Vous êtes sur la page 1sur 45

PROPUESTA DE

CONVENIO DE ASOCIACIÓN
DE
LCDO. MARCO ANTONIO RIGAU
11 DE ABRIL DE 1989

PREÁMBULO
LOS ESTADOS UNIDOS DE AMERICA Y PUERTO RICO;
Afirmando que sus gobiernos y las relaciones entre
sus gobiernos se fundamentan en el respeto a los derechos
humanos y libertades fundamentales para todos, y que el
pueblo de Puerto Rico tiene el derecho fundamental al pleno
gobierno propio.
Afirmando el interés común del pueblo de los Estados
Unidos de América y del pueblo de Puerto Rico en establecer
una relación estrecha y mutuamente beneficiosa a través de
su asociación voluntaria;
Reconociendo que su relación se ha basado en el
Estado Libre Asociado, que el pueblo de Puerto Rico ha
desarrollado progresivamente sus instituciones de gobierno
propio, y que en el ejercicio de su derecho soberano a la
libre determinación ha adoptado una Constitución a través
de sus deseos libremente expresados;
Reconociendo su común deseo de establecer su
relación de forma perfeccionada, de conformidad con una
condición política basada en la voluntad libremente
expresada del pueblo de Puerto Rico;
Reconociendo que el pueblo de Puerto Rico tiene y
retiene su soberanía y su derecho soberano a la
autodeterminación, y el derecho inherente a adoptar y
enmendar su propia Constitución y forma de gobierno, y que
la aprobación de este Convenio de Asociación por el pueblo
de Puerto Rico constituye el ejercicio de su derecho
soberano a la libre determinación;
POR LO TANTO, AHORA, ACUERDAN, establecer una
relación de libre asociación que proporciona un pleno
gobierno propio para el pueblo de Puerto Rico, y ACUERDAN
ADEMAS, que su relación de libre asociación se deriva de
este Convenio y se consigna en él, y que durante su relación
los derechos y responsabilidades respectivamente del
Gobierno de los Estados Unidos y del Gobierno de Puerto
Rico sobre esta relación de libre asociación se deriva de este
Convenio y se consignan en él.
TITULO UNO:
RELACIONES GUBERNAMENTALES
ARTICULO I
GOBIERNO PROPIO Y CIUDADANIA
Sección 111
El pueblo de Puerto Rico, a través del gobierno
establecido bajo su Constitución, es soberano y posee pleno
gobierno propio.
Sección 112
(a) Todos los ciudadanos de los Estados Unidos nacidos
en Puerto Rico conservarán su ciudadanía y seguirán siendo
ciudadanos de los Estados Unidos de América a la fecha de
vigencia de este Convenio y serán también ciudadanos de
Puerto Rico.
(b) Todas las personas nacidas en Puerto Rico después
de la fecha de vigencia de este Convenio son ciudadanos de
los Estados Unidos de América y ciudadanos de Puerto Rico.
(c) Todas las personas nacidas de padre o madre que
sea ciudadano de los Estados Unidos de América nacido en
Puerto Rico, son ciudadanos de los Estados Unidos de
América y de Puerto Rico, salvo que expresamente
resuelvan lo contrario al alcanzar la mayoría de edad.
ARTICULO II
RELACIONES EXTERIORES
Sección 121
(a) El Gobierno de Puerto Rico tiene capacidad para
conducir sus relaciones exteriores, y lo hará en su nombre y
derecho.
(b) La capacidad del gobierno de Puerto Rico de
conducir sus relaciones exteriores incluye, entre otras;
1) conducir relaciones exteriores relativas al mar y
recursos marinos, incluyendo cosechar, conservar explorar y
explotar los recursos vivos e inertes del mar, fondo marino y
del subsuelo marino al máximo reconocido por el derecho
internacional;
2) conducir relaciones comerciales, diplomáticas,
consulares, económicas, de intercambio, bancarias, postales,
de aeronáutica civil, comunicaciones y cultura incluidas en
las negociaciones sobre el recibo de préstamos y
concesiones para el desarrollo, y la celebración de acuerdos
con otros gobiernos y con organizaciones internacionales e
intergubernamentales, incluyendo asuntos de beneficio
especial para sus ciudadanos.
(c) El gobierno de los Estados Unidos reconoce que el
gobierno de Puerto Rico tiene la capacidad de acceder por
su propio nombre y derecho, a tratados y otros acuerdos
internacionales, a ingresar en organizaciones regionales e
internacionales y a ser miembro de organizaciones
regionales e internacionales.
(d) Al conducir sus relaciones exteriores, el gobierno de
Puerto Rico afirma que lo hará conforme a los principios
internacionales de solución pacífica de los conflictos.
Sección 122
El gobierno de los Estados Unidos apoyará las
solicitudes del gobierno de Puerto Rico para ingresar como
miembro y participar en organizaciones regionales e
internacionales.
Sección 123
(a) En reconocimiento de la responsabilidad del
gobierno de los Estados Unidos bajo el Título Tres, el
gobierno de Puerto Rico llevará a cabo consultas con el
gobierno de los Estados Unidos en la conducción de sus
relaciones exteriores.
(b) En reconocimiento de la capacidad del gobierno de
Puerto Rico de conducir sus relaciones exteriores, el
gobierno de los Estados Unidos llevará a cabo consultas con
el gobierno de Puerto Rico sobre asuntos que afecten al
gobierno de Puerto Rico.
Sección 124
El gobierno de los Estados Unidos podrá cooperar con el
gobierno de Puerto Rico o actuar en representación de éste
en asuntos de relaciones exteriores según se le solicite y se
convenga por ambos.
Sección 125
Ni el gobierno de los Estados Unidos ni el de Puerto
Rico serán responsables, ni se verán obligados por acción
alguna tomada por el otro en materia de relaciones
exteriores, salvo lo que se convenga expresamente de
tiempo en tiempo.
Sección 126
A solicitud del gobierno de Puerto Rico, y sujeto a la
aprobación del Estado anfitrión, el gobierno de los Estados
Unidos extenderá asistencia consular a Puerto Rico y sus
ciudadanos sobre la misma base que a sus propios
ciudadanos.
Sección 127
Salvo lo dispuesto en este Convenio, todas las
obligaciones, responsabilidades, derechos y beneficios que
posee el gobierno de los Estados Unidos sobre Puerto Rico,
en virtud del Tratado de París del 10 de diciembre de 1898,
se extinguen el día antes de la fecha de vigencia de este
Convenio, y el gobierno de los Estados Unidos no los
ostentará ni disfrutará de ellos.

ARTICULO III
COMUNICACIONES
Sección 131
El gobierno de Puerto Rico tiene plena autoridad y
responsabilidad para reglamentar sus comunicaciones
interiores y exteriores, y el gobierno de los Estados Unidos le
proveerá asistencia en materia de comunicaciones de
conformidad con los términos de acuerdos separados.
Sección 132
El gobierno de Puerto Rico permitirá al gobierno de los
Estados Unidos operar servicios de telecomunicaciones en
Puerto Rico en la medida que sea necesario para cumplir con
las obligaciones del gobierno de los Estados Unidos bajo este
Convenio de conformidad con acuerdos separados.
ARTICULO IV
INMIGRACION
Sección 141
Cualquier persona que sea ciudadano de los Estados
Unidos y/o ciudadano de Puerto Rico bajo el Artículo IX,
sección 5, de la Constitución de Puerto Rico de 1952, podrá
entrar legalmente, ejercer ocupaciones y fijar su domicilio en
los Estados Unidos, sus territorios y posesiones sin aplicación
de la ley de Inmigración y Naturalización.
Sección 142
El gobierno de Puerto Rico tendrá plena autoridad y
poder para controlar y reglamentar la inmigración en Puerto
Rico, y dispensará a los ciudadanos y nacionales de los
Estados Unidos un trato no menos favorable que el
dispensado a los ciudadanos de cualquier otros países.

ARTICULO V
REPRESENTACION
Sección 151
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de
Puerto Rico podrán establecer y mantener misiones
diplomáticas en sus ciudades capitales con el propósito de
sostener consultas regulares sobre los asuntos que se
presenten en el curso de su relación de libre asociación, y
para la conducción de otros asuntos gubernamentales. Los
gobiernos podrán establecer y mantener oficinas adicionales
en términos y localizaciones mutuamente acordadas.
Sección 152
a) Los predios de estas oficinas, así como sus archivos,
dondequiera que se localicen, serán inviolables. La
propiedad y valores de las oficinas representativas gozarán
de inmunidad y estarán protegidas de todo allanamiento,
orden requisitoria, embargo, o confiscación de todo tipo, a
menos que expresamente se haya renunciado a esa
inmunidad. Toda comunicación oficial en tránsito será
inviolable y se le extenderá la libertad y protección
garantizadas por los principios reconocidos del derecho
internacional a las comunicaciones oficiales de misiones
diplomáticas.
(b) Toda persona designada por el gobierno remitente
podrá servir en capacidad de representante residente con el
consentimiento del gobierno anfitrión. Las personas
designadas gozarán de inmunidad civil y criminal, salvo en lo
que dicha inmunidad se renuncie expresamente por el
gobierno remitente. Mientras sirven en esa capacidad, las
personas designadas no podrán ser detenidas ni arrestadas
salvo si se tratara de delito grave o por orden emitida por
autoridad judicial competente, y estas personas gozarán de
inmunidad de incautación de propiedad personal, de
restricciones sobre inmigración, y de legislación sobre
inscripción de extranjeros, huellas dactilares y el registro de
agentes extranjeros.
(c) El gobierno remitente y sus valores, ingresos, y toda
otra propiedad, estará exenta del pago de derechos de
aduana, impuestos y arbitrios, así como de restricciones
sobre importación y exportación de artículos requeridos para
sus funciones oficiales y uso personal por sus representantes
y oficinas representativas.
(d) Las personas designadas por el gobierno remitente
para servir como su representante residente gozarán de las
mismas exenciones contributivas dispuestas en el Artículo
34 de la Convención de Viena sobre Relaciones
Diplomáticas.
(e) Los privilegios, exenciones e inmunidades
conferidas bajo esta sección no son para el beneficio
personal de las personas designadas sino para salvaguardar
el libre ejercicio de sus funciones oficiales. Sin perjuicio a
estos privilegios, exenciones e inmunidades, será obligación
de toda persona así designada el respetar las leyes y
disposiciones del gobierno ante el que se les asigna.
Sección 153
(a) Cualquier ciudadano o nacional de los Estados
Unidos que, después de consultas entre el gobierno
remitente y el gobierno de los Estados Unidos, es designado
por el gobierno de Puerto Rico como su representante o
agente, estará exento de los requisitos de las leyes de los
Estados Unidos relativos a la inscripción de agentes
extranjeros. El gobierno de los Estados Unidos atenderá
prontamente toda solicitud de consulta que haga el gobierno
de Puerto Rico.

ARTICULO VI
PROTECCION AMBIENTAL
Sección 161
Los gobiernos de los Estados Unidos y de Puerto Rico
declaran que es política pública de ambos propiciar
esfuerzos para impedir y/o eliminar daños al medio ambiente
y a la biósfera, y enriquecer el entendimiento sobre la
protección a los recursos naturales de Puerto Rico. Para
llevar a cabo esta política pública, el gobierno de los Estados
Unidos y el gobierno de Puerto Rico acuerdan los siguientes
empeños mutuos y recíprocos.
El gobierno de los Estados Unidos al realizar actividades
y empresas en cualquier lugar dentro de la definición de
Puerto Rico, se atendrá y cumplirá con todo lo dispuesto en
la legislación federal sobre protección ambiental, tales como
Ley de Política Pública Ambiental (E.P.A.), leyes sobre
especies en peligro de extinción, sobre pureza del agua,
sobre depósitos oceánicos, conservación de recursos, etc., y
toda otra legislación que se apruebe en el futuro.
Sección 162
El gobierno de Puerto Rico podrá radicar recursos para
la revisión judicial de cualquier decisión de una agencia
administrativa o de cualquier actividad del gobierno de los
Estados Unidos, o para el cumplimiento de las obligaciones
del gobierno de los Estados Unidos. El Tribunal de Distrito
de los Estados Unidos para el Distrito de Columbia tendrá
jurisdicción en esos recursos, y en las que se refieren a las
actividades del gobierno de los Estados Unidos, sus
funcionarios y empleados. En recursos a los que se refiere
esta sección, el gobierno de Puerto Rico tendrá la misma
capacidad que un ciudadano de los Estados Unidos para
iniciar el recurso y/o acción.
Sección 163
a) Con el propósito de adquirir la información necesaria
para examinar el impacto ambiental de las actividades
realizadas por el gobierno de los Estados Unidos sujetas a
los requisitos de este artículo, el gobierno de Puerto Rico
tendrá acceso a las facilidades que ofrece el gobierno de los
Estados Unidos en Puerto Rico, hasta donde sea necesario a
su propósito, excepto que ese acceso interfiera
irrazonablemente con el ejercicio de las responsabilidades
del gobierno de los Estados Unidos bajo el Título Tres.
(b) El gobierno de los Estados Unidos a su vez, tendrá
acceso a las facilidades que ofrece el gobierno de Puerto
Rico a los fines de recopilar datos necesarios para el
descargo de sus responsabilidades bajo este Artículo,
excepto cuando ese acceso interfiera irrazonablemente con
el ejercicio de la autoridad y responsabilidad del gobierno de
Puerto Rico bajo este Convenio, y tendrá acceso a
documentos e información, en la medida necesaria para
estos propósitos, en la misma medida en que se permite ese
acceso a los gobiernos bajo la ley federal de Libertad de
Información (Freedom of Information Act), 5 U.S.C.552, y
legislación análoga.

ARTICULO VII
DISPOSICIONES GENERALES
Sección 171
Salvo lo dispuesto por este Convenio, la vigencia de las
leyes de los Estados Unidos en Puerto Rico cesará en cuanto
atañe a Puerto Rico, a la fecha de vigencia de este Convenio.
Sección 172
(a) Todo ciudadano de Puerto Rico que no sea
ciudadano o residente de los Estados Unidos disfrutará en
los Estados Unidos
de todo los derechos y recursos bajo las leyes de los Estados
Unidos de que gozan los extranjeros no-residentes.
(b) El gobierno de Puerto Rico y cada ciudadano de
Puerto Rico, sea o no sea ciudadano de los Estados Unidos,
se considerará "persona" dentro de los términos y efectos de
la Ley federal sobre Libertad de Información (Freedom of
Information Act), 5 U.S.C. 552 y de las disposiciones sobre
revisión judicial de la Ley sobre Procedimiento
Administrativo (Administrative Procedure Act), 5 U.S.C. 701-
706.
(c) Cualquier ciudadano de los Estados Unidos que
adquiera la ciudadanía de Puerto Rico, y no renuncie a su
ciudadanía de los Estados Unidos, conservará su ciudadanía
de los Estados Unidos con igualdad de derechos y privilegios
como cualquier otro ciudadano de los Estados Unidos.
Sección 173
El gobierno de los Estados Unidos y el de Puerto Rico
acuerdan disponer y poner en vigor medidas conformes a
este Convenio, según sean necesarias para la protección del
personal, propiedad y facilidades mantenidas por el gobierno
de los Estados Unidos en Puerto Rico conforme a este
Convenio, y por el gobierno de Puerto Rico en los Estados
Unidos, conforme a este Convenio.
Sección 174
Salvo lo que se disponga en contrario en este Convenio:
El gobierno de Puerto Rico tendrá inmunidad frente a la
jurisdicción de los tribunales de los Estados Unidos, y el
gobierno de los Estados Unidos gozará de igual inmunidad
ante los tribunales de Puerto Rico.
Sección 175
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de
Puerto Rico celebrarán un acuerdo separado sobre asistencia
y cooperación recíproca en justicia criminal incluyendo
persecución, captura, revisión y extradición de fugitivos, y
transferencia de prisioneros. Ese acuerdo tendrá fuerza de
ley. En los Estados Unidos, las leyes de los Estados Unidos
sobre extradición internacional, incluyendo 18 U.S.C. 3184,
3186 y 3188-3195, serán las aplicables en el acuerdo
separado sobre extradición de fugitivos, y las leyes de los
Estados Unidos sobre transferencia de prisioneros,
incluyendo 18 U.S.C. 4100-4115, serán aplicables a la
transferencia de prisioneros bajo el acuerdo separado.
Sección 176
El gobierno de Puerto Rico confirma que las sentencias
finales y firmes dictadas en casos civiles por cualquier
tribunal con jurisdicción en Puerto Rico hasta el día anterior
al de vigencia de este Convenio, continuarán en completo
vigor, sujeto al poder constitucional de los tribunales de
Puerto Rico para conceder remedios en casos apropiados.
Sección 177
El gobierno de los Estados Unidos responderá a los
ciudadanos de Puerto Rico por las pérdidas o daños a la
propiedad o persona, que resulten de acciones del gobierno
de los Estados Unidos.

TITULO DOS:
RELACIONES ECONOMICAS
ARTICULO I
ASISTENCIA EN CONCESIONES
Sección 211
(a) Para asistir al gobierno de Puerto Rico en sus
esfuerzos por promover la autosuficiencia económica de su
pueblo y en reconocimiento de la relación especial que
existe entre ellos y los Estados Unidos, el gobierno de los
Estados Unidos proveerá anualmente una asignación igual al
nivel actual de fondos y gastos de los Estados Unidos en
Puerto Rico, a la fecha de vigencia de éste, y durante la
vigencia de este Convenio.
(b) El gobierno de Puerto Rico asignará no menos del
50% de dicha concesión para mejoras de capital y
programas de desarrollo.
Sección 212
Durante la vigencia de este Convenio, el gobierno de
los Estados Unidos proporcionará al gobierno de Puerto Rico
una suma para que el gobierno de Puerto Rico pueda costear
los gastos de los programas conjuntos de Estados Unidos y
Puerto Rico, de conformidad con los acuerdos separados a
que se refiere la Sección 227.
Sección 213
El gobierno de los Estados Unidos proveerá al gobierno
de Puerto Rico la asignación anual necesaria para cumplir las
obligaciones contenidas en la Sección 321 y secciones
relacionadas.
Sección 214
Como contribución a los esfuerzos dirigidos a alcanzar
una mayor autosuficiencia en producción energética, el
gobierno de los Estados Unidos proveerá los fondos
necesarios durante la duración de este Convenio sobre la
base de las asignaciones actualmente vigentes.
Sección 215
(a) Como contribución a las actuales operaciones
contables y al mantenimiento de los sistemas de
comunicación, el gobierno de los Estados Unidos proveerá
los fondos necesarios durante la vigencia de este Convenio,
en calidad de concesión.
(b) Para los fines de adquirir el equipo de
comunicaciones que esté localizado en Puerto Rico, o para
cualquier otra actividad capital actual o que se seleccione, el
gobierno de los Estados Unidos proveerá una cantidad
adicional durante el primer año de vigencia de este
Convenio, concurrentemente con la cantidad asignada bajo
este Convenio.
Sección 216
(a) El gobierno de los Estados Unidos proveerá una
asignación anual igual a la asignación vigente en la cuenta
actual de fondos durante la vigencia del Convenio para los
siguientes propósitos.
1) vigilancia y patrullaje por el gobierno de Puerto
Rico de su zona marítima, tal como F.U.R.A;
2) programas médicos y de salud, incluyendo
referidos a hospitales y centros de tratamiento,
tales como Medicare y Medicaid;
3) un programa de fondos para becas y para
sostener la instrucción post secundaria de los
ciudadanos de Puerto Rico, como las becas Pell.
4) un programa de asistencia nutricional, como P.A.N.
(b) Las asignaciones anuales a que se refiere la Sección
216 (a), se pondrán a disposición del gobierno de Puerto
Rico por el gobierno de los Estados Unidos tan pronto como
éste reciba instrucciones del gobierno de Puerto Rico en
cuanto su distribución.
Sección 217
Salvo lo que se disponga en otra parte, las cantidades
asignadas por las Secciones 211, 212, 214, 215 y 231, se
ajustarán para cada año fiscal en un porciento igual a 2/3
partes (66 2/3%) del cambio en el índice implícito desinflador
de precios del producto nacional bruto de los Estados Unidos
(United States Gross National Product Implicit Price Deflator),
o por el siete (7%) por ciento, lo que sea menor en cada año,
usando como base el comienzo del año fiscal 1992.
Sección 218
Si en algún año los fondos asignados por el gobierno de
los Estados Unidos para ese año conforme a este Artículo o
la Sección 231, no se obligarán totalmente por el gobierno
de Puerto Rico, los fondos remanentes no obligados
permanecerán disponibles adicionalmente a los obligados
para años subsiguientes.
Sección 219
Todos los fondos previamente asignados a Puerto Rico
a la fecha de vigencia de este Convenio, se acumularán para
beneficio del gobierno de Puerto Rico con los fines para los
que dichos fueran originalmente asignados por
determinación del gobierno de los Estados Unidos.

ARTICULO II
ASISTENCIA EN PROGRAMAS
Sección 221
(a) El gobierno de los Estados Unidos pondrá a
disposición de Puerto Rico, conforme a y hasta lo dispuesto
en los acuerdos aparte referidos en la Sección 232, sin
necesidad de compensación alguna, y por el equivalente al
nivel de gastos asignados al año
de la entrada en vigor de este Convenio, los servicios y
programas relacionados con:
1) el Negociado del Tiempo (U.S. Weather Bureau)
2) la Agencia Federal de Administración de
Emergencias (U.S. Federal Emergency Mgt.
Agency)
3) la ley de Reorganización Postal, (39 U.S.C. 101 et.
seq.)
4) la Administración Federal de Aeronáutica (U.S.
Federal Aviation Administration)
5) la Junta Federal de Aeronáutica Civil (U.S. Civil
Aeronauties Board) o sus sucesoras que tenga la autoridad
de implantar las disposiciones del acuerdo
separado.
(b) El gobierno de los Estados Unidos, reconociendo las
necesidades especiales de Puerto Rico particularmente en la
instrucción y en el cuidado de la salud, pondrá anualmente a
la disposición, conforme su legislación, cantidades que se
asignarán conforme las disposiciones de acuerdo separado
referido en la Sección 232.
(c) El gobierno de los Estados Unidos pondrá a
disposición de Puerto Rico todos los proyectos, estudios y
medidas de conservación que sean aplicables el día anterior
al de la vigencia de este Convenio, mientras su vigencia
continúe bajo la legislación de los Estados Unidos.
(d) El gobierno de los Estados Unidos tendrá y ejercerá
la autoridad necesaria para los fines de este artículo y según
se disponga en los acuerdos separados referidos en la
Sección 232, en los que también se consignarán los servicios
y programas que se proveerán a Puerto Rico.
Sección 222
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de
Puerto Rico consultarán regularmente o a petición sobre:
1) desarrollo económico; o
2) Los servicios y programas a que se alude en este
Artículo.
El gobierno de los Estados Unidos continuará
proveyendo estos servicios y programas salvo que se
disponga su modificación por acuerdo mutuo, o su
terminación total o parcial se solicite por Puerto Rico.
Sección 223
Los ciudadanos de Puerto Rico que al día anterior a la
fecha de vigencia de este Convenio, estén recibiendo
asistencia educacional post-secundaria por el gobierno de
los Estados Unidos, continuarán siendo elegibles, si
cualifican, para continuar recibiendo esa ayuda hasta
completar sus estudios programados hasta un máximo de
cuatro años luego de la fecha de vigencia de este Convenio.
Sección 224
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de
Puerto Rico podrán convenir de tiempo en tiempo, la
extensión de asignaciones de ayuda, y de servicios y
programas de los Estados Unidos a Puerto Rico.
(a) A solicitud del gobierno de Puerto Rico, el Presidente
de los Estados Unidos podrá, por proclama, continuar la
vigencia de cualquier programa federal que se haya
extendido a Puerto Rico, por un período que no excederá de
tres (3) años de la fecha de vigencia de este Convenio, si el
determinase que esa extensión temporera del programa
ayudaría al gobierno de Puerto Rico.
Sección 225
El gobierno de Puerto Rico podrá arrendar al gobierno
de los Estados Unidos aquellas facilidades que sean
necesarias para la operación de los servicios y programas
dispuestos en este Artículo y aquellas facilidades que haya
provisto el gobierno de Puerto Rico al gobierno de los
Estados Unidos a la fecha de vigencia de este Convenio o
aquellas que se acuerden en adelante.
Sección 226
El gobierno de Puerto Rico podrá solicitar, de tiempo en
tiempo, asistencia técnica de las agencias e instituciones del
gobierno de los Estados Unidos que estén autorizadas a
ofrecer esa asistencia técnica conforme a su legislación;
éstas concederán esa asistencia de forma prioritaria a
Puerto Rico sobre otros beneficiarios que no sean parte de
los Estados Unidos, sus territorios y posesiones. El gobierno
de los Estados Unidos coordinará la disposición de tal ayuda
en consulta con el gobierno de Puerto Rico.
ARTICULO III
DISPOSICIONES ADMINISTRATIVAS
Sección 231
Al llegar el vigésimo tercer (23) aniversario de la fecha
de vigencia de este Convenio, el gobierno de los Estados
Unidos y el gobierno de Puerto Rico iniciarán negociaciones
sobre este Convenio, el que expira en el vigésimo quinto
(25) aniversario de su vigencia. Si esas negociaciones no
han concluído al producirse el 25 aniversario, se extenderán
por un período que no excederá de dos (2) años adicionales,
durante el cual las disposiciones de este Convenio
continuarán en vigor incluyendo las del Título Tres. Durante
ese período adicional el gobierno de los Estados Unidos
continuará proveyendo asistencia al gobierno de Puerto
Rico, al nivel del promedio de las sumas anuales concedidas
bajo las secciones 211, 212, 213 214, 215 y 216 durante los
primeros veinticinco (25) años del Convenio. El promedio
anual de estas secciones, se ajustará conforme a la Sección
217.
Sección 232
La naturaleza específica, alcance y disposiciones
contractuales de los servicios y programas dispuestos en la
sección 221, así como la condición jurídica de las agencias
del gobierno de los Estados Unidos, sus empleados civiles y
contratistas, y los dependientes de ese personal mientras
estén en Puerto Rico, así como otras disposiciones en
relación a un programa o servicio realizado por el gobierno
de los Estados Unidos, se dispondrá en acuerdo separado.
Sección 233
a) El título sobre la propiedad del gobierno de los
Estados Unidos situada en Puerto Rico, o aquella adquirida
para o usada por el gobierno de los Estados Unidos en
Puerto Rico en o antes del día anterior al de vigencia de este
Convenio, sin desembolso o transferencia de fondo alguna,
pasará al dominio público de Puerto Rico, conforme un
acuerdo separado que entrará en vigor simultáneamente
con este Convenio. Las disposiciones de esta Sección no
serán aplicables al uso de aquella propiedad del gobierno de
los Estados Unidos para los que éste determine necesidad
conforme a la Sección 321 de este Convenio, según se
acuerde por ambos.
(b) Los fondos que a la fecha de vigencia de este
Convenio estén depositados en fideicomiso en el gobierno de
los Estados Unidos en su capacidad oficial, como los de
Seguro Social, Veteranos y otros beneficios conferidos, se
mantendrán disponibles y seguros como fideicomiso para
sus beneficiarios designados.
Sección 234
Salvo lo dispuesto en otra parte, la aprobación de este
Convenio por el gobierno de los Estados Unidos constituye la
promesa y compromiso de entera fe y crédito de los Estados
Unidos por el pago total de las sumas y cantidades
especificadas en los Artículos I y III de este Título. La
obligación de los Estados Unidos bajo esos Artículos será
ejecutable en la "United States Claims Court", o su sucesora
con jurisdicción sobre controversias que surjan bajo esta
Sección, no empece lo dispuesto en 28 U.S.C. 1502, y lo que
las leyes de los Estados Unidos dispongan sobre revisiones
judiciales de sentencias.
ARTICULO IV
INTERCAMBIO COMERCIAL Y ADUANA
Sección 241
Puerto Rico no estará incluido en el territorio aduanero
de los Estados Unidos.
Sección 242
Para determinar los impuestos a pagar sobre productos
importados al territorio aduanero de los Estados Unidos, se
seguirá tratando a Puerto Rico igual que el día antes de
entrar en vigor este Convenio.
Sección 243
(a) Todos los productos de Puerto Rico importados al
territorio aduanero de los Estados Unidos, provenientes de
Puerto Rico, entrarán libres de todo impuesto o tarifa o
arbitrio, si el precio del valor agregado del producto es al
menos 25% en Puerto Rico.
(b) Si el precio del valor agregado es menor del 25%,
entonces se impondrá un pago hasta el equivalente al 25%.

ARTICULO V
FINANZA Y TRIBUTACION
Sección 251
La moneda de curso legal en Puerto Rico es la moneda
de los Estados Unidos de América.
Sección 252
Todo ciudadano de Puerto Rico, que esté allí
domiciliado, estará exento de impuestos sobre la renta
(contribución sobre ingreso o "income tax") que establezca
el gobierno de los Estados Unidos sobre ingreso fijo o
estimado, herencia, donaciones o de impuestos sobre
transferencia generacional ("generation - skipping transfer
taxes").
Sección 253
Aquellas disposiciones del Código Federal de Rentas
Internas (Internal Revenue Act.) que eran aplicables a las
posesiones de los Estados Unidos al 11 de enero de 1989,
regirán en Puerto Rico. Si esas disposiciones se
enmendaran, modificaran o se derogaran luego, continuarían
rigiendo y en vigor para Puerto Rico durante la vigencia de
este Convenio.
(a) Extensión de la Sección 936; los beneficios
dispuestos por la Sección 936 de la ley federal de rentas
internas (I.R.A.), según enmendada, continuarán en vigor en
Puerto Rico durante la vigencia de este Convenio
(b) Intercambio de Información: La subsección (a) no
regirá durante cualquier período durante el cual no esté en
vigor entre Puerto Rico y los Estados Unidos un acuerdo de
intercambio de información como el descrito en la Sección
274 (h) (6) (c), salvo la cláusula (ii) de esa de la Ley Federal
de Rentas Internas.
(c) Reducción en la Sección 936; Durante la vigencia
del Convenio, los incentivos extendidos a Puerto Rico por la
subsección (a), no se reducirán;
(d) Puerto Rico como área de Norteamérica: A los fines
de la sección 274 (h) (3) (a) de la Ley Federal de Rentas
Internas, según enmendada, el término "North América
Area" incluye a Puerto Rico.
(e) No tendrá vigencia ninguna disposición de este
Convenio que sea inconsistente con lo dispuesto en esta
subsección.
(f) Esta Sección será aplicable a todo ingreso obtenido y
a transacciones que ocurran después del 30 de septiembre
de 1989, para años contributivos finalizados luego de esa
fecha.

TITULO TRES:
RELACIONES DE SEGURIDAD Y DEFENSA
ARTICULO I
AUTORIDAD Y RESPONSABILIDAD
Sección 311
(a) El gobierno de los Estados Unidos tiene total
autoridad y responsabilidad por la seguridad y defensa
referente a Puerto Rico.
(b) Esta autoridad y responsabilidad incluye:
(1) La obligación y responsabilidad de defender a
Puerto Rico y su gente de ataque o amenazas tal como son
defendidos los Estados Unidos y sus ciudadanos;
(2) La opción de estratégicamente negar o cerrar
acceso a o usar a Puerto Rico por personal militar de o para
propósitos militares de cualquier tercer país; y
(3) La opción de establecer y usar áreas y facilidades
en Puerto Rico, según los términos de un acuerdo aparte.
(c) El gobierno de los Estados Unidos confirma que
actuará en consonancia con los principios del Derecho
Internacional y la Carta de las Naciones Unidas en el
ejercicio de esta autoridad y responsabilidad.
Sección 312
De acuerdo con los términos de este Convenio y de
cualquier acuerdo separado, el gobierno de los Estados
Unidos puede controlar en tierra, agua o espacio aéreo de
Puerto Rico, las autoridades y operaciones necesarias para
el ejercicio de su autoridad y responsabilidad según lo
dispuesto en este título.
Sección 313
(a) El gobierno de Puerto Rico se abstendrá de acción
alguna que el gobierno de los Estados Unidos determine,
después de una previa consulta apropiada con el gobierno
de Puerto Rico, que es incompatible con la responsabilidad
por la seguridad y defensa relacionada con Puerto Rico.
(b) La consulta mencionada en esta sección deberá ser
conducida sin dilación alguna por las más altas esferas de
los gobiernos concurrentes y la determinación subsecuente
por el gobierno de los Estados Unidos que se refiere en esa
sección, deberá ser hecho sólo por las más altas esferas
interagenciales del gobierno de los Estados Unidos.
(c) El gobierno de Puerto Rico tendrá sin dilación
alguna, la oportunidad de expresar su opinión
personalmente al Secretario de Estado y al Secretario de
Defensa referente a alguna determinación hecha de acuerdo
con esta sección.
Sección 314
(a) El gobierno de los Estados Unidos no podrá en
Puerto Rico:
(1) Probar mediante detonación, ni disponer de
ninguna arma nuclear, tampoco probar, disponer
de o descargar ningún material químico o arma
biológica; o
(2) Probar, disponer de o descargar cualquier otro
material radioactivo, químicamente tóxico o
biológico en cantidad o manera que pudiera ser
peligrosa para la seguridad y la salud pública.
(b) Excepto para propósito de tránsito, sobrevuelo o
durante una emergencia nacional declarados por el
Presidente de los Estados Unidos, estado de guerra
declarado por el Congreso de los Estados Unidos, o si es
necesario para defender contra un ataque armado en los
Estados Unidos o Puerto Rico, el gobierno de los Estados
Unidos no podrá almacenar ningún material tóxico, o
químico para uso militar.
(c) Ningún material o substancia mencionada en esta
sección podría ser almacenada en Puerto Rico.
(d) Las disposiciones de esta sección también regirán
en las áreas en las cuales el gobierno de Puerto Rico tiene y
ejerce jurisdicción sobre los recursos naturales del suelo
marino, el subsuelo y las zonas marítimas adyacentes a sus
costas.
Sección 315
El gobierno de los Estados Unidos podría invitar a los
miembros de las fuerzas armadas de otros países a usar sus
áreas y facilidades militares en Puerto Rico, conjuntamente y
bajo control de las fuerzas armadas de los Estados Unidos.
Otro uso por parte de las fuerzas armadas de otro tercer país
de las áreas y facilidades militares, salvo para propósitos de
tránsito o sobre vuelo, deberán estar sujeto a consulta con y,
en el caso de actividades mayores, aprobada por el gobierno
de Puerto Rico.
Sección 316
La autoridad y responsabilidad del gobierno de los
Estados Unidos bajo este título no podrá ser transferido o de
otra manera asignado.
Artículo II
Facilidades de Defensa y Derecho de Operación
Sección 321
(a) Arreglos específicos para el establecimiento y uso
por el gobierno de los Estados Unidos de las áreas y
facilidades militares en Puerto Rico están establecidos en
acuerdos separados que entrarán en efecto
simultáneamente con este Convenio.
(b) Si en el ejercicio de su autoridad y responsabilidad
bajo este título, el gobierno de los Estados Unidos necesitara
el uso de áreas de Puerto Rico además de aquellas para las
cuales se han concluido acuerdos especiales según la
Sección 321 (a), este podría solicitar al gobierno de Puerto
Rico que satisfaga esos requerimientos a través de
arrendamiento u otro tipo de acuerdos.
El gobierno de Puerto Rico deberá considerar con buena
disposición cualquiera de estas solicitudes y deberá
establecer procedimientos para discutirlas esto de modo tal
que se responda con prontitud al gobierno de los Estados
Unidos.
(c) El gobierno de los Estados Unidos reconoce y
respeta la escasez y la importancia especial de la tierra en
Puerto Rico. Al hacer cualquier solicitud bajo los términos de
la Sección 321 (b), el gobierno de los Estados Unidos seguirá
la política pública de solicitar el área mínima necesaria para
alcanzar sus propósitos de seguridad y defensa, de solicitar
solamente el mínimo derecho de propiedad necesario para
ese propósito y de solicitar que se satisfaga su
requerimiento anualmente con propiedad de dominio
público, donde estuviese disponible, más bien que con
propiedad privada.
(d) Las disposiciones establecidas en la subsección (b)
de esta sección serán aplicables solamente a los ciudadanos
y nacionales de los Estados Unidos y a los extranjeros
legalmente admitidos en los Estados Unidos para residencia
permanente que estén en Puerto Rico.
(1) Los emplazamientos de defensa establecidos
por los Estados Unidos en Puerto Rico conforme al Convenio
de Asociación y sus acuerdos relacionados, están
comprendidos bajo la jurisdicción marítima y territorial
especial de los Estados Unidos bajo el 18 U.S.C. 7.
(2) Cualquier persona que dentro o sobre los
emplazamientos de defensa cometa cualquier acto u omisión
que no sea castigable por ley del Congreso, pero que lo sería
si realizara el acto u omisión bajo la jurisdicción y leyes del
distrito de Columbia que estén en vigor a la fecha de esa
conducta, sería castigable por dicha defensa sujeto a la pena
correspondiente.
(3) El Tribunal de Distrito de los Estados Unidos
para el Distrito de Columbia tendrá jurisdicción para juzgar
todo cargo criminal contra los Estados Unidos incluidas bajo
las leyes de Puerto Rico que sean aplicables en los
emplazamientos de defensa en Puerto Rico que se
cometieran por cualquier persona de las mencionadas en la
subsección (a) de esta sección.
(4) El Tribunal de Distrito de los Estados Unidos
para el Distrito de Columbia podía designar uno o más
magistrados para atender los emplazamientos de defensa de
los Estados Unidos en Puerto Rico. Estos magistrados tienen
las facultades y la condición de magistrados nombrados
conforme al 28 USC 43, disponiéndose, sin embargo, que
éstos tendrán la facultad de enjuiciar y sentenciar personas
convictas de delitos menos graves según en 18 USC 1 (3)
incluyendo violaciones a reglamentación para mantener la
paz y el orden y la salud promulgada por el oficial al mando
de dicho desplazamiento de defensa, sin estar sujetos a la
estatutos impuestos en 18 USC 340 (b).
Sección 322
El gobierno de los Estados Unidos proveerá y
mantendrá
en Puerto Rico todo sistema de boyas y ayuda a la
navegación necesarias al ejercicio de sus facultades y
actividades bajo este Título.
Sección 323
Los derechos militares operacionales del gobierno de
los Estados Unidos, estado legal y arreglos contractuales de
las fuerzas armadas de los Estados Unidos, sus miembros, y
los asociados civiles, presentes en Puerto Rico, estarán
sujetos a y estarán comprometidos por, la legislación de
Puerto Rico, se consignan en acuerdo separado que entre en
vigor simultáneamente con este Convenio.

ARTICULO III
TRATADOS DE DEFENSA Y ACUERDO DE SEGURIDAD
INTERNACIONAL
Sección 331
Sujeto a los términos de este Convenio y sus acuerdos
relacionados, el Gobierno de los Estados Unidos de América
asumirá y disfrutará exclusivamente, en cuanto a Puerto
Rico, todas las obligaciones, responsabilidades, derechos y
beneficios de:
(a) Cualquier tratado de defensa o acuerdo de
seguridad internacional suscrito por el Gobierno de Estados
Unidos de América y con vigencia desde el día que proceda
la fecha efectiva de este Pacto; y
(b) Cualquier tratado de defensa o acuerdo de
seguridad internacional del cual el gobierno de Estados
Unidos de América sea o pueda convertirse en parte
signataria que determine aplicable a Puerto Rico. Tal
determinación por el gobierno de los Estados Unidos de
América será precedida por una consulta apropiada y el
consentimiento formal del Gobierno de Puerto Rico.

Artículo IV
Servicio en las Fuerzas Armadas de los
Estados Unidos de América
Sección 341
Cualquier persona con derecho a los privilegios
establecidos en la Sección 141 será elegible para ofrecer en
forma voluntaria su servicio en las Fuerzas Armadas de los
Estados Unidos de América, pero no estará sujeto a la
inducción al servicio militar de los Estados Unidos de
América, mientras la persona no establezca una residencia
habitual en los Estados Unidos de América, sus territorios o
posesiones.
Artículo V
Disposiciones Generales
Sección 351
(a) El Gobierno de los Estados Unidos de América y el
Gobierno de Puerto Rico establecerán un Comité Conjunto
con el poder de considerar desacuerdos bajo la
implementación de este Título y sus acuerdos relacionados.
(b) El Comité Conjunto estará compuesto por dos
representantes oficiales de alta jerarquía provenientes de
cada uno de los dos Gobiernos participantes. El
Comandante militar de Estados Unidos de América de mayor
jerarquía en el Caribe será el miembro de mayor jerarquía de
los Estados Unidos de América en el Comité Conjunto. El
representante puertorriqueño de mayor jerarquía será el
primer ejecutivo de Puerto Rico. Cada uno de los dos
Gobiernos participantes podrá designar representantes
adicionales o alternos según sea necesario para los temas a
considerarse en las reuniones del Comité Conjunto.
(c) Salvo por acuerdo mutuo en contrario, el Comité
Conjunto se reunirá semi-anualmente en un tiempo y lugar
que se designará después de consulta apropiada por ambos
Gobiernos. El Comité Conjunto se reunirá también con
prontitud a solicitud de sus miembros. El Comité Conjunto
seguirá los procedimientos, incluyendo el establecimiento de
subcomités funcionales, según puedan acordar los miembros
en el transcurso del tiempo.
(d) Cuestiones no resueltas en el Comité Conjunto
serán referidas a los gobiernos respectivos para resolución y
el gobierno de Puerto Rico tendrá, en forma expedita, una
oportunidad para plantear sus preocupaciones
personalmente con el Secretario de Defensa de los Estados
Unidos de América referente a cualquier cuestión no
resuelta.
Sección 352
El Gobierno de Estados Unidos de América en el
ejercicio de su autoridad y responsabilidad bajo el Título
Tres le brindará el debido respeto a la autoridad y
responsabilidad del Gobierno de Puerto Rico bajo este
Convenio al igual que su responsabilidad de asegurar el
bienestar de su ciudadanía.
Sección 353
(a) El Gobierno de Estados Unidos de América no
incluirá al Gobierno de Puerto Rico como parte identificada
en una declaración formal de guerra sin su consentimiento
formal.
(b) En ausencia de tal conocimiento formal, este
Convenio en base a beligerancia o existencia de un estado
de guerra a cualquier reclamación por daños que presenten
ciudadanos, residentes o el Gobierno de Puerto Rico que
surjan de conflictos armados después de la fecha de
vigencia de este Convenio y que son:
(1) peticiones al Gobierno de Estados Unidos de
Amé
rica
para
resarcir; o
(2) reclamaciones de cualquier naturaleza contra el
Gobierno, ciudadanos, habitantes o entidades de
otro país.
(c) Peticiones bajo la Sección 353(b)(1) serán tratadas
como si fueran hechas por los ciudadanos de los Estados
Unidos de América.
Sección 354
(a) No empece otra disposición de este Convenio, las
disposiciones de este Título tienen vigencia desde la fecha
en que rija este Convenio por un período de veinticinco años
entre el Gobierno de los Estados Unidos de América y el
Gobierno de Puerto Rico y después de dicho período según
sea acordado mutuamente o conforme la Sección 231.
(b) El Gobierno de los Estados Unidos de América
reconoce, en vista de la relación especial que mantiene con
el Gobierno de Puerto Rico y la existencia de acuerdos
separados referentes a las Secciones 321 y 323, que aun
cuando este Título deje de existir cualquier ataque a Puerto
Rico durante el período en que tales acuerdos separados
estén en vigencia constituirá una amenaza para la paz y
seguridad de toda la región del Caribe y un peligro para los
Estados Unidos de América. De suscitarse tal ataque el
Gobierno de los Estados Unidos de América tomará la acción
para enfrentarse al peligro a los Estados Unidos de América
y a Puerto Rico de acuerdo con sus procesos
constitucionales.

TITULO CUATRO:
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO I
APROBACION Y VIGENCIA
Sección 411
Este Convenio comenzará a regir cuando el gobernador
de Puerto Rico certifique al Presidente de los Estados Unidos,
que el Convenio ha sido aprobado por la mayoría de los
votos emitidos por el pueblo de Puerto Rico.
Artículo II
Conferencia y Solución de Disputas
Sección 421
El gobierno de los Estados Unidos conferenciará
diligentemente a solicitud del gobierno de Puerto Rico, y
éste a solicitud de aquél sobre asuntos referentes a las
disposiciones de este Convenio o sus acuerdos separados.
Sección 422
En caso de que el gobierno de los Estados Unidos, o el
gobierno de Puerto Rico, determinen luego de conferenciar
conforme a la Sección 421, que existe una disputa y remita
notificación escrita al efecto, ambos gobiernos realizarán sus
mejores esfuerzos de buena fe para resolver dicha disputa
entre sí.
Sección 423
Si una disputa entre el gobierno de los Estados Unidos y
el gobierno de Puerto Rico no pudiera resolverse según lo
estipulado en la sección 422, cualquiera de ellos podrá
referirla para adjudicación al Tribunal de Convenio entre
Estados Unidos y Puerto Rico, que se dispone en acuerdo
separado.
Sección 424
El Tribunal de Convenio se compondrá de dos (2) jueces
nombrados por el Presidente de los Estados Unidos con el
consentimiento del Senado; dos (2) jueces nombrados por el
jefe del Estado de Puerto Rico, conforme su legislación, y un
(1) quinto juez seleccionado por estos cuarto.
(a) El Tribunal de Convenio tendrá jurisdicción para ver
y adjudicar en forma final y firme toda y cualquier
controversia que surja de este Convenio y/o sus acuerdos
aparte.
(b) Cada juez del Tribunal de Convenio tendrá un voto,
y las decisiones se tomarán por mayoría.
(c) Al adjudicar controversias jurídicas, el Tribunal de
Convenio podrá recurrir al Derecho internacional y al
hacerlo, aplicará como guía las disposiciones del Artículo 38
del Estatuto del Tribunal Internacional de Justicia.
(d) El Tribunal de Convenio promulgará las reglas
procesales necesarias que estime apropiadas y necesarias,
pero esas reglas no podrán contravenir lo dispuesto en este
Convenio. Sus decisiones serán finales.

ARTICULO III
ENMIENDAS
Sección 431
Las disposiciones de este Convenio podrán
enmendarse, por ambas partes, de tiempo en tiempo, por
mutuo acuerdo.
ARTICULO IV
DERECHO DE RENOVACION
Sección 441
Ambas partes tienen el derecho de renovar este
Convenio. El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno
de Puerto Rico, acuerdan además, sujeto a lo dispuesto en
este Convenio, que ningún gobierno será parte de este
Convenio si no lo desea. Este Convenio no podrá darse por
terminado por el gobierno de Puerto Rico en cuanto al
gobierno de los Estados Unidos, salvo luego de ser aprobado
por la mayoría del pueblo de Puerto Rico en un plebiscito
democrático.
Sección 442
Este Convenio no podrá terminarse o renunciarse por el
gobierno de los Estados Unidos bajo la Sección 452, salvo
que sea acción efectiva en una fecha especificada en la
notificación emitida por el gobierno de los Estados Unidos
fijada para al menos dos (2) años cuando menos después de
la entrega de la notificación.
Sección 443
Este Convenio no podrá darse por terminado conforme
a sus procesos constitucionales por el gobierno de Puerto
Rico conforme a la Sección 453, a menos que el pueblo
representado por ese gobierno vote en un plebiscito
convocado para la terminación. El gobierno de Puerto Rico
notificará al gobierno de los Estados Unidos de su intención
de convocar a ese plebiscito, el que se celebrará cuando
menos tres (3) meses después de la entrega de la
notificación. El plebiscito se celebrará por el gobierno de
Puerto Rico conforme a su constitución y legislación, y el
gobierno de los Estados Unidos podrá enviar observadores,
así como invitar observadores acordados por ambas partes.
Si la mayoría plebiscitaria favorece dar por terminado este
Convenio, el gobierno de Puerto Rico certificará los
resultados y notificará así al gobierno de los Estados Unidos;
la terminación será efectiva en la fecha consignada en la
notificación pero nunca antes de tres (3) meses después de
la entrega de la notificación.

ARTICULO V
SUPERVIVENCIA
Sección 451
De ocurrir la terminación dispuesta en la Sección 441,
la asistencia económica por los Estados Unidos a Puerto Rico
continuará bajo acuerdos convenidos entre ambos.
Sección 452
De ocurrir la terminación bajo los términos de la
Sección 442, las disposiciones sin ayuda económica y
financiera dispuestas en este Convenio continuarán en pleno
vigor y vigencia por el remanente del término del Convenio.
Sección 453
(a) De darse por terminado el Convenio conforme a la
Sección 443, las siguientes disposiciones continuarán en
pleno vigor y vigencia hasta el décimo quinto (15to)
aniversario de la fecha de vigencia de este Convenio entre el
gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de Puerto Rico
y en adelante conforme acuerdo:
1) El Artículo VI y las Secciones 172, 173, 176 y 177
del Título Uno;
2) El Título Tres; y
Los Artículos II, III, V y VI del Título Cuatro.
(b) Al recibo de la notificación de terminación conforme
a la Sección 443, el gobierno de los Estados Unidos y el
gobierno de Puerto Rico se consultarán sobre sus futuras
relaciones. Estas consultas determinarán el nivel de ayuda
económica que el gobierno de los Estados Unidos proveerá a
Puerto Rico por el período hasta el vigésimo quinto (25to)
aniversario de la fecha de efectividad de este Convenio, pero
las cantidades dispuestas bajo las Secciones 211, 212, 214,
215 y 216 continuarán inalteradas sin reducción. Estas
cantidades, salvo la de la Sección 216, se ajustarán
conforme la fórmula contenida en la Sección 217.
Sección 454
No empece lo dispuesto en cualquier otra disposición
de este Convenio:
a) El gobierno de los Estados Unidos reafirma su
continuado interés en promover el desarrollo económico y la
autosuficiencia a largo plazo del pueblo de Puerto Rico; y
b) Los acuerdos separados señalados en el Artículo II
del Título Tres se mantendrán en vigor conforme a sus
términos y éstos determinarán además la duración y
vigencia de la Sección 213.

ARTICULO VI
DEFINICIONES
Sección 461
A los fines de este Convenio solamente y sin perjuicio
de las posiciones del gobierno de los Estados Unidos y del
gobierno de Puerto Rico en cuanto a la naturaleza y
aplicación de su jurisdicción bajo el derecho internacional de
cada uno de ellos, los siguientes términos significarán:
a) "Puerto Rico"; significa el archipiélago compuesto por
la propia isla de ese nombre y sus islas y cayos adyacentes,
y las aguas de esas islas situadas al este del meridiano
sesenta y cuatro (64) longitud oeste de Greenwich, que
fueron cedidas por España a los Estados Unidos conforme el
Tratado de París de 10 de diciembre de 1898; y ese nombre
significará no tan sólo la isla propia de ese nombre, sino
además todas sus islas y cayos adyacentes que hoy se
conocen como "The Commonwealth of Puerto Rico" en
inglés, y por "El Estado Libre Asociado de Puerto Rico" en
español.
b) "Puerto Rico" se utiliza además en el sentido geográfico e
incluye la tierra, los cuerpos de agua hasta los límites del mar
territorial y espacio aéreo sobre esas áreas según ahora o en el
futuro se reconozcan por el derecho internacional.
c) "Government of Puerto Rico", significa el gobierno
establecido y organizado bajo la Constitución de Puerto Rico de
1952 e incluye todas las divisiones y entidades políticas de ese
gobierno.
ARTICULO VII
DISPOSICIONES FINALES
Sección 471
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de Puerto
Rico convienen y acuerdan que tienen plena autoridad bajo sus
respectivas constituciones para celebrar este Convenio y sus
acuerdos relacionados y para cumplir sus respectivas
responsabilidades conforme a los términos de este Convenio y
sus acuerdos relacionados. Los gobiernos juran estar así
comprometidos.
Sección 472
El gobierno de los Estados Unidos y el gobierno de Puerto
Rico tomarán todas las medidas necesarias para asegurar la
conformidad de su legislación, reglamentación y procedimiento
administrativos con las disposiciones de este Convenio.
Sección 473
Las asignaciones dispuestas conforme al Convenio de
Asociación o conforme a cualquier disposición de cualquier otro
acuerdo, se hará a través del Secretario de Estado de los Estados
Unidos, quien ordenará los desembolsos a través de la Agencia
para el Desarrollo Internacional (Agency for International
Development, A.I.D) de los Estados Unidos.
Sección 474
Este Convenio tiene la fuerza y vigencia de una ley bajo la
legislación de los Estados Unidos y de Puerto Rico, así como la
fuerza y vigencia de un tratado conforme al derecho
internacional.

Vous aimerez peut-être aussi