KOBOLD INSTRUMENTATION
BP 19051
95071 CERGY PONTOISE CEDEX
T : 01 34 21 91 15 F 01 34 21 92 18
Site:www.kobold.com Mail:info.fr@kobold.com INF-TN4 KCXA2b-F
DATE Novemb. 2002
2
ATTENTION :
Rotation de l’ensemble partie haute :
L’ensemble partie haute (boîtier + électronique) peut être tourné par pas de 90° à gauche ou à droite
en enlevant les 2 vis à tête six pans creux (M6 x 12)
3
INTRODUCTION
Avant utilisation, veuillez lire attentivement ce manuel afin de vous familiariser avec
l’installation, les raccordements procédés, le câblage, ainsi que toutes les opérations de
mise en service et maintenance.
Tag No.
Transmitter
Type
Range
M.W.P.
Ser. No. Mfd.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant tout, lisez attentivement ces consignes de sécurité pour une utilisation
correcte du capteur.
Installation et branchement
DANGER
• Un capteur de pression qui n'a pas de protection antidéflagrante par enveloppe ne
doit pas être installé dans une zone à risques car cela provoquerait des dangers
d'explosions, de feu, etc.
ATTENTION
• Le capteur est lourd. Prudence pour le manipuler.
• Les conditions d'installation et de branchements listés dans le manuel d'instruction
doivent être impérativement respectés.
• Respecter les conditions d'installations décrits dans le manuel d'utilisation. Une
mauvaise manipulation peut provoquer un mauvais fonctionnement du capteur.
• Pendant l'installation, s'assurer qu'aucun objet susceptible de provoquer des incidents
de disfonctionnement ou même des dangers ne se trouve à l'intérieur du boîtier
électronique.
• Lorsqu'un appareil est sous tension en zône ADF :
- Ne changer pas la position de l'indicateur local.
- Ne modifier pas la position du boitier électronique.
• Si nécessaire les vannes d'isolement doivent être sélectionnées en fonction de la
pression de conduite maxi. Les accessoires de raccordements du capteur sont fournis
par l'utilisateur. Si les vannes de raccordements et accessoires sont sous
dimensionnés, il y a risque de fuite de gaz ou de liquide dangereux.
• Les tuyauteries doivent être dimensionnés suivant les normes de températures process/
pression.
5
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
CABLAGE
DANGER
• Si un capteur est du type antidéflagrant par enveloppe, des régles strictes sont à
observer pour le branchement électrique. Un mauvais câblage peut provoquer des
risques d'explosion, feu et autres accidents graves.
ATTENTION
• Couper le courant avant tout branchement ou manipulation électrique du capteur.
• Utiliser des câbles normalisés afin de prévenir tout risque d'incidents.
• Utiliser une source d'alimentation conforme aux spécifications pour éviter des feux.
• Effectuer la mise à la terre suivant les recommandations de branchements électriques.
• Après branchement de l'appareil, visser les couvercles côté électronique et côté bornier
et les serrer jusqu'en butée. Autrement des infiltrations d'eau de pluie peuvent
provoquer des pannes électriques ou des dégâts.
RÉGLAGE
DANGER
• Ne jamais connecter un communicateur portable (HHC) directement sur le bornier du
capteur en atmosphère antidéflagrante.
DANGER
• Pour démonter un capteur installé en zône antidéflagrante (ADF), couper d'abord
l'alimentation électrique.
Ne le démonter pas sous tension pour éviter des accidents d'explosion ou de feux.
6
RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Stockage prolongé
Accessibilité
Position de montage
Surpressions
Divers
Respecter les autres recommandations données dans ce
manuel
7
TABLE DES MATIÈRES
Pages
Introduction ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ 4
Consignes de sécurité ............................................................................................................................................................................................................................................................................................ 5
Raccordement électrique ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 6
Recommandations importantes .............................................................................................................................................................................................................................................. 7
1. Descriptif .................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 9
4. Réglages ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. 16
4.1 Réglages avec communicateur portable (HHC) ...................................................................................................................... 16
4.2 Réglage du zéro sur le capteur ................................................................................................................................................................................................... 33
4.3 Réglage de l'étendue de mesure sur le capteur ...................................................................................................................... 34
4.3 Ajustement local à partir de l'afficheur numérique ............................................................................................................. 35
5. Maintenance ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 38
5.1 Inspection périodique ............................................................................................................................................................................................................................................... 38
5.2 Dépannage .............................................................................................................................................................................................................................................................................................. 39
5.3 Remplacement de pièces défectueuses ........................................................................................................................................................ 40
5.4 Réglages après remplacement de l'amplificateur
ou de la cellule de mesure ....................................................................................................................................................................................................................... 47
Annexes :
A1. Parasurtenseur ...................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 73
A2. Étalonnage ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... 75
A3. État initial des réglages des paramètres ......................................................................................................................................................................... 77
8
1 DESCRIPTIF
Les capteurs de pression de la série KFKC mesurent une pression différentielle, effective
ou absolue, et la convertissent en un signal de sortie 4 à 20 mA directement proportionnel.
Ce capteur peut être utilisé pour la mesure de débit, de niveau de liquide, densité ou tout
autre application utilisant le principe de mesure de pression différentielle. Il peut être livré
en version analogique ou en version smart.
Le principe de mesure de ce capteur est basé sur la conversion directe d'une pression
différentielle en une variation de deux capacités.
Le capteur est compact et léger, offrant ainsi une grande précision et une grande fiabilité.
Réglage local du zéro par vis externe sur boîtier électronique. Les capteurs smart peuvent
être réglés ou configurés à distance. Par exemple, l'étendue de mesure et l'amortissement
peuvent être réglés à partir de la salle de contrôle à l’aide d'un communicateur portable
HHC (Hand Held Communicator).
Principe de mesure
Le principe de fonctionnement du capteur de pression différentielle est montré dans le
schéma ci dessous.
EEPROM (option)
Informations Communication
transmetteur HART®
EEPROM
Paramétrage
du capteur
Micro Processeur
• Traitement du signal Signal 4-20 mA
Convertisseur Convertisseur
Analogique/ • Réalignement Numérique/
numérique • Diagnostics Analogique
• Communication
Système de
commande
Réglage manuel
du zéro
{
silicium (flottante)
Indicateur numérique KFXW
25.0
capacitive
configurable (option)
8.00 kPa
Cellule
Hand held Communicator
LP HP
7M 8N 9O
4Q 5R 6 S
1U 2V 3W
0Y . Z
[
HHC
9
2 ÉLÉMENTS CONSTITUTIFS
–
Connecteur
CK
d'indicateur analogique
+
CK
–
+
Cellule de
Connecteur
mesure
Connexion procédé d'indicateur digital
Indicateur
(Digital) (Analogique)
OUT
DISP
% 0
FIX % 10
0
Purgeur 20
ZERO 40 60 80
abs
Transmetteur
Réglage Zéro
Général
Désignation Description
Cellule de mesure Mesure la pression différentielle, effective ou absolue.
Ensemble capteur Convertit la mesure en un signal 4/20mA.
Purgeur Permet de purger la chambre de mesure.
(Attention en utilisation à haute pression.)
Raccordement procédé Permet le raccordement à la tuyauterie
Connexion électrique Entrée du câble d'alimentation électrique.
Réglage du Zéro Régle le Zéro (voir paragraphe 7)
Ensemble transmetteur
Désignation Description
Connecteur d'affichage analogique Utilisé pour raccorder l'indicateur analogique.
Connecteur d'affichage digital Utilisé pour raccorder l'indicateur digital.
Indicateur (option) Donne une indication locale, analogique ou digitale du signal
de sortie.
Bornier de raccordement
Symbole Description
+, – Raccordement du câble d'alimentation.
CK+, CK– Utilisé pour vérifier le signal de sortie ou pour connecter un indicateur.
Borne de mise à la terre.
10
Indication de mode de fonctionnement sur l'indicateur digital
OUT
DISP
FIX %
ZERO
abs
Mode Affichage
11
3 MISE EN SERVICE ET ARRET
3.1 Installation :
Après installation, suivez bien les procédures de mise en route des capteurs.
Le réglage du zéro en zône dangereuse (ADF) se fait uniquement avec la vis de réglage
sur le boîtier sans que les couvercles de celui-ci ne soit ouverts et sans branchement
local du communicateur portable HHC.
Préparation :
! Attention
Souvenez-vous !
Si un nettoyage chimique est effectué au démarrage de l’installation,
veiller à fermer les vannes d’isolement du capteur afin de le protéger
contre le liquide de nettoyage et d'éviter la pénétration de particules
étrangères dans ses chambres de mesure.
Vérification du zéro
Dès que toutes les opérations sont terminées, remonter et serrer les capots du boîtier.
(Couple de serrage 20 N.m).
! Attention
Souvenez-vous !
Après les réglages, maintenir l’alimentation électrique au moins
10 secondes.
12
3.2 Mode opératoire
Fermer la vanne
d'isolement côté BP
Ouvrir
Fermer
13
Ouvrir
Vérification du fonctionnement
14
(2) Capteurs de pression différentielle ou de débit (KFKC) :
Fermer
! Attention
Souvenez-vous !
En cas de mise hors service du transmetteur pour une longue durée, il faut
purger le transmetteur complètement afin de prévenir tout problème de gel
ou de corrosion.
15
4 RÉGLAGES
Pour régler les capteurs de la série KFKC , le communicateur portable est utilisé pour
tous les réglages :
! Attention
Souvenez-vous !
Après les réglages, maintenir l’alimentation électrique au moins
10 secondes.
+
CK
-
vers HHC,
(connecté aux
+
bornes"+" et "-")
Vers salle de
contrôle
Transmetteur
Salle de contrôle
Boîte de
jonction
Boîte de jonction
Alimentation
16,1 à 45V CC
Résistance
de charge
250 Ω mini
HHC HHC
HHC = Hand Held Communicator (Communicateur portable FXW)
Remarque :
* Le communicateur portable doit être en position OFF (arrêt) pendant le raccordement.
Il ne peut pas être raccordé aux bornes test CK + et CK- du bornier de jonction du
transmetteur.
* Le communicateur portable n’est pas polarisé. (on peut raccorder indifféremment les
fils rouge et noir aux bornes + ou - de l'appareil ou aux fils de la boucle 4-20mA).
! Attention
Souvenez-vous !
En zône antidéflagrante par enveloppe, le HHC ne peut être raccordé qu'à
des boîtes de jonction situées hors zône dangereuse.
16
4.1.2 Mise en service du HHC
17
Le tableau suivant donne les 18 menus de configuration existants (N°1à N°i) sur le
communicateur portable HHC version 6.0 (FXW 1-A3).
Le HHC avec une version antérieure à 6.0 ne fonctionne pas avec les modèles KFKC ,
il faut donc mettre à jour l'EEPROM de l'appareil.
AFFICHAGE SUR
L'ECRAN DESIGNATION TOUCHES (SYMBOLE) PAGE
1 :TAG N°
Repère de l'appareil MENU 19
FRANCE-SA-XXX
<INC> <CHANGE>
2 :TYPE
KFKKT35V1-BACCY-
Type du transmetteur MENU INC 19
AA [DP]
<INC> <CHANGE>
3 :SERIAL N°
XXXXXXXX Numéro de série MENU INC INC 20
VERSION XX.X
<INC>
4 :UNIT
mbar
Unités physiques UNIT 20
<INC> <CHANGE>
5 :RANGE LIMIT
XXX mbar
Limites de l’étendue de mesure maxi UNIT INC 21
<INC>
6 :RANGE
LRV ±XXX.XXmbar Modification de l’étendue de mesure 21
URV ±XXX.XXmbar RANG
<INC> <CHANGE>
7 :DAMPING
X.X SEC Amortissement électrique DAMP 22
<INC> <CHANGE>
8 :OUTPUT MODE
XMTR : DP 23
OUT=LIN DISP=LIN Paramétrage du signal de sortie LIN /
<INC> <CHANGE>
9 :BURNOUT
OVER SCALE
21,1 mA Signal de sortie en cas de LIN / INC 24
<INC> <CHANGE> défaut
A : CALIBRATE
Etalonnage de l'étendue de
mesure
CALB 25
<INC><LRV> <URV>
B :OUTPUT ADJ
Test du signal, étalonnage du
convertisseur D/A
OUT 26
<INC> <LRV><URV>
C :DATA
Affichage de la valeur de
mesure
DATA 27
<INC> <ENT>
D :SELF CHECK
Diagnostic DATA INC 27
<INC> <ENT>
E :PRINT
NO CONNECTION Fonctionnement de
DATA INC INC 28
l'imprimante
<INC> <ENT>
F :XMTR EXT. SW
INC INC INC 28
ENABLE Blocage des touches externes MENU
<INC> <CHANGE>
G :XMTR DISPLAY
% DISPLAY
Affichage indicateur
numérique MENU DEC DEC DEC
29-30
<INC> <CHANGE>
H :LINEARIZE
INVALID Linéarisation MENU DEC DEC 31
<INC> <CHANGE>
I :RERANGE
Reréglage de l’étendue de mesure MENU DEC 32
<INC> <CHANGE>
18
Repère de l’appareil (Tag Number)
MENU
Type du capteur
Menu 1 : TAG N°
INC
< INC > < CHANGE > < ENT > < CL >
INC 1 ENT 2
after setting 3
To Menu ENT
19
Numéro de série
2 : TYPE
Le N° de série et la version logiciel (EEPROM)
du HHC apparaissent.
Le N° de série, entré en usine, permet d'assurer INC
INC
4 : UNIT
Unités physiques
26 unités physiques peuvent être sélectionnées par l'utilisateur, voir ci-dessous.
20
Limites de l’étendue de mesure
Une modification de cette valeur Menu N°4 :
UNIT
n’est pas possible par l'utillisateur
car elle est liée à l'étendue maxi- INC
INC
CHNG
6: RANGE 6-1: RANGE CHANGE
Modification de l'étendue de mesure LRV ±× × × . × kPa
URV ±× × × . × kPa
LRV ±× × × . × kPa
URV ±× × × . × kPa
< INC > < CHANGE > < LRV > < URV > < CL >
CL
INC 1 2
La modification de la limite inférieure LRV CL
0 % = 4 mA = LRV
100 % = 20 mA = URV
21
Amortissement électrique
Le menu de configuration 7
«DAMPING» permet de choisir la
constante de temps de l'appareil. Il
Menu N°6 :
est important de ne pas confondre les RANGE
22
(a)
Paramétrage du signal de sortie LIN/
D
tionner la caractéristique linéaire (LIN 8-1: MODE CHANGE 8-1: MODE CHANGE
< CHANGE > < CL > < CHANGE > < CL >
CHNG CL 11 CHNG CL 12
CHNG OK? < ENT/CL > CHNG OK? < ENT/CL >
ENT CL 14 ENT CL 16
15 17
23
Signal de sortie en cas de défaut
A : CALIBRATE
24
Étalonnage de l’étendue de mesure
ENT
apparaît sur l’afficheur, qui est à valider par
A-4: CALIBRATING
<ENT> ou à effacer par <CL>. Après avoir B : OUTPUT ADJ URV ×××.××%
×××.× kPa
appuyé sur <ENT>, «A-2: CALIBRATING» 7
est affiché sur l’écran et les caractéristiques
d’étalonnage sont prises en charge par le
capteur. Enfin, le menu de configuration A
«CALIBRATE» réapparaît sur l’afficheur.
Étalonnage fin de la limite supérieure de
mesure : (URV = Upper Range Value, limite supérieure de mesure). Il s’effectue après
avoir appuyé sur la touche <URV> de la même manière que pour le réglage fin de la limite
inférieure de mesure.
25
Test du circuit du signal de sortie / Étalonnage du convertisseur D/A
G
Le capteur dispose d’une électronique numéri- OUT
que. Les signaux de la cellule de mesure sont
traités par un microprocesseur et envoyés à un B: OUTPUT ADJ
convertisseur digital / analogique (convertisseur
D/A) sous forme de signal digital. Celui-ci conver- < INC > < CHANGE >
tit ce signal en un signal analogique de 4 à 20 mA. INC CHNG
C:DATA
26
Affichage de la valeur de mesure
B
DATA
:
"FLOW" is displayed
Auto-diagnostic
With Printer Unit
CHECK» sert à l’affichage des signalisa- < INC > < ENT >
tions d’alarme et d’erreur. INC ENT Set Year/Month/Date
Time (Hour, Minute)
27
Fonctionnement de l’imprimante
Avec option imprimante
Si l’imprimante est raccordée, les paramè-
tres du capteur peuvent être imprimés dans E: PRINT
Remarque : E: PRINT
NO CONNECTION
Neuf paramètres sont imprimés, en sus de < INC >
la date et de l'heure d'impression : INC
CL
ENT
F : XMTR DISPLAY
28
Affichage de l'indicateur digital
1 2
G : XMTR DISPLAY G : XMTR DISPLAY ±YYYYYY=XMTR DISPLAY
% DISPLAY or ±YYYYYY/±ZZZZZZ at 4mA
X.XX-XXX.XX%YYYY Note 1 UUUUUUU ±ZZZZZZ=XMTR DISPLAY
< INC > < CHANGE > < INC > < CHANGE > at 20mA
UUUUUUU=XTMR DISPLAY
CHNG INC CHNG
UNIT
Note1) 0.00-100.00%LIN
INC
0.0-100.0% LIN
3 G-1: DISP. CHANGE
0-100% LIN
< 1 > % DISPLAY 0.00-100.00%FLOW
< 2 >ACTUAL DISP. 0.0-100.0% FLOW
H : LINEARISE < 1 > < 2 > < CL > 0-100% FLOW
1 2 CL
A
1 or 2
4 A 11
G-2 : DISP. CHANGE
G-2: DISP. CHANGE
LRV: 4mA=±YYYYYY Already set value
< 1 > % LIN
URV: 20mA=±ZZZZZZ of transmitter
< 2 > % FLOW
< LRV >< URV ><CL>
< 1 > < 2 > < CL >
CL LRV URV CL
1 2 3
<2> % FLOW
12 13
GP, AP, LL G-2 : DISP. CHANGE G-2 : DISP. CHANGE
<1> % LIN DP (liquid Level) LRV: 4mA=±YYYYYY LRV: 4mA=±YYYYYY
5 8
G-3: DISP. CHANGE G-3: DISP. CHANGE G-3: DISP. CHANGE URV: 20mA=±ZZZZZZ URV: 20mA=±ZZZZZZ
1 < 1 > 0.00-100.00% 1 < 1 > 0.00-100.00% Can't proceed. < ENT >< URV ><CL> < ENT >< URV ><CL>
2 < 2 > 0.0-100.0% 2 < 2 > 0.0-100.0% XMTR doesn't ENT URV CL ENT URV CL
< 3 > 0-100% < CL > < 3 > 0-100% < CL > support. < CL > 11 11
3 3 13 12
CL 4 CL 4 CL 4
14 15
6 9 G-2 : DISP. CHANGE G-2 : DISP. CHANGE
G-4: DISP. CHANGE G-4: DISP. CHANGE 0.00-100.00% LRV: 4mA=±YYYYYY LRV: 4mA=±YYYYYY
X.XX-XXX.XX%LIN X.XX-XXX.XX%FLOW or 0.0-100.0% URV: 20mA=±ZZZZZZ URV: 20mA=±ZZZZZZ
or 0-100% SET OK?< ENT ><CL> SETTING ERR <CL>
CHNG OK?<ENT/CL> CHNG OK?<ENT/CL>
ENT CL CL
ENT CL 4 ENT CL 4 11 11
7 10 16
G-4: DISP. WRITE G-4: DISP. WRITE G-3 : DISP. CHANGE
X.XX-XXX.XX%LIN X.XX-XXX.XX%FLOW DispUNIT=UUUUUUU Already set value of transmitter
() = PRESS./LEVEL/FLOW
<CHNG><ENT><CL>
CHNG ENT CL 40 GP, AP, LL
11
19 (liquid Level)
17
G-4 : DISP. CHANGE G-2: DISP. CHANGE
1 B
<1>PRESS.<3>FLOW Can’t proceed.
<2>LEVEL XMTR doesn't
<1><2><3><CL> support. < CL >
1 2 3 CL CL 17
16 <3>FLOW
40
<1>PRESS <2>LEVEL DP
18 18 18
G-5 : DISP. CHANGE G-5 : DISP. CHANGE G-5 : DISP. CHANGE
DispUNIT=UUUUUUU DispUNIT=UUUUUUU DispUNIT=UUUUUUU
(NEXT XXXXXXX) (NEXT XXXXXXX) (NEXT XXXXXXX)
<INC><ENT><CL> <INC><ENT><CL> <INC><ENT><CL>
INC ENT CL INC ENT CL INC ENT CL
17 17 17
(b) (c)
(a)
19 19
G-5 : DISP. CHANGE G-5 : DISP. CHANGE
<DISP. UNIT CHANGE> DispUNIT=UUUUUUU DispUNIT=UUUUUUU
(a) (b) (c)
mmH2O mm Nm3/s SET OK?<ENT><CL> SET OK?<ENT><CL>
cmH2O cm Nm3/min ENT CL ENT CL
mH2O m Nm3/h 17 17
g/cm2 in Nm3/d 20 20
kg/cm2 ft m3/s G-6 : DISP. CHANGE G-6 : DISP. CHANGE
Pa m3/min ±YYYYYY/±ZZZZZZ ±YYYYYY/±ZZZZZZ
hPa m3/h UUUUUUU UUUUUUU
kPa m3/d CHNG OK?<ENT/CL> CHNG OK?<ENT/CL>
MPa t/s
mbar t/min ENT CL ENT CL
11 11
bar t/h 21 21
NC DEC psi t/d
inH2O l/s G-7 : DISP. CHANGE G-7 : DISP. CHANGE
ftH2O l/min ±YYYYYY/±ZZZZZZ ±YYYYYY/±ZZZZZZ
mmAq l/h UUUUUUU UUUUUUU
cmAq l/d
mAq gal/s
mmWC gal/min
cmWC gal/h
mWC gal/d
mmHg ft3/s
cmHg ft3/min 2 B
mHg ft3/h
(UNIT=PRESS. LEVEL) (UNIT=FLOW)
inHg ft3/d
(Torr) bbl/s
(atm) bbl/min
( ) is available bbl/h
for GP and AP. bbl/d
29
Affichage de l'indicateur digital
CHNG OK?<ENT/CL>
ENT CL
24
26
G-A : POINT WRITE
XX.XX%FLOW
27 27
G-B : LOW CUT MODE G-B : LOW CUT MODE
LINEAR ZERO
<CHANGE><CL> <CHANGE><CL>
CHNG CL CHNG CL
1 or 2 1 or 2
28
G-C : MODE CHANGE
<1>LINEAR
<2>ZERO
<1><2><CL>
1 2 CL
27
29 29
G-D : MODE CHANGE G-B : MODE CHANGE
LINEAR ZERO
30
Llinéarisation
La fonction de linéarisation peut être utili-
sée pour des mesures de niveau et de
H: LINEARIZE
INVALID
contenace dans une cuve fermée ou
< INC > < CHNG > ouverte.
INC CHNG
1
Cette fonction est applicable si la géomé-
CL trie de la cuve ne permet pas que la relation
CHNG
H-1: LINEARIZE
INVALID
H-2: LINEARIZE
< 1 > INVALID
entre niveau et contenance soit linéaire.(par
< INC > < CHNG > < CL > CL
< 2 > EFFECTIVE
< 1 > < 2 > < CL >
exemple : cuve sphérique ou cuve cylindri-
INC 2
2 19 que couchée...).
CL CL
14 points de compensation sont disponi-
H-2: LINEARIZE H-3: LINEARIZE
CHANGE bles et correspondant à 15 segments de
POINT 0 EFFECTIVE
< INC > < CHNG > < CL > CHNG OK? < ENT/CL > droite.
3 20
CHNG
H-3: LINEARIZE
ENT
La linéarisation est possible seulement en
CHANGE For DP
POINT 0 H-3: LINEARIZE
version ≥ 6.0 du communicateur portable et
< ENT > < CL >
CL 4
Set Output Mode
LIN-LIN or SQR-SQR rév. ≥ 25 pour l'électronique.
Input the value of < CL >
point and press
ENT (POINT XX) 21
ENT CHNG CL
INC
H-2: LINEARIZE
In the case
where POINT
XX has been POINT XX
set < INC > < CHNG > < CL >
INC CL 5
H-3:LINEARIZE
< 1 >Lin. point:LP
< 2 >Comp value:CV CL
< 1 > < 2 > < CL >
6 6
CL
1 2
CL
2
H-4: LINEARIZE H-4: LINEARIZE
15 16 7 15 16
for display for display for display CL
11 17 18 11 17 18
I : Rerange
31
Reréglage de l'étendue de mesure
(par exemple une mesure de niveau). < INC > < CHNG >
Le décalage et le réglage de l'échelle peu- CHNG 1
installé et qui est réglé à l'échelle maxi ou à < LRV > < URV > < CL >
CL URV CL
l'échelle du client. LRV CL 2
CL 5 CL 8
une hauteur maxi
dans la cuve. 1: TAG N°
32
4.2 Réglage du zéro avec la vis externe
Il est fortement conseillé d'effectuer les réglages du zéro et de l’échelle à l’aide du HHC.
Toutefois en cas de besoin, le réglage fin du zéro peut être fait à l’aide de la vis externe de
réglage située sur le boîtier. Voir les figures suivantes :
Switch de réglage
Positionnement du
curseur sur ZERO
Augmenter
Note :
Diminuer
1) Lorsque le réglage local de zéro a été interdit
par le HHC, la vis externe de réglage est
inopérante. Il faut utiliser le HHC pour autoriser
à nouveau son action.
2) Lorsque qu'un indicateur digital est monté sur
le capteur, vérifier que la LED témoin du “ZERO”
Ajustement fin : tourner doucement
Ajustement approx. : tourner vite est allumée.
! Attention
Souvenez-vous ! Après les réglages, maintenir l’alimentation électrique au moins 10 se-
condes.
Si le capteur est équipé d'un indicateur numérique, il est nécessaire de
démonter cet indicateur afin de monter sur ce même emplacement la
carte électronique de réglage du zéro et de l'échelle.
33
4.3 Réglage de l'échelle de mesure avec la vis externe
Il est fortement conseillé d'effectuer les réglages du zéro et de l’échelle à l’aide du HHC.
Toutefois en cas de besoin, le réglage fin de l'étendue de mesure peut être fait à l’aide de
la vis externe de réglage située sur le boîtier. Voir les figures suivantes :
Switch de réglage
Positionnement du
curseur sur SPAN
Augmenter
Note :
Diminuer
1) Après le réglage de l'échelle de mesure,
remettre le curseur du switch sur la position
ZERO
! Attention
Souvenez-vous ! Après les réglages, maintenir l’alimentation électrique au moins 10 se-
condes.
Si le capteur est équipé d'un indicateur numérique, il est nécessaire de
démonter cet indicateur afin de monter sur ce même emplacement la
carte électronique de réglage du zéro et de l'échelle.
34
4.4 Ajustement local à partir de l'afficheur numérique
1. Descriptif
Si le capteur est équipé d'un indicateur numérique (réf. *ZZPFCX4-A055), les possibilités de
réglage locaux sur le capteur KFKC sont possible sans utiliser le communicateur portable
HHC.
Les commutateurs suivants sont intégrés sur l'indicateur numérique pour effectuer les réglages
locaux :
Commutateur
Commutateur
MODE
DAMP
Commutateur
Affichage LOCAL/COMM.
LCD
0 Réglage du zéro Réglage du zero en appliquant la pression Réglage du zero en appliquant la pression
correspondant à un signal de sortie de 4 mA correspondant à un signal de sortie de 4 mA
1 Réglage de l’échelle Réglage de l’échelle en appliquant la pression Réglage de l’échelle en appliquant la pression
signal de sortie correspondant à un signal de sortie linéaire de correspondant à un signal de sortie linéaire de
linéaire 20 mA 20 mA
2 Verrouillage Verrouillage du réglage local – signal de sortie Verrouillage du réglage local – signal de
linéaire sortie linéaire
3 Réglage 4 mA Génération du signal de sortie à 4 mA Génération du signal de sortie à 4 mA
4 Verrouillage Génération du signal de sortie à 12 mA Génération du signal de sortie à 12 mA
5 Réglage 20 mA Génération du signal de sortie à 20 mA Génération du signal de sortie à 20 mA
6 Réglage de l’échelle Réglage de l’échelle en appliquant la pression Réglage de l’échelle en appliquant la pression
signal de sortie √ correspondant à un signal de sortie √ de 20 mA correspondant à un signal de sortie linéaire de
20 mA
7 Verrouillage Verrouillage du réglage local – signal de Verrouillage du réglage local – signal de
sortie √ sortie linéaire
35
2. Méthode de réglage du capteur
(1) Vérifier que "ZERO" est indiqué sur l’indicateur numérique auquel cas mettre le commu-
tateur "Mode" sur position "0".
(2) Appliquer le pression correspondant au zéro sur HP.
(3) Régler à l'aide de la vis externe située sur le boîtier électronique le signal de sortie à 4 mA.
Augmenter
Diminuer
Pour régler un décallage positif ou négatif (suppression ou élévation du zéro), il faut appliquer la
pression correspondante sur le capteur et régler le signal de sortie à 4 mA, à l’aide le la vis
externe située sur le boîtier électronique.
Signal de
Elévation maxi de zéro avec sortie Abaissement maxi de zéro avec
:E.M. maxi E.M. mini
100%
E.M. mini (20mA) E.M.
maxi
Signal
0% d'entrée
(4mA) %URL
-100% 0% +100%
Elevation du Zero Abaissement du
Zero
36
3.2 Réglage de l’étendue de mesure
Chaque type de capteur a sa propre étendue de mesure maxi.
L’étendue de mesure (20mA) peut être réglée avec la vis externe située sur le boîtier électronique
à condition que le commutateur (à 2 positions) soit sur "LOCAL" et le commutateur "Mode" soit
en position "1" ou "6".
Diminuer
!
Important Il est nécessaire de garder le capteur sous tension pendant 10 secondes pour que
les paramètres réglés soient mémorisés par l’électronique.
Si la variation de la pression à mesurer entraine une variation du signal de sortie impulsif, il est
recommandé d’amortir le signal de sortie.
L’amortissement est réglable en fonction des 7 positions du commutateur "Damp".
Un temps supplémentaire est ajouté au temps de réponse du capteur en fonction de la position du
commutateur "Damp".
Ces temps ajoutés peuvent être réglés à 0, 0.3, 0.6, 1.2, 2.4, 4.8, 9.6, 19.2 secondes sans influencer
le réglage de l’étendue de mesure.
La relation entre la position du commutateur "Damp" et le temps d’amortissement est indiquée
dans le tableau 2.
Nota) :
L’amortissement est une valeur de temps ajouté au signal de sortie et concerne uniquement
l’électronique du capteur. (Voir détails dans spécification technique)
!
Important Après avoir effectué le réglage du temps d'amortissement, il faut adapter le temps
d'amortissement du système.
Vérifier la compatibilité des 2 réglages du temps d'amortissement.
5. Fonction génération de courrant et réglage du signal de sortie 4/20 mA.
37
5 MAINTENANCE
Contrôle visuel
Faire un contrôle visuel des différentes parties de l’appareil pour vérifier d’éventuels dégâts
ou attaque chimique.
En cas de corrosion en déterminer la cause et changer les pièces corrodées.
En cas de fuite d’un joint, remplacez-le par un neuf.
38
5.2 Dépannage
En cas d’anomalies concernant la mesure ou le capteur, les remèdes ci-dessous peuvent
être apportés :
Symptômes Causes Remèdes
Courant de sortie 1. Position incorrecte de la vanne by-pass Mettre la vanne dans la position correcte.
saturé (au delà
de 20mA) 2. Fuite process Etancher.
39
5.3 Remplacement de pièces défectueuses
Si le capteur tombe en panne et qu’il est nécessaire de changer des pièces, purger
complètement les chambres de la cellule de mesure. Démonter le capteur et l’emporter à
l’atelier.
Lors du démontage d'un appareil antidéflagrant, couper l'alimen-
DANGER tation électrique puis déconnecter la tuyauterie et le câblage. Ne
jamais déconnecter le capteur sous tension afin d'éviter tout
risque d'accident (explosion, feu, etc)
Remplacement de l’amplificateur
Amplificateur
Indicateurr
Connection arrière
de l'ampli
40
Remplacement de l'ensemble cellule de mesure
Vis de fixation
Ensemble
transmetteur
Ensemble cellule
de mesure
Nappe souple
(2) Retirer les 2 vis qui fixent l’ensemble capteur sur la cellule de mesure. Retirer l’ensemble
de la partie basse.
(4) Vérifier que le joint torique et les surfaces de contact entre le boîtier amplificateur et le
col de cellule ne sont pas endommagés. Insérer l’ensemble capteur sur la cellule de
mesure. Remonter et serrer les deux vis.
(5) Après avoir rebranché tous les connecteurs, remonter l’amplificateur dans le boîtier.
! Attention
Souvenez-vous !
Attention, lors du démontage, ne pas endommager la nappe souple
reliant la cellule à l’amplificateur.
S'assurer que la nouvelle cellule est identique à la précédente en
comparant leurs plaques signalétiques.
41
Remplacement des pièces internes de l'ensemble cellule de mesure
Ecrou
Joint torique
Membranes
de cellule
Bride procédé
Goujons
Ruban
d'étanchéité
(2) Les brides, les joints toriques ainsi que les vis et écrous peuvent maintenant être
démontés.
(4) Avant remontage, nettoyer soigneusement les gorges de joints toriques des brides
avec un chiffon doux imbibé d’eau, alcool, Freon TF ou équivalent.
(5) Remonter dans l’ordre inverse du démontage. Bien vérifier que le positionnement des
brides est correct afin d’éviter tout dommage aux membranes de la cellule. Le couple
de serrage des vis est indiqué dans le tableau suivant :
Dimensions visserie Matière visserie Couple de serrage pression de fonctionnement max.
! Attention
Souvenez-vous !
Pour éviter tout dégât sur la cellule de mesure, il ne faut pas dépasser les
pressions d'épreuve des différentes cellules (voir spécifications du cap-
teur concerné).
42
Capteur de pression absolue et relative (KFKA et KFKG)
Ecrou
Goujon
Joint Bride de
torique mesure
(2) Les brides, le joint torique ainsi que les vis et écrous peuvent maintenant être démontés.
(4) Avant remontage, nettoyer soigneusement la gorge de joint torique de la bride avec un
chiffon doux imbibé d’eau, alcool, Freon TF ou équivalent.
(5) Remonter dans l’ordre inverse du démontage. Bien vérifier que le positionnement des
brides est correct afin d’éviter tout dommage aux membranes de la cellule. Le couple
de serrage des vis est indiqué dans le tableau suivant :
! Attention
Souvenez-vous !
Pour éviter tout dégât sur la cellule de mesure, il ne faut pas dépasser les
pressions d'épreuve des différentes cellules (voir spécifications du cap-
teur concerné).
43
Capteur de niveau (KFKE)
Goujons
Bride procédé
Joint de bride
Membrane
de cellule
Ruban Téflon
(2) Les brides, le joint torique ainsi que les vis et écrous peuvent maintenant être démontés.
(4) Avant remontage, nettoyer soigneusement la gorge de joint torique de la bride avec un
chiffon doux imbibé d’eau, alcool, Freon TF ou équivalent.
(5) Remonter dans l’ordre inverse du démontage. Bien vérifier que le positionnement des
brides est correct afin d’éviter tout dommage aux membranes de la cellule. Le couple
de serrage des vis est indiqué dans le tableau suivant :
! Attention
Souvenez-vous !
Pour éviter tout dégât sur la cellule de mesure, il ne faut pas dépasser les
pressions d'épreuve des différentes cellules ni de la bride procédé (voir
spécifications du capteur concerné).
44
Remplacement de l'indicateur analogique
Indicateur analogique
Couvercle
45
Remplacement de l'indicateur numérique
Carte de montage
pour indicateur digital
Indicateur digital
Couvercle
(3) Tirer sur la partie blanche (verrouillage) du connecteur situé sur l'amplificateur, à
l'extrémité de la nappe souple de l'indicateur. Tirer délicatement sur la nappe souple
ainsi libérée.
(4) Remonter un nouvel indicateur dans l’ordre inverse du démontage. Bien repousser la
partie blanche (verrouillage) du connecteur situé sur l'amplificateur.
Support connecteur
pour indicateur
digital
Connecteur
Avant de resserrer, vérifier que la petite lucarne se trouve bien vers le haut comme indiqué
sur la figure ci-dessous.
Attention à ne pas endommager les nappes de connexion.
Vis de fixation
Petite lucarne
46
5.4Réglages à effectuer après remplacement de l'ampli ou de la cellule.
Réglages
Après assemblage complet du capteur, suivre les étapes suivantes pour régler et
étalonner l'appareil. Ceci doit être fait avec le communicateur portable HHC.
47
6 INSTALLATION ET RACCORDEMENTS
6.1 Installation
Lors du déballage, vérifiez le capteur et tous ses accessoires éventuels.
Le capteur peut être fixé sur un tube de montage ou contre un mur. Le capteur de niveau
KFKE est équipé d'une bride à raccorder directement à la bride procédé.
Note : dans le cas d’un montage mural, les vis de fixation (M8) doivent être fournies par
l’utilisateur.
Si le capteur n’est pas monté rapidement après la livraison, il est préféra-
! Attention ble de le laisser dans son emballage et de le stocker dans des conditions
de température et d’humidité ambiantes normales (25°C, 60% HR) .
Transmetteur
Transmetteur
Brides procédé
Support Support
Rondelle plate
Rondelle Grower
Rondelle Grower
Vis M8x12 Rondelle plate
Vis M8x12
Montage
Sur tube
Modèles KFKC, KFKG, KFKA Modèles KFKD, KFKB, KFKM
Monter le capteur sur le tube à l’aide de la vis en U fournie à cet usage. Appliquer un couple
de serrage d'environ 15N.m. Le diamètre du tube doit être de 2" (60,5 mm)
Mural
Fixer le support sur le mur en utilisant des vis M8
A bride
Présenter la bride du capteur en face de celle
de la tuyauterie ou de la cuve procédé. Les Écrou
fixer ensemble avec un jeu de boulonnerie Rondelle Grower
approprié aux brides utilisées. Rondelle plate
Vis
48
Position de montage de l’indicateur
! Attention
Souvenez-vous ! Ces manipulations sont à éviter en zône d'antidéflagrance.
L’indicateur analogique peut être monté côté électronique ou côté bornier de raccordement
électrique.
L’indicateur digital ne peut être monté que côté électronique.
Suivre les consignes suivantes pour déplacer l’indicateur analogique, du côté électronique
vers le côté bornier.
1 / Enlever le couvercle
aveugle, côté bornier
2/ Enlever le couvercle
pour indicateur côté
électronique
4/ Enlever le connecteur de
l’indicateur coté électronique
6/ Monter les
colonnettes
(fournies) sur le bornier
3/ Remonter le
couvercle aveugle 7/ Connecter le fil rouge (+) de
côté électronique l’indicateur sur CK+ et le fil noir (-) sur
CK-. Fixer l’ensemble et remonter le
couvercle pour indicateur
49
Modification de la position du boîtier électronique du capteur
! Attention
Souvenez-vous ! Ces manipulations sont à éviter en zône d'antidéflagrance.
Le boîtier électronique est fixée à l’aide de deux vis à têtes six pans creux (M6 x 12).
Desserrer les vis, tourner l’ensemble soit à gauche soit à droite de 90°, puis reserrer les vis.
% 10
0
0
20 80
40 60
! Attention
Souvenez-vous ! Ces manipulations sont à éviter en zône d'antidéflagrance.
L'indicateur analogique ou numérique peuvent être tournés de ±180° par pas de 90°.
0
0
10
80
20
60
40
% 0
%
10
0
40
60
20 80
40 60
20
80
0
10
0
50
Prévoir suffisamment d'espace autour du capteur
Laisser un espace libre d'environ 500 mm autour du capteur afin de faciliter les réglages
et la maintenance
500 mm
500 mm
Dévisser lentement le siège du purgeur avec une clef 6 pans. Enlever le ruban Téflon
endommagé et en remettre un neuf (4 à 8 tours). Remonter le purgeur à l'endroit voulu, en
appliquant un couple de serrage de 25N.m
Connexion procédé
51
6.2 Raccordement procédé
Le raccordement des canalisations de process sur le capteur doit respecter certaines
règles afin de générer une bonne précision de mesure :
(1) Le capteur doit être installé en dessous de la tuyauterie pour les procédés de
vapeur et de liquide.
(2) Le capteur doit être installé au dessus de la tuyauterie pour les procédés de
gaz.
Le choix des manifolds dans l'installation se fait suivant les conditions de
! Attention pression maxi du process (les accessoires tels que les manifolds, vannes
sont fournis par l'utilisateur). Des fuites de process au niveau de ces
élèments peuvent fausser la mesure.
(2) Si l’on n’utilise pas de vanne ni de manifold, les canalisations seront directement
reliées au capteur. Si les filetages entre le capteur et les canalisations sont différents,
utiliser une bride ovale.
52
Conseils de raccordement
% 10
0
0
20 80
40 60
Tuyauterie procédé
Plaque à orifice
Plaque à orifice
20 80
40 60
20 80
40 60
Prise de pression
% 10
0
0
20 80
40 60
53
! Attention
Souvenez-vous ! (1) Lors du raccordement des vannes ou du manifold, prendre les mesu-
res de protection appropriées pour éviter la pénétration de corps
étrangers dans les orifices de mise à l'atmosphère.
(2) En cas de mesure de faibles pressions, il est important de prendre en
considération les points suivants et d'en limiter les effets au maximum:
• Variation de la pression atmosphérique due au vent autour du
capteur
• Variation de la température ambiante aux alentours du piquage de
pression.
• Différence de pression atmosphérique entre le piquage de pression
et l’emplacement du transmetteur.
Pour prévenir les phénomènes cités ci-dessus, le raccordement côté
pression atmosphérique devra être muni d'un amortisseur de pression
(ajustable à faible débit), le transmetteur éventuellement monté dans un
boîtier de protection, ou une tuyauterie de compensation installée côté
basse pression.
0
20
20 80
40 60
20 80
40 60
h : variation de niveau
54
Précautions de raccordement à la tuyauterie procédé
• Pour les liquides, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le capteur doivent
avoir une pente descendante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de gaz.
• Pour les gaz, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le capteur doivent avoir
une pente montante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de liquide ou de
condensats.
• Lors des raccordements, ne pas soumettre les canalisations à des contraintes mécani-
ques excessives.
• Le choix des canalisations est à effectuer suivant les conditions d’utilisation de pression
et de température.
55
6.2.2 Capteurs de pression effective (KFKG) et absolue (KFKA)
45
45° °
45° 45°
HAUT HAUT
de 0 à 45° vers le bas par de 0 à 45° vers le bas par de 0 à 45° vers le haut par
rapport à la verticale rapport à l’horizontale rapport à l’horizontale
Conseils de raccordement
20 80
40 60
Tuyauterie procédé
Prise de pression
56
2- Mesure de pression de liquide Prise de pression
0
20 80
40 60
0
20 80
40 60
• Pour les liquides, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le capteur doivent
avoir une pente descendante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de gaz.
• Pour les gaz, les tuyauteries de raccordement du procédé vers le capteur doivent avoir
une pente montante minimum de 1/10 pour éviter les accumulations de liquide ou de
condensats.
• Le choix des canalisations est à effectuer suivant les conditions d’utilisation de pression
et de température.
57
6.2.3 Capteurs de niveau (KFKE)
L H
Joint
! Attention
Souvenez-vous !
Le joint doit être choisi en fonction du type de bride équipant le capteur.
Son diamètre interne doit être supérieur ou égal à celui de la membrane
de mesure afin de ne pas appuyer sur celle-ci, ce qui fausserait la mesure.
Attention à une éventuelle fuite de procédé qui pourrait fausser la mesure
58
Méthode pour serrer les vis de la bride de montage.
Serrer les vis en diagonale et en trois passes en utilisant le couple de serrage adapté
à ces vis, selon norme de bride utilisée.
Conseils de raccordement.
59
2- Sans colonne de référence
Raccorder le côté haute pression du cap-
vanne
teur au bas de cuve et le côté basse pres- d'isolement
ρ
sion au piquage du haut de cuve. niveau maxi
Précautions d'installation.
60
6.2.4 Installation des capteurs à séparateurs (KFKB, KFKD, KFKM)
H L
61
Conseils de raccordement.
(1) Mesure de niveau dans une cuve ouverte.
niveau maxi
Le côté basse pression est à la pression h ρ
atmosphérique. E niveau mini
Formules de calcul du niveau :
Zéro = ρ.E - ρ'.(E + h)
Échelle (∆P) = ρ.h
ρ = poids spécifique du fluide procédé ρ' ρ'
ρ'= poids spécifique du liquide de remplis-
sage des capillaires des séparateurs - +
Basse Haute
pression pression
Basse Haute
pression pression
62
Les poids spécifiques précis des liquides de remplissage peuvent être communiqués par
Kobold.
A titre d'information, les valeurs courantes sont les suivantes :
Liqude de remplissage Densité Applications
Huile silicone 0,934 générales
Haute température, haute température
1,07 et service vide, haute température et
service vide absolue
Huile fluorée 1,84 Mesure d'oxygène
! Attention
Souvenez-vous ! Il est conseillé d'installer le capteur de pression en dessous des sépara-
teurs. Si la pression du procédé est inférieure à la pression atmosphérique
cela devient indispensable (voir page suivante).
! Attention
Souvenez-vous ! Quand la pression du process est proche du vide le capteur doit toujours
être installé en dessous du piquage de pression situé le plus bas, comme
indiqué sur la fig. 1.
Si l'installation est réalisée selon fig. 2 ou 3, une pression négative
additionnelle est créée par la hauteur H0 du liquide de remplissage des
capillaires situés entre le capteur et le piquage de pression inférieur. Dans
ce cas, il est impératif de vérifier que la pression résultante au niveau de
la cellule de mesure du capteur est supérieure à la pression minimum de
service indiquée dans les spécifications techniques du capteur utilisé. En
cas de doute, nous consulter.
100
0
20 80
40 60
ρ0 H0
T H1 T 100
0
20 80
40 60
H ρ0 H0
H0
100
0
20 80
40 60
1 2 3
Précautions d'installation.
• Des vibrations sur les capillaires peuvent créer des interférences avec la mesure
et fausser celle-ci. Il est donc conseillé d'installer le capteur sur un support exempt
de vibration et d'attacher les capillaires sur des structures stables.
• Éviter de faire passer les capillaires côté haute pression et côte basse pression à
des endroits où la température ou l'ensoleillement sont très différents, car cela crée
des dérives de zéro. Si cela ne peut être évité, il est conseillé de tracer les capillaires
avec du câble chauffant pour les maintenir à une température constante.
63
6.2.5 Capteurs de pression relative à séparateur (KFKB)
Capteurs de pression absolue à séparateur (KFKM)
64
Conseils de raccordement.
Séparateur
Tuyauterie
Prise de
pression
(2) Mesure de pression de liquide. Vanne
d'isolement
La prise de pression doit être située à la
partie inférieure de la tuyauterie et le sépa- Séparateur
rateur au-dessous de celle-ci. Capteur
Mise à
l'atmosphère
! Attention
Souvenez-vous ! Il est conseillé d'installer le capteur de pression en dessous des sépara-
teurs. Si la pression du procédé est inférieure à la pression atmosphérique
cela devient indispensable.
Des vibrations sur les capillaires peuvent créer des interférences avec la
mesure et fausser celle-ci. Il est donc conseillé d'installer le capteur sur un
support exempt de vibration et d'attacher les capillaires sur des structures
stables.
65
7 RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Recommandations
(3) Ne pas placer les câbles du transmetteur dans la même conduite que les câbles
d’alimentation de puissance pour éviter un parasitage.
! Attention
Souvenez-vous ! Éviter d’utiliser un tube métallique pour protéger le câble si l’arrivée se fait
par le haut, car ceci favorise l'accumulation d'eau au niveau de l'entrée de
câble du transmetteur, et augmente le risque de pénétration d'eau dans le
transmetteur.
Vérifier que le filetage du passage de câble correspond à celui des
accessoires de montage utilisés
66
Schéma de connexion du bornier.
-
CK
+
CK
-
+
10,5 - 45 Vcc
! Attention
Souvenez-vous !
Veiller à respecter la polarité de l’alimentation électrique sur le bornier.
4-20 mAcc
_
+
-
CK
+
CK
_
+
10,5 - 45 Vcc
67
Précautions à suivre lors du câblage
Deux entrées de câble sont disponibles, l'une d'entre elles étant fermée par un bouchon.
Si l'entrée libre n'est pas celle souhaitée, procéder comme suit :
- Enlever le bouchon, remettre du ruban Teflon sur son filetage pour assurer
l'étancheité, et le visser sur l'autre entrée de câble.
Clé 6 pans
Bouchon
! Attention
Souvenez-vous !
• Un bouchon antidéflagrant est indispensable sur le deuxième raccord
dans le cas de protection antidéflagrante par enveloppe.
• En cas de vérification d’isolement après câblage il faut utiliser un
mégohmètre ayant une tension de test de 250 Vcc maximum. Si l’appareil
est équipé d’un parasurtenseur, ne pas faire de test diélectrique ni de test
de résistance d'isolement.
1533
Load resistance ( )
Note
600
Operating
zone
250
0
10.5 16.1 24 45
Power voltage (Vdc)
Note :
Dans le cas du modèle smart une résistance de charge de 250 Ω mini est
nécessaire pour communiquer avec le HHC
68
7.3 Mise à la terre
-
CK
+
CK
-
Borne de mise à
+
la terre (interne)
Borne de mise à
la terre (externe)
69
80A
8
F
KKC
12 12A 62
28 66A
12
61
60
61
31A
5 62
40
39, 42 68
10 66A
6
PIÈCES DE RECHANGE
5
65 80A
64A
70
64
F
KKG
66A
2A 103
24A 13A
11A
100
101
3A 20A
1A
62
68
66A
65
64A
64
CAPTEURS DE PRESSION SERIE KFKC-A2 : LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ELECTRONIQUE ET BOITIER
No. Référence Désignation Qté Matière Description
1A *ZZPFCX4-A010 Capot 1 Alliage d'aluminium Aveugle côté électronique.
2A *ZZPFCX4-A021 Capot 1 Alliage d'aluminium Aveugle côté bornier.
3A *ZZPFCX4-A030 Ensemble capot 1 Alliage d'aluminium Capot indicateur.
5 *ZZPFCX4-A050 Indicateur 1 Analogique, 0- 100% linéaire.
*ZZPFCX4-A051 Indicateur 1 Analogique, 0- 100% racine carrée.
*ZZPFCX4-A052 Indicateur 1 Analogique, échelle double.
*ZZPFCX4-A053 Indicateur 1 Analogique, échelle client (à préciser).
*ZZPFCX4-A054 Indicateur 1 LCD.
6 *ZZPFCX4-A060 Amplificateur 1 Commun à tous les modèles KFK
10 *ZZPFCX4-A10A Boîtier électronique 1 Alliage d'aluminium Connexion Pg 13.5
*ZZPFCX4-A10B Boîtier électronique 1 Alliage d'aluminium Connexion1/2" - 14NPT
*ZZPFCX4-A10C Boîtier électronique 1 Alliage d'aluminium Connexion M20 x 1.5
11A *ZZPFCX4-A110A Presse étoupe 1 Pour boîtier antidéflagrant seulement
Raccordement 1/2"-14NPT seulement
150C013-01 Pour câble Ø5 à Ø9mm
150C013-02 Pour câble Ø9 à Ø14mm
12A *ZZPFCX4-A121A Bouchon 1 Bouchon pour connexion Pg 13.5
*ZZPFCX4-A123A Bouchon 1 Bouchon pour connexion M20 x 1.5
12 *ZZPFCX4-A122 Bouchon 1 Inox Bouchon pour connexion1/2" - 14NPT
13A *ZZPFCX4-A132 Kit bornier de raccord. 1
20A *ZZPFCX4-A200A Presse étoupe 1 Pour capteur avec connexion Pg13.5
Qté minimum : 10 pcs.
24A *ZZPFCX2-A241A Arrétoir de capot 1 Pour boîtier antidéflagrant
Qté minimum : 10 pcs.
31A *ZZPFCX4-A310A Kit vis 6 pans creux 2 M6 x 10
Qté minimum : 5 pcs.
39 *ZZPFCX2-A391 Plaquette signalitique 1 Inox Qté minimum : 5 pcs.
40 *ZZPFCX4-A400 Rivet 2 Inox Qté minimum : 50 pcs.
71
CELLULE DE MESURE
72
A1 PARASURTENSEUR
Un parsurtenseur optionnel peut être utilisé pour protéger le capteur contre les surten-
sions accidentelles susceptibles de survenir sur l'alimentation électrique. Ce parsurtenseur
est monté dans le bornier de raccordement du capteur.
Dans ce cas, une étiquette "With Arrester" est collée sur le bornier.
Installation
Si des surtensions sont susceptibles d'apparaître sur la boucle 4/20 mA, par exemple à
cause de la foudre, il est conseillé d'installer également un parasurtenseur en bout de
ligne, côté utilisation (salle de contrôle), pour protéger aussi les instruments recevant le
signal du capteur.
Parasurtenseur
Transmetteur en bout de ligne
+ 1 2 1 -
Utilisation du signal
du transmetteur
- 5 E 6 1+ E
Mise à la terre
+
CK
-
+
Borne externe
de terre
! Attention
Souvenez-vous !
La résistance du circuit de terre doit être inférieure à 100 Ω.
Pour la mise à la terre, ne pas utiliser une ligne de terre destinée à une
protection contre la foudre.
Avec l'option parasurtenseur, la tension d'alimentation maximum est de
32 Vcc.
73
Maintenance
Vérification du parasurtenseur :
Mesurer le courant de sortie du capteur sur la boucle 4/20 mA d'une part, et entre les
bornes CK+ et CK- d'autre part.
Si les valeurs mesurées sont les mêmes, le parasurtenseur est en bon êtat.
Si les valeurs mesurées diffèrent de plus de 0,1% (0,016mA), le parasurtenseur est
défectueux. Il faut alors remplacer l'ensemble du bornier.
Ne pas faire de test diélectrique sur des capteurs équipés de parasurtenseur. Le matériel
de test génère des tensions élevées qui endommageraient le parasurtenseur.
Si un test d'isolement est fait, utiliser un Ohmmètre basse tension (27 Vcc maxi) avec une
résistance interne d'isolement de 12Ω maxi.
Voltmètre numérique
Vers CK -
Vers CK +
Résistance de précision
(1 ou 10 Ω)
borne (–)
Voltmètre numérique
borne (+)
Résistance de précision
74
A2 ÉTALONNAGE
Préparation
Gammes de pressions
Pression différentielle Pression relative Pression absolue
Modèle KFKC Modèle KFKG Modèle KFKA
kPa (mbar) kPa (bar) kPa abs. (bar abs.)
0,1~1 (1~10) 1,3~130 (0,013~1,3) 1,6~16 (0,016~0,16)
0,1~6 (1~60) 5~500 (0,05~5) 1,6~130 (0,016~1,3)
0,32~32 (3,2~320) 30~3000 (0,3~30) 5~500 (0,05~5)
1,3~130 (13~1300) 100~10000 (1~100) 30~3000 (0,3~30)
5~500 (50~5000) 500~50000 (5~500)
30~3000 (300~30000)
75
Procédure d’étalonnage
76
77