Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Civillikuma
terminu vârdnîca
latvieðu-angïu
angïu-latvieðu
The Civil
Law of Latvia -
Glossary of Terms
Latvian-English
English-Latvian
UDK 347.1(038)
Gl 690
ISBN 9984-657-06-X
© Tulkoðanas un terminoloìijas centrs, 2001
Iespiests a/s "Preses nams" poligrâfijas grupâ " Jâòa Sçta"
SATURS
CONTENTS
Priekðvârds . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vârdnîcas lietotâjiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Notes for Users . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ingrîda Labucka
Latvijas Republikas
tieslietu ministre
PREFACE
The Latvian State has clearly defined its determination to
integrate into the European Union as soon as possible, thus
becoming an integral and full-fledged constituent part of Europe.
One of the possible ways to attain this objective is through the
encouragement of openness in and accessibility to public
administration, as well as an understanding of the ongoing
processes in public administration. Therefore, it is very important
that every interested person is given the opportunity to become
acquainted with the existing legislation of Latvia.
Ingrîda Labucka
Minister for Justice
Republic of Latvia
VÂRDNÎCAS LIETOTÂJIEM
Vârdnîcâ ir apkopoti ne tikai Civillikumâ sastopamie civiltiesîbu
termini, bet arî ðî likuma raksturîgâku vârdi un izteicieni. Katrâ
vârdnîcas daïâ ir vairâk nekâ 900 ðíirkïu.
Vârdnîcai ir divas daïas: latvieðu angïu un angïu latvieðu.
Jâpiebilst, ka abâs ðîs vârdnîcas daïâs ir atrodamas tikai tâs atbils-
mes, kas ir likuma oriìinâltekstâ un Tulkoðanas un terminoloìijas
centra sagatavotajâ Civillikuma angïu tulkojumâ.
Visi vârdi un izteicieni ir sakârtoti alfabçtiskâ secîbâ.
Svarîgâkiem juridiskiem terminiem ðíirklî ir pievienotas
Civillikumâ dotâs definîcijas vai skaidrojumi ar attiecîgâ panta
norâdi (p. pants latvieðu tekstâ un § Section angïu tekstâ).
Ja kâdam latvieðu vârdam atbilst vairâki angïu vârdi, pantu norâdes
palîdz izvçlçties pareizo ekvivalentu.
Pantu norâdes ðíirkïos ir arî tad, ja konkrçtais ekvivalents ir
lietojams tikai noteiktâ kontekstâ.
NOTES FOR USERS
The present glossary includes not only civil law terms that
appear in the Civil Law of Latvia, but also other common words
and expressions from this Law. There are over 900 entries in each
part of the dictionary.
The dictionary consists of two parts: Latvian-English and
English-Latvian. It should be noted that in both parts only those
term equivalents are given that actually appear in the original text
of the Civil Law and in its English translation.
All the words and expressions are entered in strict alphabetic
order. Definitions and explanations given in the text of the Civil
Law for the more important terms are included in the entries with
references to the corresponding sections (p. pants for the
Latvian text and § Section for the English text). In cases where
several English terms correspond to one Latvian word, the
references may be helpful to find the appropriate English
equivalent.
References are also given in cases where the equivalent in the
target language is to be used only in a specific context.
Terminu vârdnîca
latvieðu-angïu
Glossary of Terms
Latvian-English
latvieðu - angïu 11
C cesionârs cessionary
cenas samazinâjuma
prasîba action for price È
reduction
èaklîba diligence,
cerîbas pirkums industriousness
speculative purchase
èakls saimnieks
cesija cession industrious owner
18 latvieðu - angïu
D darîjuma noslçgðana
entering into a transaction
dabas spçks natural force dâvinâjums (1912.p.)
Dâvinâjums ir tiesisks
dabiskas sastâvdaïas darîjums, ar kuru kâds aiz
natural elements devîbas pieðíir otram bez
atlîdzîbas kâdu mantisku
dabiskie aizbildòi natural vçrtîbu.
guardians gift
dabiskie augïi natural dâvinât give as present,
fruits make a gift of (§ 648)
daiïâks more attractive dâvinâtâjs donor
dalîðana division derîba (2282.p.) Derîbas ir
tâds lîgums, ar ko sakarâ
daïas daïa part of a share ar kâdu apstrîdamu apgal-
vojumu vienojas par to, lai
darba attiecîbas tas, kura apgalvojums izrâ-
employment relations dîtos nepareizs, izpildîtu
kautko noteiktu par labu
darba devçjs employer otrai pusei vai treðai
personai (1521. un
darba lîgums (2178.p.)
turpm.p.).
Ar darba lîgumu viena
wager
puse uzòemas strâdât
otrai darbu par derîgie izdevumi useful
atlîdzîbu. expenditures
employment contract
dibinâðanas akts
darba rîki un ierîces tools founding documents
and equipment
dibinâtas aizdomas well-
darbîba act, actions, work founded suspicion
darbinieks employee
latvieðu - angïu 19
G no viòas parâda.
guarantee
gâdîgs saimnieks careful garâ slimais mentally ill
proprietor
gara slimîba mental illness
gaisa telpa airspace
garîdznieks minister (§ 50)
gaismas tiesîba right of
light garîgâs spçjas mental
capacity
gaiðie starplaiki lucid
intervals glabâjuma devçjs bailor
galvenais parâdnieks glabâjuma lîgums
principal debtor contract of bailment
graudnieks sharecropper
Ì
greznuma izdevumi
enhancement expenditures ìenerâlpilnvara general
power of attorney
griba intent (§ 42), will
(§ 224), volition (§ 122) ìimene (214.p.) Pie
gribas îstums authenticity ìimenes ðaurâkâ nozîmç
of intent pieder laulâtie un viòu
bçrni, kamçr tie vçl atrodas
gribas izteikums nedalîtâ saimniecîbâ.
expression of intent family
H
hipotçka mortgage
latvieðu - angïu 25
I iestâde institution
ietaise installation
iebildums objection
ieteikums
iebûves tiesîba right of recommendation
installation
ievçrojot vajadzîgo rûpîbu
iedoties laulîbâ enter into exercising due care
marriage
ieveðana valdîjumâ
iedzîvoties enrich oneself person's being put into
possession
ieguldîjums contribution
ik gadus annually
ieguvçjs acquirer
inventâra tiesîba right of
ieinteresçta persona inventory
interested person
inventârs inventory
ieíîlâjums pledging, pledge
îpaðuma iegûðana
ieíîlâtâjs pledger acquisition of ownership
L laulâtais spouse
M mantinieks (384.p.)
Tiesîbu iestâties miruðâ
mantisko attiecîbu kopîbâ
maikste pole sauc par mantojuma
tiesîbu. Personu, kam
maiòas lîgums (2091.p.) pieder tâda tiesîba, sauc
Maiòas lîgums ir divu par mantinieku.
personu abpusçjs heir
apsolîjums dot vienu
priekðmetu pret otru, mantiska vçrtîba valuable
izòemot naudu. property (§ 89), financial
barter contract value (§ 979), financial
benefit (§ 2096)
mâjas kârtîbâ izdarîts
dalîjums informal mantojuma aizgâdnîba
division trusteeship for an estate
mâjas kustoòi domestic mantojuma apsardzîba
animals protection of an estate
N nedalâma saistîba
indivisible obligation
nâkamâ lieta future property nedalâmas tiesîbas
indivisible rights
naudas prasîjums
monetary claim negodîga konkurence
unfair competition
naudas sods monetary fine
neiespçjams nosacîjums
nâve death impossible condition
nâves briesmas mortal nejauðs nosacîjums
danger casual condition
neatceïams îpaðums nejauðs zaudçjums
irrevocable property accidental loss
neatliekams parâds nekustama lieta
unpostponable debt (§ 280), immovable property
compulsory debt (§ 490)
nekustama manta
neatïauta darbîba immovable property
wrongful acts
nelietîga izlietoðana
neatòemama daïa improper use
preferential share
nenomaksâtie procenti
neatraidâms mantinieks outstanding interest
(423.p.) Neatraidâmie
mantinieki ir laulâtais un nepârvarama vara force
lejupçjie, bet ja pçdçjo nav, majeure
tad tuvâkâs pakâpes
augðupçjie. nepatçrçjama lieta
forced heir inconsumable property
O
otrâdas sekas opposite
consequences
latvieðu - angïu 41
P parâdraksts promissory
note
R noteiktus izpildîjumus
naudâ, graudâ vai klauðâs
real charge
radinieki relatives, kin
reâlservitûts (1131.p.)
radinieki sânu lînijâ Servitûts, kas nodibinâts
(208.p.) Radinieki sâòu par labu kâdam noteiktam
lînijâ ir tie, kas cçluðies no nekustamam îpaðumam, tâ
vienas kopçjas treðâs ka to izlieto katrreizçjais
personas - ciltstçva vai tâ îpaðnieks, ir reâl-
ciltsmâtes. servitûts
collateral kin real servitude
radinieki taisnâ lînijâ regresa piedziòa
(207.p.) Radinieki taisnâ subrogation action
lînijâ ir tie, kuri cçluðies
viens no otra ar dzimðanu regresa prasîba
un kurus sauc vai nu par subrogation action
augðupçjiem, vai
lejupçjiem radiniekiem, rçíins expense (§ 258),
raugoties pçc tâ, vai skaita account
no bçrniem uz vecâkiem, rîcîbas nespçjîga persona
vai otrâdi. person lacking capacity
kin in a direct line to act
radniecîba kinship, rîcîbas spçja capacity to
consanguinity act
radniecîbas pakâpe rîkojums direction,
degree of kinship instruction
rakstisks written riskants lîgums risky
contract
reâlnasta (1260.p.)
Reâlnasta ir uz nekustamu robeþa limits (§ 94),
îpaðumu guloðs pastâvîgs boundary, border
pienâkums atkârtoti dot (§ 1500)
48 latvieðu - angïu
T testamentârs mantinieks
testamentary heir
taisnprâtîgi justly testaments (418.p.) Katru
vienpusçju rîkojumu, ko
tâlâkdoðana transfer kâds dod savas nâves
gadîjumam par visu savu
tauvas josla towpath mantu, vai par kâdu mantas
daïu, vai par atseviðíâm
terminçts prasîjums claim
for a fixed term, term lietâm vai tiesîbâm, sauc
par testâmentu.
debt
will
termiòa pagarinâjums
extension of the term testators testator
V vecticîbnieki Old
Believers
vaina fault
veduma maksa freight costs
vainîgs at fault (§ 321)
vçrtîba value
vairâkkârtçja radniecîba
multiple kinship relation vçrtspapîri securities
Glossary of Terms
English-Latvian
angïu - latvieðu 61
B bequest novçlçjums
C cases of compelling
necessity spiedîgas
vajadzîbas gadîjumi
cancellation agreement
atcçlçjs lîgums cash skaidra nauda
capacity to act rîcîbas spçja casual condition nejauðs
nosacîjums
capacity to inherit
mantotspçja cause a loss nodarît
zaudçjumus
capital kapitâls
cautious interpretation
capital debt kapitâlparâds saudzîgâks iztulkojums
care rûpîba cede cedçt
careful manager rûpîgs cedent cedents
saimnieks
cession cesija
careful proprietor gâdîgs
saimnieks cessionary cesionârs
carnal relations miesîgi charitable purpose
sakari labdarîgs mçríis
carriage contract (§ 2230) child born of the
Pursuant to a carriage marriage laulîbâ dzimis
contract, a carrier bçrns
undertakes to transport
goods delivered by a sender child born outside the
for a sum due from one marriage ârlaulîbâ
point to another designated dzimis bçrns
point and to deliver them
there to an addressee. civil fruits civilie augïi
pârvadâjuma lîgums
Civil Procedure Law
carrier pârvadâtâjs Civilprocesa likums
68 angïu - latvieðu
D deficiency trûkums
degree of kinship
damage kaitçjums, radniecîbas pakâpe
zaudçjums
delay nokavçjums,
death nâve novilcinâjums
death certificate mirðanas deliberately tîði
apliecîba
delict tiesîbu aizskârums
debt parâds
delivery nodoðana
debt document parâda akts
delivery expenses
debtor parâdnieks
nogâdâðanas izdevumi
debts to which the property
is subject parâds, deprivation pametums
guloðs uz mantu
descending kin lejupçjie
deceased miruðais radinieki
H called an heir.
mantinieks
half-brother pusbrâlis higher bidder pârsolîtâjs
half-sister pusmâsa highest bidder vairâksolîtâjs
harm kaitçjums hinder kavçt
heating system kurinâmâ hold administratively liable
ietaise saukt pie administratîvas
atbildîbas
heir by intestacy
likumisks mantinieks holder turçtâjs
heir (§ 384) The right to holding turçjums
enter into the whole of the
rights and obligations honour gods
pertaining to the estate of
the deceased shall be housing miteklis (95.p.)
called the right of
inheritance. A person who hunting rights medîbu
has such a right shall be tiesîbas
angïu - latvieðu 81
K ascending or descending
kin, depending on whether
the calculation is from
kin radinieki children to parents, or vice
versa.
kin in a direct line (§ 207) radinieki taisnâ lînijâ
Kin in a direct line are
those who have descended kind ðíira (107.p.)
from each other by birth
and are called either kinship radniecîba
86 angïu - latvieðu
N negative condition
noliedzoðs nosacîjums
natural elements dabiskas negligence neuzmanîba,
sastâvdaïas nolaidîba
natural force dabas spçks net income tîrs ienâkums
natural fruits dabiskie nonfungible property
augïi neatvietojama lieta
natural guardians not worthy to inherit
dabiskie aizbildòi mantot necienîgs
natural increase notarisation procedures
pievairojums (with) notariâlâ kârtîbâ
natural person fiziskâ notary public notârs
persona
notation piebildums
necessary condition (1839.p.)
nepiecieðams nosacîjums
notice uzteikums
necessary expenditures
nepiecieðamie izdevumi novation pârjaunojums
92 angïu - latvieðu
P permit atïauja
person persona
parcel of land, piece of
land zemes gabals person being substituted
for atvietojamâ
parental authority vecâku persona
vara
person lacking capacity to
parish pagasts act rîcîbas nespçjîga
persona
parish court pagasttiesa
person who has acquired
part of a share daïas daïa the property in bad
faith ïaunticîgs
partial kinship nepilnîga
ieguvçjs
radniecîba
person who has processed
partnership biedrîba
something apstrâdâtâjs
partnership contract
person whose property has
sabiedrîbas lîgums
been distressed
passing of ownership apíîlâtais
îpaðuma pâreja personal attributes
pay court costs atlîdzinât personîgâs îpaðîbas
prâvas izdevumus personal inclinations
payment maksâjums, personîgâs tieksmes
samaksa personal rights
penalty pametums personiskas tiesîbas
personal servitudes
performance izpildîjums
(§ 1131) A servitude
period termiòð established for the benefit
of a specific natural or
permission atïauja legal person is a personal
angïu - latvieðu 95
provide by contract
pielîgt, paredzçt lîgumâ
98 angïu - latvieðu
R reclaim atprasîjums
recognition of paternity
raft pludinâðana paternitâtes atzîðana
S self-help paðpalîdzîba
trader tirgotâjs
tenant îrnieks
tradespersons arodu
term termiòð
piekopçji
term debt terminçts
trading undertaking
prasîjums tirdzniecîbas uzòçmums
testamentary heir transfer nodoðana,
testamentârs mantinieks tâlâkdoðana
testamentary inheritance transgression of rights
testamentâra mantoðana tiesîbu aizskârums
testamentary instrument traveller ceïotâjs
testamentârais rîkojums
treat equivalently pielîdzinât
testator testators
trial prâva
threatened harm
piedraudçtais ïaunums trustee aizgâdnis
U unilateral transaction
vienpusçjs darîjums
unauthorised universal power of
management neuzdota attorney
lietvedîba
universâlpilnvara
unauthorised manager
unpostponable debt
nepilnvarots lietvedis
(§ 280) neatliekams
unconditional consent parâds
beznosacîjuma
piekriðana unreservedly bez
piebilduma
undivided shares
domâjamas daïas useful expenditures
derîgie izdevumi
unfair competition
negodîga konkurence usufruct lietojums
unilateral promise
vienpusçjs apsolîjums
108 angïu - latvieðu
V victim cietuðais
violation of rights tiesîbu
valid doubt pamatotas aizskârums
ðaubas
violence vardarbîba
valuable property volition griba
mantiska vçrtîba,
vçrtîgas lietas voluntary sale at auction,
voluntary auction
value vçrtîba labprâtîga izsole
angïu - latvieðu 109