Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Spécialiste dans la
traduction d’un ouvragé qui
est destiné à être lu par le Le traducteur doit comprendre
grand public, il s’occupe de et analyser le texte pour le
livres, de journaux mais aussi restituer dans une autre langue
avec la plus grande
de guides pratiques. Le
authenticité. Il doit être capable
traducteur peut aussi traduire de suivre les glossaires et de
pour la presse. savoir utiliser des outils
informatiques comme des
logiciels de traduction assistée
par ordinateur.