Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
FRANCISCO DE MIRANDA
PROGRAMA DE INGENIERIA QUIMICA
ASIGNATURA: DISEÑO DE PLANTAS
PROF.:Ing. Carmen Brock
Primer Periodo del 2004
El objetivo primordial de este documento es establecer las pautas que se deberán seguir en la
elaboración en los diagramas de tubería e instrumentación y diagrama de flujo de procesos, en el
desarrollo del proyecto de diseño de plantas. En el mismo se indican los principales tipos de
diagramas para así tener un conocimiento general de los mismos y determinar los límites en la
elaboración de cada uno de ellos. Además se describe cuales son los diferentes rangos de
responsabilidad por disciplina otorgados en la elaboración de cada diagrama
Toda la simbología y demás representaciones gráficas, están basadas en las Normas de Petróleo
de Venezuela (PDVSA), número PDVSA L-TP 1.1
1. TIPOS DE DIAGRAMA DE PROCESO
Los tipos básicos de diagrama de proceso son
1
1.2 DIAGRAMA DE BALANCE DE INDUSTRIALES (DSI)
Este diagrama indica los servicios necesarios para el funcionamiento de la planta. Muestra el
balance de masa, si así es requerido, para más de un modo operacional: arranque de planta,
operación normal, producción máxima y parada de planta
Un diagrama por separado debe ser preparado para cada servicio. Los diagramas de balance
típicamente se hacen para los siguientes sistemas:
• Sistema de generación de vapor y condensados
Este diagrama muestra todos los equipos, tuberías, instrumentos, sistemas de control y elementos
necesarios para la operación segura de la planta, indicándose los sistemas de productos en
especificaciones y de reproceso o fuera de especificación
3
1.5 RESPONSABILIDADES
Este documento describe únicamente las responsabilidades concernientes a los diagrama de flujo
de proceso y diagrama de tuberías e instrumentación.
4
La información mínima que debe contener los DFP se lista a continuación:
Balance de masa
a) Las características de las corrientes de alimentación, intermedias, reciclos y productos
acabados se resumen en una tabla ubicada en la zona inferior del plano
b) La tabla contiene parte de los datos de proceso generados por el simulador de procesos
Número de la corriente
Descripción de la corriente ( ej. Crudo de alimentación)
Flujo másico y flujo volumétrico
Temperatura de operación
Presión de operación
Densidad o gravedad específica
Viscosidad absoluta
Estado físico
c) Los datos de la tabla pueden variar de acuerdo al tipo de proceso. Es potestad del ingeniero
de proceso, previa aprobación del gerente del proyecto, añadir o eliminar datos a fin de
suministrar la información más relevante para el proceso que se está diseñando
d) Los componentes de las corrientes en forma porcentual y otras propiedades, generalmente se
presenta en el documentos “ Balance de masa y energía y sumario de propiedades de las
corrientes”
e) Los equipos de respaldo ó en paralelo no son mostrados. Sin embargo, la presencia de estos
renglones son indicados por el número del equipo. Por ejemplo, P–201 A/B/C
Equipos de proceso
a) Cada equipo debe tener los siguientes datos : código de identificación, nombre del equipo y
características de operación normal
A continuación se muestra la información a reportar de algunos equipos básicos:
Tambor
Separadores/acumuladores 1. Código de identificación
2 Nombre
3 Diámetro interno
4 Longitud entre tangentes (T/T)
5
3. Diámetro interno
4. Longitud entre tangentes (T/T)
5. número y tipo de platos
Intercambiador de calor,
Condensadores, enfriador, 1 Código de identificación
Rehervidor, Horno 2 Nombre
3 Diámetro interno
4 calor intercambiado a condiciones de operación
5 Tipo
a) Cada línea de proceso desde y hacia los equipos se identifica con un número dentro de un
rombo para referirlo a los balances de masa y energía
b) La identificación de las corrientes de proceso en los DFP debe realizarse siguiendo los
criterios siguientes:
• Numerar las corrientes principales y los ramales
• Numerar una sola de las corrientes paralelas o trenes idénticos
• Asignar los números a las corrientes de proceso en orden creciente de acuerdo al recorrido
del flujo principal a través de la unidad de proceso.
7
• Cambiar la numeración de la corriente cuando hay cambios de condiciones, presión,
temperatura o flujo, en la misma
• Identificar como número uno (1) la corriente de alimentación principal, continuando la
secuencia numérica a lo largo de la unidad de proceso y finalizar con los productos, aún
cuando exista más de un (1) plano y continuar numerando los ramales en forma
similar.
• Identificar cada una de las corrientes de proceso inmediatas a cada uno de los
equipos; a manera de facilitar la especificación de los mismos.
En los DFP no se debe mostrar el diámetro, numeración y material de las líneas.
CONTROL BÁSICO DEL PROCESO
8
triángulos. La secuencia de las diferentes emisiones se describirán según los procedimientos
de la organización o el proyecto.
g. Los cambios en el DFP deben realizarse utilizando el código de colores para correcciones:
Color significado
Amarillo: Revisado y esta correcto
Rojo: Añadir
Verde: Eliminar
Azul: Comentarios
Trazado de equipos
a. Se deben utilizar los símbolos de equipos establecidos en el
b. La identificación y códigos de equipos se presentan en el
c. Los equipos deben ser distribuidos uniformemente en el plano
d. Las torres o columnas, reactores, tambores, tanques y calentadores se muestran en la
mitad del plano. La identificación del equipo se escribe en la zona superior del plano y
alineación vertical con le mismo.
e. Generalmente las bombas y compresores se muestran en línea, a lo largo de la cuarta
inferior del plano. La identificación de estos equipos se escribe en la zona inferior o
adyacente al símbolo del equipo.
f. Otros equipos deben ser colocados como mejor representen la intención del proceso, esto
es, los condensadores aéreos son situados generalmente encima del tambor de reflujo, los
rehervidotes se colocan junto a la torre o columna, etc.
g. Cuando no sea importante la colocación física, el equipo debe mostrarse en la secuencia
lógica del flujo del proceso y en forma conveniente para simplificar las líneas de conexión.
h. Los dibujos no representan el tamaño, ni indican la orientación real de los equipos; sin
embargo, la secuencia del proceso debe ser percibidas fácilmente.
i. Se deben mantener las proporciones relativas en las dimensiones de los equipos principales
j. Se deben diferenciar la representación de los equipos ya existentes. Colocando la palabra
“existente” al lado del código de identificación del equipos. En casos de modificaciones o
remodelaciones donde predominan los equipos existentes, se debe utilizar la palabra
“nuevo”, para los equipos nuevos.
TRAZADO DE LÍNEAS
a) se deben utilizar los símbolos de tuberías establecidos en la norma PDVSA L-TP 1.1
b) se utilizará dos líneas bases:
– líneas de trazo grueso para representar la línea principal de proceso, y
9
– línea de trazo fino para representar la línea secundaria
c. El sentido de flujo en el proceso es generalmente de izquierda a derecha
d. La dirección de flujo se indica con una flecha al final de la línea al llegar al equipo o cuando
exista cambio de dirección en la línea.
e. Es recomendable dar el mínimo de cambio de dirección en una línea
f. Todas las líneas de proceso deben entrar por el extremo izquierdo y salir por el extremo
derecho del plano. Se debe iniciar con una flecha dentro de la cual se escribe un corto y
conciso título descriptivo de la corriente y donde proviene o hacia donde va
g. Las líneas de servicios deben originarse o finalizar a una distancia corta del
equipo de llegada u origen
h. Las líneas de servicios deben originarse o finalizar a una distancia corta del
equipo de llegada u origen.
i. Cuando el número de líneas de servicios sean numerosas se recomienda
preparar un Diagrama de Balance de Servicios. Ejemplo: gases inertes, vapor y condensado,
agua de enfriamiento, gas combustible, aire de la planta, y de instrumentos, y productos
químicos
j. Si dos líneas se cruzan, se cortarán la línea vertical en lugar de la horizontal.
Las líneas de instrumentación siempre se deben cortar al cruzar con las líneas de proceso.
PRESENTACIÓN
10
• Zona de notas de los equipos: área ubicada en la mitad del plano, comprendida entre las
zonas de información y tabulación. Esta zona es el cuerpo principal del DFP
• Zona de notas y bloque de identificación del plano: área ubicada en el margen derecho
del plano. En dicha zona se indican la leyenda, las notas y cualquier detalle para el
diseñador. Las notas se deben escribir de arriba hacia abajo
• Zona de tabulación de los balances de masa y energía: área ubicada en la zona inferior
del plano
c) Orientación del diagrama:
• Se inicia el diagrama en el extremo izquierdo del plano, siguiendo la dirección del flujo en
el proceso real, y termina en el extremo derecho, antes de la zona de notas
11
DISTRIBUCIÓN DE LOS EQUIPOS
• Se deben mostrar los símbolos de tuberías según EL Anexo c de las normas PDVSA L-TP
1.1
13
• El símbolo de cambio de especificación se usará para mostrar donde cambian las
especificaciones de la línea
• El símbolo de reducción no se usa, excepto cuando un cambio en el tamaño de la línea no
es evidente por si mismo o es requerido en un sitio particular por razones de proceso
• El equipo existente se traza con línea suave. Equipos y tuberías futuras generalmente no se
muestran en los DTI, pero si es necesario mostrarlos, pueden ser trazados con líneas
punteadas. La tubería existente se muestra con líneas suaves, sólidas.
• Todas las secciones incompletas del DTI, debido a falta de datos, serán marcadas con un
círculo y la palabra “Pendiente”
• Estará escrita dentro del área del círculo.
TUBERÍA DE INSTRUMENTACIÓN
LAZOS DE CONTROL
EQUIPOS:
• Todos los equipos de proceso, incluyendo equipos de respaldo, con el mismo detalle de los
equipos principales.
• Cada equipo con los siguientes datos: Identificación, nombre, características de diseño,
espesor y tipo de aislamiento. Las Unidades de medición deberán ser consistentes con las
utilizadas en los DFP y en las Hojas de especificaciones de Equipos
15
• Elevación desde el nivel de piso hasta la línea tangente de fondo
del reactor
• Niveles de operación de líquido (normal, bajo y alto)
Columnas o torres
• Identificación
• Nombre
• Diámetro interno y longitud T/T
• Presión y temperatura de diseño
• Platos (Números, tipo, espacio entre platos)
• Empaques ( altura o profundidad, tamaño, tipo/suplidor y
materiales)
• Materiales de construcción
• Boquillas de los puntos de alimentación y productos, reciclos, de
instrumento de control y venteo, drenajes, pasahombres, etc.
• Elevación desde el nivel de piso hasta la línea tangente del fondo
de la columna y altura relativa respecto a los termosifones
• Requerimientos de aislamiento
• Niveles de operación de líquidos
• Internos
• Identificación
• Nombre
• Diámetro interno y longitud T/T
• Presión y temperatura de diseño
• Materiales de construcción
• Boquillas de los puntos de alimentación y productos, reciclos, de
instrumento de control y venteo, drenajes, pasahombres, etc
• Elevación desde el nivel de piso hasta la línea tangente del fondo
• Requerimientos de aislamientos
• Niveles de operación de líquidos ( normal, bajo, y alto)
• Internos
16
Intercambiadores de calor, condensador, enfriador, rehervidor,
• Identificación
• Nombre
• Carga térmica de diseño
• Calor intercambiado a condiciones de operación
• Área de transferencia de calor
• Tipo
• Carcasa¨
• Presión de diseño
• Temperatura de diseño
• Tubos
• Presión de diseño
• Temperatura de diseño
• Materiales de construcción
• Requerimientos de aislamientos
• Altura relativa a lasa columnas en caso de termosifones
actuando como rehervidores
Hornos
• Identificación
• Nombre
• Carga térmica de diseño
• Área de transferencia de calor
• Diámetro interno y longitud T/T
• Presión y temperatura de diseño
• Materiales de construcción
Caldera
• Identificación
• Nombre
• Cantidad de vapor
• Presión de vapor ( y temperatura si es vapor
sobrecalentado)
Bomba, compresor y ventiladores
17
• Identificación
• Nombre
• Capacidad de diseño
• Flujo volumétrico a condiciones de operación normal
• Diferencial de presión
• Densidad. Potencia
• Materiales de construcción
• Requerimientos de aislamiento
• Filtros (strainers) temporales en líneas de succión
Agitador
• Identificación
• Nombre
• Revoluciones por minuto
• Diámetro y potencia absorbida
Ciclón
• Identificación
• Nombre
• Tamaño de la partícula de corte
• Porcentaje de separación
Calentador eléctrico
• Identificación
• Nombre
• Calor de entrega al proceso, en condiciones de operación
Tanque
• Identificación
• Nombre
• Diámetro interno
• Altura
• Capacidad neta
Torre de enfriamiento
• Identificación
• Nombre
• Flujo de agua
18
• Calor retirado a condiciones de operación
• Para equipos en paquete, se identifican por un contorno con
líneas punteadas (tuberías e instrumentación asociada con el paquete, es responsabilidad del
vendedor, por lo que no debe mostrarse)
• Los equipos nuevos a instalar se muestran con un trazo grueso y
los equipos existentes con un trazo fino.
• Los impulsores o unidades motrices de bombas, compresores,
ventiladores, enfriadores por aire, agitadores, etc.
• Los sistemas de lubricación de los cojinetes y de los sellos de las
bombas y compresores
• Las conexiones para limpieza química de equipos, tales como
intercambiadores de agua salada
• Los equipos que no hayan diseñados para soportar los
diferenciales máximos de presión (como en el caso de los intercambiadores, cuando un lado
está a la presión de operación y el otro está siendo venteado)
• Los equipos que necesitan avisos para evitar condiciones
peligrosas, como por ejemplo: la expansión térmica de líquidos dentro de intercambiadores de
calor
• Los sistemas de protección contra incendios de los motores no
deben ser indicados en los DTI.
• Todas las tuberías de proceso y servicios hacia y desde el equipo, identificadas con diámetro
nominal, tipo de servicio, número de línea, especificación y dirección de flujo. Las tuberías
las cuales no tienen usos continuos son identificadas por su función de arranque, y parada,
etc.
• La identificación y numeración de las tuberías en los SDTI deben realizarse siguiendo los
criterios de la normas PDVSA L-TP 1.3
• Las tuberías y el orden en donde deben ser enumeradas son:
• Tuberías principales, ramales y líneas auxiliares
• Cabezales de servicio y conexiones de ramales
• Drenajes conectados al sistema de recolección
19
• Venteo u otras conexiones de boquillas que son llevadas más allá de la válvula
de bloqueo.
20
• Los componentes especiales de tuberías, tales como juntas de expansión, mangueras
flexibles, filtros permanentes o temporales, ciegos especiales, trampas de vapor, carretos
removibles la información dimensional puede mostrarse como detalle.
• Puntos de enlace “Tie-ins” que conectan paquetes con tuberías suplidas por el vendedor y
con tuberías suplida por el proyecto. La identificación de estos puntos deben ser consistentes
con los DTI del vendedor
• Vapores de venteo a la atmósfera o al sistema del mechurrio, saldrán por el tope a la
derecha del diagrama.
• Conexiones de servicio a los equipo de proceso son mostrados adyacente al equipo.
• Todas las líneas de servicios y efluentes de proceso deberán delinearse con un mínimo
cambio de dirección. Las flechas indicando la dirección de flujo en lugar de líneas
segmentadas
• Los puntos de enlace “Tie-in” con renglones de equipos y tuberías existentes.
• Las tuberías para pulgar o sofocar las descargas de las válvulas de seguridad con vapor o
gas.
• Los fluidos que contengan componentes químicos peligrosas y que por lo tanto no deben ser
venteados o drenados a la atmósfera.
• El diámetro interno de los orificios, venturas, toberas y gamma.
• En las descargas a la atmósfera, se deben indicar si los vapores son tóxicos o inflamables y
la elevación mínima de descarga.
Válvulas:
• Todas las válvulas (que no sean para instrumentos) por tipo de acuerdo a las normas del
proyecto. El tamaño de la válvula, tipo y material si es diferente al tamaño de la línea serán
indicadas.
• Los sellos “CSC” o “CSC” en las válvulas de bloqueo.
• Las válvulas de purga entre las válvulas de doble bloqueo.
• Las válvulas de drenajes entre las válvulas de bloqueo con “CSC” en las líneas de entrada y
descargas de éstas.
• Las válvulas de drenajes y venteo en la succión y descarga de las bombas centrifugas.
• Las válvulas designadas como válvulas de bloqueo y que requieren de asientos de “ stellite”,
al igual que las válvulas tipo ventura, deben ser señaladas.
• Las válvulas de las conexiones de servicios a equipos.
• Las válvulas de bloqueo en los límites de batería
21
• Las válvulas de retención “ChecK” para permitir el calentamiento de alguna bomba, deben ser
señaladas con una nota.
• Las válvulas usadas para bloquear o parar un equipo en caso de emergencia, o usadas para
despresurizar o bajar el nivel de líquido de un equipo rápidamente en caso de emergencia,
deben ser claramente indicadas.
INSTRUMENTACIÓN Y CONTROL DE PROCESO:
• Indicar cada instrumento con su identificación, símbolo y función en concordancia con las
normas ISA – S-5.1 A 5.5, según anexo de las normas PDVSA L- TP-1.1.
• Mostrar todos los lazos de control en los equipos, según anexo E y F de PDVSA –L-TP-1.1.
• Indicar acción de las válvulas de control con falla de aire. Se indicara FO: falla abierta y
FC: falla cerrada.
22
• Mostrar límite de suministro por otros en unidades paquetes.
• No se muestran las válvulas de aislamiento de instrumentos.
OTRA INFORMACIÓN
Notas aclaratorias que son requeridas para el diseño acerca que los y que no son obvias en el
diagrama. Ejemplo típicos:
• Llamado de atención al diseñador de la tubería acerca que los rehervidores de haces
múltiples conectados a una torre requieren tubería simétrica
• Dirección e inclinación de la pendiente en las tuberías
• Localización de válvulas de control y orificios para líquidos en ebullición
• Área de acceso y altura que debe reservarse para mantenimiento y movimiento de grúa
PREPARACIÓN
24
m) Mostrar esquemáticamente con línea punteadas de los recipientes a presión t tanques
atmosféricos.
n) Se deben diferenciar la representación de los equipos ya existentes. Colocando la palabra
“existente” al lado del código de identificación del equipos. En casos de modificaciones o
remodelaciones donde predominan los equipos existentes, se debe utilizar la palabra
“nuevo”, para los equipos nuevos.
o) Se asignará un espacio para equipos en paquete a ser incluida en el DTI, si no está
disponible la información del suplidor en ese momento. Si están disponibles los planos
(dibujos) preliminares del suplidor, pueden ser usados; pero cuando lleguen los planos
(dibujos) certificados del equipo en paquete, el diagrama debe ser verificado para ver si es
consistente con los mismos. Para paquetes complejos, no es necesario mostrar una
configuración detallada en el DTI
TRAZADO DE LÍNEAS
a) Se deben utilizar los símbolos de tuberías establecidos en la norma PDVSA L-TP 1.1
b) Las tuberías, instrumentos y señales de interconexión que sean responsabilidad del proyecto
y no del suplidor proveerlos, deben mostrarse y describirse como en el resto del DTI
c) Cuando varios renglones del equipo son suplidos pre-ensamblados por un vendedor, el
equipo en paquete del suplidor será encerrado dentro de una línea punteada alrededor del
sistema paquete. Esta línea definirá los límites de responsabilidad del sistema y mostrará los
puntos de enlace “Tie-ins” de las tuberías e instrumentos.
d) se utilizará dos líneas bases:
– líneas de trazo grueso para representar la líneas principal de proceso, y
– líneas de trazo fino para representar la líneas secundaria
e. El sentido de flujo en el proceso es generalmente de izquierda a derecha
f. Mostrar todas las bridas en los equipos
g. La dirección de flujo se indica con una flecha al final de la línea al llegar al equipo o cuando
exista cambio de dirección en la línea.
h. Es recomendable dar el mínimo de cambio de dirección en una línea
i. Todas las líneas de proceso deben entrar por el extremo izquierdo y salir por el extremo
derecho del plano. Se debe iniciar con una flecha dentro de la cual se escribe un corto y
conciso título descriptivo de la corriente y donde proviene o hacia donde va
La corriente de alimentación inicial se representa por una flecha circunscrita en un círculo
negro.
j. Las líneas de servicios deben originarse o finalizar a una distancia corta del equipo de
llegada u origen
25
k. Las líneas de servicios deben originarse o finalizar a una distancia corta del equipo de
llegada u origen.
l. Cuando el número de líneas de servicios sean numerosas se recomienda preparar un
Diagrama de Balance de Servicios. Ejemplo: gases inertes, vapor y condensado, agua de
enfriamiento, gas combustible, aire de la planta, y de instrumentos, y productos químicos
m. Si dos líneas se cruzan, se cortarán la línea vertical en lugar de la horizontal. Las líneas de
instrumentación siempre se deben cortar al cruzar con las líneas de proceso.
n. Las faldas de recipientes y otros tipos de soporte no se muestran. Las bocas de visita y
pasa-hombre se muestra sólo cuando sea necesario.
o. El símbolo de reducción no se usa, excepto cuando un cambio en el tamaño de la línea no
es evidente por sí mismo o es requerido en un sitio particular por razones de proceso.
p. El equipo existente se traza con líneas suave. Equipos y tuberías futuras generalmente no
se muestran en los DTI, pero si es necesario mostrarlos, pueden ser trazados con líneas
punteadas, la tuberías existente se muestra con líneas suaves, sólidas
q. Todas las secciones incompletas del diagrama de tubería e instrumentación debido a la falta
de datos, serán marcadas con un círculo y la palabra “Pendiente” estará escrita dentro del
área del círculo.
TUBERÍAS DE INSTRUMENTACIÓN
a) se deben utilizar los símbolos y números de identificación de acuerdo a los establecidos en la
ISA.
b) Los instrumentos o indicadores que deben ser legibles desde el piso o desde una plataforma
c) Los sistemas automáticos de paradas de emergencia “ Shutdown sistemas”
d) Los instrumentos que requieran sellos líquidos o que deben ser purgados con aire, aceite o
gas
e) Las válvulas de los instrumentos cuando éstas son requeridas por razones de proceso o para
clarificar la función del instrumento, como por ejemplo: los drenajes de los indicadores de
nivel y las válvulas alrededor de los analizadores ( no es necesario indicar el tamaño de estas
válvulas)
LAZOS DE CONTROL
a) Se deben utilizar los símbolos y número de identificación de acuerdo a lo establecido en la
ISA
b) Los Lazos de control deben representar todos los elementos necesarios para describir
adecuadamente su estructura y funcionamiento. Así los componentes intermedios como
elementos primarios, transmisores, relees, indicadores, switches, etc. Deben ser dibujados
26
SEGURIDAD DEL PROCESO
a) Los DTI deben tener la información correspondiente a los elementos de seguridad, tales como
válvulas de bloqueo, válvulas de alivio, discos de rupturas, válvulas de expansión térmica,
aislantes, etc. para cada equipo, tuberías de proceso y tuberías de servicios, ubicados tanto
en tierra firme como costa afuera.
Estos elementos de seguridad forman parte de los siguientes sistemas:
• Sistemas de parada de emergencia
• Sistemas de bloqueo de emergencia
• Sistemas de despresurización y vaciado de emergencia
• Sistemas de venteo de emergencia.
b) En la fase de la Ingeniería Básica se debe realizar una revisión de seguridad del proceso en
base a los DTI. los cometarios de la revisión se incorporaran en los DTI al inicio de la
ingeniería de Detalle.
27