Etablir une feuille de soins par personne et par .تقديم ورقة العالجات بالنسبة لكل مرض ولكل حدث
événement.
La feuille de soins doit être accompagnée de يجب إرفاق ورقة العالجات بجميع الوثائق الضرورية
toutes les pièces justificatives originales .) نتائج فحوص األشعة أو المختبر، فواتير،(وصفات طبية
(ordonnances médicales, factures, résultats des
examens de radiologie et/ou de laboratoire).
Le nom et prénom de la personne soignée يجب كتابة االسم الكامل للشخص المعالج من طرف الممارسين
doivent être portés par les praticiens eux mêmes .على كل ورقة عالج
sur chaque feuille de soins.
Les prospectus et les PPM concernant les يجب إرفاق ورقة التعليمات الخاصة باألدوية المشتراة و أثمنتها
médicaments achetés doivent être joints aux .بالوصفات المرسلة
ordonnances transmises.
La feuille de soins ainsi que les pièces يجب تقديم ورقة العالجات والوثائق االثباتية إلى الصندوق
justificatives doivent être présentées à la CNSS الوطني للضمان االجتماعي في ظرف شهرين من تاريخ أول
dans les deux mois qui suivent le premier acte ، في هذه الحالة. ماعدا في حالة العالج المستمر،عملية طبية
médical, sauf s'il y a traitement médical continu. .يوما) من انتهاء العالج60(يجب تقديم الملف في حدود شهرين
Dans ce dernier cas, le dossier doit être présenté
dans les soixante (60) jours qui suivent la fin du
traitement.
Le remboursement des frais engagés sera سيتم تعويض المبالغ المصروفة على أساس التعريفة الوطنية
effectué sur la base de la tarification nationale de .المرجعية
référence.
L’obligation de remboursement prise par la حق التعويض من طرف الصندوق الوطني للضمان االجتماعي
CNSS est subordonnée au respect des conditions .رهين باحترام الشروط القانونية و كل ما سبق ذكره
réglementaires et de ce qui précède.
N° Dossier :
Adresse : : : العنوان
I_I_I_I_I_I_I_I_I_I I_I_I_I_I_I_I_I_I_I
Médecin traitant Etablissement de soins
الطبيب المعالج المؤسسة العالجية
J’atteste sur l’honneur l’exactitude des اشهد بصحة كل ما ذكر أعالهJe déclare les informations ci-dessus أصرح بمصداقية وصحة
renseignements portés ci-avant. sincères et véritables. المعلومات المذكورة أعاله
-** Accoler l’étiquette portant l’Identifiant National des Professionnels de santé et des Etablissements de soins, ainsi que le code à barres.
0522 548 625 / 26 / 27 / 28 الفاكس٬ 09 8200 7200 مركز االتصال٬ 0522 548 607 الهاتف- دار المؤمن – ساحة داكار – الدار البيضاء المحطة
Maison de l'assuré _ Place de DAKAR _ Casablanca BP: 2186 Casa Gare Téléphone : 0522 548 607, Centre d'appels AMO : 09 8200 7200, Fax : 0522 548 625/ 26/ 27/ 28
Description des actes effectués وصف العمليات المجراة
تاريخ العمليات رمز العمليات معامل العمليات المبلغ المفوتر توقيع وطابع الطبيب المعالج
Date des actes Code des actes Lettre clé+ Montant facturé Signature et cachet du Médecin
cotation NGAP traitant
CIM-10