Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
INTRODUCTION
Ce document est la première étape d'une série de tutoriels qui expliquent l'utilisation de
PVsyst Version 7 et peut être compris comme un manuel d'utilisation de PVsyst. Il contient trois
didacticiels différents décrivant les aspects de base de la simulationÿ:
D'autres tutoriels sont en préparation et seront ajoutés à l'avenir. Ils vous expliqueront plus
en détail les différentes fonctionnalités de PVsyst. Le manuel de référence complet de PVsyst est
l'aide en ligne, accessible depuis le programme via les entrées "Aide" des menus, en appuyant
sur la touche F1 ou en cliquant sur les icônes d'aide
à l'intérieur des fenêtres et des boîtes de dialogue.
2
Machine Translated by Google
Contenu
INTRODUCTION................................................. .................................................. ................................ 2
Partie 2 : Notions de base sur la construction des ombrages proches 3D .......................................... .................................................. 32
3
Machine Translated by Google
« Conception et simulation de projet » est la partie principale du logiciel et sert à l'étude complète d'un projet. Cela implique le choix des
données météorologiques, la conception du système, les études d'ombrage, la détermination des pertes et l'évaluation économique. La
simulation est réalisée sur une année complète par pas d'une heure et fournit un rapport complet et de nombreux résultats complémentaires.
"Projets récents" vous permet de trouver et de modifier rapidement vos projets récents
"Documentation" vous aidera dans la réalisation de vos différentes simulations à l'aide de tutoriels PDF, de Vidéos et d'une FAQ.
"Pvsyst user Workspace" contient toutes les données créées par l'utilisateur. L'emplacement par défaut est C:
\Users\<username>\Pvsyst7.0_Data mais cela peut être modifié par l'utilisateur
4
Machine Translated by Google
35 mètres
10m
35m
20°
8m
10 mètres
10m
D=6m
H=12m
Le toit de la ferme est orienté plein sud. Une surface de toiture de 125 m2 est disponible, et nous prévoyons d'en couvrir 50 m2 avec des
modules PV monocristallins.
Comme expliqué précédemment, nous n'utiliserons pas la "conception préliminaire" pour un projet connecté au réseau, mais
commencerons plutôt la "conception de projet" complète.
5
Machine Translated by Google
Lorsque vous choisissez un projet "Grid connected", vous obtenez le tableau de bord suivant pour la gestion d'un projetÿ:
Le tableau de bord comporte deux partiesÿ: les définitions de base du projet et la gestion des variantes du système.
Le 'Projet' dans PVsyst, n'est qu'un objet central pour lequel vous allez construire différentes variantes (également appelées
configurations système ou variantes de calcul) de votre système. Le Projet contient l'emplacement géographique de votre
système, la référence à un fichier avec les données météorologiques, et quelques paramètres généraux comme la définition
d'Albedo, des conditions de dimensionnement et des paramètres spécifiques à ce projet. Dans l'espace de travail PVsyst, il
obtiendra un nom de fichier avec l'extension *.PRJ.
Chaque variante de système contient toutes les définitions détaillées de votre système, qui se traduiront par un calcul de
simulation. Ces définitions incluent le choix des panneaux solaires et des onduleurs, le nombre de panneaux et d'onduleurs,
la disposition géométrique et les ombrages possibles, les raccordements électriques, les différents scénarios économiques,
etc. Dans la base de données, les fichiers avec les variantes d'un projet auront le dossier du projet nom, avec les extensions
VC0, VC1, VCA, etc. Vous pouvez définir jusqu'à 936 variantes par projet.
6
Machine Translated by Google
ÿ Définir des variantes successives en ajoutant progressivement des perturbations à ce premier système, ex.
ombrages, ombrages proches, paramètres de perte spécifiques, évaluation économique, etc. Vous devez simuler et enregistrer
chaque variante afin de pouvoir les comparer et comprendre l'impact de tous les détails que vous ajoutez à la simulation.
Conseils - Aide
Dans PVsyst, vous pouvez toujours accéder à l'aide contextuelle en appuyant sur F1. Parfois, vous verrez aussi peu de bleu
boutons de point d'interrogation . En cliquant dessus, vous obtiendrez des informations plus détaillées sur le sujet dans le
Section d'aide.
Lorsque PVsyst affiche des messages en rouge, il est conseillé de les lire attentivement ! Il peut s'agir d'avertissements ou de
messages d'erreur, ou de procédures à suivre pour obtenir un résultat correct.
Définir le projet
Dans le tableau de bord du projet, cliquez sur «ÿNouveau projetÿ» et définissez le nom du projet.
Vous pouvez soit choisir un site dans la base de données intégrée, qui contient environ 2 550 sites de Meteonorm, soit
définir un nouveau site pouvant être situé n'importe où sur le globe. Veuillez vous référer au 7
Machine Translated by Google
tutoriel "Gestion des données météorologiques" si vous souhaitez créer ou importer un site autre que ceux disponibles dans la
base de données.
Le site du projet définit les coordonnées (Latitude, Longitude, Altitude et Fuseau horaire) et contient des données météorologiques
mensuelles.
La simulation sera basée sur un fichier Meteo avec des données horaires. Si un fichier météo proche existe à proximité (moins de
20 km), il sera proposé. Sinon, PVsyst créera un ensemble de données horaires synthétiques basé sur les valeurs météo mensuelles
de votre site. Cependant, vous pouvez toujours choisir un autre fichier Meteo dans la base de données. Un avertissement sera émis
s'il est trop éloigné de votre site.
NB : Si vous commencez par choisir un fichier météo, vous avez la possibilité de copier le site associé à ce fichier sur le site du Projet.
Dans le tableau de bord du projet, vous pouvez cliquer sur le bouton "Paramètres du projet" qui vous donnera accès aux paramètres
communs du projet, à savoir les valeurs d'albédo, les conditions de conception, les limitations de conception et les préférences
d'interface.
Habituellement, vous ne modifierez jamais le facteur d'albédo. La valeur de 0,2 est une norme adoptée par la plupart des gens.
Néanmoins, si par exemple votre site est situé en montagne, vous pouvez définir dans ce tableau un facteur d'albédo plus élevé
comme 0,8 pour les mois à fort enneigement.
Le deuxième onglet de la boîte de dialogue des paramètres du projet contient la page "Conditions de conception".
8
Machine Translated by Google
Cette page définit les températures de dimensionnement, qui peuvent dépendre du site. Ceux-ci ne sont utilisés que lors du
dimensionnement de votre système ; ils ne sont pas impliqués dans la simulation.
La "température inférieure pour la limite de tension absolue" est une valeur importante qui dépend du site, car elle est liée
à la sécurité de votre système (elle détermine la tension maximale du réseau dans toutes les conditions).
Idéalement, il devrait s'agir de la température minimale jamais mesurée pendant la journée à cet endroit. En Europe centrale, la
pratique courante est de choisir -10°C (plus bas dans les climats de montagne).
3- Enregistrer le projet
Lorsque vous avez terminé (c'est-à-dire que vous êtes passé aux choix de variante), vous serez invité à enregistrer le projet.
La boîte de dialogue qui s'affiche vous permet de renommer le projet. Nous vous recommandons d'utiliser un nom de fichier
simple, car il servira d'étiquette pour toutes les variantes.
9
Machine Translated by Google
Cliquez d'abord sur "Orientation". Vous obtiendrez la boîte de dialogue d'orientation où vous devez fournir des valeurs pour le
type de champ pour l'installation solaire et les angles d'inclinaison et d'azimut.
dix
Machine Translated by Google
Les panneaux solaires de notre exemple seront installés sur un plan incliné fixe. À partir du dessin du projet (page 5), nous
obtenons les angles d'inclinaison du plan et d'azimut (respectivement 25° et 20° ouest). L'azimut est défini comme l'angle entre
la direction Sud et la direction vers laquelle les panneaux sont tournés. Les angles à l'ouest sont comptés positifs, tandis que les
angles à l'est sont comptés négatifs.
Après avoir défini les valeurs correctes pour l'inclinaison et l'azimut, vous cliquez sur "OK" et le bouton "Orientation" deviendra
vert. Cliquez ensuite sur "Système".
Aide au prédimensionnement
De la description du système, nous retenons que nous avons une surface disponible d'environ 50 m². Il n'est pas obligatoire
de définir une valeur ici, mais cela simplifiera notre première approche car cela permettra à PVsyst de proposer une
configuration adaptée.
Choisissez un module PV dans la base de données. Parmi "Tous les modules", sélectionnez "Générique" comme fabricant et
sélectionnez le modèle 300 W. Dans la partie inférieure droite de la boîte de dialogue, PVsyst affichera un indice pour choisir
l'onduleurÿ: "Veuillez choisir le modèle d'onduleur, la puissance totale doit être de 7ÿkW ou plus."
Sélectionnez l'onduleur
Pour l'installation dans notre exemple, nous pouvons choisir un onduleur monophasé d'environ 7 kW. Nous choisissons
l'onduleur Generic 7,5 kW, et PVsyst propose une configuration complète du système : 1 onduleur, 2
chaînes, chacune avec 15 modules connectés en série.
11
Machine Translated by Google
Une fois le type de module, l'onduleur et la conception de la matrice définis, le panneau bleu dans la partie inférieure droite de la boîte de
dialogue doit être vide ou orange. Si vous obtenez un message d'erreur rouge, vérifiez tous les choix que vous avez faits et corrigez-les aux
valeurs décrites ci-dessus (cela peut prendre un court moment pour que le message s'adapte aux changements que vous faites).
Nous avons maintenant défini tous les éléments obligatoires nécessaires pour une première simulation. Nous reviendrons plus en détail sur
cette boîte de dialogue très importante plus loin dans ce didacticiel. Pour l'instant, vous pouvez cliquer sur "OK" pour valider les choix. Vous
obtiendrez une boîte de message avec l'avertissementÿ: "La puissance de l'onduleur est légèrement sous-dimensionnée".
Pour le moment, nous allons l'ignorer et simplement confirmer avec le bouton OK.
Dans de nombreuses boîtes de dialogue PVsyst, vous serez invité par des messages destinés à vous guider à
travers les différentes étapes de la définition et de l'exécution d'une simulation. La couleur du texte vous donne
un indice sur l'importance du messageÿ:
- Les messages en noir sont des informations supplémentaires ou des instructions sur la façon de
procéder.
- Les avertissements en orange indiquent des imperfections de conception, mais le système est toujours
acceptable.
- Les erreurs en rouge signifient des erreurs graves, qui empêcheront l'exécution de la
simulation.
Un code couleur similaire est également valable pour les boutons du tableau de bord du projet (en plus un
bouton grisé signifie « n'a pas été défini »).
12
Machine Translated by Google
Les dates de simulation sont celles du fichier de données météo sous-jacent. Ne les modifiez pas (vous ne pouvez pas faire de simulation
Les définitions préliminaires sont des fonctionnalités supplémentaires qui peuvent être définies à des fins avancées. Nous allons les ignorer
13
Machine Translated by Google
Une barre de progression apparaît, indiquant la quantité de simulation qui reste à effectuer. Une fois terminé, le bouton
"OK" deviendra actif. Lorsque vous cliquez dessus, vous accédez directement à la boîte de dialogue "Résultats".
Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue, vous verrez plusieurs diagrammes, qui vous donnent déjà des informations
plus détaillées sur le comportement général du système. Le "Daily Input/Output diagram" affiche pour chaque jour simulé,
l'énergie qui a été injectée au réseau en fonction de l'irradiation incidente globale dans le plan collecteur. Pour un système bien
dimensionné connecté au réseau, cela devrait être à peu près une ligne droite qui sature légèrement pour les grandes valeurs
d'irradiation. Cette légère courbure est un effet de la température. Si certains points (jours) s'écartent à des éclairements élevés,
cela indique des conditions de surcharge. Pour les systèmes autonomes, un plateau indique un fonctionnement en surcharge
(batterie pleine).
Les informations principales des résultats de la simulation sont rassemblées dans le rapport. Les autres boutons donnent accès
à des tableaux et graphiques complémentaires pour une analyse plus approfondie des résultats de la simulation. Pour l'instant
nous allons les ignorer. Lorsque vous cliquerez sur vous obtiendrez le rapport complet, qui pour ce premier simple
14
Machine Translated by Google
La variante se compose de seulement trois pages (pour des simulations plus détaillées, vous pouvez obtenir jusqu'à 11 pages de rapport).
Première page : Tous les paramètres sous-jacents à cette simulation : situation géographique et données météo utilisées, orientation du
plan, informations générales sur les ombrages (horizon et ombrages proches), composants utilisés et configuration du réseau, paramètres de
perte, etc.
Deuxième page : Un rappel des principaux paramètres, et des principaux résultats de la simulation, avec un tableau mensuel et des
Troisième pageÿ: le diagramme de perte de flèche PVsyst, montrant un bilan énergétique et toutes les pertes le long du système.
C'est un indicateur puissant de la qualité de votre système, et vous indiquera immédiatement les erreurs de dimensionnement,
s'ils existent.
Analyse du rapport
Deuxième pageÿ: principaux résultats
Pour notre premier systèmeÿ: trois grandeurs pertinentes sont maintenant définiesÿ:
Production spécifique : L'énergie produite divisée par la puissance nominale du générateur (Pnom à STC).
C'est un indicateur du potentiel du système, compte tenu des conditions d'éclairement (orientation, localisation
Le bas de la deuxième page contient un tableau avec les principales variables, données en valeurs mensuelles et en valeur annuelle globale.
La valeur annuelle peut être une moyenne comme la température, ou une somme, comme l'irradiation ou les énergies. La signification des
GlobHor : Irradiation globale dans le plan horizontal. Ceci est notre valeur d'entrée météo.
T amb : Température moyenne ambiante (bulbe sec). C'est aussi notre valeur d'entrée météo.
GlobInc : Irradiation globale dans le plan du collecteur, après transposition, mais sans aucune correction optique (souvent nommé
GlobEff : Irradiation globale "efficace" sur les collecteurs, c'est-à-dire après pertes optiques (ombrages lointains et proches, IAM, pertes par
salissures).
E_Gridÿ: Énergie injectée dans le réseau, après les pertes de l'onduleur et du câblage AC.
EffArrR : Efficacité du générateur PV EArray liée à l'irradiance sur la surface totale du Collecteur.
EffSysR : Efficacité du système E_Grid liée à l'irradiance sur la surface totale du Collecteur.
15
Machine Translated by Google
Les graphiques mensuels sur la deuxième page du rapport sont donnés dans des unités appelées "Indice de performance normalisé". Ces
variables ont été spécifiées par le "Joint Research Center" JRC (Ispra) pour un rapport standardisé de performance du système PV, et elles sont
maintenant défini dans la norme internationale IEC61836. L'aide en ligne de PVsyst contient une explication complète de ces valeurs (vous
pouvez accéder directement à cette section de l'aide en ligne en appuyant sur F1 lorsque vous êtes sur cette page du rapport). Dans ces unités,
les valeurs sont exprimées en [kW/kWc/jour] et contiennent les informations suivantesÿ:
an Rendement de référence Production d'énergie si le système fonctionnait toujours à l'efficacité "nominale", telle que définie par le
tableau Pnom (valeur de la plaque signalétique) à STC.
Ceci est numériquement équivalent à la valeur GlobInc exprimée en [kWh/m²/jour].
Ya Rendement du générateur Production d'énergie du générateur
Yf Rendement final du système Énergie au réseau
Lc = Yr – Ya Pertes de capture du tableau
Ls = Ya – Yf Pertes du système
PR = Yf / Yr Performance Ratio = E_Grid / (GlobInc Pnom(plaque signalétique))
16
Machine Translated by Google
C'est la manière PVsyst de rapporter le comportement du système, avec toutes les pertes détaillées. Ce diagramme est très utile pour l'analyse
des choix de conception et doit être utilisé lors de la comparaison de systèmes ou de variantes d'un même projet.
JE SUIS Les pertes optiques. Lors de l'ajout de détails supplémentaires à une variante, il y aura des flèches supplémentaires
Pertes de réseau Pertes de collecte (irradiance, température, décalage, qualité du module, câblage, etc.).
EARrMPP Énergie disponible du réseau au MPP.
Pertes de l'onduleur Efficacité et perte de surcharge éventuelle (toutes les autres sont généralement nulles).
EOutInv Énergie disponible à la sortie de l'onduleur.
Pertes CA Câblage éventuel, pertes du transformateur entre onduleur et point d'injection, indisponibilité.
Le rapport peut être envoyé à une imprimante ou copié dans le presse-papiers. Ces options sont accessibles via le
Bouton d'impression .
Ici, vous pouvez sélectionner les parties du rapport qui doivent être imprimées ou copiées et définir les commentaires qui apparaîtront dans l'en-tête
du rapport. Avec le bouton "Paramètres", vous pouvez personnaliser encore plus de détails pour les commentaires d'en-tête et la résolution de copie
du presse-papiers.
17
Machine Translated by Google
Enregistrement de la simulation
Prenez l'habitude de "Sauvegarder" vos différentes variantes pour des comparaisons ultérieures. Choisissez un titre significatif pour
identifier facilement votre variante à l'avenir. Ce titre sera mentionné sur le rapport (il peut aussi être défini dans une étape antérieure, par exemple au
moment de la simulation).
La première variante sera enregistrée dans le fichier "DEMO_Residential_Geneva_First Simulation.VC0". Les variantes ultérieures recevront
les terminaisons de fichier VC1, VC2, etc. Si vous souhaitez créer une nouvelle variante, assurez-vous que vous
utilisez "Enregistrer sous" pour éviter d'écraser vos variantes précédentes. Pour ouvrir les simulations précédentes du projet, il vous suffit de
d'enregistrer une nouvelle simulation à chaque étape afin d'en vérifier l'effet et la pertinence - notamment en analysant le « Diagramme de perte ».
être considérés comme globaux sur votre réseau. C'est le cas lorsque la distance à l'objet d'ombrage est supérieure à environ 10 fois la taille du système
PV. Le profil d'horizon est une courbe définie par un ensemble de points (hauteur, azimut).
Les Far Shadings fonctionnent en mode ON/OFF : c'est-à-dire qu'à un instant donné, le soleil est ou n'est pas présent sur le terrain. Lorsque le
soleil est derrière l'horizon, la composante du faisceau devient nulle. L'effet sur la composante diffuse sera expliqué ci-dessous.
Cliquer sur le bouton "Horizon" ouvrira un graphique des trajectoires du soleil pour le site du projet.
18
Machine Translated by Google
Vous pouvez soit définir la ligne d'horizon manuellement. Pour cela, les valeurs (hauteur, ensemble de points d'azimut) ont
à enregistrer sur place à l'aide d'une boussole et d'un clinomètre (mesure des angles de hauteur), d'un géomètre ou d'un instrument
spécifique, de photographies, etc. Mais vous pouvez également importer une ligne d'horizon qui a été générée avec l'appareil "SunEye" ou
certains logiciels dédiés comme expliqué ci-dessous.
Vous pouvez déplacer n'importe lequel des points rouges, en le faisant glisser avec la souris, ou définir précisément ses valeurs dans les
cases d'édition à droite. Pour créer un nouveau point, faites un clic droit n'importe où. Pour supprimer un point, faites un clic droit sur le point.
Vous pouvez enregistrer cet horizon sous forme de fichier pour une utilisation ultérieure dans d'autres projets PVsyst.
Lorsque vous cliquez sur la boîte de dialogue "Lire / Importer", vous obtiendrez le "Lecture du profil Horizon /
bouton d'importation. Vous pouvez soit lire une ligne d'horizon que vous avez préalablement enregistrée dans PVsyst, soit importer un
format prédéfini à partir de sources externes à PVsyst.
19
Machine Translated by Google
Le "SunEye" enregistre la ligne d'horizon à l'aide d'une caméra fisheye, et fournit le résultat dans plusieurs fichiers.
Vous devez choisir le fichier appelé "ObstructionElevation.csv". N'utilisez pas le fichier "Sky0x_PVsyst.hor"ÿ!
Il s'agit d'un format obsolète, créé par Solmetrics pour les anciennes versions 4.xx de PVsyst.
NB : Si des objets proches sont présents sur les photos prises par le « SunEye », vous devez les supprimer des données en
éditant la ligne d'horizon après l'avoir importée.
"Carnaval" est un logiciel gratuit géoréférencé (comprenant des données altimétriques), capable de créer une ligne d'horizon
à partir des coordonnées géographiques - Latitude et Longitude - d'un site. Cela ne fonctionne que pour les emplacements en
France et dans les pays voisins.
NB : Vous ne devez pas utiliser l'option « objets proches » de ce logiciel lors de la création des ombrages éloignés pour
PVsyst. Carnaval produit un fichier nommé "YourProject.masque.txt". Vous devrez renommer ce fichier,
supprimant les caractères ".masque", car PVsyst n'accepte pas les noms de fichiers contenant 2 points.
L'outil "Camera Master" est un support spécial pour les appareils photo, qui permet de prendre une série de photos par
pas de rotation horizontale précise (tous les 20° en azimut). Le logiciel "Horiz'ON" regroupe ces photographies en une
seule image panoramique, sur laquelle vous pouvez tracer la ligne d'horizon à l'aide de la souris. Le logiciel produira un
format de fichier de la ligne d'horizon directement lisible dans PVsyst.
NB : Lorsque vous souhaitez créer une ligne d'horizon à partir d'un emplacement géographique (comme dans Carnaval ou
Meteonorm), les coordonnées exactes de votre système PV doivent être soigneusement définies. Vous pouvez les déterminer
à l'aide de GoogleEarth ou d'un instrument GPS. Gardez à l'esprit qu'un degré de latitude correspond à
111 km, une minute à 1850 m et une seconde à 31 m. Pour la longitude, cela est également valable pour les emplacements
sur l'équateur. Au fur et à mesure que vous vous éloignez de l'équateur, ces valeurs diminuent.
Après avoir défini une ligne d'horizon, le bouton du tableau de bord du projet passera du grisé au vert. Si nous effectuons à
nouveau une simulation, l'ombrage de l'horizon sera pris en compte. Le rapport va
20
Machine Translated by Google
ont maintenant une page supplémentaire. Sur la deuxième page du rapport, vous trouverez la définition de l'horizon et le
graphique du soleil qui inclut l'effet d'ombrage lointainÿ:
De plus, le diagramme de perte sur la dernière page du rapport inclura désormais l'effet des ombres lointainesÿ:
21
Machine Translated by Google
La construction de la scène 3D s'effectue dans un éditeur 3D, qui s'ouvre lorsque vous cliquez sur le bouton
"Construction/Perspective"
Si vous avez des ombrages proches, vous devez construire votre installation PV et ses environs comme une
scène 3D (voir le tutoriel dédié). Les instruments décrits dans la section far shadings (y compris SunEye) ne sont
pas utiles pour cette construction. Le point de départ doit être les dessins de l'architecte ou tout équivalent, et ils
doivent inclure des informations topologiques pour obtenir la bonne hauteur des objets.
Après avoir construit la représentation 3D de l'installation, vous devez effectuer la simulation en mode «
ombrages linéaires » qui ne prend en compte que le déficit d'éclairement. Cela vous donnera une valeur inférieure
lié pour l'estimation de l'effet d'ombrage. Ensuite, vous répétez la simulation une fois de plus en
mode "selon les chaînes de modules", qui prend également en compte les effets électriques résultant du fait
que les modules sont disposés en groupes (chaînes). Les modules de chacune de ces chaînes sont supposés être
22
Machine Translated by Google
connectés en série. Cela fournira une limite supérieure pour l'estimation des pertes d'ombrage. Pour le rapport
final qui sera remis à votre client, vous choisissez une valeur intermédiaire pour l'effet électrique, en tenant compte
de la récupération de la diode by-pass. Pour cela, vous devez choisir une fraction intermédiaire pour l'effet électrique,
qui dépendra de la géométrie de votre système. Il n'y a pas de valeur bien établie qui couvrirait généralement toutes
les situations possibles. Une estimation approximative serait de 60 à 80ÿ% (plus élevée pour les modèles d'ombrage
réguliers comme les hangars).
NB : La perte d'ombrage proche ne se cumule pas avec les ombrages lointains. Lorsque le soleil est derrière l'horizon,
la composante du faisceau est nulle et il n'y a donc pas de contribution d'ombrage proche.
Dans PVsyst il n'y a pas de lien direct entre la définition du système (panneaux PV et onduleurs), et la définition de
votre scène 3D. Mais lorsque vous apportez des modifications à l'une ou l'autre de ces parties, le programme
vérifiera si elles restent compatibles et émettra des messages d'avertissement ou d'erreur s'il détecte une incohérence.
A savoir il faudra que les orientations des plans soient identiques dans les deux parties, et que vous ayez
défini une zone sensible suffisamment grande dans la scène 3D pour installer les modules PV définis dans le
système. PVsyst effectuera ce test uniquement sur les surfaces totales, il ne vérifiera pas la compatibilité
physique (géométrique) réelle. Vous devez vérifier la disposition de vos modules sur la zone sensible de la scène
3D et si vous ne trouvez pas de disposition possible, vous devez modifier les définitions du système
(nombre de modules en série et en parallèle) ou la scène 3D afin de faire correspondre ces deux parties. La section
« Disposition des modules » vous aidera à trouver une disposition cohérente. Cette partie de PVsyst sera décrite
dans un autre tutoriel. Pour le présent exemple, nous devons seulement nous assurer que la zone sensible PV dans
la scène 3D est au moins aussi grande que la surface totale du module PV à partir des définitions du système. Cela
permettra d'effectuer la simulation.
Pertes détaillées
Enfin il existe plusieurs paramètres qui sont initialisés par PVsyst à des valeurs par défaut raisonnables pour les
premières simulations, mais qu'il convient de modifier en fonction des spécificités de votre système pour ajouter plus
de précision à la simulation. Ces paramètres sont accessibles avec le bouton "Pertes détaillées" dans le tableau de
bord du projet.
23
Machine Translated by Google
La boîte de dialogue "Paramètre de pertes détaillées du champ PV" apparaîtra. Il contient les neuf onglets suivantsÿ:
- Paramètres thermiques
- Pertes ohmiques
- Qualité du module – LID – Non-concordance
- Perte de salissures
- Pertes IAM
- Auxiliaires
- Vieillissement
- Indisponibilité
- Correction spectrale
Dans ce qui suit, nous allons les parcourir tous et donner une brève explication des différents paramètres et options.
Paramètres thermiques
Le comportement thermique du réseau est calculé à chaque pas de simulation, par un bilan thermique. Ceci établit la
température de fonctionnement instantanée, qui est utilisée par la modélisation des modules PV.
Le bilan thermique fait intervenir le "Facteur de perte de chaleur" U = Uc + Uv · WindSpeed [W/m²·K]. En pratique, nous
conseillons de ne pas utiliser la dépendance au vent, car la vitesse du vent n'est généralement pas bien définie dans les données météo,
et le paramètre Uv est mal connu. Nous posons donc Uv = 0 et incluons un effet de vent moyen dans le terme constant.
- Uc = 29 W/m²K pour une libre circulation complète de l'air autour des capteurs (capteurs autoportants).
- Uc = 15 W/m²K pour l'intégration (arrière isolé), car une seule surface participe au refroidissement par
convection/radiation.
24
Machine Translated by Google
- Il n'y a pas de valeurs bien établies pour les situations intermédiaires avec contre-circulation d'air. Notre
mesure sur modules quasi-horizontaux sur toiture acier, écartement 8 cm et non joints collecteurs, a donné
18 W/m²K ;
NB : jusqu'à la version 5.1 de PVsyst, la valeur par défaut pour Uc était de 29 W/m² (autonome). A partir de la version 6, la valeur
par défaut est fixée à 20 W/m² car de nos jours, de plus en plus d'installations sont construites de manière intégrée.
L'effet de la perte thermique apparaîtra sur le diagramme de perte du réseau dans le rapport final.
Le «ÿfacteur NOCT standardÿ» (température nominale de la cellule de fonctionnement) est la température que le module atteint à
l'équilibre pour des conditions d'environnement et de fonctionnement très spécifiques. Il peut souvent être trouvé avec les spécifications
du module fournies par les fabricants. Il n'a pas de réelle pertinence pour la simulation, car les conditions pour lesquelles il est spécifié sont
très éloignées d'un fonctionnement réaliste du module. PVsyst ne le mentionne qu'à des fins d'exhaustivité et de comparaison avec les
spécifications du fabricant.
Pertes de câblage
La résistance ohmique du câblage induit des pertes (R · I² ) entre la puissance disponible des modules et celle aux bornes du champ. Ces
pertes peuvent être caractérisées par un seul paramètre R défini pour le tableau global.
Le programme propose une fraction de perte de câblage globale par défaut de 1,5ÿ% par rapport aux conditions de fonctionnement
STC. Mais vous disposez d'un outil spécifique pour établir et optimiser les pertes ohmiques (appuyez sur
25
Machine Translated by Google
bouton "Calcul") Cet outil demande la longueur moyenne des fils pour les boucles de string, et entre les boîtes de jonction
intermédiaires et l'onduleur, et aide à la détermination des sections de fils.
NB : rappelez-vous que la perte de câblage se comporte comme le carré du courant. Par conséquent, fonctionner à mi-
puissance (500 W/m²) n'entraînera qu'un quart de la perte relative. La perte effective pendant une période donnée sera
donnée comme résultat de simulation et indiquée sur le diagramme de perte. Elle est généralement de l'ordre de 50 à 60 %
de la perte relative spécifiée ci-dessus lors d'un fonctionnement au MPP.
Il est également possible d'inclure les pertes entre la sortie de l'onduleur et le point d'injection (compteur d'énergie). Vous
n'avez qu'à définir la distance et la perte apparaîtra également dans le diagramme de perte.
De plus, il est possible d'inclure les pertes dues à un transformateur externe. Si vous sélectionnez cette option, vous
obtiendrez deux boutons radio dans le cadre "Circuit AC", où vous sélectionnez si les pertes AC à prendre en compte se
situent entre l'onduleur et le transformateur, ou entre le transformateur et le point d'injection.
26
Machine Translated by Google
L'objectif de ce paramètre est de refléter la confiance que vous placez dans l'adéquation des performances réelles de votre ensemble de modules,
par rapport aux spécifications du fabricant. La valeur par défaut de PVsyst correspond à la moitié de la tolérance inférieure des modules.
La valeur spécifiée dans ce champ peut ne pas être exactement la même que celle indiquée dans le "diagramme de perte de matrice". La raison en
est que ce paramètre est défini par rapport aux conditions d'essai standard (STC) tandis que la valeur dans le diagramme est donnée par rapport à
l'énergie précédente.
La lumière induit une dégradation qui se produit dans les premières heures de fonctionnement du module. Les valeurs typiques sont d'environ
2ÿ%, mais vous pouvez définir une valeur différente dans ce champ.
Perte d'inadéquation
Les pertes dues à la "désadaptation" sont liées au fait que les modules d'un réseau n'ont pas exactement les mêmes caractéristiques I/V. Dans
27
Machine Translated by Google
Le bouton "Calcul détaillé" permet de comprendre ce phénomène et donne des indications sur le paramètre de perte à régler pour la
simulation, en fonction de votre estimation de l'inhomogénéité de l'ensemble des modules.
Ce paramètre agit comme une perte constante pendant la simulation. Elle est inférieure pour les modules à couches minces. Il peut
devenir quasi nul si les modules sont bien triés en fonction de leurs performances réelles (résultats de flash-test fournis par le
constructeur).
NB : Il existe probablement une corrélation entre ces deux derniers paramètres. La perte de qualité du module est plutôt liée à la
moyenne de la distribution du module, tandis que l'inadéquation fait référence à sa largeur.
Perte de salissures
D'après notre expérience, l'effet de salissure est presque négligeable dans les situations résidentielles de climat tempéré.
Elle peut devenir importante dans certains environnements industriels (par exemple à proximité de voies ferrées), ou dans des climats
désertiques. La perte de salissures peut être définie individuellement pour chaque mois afin de tenir compte des nettoyages périodiques ou
des périodes de pluie.
28
Machine Translated by Google
Ce paramètre peut également être utilisé pour décrire l'effet de l'enneigement des panneaux (par exemple mettre 50% en hiver avec 15 jours
d'enneigement).
Auxiliaires
La consommation des auxiliaires est l'énergie utilisée pour la gestion du système. Il peut s'agir de ventilateurs, de climatisation,
d'appareils électroniques, d'éclairage ou de toute autre consommation d'énergie qui doit être déduite de l'énergie PV générée qui est injectée
dans le réseau.
Vieillissement
Les gens utilisent souvent la garantie du fabricant comme référence de perte lors de la conception de systèmes photovoltaïques, ce qui
correspond généralement à une perte d'efficacité d'environ 20 % après 25 ans.
Cependant, la garantie du fabricant doit être comprise comme une limite inférieure pour tout module PV individuel.
Dans cet outil nous définissons un taux de dégradation moyen (pour un ensemble de modules). Cette valeur de perte peut être très
inférieure à cette limite de dégradation. Certaines études expérimentales mentionnent des taux de dégradation de l'ordre de -0,3%/an mesurés
en moyenne sur plusieurs modules (et mesurés avec des modules très anciens
29
Machine Translated by Google
fabriqué dans les années 80-90, avec des technologies anciennes). Les mesures du taux de dégradation à long terme sont
relativement rares.
Indisponibilité du Système
Il est parfois utile de prévoir les pannes système ou les arrêts de maintenance dans les prévisions de production.
Vous pouvez définir l'indisponibilité du système comme une fraction de temps ou un nombre de jours. Comme
cela est généralement imprévisible, vous avez la possibilité de définir des périodes spécifiques d'indisponibilité du système,
et également de générer ces périodes de manière aléatoire. La perte d'énergie effective dépend bien sûr de la saison et de
la météo pendant les périodes d'indisponibilité. Par conséquent, la perte d'indisponibilité n'a qu'une signification statistique
Correction spectrale
La correction spectrale tient compte des modifications du spectre solaire dues à la diffusion et à l'absorption dans
l'atmosphère. Ces changements dépendent de la teneur en eau de l'atmosphère, des aérosols et de la distance
parcourue par la lumière, exprimée en masse d'air (AM). Il existe plusieurs modèles implémentés dans PVsyst pour
décrire la correction spectrale :
30
Machine Translated by Google
1. Le modèle CREST utilisé pour les modules en silicium amorphe. Cette correction est appliquée automatiquement.
2.La correction spectrale des modules PV dans la base de données Sandia. Cette correction est appliquée
automatiquement.
3.Le modèle de correction spectrale FirstSolar qui est désactivé par défaut et peut être activé par l'utilisateur.
Pour visualiser l'impact que les pertes ont sur le comportement I/V du générateur, cliquez sur "Losses Graph" pour accéder à
la fenêtre "PV Array behavior for each loss effect". Dans le champ en haut à droite, vous pouvez définir les conditions de
fonctionnement du tableau. Dans le champ ci-dessous, vous sélectionnez le type de perte que vous souhaitez afficher. La
courbe rouge donne les conditions nominales, qui représentent la limite supérieure des performances du système. Pour
chaque perte sélectionnée, vous obtiendrez une courbe de couleur différente.
31
Machine Translated by Google
La construction des ombrages proches fait partie de PVsyst qui nécessite du temps et de l'exercice pour être parfaitement
maîtrisée et profiter de toutes les options et fonctionnalités disponibles. C'est pourquoi nous présentons ici un exemple
complet sous forme d'exercice pour expliquer les principales étapes, et donner des astuces et des conseils pour une utilisation
plus facile de cet outil.
Pour le présent exemple, nous allons créer la ferme qui est utilisée dans le projet « DEMO Genève » qui est distribué avec
chaque installation PVsyst. Le point de départ du tutoriel sera le croquis suivantÿ:
32
Machine Translated by Google
1- Définir la scène 3D :
Dans la fenêtre "Project Design", cliquez sur le bouton "Near Shadings"
La boîte de dialogue "Near Shadings definition" s'ouvrira, et ici vous cliquez sur "Construction/Perspective".
33
Machine Translated by Google
Construire un bâtiment.
Le bâtiment dans notre exemple sera un assemblage d'objets élémentaires qui seront regroupés
par la suite et utilisés comme un seul objet dans la scène 3D principale.
34
Machine Translated by Google
Cela ouvrira une fenêtre 3D secondaire dans le système de coordonnées de référence du nouvel objet de construction.
- Dans le menu, choisissez "Ajouter un objet". Cela ouvrira une nouvelle fenêtre où vous pourrez choisir le type de
votre objet et ses propriétés.
Choisissez ici "Parallélépipède" et définissez les tailles (Largeur = 10m, Longueur = 35m, Hauteur = 5m).
35
Machine Translated by Google
- Cliquez sur "Fermer", cela placera le parallélépipède dans le système de coordonnées de l'objet des bâtiments
Choisissez maintenant "Parallélépipède" et définissez les dimensions de la deuxième aile de la ferme (Largeur = 10m,
Longueur = 25m, Hauteur = 5m).
Cliquez sur "Fermer", cela placera le parallélépipède dans le système de coordonnées de l'objet des bâtiments, à nouveau
positionné à l'origine.
Attention, pour sélectionner un objet, il faut cliquer sur ses bordures (rappel : les objets ne "connaissent" pas leur intérieur !). L'objet
sélectionné devient rouge carmin.
36
Machine Translated by Google
Cliquez sur le bouton "Vue de dessus" (les cinq boutons en haut à gauche servent au positionnement de l'observateur).
Vous pouvez également recentrer la scène en cliquant n'importe où sur la scène - mais pas sur un objet - et en faisant glisser le plan de la
scène.
Cliquez sur le bouton de l'outil de positionnement pour basculer le panneau "Positionnement de l'objet".
37
Machine Translated by Google
Maintenant, vous pouvez cliquer et faire glisser le point rouge et déplacer l'objet sélectionné avec la
souris, et le point violet pour le faire pivoter. Déplacer et faire pivoter grossièrement l'objet jusqu'à sa place
de seconde aile, perpendiculaire au premier parallélépipède.
La souris ne vous permettra pas d'obtenir un positionnement précis. Mais une fois l'objet placé grossièrement,
la boîte de dialogue "Positionnement de l'objet" affichera le déplacement et la rotation approximatifs, et
vous pouvez maintenant ajuster finement les valeurs exactes en fonction du dessin. Dans notre cas vous
mettrez X = 10.00m, Y = 10.00m, et n'oubliez pas Azimuth = 90.0°
NB : Eviter l'interpénétration d'objets. Cela crée souvent des problèmes pour le calcul des nuances.
38
Machine Translated by Google
Si vous cliquez sur le bouton "Perspective standard" ou appuyez sur F2, le bâtiment devrait maintenant ressembler à
ceciÿ:
Ajout du toit.
- Cliquez sur le menu "Ajouter un objet" et choisissez "Toit double face + pignons" dans la nouvelle fenêtre.
39
Machine Translated by Google
- Définissez les dimensions : "Base width" = 11m, "Top length" = 30.5 m (for eaves), "Roof tilt" = 25°, and "Gable 1 angle" = -45° et
cliquez sur "Close"
- Cela mettra le toit dans la scène des bâtiments. Positionnez-le d'abord avec la souris puis fournissez les valeurs exactes comme
précédemment (X = 5m, Y = 5m, et Z = 5m, hauteur du bâtiment).
- Pour la deuxième aile du toit vous pourriez procéder de la même manière. Vous pouvez également réutiliser le toit que vous venez
de créer : "Editer" / "Copier", et "Editer" / "Coller". Vous obtiendrez une deuxième instance de l'objet sélectionné.
- Positionnez cet objet en utilisant à nouveau d'abord la souris puis en saisissant les valeurs exactes dans la boîte de dialogue
«ÿPositionnement de l'objetÿ» (assurez-vous que le nouvel azimut est exactement de 90ÿ°).
Maintenant, le pignon coupé à 45° n'est toujours pas correct. Pour modifier l'objet sélectionné, vous pouvez :
40
Machine Translated by Google
Ajout du plan PV
Les plans PV ne peuvent pas être intégrés dans des objets de construction, car les éléments des plans PV (zones
sensibles) sont traités différemment par le programme. Ils doivent être positionnés sur les bâtiments dans le 3D principal
scène.
41
Machine Translated by Google
- Il faut définir les dimensions : "Nb de rectangles" = 1 (on peut définir plusieurs rectangles non interpénétrants dans un
même plan), "Inclinaison" = 25°, "Largeur" = 3,5 m, "Longueur" = 15,5 m .
NB : A ce stade, il n'y a aucun rapport avec la taille réelle des modules PV dans la définition de votre système.
Le programme vérifiera juste à la fin de la construction 3D que la zone sensible PV dans la scène
est supérieure à la surface des modules PV définie dans «ÿSystèmeÿ». Aucune vérification n'est effectuée pour vérifier
que les panneaux peuvent être agencés de telle sorte qu'ils s'intègrent dans la zone sensible de la scène 3D. La
disposition détaillée des modules doit être définie dans la partie « Disposition des modules » du projet. Veuillez
consulter l'aide en ligne pour obtenir des instructions.
42
Machine Translated by Google
- Cliquez sur OK". Le plan sera aligné sur l'origine de la scène 3D.
- Pour le positionner, cliquez à nouveau sur "Vue de , positionnez-le globalement avec la souris. Maintenant tu ne le fais pas
dessus" ayez des références rigoureuses et vous n'avez pas besoin d'ajuster les valeurs, mais attention à ne pas
interpénétrer l'autre toit ! Vérifiez la valeur d'azimut (elle doit être exactement de 90°).
Faites d'abord pivoter le plan et mettez-le parallèle à l'axe du toit à l'aide du bouton de rotation ou de l'azimut
Cliquez ensuite sur le bouton de déplacement et faites glisser en faisant glisser les flèches vertes et rouges pour les positionner correctement.
Au survol des différentes flèches, elles deviendront jaunes et indiqueront sur quel axe vous vous déplacerez
43
Machine Translated by Google
- Positionnement vertical : maintenant votre terrain est au sol. Cliquez sur le bouton "Vue de face" de l'observateur
et positionnez votre avion sur le toit en faisant glisser la flèche rouge avec la souris le long de l'axe Z (flèche bleue
verticale ci-dessous). N'oubliez pas de toujours laisser un espace entre toute zone active et d'autres objets.
Si vous placez l'avion sous le toit, il sera ombragé en permanence !
44
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
- Dans la scène principale, sélectionnez "Objet" / "Nouveau..." / "Objet d'ombrage élémentaire" / "Portion de cylindre".
Selon le dessin, définir Rayon = 3m, Angle d'ouverture = 360°, Nb de segments = 16, Hauteur = 12m. Cliquez sur OK".
46
Machine Translated by Google
- Dans la scène principale, assurez-vous que l'outil est activé, cliquez sur "Vue de dessus" et
"Positionnement" positionne le silo avec la souris (si vous ne connaissez pas l'ordre de grandeur ou les signes),
puis avec des valeurs (X = 18m, Y = 45 m).
47
Machine Translated by Google
- Vous pouvez désormais ajouter un arbre dans la cour en sélectionnant "Objet" / "Nouveau..." / "Objet
d'ombrage élémentaire" / "Arbre". Pour définir la forme et la taille de l'arbre, sélectionnez "Vue de face" dans la
barre d'outils, puis cliquez sur les points rouges avec la souris et faites-les glisser pour ajuster la forme et la taille
de l'arbre. Lorsque vous avez terminé, positionnez l'arbre à votre guise dans la cour (rappelez-vous toujours pour
vos futurs projets, qu'un arbre n'a pas de taille définitive, l'ombrage peut varier selon la croissance ou la taille de l'arbre !).
48
Machine Translated by Google
- Dans la boîte de dialogue "Rotate Whole Scene", définissez le nouvel azimut (ici +20°, ouest). Cela fera
pivoter toute la scène de 20° vers l'ouest.
Si plus tard vous devez repositionner ou ajouter un nouvel objet dans la scène, il peut être plus simple de revenir
au système de coordonnées d'origine. Pour ce faire, sélectionnez un objet aligné avec le système de coordonnées
dans lequel vous souhaitez travailler et entrez une valeur de 0° ou 90° dans la boîte de dialogue "Pivoter toute la
scène". Effectuez les modifications puis appliquez la rotation inverse.
49
Machine Translated by Google
- Cliquez sur Outils dans le volet de gauche et choisissez le sous-panneau d'animation Shadings.
Pour chaque pas de temps, la date/heure, la position du soleil et le facteur d'ombrage sont affichés en bas de la fenêtre 3D. Vous
pouvez essayer cela pour différentes dates de l'année, les deux situations extrêmes étant le 21 juin et le 21 décembre.
50
Machine Translated by Google
Plus d'options
Couleurs
- La couleur de chaque élément peut être définie dans sa boîte de dialogue de définition.
- Par exemple pour le bâtiment : Double-cliquez sur le bâtiment, cela ouvrira la construction du bâtiment.
- Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir la couleur du toit et la couleur des pignons indépendamment l'une de l'autre.
- Si vous définissez vos propres couleurs, stockez-les comme "couleur personnalisée" afin de pouvoir les réutiliser pour d'autres objets
similaires.
51
Machine Translated by Google
Sauvegarder la scène
Si vous faites une mauvaise manipulation, vous pouvez l'annuler avec le bouton "Annuler" de la barre d'outils supérieure.
Il est conseillé de sauvegarder périodiquement votre scène d'ombrage à l'aide de "Fichier" / "Exporter la scène" sous forme de fichier *.shd.
Cela vous permettra de revenir en arrière au cas où vous auriez fait une modification non désirée et d'éviter de perdre votre travail en
Attention : votre scène finale (utilisée dans la simulation) sera stockée avec votre fichier "MyProject.VCi". Il n'a pas besoin d'un fichier *.SHD.
52
Machine Translated by Google
Cette scène apparaîtra sur le rapport final. Si vous souhaitez avoir une vue précise de la scène dans le rapport, vous pouvez la
53
Machine Translated by Google
- Choisissez "Fichier" / "Fermer". Vous revenez dans la boîte de dialogue des ombrages proches.
Maintenant le programme vérifie la compatibilité de votre scène 3D avec les autres définitions de votre système.
- L'orientation du plan doit correspondre à celle définie dans la partie "Orientation". Si ce n'est pas le cas, un bouton permet
de corriger les paramètres "Orientation" en fonction de la construction 3D.
- La zone sensible doit être suffisamment grande pour positionner les modules PV définis dans les définitions du
système. Il s'agit d'un test approximatif, qui vérifie uniquement la surface totale et ne prend pas en compte les tailles
individuelles et les positions géométriques des modules. Un avertissement sera émis si la surface totale des panneaux
dépasse la surface sensible totale de la scène 3D. Si la surface totale des panneaux est beaucoup plus petite que la zone
sensible définie dans la scène 3D, il y aura également un avertissement. Le seuil de cet avertissement est beaucoup plus
élevé (facteur de 1,5) pour permettre un espacement entre les panneaux PV. Les seuils pour les deux avertissements sont
définis dans les "Paramètres cachés" et peuvent être modifiés si
nécessaire.
54
Machine Translated by Google
- Lorsque tout est correct, le programme vous demandera de calculer le tableau des facteurs d'ombrage.
Cliquez sur le bouton "Tableau".
Le tableau est un calcul du facteur d'ombrage (fraction ombrée de la zone sensible, 0 = aucun ombrage, 1 = entièrement
ombragé), pour toutes les positions sur l'hémisphère ciel "vu" par le plan PV. Il permet le calcul du facteur d'ombrage pour
le diffus et l'albédo (qui sont des intégrales de ce facteur d'ombrage sur un segment sphérique). Pour chaque valeur horaire,
le processus de simulation interpolera ce tableau -
en fonction de la position du soleil - pour évaluer le facteur d'ombrage actuel de la composante du faisceau.
55
Machine Translated by Google
Cela permet également la construction du graphe iso-shadings, qui donne une vue synthétique des moments de la
journée et des saisons où les shadings sont particulièrement problématiques. La ligne 1% par exemple, montre toutes
les positions du soleil (ou moment de l'année) pour lesquelles la perte d'ombrage est de 1%, c'est-à-dire la limite des
ombrages.
Cliquer sur "OK" incorporera les effets d'ombrage dans la prochaine simulation. Dans le diagramme de perte final du
rapport, il y aura une perte spécifique pour les "Near shadings". Cette perte reflète le fait qu'une fraction de la zone
sensible sera ombragée à certains moments de la journée et de l'année.
56
Machine Translated by Google
- Ici, vous pouvez diviser le champ en plusieurs rectangles équivalents, chacun représentant la surface d'une chaîne
complète (pas un module !). S'il y a plusieurs sous-champs, vous devez le faire pour chaque rectangle de sous-champ.
Le fait que l'on doive utiliser des rectangles pour les chaînes limite les possibilités de façonner des arrangements complexes
de panneaux au sein d'une chaîne, peut-être ne pourrez-vous pas représenter l'agencement exact des modules. Comme
l'impact sur la simulation n'est pas très élevé, une estimation grossière devrait être suffisante pour donner de bons résultats. Si vous
voulez avoir une idée de l'impact que la disposition non parfaite des panneaux en chaînes a sur la simulation, vous devez effectuer
la simulation avec différentes configurations et examiner la variation des résultats.
57
Machine Translated by Google
Lors de l'exécution de l'animation d'ombrage, les rectangles partiellement ombrés apparaîtront désormais en jaune.
Le facteur d'ombrage amélioré est la somme des zones grises et jaunes, par rapport à la zone de champ.
Comme précédemment, allez dans la boîte de dialogue "Near shadings" et choisissez "Selon les modules strings" dans le champ
d'options "Use in simulation".
58
Machine Translated by Google
Il vous sera demandé une fois de plus de calculer les tables de facteurs d'ombrage, après quoi vous pourrez ouvrir le graphique
d'ombrage iso pour comparer les résultats des ombrages améliorés avec le cas "ombrages linéaires".
"Fraction for Electrical effect": c'est la façon dont les parties jaunes seront traitées dans la simulation.
Une valeur de 100 % retirera la production électrique totale de ces zones dans la simulation. C'est la limite supérieure de l'effet
d'ombrage. Effectuez une simulation avec cette valeur.
Pour la simulation que vous présenterez à votre client final, vous pouvez fixer une valeur différente pour vous rapprocher de
la réalité. Pour le moment, il n'y a aucun moyen d'obtenir une bonne estimation de ce facteur (une estimation raisonnable
serait d'environ 60 à 80ÿ%, en tenant compte d'une récupération partielle due aux diodes de dérivation).
Dans une première étape de la simulation, le programme évaluera la composante du faisceau en fonction de la ligne d'horizon,
résultant en un faisceau plein ou nul selon que le soleil est au-dessus de l'horizon ou non. Après cela, le facteur d'ombrage proche
est appliqué au composant de faisceau.
Par conséquent, lorsque le soleil est en dessous de la ligne d'horizon, il n'y aura pas de perte d'ombrage proche pour le faisceau
composante, car la poutre est nulle. En d'autres termes, les ombres proches potentielles pour les positions du soleil déjà
affectées par l'horizon ne produiront aucune perte supplémentaire dans la composante du faisceau.
Notez que la composante diffuse est également affectée par les ombres proches et l'horizon. La lumière diffuse n'est que
légèrement modifiée par la ligne d'horizon et il y aura toujours des pertes proches de l'ombrage sur la contribution diffuse restante.
59
Machine Translated by Google
1. Introduction
Ce tutoriel vous guidera à travers les différentes options de gestion et d'organisation des données météorologiques dans
PVsyst et vous expliquera l'importation de données depuis des sources externes.
Les données météorologiques (en abrégé : données 'meteo') sont le point de départ de l'évaluation d'un projet.
Une attention particulière doit être portée lors de l'importation et de la génération de ces données, car elles représentent la
principale source d'incertitude pour la simulation. Nous vous recommandons de n'utiliser que des données provenant de sources
fiables et de toujours effectuer quelques recoupements de base sur celles-ci, comme cela sera expliqué dans ce tutoriel. Cela
garantira qu'aucune erreur grave n'a été commise qui pourrait compromettre la qualité des résultats.
Les données auto-mesurées ne doivent être utilisées que si les mesures ont été effectuées avec l'équipement approprié
qui a été installé, soigneusement calibré et les résultats analysés par des experts qualifiés.
La première donnée dont PVsyst a besoin est la localisation géographique du projet à simuler. Cela déterminera la course du
soleil au cours de l'année et permettra d'interpoler les données météorologiques pour les endroits où aucune mesure directe n'a
été prise.
Les données météorologiques utilisées comme données d'entrée pour la simulation sont constituées des grandeurs suivantesÿ:
Les deux premiers, l'irradiation globale horizontale et la température ambiante extérieure moyenne, doivent être fournis
comme données d'entrée externes à la simulation. Il n'y a pas de bon moyen de les estimer uniquement à partir de
l'emplacement géographique. Les deux autres grandeurs peuvent être également fournies sous forme de données mesurées
externes ou, en l'absence de bonnes mesures disponibles, elles sont estimées par PVsyst à l'aide de modèles établis.
La simulation de PVsyst se fait par pas d'une heure sur une année entière. Les données intégrées de Meteonorm
sont fournies en valeurs mensuelles. Il faut donc générer artificiellement les valeurs horaires, à partir des mensuelles.
PVsyst utilise des algorithmes spéciaux pour générer les valeurs horaires des données météorologiques. La plupart des sources
de données externes fournissent des données directement en valeurs horaires pour des années complètes (par exemple TMY
de PVGIS ou NSRDB).
PVsyst stocke l'emplacement géographique ainsi que les données météo mensuelles dans un fichier pour chaque site. Ces
fichiers ont l'extension '.SIT'. Vous pouvez avoir plus d'un fichier pour chaque site si vous avez des données mensuelles
provenant de différentes sources ou de différentes années que vous souhaitez comparer. Les données horaires sont stockées
dans des fichiers avec l'extension '.MET' et là aussi vous pouvez avoir plus d'un fichier par site pour comparer différentes
années ou différentes sources de données. Si vous obtenez un fichier '.MET' sans '.SIT' pour les mêmes coordonnées, vous
pouvez l'exporter directement depuis 'Tables et graphiques météo' en appuyant sur 'Exporter le site'.
60
Machine Translated by Google
La source de données météorologiques intégrée de PVsyst est la base de données mensuelle de METEONORM.
Meteonorm fournit des données météorologiques mensuelles pour presque tous les endroits du globe et PVsyst utilisera cette source par défaut si
aucune autre n'est explicitement spécifiée. En dernier recours si Meteonorm renvoie des erreurs, il est également possible de choisir des données
satellitaires issues de l'héritage NASA-SSE. De plus, PVsyst donne un accès facile à plusieurs sources publiques directement disponibles sur le
entre autres. Les données auto-mesurées et les données d'autres fournisseurs comme les bureaux météorologiques nationaux peuvent également
être importées à partir de fichiers texte (ou .csv) à l'aide d'un outil qui peut être adapté à différents formats de données.
Après avoir cliqué sur ce bouton, la fenêtre de la base de données apparaîtra à l'écran. Le côté gauche contient les options liées aux données
Génération de données synthétiquesÿ: Générer des valeurs horaires à partir des données mensuelles
61
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
2- Sites géographiques
La base de données principale est donnée sous forme d'objets comprenant les coordonnées géographiques et les données
météo mensuelles associées. Ces objets sont stockés sous forme de fichiers nommés *.SIT, situés dans l'espace de travail dans
le sous-dossier \Sites\.
Vous obtiendrez une boîte de dialogue pour le choix du site géographique, où vous pourrez choisir le pays ou la région
d'intérêt et une station donnée. La première colonne est le nom du site, la deuxième le pays dans lequel se trouve le site et
la troisième décrit la source des données météorologiques mensuelles.
63
Machine Translated by Google
Pour créer un nouveau site pour un projet, cliquez sur 'Nouveau'. Vous obtiendrez une fenêtre avec les paramètres géographiques
du site qui contient trois onglets :
Coordonnées géographiques
Météo mensuelle
Carte interactive
L'onglet "Carte interactive" vous permet de sélectionner de manière interactive l'emplacement de votre site à l'aide de Google
maps. Vous pouvez cliquer sur la carte pour choisir l'emplacement du site. Vous pouvez effectuer un zoom avant et arrière sur la
carte et vous pouvez utiliser le champ de recherche pour trouver le nom d'un lieu. Lorsque la marque rouge se trouve à l'endroit
souhaité, cliquez sur «ÿImporterÿ» pour transférer l'emplacement dans l'onglet «ÿCoordonnées géographiquesÿ».
En cas de problème de connexion internet, vous pouvez toujours définir les coordonnées et toutes les informations du site
dans l'onglet « Coordonnées géographiques » sans passer par la carte.
64
Machine Translated by Google
65
Machine Translated by Google
Une fois les données mensuelles importées, l'onglet "Météo mensuelle" affichera les valeurs mensuelles.
Les valeurs d'irradiance globale et de température sont des entrées obligatoires pour la simulation. Le diffus global et la vitesse du vent sont
La source de données: Décrivez la source des données météo mensuelles, PVsyst remplira ce champ lorsque vous importerez les données
Unités d'irradiation : Vous pouvez choisir les unités dans lesquelles les valeurs d'irradiation globale et diffuse sont
affiché. Ceci est utile pour importer ou comparer des sources de données qui utilisent des unités différentes de
dans une feuille de calcul, vous pouvez "coller" des colonnes entières à la fois.
Après avoir défini ou modifié un site, le programme vous demandera si vous souhaitez conserver vos modifications, et si oui, il modifiera ou créera
un nouveau site dans la base de données (c'est-à-dire un nouveau fichier dans le répertoire \Sites\).
66
Machine Translated by Google
La base de données de site intégrée de PVsyst est basée sur la base de données METEONORM, qui définit environ 2'500
"Stations" pour lesquelles les irradiances mesurées au sol sont disponibles.
Dans Meteonorm, les données de tous les autres sites sont interpolées entre les trois stations les plus proches et les données
satellitaires. Pour la plupart des pays européens, toutes les stations mesurées disponibles dans Meteonorm se trouvent dans la base
de données intégrée de PVsyst. Mais pour de nombreuses autres régions du monde, les "Stations" mesurées sont très rares, et
Meteonorm utilise les données satellitaires pour compléter ces informations.
Outre la base de données intégrée, PVsyst propose également des outils pour importer facilement des données météo à partir
de nombreuses autres sources. Ceci sera décrit dans le chapitre « Importer des données à partir de sources prédéfinies ».
L'année 1990
Dans PVsyst, nous avons adopté la convention d'étiqueter en 1990 toutes les données qui ne
correspondent pas à des données réellement mesurées à un instant donné. C'est notamment le cas
de toutes les données synthétiques horaires ou fichiers de données TMY.
67
Machine Translated by Google
un ensemble de données météo horaires à partir des valeurs mensuelles. Les données horaires seront stockées dans des fichiers *.MET, qui
Pour l'éclairement énergétique, la génération synthétique de valeurs horaires à partir de moyennes mensuelles est réalisée en utilisant des modèles
stochastiques qui ont été développés par l'équipe Collares-Pereira dans les années 1980. Ce modèle génère d'abord une séquence de valeurs
journalières, puis une séquence de 24 valeurs horaires par jour, à l'aide de matrices de transition de Markov.
Pour les températures, il n'existe pas de modèle prédisant l'évolution de la température en fonction de l'irradiation journalière, les températures étant
majoritairement gouvernées par les circulations atmosphériques. Par conséquent, la séquence des températures quotidiennes est le plus souvent
aléatoire, avec des contraintes sur le passage d'un jour à l'autre. En une journée, le profil de température est bien corrélé à l'irradiance. Il en résulte
une forme sinusoïdale sur 24 h, avec une amplitude proportionnelle à l'irradiation quotidienne et un déphasage d'environ 3 heures par rapport à
l'angle solaire le plus élevé (les heures les plus chaudes se situent vers 3h00 solaire).
Veuillez noter que la génération des valeurs horaires est un processus entièrement aléatoire, deux générations successives effectuées
avec les mêmes données mensuelles donneront des valeurs horaires différentes. Lors de simulations de systèmes connectés au réseau,
Pour générer un fichier horaire synthétique, rendez-vous dans la boîte de dialogue "Génération de données synthétiques".
68
Machine Translated by Google
Choisissez d'abord un site contenant des données météo mensuelles. Vous pouvez maintenant spécifierÿ:
Nom du site : Il s'agit du nom du site qui sera utilisé dans le fichier .MET. Vous pouvez l'avoir différent du
celui utilisé dans le fichier .SIT si vous souhaitez générer plusieurs fichiers .MET pour le même site. Ce nom de site sera
informations seront également visibles lorsque vous sélectionnerez un fichier météo pour votre projet.
Nom de fichierÿ: sélectionnez un nom unique pour un nouveau fichier ou écrasez-en un existant.
"Utiliser mensuel diffus": La partie diffuse est évaluée à l'aide de la corrélation horaire Liu-Jordan. À la fin de chaque mois, les valeurs diffuses
Topologie de la régionÿ: Le modèle de température utilisé par PVsyst a été établi à partir de données suisses, avec une analyse
détaillée de la dépendance au type de climat. Il est possible de choisir l'un des types de topologie qui sont
définis pour ce modèle, mais les différences entre toutes ces options sont très faibles (légères différences
de couplage entre l'éclairement et l'amplitude, ou décalages inertiels). Si vous n'êtes pas sûr de l'option à
utiliser, sélectionnez l'option par défaut de PVsyst "Plateau suisse, terre, brouillard important".
69
Machine Translated by Google
La boîte de dialogue "Meteo Tables and Graphs" apparaîtra à l'écran. Après avoir choisi un fichier météo, les
informations sur le site sont affichées en haut et le type de données est affiché sur le côté gauche de la boîte de dialogue.
Sur le côté droit, il est possible de sélectionner si vous souhaitez avoir une sortie graphique ("Graphs") ou un tableau
("Tables"). Les deux options vous permettent de consulter les valeurs horaires, quotidiennes ou mensuelles. Le troisième
onglet "Vérifier la qualité des données" vous permet d'effectuer une analyse plus approfondie de la qualité des données. Cette
étape est très importante, surtout si vous avez importé des données avec un format personnalisé.
70
Machine Translated by Google
Sortie graphique
Lorsque l'onglet «ÿGraphsÿ» est sélectionné, vous pouvez d'abord sélectionner le type de graphiqueÿ:
Notez que puisque certaines des autres options s'excluent mutuellement, vous ne pourrez pas sélectionner toutes les variables en même
temps.
Dans l'onglet "Graph", choisissez "Time evolution", "Hourly", "Global" et "Diffuse" (sélection par défaut), et cliquez sur le bouton "Graph".
Cela ouvrira un graphique avec les valeurs météo horaires, et vous pourrez parcourir toutes vos données en utilisant la barre de défilement sur la
droite. Le tracé comprend une ligne bleue, qui représente le modèle de ciel clair, superposée à vos données. Il est très important que les données
ne soient pas décalées sur l'axe du temps par rapport à la ligne bleue. Ce sera toujours le cas pour les données synthétiques, ou les données
71
Machine Translated by Google
Mais cela peut être différent pour les données personnelles importées avec l'outil "fichiers personnalisés". Si les
données ne correspondent pas au modèle Clear day et sont décalées vers le matin ou le soir, cela indique que les
horodatages des données ne correspondent pas à la norme PVsyst et que tous les modèles utilisant la géométrie
solaire ne fonctionneront pas correctement.
En parcourant l'année, vous verrez que des conditions claires, où l'irradiation globale horizontale correspond
bien au modèle de ciel clair, correspondent à une faible composante diffuse. Lorsque le soleil devient voilé et que
l'irradiation globale horizontale est bien inférieure à la ligne bleue du modèle de ciel clair, la partie diffuse augmente. La
différence entre le global et le diffus correspond à la composante du faisceau.
72
Machine Translated by Google
Pour obtenir un tracé avec des valeurs quotidiennes, sélectionnez "Quotidien" dans la sélection "Valeurs".
Vous obtiendrez un diagramme de dispersion des valeurs d'irradiation par rapport au jour de l'année. Chaque point représente l'éclairement pour un
seul jour en [kWh/m²/jour]. La courbe enveloppe bleue décrit le modèle Ciel clair. Ce graphique donne une vérification croisée rapide de la qualité des
données. Le modèle de ciel clair est une limite supérieure pour l'éclairement énergétique mesuré, et aucun des points ne doit dépasser cette courbe
de manière significative (plus de 3-5%). Si des écarts plus importants sont observés, cela indique que les données ne sont pas bonnes.
les tables
Vous pouvez également afficher vos données sous forme de tableaux. Vous pouvez choisir jusqu'à 8 valeurs à mettre dans le tableau en même
temps, y compris l'éclairement sur un plan incliné (modèle de transposition) ou la composante normale du faisceau (pour la concentration).
Comme pour chaque table de données dans PVsyst, vous avez la possibilité de :
Imprimez le tableauÿ: Vous obtiendrez la boîte de dialogue Imprimer, où vous pouvez ajouter des commentaires à l'en-tête du tableau et
spécifier la plage de temps pour laquelle vous souhaitez imprimer les valeurs.
Exporter / Copier en tant que texteÿ: cela "copiera" le tableau complet dans le presse-papiers, d'où vous pourrez "coller"
directement dans une feuille de calcul externe comme MS Excel. N'oubliez pas que dans MS EXCEL, les données
importées seront généralement rassemblées dans une seule colonne. Pour étendre les données aux cellules,
vous devez utiliser les options standard d'EXCEL pour importer des donnéesÿ: menu "Données" / "Convertir…",
NB : Les données seront copiées avec un point décimal. Si vous utilisez des virgules décimales (préférences
internationales dans Windows), vous devrez peut-être changer tous les points en virgules.
Exporter/Copier en tant qu'imageÿ: copiera une image bitmap du tableau dans le presse-papiers, d'où vous pourrez la coller dans un rapport.
Exporter / Copier vers un fichierÿ: créera un fichier CSV que vous pourrez ouvrir dans n'importe quel tableur.
NB : En raison de contraintes contractuelles du fournisseur METEONORM, les tables horaires des données
73
Machine Translated by Google
La boîte de dialogue "Import Meteo Data" apparaîtra, ce qui donne accès aux outils faciles à utiliser pour importer des
données météo à partir de sources prédéfinies. Si vous appuyez sur F1, vous obtiendrez une description détaillée des sources de
données disponibles. Après avoir choisi une source, cliquer sur le bouton "Informations pour l'importation" ouvrira la fenêtre d'aide en
ligne avec une procédure détaillée pour l'importation des données. Veuillez le suivre attentivement et prêter attention aux messages
écrits en rouge en haut de l'écran lors de votre
le progrès.
74
Machine Translated by Google
Les données des différentes sources ne sont pas toujours parfaitement comparables. L'aide en ligne de PVsyst comprend une
comparaison de ces données pour 12 sites du nord au sud de l'Europe.
La section suivante contient un exemple sur la façon d'importer des données météorologiques à partir du projet PVGIS.
L'importation des données PVGIS est automatique après avoir choisi manuellement les coordonnées de la carte.
Une fois les coordonnées définies et le reste des données rempli, vous pouvez appuyer sur le bouton "Importer" pour
obtenir une série chronologique complète pour plus de 10ÿans de données horaires. Chaque année importée crée un
fichier .MET séparé.
75
Machine Translated by Google
Lorsque les fichiers .MET ont été enregistrés, vous pouvez appuyer sur "Enregistrer le site" pour enregistrer un site avec
des données mensuelles basées sur la moyenne des séries temporelles. Après avoir enregistré le site, vous pouvez
générer un fichier météo horaire synthétique basé sur la moyenne des séries temporelles en appuyant sur «Synthetic gen».
bouton. La boîte de dialogue "Génération de valeurs météorologiques horaires synthétiques" apparaîtra. Cliquez sur «ÿExécuter
la générationÿ» et PVsyst créera le fichier .MET avec les valeurs horaires basées sur les moyennes mensuelles des séries
temporelles.
76
Machine Translated by Google
Si aucune des sources de données prédéfinies ne contient de données satisfaisantes pour votre projet, ou si vous avez accès à une meilleure
source de données, vous pouvez importer ces données dans PVsyst à partir de fichiers personnalisés.
Veuillez noter que la mesure et l'analyse des données météorologiques est une tâche complexe et difficile. Il est très facile d'obtenir des résultats
biaisés ou erronés en raison d'un mauvais calibrage des instruments ou d'outils d'analyse inadéquats. Si vous souhaitez utiliser des données auto-
mesurées, veuillez vous assurer qu'elles ont été mesurées avec un équipement adapté et analysées par un expert ayant les compétences
nécessaires. Effectuez toujours des vérifications croisées de base sur les données, comme expliqué dans ce didacticiel. Les données météorologiques
sont à l'origine des principales incertitudes de la simulation. Des données mal mesurées ou mal traitées peuvent entraîner des écarts importants des
résultats.
Pour importer des données météorologiques personnalisées, cliquez sur "Fichier personnalisé" dans la fenêtre Base de donnéesÿ:
La boîte de dialogue "Conversion des fichiers météo personnalisés (sous-) horaires" apparaîtra.
- Choisissez votre fichier source, qui peut résider n'importe où sur votre disque.
- Choisissez un site existant ou créez un nouveau site pour lier le fichier .MET résultant aux coordonnées correctes.
77
Machine Translated by Google
- Donnez un nom significatif au fichier interne à créer. Cela identifiera le fichier dans les zones de liste météo ou de données
mesurées. Veuillez choisir ce titre avec soin car vous ne pourrez pas le modifier après la conversion.
- Choisissez un fichier existant ou créez un nouveau format de fichier qui indiquera comment PVsyst doit lire le fichier.
- Dans certains cas (selon le format du fichier), le programme demandera quand même la date de début ou le
an.
Cette liste n'est pas exhaustive, pour des instructions détaillées veuillez vous référer à l'aide en ligne de PVsyst. Lorsque vous êtes
prêt, appuyez sur le bouton "Démarrer la conversion".
Lors de l'exécution, une fenêtre d'exécution du contrôle affiche le contenu de la ligne du fichier source en cours de traitement, ainsi que
les valeurs météo converties, qui seront transcrites sur le fichier interne destination. Après conversion, il est conseillé de vérifier votre
fichier avec l'outil "Tableaux et Graphiques" (soit pour la météo, soit pour les fichiers de données mesurées), et de bien vérifier le
décalage temporel de vos données.
Après avoir ouvert "Bases de données" dans la fenêtre principale de PVsyst et sélectionné "Fichier personnalisé", vous obtiendrez le
Boîte de dialogue "Conversion de fichiers météo personnalisés (sous-) horaires", qui est divisée en quatre champsÿ:
La source de données
Infos – Avertissement
Nous allons passer en revue les trois premiers d'entre eux en détail. Le champ "Info - Avertissement" vous donnera des
informations et des conseils pour vous guider à travers les différentes étapes nécessaires à la réussite de l'importation des données.
La source de données
Lorsque vous importez des données météorologiques, vous allez prendre un fichier texte existant avec les données et créer un
nouveau fichier au format PVsyst avec des valeurs météorologiques horaires. Ce fichier sera de type *.MET et il sera associé au site
que vous sélectionnez dans « Source de données ». Vous pouvez avoir plusieurs fichiers avec des valeurs horaires associées à un
même site. Assurez-vous d'avoir déjà créé le site auquel vous souhaitez rattacher le fichier *.MET qui sera créé. Dans la boîte de
dialogue, cliquez sur "Choisir". Une boîte de dialogue de sélection de fichier apparaîtra dans laquelle vous pourrez rechercher le fichier
de données. Le filtre par défaut affichera les fichiers de type *.DAT, *.TXT et *.CSV.
78
Machine Translated by Google
Une fois que vous avez sélectionné le fichier, vous spécifiez un site pour ces données. Pour sélectionner le site, sélectionnez d'abord un pays
ou une région pour affiner les choix dans la liste déroulante "Site".
Ensuite, vous donnez une petite description des données qui seront jointes au fichier de sortie. Ces informations seront affichées dans PVsyst dans
des boîtes de dialogue ou des rapports en tant que description du fichier Meteo (fichier *.MET). Vous disposez de trois champs pour lesquels PVsyst
propose des valeurs par défaut et que vous pouvez compléter ou modifier par le texte de votre choix. Il est recommandé de donner de courtes
Placer: La valeur par défaut sera le nom du site choisi dans "Source de données", mais vous
récupérées, par exemple le nom du fichier source, ou "Mesuré sur site", ou "Fourni par Meteo
Inc.", etc.
Année/genreÿ: La valeur par défaut est "importé". Donnez une courte étiquette avec l'année pour laquelle
ces données sont valides, et s'il s'agit de données horaires, quotidiennes ou même infra-horaires.
Essayez de ne pas dépasser la largeur visible du champ, afin de pouvoir lire facilement
Vous pouvez spécifier le nom du fichier de sortie. PVsyst propose un nom de fichier généré à partir du nom du site dans le champ « Data Source ».
Si votre fichier source contient plusieurs ensembles de données pour le même site, comme pour différentes années ou mesures dans le plan
horizontal et incliné, il est conseillé de changer le nom du fichier de sortie en quelque chose qui identifiera quelle partie des données est importée.
79
Machine Translated by Google
Vous devez indiquer à PVsyst quel type de données sera importé à partir du fichier texte et où trouver les champs de données
dans le fichier. Ces informations seront stockées dans un fichier PVsyst interne de type *.MEF, stocké dans \Meteo\. Vous pouvez
créer autant de ces fichiers de protocole de format que vous le souhaitez.
La boîte de dialogue "Conversion des fichiers météo (sous-)horaires personnalisés - définition du fichier de format d'importation"
apparaîtra. Il contient un champ "Description du format" où vous devez donner un nom qui identifiera ce protocole de format. La
boîte de dialogue contient quatre onglets différents, "Général", "Format de date", "Variables météo" et "Fichiers de chaînage". Nous
allons détailler les trois premiers onglets. Le dernier onglet, « Chaînage des fichiers », est nécessaire si vos données sont réparties
sur plusieurs fichiers et ne seront pas décrites dans cet exemple. La partie inférieure de la boîte de dialogue donne un retour visuel
sur la façon dont le fichier de format en cours de définition s'appliquera au contenu du fichier de source de données. Ici, vous
pouvez vérifier rapidement si les différentes valeurs ont été sélectionnées correctement ou s'il y a des problèmes avec la définition
du format.
Onglet "Général"
Pour le fichier d'exemple, qui contient des données horaires, vous pouvez laisser la sélection par défaut "Données (sous-)-
horaires" avec un pas de temps de 60 min. Le fichier de démonstration utilise également le séparateur par défaut, qui est un point-virgule.
Dans la partie inférieure de la fenêtre, vous pouvez vérifier que les colonnes contenant les données commencent à la ligne 20 du
fichier. Dans le champ "Nombre de lignes d'en-tête à sauter", vous saisissez donc 19. Dans l'affichage du bas, le fond des lignes
sautées deviendra jaune et vous pourrez vérifier que la première ligne avec un fond blanc est également la première ligne contenant
des données.
80
Machine Translated by Google
Dans cet onglet vous précisez comment lire l'heure de votre fichier. Si possible, il est toujours préférable de sélectionner
"Dates lues sur le fichier" pour lire l'heure, les autres options "Année de référence" et "Dates séquentielles" sont très sensibles :
toute ligne de données manquante introduit un décalage horaire pour toutes les lignes restantes de données. Pour notre
exemple, vous devez sélectionner "Dates lues sur le fichier" et choisir le format adéquat dans la liste déroulante "Format de
date". Dans ce cas, il s'agit de "JJ/MM/(AA) / hh / mm", ce qui signifie que la date est ordonnée sous la forme Jour/Mois/Année
heure/minute et que la date et l'heure ne sont pas dans des colonnes séparées. Les barres obliques sont des caractères
génériques et représentent tout caractère non numérique à l'exception des séparateurs de colonnes.
Puis à droite, dans la colonne « Field no » vous précisez la colonne où se trouve l'horodatage, qui est « 1 » dans notre
exemple. Dans la partie inférieure de la boîte de dialogue, vous verrez un en-tête vert pour la colonne spécifiée. Enfin, vous
devez spécifier comment l'étiquette de temps est liée aux mesures.
Dans notre exemple, les étiquettes de temps correspondent à la fin de la mesure.
81
Machine Translated by Google
Étiquettes de temps
Dans PVsyst, toute valeur horaire avec un horodatage doit être représentative de l'heure
qui suit le moment donné par l'horodatage. Ainsi, si par exemple l'éclairement énergétique
est mesuré et moyenné sur une heure, puis étiqueté avec un horodatage correspondant à
la fin ou au milieu de cet intervalle, cela conduira à un décalage temporel.
Sélection "Variables"
Pour l'exemple, vous devez sélectionner "Global on tilted plane" et "Ambient temperature" dans la liste de droite.
Pour chaque variable sélectionnée, la colonne « Field no » dans laquelle la variable se trouve dans le fichier doit
être remplie. Dans notre exemple, ce sont les colonnes 3 pour l'irradiance et 4 pour la température. Les unités par
défaut de ces variables sont respectivement W/m2 et °C. Si les données sont dans des unités différentes, vous avez
la possibilité de spécifier un facteur qui sera multiplié par les valeurs. Dans notre fichier d'exemple, les unités
correspondent aux valeurs par défaut et nous pouvons laisser 1.000 comme facteur. Une fois que vous avez spécifié
un numéro de champ pour une variable, vous verrez que la colonne correspondante dans la partie inférieure de la
boîte de dialogue reçoit un en-tête vert avec le nom de la variable. Cela permet de contrôler rapidement si les valeurs
fournies sont correctes.
82
Machine Translated by Google
Onglet "Variables"
Puisque les mesures sont pour un plan incliné, vous devez spécifier l'inclinaison et l'azimut du plan dans l'onglet "Variables". Dans le
champ "Plane orientation" entrer 30° pour l'inclinaison et laisser l'azimut à
zéro (sud). Notez que ce champ ne sera présent que si une variable pour un plan incliné a été sélectionnée dans la partie droite
de la boîte de dialogue.
Lorsque toutes les spécifications du fichier de format ont été saisies, définissez une description et un nom de fichier appropriés, puis
cliquez sur "OK" et il vous sera demandé d'enregistrer le fichier de format nouvellement défini. Vous pouvez changer une dernière fois le
nom du fichier avant de cliquer sur « Enregistrer ». Si un fichier portant le même nom existe déjà, il vous sera demandé de confirmer pour
l'écraser.
Après avoir enregistré avec succès le fichier de format, vous reviendrez à la boîte de dialogue «Conversion des fichiers météo
personnalisés (sous-)-horaires». Vous pouvez maintenant cliquer sur « Démarrer la conversion » pour importer les données du fichier personnalisé.
83
Machine Translated by Google
Dans le fichier d'exemple, l'horodatage de la dernière ligne de données correspond déjà à la première heure de l'année suivante
(2007). Vous serez invité avec un message d'avertissement correspondant que vous confirmez en cliquant sur "Oui". Une fois
la conversion terminée, vous obtiendrez une invite où vous cliquerez sur "OK".
La conversion est maintenant terminée, vous devez vérifier soigneusement si le résultat ne contient pas d'erreur ou
d'incohérence évidente. Une invite vous demandant si vous souhaitez ouvrir la boîte de dialogue de visualisation des données
météorologiques apparaîtra. Cliquez sur "Oui" pour ouvrir la boîte de dialogue.
84
Machine Translated by Google
Vous devez toujours effectuer quelques vérifications de base sur les données météorologiques que vous souhaitez utiliser pour
une simulation d'une installation PV. PVsyst propose une variété d'outils pour ce faire dans la boîte de dialogue "Tableaux et
graphiques météo" qui apparaîtra lorsque vous sélectionnez "Oui" dans l'invite finale après l'importation d'un fichier personnalisé
comme décrit dans le paragraphe précédent.
Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue, vous trouverez les deux champs «ÿSourceÿ» et «ÿGenre/Annéeÿ» que
vous avez remplis lors de la création du fichier. En dessous, il y a des informations détaillées sur le site auquel ce fichier
météo a été associé. Sur le côté gauche, vous verrez la plage de temps couverte par les données et certains détails du
fichier d'origine à partir duquel les données ont été importées et que vous avez défini dans le fichier de format. Le côté droit
de la boîte de dialogue contient les options pour visualiser les données météorologiques et est subdivisé en trois onglets.
Sélectionnez l'onglet "Vérifier la qualité des données". L'onglet contient un petit graphique de contrôle affichant le décalage
temporel estimé par PVsyst pour les données importées. Dans l'exemple actuel, il devrait être proche de zéro.
Il existe deux autres façons de visualiser un possible décalage temporel contenu dans les données. La première consiste
à regarder l'indice de clarté pour les heures du matin et de l'après-midi. Les points oranges montrent l'indice de clarté en
fonction de la hauteur du soleil le matin, tandis que les points verts montrent la même information
pour les heures après 12h00. Les deux couleurs doivent suivre à peu près la même distribution.
La deuxième possibilité est de comparer l'évolution quotidienne de l'irradiation mesurée (globale et diffuse) au modèle
de ciel clair. Si vous appuyez sur le bouton "Meilleurs jours clairs du mois", vous obtiendrez un tracé comme celui illustré
ci-dessous sur le côté droit. PVsyst sélectionne pour chaque mois de l'année le jour qui correspond le mieux au modèle de
ciel clair. Vous pouvez faire défiler ces 12 tracés avec la barre de défilement à droite. Vous ne devriez voir aucun décalage
horizontal significatif entre les données mesurées en noir et le modèle de ciel clair en bleu.
85
Machine Translated by Google
La troisième parcelle de contrôle "Meilleurs Ktcs des jours clairs" affiche les Ktcs triés de tous les jours de l'année.
Le Ktcs est l'indice de clarté référencé au modèle de temps clair (pas à l'extraterrestre). Ce graphique donne une
idée de l'étalonnage du capteur d'irradiance : les meilleurs jours des données doivent être proches (à 5%) du
modèle de ciel clair, c'est-à-dire Ktcs=1.
86
Machine Translated by Google
Nous allons analyser les définitions du module PV dans PVsyst (fichiers PAN) en définissant un nouveau module à partir de la fiche
technique.
NB : en pratique, il est beaucoup plus simple de partir d'un composant similaire existant présent dans la base de données, de modifier ses
paramètres en fonction des fiches techniques, et de l'enregistrer sous un nouveau nom de fichier, créant ainsi un nouveau composant dans
votre base de données.
Toutes les fiches techniques contiennent à peu près les mêmes informations. La première page donne des caractéristiques générales
(généralement plutôt "promotionnelles"). La deuxième page donne les spécifications techniques.
Lors de l'ouverture d'un nouveau module PV, nous devons définir les "données de base":
• Le modèle,
• Le nom du fichier, qui est la clé primaire dans la base de données et doit être unique.
87
Machine Translated by Google
*
NB : Le produit Vmpp Impp doit correspondre au PNom (plaque signalétique) à moins de 0,2ÿ%.
De nombreuses fiches techniques mentionnent des paramètres de fonctionnement (Impp, Vmpp, Isc, Voc) dans les conditions NOCT.
Ces informations ne sont pas bien standardisées ; nous ne l'utilisons pas dans PVsyst.
88
Machine Translated by Google
• Nombre de cellules : le nombre en série est obligatoire, car le modèle est défini pour une cellule.
• Taille des cellules : si elle est définie, la surface de la cellule peut être utilisée pour définir l'efficacité au niveau de la cellule.
Valeurs usuelles : Poly 6" = 15,6 cm x 15,6 cm = 243,3 cm², Mono : idem - 6 cm2 = 237,3 cm²
• Tension maximale IEC ou UL : utilisée pour le dimensionnement du champ (peut être de 1'500V pour les modules neufs).
• Nombre de diodes by-pass : utilisé pour le calcul des pertes électriques "Disposition du module".
• Vous pouvez ajouter quelques éléments informatifs dans les "Remarques" (5 lignes de texte libre).
Sur cette page, vous devez laisser Rserie et Rshunt à leur valeur par défaut (cases à cocher).
Cette page résume les autres paramètres, tels que calculés lors de l'établissement du modèle à une diode.
NB : ici le coefficient de température "muVoc" est un résultat du modèle. Il ne peut pas être mis en correspondance avec la valeur
spécifiée de la feuille de données. Ce coefficient n'est utilisé que lors du dimensionnement (condition basse température de sécurité), il
n'intervient pas dans la simulation.
En l'absence de valeurs réellement mesurées, laissez les paramètres à leur valeur par défaut.
89
Machine Translated by Google
Vous définissez ici le coefficient de température Pmpp, comme spécifié sur la fiche techniqueÿ:
C'est un paramètre fondamental pour la simulation. PVsyst modifie légèrement le modèle normal à une diode pour obtenir la valeur
exacte spécifiée.
La tension Uoc temp. coefficient peut ne pas correspondre à la valeur calculée par le modèle (Page "Paramètres du
modèle > Rshunt-RSerie).
Ce n'est pas important, utilisé uniquement lors du dimensionnement pour les limites de tension. Si vous souhaitez utiliser la
valeur spécifiée par le fabricant, vous pouvez la définir sur la page «ÿDonnées supplémentairesÿ» et choisir de l'utiliser dans les
paramètres du projet.
Page "Graphiques" :
Maintenant, le modèle est entièrement déterminéÿ: vous pouvez voir les résultats soit sous forme de graphiques, soit sur la page
"Données de base" > "Outil de résultat du modèle interne", pour toutes les conditions d'irradiance et de température.
90
Machine Translated by Google
Page "Commercial":
• Exporte les définitions de fichiers PAN sur une seule ligne vers un document EXCEL
91
Machine Translated by Google
Nous définirons les définitions de l'onduleur dans PVsyst (fichier .OND) en définissant un nouvel onduleur à partir de la fiche
technique.
NB : en pratique, il est beaucoup plus simple de partir d'un composant similaire existant présent dans la base de données, de modifier
ses paramètres en fonction des fiches techniques, et de l'enregistrer sous un nouveau nom de fichier, créant ainsi un nouveau
composant dans votre base de données.
La plupart des fiches techniques sont assez similaires. La première page donne les caractéristiques générales, et la deuxième page
donne les spécifications techniques.
Lors de l'ouverture d'un nouvel onduleur, nous devons définir les "données de base" (exactement comme pour un module PV)ÿ:
• Le modèle,
• Le nom du fichier, qui est la clé primaire dans la base de données et doit être unique.
92
Machine Translated by Google
Dans le modèle PVsyst, lorsqu'il atteint l'une de ces limites, l'onduleur « écrête » la tension de fonctionnement à la tension
limite. Nous supposons que cela correspond à la "Plage de tension nominale MPP".
Nous ne savons pas exactement quel est le comportement de l'onduleur réel en dehors de cette plage (ce qui est spécifié comme
"plage de tension de fonctionnement MPP", 150 … 1000V). Ceci n'est pas impliqué dans PVsyst.
• «ÿTension minimale pour PNomÿ»ÿ: elle est spécifiée pour certains onduleursÿ: sous cette tension ,
l'onduleur ne pourra pas fournir sa pleine puissance nominale. Cela correspond en effet à une limitation du courant d'entrée.
• «ÿTension MPP nominaleÿ»ÿ: parfois spécifiée, non utilisée dans PVsyst. • "Tension PV
Maximum Absolue" : c'est la tension à ne pas dépasser, dans les pires conditions : température et 1000 W/m2 les plus faibles
possibles .
• «ÿSeuil de puissanceÿ»ÿ: lors de l'utilisation d'un profil d'efficacité automatique, cette valeur est nécessaire et
ne peut pas être inférieur à 0,5 % de Pnom.
• Les "puissances PV nominale et maximale" ne sont pas utilisées dans PVsyst, sauf lorsqu'elles
condition contractuelle qui affecte la garantie de l'appareil (case "Obligatoire" cochée).
Dans ce cas, ils empêchent de simuler le système.
• «ÿCourant PV maximalÿ» est parfois spécifié (ISC du générateur)), mais n'est pas utilisé dans PVsyst.
• «ÿFréquenceÿ»ÿ: Ici, la «ÿFréquence nominale du réseau CAÿ» est de 60ÿHz (pour le marché américain)ÿ; nous
ne comprenons pas bien ce que l'on entend par "plage de fréquence du réseau AC".
• "Grid voltage" est spécifique aux États-Unis. La tension habituelle est de 400 V (en Europe). Cette tension peut
être utilisé dans la simulation si les pertes AC sont définies.
• "Nominal AC Power"ÿ: si le déphasage est autorisé, cette limitation est généralement appliquée au
puissance apparente, et donc exprimée en [kVA].
• "Maximum AC Power": certains fabricants permettent de dépasser la valeur Pnom si la
la température n'est pas trop élevée. Ce comportement sera précisé sur la 4ème page "Paramètres de sortie".
93
Machine Translated by Google
Variables d'efficacitéÿ:
• Les valeurs "Efficacité maximale et Euro ou CEC" sont le résultat de la deuxième page (non modifiable
ici).
• "Efficacité définie pour 3 tensions" doit être cochée ici lors de l'utilisation de cette fonction.
Comme nous n'avons pas la description d'une courbe complète, nous définissons le profil d'efficacité en fonction de la
Fiche de données:
NB : Pour la base de données PVsyst, les constructeurs précisent généralement leurs profils de rendement sous forme de
courbes, souvent pour 3 tensions. Cependant, ces valeurs ne sont pas présentes sur les fiches techniques.
Cela donne des informations diverses, que vous devez rassembler sur les fiches techniques.
Parmi ces informations, seules la "capacité multi-MPPT" et le "nombre d'entrées MPPT" sont réellement utilisées pour la définition
et la simulation du système.
Les "Consommations auxiliaires" sont marginalement utilisées par défaut lors de la définition des pertes détaillées.
Vous recevrez un avertissement si vous utilisez un onduleur sans transformateur avec des modules amorphes.
94
Machine Translated by Google
Facteur de puissance : Spécifie les capacités de cet onduleur à produire de l' énergie réactive.
La production d'énergie réactive (déphasage) peut être une exigence du gestionnaire de réseau.
Il s'agit normalement d'un paramètre de fonctionnement (commande) défini par l'opérateur de l'installation.
• «ÿTan(phi) min/ maxÿ» ou «ÿCos(phi) Leading/ Laggingÿ»ÿ: les limites pouvant être définies pour cet onduleur. Mais
la valeur réelle à utiliser pour la simulation sera précisée dans les "Paramètres divers" de la version calcul.
• "Puissance AC nominale (PNom) définie comme …"ÿ: indique si la puissance de sortie nominale
Pnom s'applique à la Puissance active [kW] ou à la Puissance apparente [kVA].
En pratique, cela s'applique le plus souvent à la Puissance Apparente, car cela correspond à une limitation du courant de
sortie.
De nombreux onduleurs spécifient une valeur "PNom" , et une "valeur PMax", qui représente une puissance atteignable
lorsque la température n'est pas trop élevée.
Si elle n'est pas définie ou égale à la valeur PNom, cette option est désactivée.
• «ÿLimitations de haute températureÿ»ÿ: définit d'autres limitations comme f(température) sur PNom.
NB : La température impliquée dans ces spécifications lors de la simulation est précisée dans les "Outils divers". Il peut
s'agir de la température ambiante (installation extérieure), de la température ambiante plus une température constante ou d'une
température fixe (ambiante).
Page "Tailles"
• "Spécificités technologiques" permet de préciser certaines fonctionnalités en max. 5 lignes de texte libre. •
"Conditions de fonctionnement - Comportement aux limites" : Jamais modifié, ne vous en faites pas.
Page "Commercial"
95