Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
A l’aéroport. Vous allez chercher un(e) ami(e) qui rentre de voyage (affaires, vacances...) Vous
arrivez en retard, il/elle vous attend. Vous vous excusez et justifiez votre retard. Vous lui demandez
des détails sur son voyage. Vous lui demandez ce qu’il/elle a fait. Il/Elle vous pose les mêmes
questions. Utilisez les temps du passé, le lexique sur les âges de la vie et des études. (Par groupes
de 3, jouez la scène).
Je suis désolé d'être en retard, je n'avais personne avec qui laisser mon fils.
Tu arrives tard
Je suis allé à New York et j'ai visité Central Park et Times Square.
et ton époux?
Dans le restaurant
Serveur : bonsoir, madame, en quoi puis-je vous aider ?
Julie : bonsoir, J’ai une réservation pour 21h au nom de Smith.
Serveur : une table pour quatre, n'est-ce pas ? Je crains que la table ne soit pas
encore disponible. Si vous voulez attendre au bar, on vous appellera quand ce sera
prêt.
30 minutes plus tard
Julie : excusez-moi, ça fait 30 minutes qu'on attend notre table. Ça va durer encore
longtemps ?
Serveur : désolé pour le retard, nous sommes très occupés ce soir. Je vais aller
vérifier.
2 minutes plus tard
Serveur : votre table est prête maintenant. Si vous voulez venir avec moi, je vous
montrerai votre table.
Andrew : mon Dieu, les gens à la table à côté de la nôtre crient. Je m'entends à peine
penser !
Julie : ils parlent très fort. Je vais m'en occuper. Je vais parler au serveur et voir si on
peut déplacer les tables. Excusez-moi, serait-il possible de changer de table ?
Serveur : y a-t-il un problème avec votre table ?
Julie : pas avec la table, mais avec ceux de la table d'à côté ; ils parlent très fort.
Serveur : je vais leur demander de se calmer, pour que vous puissiez profiter de votre
repas dans le calme.
Julie : merci bien.
AU MARCHÉ 1 :
À l'épicerie
Le client: Alors, il me faut... de viande, du riz, des œufs, des haricots verts, de l'eau...
Bonjour monsieur, je voudrais une livre de riz , s'il vous plaît.
L'épicier: Voilà, monsieur, et avec ceci?
Le client: Donnez-moi aussi un demi-kilo de haricots verts et une douzaine d'œufs.
L'épicier: Voilà. Ce sera tout?
Le client : Non, Il me faut aussi 3 livres de viande, s'il vous plaît. Et je vais prendre
deux bouteilles d'eau.
À la boulangerie-pâtisserie
L'employée: Madame/monsieur ?
La cliente : Bonjour, madame/monsieur, je voudrais un croissant au beurre, deux
pains au chocolat et une brioche au sucre. s'il vous plaît.
L'employée: Oui, madame, et avec ceci?
La cliente: Je vais prendre aussi une tarte pour six personnes.
L'employée: Qu'est-ce que vous préférez, comme tarte? Nous avons des tartes aux
pommes, aux fraises, au citron...
La cliente: Une belle tarte aux fraises. c'est très bien.
A la Boulangerie: / En la Panadería
Je vais en prendre quatre: une tartelette Voy a tomar cuatro: una tarta de
Cela vous fait un total de quinze euros Va a ser un total de quince euros señor.
monsieur.
Voilà votre reçu. Merci et bonne journée. Aquí está su recibo. Gracias y buen día.
Merci madame. Bonne journée Gracias señora. Buen día
Au marché 2
Mercado
Dame Oui, alors, pour moi, le menu à 89 francs avec les moules marinières.
Euh ... non, la soupe de poissons. Ensuite ... Le lapin à l'antillaise,
qu'est-ce que c'est?
Si, para mi, el menú de 89 francos con mejillones. Eh ... no, mejor la
sopa de pescado. El conejo al Caribe ¿qué es?
Serveur Alors c'est du lapin avec des épices et de l'ananas. C'est très bon.
Es un conejo con especias y piña. Es muy bueno.
Dame Euh ... non. Je vais prendre le filet de sole aux courgettes.
Eh ... no. Me quedo con el filete de lenguado con calabacín.
Le fruit Le légume
Frutas Vegetales
La pomme Le poireau
manzana puerro
La poire Le poivron
pera pimienta
La fraise l'aubergine
fresa berenjena
La framboise La courgette
frambuesa calabacín
Au Café
En el Café
Madame Merci.
Gracias.
Monsieur Merci.
Gracias.
Madame Merci.
Gracias
On Dîne Ensemble?
¿Cenamos juntos?
Jérôme Après Non, après, je rentre chez moi. Vendredi soir? On dîne
ensemble vendredi soir?
Después no puedo, debo ir a casa. ¿Y el Viernes? ¿Podemos cenar
juntos el viernes?
Alexandra Vendredi ... Allô? ... Oui C'est le 02 47 81 70 96 ... D'accord... Salut.
Viernes ... ¿Hola? ... Si es el 02 47 81 70 96 ... Esta bien ... hasta
luego.
Alexandra Samedi ... Euh ... Allô? Oui, Oh, là, là! C'est dans quelle rue? ...
Quel numéro? ... 91, d'accord, j'arrive.
Bon, écoute, Jérôme, je suis désolée ... Je te téléphone demain.
Ok?
Sábado ... Uh ... ¿Hola? Sí, ¡Oh, no, no! ¿Esa no es la calle? ...
¿Qué número? ... 91, está bien, ya voy.
Bueno, escucha, Jérôme, lo siento ... Te llamaré mañana. ¿Ok?
Jérôme Ça va...
Estoy bien...
Bon appétit!
¡Buen provecho!
Monsieur Merci.
Gracias.
Dame D'accord.
Esta bien.
Monsieur Merci.
Gracias.
Dame Je n'ai pas de couteau. Vous pouvez m'apporter un couteau, s'il vous
plaît?
No tengo un cuchillo. ¿Puede traerme un cuchillo, por favor?
Monsieur Nous n'avons plus de pain. Vous pouvez m'apporter du pain, s'il vous
plaît?
No tenemos pan. ¿Puede traernos un poco, por favor?
Serveur Alors, il y des fraises à la crème, du gâteau aux pommes, et des poires
au caramel.
Tenemos fresas con crema, pastel de manzana y peras al caramelo.
Dame Alors, pour moi, une poire au caramel, s'il vous plaît.
Entonces, para mí, una pera al caramelo, por favor.
Monsieu Vous pouvez nous apporter tout ça en même temps? Nous sommes un
r peu pressés.
¿Los puede traer al mismo tiempo? Tenemos prisa.
Incipido
C'est fade:
Esta salado-dulce:
Cést tres salé -sucré / usado tambien con trop
Muy condimentado
c'est tres épicé
Il me reste - me falta??
Réponses affirmatives:
- oui, volontiers!. / Merci, j’en voudrais encore./ Merci, j’en prendrai un petit
morceau…
- non merci, je n’en veux plus./ Non merci, c’est gentil mais je n’en veux
plus. Je suis plein.
commander pedir
Je vous apporte quelque chose à boire? ¿ ¿qué les pongo para beber?
la garniture la guarnición
Est-ce que je peux régler par carte bleue /VISA? Puedo pagar con VISA?
Un beau morceau de ce fromage, s'il vous plaît - Un buen trozo de este queso, por favor
Client : L.
Vendeuse : Oui, alors, j’ai celle-ci… Le tissu est léger. On peut la porter pour toutes
les occasions…
Vendeuse : Tenez…
Client : Merci.
Vendeuse : Vous ne regretterez pas votre achat, c’est un bon produit. Vous désiriez
autre chose ?
Client : Non…
Vendeuse : Merci, vous pouvez taper votre code. Merci. Voilà monsieur.
Client : Merci.
Client : Au revoir.
Vendeuse: Bonjour.
Amélie: Bonjour.
Amélie: J'ai un mariage d'été. Je pensais à une robe courte de couleur claire.
Vendeuse: Certainement, je vais vous montrer quelques unes. Quelle taille portez-
vous?
Amélie: La 40.
Vendeuse: J'ai cette robe rose clair et cette autre bleue en soie.
Amélie: Je n'aime pas le couleur bleu mais j'adore le rose. Est-ce que je peux
essayer la bleue?
Vendeuse: Excellent! Je vais l'emballer pour vous tandis que vous vous changez.
Amélie: Merci.
Amélie: Voilà!