta
CAUSA PROBABLE

Prestación
Humo nero

insuficiente
No arranca

aceite baja
No acelera

incostante

Pression
Regimen
para
Inyector dañado
Válvula de la bomba de inyección
dañada.
Inyector maltarado

Bomba alimentación defectuosa


inyección

Eje de mando de las bombas endu-


recido.
Muelle del suplemento de arranque
roto o desenganchado

Émbolo desgastado o dañado.

Puesta a punto de los aparatos de inyección


incorrecta (avance e igualación de los
caudales)

Precámara agrietada o rota.

Nivel de aceite alto

Nivel de aceite bajo


Circuito de lubrificación

Válvula de regulación de la presión


bloqueada o sucia.

Bomba aceite desgastada

Aire en tubo aspiración aceite

Manometro o presostato defectuoso

Tubo de admisión del aceite en el


cárter obstruido.
Rociadores defectuosos (sólo para
motores Turbo)

Tubo de drenaje obstruido.

Correa de mando del ventilador del


alternador floja o rota.
Superficie de intercambio del radiador
Circuito de refrigeración

obstruida.

El líquido refrigerante es insuficiente.

Ventilador, radiador o tapón del


radiador defectuoso.

Válvula termostática defectuosa.

Interior del radiador o conductos de


paso del refrigerante obstruidos.

Pérdida de refrigerante del radiador,


los manguitos, la bancada o bomba
de agua.

Bomba de agua defectuosa o des-


gastada

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 13 -


2 Información técnica

IDENTIFICACIÓN DEL FABRICANTE Y DEL MOTOR

B A D La placa de identificación representada se encuentra aplicada


directamente en el motor.
En ella se encuentran los siguientes datos:

A) Identificación fabricante
B) Tipo motor
C) Matricula identificación motor
D) Régimen máximo de revoluciones (R.p.m.)
E) Código cliente (módulo K)
F) Datos homologación
C F E

Datos homologación

Los datos de homologación de las directivas CE se indican en la


placa del motor.

Placa para las Normas EPA que se aplica en la tapa de los


balancines.

En ella se encuentran los siguientes datos:

1) Año corriente
2) Cilindrada motor
3) Potencia declarada expresada en Kw
1 4) N° de identificación familia motor
5) Avance de inyección
6) Presión de reglaje inyector
2 3 7) Juego de válvulas
4

5
6
7

- 14 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información técnica 2
DIMENSIONE EXTERIORES

LDW 1503 - 1603

A
B C P
D Q

J
K

R
L
H
F G

M
N S
O

T
U

W
Y
Z

V
X

A1
B1
C1 D1 E1

Nota : Los valores presentados están en mm

DIMENSIONE mm
A 468 F 208 L 75 Q 215.7 V 70 A1 266
B 235 G 175 M 220 R 81 W 356.4 B1 87
C 233 max H 147.5 N 240 S 348 X 191 C1 99.6
D 231.3 J 250.2 O 310 T 250 Y 283.3 D1 336
E 425.2 K 154.2 P 171 U 187.5 Z 164 E1 68

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 15 -


2 Información técnica

LDW 2004 - 2204

A
N
B C O
D

J
P

K
H
G
F

L
M

Q
R

S
U

V
TAPPO SCARICO ACQUA
WATER DRAIN PLUG

TAPPO SCARICO OLIO


OIL DRAIN PLUG
T

W
X
Y Z A1

Nota : Los valores presentados están en mm

DIMENSIONE mm
A 468 F 208 L 220 Q 350 V 164 A1 68
B 235 G 175 M 240 R 187.5 W 366
C 233 H 156.5 N 171 S 356.3 X 133
D 231.3 J 154.2 O 215.7 T 191 Y 99.6
E 425.2 K 75 P 81 U 283.3 Z 436

- 16 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información técnica 2

LDW 2004/T - 2204/T

F
A G

B
J

C K

D L M N
E O

P
Q R
S

T X

V
Y

W
U

Z
A1
B1

Nota : Los valores presentados están en mm


DIMENSIONE mm
A 166.7 F 350 L 186.3 Q 235 V 224.8 A1 210
B 195 G 210 M 366 R 233.1 W 156.5 B1 310
C 153.5 H 386.1 N 68 S 168.7 X 373.2
D 160 J 164 O 133 T 452.5 Y 133.5
E 348 K 190.5 P 468.1 U 208 Z 220

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 17 -


2 Información técnica

DATOS TECNICOS


TIPO MOTOR CHD LDW 1503 LDW 2004 LDW 2004/T

Cilindros N. 3 4 4
Diametro mm 88 88 88
Carrera mm 85 85 85
Cilindrata Cm³ 1551 2068 2068
Relación compresión 22:1 22:1 22:1
R.P.M. 3000 3000 3000
N 80/1269/CEE-ISO 1585-DIN 70020 26.4 35 44.1
Potencia KW NB ISO 3046 - 1 IFN - DIN 6270 24.6 33.0 42.0
NA ISO 3046 - 1 ICXN - DIN 6270 22.2 29.6 37.8
Par maximo * Nm @ RPM 95.4 128 165.7
@ 2100 @ 2100 @ 2000
Par máximo 3ª + 4ª toma de fuerza Nm @ RPM 39.2 39.2 39.2
@ 3000 @ 3000 @ 3000
Consumo aceite ** Kg/h 0.024 0.032 0.04
Peso en seco Kg 155 190 195
Volumen aire combustión a 3000 giri/1' l/min 2326 3100 3900
Volumen aire refrigeración a 3000 giri/1' m3/min 108.3 128 180
arga axial máx. permitida cigüenal en los dos sentidos Kg 300 300 300
Servicio discontinuo aprox 1' 35° 35° 35°
Inclinación max Servicio continuo aprox 30' 25° 25° 25°
Servicio permanente *** *** ***
Orden de explosión 1-3-2 1-3-4-2 1-3-4-2

* Referido a la potencia N
** Relevado a la potencia NA
*** Según la aplicación

LDW 1503 LDW 2004/T

LDW 2004

- 18 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información técnica 2


TIPO MOTOR CHD PLUS LDW 1603 LDW 2204 LDW 2204/T

Cilindros N. 3 4 4
Diametro mm 88 88 88
Carrera mm 90.4 90.4 90.4
Cilindrata Cm³ 1649 2199 2199
Relación compresión 22:1 22:1 22:1
R.P.M. 3000 3000 3000
N 80/1269/CEE-ISO 1585-DIN 70020 30.0 38.0 49.2
Potencia KW NB ISO 3046 - 1 IFN - DIN 6270 27.6 34,5 47
NA ISO 3046 - 1 ICXN - DIN 6270 25.4 32.0 42.3
Par maximo * Nm @ RPM 113 144 190
@ 1600 @ 2200 @ 1800
Par máximo 3ª + 4ª toma de fuerza Nm @ RPM 39.2 39.2 39.2
@ 3000 @ 3000 @ 3000
Consumo aceite ** kg/h 0.019 0.025 0.04
Peso en seco kg 156 192 197
Volumen aire combustión a 3000 giri/1' l/min 2475 3300 4200
Volumen aire refrigeración a 3000 giri/1' m3/min 96 128 180
arga axial máx. permitida cigüenal en los dos sentidos kg 300 300 300
Servicio discontinuo aprox 1' 35° 35° 35°
Inclinación max Servicio continuo aprox 30' 25° 25° 25°
Servicio permanente *** *** ***
Orden de explosión 1-3-2 1-3-4-2 1-3-4-2

* Referido a la potencia N
** Relevado a la potencia NA
*** Según la aplicación

LDW 1603 LDW 2204/T

LDW 2204

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 19 -


2 Información técnica

DIAGRAMA DE PRESTACIONES

CURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIA, PAR MOTOR, CONSUMO ESPECIFICO

LDW 1503 LDW 1603

LDW 2004 LDW 2004/T

N (80/1269/CEE - ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCION :Servicios discontinuos a régimen y carga variables:
NB (ISO 3046 - 1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga variable
NA (ISO 3046 - 1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga constantes.
MN Curva de par (en curva N) - MB (en curva NB) - MA (en curva NA).
C Curva del consumo específico a la potencia NB.
La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%. Las potencias se reducen un 1% aprox. por cada 100 m. de altitud y un 2%
por cada 5°C por encima de los 25°C.
La potencia del motor puede ser influida por el acoplamiento con el ventilador de refrigeración adoptado.

- 20 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Información técnica 2

CURVAS CARACTERISTICAS DE POTENCIA, PAR MOTOR, CONSUMO ESPECIFICO

LDW 2204 LDW 2204/T

N (80/1269/CEE - ISO 1585) POTENCIA AUTOTRACCION :Servicios discontinuos a régimen y carga variables:
NB (ISO 3046 - 1 IFN) POTENCIA NO SOBRECARGABLE: Servicios ligeros continuos con régimen constante y carga varia-
ble
NA (ISO 3046 - 1 ICXN) POTENCIA CONTINUA SOBRECARGABLE: Servicios pesados continuos con régimen y carga con-
stantes.

MN Curva de par (en curva N) - MB (en curva NB) - MA (en curva NA).
C Curva del consumo específico a la potencia NB.

La potencia máxima está garantizada con una tolerancia del 5%.


Las potencias se reducen un 1% aprox. por cada 100 m. de altitud y un 2% por cada 5°C por encima de los 25°C.
La potencia del motor puede ser influida por el acoplamiento con el ventilador de refrigeración adoptado.

Importante
Si dichas modificaciones no cuentan con la aprobación de Lombardini, ésta última no es responsable por daños que el
motor pudiera sufrir..

Nota: Para las curvas de potencia, par motor, consumos específicos a regímenes diferentes de los arriba indicados, consultar
a LOMBARDINI.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 21 -


3 MANUTENCION - ACEITE RECOMENDADOS - CAPACIDADES

MANUTENCION MOTORES

Caución - Advertencia
El no respectar las operaciones descritas en la tabla puede comportar el riesgo de daños técnicos a la maquina y/o a la
instalación

MANUTENCION EXTRAORDINARIA

DESPUÉS DE LAS PRIMERAS 50


Sostitución aceite del motor. Sostitución filtro aceite.
HORAS

MANUTENCION ORDINARIA

PERIODO x HORAS
DESCRIPCIÓN DE LA OPERACIÓN
10 200 300 600 1200 5000 10000
NIVEL ACEITE DEL MOTOR
nivel liquido para refrigeración
FILTRO DE AIRE A SECO (***)
FILTRO AIRE A BAÑO DE ACEITE
Superficie de intercambio del radiador
Comprobar

tensión correa ventilador (*)


/alternador
MANGUERAS (*)
Ajuste y limpieza injectores (**)
TUBOS DE COMBUSTIBLE
Tubo de goma de admisión (filtro de
aire- colector de admisión)
Limpieza del interior del radiador
Alternador y motor de arranque
ACEITE DEL MOTOR (*) (°)
FILTRO ACEITE (*)
Filtro combustible (*)
correa ventilador/alternador (**)
liquido para refrigeración (**)
sustitución

REVISION PARCIAL
REVISION GENERAL
TUBOS DE COMBUSTIBLE (**)
Tubo de goma de admisión (filtro de (**)
aire- colector de admisión)
MANGUERAS (**)
CARTUCHO EXTERNO DEL FILTRO DE AIRE SECO (***)
TRAS 6 INSPECCIONES CON LIMPIEZA

CARTUCHO INTERNO DEL FILTRO DE AIRE (***)


TRAS 3 INSPECCIONES CON LIMPIEZA
SECO

200 CÁRTER DE ACEITE STANDARD (*) - En caso de escasa utilización: cada años.
(**) - En caso de escasa utilización: cada 2 años.
(***) - El intervalo de tiempo que debe transcurrir antes de limpiar o sustituir el elemento
300 CÁRTER DE ACEITE SOBREDIMENSIONADO filtrante depende del ambiente de funcionamiento del motor. En ambientes muy
polvorientos el filtro de aire debe ser limpio y debe sustituirse más a menudo.
(°) - Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que recomendado deberá sustituirse
cada 125 horas en caso de cárter estándar o cada 150 en caso de cárter sobre-
dimensionado.

- 22 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Mantenutencion - Aceite recomandados - Capacidades 3
LUBRIFICANTES

Classificatiòn SAE
- - - - - - - - + + + + + + + + + +
En la clasificación SAE, los aceites se individúan según su
40 35 30 25 20 15 10 5 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50
grado de viscosidad sin tomar en consideración ninguna
SAE 10W*
otra característica de calidad.
El primer número determina la viscosidad en frío para uso SAE 20W*
invernal (símbolo W = winter) y el segundo determina la SAE 30*
viscosidad en caliente. SAE 40*
El parámetro de elección tendrá que considerar la temperatura SAE 10W-30**
ambiente mínima a la que se somete el motor durante el SAE 10W-40**
invierno y la temperatura máxima de servicio durante el
SAE 10W-60**
verano. Los aceites monogrados se utilizan generalmente en
un rango muy cerrado de temperatura. Un aceite multigrado SAE 15W-40 **
puede trabajar en un rango más amplio de temperaturas. SAE 15W-40 **
SAE 20W-60 **
SAE 5W-30 ***
SAE 5W-40 ***
SAE 0W-30 ***

* Base mineral
Viscosidad SAE ** Base semi-sintetica
*** Base sintetica

Especificaciones internacionales

Ellas indican las prestaciones y los procedimientos de ensayo que los lubricantes tienen que cumplir en las varias pruebas de
motor y laboratorio para ser considerados aptos y conformes con el tipo de lubricación demandada.
A.P.I : (Instituto Americano del Petróleo)
MIL : Especificación militar EE.UU. para aceites motor otorgada por razones logísticas
ACEA : Asociación de Constructores Europeos de Automóviles
Utilizar las tablas de la página como referencia cuando se compra un aceite.
Generalmente las siglas aparecen en el envase del aceite y entender su significación es muy importante para hacer las comparaciones
entre aceites de diferentes marcas y elegir las características más adecuadas.
Mayor es el número o la letra de la especificación mejor es la calidad; así mismo, a un numero o una letra menor corresponde
calidad inferior.
Por ejemplo, un aceite SF ofrece prestaciones mejores que un aceite SE pero menos que un aceite SG.

Normas ACEA - Secuencias ACEA

GASOLINA DIESEL PESADO

A1 =Baja viscosidad, para reducir la fricción E1 = OBSOLETE


A2 = Standard
A3 = Elevadas prestaciones E2 = Standard
E3 =Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 )
DIESEL LIGERO E4 = Condiciones exigentes (motores Euro 1 - Euro 2 - Euro 3)
E5 = Elevadas prestaciones en condiciones exigentes (motores Euro 1 -
B1 = Baja viscosidad, para reducir la fricción Euro 2 - Euro 3)
B2 = Standard
B3 = Elevadas prestaciones (inyección indirecta)
B4 = Elevada calidad (inyección directa)

Secuencias API / MIL

DIESEL GASOLINA

API CH-4 CG-4 CF-4 CF-2 CF CE CD CC SC SD SE SF SG SH SJ SL

MIL L- 46152 D / E

CORRENTI - CURRENT OBSOLETI - OBSOLETE

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 23 -


3 Mantenutencion - Aceite recomandados - Capacidades

ACEITE RECOMENDADO

AGIP SINT 2000 API CF - SH


especificado
TURBODIESEL ACEA B3-B4
5W40 MIL - L-2104 C/46152 D

En el pais donde el producto AGIP no este disponible hay prescrito aceite para motor a Diesel API CF/SH que corresponde a la
especificación militar MIL-L-2104 C/46152 D.

CAPACIDAD ACEITE MOTORES CHD LDW 2004 - 2004/T


LDW 1503-1603
2204 - 2204/T

volumen aceite al maximo Cárter ESTÁNDAR de chapa. 4.4 6.4 - 5.3*


Litros
(filtro de oleo incluido) Cárter de aceite SOBREDIMENSIONADO
de aluminio. 7.1 9.5
volumen aceite al maximo Cárter ESTÁNDAR de chapa. 3.8 5.7 - 4.5*
(SIN filtro ACEITE) Litros
Cárter de aceite SOBREDIMENSIONADO
de aluminio. 6.4 8.8
* Con equilibrador dinamico

Importante
Si se utiliza un aceite de calidad inferior al que recomendado deberá sustituirse cada 125 horas en caso de cárter estándar
o cada 150 en caso de cárter sobredimensionado.

Peligro - Atención
- El motor puede dañarse si está operado con una cantidad insuficiente de aceite de lubricación.
Es también peligroso suministrar una cantidad excesiva de aceite de lubrificación al motor debido a que una aumento
repentino de los RPM del motor puede causar su combustión.

- Usar el aceite de lubricación apropriado para mantener el motor en buena condición.


La buena o la baja calidad del aceite lubricante incide en las prestaciones y la vida útil del motor.

- Si se usa un aceite de calidad menor, o si no se cambia regularmente el aceite del motor, se aumentarà el riesgo de
agarrado del pistón, de anillos de pistón y se causerà un desgaste ràpido de la camisa del cilindro, de los cojinetes u
otros componentes móviles.
En este caso la vida del generador se reducirà mucho.

- Se recomendia usar aceite con la viscosidad apropriada la temperatura ambiente en la cual se opera el motor.

Peligro - Atención
- El aceite del motor sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente ó prolongado su contacto.

- Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes
posible.

- Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.

- 24 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Mantenutencion - Aceite recomandados - Capacidades 3
LIQUIDO PARA REFRIGERACìON

Peligro - Atención
- El circuito de refrigeración con líquido está bajo presión, no efectuar controles antes que se enfríe el motor y aún luego
abrir con cuidado el tapón del radiador o del depósito de expansión.
- Si ha sido prevista una electroválvula no acercarse con el motor caliente porque podría funcionar incluso con el motor
parado.
- El líquido de refrigeración es contaminante, eliminarlo por lo tanto conformemente con las normas para la protección
ambiental.

Es taxativo utilizar líquido anticongelante y de protección (AGIP ANTIFREEZE SPEZIAL) añadiéndole agua, posiblemente
descalcificada. El punto de congelación de la mezcla refrigerante depende de la concentración del producto en el agua, por tanto,
se aconseja una mezcla diluida al 50% que asegura un grado de protección óptimo. Además de bajar el punto de congelación, el
líquido permanente tiene también la característica de aumentar el punto de ebullición.
Suministración liquido para refrigeración
LDW LDW LDW
TIPO MOTOR
1503 - 1603 2004 - 2204 2004/T - 2204/T
CAPACIDAD (Litros)
Sin radiador 4.00 5.50 5.70

Para información sobre la capacidad de los radiadores se sugiere dirigirse a Lombardini.


El volumen total para el rellenado del líquido refrigerante varía según la tipología del motor y del radiador.

ESPECIFICACIONES DEL COMBUSTIBLE


Comprar el combustible en pequeñas cantidades y guardarlo en recipientes adecuados y limpios. La limpieza del combustible
previene la obstrucción de los inyectores. No llenar completamente el depósito de combustible. Dejar espacio para que el
combustible pueda expandirse. Limpiar inmediatamente los derrames de combustible durante el rellenado.

No conservar jamás el combustible en recipientes galvanizados; el combustible y el recipiente galvanizado reaccionan


químicamente, produciendo grumos que obstruyen rápidamente los filtros o causan averías en la bomba de inyección o en los
inyectores.

Un alto contenido en azufre puede provocar el desgaste del motor. En los países donde el gasóleo tiene un alto contenido en azufre,
se aconseja introducir en el motor un aceite lubricante muy alcalino o como alternativa sustituir el aceite lubricante recomendado
por el fabricante más a menudo. Los países donde normalmente el gasóleo tiene un bajo contenido en azufre son: Europa, Norte
de América y Australia.
ACEITE RECOMENDADO
Carburante con bajo contenido en azufre API CF4 - CG4
Carburante con alto contenido en azufre API CF

TIPO DE COMBUSTIBLE
Para obtener óptimas prestaciones, usar solo carburante diésel, de venta en los comercios, nuevo y limpio. Los carburantes diésel
que cumplen con las especificaciones ASTM D-975 - 1D o 2D, EN590, o equivalentes, son adecuados para su uso en este tipo
de motor.

Combustibles para bajas temperaturas


Para el funcionamiento del motor a temperaturas inferiores a 0°C es posible usar combustibles de invierno especiales. Estos
combustibles limitan la formación de parafina en el gasóleo a bajas temperaturas. Si en el gasóleo se forma parafina el filtro del
combustible se obstruye deteniendo el flujo del combustible.
Los combustibles se subdividen en: - De verano hasta: 0°C
- De invierno hasta -10°C
- Alpinos hasta -20°C
- Árticos hasta -30°C
CARBURANTE BIODIÉSEL
Los carburantes que contienen menos del 20% de metiléster o B20, son adecuados
para el uso en este tipo de motor. Se recomienda el uso de carburantes biodiésel que INFORMACIONES RELATIVAS AL
cumplen con las especificaciones de las normas BQ-9000, EN 14214 o equivalentes. CONTROL DE LAS EMISIONES
NO USAR aceites vegetales como biocarburante para este motor. Aquellas averías
SÓLO CARBURANTE CON BAJO
originadas por el uso de carburantes diferentes a aquellos recomendados no estarán CONTENIDO DE AZUFRE O CARBURANTE
cubiertas por la garantía. ULTRA BAJO EN AZUFRE

queroseno DE AVIACIóN La etiqueta relativa a las emisiones EPA /CARB


debe estar pegada cerca del tapón del depósito.
Los únicos combustibles de aviación que pueden usarse en este motor son: JP5,
JP4, JP8 y JET-A si se añade el 5% de aceite.
Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 25 -
4 DESMONTAJE / MONTAJE

RECOMENDACIONES PARA EL DESMONTAJE Y EL MONTAJE

Importante
Para localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.

– Este capitulo además de las operaciones de desmontaje y montaje, incluye controles, puesta a punto, dimensiones,
reparaciones y bosquejos de funcionamiento.

– Para una correcta reparación es necesario usar siempre recambios originales LOMBARDINI.

– Antes de montar los componentes e instalar los grupos, el operador debe lavarlos, limpiarlos y secarlos bien.

– El operador debe comprobar que las superficies de contacto estén en buen estado, lubricar las partes de acoplamiento y
proteger las que están sujetas a oxidación.

– Antes de realizar cualquier intervención, el operador debe disponer todas los equipos y los útiles para realizar las operaciones
de forma correcta y segura.

– Para realizar las intervenciones de forma fácil y segura, se recomienda instalar el motor sobre un caballete giratorio adecuado
para la revisión de motores.

– Para garantizar la seguridad del operador y de las personas involucradas, antes de realizar cualquier operación, es necesario
asegurarse de que estén dadas las condiciones de seguridad adecuadas.

– Para fijar correctamente los grupos y/o componentes, el operador debe apretar los elementos de fijación en cruz o de forma
alternada.

– La fijación de los grupos y/o componentes, para los cuales está prevista un par de apriete específico, debe ser realizada al
principio con un valor inferior al preestablecido y, posteriormente, con el par de apriete definitivo.

RECOMENDACIONES PARA LAS REVISIONES Y PUESTAS A PUNTO

Importante
Para localizar fácilmente los argumentos específicos de interés, consultar el índice analítico.

– Antes de realizar cualquier intervención, el operador debe disponer todos los útiles y las herramientas para realizar las
operaciones de forma correcta y segura.

– Para evitar intervenciones que podrían ser incorrectas y ocasionar daños al motor, los operadores deben adoptar las medidas
específicas indicadas.

– Antes de realizar cualquier operación, limpiar bien los grupos y/o los componentes y eliminar eventuales incrustaciones o
residuos.

– Lavar los componentes con los detergentes apropiados y evitar el uso de vapor o agua caliente.

– No utilizar productos inflamables (gasolina, gasóleo, etc.) para desengrasar o lavar los componentes, sino utilizar sólo
productos adecuados.

– Secar bien con un chorro de aire o con paños adecuados todas las superficies lavadas y los componentes antes de volver a
montarlos.

– Cubrir todas las superficies con una capa de lubricante para protegerlas de la oxidación.

– Comprobar la integridad, el desgaste, los gripados, las hendiduras y/o los defectos de todos los componentes para asegurar
el buen funcionamiento del motor.

– Algunas piezas mecánicas deben ser sustituidas en bloque, conjuntamente a las partes acopladas (por ej. válvula-guía
válvula, etc.) como se especifica en el catálogo de recambios.

Peligro - Atención
Durante las operaciones de reparación, cuando se utiliza aire a presión es importante utilizar gafas protectoras.

- 26 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Filtro aire en baño de aceite

Peligro - Atención
Nunca limpiar el elemento filtrante usando solventes con bajo
punto de inflamabilidad. Podría verificarse una explosión.

Caución - Advertencia
Cuando se utiliza aire a presión es importante utilizar gafas
protectoras.

Controlar el estado de las juntas y cambiarlas si estuvieran


dañadas.
Controlar que las soldaduras del tubo de conexión de la brida no
1
tengan roturas o porosidades.
Limpiar cuidadosamente la cubeta y la masa filtrante con gasoil,
soplarla con aire comprimido.
Rellenar la cubeta del aceite motor hasta el nivel indicado an la
siguiente figura.
Al montar apretar las tuercas a 25 Nm.
Para la periodicidad de limpieza y cambio aceite ver pág. 22.

Componentes filtro aire en baño de aceite

1 Cubeta
2 Anillo retén exterior
3 Masa filtrante inferior
4 Anillo retén interior
5 Junta
6 Tapa
7 Brida
8 Capuchón
9 Prefiltro de ciclón
10 Brida prefiltro ciclón
11 Referencia nivel aceite
12 Masa filtrante superior (esponja de poliuretano)

2 Nota: El prefiltro de ciclón 9 monta bajo pedido

Filtro aire en seco

Peligro - Atención
Nunca limpiar el elemento filtrante usando solventes con bajo
punto de inflamabilidad. Podría verificarse una explosión.

A = Predisposición para montaje indicador de saturación.

Para la periodicidad de comprobacìon y sostitucìon filtro de aire


a seco y tubo de goma de admisìon (filtro de aire - colector de
admicìon) ver pág.22.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 27 -


4 Desmontaje / Montaje

Componentes filtro de aire en seco


5
1 Cartucho principal 6 Tubo de goma conectado
7 2 Cartucho de seguridad con el filtro del aire – colector o
1
3 Tapa axial compresor
2 3 4 Valvula evacuador 7 Indicador de obturación.
5 Sobrerete con 8 Predisposición para indicador de
abrazadera obstrucción
9 9 Racor de fijación
La válvula de evacuación 4 debe ponerse en la posición que se
indica en la figura 4. Soplar aire comprimido transversalmente sobre
4 la parte externa e interna del cartucho, con una presión no superior
6 a 5 atmósferas. Como alternativa es posible golpear repetidamente
8 la parte frontal del cartucho sobre una superficie plana. Comprobar
que el elemento filtrante no esté dañado utilizando una lámpara
4 de inspección o bien observando a contraluz en posición oblicua.
Si se duda sobre la condición del cartucho sustituir por uno nuevo.
Indicador de obturación

Importante
1 El indicador se enrosca en la predisposición 4, como se
indica en la fig.5 B. Sólo por cuestiones especiales de tamaño
se lo puede montar, con el correspondiente racor 3 (fig. A),
realizando un orificio de Ø 14-15 mm en el tubo de goma.
(véase fig.4).
2
1 Indicador de obturación
2 Adaptador turbo
3 Racor de fijación
3 4 4 Predisposición para indicador de obstrucción
Nota: Existen de dos tipos: uno para motor atmosférico y otro
para motor sobrealimentado.
A B Tarado para el motor atmosférico (LDW 1503 - 1603 -
5
2004 -2204) = 635 mm de columna de agua.
Tarado para el motor sobrealimentado (LDW 2004/T -
2204/T) = 380 mm de columna de agua.
Colector de admisión

El plano de estanqueidad tiene que ser uniforme y sin rayas.


Al montar, cambiar la junta A.

 Apretar los tornillos de fijación a 25 Nm.

Colector de escape

Peligro - Atención
Para evitar quemaduras, dejar enfriar el colector de escape
antes de desmontarlo.

Controlar la uniformidad del plano de estanqueidad y limpiar.


Al montar, cambiar las juntas B.

 Apretar las tuercas a 25 Nm.

- 28 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Correa trapezoidal

Peligro - Atención
La tensión de la correa solo debe controlarse con el motor
parado.

Regulación tension:
Aflojar los bulones fijación alternador D.
Tensar la correa de tal manera que una carga de 100 Nm
puesta entre las dos poleas determine una flexión de 10÷15
mm.
Presionar el alternador hacia el exterior y apretar los tornillos de
fijación D con un par de apriete de 40 Nm.
Si se utiliza el tensiómetro DENSO BTG-2, el valor de tensión
8 correcto debe ser de 20-25 kg.

Ventilador de refrigeración

Peligro - Atención
Antes de desmontar el ventilador de refrigeración, aislar
el cable positivo de la batería para prevenir cortocircuitos
accidentales, que supondrían la activación del motor de
arranque.

Desmontar el ventilador y controlar la integridad de todas las


paletas;
Aunque sólo una paleta estuviera estropeada, cambiar el
ventilador.
Según el tipo de aplicación los ventiladores de refrigeración pueden
ser aspirantes o soplantes y de distintos diámetros.
9

Polea motriz (2a P.T.O.)

El par máximo obtenible de la segunda toma de fuerza debe ser


como máximo 70 Nm.
La polea motriz lleva el movimiento al alternador y a la bomba de
agua y, en consecuencia, al ventilador de refrigeración.
El tornillo D se afloja en sentido horario , al montar lubricar el
tornillo con Molyslip y apretarlo a 360 Nm.

10

Depósito

Peligro - Atención
No fumar ni usar llamas libres durante las operaciones para
evitar explosiones o incendios. Los vapores de combustión
son muy tóxicos, efectuar las operaciones sólo al abierto o en
ambientes bien ventilados. No acercarse demasiado al tapón
con la cara para no inhalar vapores nocivos. No provocar
pérdidas de combustible en el ambiente ya que el mismo
posee un elevado poder contaminante.

Después de haber desconectado el tubo de alimentación, sacar


los tornillos de las abrazaderas de fijación.
Vaciarlo completamente y controlar que en el interior no haya
11 restos de impurezas. Controlar que el agujero de respiración del
tapón no esté obstruido.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 29 -


4 Desmontaje / Montaje

Volante

Peligro - Atención
En las fases de desmontado, poner especial atención en
evitar la caída del volante, que supondría un grave riesgo
para el operador.
Utilizar protecciones oculares al retirar la corona de arranque.

Sacar los tornillos que lo fijan al cigüeñal del motor; al montar


apretarlos a 140 Nm, después de haber controlado que el
pasador de referencia se encuentre en su asiento. Para retirar
la corona de arranque se recomienda cortarla en varias partes
con una sierra para hierro y luego utilizar un cincel. Para su
sustitución calentar lentamente hasta un máx. de 300°C. Poner
la corona en el asiento del volante cuidando que se apoye de
12 manera uniforme en el contrapeso del asiento mismo. Dejar
enfriar lentamente.
Tapa balancines con escape a la atmósfera

Componentes:

1 - Decantador
2 - Tapón llenado aceite
3 - Junta

Dentro del decantador 1 se encuentra una pequeña madeja metálica


que separa el aceite de los vapores de escape, antes de volver a
montarla, limpiarla y comprobar su estado.

Importante
Cada vez que se quita la tapa de los balancines sustituir la
13 junta 3.

Tapa balancines para motores con escape recirculado

Detalles:
1 - Sistema de escape recirculado
2 - Tapón de rellenado de aceite
3 - Manguito de goma para el paso de los vapores del aceite
4 - Colector de admisión

En la tapa de los balancines encontramos la mayor parte del


sistema de escape recirculado 1.
Este dispositivo tiene la función de separar los vapores del aceite y
dirigirlos mediante un manguito de goma 3 al colector de admisión 4.
Luego, los vapores son recirculados dentro del motor y no se
liberan en la atmósfera ya que son contaminantes.

14
En caso de obturación del filtro de aire, el aceite del motor, con el
aumento del vacío de admisión, podría ser reabsorbido en la cámara
de combustión, provocando un exceso de revoluciones del motor.
Esto se evita porque la válvula membrana 7 superando la resistencia
del muelle 6 oportunamente reglado, cierra el conducto 5 impidiendo
que el aceite alcance el colector 4 mediante el tubo 3.

15

- 30 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Eje balancines

Sacar los tornillos de los soportes que lo fijan a la culata.

 Al montar apretarlos a 50 Nm.

El perno de los balancines es atravesado en su interior por el aceite


que sirve para la lubricación de los balancines y para alimentar
los taqués hidráulicos.
Para efectuar la limpieza interior del perno de los balancines es
necesario sacar los dos tornillos C de cierre en los extremos (fig.17).
Al montar poner en las roscas de los tornillos una gota de
Loctite 270.

16

Para comprobar el estado de desgaste del perno y de los cojinetes


de los balancines comparar los valores medidos con los parámetros
de la tabla siguiente.

Tabla de dimensiones perno - balancines

Ref. Dimensiones Juegos Limite de des-


(mm) (mm) gaste (mm)

Ø A* 14,032 ÷ 14,050
Ø A -Ø B =
0.014
ØB 13,989 ÷ 14,000 0,043 ÷ 0,050

* Con el cojinete montado en el balancin mandrinado.


17

Culata

Caución - Advertencia
No desmontar en caliente para evitar deformaciones.

Controlar con regla metálica y espesímetro la uniformidad


del plano de la culata; si presentara una deformación superior
a 0,10 mm, alisarla, mediante rectificación, quitando como
máximo 0,20 mm.

 Para el apriete de la culata ver fig. 56 - 59 pág. 39÷40.

18

Válvulas desmontaje

Componentes:

1 - Válvula
2 - Asiento inferior muelle
3 - Junta estanqueidad aceite
4 - Muelle
5 - Asiento superior muelle
6 - Semiconos

Para quitar los semiconos apretar con fuerza como en la figura


20.

19 20

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 31 -


4 Desmontaje / Montaje

Muelle válvula - Comprobar

Comprobar las condiciones generales de los muelles de las válvulas,


sustituirlos si presentan daños o si han perdido sus características
elásticas originales.
Comprobar con un calibre que la longitud libre corresponda al
valor siguiente:

A = 52 mm

21

Muelle válvula - verificación bajo carga

Comprobar (con un dinamómetro) que la longitud bajo carga


corresponda a los valores nominales.
Si resultan inferiores a los indicados en la figura 22, sustituir el
muelle.

22

Características de las válvulas

Ref. Dimensiones

A 6,985 ÷ 7,00 m m

B 35,30 ÷ 35,50 m m

C 40,30 ÷ 40,50 m m

a 45°30'÷ 45°45'

a1 60°30'÷ 60°45'
válvula de escape válvula de admisión

23

Guías válvulas y asientos

Las guías de admisión y escape son de fundición gris de matriz


perlitica fosforosa.

Ref. Dimensiones (mm)

D 38,00

E 12,020 ÷ 12,038

F 12,048 ÷ 12,058

También han sido previstas guías para válvulas con diámetro


exterior F sobremedida de 0,5 mm; en tal caso para el montaje,
24 es necesario aumentar el asiento E 0,5 mm.

- 32 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Montaje guías válvulas, después del montaje

Colocar las guías teniendo en cuenta el valor L respecto al


plano X de la culata.

Dimensiones Juegos Limite de


Ref. Ref. desgaste
(mm) (mm)
(mm)
X 7,020 ÷ 7,035 Y -A
0,020 ÷ 0,050 0,100
Y 7,020 ÷ 7,035 X -A
L 36,8 ÷ 37,2

A 6,985 ÷ 7,00

25

Junta retén aceite en les guías válvulas, (admisión y


escape)

Para evitar la deformación de la junta 1 durante el montaje en la


guía válvula 3, insertarla en la herramienta 2 ref. 7107-1460-047
y proceder como en la figura 27, asegurándose de que la junta 1
llegue al tope.

26 27

Asientos y alojamientos válvulas

Ref. Dimensiones

A 41,500 ÷ 41,520 m m

B 41,575 ÷ 41,590 m m

C 36,500 ÷ 36,520 m m

D 36,575 ÷ 36,590

a 44° 53'÷ 45°

a1 59° 53'÷ 60°


28

Encaje de las válvulas y superficie de estanqueidad


asientos

Ss* = Anchura estanqueidad asiento válvula de escape


Sa* = Anchura estanqueidad asiento válvula de admisión
H = Encaje válvula respecto al plano de la culata

Dimensiones Limite de des-


Ref. gaste (mm)
(mm)

S s* 1,27 ÷ 1,55
2,00
S a* 1,20 ÷ 1,60

H 0,75 ÷ 1,00 1,30


29 30

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 33 -


4 Desmontaje / Montaje

Precámara de combustión

Golpeando con un punzón introducido en el orificio de alojamiento


del inyector se extrae la precámara de la culata.
Este procedimiento conlleva un daño irreversible a la precámara
que deberá sustituirse.
Durante el montaje hacer coincidir el tornillo sin cabeza 1 con la
muesca de referencia 2 que se encuentra en la culata.
El montaje debe ser ejecutado de modo uniforme.
La interferencia entre la precámara y su asiento en culata es de 0,05mm.
Controlar con un micrómetro que el plano de la precámara no
sobresalga del plano de la culata más de 0,04 mm y no entre
más de 0,02 mm.
Las tapas precámaras de los motores serie CHD PLUS se
diferencian de la serie CHD por el volumen interno; por lo tanto,
31 32 no son intercambiables.

Taquès hidraulicos mando válvulas

Ref. Dimensiones Juegos Limite de des-


(mm) (mm) gaste (mm)

A 23,000 ÷ 23,021
0,040 ÷ 0,046 0,10
B 22,960 ÷ 22,975

Nota: Si se encuentra desgaste del impulsor sobre el diámetro


B, cambiarlo. No se han previsto impulsores de
sobremedida.
33 34

Esquema hidráulico para la alimentación de los taqués

1 Perno de los balancines


2 Balancín
3 Varilla empujadora
4 Drenaje del aceite
5 Taqué hidráulico

35

Componentes taqué hidráulico:


a) Cuerpo del taqué
b) Émbolo
c) Válvula unidireccional
d) Muelle
e) Varilla empujadora
f) Cámara de baja presión
g) Cámara de alta presión

El taqué hidráulico es un dispositivo que permite eliminar el juego


entre los componentes de la distribución, con las siguientes ventajas:
- Funcionamiento más silencioso.
- Reducción del desgaste de los órganos de la distribución por
eliminarse el golpe de entrada con la posible ruptura consecuente
36 de la película de aceite.
- Sin necesidad de mantenimiento.

- 34 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Funcionamiento del taqué hidráulico

Los principios de funcionamiento del taqué hidráulico son la no


comprimibilidad de los líquidos y su fuga controlada.
Mediante la varilla 1, el aceite llega a presión al interior del taqué
de la cámara A manteniendo constante la provisión de aceite
en esa cámara, llamada de baja presión, y en la de alta presión
identificada como B.
Mediante la válvula unidireccional 2 el aceite ingresa en la cámara
B, y puede salir mediante el juego entre el émbolo 3 y el cuerpo
del taqué 4 (fuga calculada).
El llenado de la cámara B, se produce cuando el taqué se encuentra
sobre el radio base de la leva y el muelle 5 mantiene firme el
émbolo 3, lo que elimina así el juego de todo el sistema válvula-
balancín-varilla -taqué-leva.
37 El cuerpo del taqué se aleja del émbolo creando un ligero vacío en
la cámara B, lo que provoca la apertura de la válvula 2 y permite al
aceite, presente en la cámara A, pasar a la cámara B reponiendo
la cantidad de aceite necesaria para las condiciones óptimas de
funcionamiento.

Situaciones de difícil funcionamiento:

Para un funcionamiento correcto de los taqués hidráulicos es fundamental que la cámara de presión del émbolo 3 esté siempre
llena de aceite.
No obstante, esto puede no ocurrir en ciertas condiciones (debido a que las fugas de aceite, a motor detenido, pueden también
llegar a vaciar parcialmente los taqués): esta situación provocará juegos que se manifiestan con un ruido característico parecido
a un repiqueteo, que no debe confundirse con el repiqueteo normal de los inyectores.

1 - Arranque en frío: el motor está detenido desde hace un tiempo y el aceite puede haber fluido al exterior de la cámara de
presión de los taqués; además, a las temperaturas más bajas, el lubricante fluye con mayor dificultad y así pueden también
pasar algunos segundos antes que los taqués reciban aceite nuevamente.

2 - Motor muy caliente: al ralentí, la presión del aceite es baja y en el interior pueden formarse pequeñas burbujas de aire (más
del 5% de su volumen). Por lo cual, el lubricante se hace compresible y el taqué es sometido a un ligero aplastamiento lo que
produce un juego y, en consecuencia, genera ruido.

3 - Arranques y paradas repetidas del motor (caso muy raro): situación en que los taqués se pueden vaciar temporalmente.

En los tres los casos el repiqueteo no debería durar mucho tiempo: si así fuera, en cambio, el problema podrá deberse a defectos
de fabricación, desgaste o a la suciedad que deja el aceite y puede meterse entre la válvula esférica y su alojamiento dentro del
émbolo comprometiendo el funcionamiento del taqué mismo, en esta hipótesis solo queda proceder a la sustitución de los taqués
hidráulicos.

Impulsor mando bomba inyección

Introducido el impulsor en su alojamiento,atornillar a mano el


tornillo 3 hasta que entre en el encaje 2.
Antes de bloquear el tornillo 3 asegurarse con un dedo que el
impulsor pueda moverse libremente, de abajo arriba.
La pastilla 1 tiene que ser introducida en impulsor con la superfi-
cie plana hacia arriba.

Nota: Los tornillos 3a pueden ser montados indistintamente en


cada cilindro.
El tornillo 3b de longitud inferior a los otros debe ser
montado necesariamente sobre el cilindro del lado de la
distribución (dentro del cuerpo del stop).
38 39

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 35 -


4 Desmontaje / Montaje

Cilindro

Poner a cero el comparador con un aro calibrado.


Comprobar el diámetro en los puntos 1, 2, y 3; repetir la misma
operación girando 90º el comparador a esas mismas alturas.
Comprobar el posible desgaste en la zona X donde trabajan los
segmentos.

Limite de des-
D (m m ) gaste (mm)
88,00÷88,01 88,100

Para controlar el juego de acoplamiento con los pistones, medir el


diámetro en la zona Z de cada cilindro según el eje perpendicular
40 41 al cigüeñal motor.

Rugosidad de los cilindros

Importante
Està prohibido repasar a mano las superficies internas del
cilindro con tela de esmeril.

La inclinación de los trazos cruzados de elaboración debe estar


comprendida entre 115°÷140°; éstos tienen que ser uniformes y
nítidos en ambas direcciones.
El promedio de rugosidad tiene que estar comprendido entre 0,5
y 1 µm.
Toda la superficie del cilindro en contacto con los aros tiene que
ser realizada con el método Plateau.
42

Pistón

Quitar los anillos de fijación y extraer el bulón.


Quitar los aros y limpiar las ranuras.
Medir el diámetro Q en la cota A desde la base de la falda (A=
12 mm).
Si los diámetros tienen un desgaste superior a 0,05 mm del
valor mínimo dado, cambiar el pistón y los aros.

Nota: Las sobremedidas disponibles son de 0,50 y 1,00 mm.


El pistón del LDW TURBO se diferencia del LDW
ASPIRADO por el hueco de paso del conducto de
refrigeración y por un inserto en la ranura del primer
segmento.

43 44

Suministro pistones:

Sobremedida 0,50 e 1,00 mm estan fabricados con la referenzia


de la sobremedida incada en la falda del piston ver fig. 45-46.

Clases Ø Cilindros Ø Piston Juego


(mm) (mm) (mm)

A 88.00 ÷ 88.01 87.960 ÷ 87.967 0.033÷0.050

45 46

- 36 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Peso de los pistones

Para evitar desequilibrios es necesario pesar los pistones antes


de cambiarlos.
La diferencia de peso no tiene que superar los 6 gr.

47

Aros - Distancia entre las puntas

Insertar los aros en el cilindro y medir la distancia A entre las


puntas.

1° aro A = 0,30 ÷ 0,50 m m

2° aro A = 0,30 ÷ 0,50 m m


3° aro A = 0,20 ÷ 0,50 m m

48

Aros - Juego entre las ranuras

Ref. LDW ASPIRADO LDW TURBO

A 0,07 ÷ 0,12 m m A*
B 0,02 ÷ 0,08 m m 0,06 ÷ 0,95 m m
C 0,05 ÷ 0,08 m m 0,05 ÷ 0,08 m m

49 50
49

Aros - Orden de montaje

A = 1° segmento estanco de compresión cromado *


B = 2° segmento estanco de compresión cónico
C = 3° segmento de retén de aceite con muelle espiral

* El primer aro del motor LDW TURBO es diferente


ASPIRADO: su sección es trapezoidal.

Montar los segmentos con la marca TOP dirigida hacia la cabeza


del pistón.

51

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 37 -


4 Desmontaje / Montaje

Pistón - Montaje

Acoplar el pistón en la biela metiendo el bulón, después de


haberlo lubricado, con la simple presión del pulgar.
Insertar los dos anillos de fijación y asegurarse que se
encuentren bien alojados en sus asientos.
Utilizando una pinza aprieta abrazaderas, introducir el pistón
en el cilindro con la cámara de combustión hacia el plano de la
bomba de inyección.

52 53

Posición pistón y espacio muerto

Para realizar el espacio muerto (0.67÷0.90 mm) es necesario


determinar el reborde A de todos los pistones con respecto
al plano de los cilindros y considerar el valor A del pistón que
sobresale más.
Realizar las mediciones a lo largo del cigüeñal del motor.

54

Junta culata

Caución - Advertencia
Sacar la junta de culata de su envoltorio protector solo en
el momento del montaje.

En el punto B de la culata existen pequeñas marcas


semicirculares que indican su espesor.
Escoger la junta adecuada considerando que para cada valor
de A (altura máxima del pistón sobre el plano de los cilindros)
corresponde una de las tres juntas a disposición (con ninguna
muesca, una muesca, dos muescas) para crear un espacio muerto
comprendido entre 0,66 y 0,90 mm.
En los motores LDW 1503 / 1603 la junta culata es de fibra mientras
55 que en los motores LDW 2004 / 2204-T / 2204 / 2204-T la junta
culata es metálica.
Espacio muerto
Tipo motor A (mm) Número marca
resultante (mm)

LD W 1503/1603 0,68 ÷ 0,83 0,67 ÷ 0,82

LD W 2004 /2004-T
2204 /2204-T 0,68 ÷ 0,81 0,72 ÷ 0,85
Nota: Las marcas antes indicadas
LD W 1503/1603 sobresalen del plano de la culata;
0,83 ÷ 0,98 0,67 ÷ 0,82
de esta manera se puede conocer
LD W 2004 /2004-T el espesor de la junta antes de
0,81 ÷ 0,94 0,69 ÷ 0,82
2204 /2204-T
desmontar la culata.

LD W 1503/1603
0,98 ÷ 1,10 0,67 ÷ 0,82
LD W 2004 /2004-T
0,94 ÷ 1,07 0,66 ÷ 0,79
2204 /2204-T

- 38 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Apriete culata para motores sin taqués hidráulicos

Utilizar una llave dinamométrica con utillaje para apretar


angulares.
Se aconseja la sustitución de los tornillos cada vez que se desmonta
la culata.

Importante
La culata nunca debe volver a apretarse.
Antes del montaje se recomienda lubricar la parte inferior de los
tornillos con un antigripante tipo MOLYSLIP AS COMPOUND 40.

56

Fases de apriete culata

Siguientes el orden numérico indicado en la figura 57, los


LDW 1503
bulones tienen que ser apretados en cuatro fases sucesivas con
1603
los sigientes pares:

1a fase = 40 Nm
2a fase = 70 Nm
3a fase = 100 Nm
4a fase = Para los tornillos 10 R: Realizar una rotación de la
LDW 2004 llave de 180° (en dos step, 90° + 90°)
2004/T Para los tornillos 12 R: (presentes sólo en los
2204 TURBO): realizar una rotación de la llave de 270°(en
2204/T tres pasos, 90° + 90°+ 90°).
57

Montaje y apriete culata para motores con taqués hidráulicos

Importante
Antes de volver a montar la culata se deben retirar los taqués
de su alojamiento y vaciarlos.

Esta operación se debe efectuar mediante la utilización de un


perno 1.
Introducir el perno 1 dentro del taqué y hacer abrir la válvula
antirretorno.
El aceite en exceso se vacía dando vuelta el taqué.
Girar el cigüeñal para ubicar los pistones a media carrera en los
motores de tres cilindros.
En los motores de cuatro cilindros poner el pistón del cilindro número
58 uno a 150° después del punto muerto superior (en fase de cruce).
Montar la culata, insertar los tornillos de sujeción y apretarlos según
el orden de la figura n.° 57) y con el par previsto (ver “Fases de
apriete de la culata”).
Volver a montar el perno completo insertando los alojamientos de los balancines sobre las varillas correspondientes y ajustar
manualmente los tornillos de sujeción de los soportes.

Importante
Para evitar doblar las varillas o de dañar los taqués, el apriete de las tornillos de sujeción de los soportes del perno de
los balancines deberá ejecutarse gradualmente antes de alcanzar el par final.

Este procedimiento sirve para dar tiempo a drenar al aceite en exceso dentro de los taqués.
Para saber cuánto apretar como máximo cada vez que se efectúa un ajuste de aproximación de los tornillos de sujeción de los
soportes, se puede usar como referencia la cazoleta superior del muelle de la válvula.
La cazoleta jamás debe comprimirse hasta alcanzar el anillo estanco del aceite del vástago de la válvula montado sobre la guía.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 39 -


4 Desmontaje / Montaje

Debe realizarse el apriete según la figura 59.


Alcanzado el valor de par de apriete final de 50 Nm esperar 30
minutos (con temperatura ambiente templada) antes de hacer
LDW 1503 girar el motor manualmente para comprobar que los pistones no
1603 golpeen contra las válvulas, si el motor gira libremente, arrancar el
motor, en caso contrario esperar 30 minutos más antes de volver
a repetir la comprobación. Al primer arranque, el motor puede
manifestar anomalías hasta el drenaje completo del aire contenido
dentro de los taqués.
LDW 2004
2004/T
2204
2204/T

59

Biela

Importante
Al montar la biela, se aconseja una cuidadosa limpieza de
la misma, así como una abundante lubricación, para evitar
que pueda griparse al arrancar por primera vez.

Quitar el cárter y el tubo de admisión de la bomba aceite.


Separar la biela del cigüeñal y realizar los controles que siguen.
Al montar la muescas de centrado A y B tienen que encontrarse
del mismo lado.

 Apretar el casquillo de la cabeza de la biela a 70 Nm.

60 61

Peso biela

Para evitar desequilibrios, es necesario pesar la biela, el pistón


y el bulón antes de ensamblarlos, y la diferencia de peso no
debe superar los 14 gr.

62 63

Biela con casquillos y bulón


LDW LDW LDW
1503-2004-2004/T 1603-2204-2204/T 2004/T-2204/T El casquillo de la cabeza de biela se entrega tanto con el valor
nominal como bajomedida de 0.25 y 0.50 mm.

Importante
LDW
El ajuste de los tornillos de sujeción debe ser ejecutado
1503-1603 manualmente hasta el inicio del apriete; por lo tanto efectuar
2004-2204 un pre-apriete de 10÷15 Nm.

 Apretar definitivamente a 70 Nm.

64

- 40 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Dimensiones Ref. Juegos Limite de
Ref. (mm) desgaste(mm)
(mm)
A 144,98 ÷ 145,02 B -D 0,02 ÷ 0,03 0,06
F 147,98 ÷ 148,02

B* 28,02 ÷ 28,03 * A cojinete montado y escariado.


C ** 53,689 ÷ 53,708
** Con sombrerete montado y tornillos apretados a un par de
D 27,995 ÷ 28,000 70 Nm.

E 62,1 ÷ 62,3

G 65,6 ÷ 65,8

Alineado biela

Utilizar un plano de referencia y un comparador como en la


figura 65 Comprobar la alineación de los ejes utilizando el bulón
del pistón; desviación A = 0,02 mm; límite = 0,05 mm.
Pequeñas deformaciones se pueden corregir con una prensa
actuando con esfuerzos graduales.

65

Conductos refrigeración pistón

Se montan en los motores sobrealimentados LDW 2004/T - 2204/T,


soplarlos con aire comprimido y comprobar que estén libres de
toda impureza en el interior
Volver a montarlo en su lugar conservando la inclinación del eje
A del conducto respecto al eje B representado en la figura 67:
sin embargo, la orientación correcta viene dada por el tornillo de
fijación a la bancada.
Ref. Dimensiones

a 3°

a1 28°

66 67 D 28 m m

Montaje grupos bielas/pistones

Los tres grupos bielas/pistones tienen que ser montados de


nuevo en sus propios cilindros; para evitar errores se aconseja
se se numeren.

Nota: LOMBARDINI considera primer cilindro el del lado del


volante.

68 69

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 41 -


4 Desmontaje / Montaje

Soportes centrales de bancada

Los sombreretes de los soportes de bancada y la bancada son


marcados con los orificios de referencia (uno, dos o tres).

Importante
En fase de montaje hacer de manera que el número de
agujeros de los soportes coincidan con los de la bancada, y
se encuentren del mismo lado.

Los soportes de bancada, los cojinetes de bancada y los anillos


de tope han sido unificados desde el número de serie de motor
7306062 para LDW1503, el número de serie 7303552 para LDW
2004 y el número 7305782 para LDW 2004/T. Las piezas pre-
70 modificación no se pueden sustituir individualmente con las piezas
post-modificación.

Soporte de bancada lado de la distribución - lado del


volante

Al montar nuevamente el soporte lado del volante de bancada


1, cambiar las juntas laterales de goma 2 teniendo en cuenta
que los rebordes A y B del soporte tienen que ser de 0,5÷1,0
mm; cortar el eventual excedente. Proceder de la misma
manera con el soporte ado de la distribución. Para meter
soportes completos con la junta de goma 2 en la bancada,
interponer entre sus superficies dos láminas C y D de 0,1 mm
de espesor.
 Apretar los bulones a 120 Nm.
Los soportes de bancada, los cojinetes de bancada y los anillos
de tope han sido unificados desde el número de serie de motor
7306062 para LDW1503, el número de serie 7303552 para LDW
71 72 2004 y el número 7305782 para LDW 2004/T.
Las piezas pre-modificación no se pueden sustituir individualmente
con las piezas post-modificación.

- 42 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Control del juego entre cojinetes y apoyos de cigüeñal

Usar hilo calibrado A "Perfect Circle Plastigage" y ponerlo con


un poco de grasa en el centro del semicojinete.
 Apretar los bulones a 120 Nm.
Determinar el valor del juego controlado el aplastamiento del
hilo con una escala graduada, que se encuentra en la misma
confección, y disponible en el mercado.

 Para valores de los juegos entre apoyos cigüeñal, muñequillas


de biela y sus correspondientes cojinetes, fig. 79.

Importante
Al cambiar los cojinetes tener cuidado de no invertir el
73 74 semicojinete inferior con el superior.

Semicojinetes empuje axial


LDW LDW
1503/2004 1603/2204
2004-T/2204-T Los soportes de bancada, los cojinetes de bancada y los anillos
de tope han sido unificados desde el número de serie de motor
7306062 para LDW1503, el número de serie 7303552 para LDW
2004 y el número 7305782 para LDW 2004/T.
Las piezas pre-modificación no se pueden sustituir individualmente
con las piezas post-modificación.

75 76

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 43 -


4 Desmontaje / Montaje

Para que los semianillos de soporte permanezcan en sus lugares


durante el montaje de los soportes cubrirlos de grasa.
Los semicojinetes se montan con las ranuras A según la
figura77-78.
Espesor semicojinetes = 2,31÷2,36 mm; se entregan como
recambios sobremedidas de 0,1 y 0,2 mm.

77 78

Sobremedidas de los semicojinetes de empuje axial

Rectificando B según la tabla se pueden montar los


semicojinetes siguientes:

1ª Sobremedida:
Semicojinetes 1 y 2, +0,10 mm en ambos lados del soporte.

2ª Sobremedida:
Semicojinetes 1 y 2 , +0,10 mm en un lado del soporte y +0,20
mm en el otro lado.

3ª Sobremedida:
Semicojinetes 1 y 2, +0,10 mm en ambos lados del soporte.
79 80

C B (fig. 82) A (fig. 81)

S tandard 27.77 ÷ 27.92 28.00 ÷ 28.05

1 Sobremedida 27.97 ÷ 28.12 28.20 ÷ 28.25


0.08 ÷ 0.28
2 Sobremedida 28.07 ÷ 28.22 28.30 ÷ 28.35

3 Sobremedida 28.17 ÷ 28.32 28.40 ÷ 28.45

Juego axial de cigüeñal

Después de haber apretado los soportes de bancada, medir el


juego axial A entre el contrapeso del cigüeñal lado volante el
cojinete empuje axial.

Ref. Juegos
(mm)
A 0.08 ÷ 0.28

B 28.00 ÷ 28.05

Si el juego no se encuentra dentro del valor indicado controlar el


valor de B si procede montar los semicojinetes de sobremedida.
81 82

- 44 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Retenes delantero y trasero del cigüeñal

El retén delantero A está colocado en la tapa de la bomba


aceite y el trasero B, en la campana del lado volante.
Si estuvieran deformados, endurecidos o estropeados,
cambiarlos.
Para cambiarlos:
· Limpiar cuidadosamente el asiento.
· Mantener el retén sumergido en aceite del motor, durante una
media hora.
· Colocarlo en su asiento con un tampón,ejerciendo una
presión uniforme en toda la superficie frontal.
· Llenar el hueco interior con grasa y lubricar el borde de retén
con aceite denso.

83 84 Observaciones: Con temperatura ambiente inferior a -35°C


los retenes podrían estropearse.

Engranaje mando distribución

En caso de sustitución del engranaje A quitarlo utilizando un


extractor para cojinetes.
Antes de volver a montarlo es necesario calentarlo a una temperatura
de 180° ÷ 200°C y montarlo hasta el tope.

85

Conductos de lubricación cigüeñal

Importante
Cuando se utiliza aire a presión es importante utilizar gafas
protectoras.

Poner el cigüeñal en un baño (usar un producto detergente).


Quitar los tapones y limpiar los conductos A, B, y C con un
alambre y soplarlos con aire comprimido.
Poner los tapones remachándolos en sus asientos y controlar
la estanqueidad.

86

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 45 -


4 Desmontaje / Montaje

Control diámetros de apoyos y muñequillas de cigüeñal

Utilizar un micrómetro para exteriores.


Los soportes de bancada, los cojinetes de bancada y los anillos
de tope han sido unificados desde el número de serie de motor
7306062 para LDW1503, el número de serie 7303552 para LDW
2004 y el número 7305782 para LDW 2004/T.
Las piezas pre-modificación no se pueden sustituir individualmente
con las piezas post-modificación.

87

Diámetros de apoyos y muñequillas de cigüeñal

LD W Dimensiones (mm)
1503/2004/2004-T LD W
Ref. Dimensiones (mm) 1603/2204/2204-T
Pre-modificación Pre-modificación
A 57,980 ÷ 58,000 59,981 ÷ 60,000 59,981 ÷ 60,000

B 49,989 ÷ 50,000 49,984 ÷ 50,000 49,984 ÷ 50,000

El cigüeñal es de fundicón esferoidal, las zonas de trabajo de


los retenes 1 y 2 estan templadas: dureza 55 hrc, profundidad
de endurecimiento 0,5÷1,5 mm.
Los cigüeñales de reciente producción ya no tienen las zonas 1
y 2.
88

Diámetros interiores de cojinetes de bancada y casquillos


cabeza de biela

 Para el control ver fig. 73,74 pág 43.


Nota: Tanto para los cojinetes de bancada como para los
casquillos de cabeza de biela se preveen bajomedidas
de 0.25 y 0.50 mm.

89

LD W
1503 -2004 -2004/T LD W
Ref.
Dimensiones 1603 -2204 -2204/T
Pre-modificación Pre-modificación Dimensiones
E 50,035 ÷ 50,066

F 58,041 ÷ 58,091 59,04 ÷ 59,969 59,04 ÷ 59,969


Limite de Limite de Limite de
Ref. Juegos Juegos Juegos
desgaste desgaste desgaste

E -B 0,035 ÷ 0,077 0,150 0,035 ÷ 0,077 0,150 0,035 ÷ 0,077 0,150

F -A 0,041 ÷ 0,111 0,200 0,031 ÷ 0,096 0,200 0,031 ÷ 0,096 0,200

- 46 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Cigüeñal para motores con equilibrador dinámico (sólo cuatro
cilindros).

El cigüeñal tiene el asiento para el engranaje de mando del


equilibrador dinámico de los contrapesos.

Componentes:
1 Engranaje de mando ejes contragiratorios
2 Asiento para engranaje mando ejes contrapesos

Dimensiones
Ref.
(mm)
L 132.00 ÷ 132.03

90 M 132.07 ÷ 132.09

Para cambiar el engranaje, calentarlo a la temperatura de


180°÷200°C.
Introducirlo en su asiento de manera que las referencías de
ajuste de los dientes se ecuentran en el lado del volante.

Equilibrador dinámico (bajo pedido) - Regulación del juego


entre los dientes D y la corona A

Seguir las figuras 91 y 92.


Montar el tornillo B en el soporte C teniendo cuidado de centrar
el orificio que hay en la masa del engranaje D hasta bloquearlo.
Montar el grupo de masas en la bancada de manera que el
diente con la referencia E se inserte entre los dientes con las
referencias F.
Fijiar el grupo de masas a la bancada con los cuatro tornillos
M10, apretándolos provisionalmente a 40 Nm.
Retirar el tornillo B.
Haciendo girar el cigüeñal, comprobar el juego entre la corona
A y el engranaje de la masa D; disponer un comparador con el
palpador sobre un diente del engranaje mando distribución G;
91 con una breve rotación del cigüeñal, comprobar el juego, que
deberá ser de 0,026÷0,067 mm.
Si el juego observado no estuviese entre los valores indicados,
repetir la operación interponiendo entre el soporte C y la
bancada los espesores de 0,05 mm previstos para la regulación.
Durante la operación de montaje del equilibrador, lubricar los
casquillos con Molikote y luego acoplar las dos masas teniendo
en cuenta las referencias H y I.
Fijar el soporte C definitivamente a la bancada apretado los
tornillos a 50 Nm más una rotación de la llave en sentido horario
de 45°.
Los cuatro tornillos deberán montarse con algunas gotas de
Loctite 242.

92

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 47 -


4 Desmontaje / Montaje

Tapa distribución

Para desmontar la tapa 1 es necesario poner el 1er. cilindro


en el punto muerto superior, quitar la tapa del acelerador 2 y
desenganchar el muelle 3.
Al montarlos de nuevo, cambiar las juntas 4 y 5.

 Apretar la tapa 1 a 25 Nm.

93 94

Engranaje intermedio y cubo

Componentes:
1 Engranaje intermedio 4 Racord
2 Cubo 5 Anillo retén aceite
3 Anillo de empuje 6 Orificio de lubricación casquillo

Nota: Desatornillar el racor 4 en sentido horario al montarlo


apretar a 200 Nm.

95 96

Dimensiones
Ref.
Juegos limite desgaste (mm)
(A-B) mm (A-B) mm
A 36,00 ÷ 36,02
0,025 ÷ 0,061 0,120
B 35,959 ÷ 35,975
Juego axial
Limite (mm)
(mm) C 1,95 ÷ 2,05
0,10 ÷ 0,30 0,60
D 0,96 ÷ 1,00

- 48 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Regulador de revoluciones

Importante
Durante el montaje comprobar la integridad de los
componentes y comprobar que estén en buenas
condiciones de funcionamiento.
El mal funcionamiento del regulador de revoluciones puede
provocar daños graves al motor y a las personas que estén
cerca.

Componentes:
1 Engranaje
2 Campana móvil
3 Masas
97 98 4 Bulón
5 Tirantes enganche mando acelerador
6 Muelle regulador
7 Varilla reglaje caudal bomba inyección
8 Excéntrico de reglaje horquilla 9
9 Horquilla varilla reglaje caudal bomba inyección
10 Manguito
11 Palanca
12 Tornillo reglaje

La horquilla 9 se regula previamente mediante el tornillo 12 y la


excéntrica 8.
No desatornillarla!

 Al montar de nuevo el engranaje del árbol de levas 1,


apretar el bulón 4 a 100 Nm.

Medidas para regular la horquilla de mando caudal bomba


inyección

Componentes:
9 Horquilla varilla reglaje caudal bomba inyección
10 Manguito
11 Palanca
12 Tornillo reglaje
13 Plano de referencia y de apoyo soporte 14
14 Soporte palanca

Dimensiones
Ref.
(mm)
A 10,8 m m
99
C 13,4 m m

D 88 m m

Nota: Si por error el tornillo de reglaje 12 se afloja, regular


nuevamente la horquilla 9 espetando las medidas A, C
y D.
En caso de sustitución, se entrega la palanca 11 con
horquilla 9 prerregulada.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 49 -


4 Desmontaje / Montaje

Engranaje del árbol de levas - Masas regulador de revoluciones

Componentes:
1 Engranaje del árbol de levas
2 Masas regulador
3 Soporte de las masas regulador
4 Rodillo masas regulador

Las masas del regulador 2 están alojadas dentro del engranaje


del árbol de levas 1.
Las masas 2 pueden ser de dos tipos: ligeras o pesadas en función
del régimen de revoluciones y del tipo de aplicación.
Masas pesadas para motores regulados a un bajo número de
revoluciones (1500 - 1800 r.p.m./ aplicaciones agrícolas), ligeras
para motores regulados a alto número de revoluciones (2200 -
100 3000 r.p.m.).

Muelles regulador de revoluciones

Además de las masas, al variar el régimen de revoluciones y


el tipo de aplicación se utilizan distintos tipos de muelles con
características diferentes.

Componentes:
1 Engranaje del árbol de levas
6 Muelles reguladores de revoluciones

101

Componentes:

1 Limitador de caudal / corrector de par


2 Tornillo de regulación de las revoluciones al máximo
3 Tornillo de regulación de las revoluciones al mínimo
4 Engranaje del árbol de levas
5 Masa regulador
6 Muelle del regulador de revoluciones

Para los motores aplicados sobre grupos electrógenos


preferiblemente se monta un solo muelle 6 de compensación
al regulador de masas pesadas para evitar oscilaciones con las
variaciones de la carga y obtener una frecuencia más constante
en el tiempo.

102

Soporte con muelle regulador revoluciones del mínimo

En los motores para aplicaciones en que se requiere el empleo


de una cierta potencia a bajos regímenes, se monta el soporte
2, compuesto por el muelle del mínimo, que permite satisfacer
las exigencias antes descritas sin que el motor tienda a pararse.

Componentes:
1 Balancín con muelles reguladores de revoluciones.
2 Soporte con muelle del mínimo.

103

- 50 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Tablas sinópticas equipamiento regulador según la variación de las revoluciones.

LD W 1503-1603 LD W 2004-2204-2004/T-2204/T
R.p.m. Tipo masas N.Muelles N. matr. muelles R.p.m. Tipo masas N.Muelles N. matr. muelles

1500 Deber 1 5655370 1500 Deber 1 5655370


1500 Deber 2 5655154/5655156 **
1500 Deber 2 5655154/5655156 **
1800 Deber 1 5655370
1800 Deber 1 5655370
1800 Deber 2 5655154 **
1800 Deber 2 5655154 **
2000 Luz 2 5655135
2000 Luz 2 5655135
2200-2900 Luz 2 5655135
2200 Luz 2 5655129/5655135
2800 Deber 2 5655405
2500 Deber 2 5655129 *
3000 Luz 2 5655129/5655135
2800 Deber 2 5655405
* Chasis del mínimo
** Antioscilación 3000 Luz 2 5655129/5655135

* Chasis del mínimo


** Antioscilación

Muelle suplemento combustible para el arranque

El dispositivo es automático: con motor parado, el muelle del


suplemento combustible 1 tira la palanca de mando de las
bombas inyección 2 al máximo caudal, hasta la entrada en
funcionamiento del regulador de revoluciones.

104

Arbol de levas

Extracción árbol de levas

Para extraer el árbol de levas es necesario quitar los impulsores


de las válvulas 1, los impulsores de mando inyección 2, bloqueo
del cojinete 3 y el empujador de mando bomba alimentación 5.

Nota: Para sacar los impulsores 2 es necesario aflojar los


tornillos 4 tres o cuatro vueltas.

105

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 51 -


4 Desmontaje / Montaje

Control diámetro interno casquillos árbol de levas

Utilizar un comparador para interiores.


Si el valor del diámetro de los casquillos, no fuera igual al
dado, quitarlos con el correspondiente utillaje (fig 109 et 110) y
cambiarlos.

106

Apoyos y casquillos árbol de levas LDW 1503

Limite desgaste
Dimensiones Juegos (mm)
Ref. (mm)
(mm) (A-B) (C-D)
(A-B) (C-D)

A 43.000 ÷ 43.025

B 42.940 ÷ 42.960
0.040 ÷ 0.085 0,16
C 42.000 ÷ 42.025

D 41.940 ÷ 41.960

Nota: Los valores de A y C se refieren a casquillos colocados y


107 mandrinados.

Apoyos y casquillos árbol de levas LDW 2004, LDW 2004/T

Limite desgaste
Dimensiones Juegos (mm)
Ref. (mm)
(mm) (A-B) (C-D) (E-F)
(A-B) (C-D) (E-F)
A 44.000 ÷ 44.025
B 43.940 ÷ 43.960
C 43.000 ÷ 43.025
0.040 ÷ 0.085 0,16
D 42.940 ÷ 42.960
E 42.000 ÷ 42.025
F 41.940 ÷ 41.960

108

Cambio casquillos árbol de levas

Herramienta matricula: 7104-1460-021

Componentes:
1 Batidor
2 Manguito de centraje
3 Manguito diám. 44 mm
4 " " 43 mm
5 " " 42 mm

Importante
Cuando se pone en posición el casquillo para colocarlo
es necesario orientarlo de manera que el orificio de
109 110 lubricación coincida con el agujero del asiento.

- 52 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Altura levas admisión, escape y inyección LDW 1503

A (m m ) S (m m ) I(m m )

LD W 1503
36.058 ÷ 36.120 35.62 ÷ 35.68 33.85 ÷ 33.90
LD W 2004

LD W 2004/T 35.54 ÷ 35.60 35.24 ÷ 35.30 33.85 ÷ 33.90


Limite
desgaste 0,4
(mm)

111

A1 = Admisión 1° cilindro S1 = Escape 1° cilindro I1 = Inyección 1° cilindro


A2 = Admisión 2° cilindro S2 = Escape 2° cilidro I2 = Inyección 2° cilindro
A3 = Admisión 3° cilindro S3 = Escape 3° cilindro I3 = inyección 3° cilindro
A4 = Admisión 4° cilindro S4 = Escape 4° cilindro I4 = Inyección 4° cilindro

Altura levas admisión, escape e inyección LDW 2004, LDW


2004/T

A (m m ) S (m m ) I(m m )

35.44 ÷ 35.50 35.14 ÷ 35.20 33.95 ÷ 34.00

112

A1 = Admisión 1° cilindro S1 = Escape 1° cilindro I1 = Inyección 1° cilindro


A2 = Admisión 2° cilindro S2 = Escape 2° cilidro I2 = Inyección 2° cilindro
A3 = Admisión 3° cilindro S3 = Escape 3° cilindro I3 = inyección 3° cilindro
A4 = Admisión 4° cilindro S4 = Escape 4° cilindro I4 = Inyección 4° cilindro

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 53 -


4 Desmontaje / Montaje

Ajuste distribución

Montar el engranaje intermedio B haciendo coincidir la


referencia 2 con la 1 del engranaje de mando de árbol de levas
A y la referencia 3 con la A del engranaje de mando distribución
C.

113

Ajuste distribución sin tener en cuenta las referencias

Poner el pistón n.1 (lado volante) en el punto muerto superior.


Poner sobre los impulsores dos varillas A de la misma altura.
Girar el árbol de la levas y pararse cuando los impulsores del
cilindro n.1 se encuentren en posición de cruce (admisión abre y
escape cierra).
Controlar con la regla metálica B que las varillas A se
encuentren a la misma altura.
Marcar el engranaje intermedio con el del árbol de levas y el de
la distribución.

114

Control de ajuste de la distribución

El control se realiza en el cigüeñal y los valores expresados se


indican en el circunferencia del volante de 290 mm de diámetro
(a 1° corresponden 2,53 mm).
Regular el juego de las válvula a 2 mm (depués de haber
realizado el control restablecer el valor a 0,15 mm).
Poner a cero el comparador en el platillo de la válvula de
admisión; girando el cigüeñal del motor en dirección de rotación
se individualiza α (anticipo apertura válvula admisión referido al
punto muerto superior S) y β (retardo cierre válvula de admisión,
referido al punto muerto inferior I).
Proceder de la misma manera con las válvulas de escape
verificando γ (anticipo apertura válvula de escape) y δ ( retardo
cierre válvula de escape).
115

- 54 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
Motores con taqués macànicas

Angulos de ajuste distribución para control ( con juego


válvulas = 2 mm )
α = 14° después de S (corresponde a 35 mm en el volante)
β = 6° después de I (corresponde a 15 mm en el volante)
γ = 17° antes de I (corresponde a 43 mm en volante)
δ = 15° antes de S (corresponde a 38 mm en volante)
Angulos de ajuste distribución de funcionamiento
(con juego válvulas a 0.15 mm)
α = 14° antes de S (corresponde a 35 mm en el volante)
β = 34° después I (corresponde a 85 mm en el volante)
γ = 46° antes de I (corresponde a 115 mm en el volante)
δ = 14° después S (corresponde a 35 mm en el volante)
Angulos de ajuste distribución para control LDW 2004/T
(con juego válvulas a 2 mm)
α = 15° después de S (corresponde a 38 mm en el volante)
β = 21° después de I (corresponde a 52 mm en el volante)
γ = 31° antes de I (corresponde a 77 mm en el volante)
δ = 13° antes de S (corresponde a 32 mm en el volante)
Leyenda

S = centro en la parte superior muerto del pistón Angulos de ajuste distribución de funcionamiento LDW
l = centro en la parte inferior muerto del pistón 2004/T (Con juego válvulas a 0.15 mm)
α = válvula admisiòn abierta α = 12° antes de S (corresponde a 30 mm en el volante)
β = válvula admisiòn cerrada
γ = válvula de escape abierta
β = 48° después de I (corresponde a 120 mm en el volante)
δ = válvula de escape cerrada γ = 58° antes de I (corresponde a 145 mm en el volante)
116 δ = 14° después de S (corresponde a 35 mm en el volante)

Motores con taqués hidráulicos

Ángulos calado de la distribución de funcionamiento (con juego de las válvulas anulado)

R.p.m. Tipo motor Admisiòn Escape

LD W 1503
inferior LD W 1603 α = 8° antes S γ = 36° antes I
2400 r.p.m. LD W 2004 β = 28° después I δ = 8° después S
LD W 2204

LD W 1503
superior LD W 1603 α= 12° antes S γ = 48° antes I
2400 r.p.m. LD W 2004 β = 36° después I δ = 12° después S
LD W 2204
inf. y sup. LD W 2004/T α= 12° antes S γ = 58° antes I
2400 r.p.m. LD W 2204/T β = 48° después I δ = 14° después S

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 55 -


4 Desmontaje / Montaje

Juego axial del árbol de levas

Determinar el juego axial del árbol de levas con el motor sin


culata y sin bombas de inyección y de alimentación.
Asegurarse que la plaquita 1 se encuentre apretada.
Poner en posición el comparador en la superficie frontal del
árbol de levas; empujar hacia el interior y tirar hacia el exterior el
árbol de levas.
El valor del juego axial es máximo 0,008 mm (juego del cojinete
de bolas).

117

Toma de fuerza oleodinámica

A = Tercera T.d.F. con bomba oleodinámica Gr 2.


B = Cuarta T.d.F. con bomba oleodinámica Gr 1

Tanto en la tercera como en la cuarta toma de fuerza se pueden


montar, indistintamente, bomba oleodinámica de Gr 1 y del Gr
2 incluso simultaneamente con tal que no supere la para de 40
Nm.
La relación entre motor y tercera cuarta toma de fuerza es 1:1.

118

Componentes tercera toma de fuerza para bomba


oleodinámica Gr 1 y Gr 2

1 Junta tórica
2 Junta tórica
3 Anillo centraje
4 Anillo Seeger
5 Anillo de empuje
6 Brida soporte bomba oleodinámica Gr 2
7 Brida soporte bomba oleodinámica Gr 1
8 Casquillo
9 Distanciador
10 Arrastre bomba oleodinámica Gr 2
11 Arrastre bomba oleodinámica Gr 1
12 Engranaje de mando
119

- 56 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Desmontaje / Montaje 4
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 57 -
5 TURBO COMPRESOR

Turbo Compresor

Va instalado en el motor en dos versiones: con entrada aire lado


volante y con entrada aire lado ventilador.
Para el control de la presión aire de sobrealimentación, montar
el manómetro en los orificios M8 A y B previstos tanto para la
versión con entrada aire lado volante (fig. 120) como en la de
entrada aire lado ventilador (fig. 121).

120 121

Componentes Turbo Compresor

1 Tubo flexible
2 Válvula Wastegate
3 Collarín
4 Cuerpo turbina
5 Anillo seeger
6 Cubierta compresor
7 Espesor
8 Tuerca
9 Contra tuerca
10 Eje con turbina
11 Segmento
12 Parallamas
13 Cojinete
122 14 Seeger
15 Espesor
16 Segmento
17 Deflector aceite
18 Collarín de tope
19 Junta tórica
20 Cojinete de tope
21 Anillo de tope
22 Cojinete
23 Anillo seeger
24 Anillo seeger
25 Soporte cojinete

Comprobación del turbo compresor

Procurarse un manómetro con escala de 0 a 2 Bar y aplicarlo


según las figs. 120 y 121.
Arrancar el motor, dejarlo calentar unos minutos y después
llevarlo a 3000 r.p.m. en la potencia NB.
El valor de la presión del aire de sobrealimentación que debe
medirse es de 89÷93 kPa (0,89÷0,93 bar).
Si la presión de tarado no estuviese entre los valores indicados,
será necesario regular la carrera de la varilla mando válvula C
(Waste gate).

123

- 58 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Turbo compresor 5
Control, tarado válvula - Regulación carrera varilla mando
válvula "Waste gate"

Importante
La prueba debe efectuarse con el motor parado.

Desconectar el tubo 7 del lado compresor.


Utilizando un racord en T, conectar un manómetro 4 (escala de
0 a 2 Bar) y un tubo de la red de aire comprimido provisto de
una llave de paso 5.
La presión del aire en la red debe ser de 1,5÷2 Bar.
En el tubo del manómetro hacer un orificio B de 1,5 mm de
diámetro por el que deberá escaparse una parte del aire, con el
objeto de estabilizar la presión en el manómetro.
124 Actuando sobre la llave de paso 5, enviando aire a la válvula de
manera que avance el terminal 2 la distancia A (A = 1 mm).
Colocar un comparador 6 de manera que el palpador se apoye
sobre el terminal 2.
La presión leída en el manómetro deberá ser de 830÷890 mm
Hg (1,11÷1,19 Bar).
Si la presión es inferior al valor indicado, proceder de la manera
siguiente:
- Desmontar la contratuerca 1.
- Desmontar el pasador 9 y desmontar la varilla 8.
- Manteniendo fija la varilla, atornillar el terminal 2 hasta
obtener la presión de tarado.
Durante la rotación del terminal, la varilla no debe sufrir ninguna
torsión.

Notas :
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 59 -
6 CIRCUITO DE LUBRICACIÓN

Peligro - Atención
El motor puede dañarse si está operado con una cantidad insuficiente de aceite de lubricación. Es también peligroso
suministrar una cantidad excesiva de aceite de lubrificación al motor debido a que una aumento repentino de los RPM
del motor puede causar su combustión.
Usar el aceite de lubricación apropriado para mantener el motor en buena condición. La buena o la baja calidad del aceite
lubricante incide en las prestaciones y la vida útil del motor.
Si se usa un aceite de calidad menor, o si no se cambia regularmente el aceite del motor, se aumentarà el riesgo de
agarrado del pistón, de anillos de pistón y se causerà un desgaste ràpido de la camisa del cilindro, de los cojinetes u
otros componentes móviles. En este caso la vida del generador se reducirà mucho.
Se recomendia usar aceite con la viscosidad apropriada la temperatura ambiente en la cual se opera el motor. Refiérase
al diagrama cuando se selecciona el aceite del motor.

Peligro - Atención
El aceite del motor sucio (usaoo) puede ser causa de cancer de piel, si es repetidamente ó prolongado su contacto.
Si el contacto con el aceite fuese inevitable, se aconseja lavarse adecuadamente las manos con jabon lo antes posible.
Non dispersar o tirar el aceite usado: por ser de un alto nivel de contaminante.

CIRCUITO DE LUBRICACION

8 1
16
2

3
10

15
4

11 5

12 6

13

7
14
125

Componentes:
1) Tapón llenado aceite 6) Varilla de nivel 11) Bomba aceite
2) Eje balancines 7) Tapón vaciado aceite 12) Cigüeñal
3) Filtro de cartucho 8) Respiradero 13) Válvula regulación presión aceite
4) Apoyos cigüeñal 9) Arbol de levas 14) Filtro aspiración
5) Muñequilla cabeza de biela 10) Indicador presión aceite 15) Taquès hidraulicos
16) Turbo compresor (LDW 2004/T - 2204/T).

- 60 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito de lubricación 6
Bomba aceite

Componentes:
1 Conducto admisión 4 Junta
2 Conducto impulsión 5 Rotor exterior
3 Conducto para válvula regu- 6 Rotor interior
lación presión aceite 7 Chaveta

La bomba de aceite es movida por el cigüeñal mediante


la chaveta 7. El rotor 6 permanece bloqueado en sentido
circunferencial pero no en el axial.
Esto permite que el cigüeñal se mueva en sentido axial sin que
los rotores 5 y 6 desgasten los planos de estanqueidad de la
bomba misma.
Caudal bomba aceite = 24,5 litros/min a una presión de 4,5÷4,75
126 127 Bar (rotación motor 3000 r.p.m., temperatura aceite 38÷42°C).

Juego entre los rotores de la bomba aceite

Medir el juego A entre los dientes que se encuentran en el eje


del asiento chaveta como en la figura129; su valor es de 0,150
mm: juego limite de desgaste = 0,280 mm.

128 129

Válvula regulación presión aceite

Componentes:
1 Válvula
2 Muelle
3 Junta
4 Tapón
Longitud del muelle A = 45.5 ÷ 46.0 mm.

Soplar con aire comprimido el asiento de la válvula y limpiar


cuidadosamente todos los componentes; controlar con un
calibre la longitud del muelle A.

130 131

Cartucho filtro aceite

Componentes:
1 Junta 4 Laminilla
2 Láminas 5 Material filtrante
3 Junta 6 Válvula by-pass

Características:
Presión máxima de trabajo = ..............7 bar
Presión máxima de descarga = . .........20 bar
Resistencia al filtro = ...........................-35°C
Calibro válvula by-pass = ....................2.1÷2.8 bar
Superficie filtrante total = . ...................2000 cm2
Grado de filtración = ............................15 µm

132

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 61 -


6 Circuito de lubricación

Control presión aceite

Al finalizar el montaje llenar el motor con aceite y combustible;


conectar un manómetro de 10 Bar al racord del presostato.
Poner en marcha el motor y controlar el comportamiento de la
presión en función de la temperatura del aceite.

133

Curvas presión aceite LDW 1503 - 1603

Fig. 134 - La curva se obtiene en el filtro aceite y a la velocidad


constante del motor a 1200 r.p.m. en vacio.

Fig. 135 - La curva se obtiene en el filtro aceite, con el motor a


3000 r.p.m. a la potencia N.

134 135

Curvas presión aceite LDW 2004 - 2204

Fig. 136 - La curva se obtiene en filtro aceite y a la velocidad


constante del motor de 850 r.p.m. en vacio.

Fig. 137 - La curva se obtiene en el filtro aceite, con el motor a


3000 r.p.m. a la potencia N.

136 137

Curvas presión aceite LDW 2004/T - 2204/T

Fig. 138 - La curva se obtiene en filtro aceite y a la velocidad


constante del motor de 850 r.p.m. en vacio.

Fig. 139 - La curva se obtiene en el filtro aceite, con el motor a


3000 r.p.m. a la potencia N.

Nota: La temperatura máx. del aceite de lubricación debe ser


inferior a la suma : temperatura ambiente + 95°C.

138 139

- 62 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito de lubricación 6
Notas:
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 63 -
7 CIRCUITO DE REFRIGERACIÓN

Peligro - Atención
El circuito de refrigeración con líquido está bajo presión, no efectuar controles antes que se enfríe el motor y aún luego
abrir con cuidado el tapón del radiador o del depósito de expansión.
Si ha sido prevista una electroválvula no acercarse con el motor caliente porque podría funcionar incluso con el motor
parado.El líquido de refrigeración es contaminante, eliminarlo por lo tanto conformemente con las normas para la
protección ambiental.

CIRCUITO DE REFRIGERACION

1
5
9

6 3

10

4
8

140

Componentes:

1) Tapón llenado liquido 6) Termostato


2) Vaso de expansión 7) Ventilador
3) Bloque cilindros 8) Radiador
4) Bomba de circulación 9) Sensor de temperatura
5) Termostato testigo temperatura líquido 10) Intercambiador de calor (LDW 2004/T - 2204T).

- 64 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito de refrigeración 7
Vaso de expansión y tapón

El vaso de expansión está separado del radiador y incorpora el


tapón de llenado líquido de refrigeración.
El tapón está provisto de una válvula de presión 1 y una de
sobrepresión 2.
Presión de abertura válvula de sobrepresión 0,7 Bar.

141

Control estanqueidad radiador

Quitar el tapón del vaso de expansión y controlar que el líquido


se encuentre en el nivel justo.
Cambiar el tapón con otro provisto de conexión para bomba de
aire de mano, ver figura 142.
Comprimir el aire a 1 Bar de presión,durante unos dos minutos.
Controlar que en el radiador no haya goteos.

Caución - Advertencia
En condiciones de trabajo muy polvorientas inspeccionar y
limpiar frecuentemente la parte externa del radiador.

 Para cambiar el líquido de refrigeración ver pág. 22.


142

Bomba circulación líquido refrigeración


El rotor 3 el cubo 5 están montados en un eje con interferencia.
Para extraer el rotor atornillar un bulón de M 18x1,5 en el
orificio 2.
Para extraer el eje es necesario quitar el tornillo 4 que bloquea
el cojinete en el cuerpo de bomba.
En el eje, entre cojinete y rotor, hay una junta de retén frontal.
Un eventual desgaste de esta última crearia una pérdida de
líquido por el orificio 1.

LDW 1503 - 1603 - 2004 - 2204: La relación de velocidad entre


las revoluciones de la bomba y las del motor es de = 1:1.2
El caudal de la bomba a 3000 r.p.m. es = 70 litros/min.
LDW 2004/T - 2204/T: La relación de velocidad entre las
revoluciones de la bomba y las del motor es de = 1:1.5
143 144
El caudal de la bomba a 3000 r.p.m. es = 116 litros/min.

Termostato

1 - Válvula eliminación aire

Temperatura de abertura: ......................................77°÷81°C


Carrera máx. a 94°C = ..........................................7.5 mm
Pérdida líquido con termostato y válvula = .........15 litros/h

145 146

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 65 -


8 CIRCUITO ALIMENTACIÓN / INYECCIÓN

Circuito alimentación/inyección

Componentes:
1 - Depósito
2 - Bomba alimentación
3 - Filtro combustible
4 - Tubo de inyección de combustible
5 - Tubo de retorno bombas de inyección
6 - Bomba inyección
7 - Tubo de alta presión entre bomba e inyector
8 - Inyector
9 - Tubo de sobrante
10 - Electroválvula (bajo demanda)

147

Filtro combustible

Componentes:
1 - Tornillo purga
2 - Tapa
3 - Retén de goma
4 - Racord
5 - Cartucho

Característica cartucho:
Papel filtrante:......................PF 904
Superficie filtrante:................5000 cm2
Grado de filtración:...............2/3 µm
Presión máx. trajo:...............4 Bar

148  Para el mantenimiento ver pág. 22.

Bomba alimentación

Componentes:
1 - Bomba alimentación
2 - Empujador
3 - Retén

La bomba de alimentación es de membrana y está accionada


por una excéntrica del árbol de levas a través de un empujador.
Consta de una palanca para el accionamiento manual.

149

Resalte del empujador bomba alimentación

El resalte A del empujador 2 desde el plano de base es de


1.5÷1.9 mm.
El control tiene que ser hecho con la excéntrica 1 en reposo
(sobre la base del árbol de levas).
Longitud del empujador = 32.5÷32.7 mm.
Controlar la longitud del empujador y si no es de la medida
justa, cambiarlo.

150

- 66 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito alimentación / inyección 8
Bomba eléctrica combustible (24 V)
Lado admi-
siòn Para ciertas aplicaciones (en que se requiere la puesta en marcha
del motor a temperaturas muy bajas) está previsto el empleo de
la bomba eléctrica.

Notas de montaje:
Abraza-
Cuando se instala la bomba eléctrica de carburante en un motor
dera de
sujeción diésel se debe:

1) Quitar el filtro montado en la entrada de la bomba (lado admisión).


2) Insertar el pre-filtro aguas arriba de la bomba (lado admisión).
3) La bomba eléctrica debe montarse a una altura de un nivel
mínimo del depósito, para generar una caída de presión máxima
igual a una columna de 500 mm de agua.
151 4) Evitar el funcionamiento en seco debido al vaciado del conducto
de admisión insertando una válvula antirretorno.

Características:
Presión: 0,44 ÷ 0,56 bar
Caudal máx.: 100 l/h

Bomba inyección

Es del tipo Q simplificada y ha sido proyectada por


LOMBARDINI para ser instalada en los motores de serie CHD.
El sistema de inyección comprende tres o cuatros bombas
distintas cada una de la cuales alimenta un cilindro.
Están alojadas en la bancada, en correspondencia con el propio
cilindro y son accionadas directamente por el árbol de levas.
Los tubos de alta presión entre inyector y bomba A, todos
iguales en forma y dimensiones, son de longitud reducida.

Características LD W 1503 -2004 LD W 1603 -2204 LD W 2004/T -2204/T

Émbolo Ø 6mm Ø 7mm Ø 7mm


152
Válvula de Volumen 25 mm3 Volumen 25 mm3 Volumen 25 mm3
cierre estanco 1 agujero Ø 0,81 1 agujero Ø 0,81 3 agujeros Ø 1,5

Desmontaje bomba inyección


Después de haber desenganchado el muelle del platillo de
pare, desmontar el émbolo.
Dos pasadores mantienen conectado el platillo superior con el
cuerpo de la bomba; hacer palanca con una herramienta que se
pueda meter entre el cuerpo de la bomba y el disco mismo.

Componentes bomba inyección:


1 Racord 8 Muelle
2 Reductor 9 Platillo superior
3 Muelle 10 Émbolo bombeo
4 Junta 11 Palanca
5 Válvula distribución 12 Pasador
6 Junta 13 Cuerpo
7 Platillo

A Conexión entrada combustible


B Conexión vacido combustible
C Brida de fijación bomba
D Cilindro bombeo
E Hélice de control combustible

153 Nota: Los tubitos de conexión A, B, la brida C y el cilindro D son


partes integrantes del cuerpo bomba.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 67 -


8 Circuito alimentación / inyección

Montaje bomba inyección

El émbolo se monta con la muesca E hacia la conexión


de escape B; si por error se montara con la muesca hacia la
conexión de admisión A, la bomba de inyección no funciona
(no existe el peligro de embalamiento); completar el montaje
siguiendo fig. 154.

 Apretar el racord de salida a 35 Nm específicamente con


llave dinamométrica.

154

Válvula antirretorno bomba inyección


Número de serie
herramienta En la conexión de descarga está conectada una pequeña
7107.1460.212
válvula antirretorno A; esta válvula tiene la funcion de mejorar
la inyección, eliminando el aire que se encuentra en el
combustible y la de permitir un rápido pare del motor toda vez
que se accione el paro.
Para la sustitución del racor de salida con válvula de esfera
antirretorno sobre las bombas de inyección de tipo QLC (los racores
de entrada y de salida se insertan a presión sobre el cuerpo de la
bomba) utilizar la correspondiente herramienta número de serie
7107.1460.212.
La herramienta B es necesaria para desmontar la válvula A, la
herramienta C para el montaje.

155 156

Varilla de mando bomba inyección

Caución - Advertencia
No sacar la boquilla 2 sin haber extraido la varilla 1.

La varilla 1 accionada por el acelerador y gobernata por el


regulador de revoluciones, acciona la bomba de inyección. La
tuerca 2 por medio de la estria 3 mantiene en la guía la varilla 1.

157 158

Desmontaje de los tubos de alimentación de la bomba


inyección

Caución - Advertencia
Si se corta el tubo en sentido contrario a la flecha A
(horizontalmente), se daña el asiento de la bomba, con la
consiguiente pérdida de combustible.

Cortar el tubo de nylon en el punto A.


Quitar la parte de tubo que queda en la conexión, utilizando una
pinza.
Desconetar el tubo de nylon sin dañar el retén de la conexión,
ver figura 159.

159 160

- 68 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito alimentación / inyección 8
Montaje de los tubos de alimentación de la bomba
inyección

1 Pinza para tubos (de admisión) diám. 6 mm matricula 7104-


1460-022
2 Pinza para tubos (de rifiuto) diám. 8 mm matricula 7104-
1460-023

Los tubos de admisión y descarga son de nylon; se introducen


en las conexiones de la bomba inyección a presión, con la
ayuda de las pinzas indicadas y un martillo de plástico.
Los tubos de nylon no pueden reutilizarse tras el desmontaje.
Deben sustituirse en cada desmontaje.

161 162

Instrumento para emparejar el caudal de las bombas


inyección matr. 7104-1460-090

Componentes: 1 Depósito
2 Probeta
3 Soporte
4 Palanca de conmutación
5 Válvula intercepción tubo sobrante bomba inyección
6 Válvula intercepción tubo admisión bomba inyecciòn
A Tubo de empalme con conexión admisión bomba inyección
B Tubo de empalme con conexión escape bomba inyeccion

Quitar los tubos de alimentación de todas las bombas


de inyección y poner los del instrumento. Conectar A del
instrumento, con A de la bomba y B del instrumento con B de
163 la bomba. Proceder de igual manera con las otras bombas.

Emparejamiento caudal bomba inyección

Después de haber comprobado el avance de inyección,


proceder al emparejamiento de los caudales de las bombas.
Antes de conectar el instrumento número de serie 7104-1460-090
a las bombas y de llenar de combustible el depósito1, colocarlo
a un nivel superior en por lo menos 200 mm respecto a aquéllas.
Abrir las llaves 5 y 6 y arrancar el motor y ponerlo a un régimen
de 2000 r.p.m. en vacío.
Conmutar la alimentación del motor del depósito 1 a las probetas
2 accionando la palanca de conmutación 4 fig. 163.
Transcurrido un minuto (tiempo mínimo de duración de la prueba)
comprobar que la variación entre el nivel mayor y el menor de las
probetas no supere los 2 cm³.
En este punto es posible disminuir la alimentación de la bomba
164 que consuma más (probeta con el nivel más bajo) o aumentar la
alimentación de la bomba que consuma menos (probeta con el
nivel más alto).
Para variar la impulsión de las bombas se procede haciendo hacer pequeñas rotaciones de una parte o de la otra a las bombas.
Aflojar en un cuarto de giro los tornillos de sujeción de la bomba sobre la cual se desea intervenir.
Girando en sentido horario el caudal aumenta, disminuye en sentido contrario.

 Efectuada la regulación ajustar los tornillos de sujeción a 25 Nm.

Importante
Cada vez que se desmonta o se sustituye una bomba de inyección es necesario proceder a la igualación de los caudales.

Nota: Cuando se desmontan una o más bombas y se piensa montar nuevamente las misma, actuar de la siguiente manera:
· Hacer una marca de referencia sobre los bridas de fijación de las bombas de inyección y las superficies de apoyo
sobre la bancada.
· Dejar inalterados los espesores de regulación del avance inyección, debajo de cada bomba.
· Cada bomba tiene que ser montada de nuevo en su propio asiento.
Alinear las marcas de referencia.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 69 -


8 Circuito alimentación / inyección

Elemento de bombeo para bomba inyección matr. 6590-249

Componentes:

1 Cuerpo bomba
2 Cilindro
3 Émbolo
4 Hélice émbolo

Nota: El cilindro 2 es parte integrante del cuerpo de la bomba


1, por esta razón se excluye toda posibilidad de cambio
del cilindro y del émbolo 3.

165

Control caudal bomba inyección

Componentes:

1 Leva de regulación caudal


2 Posición de la leva 1 en paro
3 Posición de la leva 1 en caudal máximo
A = 18.5 ÷ 19.5 mm (carrera máx. de la leva)
α = 66° (rotación máx. de la leva)

166

Datos de control caudal bomba inyección

Fuerza máx. Carrera palanca Revol. árbol LDW 1503-2004 LDW 1603-2204
LDW
en posición de Caudal
2004/T-2204/T
palanca reglaje de levas Caudal
máx. caudal Caudal mm3/
Newton (mm) Giri/1' mm3/émbolada mm3/émbolada
émbolada
1500 30 ÷ 40 31 ÷ 41 40 ÷ 48
9
0,35 500 25 ÷ 35 23 ÷ 33 20 ÷ 28

0 150 56 ÷ 66 56 ÷ 66 58 ÷ 64

- 70 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito alimentación / inyección 8
Control avance inyección en baja presión para motores con
taqués hidráulicos

Para verificar el punto de inicio de impulsión lo primero es quitar


los tubos de nylon en la entrada 4 y la salida 3 de cada bomba
de inyección.
Pasar luego al desmontaje del filtro de aire, del colector de admisión
y de la tapa de los balancines.
Desmontar el perno de los balancines completo y tras haber soltado
las varillas empujadoras, volver a montarlo.
Atornillar sobre la culata la herramienta especial 1 número de serie
7107-1460-075 fig. 167, haciendo de manera que el palpador del
comparador 5 se apoye sobre el platillo superior de soporte del
muelle de la válvula de admisión.
Con el auxilio de un depósito provisional de combustible (ejemplo:
167 instrumento de igualación de caudales) alimentar por gravedad la
bomba de inyección conectándola a la entrada 4; sobre la toma
de salida 3 colocar un tubo de nylon transparente 6 mediante el
LD W LD W
a 1503-2004-2004/T 1603-2204-2204/T cual puede observarse el rebosamiento.
(m m ) (m m ) Poner la varilla de conexión de mando correspondiente de las
bombas en posición de stop.
16° 2,12 2,27 Haciendo fuerza sobre la palanca 2 del instrumento, se gira el
15° 1,86 2,00
cigüeñal hasta que la válvula entre en contacto con la cabeza
del pistón.
14° 1,63 1,74 Mediante este procedimiento determinar exactamente el punto
muerto superior del pistón del cilindro correspondiente; en esta
13° 1,40 1,50
posición poner a cero el comparador.
12° 1,20 1,28 Girar el cigüeñal en sentido horario desde el lado del volante hasta
que el tubo montado en la salida de la bomba de inyección empiece
11° 1,01 1,08
a rebosar fluidamente el gasóleo.
10° 0,83 0,89 Ahora cambiar el sentido de rotación en sentido antihorario: la
salida de combustible por el tubo disminuye; en el momento en
9° 0,67 0,72 que cesa se determina el punto de inicio de la inyección.
8° 0,53 0,57 Bajar la palanca del instrumento hasta restablecer el contacto de
la válvula con la cabeza del pistón y mediante el comparador 5
7° 0,41 0,43 medir en cuántos milímetros está el pistón más bajo respecto al
6° 0,30 0,32 punto muerto superior.
Para saber a cuántos grados corresponden los milímetros medidos
5° 0,21 0,22 con el comparador 5 utilizar la tabla de transformación de milímetros

en grados correspondiente.
0,13 0,14
Ejemplo LDW 1503-2004-2004/T : un adelanto de α=15°
3° 0,07 0,08 corresponde a un descenso del pistón con respecto al punto muerto
superior de 1,86 mm.
Se debe realizar la misma operación sobre cada bomba.
La variación de regulación debe estar dentro de aproximadamente 1°.
Desmontar la herramienta, quitar el perno de los balancines, reintroducir las varillas empujadoras en sus alojamientos y volver a
montar el perno de los balancines. Girar el cigüeñal para ubicar los pistones a media carrera en los motores de tres cilindros.
En los motores de cuatro cilindros poner el pistón del cilindro número uno a 150° después del punto muerto superior (en fase de cruce).
El apriete del perno de los balancines se debe realizar en distintas fases para permitir que drene el aceite contenido en los taqués y
permitir a estos últimos ubicarse correctamente.
La densidad del aceite y la temperatura ambiente son factores que influyen sobre el tiempo de espera (cerca de 10 min.) que debe
transcurrir entre un apriete y el siguiente. Un apriete hecho de prisa puede ocasionar daños graves al motor.
Como referencia, en cada apriete hacer de manera que la cazoleta superior del muelle de la válvula no llegue a rozar el anillo estanco
del aceite del vástago de la válvula montado sobre la guía.
El par de apriete final del perno de los balancines es de 50 Nm. Volver a montar la tapa de los balancines - el colector de admisión
apretando los tornillos al par indicado.

Valor avance inyec- Valor avance inyec- Control avance inyección en baja presión para motores con
Tipo
motor ciòn para r.p.m. ≥ ciòn para taqués macànicas
2400 r.p.m. ≤ 2400
LD W 1503 El control del avance en los motores con taqués mecánicos se
LD W 1603 efectúa usando el mismo procedimiento descrito para los taqués
13° ± 1° 11° ± 1°
LD W 2004 hidráulicos, exceptuando el desmontaje y montaje posterior del
LD W 2204 perno de los balancines y de las varillas empujadoras, dado que
no es necesario.
LD W 2004/T
7° ± 1° 4° ± 1°
LD W 2204/T

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 71 -


8 Circuito alimentación / inyección

Correción avance inyección mediante variación espesor


pastilla
En el caso sea necesario corregir el avance estático de inyección se
debe desmontar la bomba de inyección del monobloque y sustituir
la pastilla B que se encuentra dentro del taqué de inyección con una
de espesor distinto (para extraer la pastilla B utilizar un imán C).
El valor se encuentra estampado en la parte inferior de la pastilla.
Las pastillas disponibles para la modificación del avance son ocho,
con un grosor que varía entre los 4 y los 4,7 mm.
La junta A entre el cuerpo de la bomba de inyección y el monobloque
es única y tiene una sola función, que es la de asegurar la
estanqueidad frente a posibles pérdidas de aceite.
Anteriormente para variar el avance de la inyección se usaban
juntas estancas de distinto espesor entre la superficie de la bomba
168 169 de inyección y la superficie del monobloque (prácticamente la junta
A sin reborde de goma).
Inyector (tipo perno)

Componentes:

1 Entrada de combustible 7 Racor de inyección


2 Filtro 8 Racor de reflujo
3 Cuerpo 9 Espesores de reglaje
4 Canal de inyección 10 Muelle de presión
5 Pastilla 11 Perno de presión
6 Capuchón de bloqueo 12 Tobera
13 Parallamas

170

Toda vez que se realicen operaciones de mantenimiento del


inyector, cambiar el parallama 1.
Poner el parallama 1 en el asiento del inyector con el plano de
estanqueidad hacia arriba, ver la figura 171.

 Para la periodicidad (horas) de mantenimiento ver pág. 22.


 Apretar el inyector en la culata a 70 Nm.

171

Tarado del inyector

Conectar el inyector a una bomba de prueba de inyectores y


comprobar que la presión esté reglada a 140÷150 bares.
Añadiendo espesores 9 aumenta la presión de reglaje;
disminuyéndolos la presión desciende.
Están previstos como repuestos once espesores 9 de reglaje cuyas
medidas van de 1 a 2 mm.
Cuando se sustituye el muelle 10 el reglaje debe ser realizado a
una presión superior en 10 bares a la presión nominal (160 bares)
para compensar el asentamiento durante el funcionamiento.
Controlar la estanqueidad de la aguja accionando lentamente la
bomba de mano, hasta unos 120 Bar durante 10 segundos.
Si hay goteo cambiar la tobera 12.

172  El par de apriete del capuchón roscado del inyector es de


70÷90Nm.

- 72 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


CIRCUITO ELECTRICO 9
Alternador Marelli, Tipo AA 125 R 14V 45A

Características:
Tensión nominal = 14V
Corriente nominal = 45A
Velocidad máxima = 14000 r.p.m.
Velocidad máxima de pico (por 15') = 15000 r.p.m.
Cojinete lado mando = 6203.2z
Cojinete lado colector = 6201-2z/C3
Regulador de tensión = RTT 119 A
Sentido de rotación horario visto del lado polea.

 Apretar la tuerca 1 a 60 Nm.

Nota: Lubricar los dos cojinetes con grasa para altas


173 temperaturas. El alternador está provisto de borne W para
cuentarrevoluciones.

Curvas características alternador Marelli AA 125 R 14V 45A

Las curvas se han obtenido con regulador de tensión electrónico


después de la estabilización térmica a 25°C; tensión de prueba
13,5 V.

P1 = Potencia en Kw
I = Corriente en Amperos
h = Rendimiento alternador

Nota: Las r.p.m. indicadas en la tabla multiplicadas por 1000


son las del alternador
Rélación rev. motor/alternador 1:1,8

174

Curva característica de tensión RTT 119 A

El regulador de tensión electrónico está incorporado al


alternador.
La curva varia al variar la temperatura.
A = Curva de tensión máxima
B = Curva de tensión mínima

175

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 73 -


9 Circuito electrico

Alternador Marelli, Tipo AA 125 R 14V 65A

Caracteristicas:
Tensión nominal = 14V
Corriente nominal = 65A
Velocidad máx. = 14000 r.p.m.
Velocidad máx. de pico (por 15') = 15000 r.p.m.
Cojinete lado mando = 6302.2Z
Cojinete lado colector = 6201-2Z/C3
Regulador de tensión = RTT 119 AC
Sentido de rotación horario o antihorario.
 Apretar la turca 1 a 60 Nm.

Nota: Lubricar los dos cojinetes con grasa para altas


temperaturas.
176 El alternador está provisto de borne W para
cuentarrevoluciones.

Curvas de características del alternador Marelli AA 125 R


14V 65A

Las curvas se han obtenido con regulador de tensión


electrónico después de la estabilización térmica a 25°C; tensión
de prueba 13,5v.

P1 = Potencia en kw
I = Corriente en Amperios
η= Rendimiento alternador
Nota: Las r.p.m. indicadas en la tabla multiplicadas por 1000
son las del alternador.
Relación rev. motor/alternador 1:1,8.

177

Curva característica de tensión del regulador RTT 119 AC

El regulador de tensión electrónico está incorporado al


alternador.

A = Curva de tensión máxima


B = Curva de tensión mínima

178

- 74 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito electrico 9
Alternador Iskra AAK3139 R 14V 80A

Caracteristicas:
Tensión nominal = 14V
Corriente nominal = 80A
Velocidad de inicio de la carga 1350 r.p.m.
Velocidad máxima permanente -
intermitente (máx. 15 min.) 13000 -15000 r.p.m.
Cojinete anterior 6303 - 2RS - C3
Cojinete posterior 6201 - 2RS - C3
Fuerza máx. sobre el cojinete 600 N
Regulador de tensión AER 1528
Sentido de rotación horario o antihorario.
 Apretar la turca 1 a 60÷70 Nm.
Nota: Lubricar los dos cojinetes con grasa para altas
179 temperaturas.
El alternador está provisto de borne W para
cuentarrevoluciones.
Curvas de características del alternador Iskra AAK3139 R
14V 80A

Las curvas se han obtenido con regulador de tensión electrónico


después de la estabilización térmica a 23 ± 5°C; tensión de
prueba 13v.


I = Corriente en Amperios

Nota: Las r.p.m. indicadas en la tabla multiplicadas por 1000


son las del alternador.
Relación rev. motor/alternador 1:1,8.

180

Curva característica de tensión del regulador AER 1528

El regulador de tensión electrónico está incorporado al


alternador.

A = Curva de tensión máxima


B = Curva de tensión mínima

181

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 75 -


9 Circuito electrico

Esquema de arranque eléctrico 12V con alternador Marelli


tipo AA 125 R 14V, 45A

1 Alternador
2 Motor arranque
3 Batería
4 Bujias
5 Sensor temperatura líquido refrigeración
6 Centralita
7 Interruptor de arranque
8 Fusible de 50A para LDW 1503
80A para LDW 2004 y LDW 2004/T
9 Fusible de 5A
10 Electroválvula
11 Testigo bujias
12 Testigo temperatura agua
13 Termostato temperatura líquido refrigeración
14 Testigo presión aceite
15 Presostato
16 Testigo carga batería
17 Diodo
18 Testigo indicator de obstrucción
19 Indicador de obstrucción
20 Testigo indicador nivel combustible
21 Indicador nivel combustible
22 N.2 resistencias de 100 ohm en paralelo

A Luces estacionamiento
B Reposo
C Marcha
D Arranque

La batería 3 no la suministra LOMBARDINI.


Sin embargo, para la instalación aconsejamos una batería
para toda la serie de motores que tengan las características
siguientes:

Condiciones de arranque normales


Capacidad (K20) = 88 Ah
Intensidad de descarga rápida (normas DIN a -18 °C) = 330 A

Condiciones de arranque extremas (máx. admitido)


Capacidad (K20) = 110 Ah
Intensidad de descarga rápida (normas DIN a -18 °C) = 450 A

Nota: Este esquema de arranque eléctrico es válido tanto para


los alternadores de 45 A como de 65 A.

182

Esquema de conexión para centralita de precalentamiento

Componentes:

1 Cable sec. 2,5 mm2 al “50” del panel de la llave


2 Cable sec. 6 mm2 a la caja portafusibles
3 Cable sec. 1,5 mm2 a masa
4 Cable sec. 1 mm2 a la lámpara testigo bujías (máx 2 W)
5 Cable sec. 6 mm2 al “30” del panel de la llave
6 Cable sec. 1 mm2 al sensor de temperatura del agua
7 Cable sec. 1,5 mm2 al fusible

183

- 76 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito electrico 9
Alternador Iskra, Tipo AAK3570 28V 35A (para
instalaciones 24 V)
Caracteristicas:
Tensión nominal = 28V
Corriente nominal = 35A
Velocidad de inicio de la carga 1140 giri/1'
Velocidad máxima permanente -
intermitente (máx. 15 min.) 13000 -15000 giri/1'
Cojinete anterior 6303 - 2RS - C3
Cojinete posterior 6201 - 2RS - C3
Fuerza máx. sobre el cojinete 600 N
Regulador de tensión AER1528
Sentido de rotación horario o antihorario.
 Apretar la turca 1 a 60 ÷ 70 Nm.
184 Nota: Lubricar los dos cojinetes con grasa para altas
temperaturas.
El alternador está provisto de borne W para
cuentarrevoluciones.
Curvas de características del alternador Iskra, Tipo
AAK3570 28V 35A (para instalaciones 24 V)

Las curvas se han obtenido con regulador de tensión electrónico


después de la estabilización térmica a 23 ± 5°C; tensión de
prueba 13V.

I = Corriente en Amperios

Nota: Las r.p.m. indicadas en la tabla multiplicadas por 1000


son las del alternador.
Relación rev. motor/alternador 1:1,8.

185

Curva característica de tensión del regulador AER 1528

El regulador de tensión electrónico está incorporado al


alternador.

A = Curva de tensión máxima


B = Curva de tensión mínima

186

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 77 -


9 Circuito electrico

Esquema de arranque eléctrico 12V con alternador Marelli


tipo AA 125 R 14V, 45A

1 Alternador
2 Motor arranque
3 Batería
4 Bujias
5 Sensor temperatura líquido refrigeración
6 Centralita
7 Interruptor de arranque
8 Fusible de 50A para LDW 1503
80A para LDW 2004 y LDW 2004/T
9 Fusible de 5A
10 Electroválvula
11 Testigo bujias
12 Testigo temperatura agua
13 Termostato temperatura líquido refrigeración
14 Testigo presión aceite
15 Presostato
16 Testigo carga batería
17 Diodo
18 Testigo indicator de obstrucción
19 Indicador de obstrucción
20 Testigo indicador nivel combustible
21 Indicador nivel combustible

A Luces estacionamiento
B Reposo
C Marcha
D Arranque

La batería 3 no la suministra LOMBARDINI.


Sin embargo, para la instalación aconsejamos una batería
para toda la serie de motores que tengan las características
siguientes:

Condiciones de arranque normales


Capacidad (K20) = 88 Ah
Intensidad de descarga rápida (normas DIN a -18 °C) = 330 A

Condiciones de arranque extremas (máx. admitido)


Capacidad (K20) = 110 Ah
Intensidad de descarga rápida (normas DIN a -18 °C) = 450 A

Nota: Este esquema de arranque eléctrico es válido tanto para


los alternadores de 45 A como de 65 A.

187

Esquema de conexión para centralita de precalentamiento

Componentes:

1 Cable sec. 2,5 mm2 al “50” del panel de la llave


2 Cable sec. 6 mm2 a la caja portafusibles
3 Cable sec. 1,5 mm2 a masa
4 Cable sec. 1 mm2 a la lámpara testigo bujías (máx 2 W)
5 Cable sec. 6 mm2 al “30” del panel de la llave
6 Cable sec. 1 mm2 al sensor de temperatura del agua
7 Cable sec. 1,5 mm2 al fusible

188

- 78 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito electrico 9
Motor de arranque 12V

Bosch tipo EV 12V 2.2 Kw


Sentido de rotación horario

Nota: En caso de reparaciones dirigirse al servicio de asistencia


Bosch.

189

Curvas características Bosch tipo EV 12V 2.2 Kw

Las curvas de linea continua han sido obtenidas a la


temperatura de +20°C; las curvas de linea cortada han sido
obtenidas a temperatura de -20°C.
Batería utilizada 110 Ah, 450A

U = Tensión en los bornes del motor en Voltios


n = Velocidad del motor en r.p.m.
A = Corriente absorbida en Amperios
P = Potencia en kW
M = Par en Nm

190

Esquema eléctrico interruptor de arranque

A = Luces estacionamiento
B = Reposo
C = Marcha
D = Arranque

191

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 79 -


9 Circuito electrico

Motor de arranque 24V

Iskra tipo AZE 4598 24V 3 kW


Sentido de rotación horario.

192

Curvas características Iskra tipo AZE 4598 24V 3 kW

Las curvas de linea gruesa han sido obtenidas a la temperatura


de +20°C; las curvas de linea delgada han sido obtenidas a
temperatura de -20°C.
Batería utilizada 55 Ah, 300A

U = Tensión en los bornes del motor en Voltios


n = Velocidad del motor en r.p.m.
A = Corriente absorbida en Amperios
P = Potencia en kW
M = Par en Nm

193

Esquema eléctrico interruptor de arranque

A = Luces estacionamiento
B = Reposo
C = Marcha
D = Arranque

194

Brida separadora para motor de arranque

El motor de 24 V prevé el montaje de la brida separadora.

195

- 80 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Circuito electrico 9
Bujía de precalentamiento

Componentes: 1 Funda
2 Filamento de regulación
3 Filamento de precalentamiento
 Al montar, apretar a 20 Nm.

Tipo de Bujías 12 V 24 V

Tensión nominal 12.5 V 25 V


Absorción 12 ÷ 14 A (despuès5") despuès60")
15 A (
Temperatura superfi- 850°C (despuès9")
850°C despuès
( 5")
cial de la funda 1100°C (despuès1')

Nota: La bujía no sufre ningún daño a causa del tiempo


196 197 prolongado de conexión.

Centralita de control bujías (bajo demanda) con sensor


temperatura líquido refrigerante

Realizando el arranque, para evitar humo blanco, se mantiene


un precalentamiento de unos 5 segundos. Ver la tabla.

Trasductor Tiempo de calentamiento en seg.


Resistancia Temperatura Precalent Precalent Muando de puesta
Ω °C 12V 24V en marcha y Post
calentam
-30 11860 - ~ 30

-20 7000 23.5 ÷ 29.5 19 ÷ 23

198 0 2400 13.5 ÷ 16.5 9.5 ÷ 12.5


4÷7
+ 20 1000 8.5 ÷ 10.5 5÷7

+ 40 ≤ 460 6.0 ÷ 8.0 2÷4

+ 50 320 Parada

Sensor de temperatura

En los motores provistos de centralita de control de tipo


sobreexcitado, la conexión de las bujías depende de un sensor
de temperatura que varía el tiempo de precalentamiento en
función de la temperatura del líquido de refrigeración.

Características:
Tensión = 6÷24 V, Características sensor estándar
Par de apriete
máx.: 30 Nm Temperatura °C Resistancia Ω

-30 9790 ÷ 13940


Características sensor
arranque pesado -20 6300 ÷ 7700
Temperatura Resistancia Ω
199 °C -10 4900 ÷ 3600
+ 37.7 1125
-0 2160 ÷ 2640
+ 65.5 405 + 20 900 ÷ 1100

+ 93.3 170 + 37.7 448 ÷ 672

+ 100 140 + 65.5 180 ÷ 270

+ 121.1 80 + 93.3 80 ÷ 120

+ 100 75 ÷ 95

+ 121.1 45 ÷ 55

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 81 -


9 Circuito electrico

Termocontacto para testigo temperatura líquido de


refrigeración

Características:
Circuito: unipolar
Tensión de alimentación: 6÷24V
Potencia absorbida: 3W
Temperatura cierre circuito: 107÷113°C

 Al volver a montarlo apretarlo a 25 Nm.

200 201

Termistor para termómetro eléctrico


Características termistor

Temperatura °C Resistancia Ω

-35 73806 ÷ 53983

-30 52941 ÷ 39229

-15 20825 ÷ 18006

0 8929 ÷ 7095

+ 30 2040 ÷ 1718

+ 60 589 ÷ 521

+ 90 205 ÷ 189
202 + 120 85 ÷ 77

Termistor temperatura agua precalentamiento - termocontacto


para lámpara testigo temperatura agua

Características termocontacto T1

Temperatura °C Resistancia Ω

-30 9971 ÷ 14199

-20 6045 ÷ 8445

-0 2457 ÷ 3333

+ 20 1169 ÷ 1541

+ 40 659 ÷ 849

+ 60 435 ÷ 547
203
+ 80 327 ÷ 405

+ 100 275 ÷ 335

+ 120 146 ÷ 296

Características termocontacto T2
Circuito Unipolar

Temperatura de cierre 107 ÷ 113 °C


Temperatura de apertura > 85 °C
contacto
Tensión de alimentación 12 ÷ 24 V
Potencia máxima termocon- 3W
tacto

El par de apriete es de 30 Nm. máx.

- 82 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


REGLAJES 10
Reglaje del mínimo en vacío (stándard)

Después de haber puesto aceite, combustible y líquido de


refrigeración en el motor, ponerlo en marcha y dejarlo calentar
por unos 10 minutos.
A través del tornillo de reglaje 1, regular el mínimo a 850÷950
r.p.m.; trabar la contratuerca.

Nota: Desatornillando el tornillo 1 las revoluciones disminuyen,


aumentan en sentido contrario.

204

Reglaje de máximo en vacío (stándard)

Antes de efectuar esta operación asegurarse de que el ajuste


del motor sea estándar, es decir, correspondiente a uno de los
diagramas de las curvas de potencia indicadas en las págs. 20- 21.

Ejemplo de ajuste de un motor a 3000 r.p.m.:


Después de haber regulado el mínimo, regular el máximo
en vacío mediante el tornillo 2, a 3200 r.p.m.; bloquear la
contratuerca.
Cuando el motor alcanza la potencia de reglaje, el máximo se
estabiliza a 3000 r.p.m.

Nota: Desatornillando el tornillo 2 las revoluciones aumentan,


disminuyen en sentido contrario.
205

Reglaje stándard caudal bomba inyección sin freno


dinamométrico
Este ajuste debe ser efectuado exclusivamente en caso de
necesidad y a falta de un freno dinamométrico, debido a que este
tipo de ajuste es muy aproximativo.
Aflojar el limitador de caudal C 5 vueltas.
Poner el motor al máximo de revoluciones, es decir 3200 r.p.m.
Atornillar el limitador C hasta que el motor tienda a bajar de
revoluciones.
Desatornillar el limitador C una vuelta y medio.
Bloquear la contratuerca.
Nota: Si el motor, en condiciones de máxima carga, emite
demasiado humo, atornillar C; destornillar C si no hay
humo en la descarga y si el motor no logra desarrollar su
206
máxima potencia.

Limitador de caudal bomba inyección y corrector de par

El limitador C tiene la función de limitar el caudal de la bomba


de inyección.
El mismo dispositivo C es además corrector de par, en efecto,
en régimen de par, el muelle N al accionar la palanca L vence la
resistencia del muelle M contenido en el cilindro.
La carrera H que el corrector de par permite realizar a la
palanca L es de 1,0÷1,1 mm, por consiguiente aumenterá el
caudal de la bomba de inyección y el par alcanzará su máximo
valor.

Nota: En las aplicaciones para grupos electrógenos y


soldadoras al corrector de par tiene la función de
limitador de caudal, por lo tanto está desprovisto de
207 muelle M y de carrera H.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 83 -


10 Reglajes

Antisuplemento
(fig. 208-209)

Durante la fase del arranque del motor, el antisuplemento tiene


la finalidad de evitar el exceso de humo en el escape.
Actúa sobre la varilla de regulación del caudal de las bombas de
inyección 5, fig. 209, actuando de manera constante cuando la
temperatura ambiente está por encima de los 15°C.
A medida que la temperatura desciende, este dispositivo va
disminuyendo su acción, hasta quedar anulado a 0°C.

208

Registro antisuplemento
(fig208-209)

• Poner el motor a la potencia y a las revoluciones de tarado.


• Aflojar la contratuerca 2.
• Aflojar el tornillo 1 (para acercar la palanca 4 a la varilla 5
hasta que el número de revoluciones del motor tienda a
disminuir.
• Girar el tornillo ½ a ¾ de vuelta para separar la palanca 4 de
la varilla 5 entre 1.2 y 1.8 mm.
Apretar la contratuerca 2.
• Cuando la temperatura desciende por debajo de 0°C, la
palanca A gira (el perno 6 del termostato 3 entra) hasta
quedar en la posición B, lo que permite que la varilla 5 quede
en la posición de suplemento.
209

Registro del paro

• Aflojar el tornillo 2
• Desplazar completamente hacia la izquierda la varilla 1.
• Atornillar el tornillo 2 hasta que toque la varilla 1.
• Continuar girando el tornillo 2 ½ vuelta
• Bloquear la tuerca 3.

Nota: En estas condiciones, los dispositivos de final de carrera


de los mandos del caudal de las bombas inyección no
pueden dañarse con impactos violentos producidos por
el funcionamiento de paros-eléctricos eventualmente
montados.

210

Esquema de aplicación sistema antimanipulación de los


tornillos de regulación y corrector de par para motores
homologados por EPA.

Componentes:
1 Tuerca rompible
2 Tornillos STEI
3 Remaches (n.2)
4 Tornillos TCEI
5 Tornillo especial fijación cárter
6 Chapita inferior
7 Chapita superior

211

- 84 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


ALMACENAJE MOTOR 11
ALMACENAJE MOTOR
- Cuando los motores permanecen durante más de 6 meses sin ser utilizados, se deben proteger, realizando las operaciones
descritas en las páginas siguientes.

- En caso de inactividad del motor, comprobar las condiciones ambientales y el tipo de embalaje. Dichas condiciones deben
asegurar el mantenimiento correcto del motor.
De ser necesario, cubrir el motor con una funda de protección adecuada.
- Evitar almacenar el motor en contacto directo con el suelo, en ambientes húmedos y expuestos a la intemperie, cerca de
fuentes de líneas eléctricas de alta tensión, etc.

Importante
Si después de los seis primeros meses, no se utiliza el motor, es necesario realizar un tratamiento de protección para
ampliar el período de almacenamiento (ver “Tratamiento de protección”).

TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN

1 - Verter aceite de protección AGIP RUSTIA C en el cárter 10 - Limpiar cuidadosamente, con productos adecuados, todas
hasta el nivel máx. las partes externas del motor.
2 - Rellenar con combustible añadiendo el 10% de AGIP 11 - Tratar las partes que no estén barnizadas con productos
RUSTIA NT. de protección (AGIP RUSTIA NT).
3 - Comprobar que el líquido refrigerante esté en el nivel 12 - Aflojar la correa del alternador/ventilador.
máx. 13 - Cubrir el motor con una funda de protección adecuada.
4 - Arrancar el motor y mantenerlo en el régimen de ralentí,
en vacío, durante algunos minutos.
5 - Llevar el motor a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 Caución - Advertencia
minutos. En los países en los que no se comercializan los productos
6 - Apagar el motor. AGIP, buscar en el mercado un producto equivalente (que
7 - Vaciar completamente el depósito de combustible. contenga las especificaciones: MIL-L-21260C).
8 - Rociar aceite SAE 10W en los colectores de escape y
de admisión.
Importante
9 - Sellar los conductos de admisión y de escape para
Cada 24 meses como máximo de inactividad, deberá poner-
evitar la entrada de cuerpos extraños.
se en marcha el motor repitiendo todas las operaciones de
“almacenaje del motor”.

PUESTA EN SERVICIO DEL MOTOR DESPUÉS DEL TRATAMIENTO DE PROTECCIÓN

Una vez finalizado el período de almacenaje, antes de poner 13 - Verter el aceite nuevo (ver “Lubricantes”) hasta alcanzar el
en marcha el motor y de ponerlo en servicio, será necesario nivel máx.
llevar a cabo una serie de operaciones para garantizar unas 14 - Sustituir los filtros (aire, aceite, combustible) usando re-
condiciones de máxima eficiencia. cambios originales.
15 - Vaciar completamente el circuito de refrigeración e introducir
1 - Quitar la funda de protección. el líquido refrigerante nuevo hasta el nivel máx.
2 - Quitar los cierres de los conductos de admisión y de
escape. Caución - Advertencia
3 - Utilizar un paño humedecido con producto desengrasan- Con el paso del tiempo, algunos componentes del motor
te para quitar el tratamiento de protección de las partes y los lubricantes pierden sus propiedades, por lo que se
externas. considerará su sustitución también por envejecimiento (ver
5 - Inyectar aceite lubricante (no más de 2 cm3) en los tabla de sustitución).
conductos de admisión.
6 - Ajustar la tensión de la correa del alternador/ventilador.
Importante
7 - Dar vueltas manualmente al motor para comprobar que
Cada 24 meses como máximo de inactividad, el motor de-
la fluidez y el movimiento de los órganos mecánicos son
berá ponerse en marcha repitiendo todas las operaciones
correctos.
de “almacenaje del motor”.
8 - Llenar el depósito con combustible nuevo.
9 - Comprobar que el nivel de aceite y del líquido refrigeran-
te estén en el nivel máx.
10 - Arrancar el motor y, tras unos minutos en ralentí, llevarlo
a 3/4 del régimen máximo durante 5-10 minutos.
11 - Apagar el motor.
12 - Quitar el tapón de vaciado del aceite (ver “Cambio de
aceite”) y vaciar el aceite de protección AGIP RUSTIA
NT con el motor caliente.

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 85 -


12 PARES DE APRIETE Y SELADOR

PARES PRINCIPALES DE APRIETE

PIEZAS Referencia Ø y paso PAR Selador


( n° fig. y página) mm Nm Loctite, tipo
Bulon de fijación alternador fig. 8 - pag. 29 10x1,5 40
Bulones racord filtro gasoil - 14x1.5 40
Campana cubrevolante 10x1.5 50
Bujias de precalentamiento fig. 197 - pag. 81 12x1.25 20
Tapa balancines fig. 13÷15 - pag. 30 8x1.25 20
Tapa de bancada 12x1.25 120
Sombrerete escape 6x1 10
Colector admisión fig. 6 - pag. 28 8x1.25 25
Colector escape fig. 7 - pag. 28 8x1.25 25
Tapa acelerador 6x1 10
Tapa árbol de levas 6x1 10
Tapa distribución fig. 93 - pag. 48 8x1,25 25
Tapa brida bomba oleodinámica 1P 6x1 10
Tapa soporte engranaje bomba oleodinámica 8x1,25 25
Tapa bomba aceite superior 6x1 10 Loctite 270
Tapa bomba de aceite inferior 6x1 10 Loctite 518
Cuerpo termostato 8x1,25 25
Cárter de aceite 8x1,25 25
Cuerpo bomba de agua y soporte bomba 8x1,25 25
Brida para retén de aceite mando volante 6x1 10
Capuchón roscado bloqueo tobera fig. 172 - pag. 72 24x2 70 ÷ 90
Capuchón roscado soporte varilla 18x1,5 40
Grupo equilibrador 10x1,5 60 Loctite 242
Indicador presión aceite 12x1.5 35
Engranaje árbol de levas 10x1 100
Inyector, fijación a la culata fig. 171 - pag. 72 24x2 70
Motor de arranque 10x1.5 45
Perno intermedio 8x1,25 25
Pie motor delantero 16x1.5 200
Pie motor en la campana 10x1.5 40
Bomba de alimentación 8x1,25 25 Loctite 270
Bomba de inyección fig. 164 - pag. 69 8x1,25 25
Tornillos fijación bomba alimentación 8x1.25 10
Polea motriz fig. 10 - pag. 29 16x1.5 360
Racord cartucho filtro aceite UNF 3/4 - Loctite 270
Racor bomba de alimentación y electroválvula 10x1 12
Racord en bomba inyección fig. 154 - pag. 68 12x1.5 35
Racord tornillo de empuje engranaje intermedio 22x1.5 150 Loctite 270
Racord tubo inyección 12x1.5 25
Racores para recirculación agua de latón 14x1.5 - Loctite 554
Diversor del cuentarrevoluciones 5x0,8 5
Soporte alternador 8x1,25 25
Soporte motor 12x1.75 50
Soporte tubo de admisión de aceite con equilibrador 6x1 10
Soporte tubo de admisión de aceite sin equilibrador 8x1 25 Loctite 242
Soporte alternador 8x1,25 25
Soporte varilla de conexión de mando bomba de inyección 6x1 10
Soporte balancines fig. 16 - pag. 31 10x1.5 50 Loctite 270
Soporte palanca regulador 6x1 10
Soporte depósito 8x1.25 30
Soporte termostato 8x1,25 25 Loctite 242
Tapón cierre agujero lubricación bancada 14x1.25 - Loctite 554
Tapón para válvula de regulación de la presión aceite 16x1,5 50
Tapón descarga agua 14x1.5 40 Loctite 242
Tapón descarga aceite 18x1.5 50
Tapón respiración debajo del cárter 12x1.5 35 Loctite 242
Culata ( ver fig. 55 - 56 ) fig.57÷59 - pag.39-40
Cabeza de biela fig. 61, 64 - pag. 40 10x1,5 70
Tubo de admisión de aceite 6x1 10
Tubo respiración debajo del cárter 12x1.5 35 Loctite 518
Ventilador y polea mando bomba de agua 6x1 10
Volante fig. 12 - pag. 30 12x1.25 140 Loctite 270

- 86 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


Pares de apreiete y selador 12
Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca grueso)

Clase de resistencia (R)

4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9


Calidad/
Dimensiones

R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2


Diàmetro
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
M3 0,5 0,7 0,6 0,9 1 1,4 1,9 2,3
M4 1,1 1,5 1,4 1,8 2,2 2,9 4,1 4,9
M5 2,3 3 2,8 3,8 4,5 6 8,5 10
M6 3,8 5 4,7 6,3 7,5 10 14 17
M8 9,4 13 12 16 19 25 35 41
M10 18 25 23 31 37 49 69 83
M12 32 43 40 54 65 86 120 145
M14 51 68 63 84 101 135 190 230
M16 79 105 98 131 158 210 295 355
M18 109 145 135 181 218 290 405 485
M20 154 205 193 256 308 410 580 690
M22 206 275 260 344 413 550 780 930
M24 266 355 333 444 533 710 1000 1200
M27 394 525 500 656 788 1050 1500 1800
M30 544 725 680 906 1088 1450 2000 2400

Tabla de apretar los esfuerzos de torsión para los tornillos estándares (hilo de rosca fino)

Clase de resistencia (R)

4.6 4.8 5.6 5.8 6.8 8.8 10.9 12.9


Calidad/
Dimensiones

R>400N/mm2 R>500N/mm2 R>600N/mm2 R>800N/mm2 R>1000N/mm2 R>1200N/mm2


Diàmetro
Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm Nm
M 8x1 10 14 13 17 20 27 38 45
M 10x1 21 28 26 35 42 56 79 95
M 10x1,25 20 26 24 33 39 52 73 88
M 12x1,25 36 48 45 59 71 95 135 160
M 12x1,5 38 45 42 56 68 90 125 150
M 14x1,5 56 75 70 94 113 150 210 250
M 16x1,5 84 113 105 141 169 225 315 380
M 18x1,5 122 163 153 203 244 325 460 550
M 18x2 117 157 147 196 235 313 440 530
M 20x1,5 173 230 213 288 345 460 640 770
M 20x2 164 218 204 273 327 436 615 740
M 22x1,5 229 305 287 381 458 610 860 1050
M 24x2 293 390 367 488 585 780 1100 1300
M 27x2 431 575 533 719 863 1150 1600 1950
M 30x2 600 800 750 1000 1200 1600 2250 2700

Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 87 -


13 HERRAMIENTAS ESPECIALES

HERRAMIENTAS ESPECIALES DENOMINACION MATRICULA

Instrumento emparejamento caudal 7104-1460-090


bombas inyecciónes

Tubo de vidrio para instrumento controlador 7104-1460-072


caudal bomba inyección

Herramienta sustitución casquillos


7104-1460-021
árbol de levas

Verificador de control avance 7271-1460-024


inyección estático

Herramienta de desceso válvula para


7107-1460-075
control avance inyección estático

Alicates para tubos alimentación bomba iny.

1 Para tubo diám. 6 mm 1 7104-1460-022


2 Para tubo diám. 8 mm 2 7104-1460-023

Herramienta para sustitución del racor de


salida bomba de inyección:
7107-1460-212
1 Para la extracción
2 Para el montaje

- 88 - Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05


13
Notas:
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
........................................................................................................................................................................
Manual de Taller LDW CHD _ cod. 1.5302.348 - 6° ed_rev. 05 - 89 -
Motores CHD
cod. 1-5302-348

La Lombardini si riserva il diritto di modificare in qualunque momento i dati contenuti in questa pubblicazione.
Lombardini se rèserve le droit de modifier, à n'importe quel moment, les données reportées dans cette publication.
Data reported in this issue can be modified at any time by Lombardini.
Lombardini behält sich alle Rechte vor, diese Angabe jederzeit zu verändern.
La Lombardini se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos de esta publicación.

42100 Reggio Emilia – Italia - ITALY


Via Cav. del Lavoro Adelmo Lombardini, 2 - Cas. Post. 1074
Tel. (+39) 0522 3891 - Telex 530003 Motlom I – Telegr.: Lombarmotor
R.E.A. 227083 - Reg. Impr. RE 10875
Cod. fiscale e Partita IVA 01829970357 - CEE Code IT 01829970357

E-MAIL: atlo@lombardini.it
Internet: http://www.lombardini.it

Vous aimerez peut-être aussi