Vous êtes sur la page 1sur 6

Etude de l’effet Peltier sur le couplage électro-

thermomécanique d'un assemblage BGA soumis à des


cycles de puissance et thermique
Study of the Peltier effect on the electro-thermomechanical coupling of a
BGA assembly subjected to power and thermal cycles

Ghenam Sinda1,2, El Hami Abdelkhalak1, Gafsi Wajih2, Akrout Ali 2, Haddar Mohamed 2
1
Laboratoire de Mécanique de Normandie (LMN), Institut National des Sciences Appliquées de Rouen (INSA – Rouen),
Rouen, France, sinda.ghenam@enis.tn, abdelkhalak.elhami@insa-rouen.fr
2
Laboratoire de Mécanique, Modélisation et Production (LA2MP), Ecole Nationale d'Ingénieurs de Sfax (ENIS), Sfax,
Tunisia, wajih.gafsi@enis.tn, ali.akrout2015@gmail.com, mohamed.haddar@enis.rnu.tn

RÉSUMÉ. La légèreté des dispositifs électroniques et la progression de la densité de puissance amènent les concepteurs
à améliorer constamment les performances des systèmes électroniques. Parmi les charges fréquentes que subit cet
équipement figurent les cycles d'alimentation électriques et les cycles thermiques. La combinaison de ces cycles conduit
souvent à la défaillance du dispositif électronique et par conséquent à la défaillance de l'ensemble du système. Parmi les
composants les plus sollicités dans ces équipements, on trouve les joints de soudure dont le matériau est le SAC305.
Dans cette étude, la charge électrothermique est la combinaison de ces deux types de cycles en parallèle avec variation
de l’intensité de la tension dans le but d'étudier l’impact de l’effet Peltier combiné avec l’effet joules qui se produisent
simultanément avec la soumission du dispositif électronique dans une chambre thermique virtuelle. La méthode des
éléments finis (FEM) est utilisée pour simuler les champs électriques, thermiques et mécaniques couplées dans
l'assemblage et pour évaluer la réponse des joints de soudure exposés au processus mentionné. Les contraintes et les
déformations sont évaluées.

ABSTRACT. Lightweight electronic devices and increasing power density are driving designers to constantly improve the
performance of electronic systems. Among the frequent loads experienced by this equipment are electrical power cycles
and thermal cycles. The combination of these cycles often leads to the failure of the electronic device and consequently to
the failure of the entire system. Among the most stressed components in this equipment are the solder joints, the material
of which is SAC305. In this study, the electrothermal load is the combination of these two types of cycles in parallel with
variation of the voltage intensity in order to study the impact of the Peltier effect combined with the Joule effect that occur
simultaneously with the submission of the electronic device in a virtual thermal chamber. The finite element method
(FEM) is used to simulate the coupled electrical, thermal and mechanical fields in the assembly and to evaluate the
response of the solder joints exposed to the mentioned process. Stresses and strains are evaluated.
MOTS-CLÉS. Effet Peltier, Couplage multiphysique, cycle de puissance, cycle de température, assemblage BGA
KEYWORDS. Peltier effect, multiphysics coupling, power cycle, temperature cycle, BGA assembly

1. Introduction

2. Couplage électro-thermo-mécanique

2.1 Domaine électrique

2.2 Domaine thermique

2.3 Domaine mécanique

Ce paragraphe est un paragraphe classique.

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 1


Figure 1. Légende de la figure

Voici comment présenter les figures : utiliser le style « *ISTE - Figure » pour la figure en elle-
même. Utiliser les styles « *ISTE - Caption » et « *ISTE - Caption (Figure no ital) » pour la
légende.

Mention à conserver

Figure 2. Les figures ont une largeur maximum de 12 cm.


La taille doit permettre une bonne lisibilité du texte

Ce paragraphe [TEN 14] est un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe classique. Ce


paragraphe est un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe classique. Ce paragraphe est
un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe
classique. Ce paragraphe est un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe classique. Ce
paragraphe est un paragraphe classique. Ce paragraphe est un paragraphe [CHE 13] classique. Ce
paragraphe est un paragraphe classique.

Voici comment présenter un tableau. Pour plus de faciliter, vous pouvez repartir de ce tableau
d’exemple et le modifier selon vos besoins. Les styles qui peuvent être utilisés sont « *ISTE - Table
Head » pour la premières ligne et la première colonne. Puis, « *ISTE - Table a (Normal)», « *ISTE -
Table b (Center)», « *ISTE - Table c (Justify)», selon le placement que vous souhaitez utiliser pour
le texte dans les cases grisées : normal, centré ou justifié.
Utiliser les styles « *ISTE - Caption » et « *ISTE - Caption (Table no ital) » pour la légende.

Normal Centré Justifié

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 2


Exemple Normal Voici comment *ISTE se - Table Head
comporte le texte lorsque
« Justify » est sélectionné.
*ISTE - Table Head A utiliser selon le rendu
Centré
esthétique. Ici il serait
Styles:
préférable de mettre
« Normal » car il y a *ISTE - Table a
beaucoup de texte. (Normal)

Voici comment se *ISTE - Table b


comporte le texte lorsque (Center)
« Justify » n’est pas *ISTE - Table c
sélectionné. A utiliser selon (Justfiy)
Essai Normal Centré
le rendu esthétique. Ici il
est préférable de mettre
« Normal » car il y a
beaucoup de texte.

Tableau 1. Légende du tableau

1.1.1. Troisième niveau d’intertitre [*ISTE – 1.1.1. level head]

Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe


classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.

2. Intertitre de premier niveau

2.1. Deuxième niveau d’intertitre

Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe


classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique.
2.1.1. Intertitre de deuxième niveau

2.1.1.1. Intertitre de troisième niveau [*ISTE – 1.1.1.1. level head]


Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique.
Certains mots importants peuvent être mis en bleu dans le texte (veiller à ne pas utiliser à outrance
pour ne pas gêner la lecture) [*ISTE – Blue text]

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 3


Voici les styles à utiliser pour les remarques ou autres paragraphes importants. A utiliser avec
parcimonie pour ne pas encombrer le visuel : « *ISTE - Remarque bleu » + « *ISTE - Remarque
(ou special) ».
REMARQUE. [*ISTE - Remarque bleu] Voici les deux styles à utiliser pour une remarque ou un
paragraphe très important. [*ISTE - Remarque (ou special)]

Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe


classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe [MON 14c] classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.
Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe
classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique. Paragraphe classique.

Voici le style à utiliser pour les théorèmes, corollaires, définitions, lemme, propriétés, etc. : « *ISTE
- Paragraph no indent ». Le texte peut y être mis en italique.

THÉORÈME.– Ceci est un théorème. Ceci est un théorème. Ceci est un théorème. Ceci est un théorème.
Formation
Ceci est un théorème. Ceci est un théorème. [Style :d’un biofilmno indent]
*ISTE - paragraph

exopolysaccharides
bactérie Biofilm
protéine
Carbohydrate

1/ Adsorption 2/ Immobilisation 3/ Consolidation 4/ Colonisation

quelques minutes quelques jours temps


voire quelques mois

Colonisation de surface par macro-organismes marins : balanes, moules, algues…

Figure 3. Légende d’une figure

Ce paragraphe introduit une énumération : style « *ISTE – Paragraph before a list » :


[ *ISTE - Paragraph before a list]

– énumération énumération énumération énumération ; [*ISTE - List (except last line)]

 énumération énumération énumération énumération. [*ISTE - List (last line)]


IMPORTANT.  Paragraphe important. Paragraphe important. Paragraphe important. Paragraphe
important. Paragraphe important. Paragraphe important. Paragraphe important. Paragraphe important.
Paragraphe important. Paragraphe important. [*ISTE* - Remarque Blue + *ISTE* - Remarque (or
special)]

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 4


Voici la présentation à donner aux encadrés : style « *ISTE - Encadré ». Pour la légende, utiliser
les styles « *ISTE - Caption » et « *ISTE – Caption (Box no ital) ».

Intertitre dans un encadré

Les encadrés doivent être en style [*ISTE - Encadré]. Les encadrés doivent être en style
Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les
encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés
doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être
en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style
Encadré.

Les encadrés doivent être en style. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés
doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être
en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style
Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré. Les
encadrés doivent être en style Encadré. Les encadrés doivent être en style Encadré.

Encadré 1. Légende de l’encadré

1.5
Observations
Models using both natural and anthropogenic forcings.
1 Models using only natural forcings
T (°C)

0.5

-0.5
1850 1900 1950 2000

Figure 4. Légende d’une figure

4.4. Rappel sur les équations

4.4.1. Style à utiliser

Les équations sont toujours introduites par « : ».


On utilise le style : « *ISTE - Equation » :

[1]
[Style: *ISTE - Equation]

4.4.2. La numérotation des équations

Les équations sont numérotées selon leur ordre d’apparition :

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 5





   j  t  k z   
E  Re  xa  ybe  j  e

 [2]

[3]

4.5. Les citations

4.5.1. Style à utiliser

Les citations [BEL 96] peuvent être présentées hors paragraphe avec un décalage des marges gauche
et droite et en entre guillemets. On utilise le style « *ISTE - Large quotes/extracts » :
« Ceci est un exemple de citation. Ceci est un exemple de citation. Ceci est un exemple
de citation. Ceci est un exemple de citation. Ceci est un exemple de citation. Ceci est un
exemple de citation. Ceci est un exemple de citation. Ceci est un exemple de citation. Ceci
est un exemple de citation. » (Auteur, ouvrage, date)
[Style: *ISTE – Large quotes/extracts]

Bibliographie

La bibliographie se place en fin d’article. Deux styles sont utilisés. [Style : *ISTE – Bibliographie
bleu] pour mettre l’appel bibliographique en bleu. [Style : *ISTE - Bibliographie] pour le reste de la
référence.
[BEL 94] [*ISTE* - Bibliography Blue] BELARBI A., HSU T.-T.-C., « Constitutive laws of concrete in tension and
reinforcing bars stiffened by concrete », ACI Structural Journal, titre 91-S46, p. 465-474, juillet/août 1994. [*ISTE* -
Bibliography entries]
[BEL 96] BELISLE C., LINARD M., « Quelles nouvelles compétences des acteurs de la formation dans le contexte des
TIC ? », Education Permanente, n° 127, p. 19-47, 1996.
[BOU 02] BOUHAÏ N., Lire, réécrire et partager le savoir sur le web : problèmes et solutions, Thèse de doctorat,
Université de Paris VIII Saint Denis, 2002.
[CHE 14] CHEN K., Evaluation de performances par simulation et analyse : applications aux réseaux informatiques, ISTE
Editions, Londres, 2014.
[CHE 13] CHETTO M., Ordonnancement dans les systèmes temps réel, ISTE Editions, Londres, 2013.
[FAV 98] FAVRE B., Les transports durables, ISTE Editions, Londres, 1998.
[HAC 14] HACHOUR H., SZONIECKY S., ABOUAD S., « Espaces sémio-cognitifs : les frontières des systèmes de
recommandation », dans G. KEMBELLEC, G. CHARTRON, I. SALEH (dir.), Les moteurs de recommandation, ISTE
Editions, Londres, 2014.
[LEM 14] LEMAIRE M., Mécanique et incertain, ISTE Editions, Londres, 2014.
[MON 14a] MONACO A., PROUZET P., Complexité du système océanique, ISTE Editions, Londres, 2014.
[MON 14b] MONACO A., PROUZET P., Vulnérabilité du système océanique, ISTE Editions, Londres, 2014.
[MON 14c] MONACO A., PROUZET P., Risques côtiers et adaptations des sociétés, ISTE Editions, Londres, 2014.
[TEN 14] TENEAU G., Empathie et compassion en entreprise, ISTE Editions, Londres, 2014.

© 2017 ISTE OpenScience – Published by ISTE Ltd. London, UK – openscience.fr Page | 6

Vous aimerez peut-être aussi