Vous êtes sur la page 1sur 76

Recommandations pour l’entretien

et les fluides et lubrifiants


04 – 2005 81.99589–5061
RECOMMANDATIONS POUR L’ENTRETIEN ET LES FLUIDES ET LUBRIFIANTS — 04–2005

ADRESSES INTERNET:
MAN: Vous trouverez les fluides et lubrifiants MAN (produits homologués) sur Internet
à l’adresse suivante:
MAN Service Products (approved products) online you will find under:
Accès via la page d’accueil MAN Access via homepage MAN
→ http://www.man-mn.com → http://www.man-mn.com
→ Produits & Solutions → Products & Solutions
→ E-Business → E-Business
ZF: Vous trouverez les listes de lubrifiants actuelles de ZF sur Internet à l’adresse
suivante: www.zf.com → Service → Techn. Informationen (Informations techn.)
→ Schmierstoffliste (Liste de lubrifiants)
Voith: Vous trouverez les listes de lubrifiants actuelles de Voith pour boîte de vitesses
DIWA et ralentisseur sur Internet à l’adresse suivante:
www.voithturbo.de/index_e.htm → Products & Applications → Road (Route) →
Automatic transmissions (Boîte de vitesses automatique) → E-Service →
Documentation about DIWA transmissions (Documentation sur les boîtes de
vitesses DIWA)
Allison: www.allisontransmission.com/ → Service → Fluids

Sous réserve de modifications dues au progrès technique


© 2005 MAN Nutzfahrzeuge Gruppe
Toute réimpression, reproduction ou traduction, même partielle, est interdite sans l'autorisation écrite de la MAN Nutzfahrzeuge Gruppe.
Tous les droits d’auteur sont expressément réservés à la MAN Nutzfahrzeuge Gruppe.
Toute modification nécessite l'accord écrit de la MAN Nutzfahrzeuge Gruppe. Le constructeur du véhicule décline toute responsabilité en
cas de dommages résultant de modifications non autorisées de cette brochure "Recommandations pour l’entretien et les fluides et
lubrifiants".
VSAID/Lü.: 04.2005 –Abruf Übersetzung + Satz: emes GmbH Druck: Druckerei Gebr. Bremberger, München (de–nl)
81.99589–5061 — Französisch Friedrichshafen MAN-Werksdruckerei; DocuTech (pt +>>)
Recommandations pour l’entretien
et les fluides et lubrifiants

Véhicules utilitaires, organes de montage


et véhicules sur rails (voir la page 13 et 24)

Systèmes d'entretien
Fluides et lubrifiants
Capacités des organes

81.99589–5061 04 – 2005
INTRODUCTION

Cette brochure est la version actualisée des recommandations Système d’entretien en fonction du temps "ProFit-Check et
pour l’entretien et les fluides et lubrifiants 07–2004. ProFit-Check II"

Les recommandations pour l’entretien et les fluides et lubrifiants ProFit-Check II peut être utilisé pour tous les camions
sont révisées environ tous les 1 – 1 ½ ans et paraissent ensuite L/M/F2000, LE/ME/FE. Le système d’entretien en fonction du
comme nouvelle édition avec l’état actuel. Toute nouvelle parution temps "ProFit-Check" continue de s’appliquer pour le moment aux
de la brochure rend l’ancienne édition inapplicable. autobus MAN.
Le système d’entretien en fonction du temps se base sur le
Cette brochure comprend les systèmes d’entretien qui kilométrage annuel prévu de votre véhicule.
s’appliquent actuellement, en fonction de la série et de Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet à la
l’application, à tous les ... page 9 et dans le carnet d’entretien respectif.

− Véhicules utilitaires MAN et Système d’entretien "ProFit-Check II" pour camions des
− Organes de montage pour véhicules routiers séries "TGL / TGA"
− Véhicules sur rails (automotrice; voir la page 13 et 24) Le système d’entretien "ProFit–Check II", disponible comme
"système d’entretien en fonction du temps" ou "système
livrés à partir de 04–2005. d’entretien flexible", qui s’applique à ces camions est enregistré
dans l’ordinateur d’entretien.
Vous trouverez des informations plus détaillées à ce sujet dans
Pour les véhicules et les organes livrés avant cette date, le les pages 11 à 12, dans le carnet d’entretien respectif et dans les
système d’entretien valable au moment de la livraison, selon la manuels d’entretien respectifs WAN 74 = TGA, WAN 75 = TGL.
brochure "Recommandations pour l’entretien et les fluides et
lubrifiants" délivrée lors de la remise du véhicule ou des organes, Système d’entretien selon les groupes d’entretien (peut être
s’applique. utilisé pour tous les véhicules / organes qui ne peuvent être
classés dans les séries / types mentionnés ci-dessus)
Les fluides et lubrifiants, spécifications etc. s’appliquent également Choisissez le groupe d’entretien qui répond aux conditions
aux véhicules et organes qui ont été livrés avant la date d’utilisation prépondérantes de votre véhicule (voir la page 13)
mentionnée ci-dessus. et marquez ce groupe dans le carnet d’entretien. En cas de doute,
choisissez la périodicité plus courte ou consultez un atelier après-
vente MAN qui s’efforcera de vous aider.
En cas de modification des conditions d’utilisation
prépondérantes, il faut adapter le groupe d’entretien aux nouvelles
conditions.

MAN Nutzfahrzeuge Gruppe

3
INTRODUCTION

Les intervalles d’entretien ont été déterminés pour la plupart lors


d’essais, de tests et d’expériences réalisés en Europe Centrale et
ne sont donc pas obligatoirement applicables à tous les pays.

Pour les véhicules utilisés dans des conditions extrêmes,


telles que.
− Températures extérieures basses ou élevées pendant une
longue période
− Humidité de l’air extrêmement élevée
− Utilisation fréquente de routes extrêmement mauvaises (pistes
poussiéreuses)
− Passages de gué fréquents, surtout dans de l’eau salée, etc.

et/ou en cas d’utilisation de fluides et lubrifiants qui ne répondent


pas en tout point aux exigences imposées par MAN, il est
nécessaire de choisir des intervalles d’entretien encore plus courts
afin de garantir la durée de vie de votre véhicule.
Veuillez vous adresser à notre service après-vente ou à votre
importateur qui sont à votre disposition pour que vous soyez
toujours satisfaits de votre véhicule MAN.

Cette brochure comprend les chapitres principaux suivants:


− Systèmes d'entretien
− Fluides et lubrifiants
− Capacités des organes.

Vous trouverez des informations plus détaillées dans la table des


matières, pages 5 à 7, et l’index alphabétique, pages 73 à 78.

4
TABLE DES MATIERES

Page Page
SYSTEME D’ENTRETIEN EN FONCTION DU TEMPS Moteurs Diesel avec catalyseur PM (Euro 4)............................27
"ProFit-Check II" L2000, M2000, F2000, LE–C/B, ME–B, FE–A, Teneur en soufre du gazole ......................................................27
et autobus Prescriptions concernant la viscosité........................................27
Description du système .................................................................... 9 Exceptions ................................................................................27
SYSTEME D’ENTRETIEN "ProFit-Check II" TGL / TGA Huiles moteur pour moteurs à gaz CNG et GPL .............................28
Description du système .......................................................... 11 – 12 Huile moteur – intervalles de vidange.......................................28
Gazole .............................................................................................29
SYSTEME D’ENTRETIEN SELON LES GROUPES D’ENTRETIEN
Gazole à faible teneur en soufre / sans soufre .........................29
Groupes d'entretien – classification................................................ 13
Utilisation en hiver.....................................................................29
Explications concernant les échelons d'entretien ........................... 14 Gazoles recommandés en hiver ...............................................29
Intervalles d'entretien – groupe d'entretien A+ ............................... 15 Classes de danger ....................................................................30
Intervalles d'entretien – groupe d'entretien A ......................... 16 – 17 Gazole – additifs .......................................................................30
Intervalles d'entretien – groupe d'entretien B ......................... 18 – 19 Biogazole (FAME); p. ex. ester méthylique d'huile
Intervalles d'entretien – groupe d'entretien C ......................... 20 – 21 de colza (RME) .........................................................................30
Huile moteur – intervalles de vidange pour camions (tableau)....... 23 Micro-organismes dans le système d'alimentation..........................31
Huile moteur – intervalles de vidange pour autobus, châssis Carburant CNG (gaz naturel comprimé) .................................32 – 33
d'autobus FOC / HOC et véhicules sur rails (tableau).................... 24 Carburant GPL (gaz liquéfié)...........................................................33
Carburant pour turbines d’avion (kérosène)....................................34
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
Liquide de refroidissement ..............................................................35
Autorisation de fluides et lubrifiants ................................................ 25
Antigel .......................................................................................35
Spécimen de lettre d’autorisation ................................................... 25
Huiles moteur pour moteurs Diesel Euro 0, 1, 2, 3, 4..................... 26 Tableau de mélange .................................................................35

Huiles moteur diesel haut rendement....................................... 26 Produit anti-corrosion................................................................35


Huiles moteur monogrades ...................................................... 26 Antigel pour Pritarder (ralentisseur à eau) ................................36
Huile moteur – additifs.............................................................. 26 Remplacement du liquide de refroidissement...........................36
Miscibilité des huiles moteur .................................................... 26 Evacuation ................................................................................36
Moteurs Diesel avec filtre à particules (système CRT) ............ 27 Qualité d'eau ...................................................................................36

5
TABLE DES MATIERES

Page Page
Huiles de boîte de vitesses .............................................................37 Boîtes de direction.................................................................... 45
Huile de boîte de vitesses – intervalles de vidange..................37 Boîtes de direction / direction d’essieu traîné........................... 45
Prescriptions concernant la viscosité .......................................37
Ralentisseurs .................................................................................. 46
Huiles de boîte de vitesses selon la norme usine
MAN 341, 342 ou M 3343..............................................37 – 38 Essieux et ponts ..................................................................... 47 – 48
Automatic Transmission Fluids (ATF).............................................38 Essieux moteurs....................................................................... 47
Fluides hydrauliques selon M 3289 ZHF.........................................38 Essieux traînés moteurs........................................................... 47
Nettoyage extérieur du véhicule et des organes.............................38 Essieux non moteurs................................................................ 48
Spécifications Moyeu de roue: plein de graisse ou d'huile .............................. 48
Moteur Diesel ..................................................................................39 Paliers de ressort ..................................................................... 48
Graissage .................................................................................39 Roulement de fusée d’essieu: plein de graisse........................ 48
Refroidissement........................................................................39 Plein de graisse: Hub Unit........................................................ 48
Carburant..................................................................................39 Installations hydrauliques ....................................................... 49 – 51
Moteur à gaz (CNG / GPL)..............................................................40 Direction d’essieu poussé, d’essieu traîné et de pont AR
®
(ZF–RAS ou HS) .................................................................... 49
Graissage .................................................................................40
Direction d’essieu poussé / d’essieu traîné / boîte de
Refroidissement........................................................................40 direction TGA ........................................................................... 49
Carburant..................................................................................40
Hydraulique de basculement de cabine ................................... 49
Boîtes de vitesses Hydraulique d’engins (SX90/SX2000) ...................................... 50
Boîtes de vitesses mécaniques ........................................40 – 41 Hydraulique centralisée (LX90/SX2000) .................................. 50
ZF Duo Drive HZA (Hydrostat) .................................................41 Hydraulique centralisée tracteur de gros tonnage
Boîtes de vitesses automatisées (TipMatic – AS–Tronic) ........42 (types E, H, T) .......................................................................... 50

Boîtes de vitesses automatisées (TC–Tronic)..........................42 Frein et commande d'embrayage............................................. 50


Boîtes de vitesses automatiques ......................................42 – 44 Commande d’embrayage et passage des rapports
Kongsberg TGA........................................................................ 50
Convertisseur de couple (WSK) ...............................................43
Dispositif d'anti-mise en portefeuille ......................................... 51
Boîtes de vitesses à treuil.........................................................44
Hydraulique de benne .............................................................. 51
Boîtes de transfert ............................................................44 – 45

6
TABLE DES MATIERES

Page Page
Hydraulique de camion de ramassage Convertisseur de couple (WSK) ......................................................64
des ordures ménagères ........................................................... 51 ZF–Transmatic ................................................................................64
Hydraulique centralisée: grue / treuil ........................................ 51 Boîtes de vitesses synchronisées Eaton.........................................64
Essieu relevable, hydraulique .................................................. 51 Eaton Twin Splitter ..........................................................................65
Suspension, hydraulique .......................................................... 51 Boîtes de vitesses automatiques.....................................................65
Ralentisseurs...................................................................................65
Points de graissage ................................................................ 52 – 54
Prises de mouvement......................................................................65
Graissage périodique ....................................................... 52 – 53
Boîtes de transfert ...........................................................................66
Graissage à vie ................................................................ 53 – 54
Entraînement de ventilateur hydrostatique......................................66
Protection anti-corrosion................................................................. 55 Installation de climatisation / installation de climatisation
auxiliaire (TGA) .........................................................................67
Batteries.......................................................................................... 55
Dispositif d'anti-mise en portefeuille (autobus SG / NG) .................67
Divers...................................................................................... 55 – 58 Essieu relevable, hydraulique .........................................................67
Graissage centralisé......................................................... 55 – 56 Essieu traîné: à direction hydraulique .............................................67
Lave-glace................................................................................ 57 Essieu poussé: à direction hydraulique...........................................67
Pneumatiques et jantes............................................................ 57 Essieux AV ......................................................................................68
Porte-amortisseurs Hydrop (Roland BAF)................................ 57 Essieux traînés, dirigeables ............................................................69
Compresseur électrique ........................................................... 57 Essieux centraux .............................................................................69
Paliers de ressort ............................................................................69
Installation de climatisation auxiliaire (TGA)................................... 57
Ponts AR .................................................................................70 – 72
Installations de climatisation ........................................................... 58 Ponts AR / ponts hypoïdes..............................................................72

CAPACITES DES ORGANES INDEX ALPHABETIQUE ........................................................73 – 78

Moteur..................................................................................... 59 – 61
Boîtes de vitesses mécaniques ...................................................... 63 NOTES ....................................................................................79 – 81
ZF New Ecosplit.............................................................................. 63

7
SYSTEME D’ENTRETIEN EN FONCTION DU TEMPS "PROFIT–CHECK II" — CAMIONS (sans TGL / TGA)

DESCRIPTION DU SYSTEME Services d’entretien


Entretien E, service avec vidange d’huile moteur, service S12
Validité Les prestations d’entretien n’ont lieu que lors du premier service
Le système d’entretien en fonction du temps "ProFit-Check II" ainsi que, par année de service, lors du service avec vidange
s’applique en série à tous les véhicules LE/ME/FE (L/M/F2000) (à d’huile moteur et lors du service S12.
l’exception des types X/HX/SX et des tracteurs de gros tonnage). Les dates d’entretien annuelles – service S12 après 12 mois –
Le système d’entretien en fonction du temps "ProFit-Check" doivent être planifiées de telle sorte qu’elles coïncident avec les
utilisé jusqu’à présent continue de s’appliquer pour le moment contrôles prescrits par la loi. Le service S12 est nécessaire
aux autobus MAN. indépendamment des intervalles de vidange d’huile.

Les camions et autobus MAN déjà en circulation peuvent être Travaux supplémentaires
intégrés à la demande du client sous certaines conditions; voir le Les travaux supplémentaires peuvent comporter des contrôles
justificatif d’entretien / carnet d’entretien "ProFit-Check II" ou prescrits par la loi, l’entretien hivernal ou l’entretien des
"ProFit-Check pour autobus". équipements spéciaux.
Vidange d'huile
Changements majeurs La vidange d’huile (boîte de vitesses, essieux etc.) a lieu, suivant
L’entretien de tous les véhicules ne sera plus effectué que lors du l’échéance, lors du service avec vidange d’huile moteur et lors du
service avec vidange d’huile moteur (en fonction du kilométrage) et service S12. L’échéance est déterminée à partir de la feuille
lors du service S12 (tous les 12 mois). d’acceptation.
Les vidanges d’huile effectuées pendant la visite de rodage sont Le prochain service – service avec vidange d’huile moteur ou
supprimées, à l’exception du ZF-WSK et du ZF-Transmatic. service S12 – est obtenu en sélectionnant le lubrifiant optimal pour
Après 1000 – 5000 km, il y a seulement un premier service qui le kilométrage prévu pour l’année suivante.
permet de contrôler l’état, le fonctionnement et le serrage correct.
La vidange d’huile moteur comporte toujours le remplacement
du filtre à huile et du filtre à carburant.
Le kilométrage prévu pour l’année suivante est défini par le client
lors de chaque service d’entretien. Ces informations permettent de Les deux services d’entretien – vidange d’huile moteur et
déterminer le lubrifiant optimal pour atteindre le prochain service service S12 – comprennent les prestations suivantes:
d’entretien.
Prestations liées au service
La vidange d’huile (boîte de vitesses, essieux etc.) a lieu, suivant Contrôle de l’usure typique liée au service.
l’échéance, lors du service avec vidange d’huile moteur ou lors du
service S12. L’entretien de longue durée comprend les prestations qui arrivent
Les dates d’échéance déterminées sont inscrites dans le justificatif à échéance après une limite de kilométrage ou après 2 ou 4 ans.
d’entretien / carnet d’entretien et servent de plan d’entretien pour le
La garantie ne s’applique que si toutes les prestations ont été
client et l’atelier.
entièrement réalisées par un atelier après-vente MAN.
La combinaison des intervalles, lubrifiants et caractéristiques de
puissance facilite considérablement le choix du lubrifiant optimal. Pour d’autres informations, reportez-vous au justificatif d’entretien /
carnet d’entretien "ProFit-Check II" ou "ProFit-Check pour autobus".
9
SYSTEME D’ENTRETIEN "PROFIT–CHECK II" — TGL / TGA

DESCRIPTION DU SYSTEME d’entretien WAN 74), celui-ci calculera la distance qui reste à
parcourir jusqu'à la prochaine vidange d’huile. Si vous sélectionnez
Validité un fluide ou lubrifiant de très bonne qualité ou de qualité supérieure,
Le système d’entretien "ProFit-Check II" s’applique également aux vous obtiendrez l’intervalle de vidange d’huile le plus grand possible
véhicules de la série TGL / TGA (à l’exception des types HX et des à condition de rouler de manière adéquate.
tracteurs de gros tonnage). Il comprend néanmoins 2 versions qui
peuvent être réglées au choix dans l’ordinateur d’entretien. Cela signifie p. ex. que l’intervalle de vidange d’huile pour l’huile
moteur selon la norme usine M 3277 est presque le double de
Système d’entretien en fonction du temps l'intervalle de vidange d'huile pour l’huile moteur selon MAN 271.
• Les dates de visite dans l’atelier MAN pour la vidange d’huile et
les mesures d’entretien supplémentaires sont regroupées afin de Vous trouverez dans les listes de contrôle applicables les
réduire le nombre de visites dans l’atelier. intervalles pouvant être atteints au maximum en fonction des
• Le système d’entretien en fonction du temps est réglé sur les conditions d’utilisation et du choix du fluide ou lubrifiant.
véhicules neufs. Faites le bon choix!
Système d’entretien flexible Ceci vous permettra de faire des économies, de préserver
• Dans le système d’entretien flexible, chaque organe peut l’environnement – car la quantité d’huile usée à éliminer sera moins
fonctionner jusqu’au kilométrage maximum. importante– et votre MAN vous en sera reconnaissant grâce à une
• A la différence du système d’entretien en fonction du temps, ce disponibilité constante et une longue durée de vie.
système indique la durée de fonctionnement restante pour
chaque organe.
AFFICHAGES D’ENTRETIEN
Vous trouverez une description du système d’entretien dans la
brochure "Justificatif d’entretien" et dans le Manuel d’entretien Affichages sur l’écran
WAN 74. Mettre le contact, les options de menu suivantes peuvent être
interrogées en complément d'autres informations:
La vidange d’huile arrivant à échéance (essieux, boîte de vitesses
etc.) ainsi que les services d’entretien à effectuer par année de Entretien
service – service avec vidange d’huile moteur (affichage sur l’écran: Première immatriculation
Serv. à effect.) et service S12 (affichage sur l’écran: Serv. S12 à La date de première immatriculation doit être entrée avec le MAN-
effect. Possible à partir du FFR Step 6.5) sont déterminés par Cats lors de la première visite dans l’atelier. Ceci ne peut être
l’ordinateur d’entretien et affichés dans le véhicule via l’écran. effectué que par votre atelier après-vente MAN.
Il est possible d’afficher les contrôles prescrits par la loi.
Après avoir sélectionné le fluide ou lubrifiant correspondant et entré
les informations dans l’ordinateur d’entretien (voir le Manuel

11
SYSTEME D’ENTRETIEN "PROFIT–CHECK II" — TGL / TGA

• Des sous-options supplémentaires sont disponibles dans le menu Les deux services d’entretien – vidange d’huile moteur et
d'entretien: service S12 – comprennent les prestations suivantes:
Dates Prestations liées au service
Affichage des dates d’entretien. Confirmation des travaux Contrôle de l’usure typique liée au service.
d’entretien réalisés (seulement possible via MAN-cats).
Spécifications d'huile autorisées. L’entretien de longue durée comprend les prestations qui arrivent
à échéance après une limite de kilométrage ou après 2 ou 4 ans.
Qualités
Huiles remplies actuellement pour le moteur, la boîte de vitesses,
La garantie ne s’applique que si toutes les prestations ont été
la boîte de transfert et l’essieu.
entièrement réalisées par un atelier après-vente MAN.
Paramètres
Indique si le système d'entretien flexible ou le système d’entretien Vous trouverez des informations supplémentaires dans le justificatif
en fonction du temps est réglé. d’entretien "Trucknology Generation L (TGL)" ou "Trucknology
Possibilité de régler combien de semaines ou de kilomètres avant Generation A (TGA)".
l'échéance une date doit être annoncée (seulement possible via
MAN-cats).

Pour maintenir la sécurité de service et la sécurité routière de votre


véhicule, il est impérativement nécessaire de respecter les dates
d'entretien affichées et les contrôles prescrits par la loi.

Nous vous prions en plus de contrôler vous-même votre véhicule à


des intervalles réguliers. A ce propos, nous recommandons
d'exécuter les travaux de contrôle et de maintenance indiqués dans
le Manuel du Chauffeur de votre véhicule

Les services d’entretien comprennent les prestations


suivantes:
"ProFit-Check II" prévoit la vidange d’huile (boîte de vitesses,
essieux etc.) ainsi que les services d’entretien à effectuer par année
de service – service avec vidange d’huile moteur (en fonction du
kilométrage) et service S12 (tous les 12 mois) – et l’entretien de
longue durée.

12
SYSTEME D’ENTRETIEN SELON LES GROUPES D’ENTRETIEN

GROUPES D’ENTRETIEN – CLASSIFICATION précis, il est recommandé de choisir le groupe d’entretien avec
Les 4 groupes d’entretien typiques suivants tiennent compte des l’intervalle plus court ou de consulter un atelier après-vente MAN.
différentes conditions de service ayant une influence sur l’échelon et
l’intervalle d’entretien. Il faut marquer le groupe d’entretien correspondant dans le
S’il n’est pas possible d’attribuer clairement le véhicule à un groupe justificatif d’entretien.

Groupe Véhicules à cabine avancée gamme lourde – F 2000 (FE–A) pour le transport longue distance et autocars de
d’entretien tourisme,
A+ avec un kilométrage annuel de plus de 150 000 km
Conditions: graissage centralisé et les organes, fluides et lubrifiants indiqués à la page 15!
Camions pour le transport longue distance (L2000, M2000, F2000, LE–C/B, ME–B, FE–A)
Groupe avec un kilométrage annuel de plus de 80 000 km;
d’entretien
Autocars de tourisme, indépendamment du kilométrage et véhicules sur rails *)
A avec un kilométrage annuel de plus de 80 000 km;
Châssis d'autocars de tourisme FOC/HOC, indépendamment du kilométrage annuel.

Camions pour le transport courte distance (L2000, M2000, F2000, LE–C/B, ME–B, FE–A, FX 2000),
Groupe avec un kilométrage annuel compris entre 10 000 et 80 000 km, utilisation prédominante dans les grandes
d’entretien agglomérations;
B Autobus de ligne, indépendamment du kilométrage annuel;
Châssis d'autobus de ligne FOC/HOC, indépendamment du kilométrage annuel.

Véhicules utilisés dans des conditions difficiles ou avec des kilométrages annuels allant jusqu'à 10 000 km
Groupe
d’entretien p. ex. Véhicules tout-terrain (types X), bennes toutes roues motrices, véhicules avec engins de travail tels que
bétonnières ou pompes à béton, etc., camions de ramassage des ordures ménagères, fourgons-pompes,
C véhicules de dépannage et de remorquage, engins de travail, poids lourds (F2000/TGA) à tonnages élevés,
véhicules avec longues périodes d'utilisation au ralenti ou véhicules dont les températures de service du
moteur oscillent principalement autour de la valeur minimale ainsi que les véhicules avec utilisation
prédominante sur pistes.

*) Limité aux automotrices (sans locomotives) avec profil d’utilisation typique au bus. En cas de divergences, il faut conclure des accords
spéciaux avec MAN.
13
SYSTEME D’ENTRETIEN SELON LES GROUPES D’ENTRETIEN

ECHELONS D'ENTRETIEN
(Explications relatives aux tableaux d’intervalles d'entretien indiqués dans les pages suivantes)

E = Service de rodage
à effectuer après 1000 à 5000 km
Si cependant, dans le groupe d'entretien "C", les 6 mois sont atteints avant, le service de rodage doit être effectué au
bout de 6 mois.

F = Travaux d'entretien en fonction du kilométrage,


qui doivent être exécutés, en fonction du groupe d’entretien, à différents kilométrages/heures de service et doivent être
réalisés en complément des échelons Z.
Echelon: F 1 = Service de graissage intermédiaire (seulement nécessaire s’il n’y a pas d’installation de graissage centralisé.
Dans des conditions d’utilisation difficiles, il est recommandé de graisser
de temps en temps les arbres de transmission)
F 2 et F 3 = Services d’entretien

Z = Travaux d'entretien en fonction du temps,


qui doivent être exécutés indépendamment du kilométrage, en complément des échelons F.
Echelon: Z 1 = Travaux supplémentaires (tous les 6 mois)
Z 2 = Travaux supplémentaires (tous les 12 mois)

Attention!
Vous trouverez les intervalles d'entretien qui ne sont pas spécifiés dans cette brochure, p. ex. pour le système de direction, le roulement
de fusée d'essieu, les roulements de roue, les organes sous-traités, etc., dans les listes d'entretien MAN, les Manuels d’entretien MAN ou
les documents du fabricant respectif.

14
INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN A+

Vidange d'huile / de liquide des organes


Ralentisseur
Moteurs D 28 .. B.V mécanique Ponts hypoïdes
(Euro 0, 1, 2, 3) Voith R 115
1)
ZF Eaton
A+
Fluides et lubrifiants
M3277
MAN MAN MAN MAN MAN 342 MAN 342 M 3277, M 3275
(voir page 23 / 24)
selon norme usine MAN 341 SL, 341 ML, 341 SL, 341 ML, SL ML, synthétique /
TL M 3343 TL M 3343 M 3343 partiellement
ML, SL ML, SL ML, SL synthétique
Echelon Intervalles Bague de jauge d’huile Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page ...
d'entretien d'entretien verte £ rouge ¤
40 40 40 40 47 47 46
(échéance) (avec changement du filtre
à huile moteur et du filtre à
carburant)

E à km 1000 – 5000 — — — — — — — — — X

Tous les 60 000 km — ¤ — — — — — — — —


Tous les
F2 £ — — — — — — — — X
80 000 km
Tous les 3)
F3 — — — X — X — X X X
160 000 km
à chaque 2ème Tous les 2) 2) 2)
— — X — X — X — — —
F3 320 000 km
Tous les — — — — — — — — — X
Z1 6 mois
Tous les — — — — — — — — — X
Z2 12 mois
1)
avec ralentisseur secondaire ZF ou ZF–Intarder, uniquement MAN 341, type SL ou TL autorisé.
2)
360 000 km max. autorisés avec type d’huile de boîte de vitesses SL
3)
180 000 km max. autorisés avec type d’huile de boîte de vitesses M 3343 SL
£ Bague de jauge d’huile verte ou réservoir supplémentaire de 10 litres pour autobus ou filtre à huile en dérivation MAN

15
INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN A INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN A

Vidange d'huile / de liquide des organes Vidange d'huile / de liquide des organes
Entraîne-
Moteurs Moteurs ment de B.V. mécanique ZF AS–Tronic Ralen- B.V. automatique ZF Trans- WSK Ponts hypoïdes et Ponts planétaires
2)
D 28 .. D 08 .. ventilateur Eaton / ZF (MAN-Tipmatic) tisseur (avec / sans ralentisseur) matic ponts d’autobus entraînés et HN9–90L
A hydro- Travaux
Voith ZF Ecomat (HP) d'entre-
statique +
M M MAN M M MAN changement MAN 341 MAN 341 M 3343 seul. ZF 2)MAN 341 / M 3343 tous M 3275 ATF MAN 339 MAN 270 MAN MAN MAN 342 SL MAN 342 N, M 3343 ML, MAN 342 N, ML M 3343 SL, tien selon
Fluides et lubrifiants 3277 3275 271 3277 3275 271 du filtre SL, TL N, ML ML, SL également types (avec Intarder seul. M 3277 Type D+F synthétique SAE 30 339, 270 SL M 3343 ML MAN 342 SL
selon norme usine MAN MAN 270 MAN 341 TL, SL) D+F SAE 30 MAN 342 ML
liste de
Echelon Intervalles Bague de jauge d’huile Huile comme Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page ... Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page ...
moteur contr.
d'entretien d'entretien verte £ rouge ¤
(avec changement du filtre à huile 39 40 40 40 40 42 46 43 43 43 47 47 47 47 47
(échéance)
moteur et du filtre à carburant)

E à km 1.000 – 5.000 — — — — — — — — — — — — — — X X — — — — — X

F 1 *Tous les 15.000 km — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X


Tous les 20.000 km — — — — — ¤ — — — — — — — — — — — — — — — —
Tous les 30.000 km — — ¤ — ¤ — — — — — — — — — — — — — — — — —
Tous les 35.000 km — — — — — £ — — — — — — — — — — — — — — — —
45.000 km —
F 2 Tous les — ¤ £ ¤ £ — — — — — — — — — — — — — — — X
Tous les 60.000 km ¤ £ — £ — — — — — — — — — — — — — — — — —
1)
Tous les 80.000 km £ — — — — — — — — — — — — — X — — — — — — —
6) 3) 1)
F 3 Tous les 90.000 km — — — — — — — — X X X X X X — X — X — X — X
9)
2ème F 3 X SL 8) 8) 9)
180.000 km — — — — — — — X — =160.000 — — — — — — X — X — X —
tous les
4), 8) 4), 8)
Tous les 320.000 km — — — — — — — X — — — — — — — — X — — — — —
4ème F 3 360.000 km 5), 8) SL+, 8) 7), 8)
tous les — — — — — — — X — — — X — — — — X — — — — —
6 mois — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X
Z 1 Tous les
12 mois — — — — — — X — — — — — — — — — — — — — — X
Z 2 Tous les
*) Supprimé en cas d'installation de graissage centralisé 1) Au plus tard après 1 an 3) Avec ATF MAN 339 type D/F synthétique (seulement les produits autorisés), tous les 120 000 km, au plus tard après 2 ans
2) Ralentisseur secondaire ZF ou Intarder uniquement MAN 341, type SL / TL ou MAN 270, SAE 30 6) 160 000 km autorisés en cas d’huile moteur synthétique / partiellement synthétique (tous les 0W–X, 5W–X, 10W–X)
4) Pour M/L2000, LE–C/B, ME–B et qualité d’huile SL 5) Pour F2000, FE–A et qualité d’huile SL 7) F2000, FE–A et autocars de tourisme 8) Au plus tard après 3 ans 9) Au plus tard après 2 ans
£ Bague de jauge d’huile verte ou réservoir supplémentaire de 10 litres pour autobus ou filtre à huile en dérivation MAN
16 17
INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN B INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN B

Vidange d'huile / de liquide des organes Vidange d'huile / de liquide des organes
Entr. B.V. automatique
Moteurs Moteurs Moteurs B.V. mécanique ZF AS- ZF Ralen- (avec / sans ralentisseur) WSK Ponts hypoïdes et ponts Ponts planétaires et HN9– Boîte de
ventil., 6) Convertisseur
D 28 .. D 08 .. E/G hydro- Eaton / ZF Tronic Trans- tisseur d’autobus entraînés 90L transfert Travaux
(Tipmatic) Allison Voith Diwa, de couple
B L=Camion, B=Bus L=Camion, B=Bus 08../ 28.. stat. +
change- seul. ZF MAN 341 /
matic Voith ZF Ecomat
MAN 339, D+F
AT/MT/HT Midimat
ATF MAN 339, MAN 270 MAN 342
d’entre-
tien
Fluides et lubrifiants M M MAN M M MAN M 3271 –1 ment du MAN MAN M 3343 également M 3343 MAN M 3275 synthétique ATF MAN 339, type D+F SAE 30, ATF MAN 342 MAN 342 M 3343 MAN 342 N, ML, MAN 342 SL MAN 342 N, ML
filtre huile (avec Intarder
selon norme usine MAN 3277 3275 271 3277 3275 271 Gaz 341 341 ML, SL MAN seulement 270 SAE M 3277 type D+F MAN 339, type SL N, ML ML, SL M 3343 ML M 3343 SL SL M 3343
comme 6) selon
SL, TL N, ML 270 MAN 341 TL, 30 minéral synth. D+F ML, SL
moteur
SL)
liste de
Echelon Intervalles Bague de jauge d’huile Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page ... Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page ... xx/xx contrôle
d'entretien d'entretien verte £ rouge ¤ 39
(avec changement du filtre à huile 40 40 40 40 40 42 43 46 43 44 43 43 47 47 47 47 47 45 45
(échéance)
moteur et du filtre à carburant)

E à km 1000 – 5000 — — — — — — ¤ — — — — — — X — — — Diwa — X — — — — — — — X


Midimat X

F 1 *Tous les 15 000 km — —- — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X


Tous les 20 000 km — ¤L — — ¤L — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
30 000 km ¤ £L ¤ £L 2)
F 2 Tous les — L+B
¤L L+B
¤ — — — — — — — — — — Midimat X — — — — — — — — X
¤B ¤B
4)
Tous les 40 000 km — £L — — £L — — — — — — — — — — — X — — — — — — — — — —
Tous les 45 000 km ¤ — — £L — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
L+B ¤B
Diwa 2) 3), 9)
£ 3) 3) 3) 2) 7) 2) 3) 3) 3) VG 750 X
F 3 Tous les 60 000 km £B — £B £B — — — — X X X — X X — — 3) — X — X X X — 2) X
L+B X X VG 750
5) 3) Diwa X3) — 3) 3), 8)
2ème F 3 120 000 km — — — — — — — — X — — — X — — X — — — — X X — —
— X5) HONP1),3) HONP1),3)
tous les
6 mois — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X
Z 1 Tous les
12 mois — — — — — — — X — — — — — — — — — — — — — — — — — — X
Z 2 Tous les
*) Supprimé en cas d'installation de graissage centralisé 1) HONP avec SL = 240 000 km; avec ML = 120 000 km 4) AT avec filtre en papier tous les 40 000 km, avec filtre en laiton tous les 80 000 km, MT tous les 40 000 km, HT tous les 80 000 km. Tous au
2) Au plus tard après 1 an 3) Au plus tard après 2 ans plus tard après 1 an. 7) 90 000 km autorisés en cas d’huile moteur synthétique / partiellement synthétique (tous les 0W–X, 5W–X, 10W–X)
6) Ralentisseur secondaire ZF ou Intarder uniquement MAN 341, type SL / TL ou MAN 270, SAE 30 5) Au plus tard après 3 ans 8) En cas de boîte de transfert G102/103/172/173/252/253 uniquement MAN 342 SL autorisé
£ Bague de jauge d’huile verte ou réservoir supplémentaire de 10 litres pour autobus ou filtre à huile en dérivation MAN 9) VG 1600 (SAE 85W–90) + 2)

18 19
INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN C INTERVALLES D'ENTRETIEN – GROUPE D'ENTRETIEN C

Vidange d'huile / de liquide des organes Vidange d'huile / de liquide des organes
Entr. B.V. automatique (avec / sans ralentisseur)
Moteurs Moteurs B.V. mécanique ZF ZF Ralen- WSK WSK Ponts hypoïdes Ponts planétaires et HN9– Boîte de
ventil., 7) Voith Allison Allison Renk Convertisseur
D 08 .. / D E/G Eaton / ZF TC– Trans- tisseur 440 et ponts d’auto- 90L transfert Travaux
hydrostat. Diwa, ZF Ecomat AT/MT CLT, Remat de couple
C 28 .. 08../ 28.. +
changement MAN 341
Tronic matic Voith
Midimat
MAN 339, D+F
/ HT
ATF MAN
CLBT, WT
MAN 270 MAN 270 MAN 270
(TC2)
MAN 270
bus entraînés
MAN 342 MAN 342
d’entre-
tien
Fluides et lubrifiants M3277, M3275 M3271–1 du filtre MAN 341 N, ML, MAN 341 MAN 270 M 3275 ATF MAN synthétique 339, type / 271, 10W SAE 30, SAE 30 MAN 342 N, ML, MAN 342 N, ML, M3343 ML, SL MAN 342 N, ML,
selon norme usine MAN MAN 271 gaz huile comme SL, TL M 3343 SL+ SAE 30 M 3277 339, type D+F SAE 30 ATF MAN 339, SL M3343 SL SL M3343 selon
moteur ML, SL D+F /15W–40 type D+F ML, SL ML
Echelon Intervalles d'entretien Bague de jauge d’huile Fluides et lubrifiants spécifications, voir page ..
34 // 51 Fluides et lubrifiants / spécifications, voir page... xx/xx liste de
d'entretien (échéance) verte £ rouge ¤ contrôle
39 40 40 42 43 46 43 43 44 44 44 43 43 47 47 47 47 45 45
(avec changement du filtre
à huile moteur et du filtre
à carburant)

E à km 1 000 – 5 000 — ¤ — — — — X — Diwa – — — — X X X — — — — — — X


(au plus tard après 6 mois) Midimat X
5)
F 1 *Tous les 6 mois, au plus tard toutes les — — — — — — — — — — — — X — — — — — — — — X
200 h ou 10 000 km
6) 6) Midimat 5)
F 2 Tous les 12 mois, au plus tard toutes les ¤ ¤ — X X — X — 2) — X — X X X — — — — VG 750 X X
400 h ou 20 000 km X X VG 750
Tous les 2) 2) 9), 2)
600 h ou 30 000 km £ — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X —
24 mois, au plus tard toutes les 6) Diwa 5)
F 3 Tous les — — — — X — — X 3) — — X X — — — X X X — X X
X ATF
800 h ou 40 000 km mineral
à chaque Toutes les 1600 h ou 80 000 km, 6, 4) 6, 4) Diwa 3) 4) 4), 8)
— — — X — X — — 4) X — — — — — X — — — X — —
2ème F 3 X ATF
au plus tard tous les 36 mois synthét.

6 mois — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — X
Z 1 Tous les
12 mois — — X — — — — — — — — — — — — — — — — — — X
Z 2 Tous les
*) Supprimé en cas d'installation de graissage centralisé, sauf vidange d'huile sur boîte de vitesses Renk Remat, voir 5) 5) Tous les 10 000 km ou 500 heures de service, au plus tard après 2 ans.
1) Au plus tard après 1000 heures de service 2) Au plus tard après 1 an 6) A effectuer dans "F2", pour les véhicules avec utilisation tout-terrain fréquente ou si la boîte de vitesses chaude est régulièrement nettoyée
3) Au plus tard après 2 ans 4) Au plus tard après 3 ans à l’eau, sinon dans "F3". 8) En cas de boîte de transfert G102/103/172/173/252/253 uniquement MAN 342 SL autorisé
h = Heures de service 7) Ralentisseur secondaire ZF ou Intarder uniquement MAN 341, type SL / TL ou MAN 270, SAE 30
£ Bague de jauge d’huile verte ou réservoir supplémentaire de 10 litres pour autobus ou filtre à huile en dérivation MAN 9) VG 1600+ HP902 SAE 85W90
20 21
INTERVALLES DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR SELON LES GROUPES D’ENTRETIEN

INTERVALLES DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR POUR CAMIONS


Les intervalles de vidange d'huile moteur (page 15 à 21) regroupés à nouveau dans le tableau suivant s’appliquent uniquement aux huiles
moteur autorisées. Indépendamment des intervalles indiqués, il faut effectuer la vidange d’huile moteur et le changement du filtre à huile
et du filtre à carburant au moins une fois par an.

Huiles moteur Groupe d'entretien


multigrades
selon norme usine.... A+ A+ A A B B C C
Huiles pour moteurs Diesel
Bague de jauge verte rouge verte rouge verte rouge verte rouge
d’huile
MAN 271
Moteurs D 08 —— —— 35.000 km 20.000 km 30.000 km 20.000 km 12 mois, 12 mois,
Moteurs D 28 —— —— 45.000 km 30.000 km 30.000 km 20.000 km au plus tard au plus tard
M 3275 après après 400
Moteurs D 08 —— —— 45.000 km 30.000 km 40.000 km 30.000 km 600
Moteurs D 28 —— —— 60.000 km 45.000 km 40.000 km 30.000 km
M 3277 heures de heures de
Moteurs D 08 —— —— 60.000 km 45.000 km 45.000 km 30.000 km service ou service ou
Moteurs D 28 80.000 km 60.000 km 80.000 km 60.000 km 60.000 km 45.000 km 30 000 km 20 000 km
M 3277 Trucknology Generation (TGL / TGA) avec ordinateur d’entretien flexible (y compris
......... en fonction du type d’application 80 000 km max. possible tracteurs de
Moteurs D 08 – CR
3) gros
Moteurs D 28 ......... en fonction du type d’application 100 000 km max. possible tonnage TGA
Moteurs D 20/28 – CR ......... en fonction du type d’application 120 000 km max. possible H94, H95
M 3477 etc.)
Moteurs D 08 – Euro 4 ......... en fonction du type d’application 80 000 km max. possible
Moteurs D 20 – Euro 4 ......... en fonction du type d’application 90 000 km max. possible
Huiles pour moteurs à gaz (CNG / GPL)
M 3271 — Gaz Première vidange et changement du filtre pendant le service de rodage, après 1000 à 5000 km
Moteurs E 28 (CNG) —— —— 30.000 km —— ——
Moteurs G 28 (GPL) —— —— 30.000 km —— ——
3)
Utilisation de FAME comme carburant (biogazole), voir page 30. Filtre CRT, voir page 26

23
INTERVALLES DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR SELON LES GROUPES D’ENTRETIEN

INTERVALLES DE VIDANGE D’HUILE MOTEUR POUR AUTOBUS, CHASSIS D’AUTOBUS FOC / HOC ET VEHICULES SUR RAILS**
Les intervalles de vidange d'huile moteur (page 15 à 21) regroupés à nouveau dans le tableau suivant s’appliquent uniquement aux huiles
moteur autorisées. Indépendamment des intervalles indiqués, il faut effectuer la vidange d’huile moteur et le changement du filtre à huile
et du filtre à carburant au moins une fois par an.

Groupe d'entretien
Autocars de tourisme et
Huiles moteur Autocars de tourisme véhicules sur rails ** Autobus de ligne Conditions difficiles
multigrades A+ A+ A A B B C C
selon norme usine.... Filtre à huile en dérivat. * Filtre à huile en dérivat. * Filtre à huile en dérivat. * Filtre à huile en dérivat. *
avec sans avec sans avec sans avec sans
Huiles pour moteurs Diesel
MAN 271
Moteurs D 08 —— —— 35.000 km 20.000 km —— 30.000 km 12 mois, 12 mois,
Moteurs D 28 —— —— 45.000 km 30.000 km —— 30.000 km au plus tard
M 3275 après
Moteurs D 08 —— —— 45.000 km 30.000 km 60.000 km 30.000 km 600 au plus tard
Moteurs D 28 —— —— 60.000 km 45.000 km 60.000 km 30.000 km après
M 3277 heures de
2) 3)
Moteurs D 08 —— —— 60.000 km 45.000 km 60.000 km 45.000 km service ou 400
3) 1) 1) 30 000 km heures de
Moteurs D 28 80.000 km 60.000 km 80.000 km 60.000 km 60.000 km 45.000 km
service
M 3477
Moteurs D 08 – Euro 4 60.000 km 45.000 km
Moteurs D 28 – Euro 4 —— —— —— —— 45.000 km 30.000 km
Huiles pour moteurs à gaz (CNG / GPL) ou
M 3271 — Gaz Première vidange et changement du filtre pendant le service de rodage, après 1000 à 5000 km 20.000 km
Moteurs E 28 (CNG) —— —— —— —— —— 30.000 km ——
Moteurs G 28 (GPL) —— —— —— —— —— 30.000 km ——
1)
*) Ou réservoir supplémentaire de 10 litres pour bus Avec ordinateur d’entretien flexible jusqu’à 100 000 km, CR 120 000 km possible
**) Limité aux automotrices (sans locomotives) avec profil d’utilisation typique au bus. En cas de divergences, il faut conclure des accords
2) 3)
spéciaux avec MAN. y compris moteurs D08...– CR Filtre CRT, voir page 26
Utilisation de FAME comme carburant (biogazole), voir page 30.

24
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

FLUIDES ET LUBRIFIANTS
Les qualités de fluides et lubrifiants autorisées sont précisées dans la
colonne "Désignation / norme et spécifications" du tableau
"SPECIFICATIONS" dans les pages 39 à 58. Les spécifications
indiquées en gras correspondent aux fluides et lubrifiants de qualité
supérieure recommandés par MAN et utilisés également en usine (factory
fill).
L'emploi de fluides et lubrifiants autorisés fait partie intégrante des
conditions de garantie car ces produits remplissent un niveau de
rendement défini.
Si ces qualités ne sont pas disponibles, vous pouvez vous reporter à la
colonne "Spécifications alternatives". Cela suppose néanmoins que le
fournisseur ou le fabricant présente une déclaration juridiquement
obligatoire, certifiant que le produit est en tous points conforme aux
spécifications MAN correspondantes.
Si de tels produits sont utilisés sans l'approbation de MAN, les dommages
ne seront pas couverts par la garantie.
Autorisation de fluides et lubrifiants
L’autorisation pour les fluides et lubrifiants est valable 2 ans maximum. A la
demande du fournisseur / fabricant, l’autorisation est chaque fois prolongée
de 2 ans à condition que la qualité n’ait pas changé (voir spécimen de lettre
d’autorisation ci-contre).
C’est pourquoi assurez-vous avant tout achat auprès du fournisseur,
en présentant la lettre d’autorisation, que l’autorisation est encore
valable, ou informez-vous via Intranet MAN ou sur Internet via la page
d’accueil MAN:
→ http://www.man-mn.com → http://www.man-mn.com
→ Produits & Solutions → Products & Solutions
→ E-Business → E-Business

25
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

HUILES MOTEUR pour ...... Huile moteur – additifs


Pour les moteurs Diesel MAN, seules les huiles moteur
MOTEURS DIESEL EURO 0, 1, 2 qui ont été contrôlées selon la norme usine MAN 270, 271 et selon
Utiliser des huiles moteur multigrades (huiles pour toute l'année) M 3275, M 3277 ou M 3477 et répondent à celles-ci, sont
autorisées selon la norme usine MAN 271, M 3275 ou M 3277. autorisées. Ces huiles sont formulées de manière à répondre dans
N’utiliser des huiles moteur monogrades selon la norme usine tous les cas aux exigences de conduite à condition que les
MAN 270 que si aucune huile moteur multigrade n’est disponible. intervalles de vidange déterminés soient respectés.
Tout additif ajouté ultérieurement à l’huile moteur modifie l’huile
MOTEURS DIESEL EURO 3 moteur de manière imprévisible.
Utiliser uniquement des huiles moteur multigrades autorisées Etant donné que l’utilisation de tels additifs peut avoir des
selon la norme usine M 3277. conséquences négatives sur la puissance, l’entretien et la
longévité des moteurs, tout droit de garantie vis-à-vis de la MAN
MOTEURS DIESEL EURO 4 Nutzfahrzeuge Gruppe prendra fin lorsque l’utilisation de tels
Utiliser uniquement des huiles moteur multigrades autorisées additifs est à l’origine des dommages.
selon la norme usine M 3477.

Vous trouverez les huiles moteur autorisées sur Internet Miscibilité des huiles moteur
(voir page 25). Afin d'éviter une chute de rendement de l'huile moteur remplie et
par conséquent une réduction de l'espacement des vidanges, il ne
faut mélanger que des huiles moteur ayant au moins le même
Huiles moteur diesel haut rendement rendement.
selon la norme usine M 3275, M 3277 ou M 3477 Les huiles moteur de différents fabricants peuvent être mélangées
Ces huiles ont un niveau de rendement nettement supérieur aux et sont compatibles pour la même application (huiles pour moteurs
huiles moteur selon la norme usine MAN 270 et 271. Diesel ou moteurs à gaz etc.).
Dans les moteurs Diesel suralimentés, les huiles moteur diesel
haut rendement offrent de nombreux avantages du point de vue
propreté des pistons, usure et réserves de puissance plus
élevées. C'est pourquoi nous recommandons l'utilisation de telles
huiles pour les moteurs suralimentés afin de prolonger la durée de
vie de ces moteurs. Bien entendu, les huiles moteur diesel haut
rendement conviennent aussi pour les moteurs à aspiration
naturelle
Vous trouverez les huiles moteur diesel haut rendement
autorisées sur Internet (voir page 25).

26
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Moteurs Diesel avec filtre à particules (système CRT): Prescriptions concernant la viscosité
Afin d’optimiser la durée de vie du filtre à particules, il est Classe SAE en fonction de la température extérieure.
recommandé d’utiliser des huiles moteur selon M 3477 ou des
huiles moteur pauvres en cendres selon M 3277. En outre, seule SAE 15W - 40
l’utilisation de gazole sans soufre (< 10 mg/kg soufre) selon DIN
EN 590 est autorisée.
SAE 10W - 40
L’utilisation de FAME (biogazole) peut entraîner des intervalles SAE 10W - 30
de nettoyage du filtre raccourcis à cause de la production de
cendres plus élevée par les métaux formant des cendres SAE 5W - 30
contenus dans le FAME et peut affecter les activités d’oxydation
du catalyseur à cause des teneurs en phosphore et en souffre 0W - 30 SAE 5W - 40
permises dans la norme DIN EN 14214.
°C -30 -20 -10 0 +10 +25 +35
Moteurs Diesel avec catalyseur PM (Euro 4):
Utiliser exclusivement des huiles moteur selon M 3477. En outre,
seule l’utilisation de gazole sans soufre (< 50 mg/kg soufre)
selon DIN EN 590 est autorisée. °F -22 -4 +14 +32 +50 +77 +95

SAE 20W - 20
Teneur en soufre du gazole (hors pays de l’UE)
En fonction de la teneur en soufre du gazole, réduire les SAE 30
intervalles de vidange d’huile et de changement du filtre selon le
tableau suivant. Exception:
SAE 40
Désactiver l’ordinateur d’entretien (TGL/A etc.), entretien manuel Si l’on ne peut se procurer d’huiles moteur autorisées par MAN –
selon ProFit-Check II comme L/F2000 (LE/FE). p. ex. dans certains pays –, il faut utiliser des huiles moteur pour
Teneur en soufre Spécifications d’huile Facteur de réduction lesquelles le fabricant ou le fournisseur peut présenter un certificat
du gazole moteur utilisées intervalle de vidange d’huile que la qualité satisfait au moins aux exigences ACEA E2, ACEA
> 0,5% M 3277/M3477 0,50 E3/E5 ou ACEA E4 et API–CF–4/CG–4/CH–4.
> 0,5% MAN271/M3275 0,25
> 0,2% MAN271/M3275 0,50 Si les huiles moteur mentionnées sont utilisées, le système
Catégorie API d’entretien en fonction du temps "ProFit-Check II" pour L2000,
> 0,2% 0,25
CF-4, CG-4, CH-4 M2000, LE–C/B, ME–B, F2000, FE–A et autobus ne peut être
> 0,2% M 3277/M3477 0,75 utilisé que de manière limitée. Il faut effectuer la vidange d’huile
moteur et le changement du filtre selon les groupes d’entretien.
Par conséquent, la vidange d’huile moteur, le changement du
filtre à huile et du filtre à carburant doivent être effectués de
la manière suivante: (voir page suivante)

27
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Groupe d'entretien A+ Uniquement possible avec les huiles HUILES MOTEUR POUR MOTEURS CNG et GPL
moteur autorisées selon la norme usine
Utiliser uniquement des huiles spéciales pour moteurs à gaz qui
M 3277
sont autorisées selon la norme usine M 3271–1. Utiliser de
Groupe d'entretien A Avec les moteurs de la série D 08 préférence des huiles multigrades (huiles pour toute l'année) en
tous les 10 000 km raison de leurs qualités de démarrage à froid favorables.
Les additifs pour huile moteur ne sont pas autorisés ici – voir la
Groupe d'entretien A Avec les moteurs de la série D 25/28 page 26 "Huile moteur pour moteurs Diesel" –
tous les 15 000 km
Vous trouverez les huiles moteur autorisées sur Internet
Groupe d'entretien B 10 000 km (voir page 25).

Groupe d'entretien C Tous les 6 mois, au plus tard après 200 Huile moteur – intervalles de vidange
heures de service ou 10 000 km Si des moteurs CNG/GPL sont utilisés, le système d’entretien en
fonction du temps "ProFit-Check II" pour L2000, M2000,
"ProFit-Check II" TGL / TGA / R02 / R03 LE–C/B, ME–B, F2000, FE–A et autobus ne peut être utilisé que
Il faut utiliser des huiles moteur pour lesquelles le fabricant ou le de manière limitée. Il faut effectuer la vidange d’huile moteur et le
fournisseur peut présenter un certificat que le niveau de changement du filtre selon les groupes d’entretien. Par
rendement satisfait au moins aux exigences selon ACEA Oil conséquent, il faut effectuer ceux-ci régulièrement, après le
Sequences E3/E5 ou E4. service de rodage à 1000 jusqu’à 5000 km, de la manière
suivante:
Dans ce cas, l'ordinateur d'entretien doit être réglé à l’huile moteur Groupe d'entretien B: Tous les 30 000 km
selon la norme usine MAN 271 soit par un atelier après-vente
MAN à l'aide du MAN–cats II soit par le chauffeur. Groupe d'entretien C: Tous les 12 mois, au plus tard après 400
heures de service ou 20 000 km
Pour les véhicules GPL, il faut changer le filtre à gaz en même
temps que l’huile moteur et le filtre.
Indépendamment des intervalles indiqués, il faut effectuer la
vidange d’huile moteur et le changement du filtre à huile et à gaz
au moins une fois par an.
Si l'on ne peut se procurer les huiles moteur autorisées par MAN,
il faut demander l'autorisation pour des produits alternatifs à
MAN Nutzfahrzeuge
Abt. MTVA
Vogelweiherstr. 33
D–90441 Nürnberg

28
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

GAZOLE EN 590, un point de trouble aussi bas que possible (* Cloudpoint,


CP) est déterminant pour un fonctionnement sûr (voir diagramme)!
Pour le fonctionnement des moteurs Diesel MAN, utiliser des
gazoles selon les normes suivantes: Gazoles recommandés en hiver
– Norme européenne EN 590
– DIN EN 590 (Allemagne)
– British Standards BS 2869 Class A 1 (Grande-Bretagne) Qualité arctique Point de trouble < –25 °C (CP) *
– ÖNORM EN 590 (Autriche)
– ASTM D 975 No. 1 D (Etats-Unis) Gazole d’hiver DIN EN 590
(16 Nov. – 29 Fév.)
+ Chauffage du filtre à carburant
Gazole à faible teneur en soufre (< 50 mg/kg soufre) /
sans soufre (< 10 mg/kg soufre) selon DIN EN 590 Gazole d’hiver DIN EN 590
Ces gazoles ne peuvent être utilisés que s’ils contiennent des (16 Nov. – 29 Fév.)
additifs qui garantissent un pouvoir lubrifiant suffisant (Lubricity)
(demander la confirmation écrite auprès du fournisseur, exigences Gazole d’été
minimales voir EN 590). Pour éviter des cokéfactions d’injecteurs,
il faut ajouter généralement à ces gazoles à faible teneur en
soufre / sans soufre des additifs de détergent (additifs nettoyants). °C –30 –20 –10 0
Ceci doit être assuré par le fournisseur de carburant afin de
garantir le mélange correct et l’action conjointe des additifs au
pouvoir lubrifiant et des additifs de nettoyage. — Température de l’air extérieur –
Ne pas ajouter d’essence !!
Utilisation en hiver (Allemagne) En cas de fluidité insuffisante du gazole ou de
A des températures extérieures froides, le gazole dépose des
températures extérieures encore plus basses, nous
cristaux de paraffine qui augmentent la résistance à l’écoulement
recommandons d’installer un chauffage du filtre à
dans le filtre à carburant de telle façon qu’une alimentation
carburant.
suffisante en carburant n’est plus assurée.
Le gazole d’été selon DIN EN 590 garantit une fiabilité jusqu’à Avant l’hiver, purger l’eau du préfiltre à carburant et
0 °C, le gazole d’hiver jusqu’à –10 °C. du réservoir de carburant si nécessaire.

En règle générale, un gazole spécial (qualité alpine ou


Pour assurer un fonctionnement parfait en hiver, il est nécessaire arctique) est disponible dans les pays où la température de
d’utiliser un gazole d’hiver dont une fiabilité suffisante au-delà de l’air extérieur est encore plus basse que –20 °C.
la norme DIN est garantie par le fabricant! Outre la "limite de
filtrabilité" (CFPP) mentionnée habituellement dans la norme

29
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Classes de danger selon VbF (dispositions relatives aux liquides Il faut tenir compte de certaines particularités:
inflammables) FAME a des propriétés d’évaporation moins favorables que le
S’applique uniquement à la République Fédérale d’Allemagne. gazole. Ceci entraîne une dilution de combustible de l’huile
Veuillez respecter les dispositions applicables dans les différents moteur, une chute de viscosité et, en définitive, une usure du
pays. moteur accrue. C’est pourquoi les intervalles de vidange d’huile
Gazole / FAME: moteur (y compris le changement du filtre à huile moteur et
− Classe de danger A III (point d’inflammation au-dessus de 55 °C) du filtre à carburant) pour le fonctionnement au gazole doivent
Indice de danger 30 être réduits de la manière suivante:
Indice de matière 1202
Vidange d’huile moteur,
Gazole – additifs Kilométrage changement du filtre
Des additifs, quelle que soit leur marque, ne sont pas nécessaires annuel à huile et à carburant
pour le fonctionnement des moteurs Diesel MAN lorsque le gazole avec FAME (échéance)
répond aux exigences des spécifications ci-dessus.
Comme l’utilisation de tels additifs peut avoir des jusqu’à 45 000 km max. 20 000 km max.
conséquences négatives sur la puissance, l’opacité des gaz ou 600 heures de service ou 400 heures de service
d’échappement, l’émission de polluants ainsi que l’entretien plus de 45 000 km 30 000 km max.
et la durée de vie des moteurs, tout droit de garantie vis-à-vis
de la MAN Nutzfahrzeuge Aktiengesellschaft prendra fin. Ces exigences s’appliquent également au fonctionnement alterné
gazole – FAME ainsi qu’aux mélanges de gazole et FAME, qui ne
Utilisation de "Biogazole" (FAME) selon DIN EN 14214: sont pas couverts par la DIN EN 590.
(FAME = Fatty Acid Methyl Ester), p. ex. ester méthylique d'huile FAME se gélifie en cas de températures basses, c’est pourquoi
de colza (RME) nous recommandons d’utiliser du gazole d’hiver pendant la saison
froide.
En règle générale, les moteurs MAN peuvent fonctionner avec du
FAME si ce carburant répond à la Norme DIN EN 14214 et a été Attention!
fabriqué à partir d’huile de colza. Les huiles végétales pures ou leurs additifs ne sont
Aucune autorisation n’est actuellement disponible pour le FAME pas autorisés!
fabriqué à partir d’autres matières premières.
Ceci s’applique également à tout type de
"carburants alternatifs" qui ne répondent pas aux
Common Rail. normes mentionnées DIN EN 590 et DIN EN 14214.
Les moteurs avec injection CR ne sont pas encore
autorisés à fonctionner avec du FAME!

30
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Micro-organismes dans le système d'alimentation de gazole Les deux produits sont solubles dans le gazole, le biogazole
et biogazole (FAME) (FAME) ainsi que dans l'eau et ne génèrent pas de produits de
Des micro-organismes (bactéries, champignons, levures) peuvent combustion corrosifs. Grâce à leur alcalinité, les acides générés
se développer dans des conditions favorables dans le gazole ou le par la croissance microbienne sont neutralisés.
biogazole (FAME). L'eau disponible comme eau de condensation
dans chaque réservoir de stockage ou de véhicule et des Utilisation
éléments vitaux combinés chimiquement tels que soufre,
phosphore, azote, oxygène et oligo-éléments sont nécessaires à Réservoir du véhicule:
la croissance. Des additifs peuvent également contribuer à la En cas de traces de boue ou de colmatage du filtre visibles,
croissance des micro-organismes. ajouter 100 ml (0,1%) de produit germicide à 100 litres de gazole
En fonction de la température, une croissance plus ou moins forte ou biogazole lors du ravitaillement. Cette procédure est répétée
a lieu provoquant la formation de lichens de champignons fibreux, 3 fois. Pendant l’application, il faut contrôler régulièrement le
de boue et une corrosion microbienne. préfiltre à carburant.
Ceci a pour conséquence la rouille du réservoir, l’encrassement
du filtre principal et du préfiltre à carburant avec rouille et Réservoir de stockage:
biomasse ainsi que changement fréquent du filtre. Ce qui entraîne Si le contrôle du réservoir ne révèle pas de traces d'eau ou de
la réduction de puissance du moteur et, dans des cas extrêmes, la boue prononcées, il n'est pas nécessaire de rincer le réservoir.
panne du véhicule. Ajouter 1 litre de produit germicide par m³ de capacité de
réservoir.
Remèdes
Si l'on constate des micro-organismes dans les réservoirs de Respecter impérativement les fiches de sécurité UE
stockage ou de véhicules, nous recommandons les produits (nouvelle édition) avant d'utiliser les produits
germicides suivants pour la lutte contre les micro-organismes: germicides figurant à gauche.
Produit: GrotaMar 71 Si nécessaire, contacter les fabricants (p. ex. pour des sources
Fabricant: Schülke & Mayr d'approvisionnement à l'étranger).
D–22840 Norderstedt
 0 40 / 521 00–0
Fax.: 0 40 / 521 00–244
ou

Produit: BAKZID
Fabricant: Bodechemie Hamburg
Melanchthonstr. 27
D–22525 Hamburg
 0 40 / 540 06–0
Fax.: 0 40 / 540 06–200

31
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

CARBURANT CNG (gaz naturel comprimé) Etant donné que la largeur de bande de la valeur calorifique est
(CNG = compressed natural gas). très étendue, le personnel du service après-vente de MAN doit
régler le système de formation du mélange des moteurs en
Le gaz naturel est une ressource naturelle. Ce gaz se compose fonction de la qualité de gaz naturel utilisée actuellement lors de la
principalement de méthane, d’éthane, de propane et de butane mise en service des véhicules CNG. Si la qualité change, il faut
ainsi que de traces d’hydrocarbures élevés et de composants effectuer un nouveau réglage. En cas de non-respect, cela peut
inertes tels que dioxyde de carbone et azote. entraîner des anomalies de fonctionnement du moteur.
La composition du gaz naturel peut varier considérablement de
telle sorte que les valeurs chimiques / physiques peuvent être L’indice de méthane est un paramètre important pour le moteur.
extrêmement différentes. L’indice de méthane indique la résistance à la détonation d’un gaz
et peut être comparé à l’indice d’octane de l’essence. Une
Les gaz naturels sont divisés en deux groupes en fonction de combustion détonante peut entraîner des dégâts ou la destruction
leurs caractéristiques de combustion: du moteur. Par définition, l’hydrogène a l’indice de méthane 0 et le
Gaz H (High, valeur calorifique élevée) et méthane l’indice de méthane 100. L’indice de méthane du gaz
Gaz L (Low, valeur calorifique basse) naturel est déterminé à partir de la grandeur des composants du
La qualité du gaz naturel utilisé dans les véhicules doit répondre à gaz et de leur indice de méthane respectif.
la directive ECE–R 110. L’indice de méthane ne doit pas être confondu avec la teneur
Le CNG (compressed natural gas) est obtenu en comprimant le en méthane du gaz naturel!
gaz naturel à haute pression au moyen d’un compresseur.

Pour les véhicules utilitaires MAN, le carburant CNG doit


présenter les valeurs caractéristiques suivantes: Pour couvrir les pointes de consommation, les
3 fournisseurs de gaz locaux ajoutent au gaz naturel
Densité: 0,72 – 0,83 kg/m (à 0° et 1013 mbar)
des gaz liquides (propane, butane) ou des mélanges
Valeur calorifique: 40 – 50 MJ/kg air / gaz liquide. Cela peut entraîner une baisse de
Consommation l’indice de méthane à des valeurs basses
d’air minimale: 13,5 – 17,2 kg air/kg gaz inadmissibles et provoquer un endommagement du
Indice de moteur.
méthane: 80 (70 en cas de point d’allumage adapté)
Il faut s’assurer qu’un mélange de gaz liquide ou
Point de rosée: < –9 °C à une pression de 200 bar des mélanges air / gaz liquide ne sont pas utilisés,
3
Teneur en eau: < 32 mg/Nm même pour une période limitée. Nous
3 recommandons de demander confirmation au
Teneur en huile: < 10 mg/Nm
fournisseur de gaz.

32
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Les moteurs avec mélangeur de gaz Venturi sont réglés à un Il se compose principalement de propane, de butane et de petites
indice de méthane de 80 par le constructeur. Il est possible de quantités de propène, butènes et pentanes / pentènes.
modifier ce réglage à un indice de méthane de 70 en adaptant
le point d’allumage. Cela entraîne toutefois une augmentation A l'inspection visuelle, le "GPL" doit être clair et exempt d'eau non
de la consommation de carburant. L’adaptation doit être dissoute; l'odeur caractéristique est spécifique et désagréable.
réalisée par le personnel du service-après-vente MAN.
Pour les véhicules utilitaires MAN, le carburant GPL doit présenter
Un réglage du point d’allumage n’est pas possible pour les
les valeurs caractéristiques suivantes:
moteurs avec le système d’injection de gaz Motronic
ME7–CNG0. Ces moteurs sont réglés à un indice de méthane Propriétés Unité Valeur limite
de 70.
Résistance à la détonation ....... MOZ.................... Au moins 92,5
Le point de rosée ou la teneur en eau demandée n’est
généralement pas respectée par les fournisseurs de gaz. Il Odeur ....................................... ............................... Spécifique et
faut donc prévoir un dispositif de déhydration de gaz au désagréable
poste de ravitaillement en CNG. Un dépassement du point de Teneur en diènes
rosée entraîne une réduction considérable de l’intervalle de (comme butadiènes 1,3) ........... Mol%..........................< 0,5
contrôle pour les réservoirs sous pression et peut provoquer Teneur en soufre total............... mg/kg.........................< 200
des anomalies lors du ravitaillement (formation d’hydrate).
Effet de corrosion sur le cuivre
L’huile dans le gaz naturel peut provenir de l’huile de (1 h à 40 °C) ............................. Degré de corrosion ....1
lubrification du compresseur de gaz naturel du poste de
ravitaillement en CNG. Veiller à ce que le poste de Résidu d’évaporation ................ mg/kg.........................< 100
ravitaillement en CNG soit doté d’un séparateur d’huile
suffisamment grand qui fonctionne. Pression d'évaporation
absolue à 40 °C ........................ kPa ............................> 1550
En cas de valeurs caractéristiques divergentes, demander
l’autorisation du gaz naturel à la MAN–Nutzfahrzeuge Pression d’évaporation minimale, absolue
Aktiengesellschaft, Abt. MTVA, Vogelweiherstr. 33, à 5 °C du 16.11. au 28.02 ......... kPa ............................< 250
D–90441 Nürnberg.
En cas de valeurs caractéristiques divergentes, demander
l'autorisation du gaz liquéfié à la MAN Nutzfahrzeuge
CARBURANT GPL (gaz liquéfié)
Aktiengesellschaft, Abt. MTVA, Vogelweiherstr. 33,
(GPL = gaz de pétrole liquéfié)
D–90441 Nürnberg.
Le carburant "GPL" est un mélange d’hydrocarbures volatiles
liquéfiés qui est stocké sous forme liquéfiée à la température
ambiante ou à une faible pression.

33
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

ADBLUE En Allemagne, l'AdBlue est classé dans la catégorie de pollution


des eaux la plus faible (catégorie 1). En raison de sa
L'AdBlue est une solution d'eau et d'urée à 32,5% transparente, biodégradabilité, de petites quantités d’AdBlue peuvent être
extrêmement pure, fabriquée de façon synthétique. Dans les versées sans problème dans la canalisation avec beaucoup
véhicules utilitaires diesel utilisant la technologie SCR, la solution d’eau. L'AdBlue est une solution aqueuse qui ne présente aucun
de haute qualité réduit les oxydes d'azote toxiques présents dans risque particulier selon la législation UE en vigueur sur les produits
les gaz d'échappement et les transforme en vapeur d'eau et en chimiques. Si des traces d'AdBlue entrent en contact avec la
azote élémentaire (un élément naturel de l'air). La grande pureté peau, il suffit de rincer abondamment à l'eau la zone concernée.
et la qualité constante ne sont garanties que si l'AdBlue selon
DIN 70070 est utilisé. AdBlue n'est pas un additif, mais est
transporté séparément dans un réservoir supplémentaire prévu à FONCTIONNEMENT AVEC DU CARBURANT POUR TURBINES
cet effet dans les véhicules utilisant la technologie SCR. Pour D’AVION (KEROSENE)
éviter une baisse de la qualité due à des impuretés et à des
contrôles coûteux et exigeant beaucoup de temps, l'AdBlue doit Jet A 1, F-34, F-35, F-63
exclusivement être utilisé avec des systèmes de stockage et
de remplissage prévus à cet effet. Etant donné que l'AdBlue Densité à 15 °C:..................... 0,775 à 0,845 g/ml
gèle au-dessous de -11 °C et qu'il se décompose rapidement au- Plage d’ébullition:................... 130 à 300 °C
dessus de 25 °C, cette plage de température doit toujours être Point de congélation: ............. – 47 °C max.
respectée. L'AdBlue se décompose au cours du stockage et ne Indice de cétane: ................... non défini
répond donc plus aux exigences de la norme DIN 70070. Si la
température de stockage recommandée de 25 °C maxi. est En principe, le fonctionnement avec du carburant pour turbines
respectée, l'AdBlue continuera à répondre aux exigences de la d’avion dans les moteurs MAN avec pompes d’injection en ligne
norme DIN 70070 pendant au moins 12 mois après fabrication. Si lubrifiées est possible. Le fonctionnement avec les carburants ci-
la température de stockage recommandée est dépassée, cette dessus n’est pas autorisé en cas de pompes d’injection à
période sera réduite. L'AdBlue gèle s'il est refroidi à des distributeur régulées mécaniquement et électriquement
températures au-dessous de -11 °C. L'AdBlue gelé se liquéfie à (VE.., VP 44 ...) et de système d’injection Common Rail. En
nouveau s'il est chauffé et peut être utilisé de manière habituelle raison de la densité, de la viscosité et de la plage d’ébullition plus
sans baisse de qualité. L'AdBlue peut être décomposé par les basse ainsi que du pouvoir lubrifiant insuffisant par rapport au
microbes et est donc facilement biodégradable. L'AdBlue présente gazole, il faut s’attendre à une réduction de la puissance du
donc un risque très faible pour l'environnement. moteur, à des fuites plus importantes sur la pompe d’injection et à
une réduction de la durée de vie du système d’injection.
Un autre inconvénient est le comportement défavorable du moteur
au démarrage et la détérioration des valeurs d’émission.

Note: En cas d’applications spéciales de ces carburants (MIL),


une clarification technique avec MAN est nécessaire.

34
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Risque d'endommagement!


Les liquides de refroidissement selon MAN 324
Protection antigel, anti-corrosion et anti-cavitation selon MAN type SNF . . .
324 pour circuit de refroidissement du moteur et système de − ne doivent pas être mélangés avec des liquides de
chauffage refroidissement de type N ou de type NF!
Pour assurer une protection contre la corrosion, la cavitation et le
− ne doivent pas être utilisés si des tuyaux de
froid, le circuit de refroidissement et le système de chauffage de
liquide de refroidissement en silicone (bleus) sont
tous les véhicules quittant l'usine sont remplis toute l'année
utilisés!
avec un mélange composé de 40% d'antigel et de 60% d'eau du
robinet potable (résistant au gel jusqu'à –27 °C).
Produits anti-corrosion (sans antigel)
Ce rapport de mélange doit toujours être conservé car, en S’il n’est pas possible, dans certains cas, d’utiliser des antigels, il
dessous d’une teneur en antigel de 40 % du vol., une protection convient d’utiliser des produits anti-corrosion selon la norme usine
anti-corrosion suffisante ne serait plus garantie. Lors des travaux MAN 248.
d’entretien, ajouter de l’antigel jusqu’à une concentration de 50%
du vol. (–37 °C) afin d’assurer une certaine réserve s’il faut de Vous trouverez la concentration spécifique au produit sur Internet
nouveau faire l’appoint d’eau. Une concentration de plus de 50% dans la banque de données de fluides et lubrifiants (voir page 25).
du vol. doit cependant être évitée.
Le circuit de refroidissement et le système de chauffage sont Interdiction de mélanger!
conçus de telle sorte qu’en Europe centrale le liquide de Les produits anti-corrosion selon MAN 248 ne
refroidissement comportant 40 à 50% du vol. d’antigel puisse doivent pas être mélangés avec des antigels ou
aussi rester dans le circuit en été. liquides de refroidissement selon MAN 324!
Au début de la saison froide, il est nécessaire d’adapter le rapport
du mélange eau / antigel à des températures plus basses selon le
tableau ci-dessous:
Protection antigel, anti-corrosion et anti-cavitation pour
Tableau de mélange: Pritarder MAN–Voith (ralentisseur à eau) selon MAN 324 NF
(TGA)
Température d’air Antigel Eau
extérieur jusqu’à ... Attention!
–27 °C........................ 40% vol. ................ 60% vol. Seuls les antigels spécialement homologués,
–31 °C........................ 45% vol. ................ 55% vol. dosage 50 : 50 avec de l’eau potable, peuvent être
–37 °C........................ 50% vol. ................ 50% vol. utilisés (voir banque de données de fluides et
lubrifiants sur Internet. Voir à ce sujet la note à
Les mélanges d’eau / antigel prêts à l’emploi avec au moins l’intérieur de la couverture ou la page 25)
40% vol. d’un antigel autorisé dans de l’eau désionisée sont
admissibles.

35
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

Remplacement du liquide de refroidissement QUALITE D’EAU


Liquide de refroidissement avec antigel MAN 324: Des liquides de refroidissement inappropriés ou traités de manière
− Remplacer tous les 4 ans, au plus tard après 500 000 km insuffisante ou incorrecte peuvent entraîner la défaillance d’organes
et de composants du circuit de refroidissement suite à des
endommagements provoqués par cavitation ou corrosion. De plus,
Liquide de refroidissement avec produit anti-corrosion MAN 248 il peut y avoir des dépôts calorifuges sur les composants
(sans antigel): caloporteurs tels que chemises de cylindre, culasses, radiateurs
− Remplacer tous les ans d’huile et ailettes de radiateurs entraînant la surchauffe du moteur
et, par conséquent, la panne du moteur.
Pour assurer le fonctionnement fiable des moteurs MAN, le liquide
Indépendamment de ces intervalles, renouveler le liquide de de refroidissement doit être composé, en complément des
refroidissement s'il change de couleur (marron) ou se trouble. antigels / produits anti-corrosion décrits à la page précédente,
d’eau du robinet potable répondant aux exigences minimales
Remplacer tous les 4 ans les bouchons pourvus de clapets et spécifiées ci-contre.
les bouchons de remplissage/de fermeture (à l’exception des
bouchons de fermeture à vis) sur le vase d’expansion en Valeurs analytiques:
même temps que le liquide de refroidissement. Aspect................................. incolore, clair, exempt d’impuretés
mécaniques
Dureté totale ....................... 20° max. dureté allemande
^ 35,6° dureté française
Evacuation ^ 25°
Les antigels / produits anti-corrosion non dilués doivent être traités dureté britannique
comme des déchets spéciaux. ^ 358 ppm dureté américaine
Lors de l’évacuation de liquides de refroidissement usés (mélange Chlorures ............................ 100 mg/l max.
d’ antigel / produit anti-corrosion et eau du robinet), tenir compte Sulfates............................... 150 mg/l max.
des prescriptions des autorités locales compétentes. Valeur pH à 20 °C............... 6,5 à 8,5
Des sociétés chargées de l’évacuation offrent la possibilité de
recycler les eaux de refroidissement contenant des antigels, les Pour les analyses d’eau potable, se renseigner auprès des
concentrats d’antigel et les liquides de frein. A cet effet, il est autorités locales compétentes.
nécessaire de regrouper les groupes de produits par type et de ne A défaut d’une eau de robinet répondant à ces critères, mélanger
pas les mélanger avec des fluides et lubrifiants d’autre type l’eau disponible avec de l’eau condensée ou avec de l’eau entière-
(huiles, solvants, carburants). ment déminéralisée jusqu’à obtention des valeurs indiquées ci-
dessus.
Sont également appropriées: eau entièrement déminéralisée, eau
distillée et eau condensée.

36
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

HUILES DE BOITE DE VITESSES Huiles de boîte de vitesses selon la norme usine MAN 341 / 342
ou M 3343
Huiles de boîte de vitesses – intervalles de vidange Les huiles de boîte de vitesses haute pression selon la norme usine
Boîtes de vitesses mécaniques / automatiques, boîtes de MAN 341, les huiles de boîte de vitesses extrême pression selon
MAN 342 et les huiles de boîte de vitesses multifonction selon
transfert et ralentisseurs
M 3343 (répond aux exigences de MAN 341 de même que MAN 342)
Les intervalles de vidange d’huile (pages 15 à 21) sont spécifiées et autorisées, dépassent les exigences minimales selon
déterminés pour l’Europe centrale. En cas de sollicitation MIL et API.
thermique plus élevée, réduire les intervalles de vidange si Les huiles de boîte de vitesses selon la norme usine MAN 341 sont
nécessaire. Demandez conseil à votre atelier après-vente MAN classifiées en type N, ML, TL, SL et SL+, MAN 342 en type N, ML et
responsable. SL et M 3343 en type ML et SL.
Les boîtes de vitesses synchronisées peuvent également être
Signification des abréviations de type:
remplies avec du SAE 85W-90 ou du SAE 90 dans les zones
Type N: minérale, intervalle de vidange normal
climatiques chaudes. Une altération du changement de vitesse
Type M: minérale, intervalle de vidange prolongé
est possible si ces huiles sont utilisées dans des zones
Type TL: partiellement synthétique, intervalle de vidange prolongé
climatiques modérées. Le meilleur choix pour l’organe est
Type SL: entièrement synthétique, intervalle de vidange prolongé
l’huile de boîte de vitesses entièrement synthétique selon la
spécification "SL" ou "SL+". Seules les huiles de boîte de vitesses autorisées garantissent le
Pour l’utilisation d'huiles moteur dans des boîtes de vitesses passage impeccable des vitesses dans le cas de boîtes de vitesses
mécaniques, voir les "Spécifications" page 41 à 43. synchronisées, une protection suffisante contre le vieillissement et
l’usure dans le cas d’essieux moteurs et dans d’autres domaines
Prescriptions concernant la viscosité d’application mentionnés sous la rubrique "Spécifications".
Classes SAE en fonction de la température extérieure. La disponibilité des huiles de boîte de vitesses autorisées,
mentionnées sur Internet (voir page 25), est assurée dans le monde
SAE 85W - 90 et SAE 90 entier.
SAE 80W Domaine d’application
− Pour les boîtes de vitesses synchronisées ZF et Eaton et les boîtes
SAE 80W - 90 de vitesses ZF avec doubleur de gamme ou groupe-relais
synchronisé, ainsi que les boîtes de vitesses ZFAS–Tronic, utiliser
SAE 75W - 90 uniquement des huiles de boîte de vitesses selon MAN 341 ou
M 3343 (restriction, voir "Spécifications" page 42); pour les boîtes
SAE 75W - 80W de vitesses ZF TC–Tronic uniquement MAN 341 type SL+.
− Pour les boîtes de vitesses synchronisées ZF avec ralentisseur
°C -40 -26 -12 0 +21 +30 +38 secondaire ZF ou ZF–Intarder, utiliser uniquement des huiles de
boîte de vitesses selon MAN 341, type SL ou TL (exception: huile
moteur selon MAN 270, SAE 30, voir les spécifications).
ðð Continue ðð
°F -40 -13 +10 +32 +70 +86 +100

37
FLUIDES ET LUBRIFIANTS

− Pour les boîtes de vitesses mécaniques Eaton–Fuller (pas les FLUIDES HYDRAULIQUES (selon M 3289 ZHF)
boîtes de vitesses synchronisées Eaton), même avec groupe- Les fluides hydrauliques selon M 3289 ZHF ne doivent en aucun cas
relais synchronisé, utiliser des huiles de boîte de vitesses être mélangés avec du liquide de frein. Ces deux produits sont
selon MAN 341, MAN 342 ou M 3343. fabriqués sur une base différente, ils ne sont ni mélangeables ni
− Pour les essieux moteurs, utiliser uniquement des huiles de compatibles. Les mélanges ou le remplissage avec de l’ATF n’est
boîte de vitesses selon MAN 342 type N, ML et SL ou M 3343 pas possible en raison des données caractéristiques différentes (p.
type ML et SL. ex. viscosité, indice de viscosité, entre autres).
L’utilisation d’huiles de boîte de vitesses selon MAN 341 n’est NETTOYAGE EXTERIEUR DU VEHICULE ET DES ORGANES
pas autorisée. Le nettoyage au moyen d’appareils de nettoyage haute pression et
− Les véhicules qui veulent utiliser au maximum les intervalles d’eau du robinet est autorisé en ajoutant des détergents appropriés,
d’entretien nécessitent des lubrifiants plus performants avec en tenant compte des points suivants:
une technologie d'additifs et d'huile de base perfectionnée. − Dispositif de nettoyage haute pression avec buse à jet plat, angle
Seules les huiles de boîte de vitesses du type SL ou SL+ sont de pulvérisation 25°
autorisées pour ces véhicules. − Pression de service: 50 bar max.
− Température: sans chauffage (froid) ou jusqu’à 50 °C max.
− Distance minimale buse / objet: 50 cm
Les intervalles de vidange nettement augmentés ne − Solution de détergent 1–5 %
sont possibles qu’en utilisant les huiles de boîte de p.ex. produit nettoyant Henkel P3-T 9275, P3-glin,
vitesses indiquées selon la norme usine et les Kluthe Hakopur 50 etc. (valeur pH: < 9,5 du mélange de 1%)
produits mentionnés autorisés ensuite.
L’utilisation d’autres produits donne lieu à de Risque d'avaries des organes!
graves endommagements et annule en même Ne pas diriger le jet sur le(s) orifice(s) d’aspiration du
temps tout droit de garantie vis-à-vis de la moteur et sur le ventilateur / reniflard d’essieux et de
MAN Nutzfahrzeuge AG. boîte de vitesses! Ne pas diriger le dispositif de
nettoyage haute pression directement sur les
AUTOMATIC TRANSMISSION FLUID (ATF) coussinets des arbres de transmission!
Les détergents sont auto-désémulsionnants.
Boîtes de vitesses automatiques L’eau de lavage peut être évacuée par le séparateur d’huile. La
Sur les boîtes de vitesses automatiques, vidanger l'huile résistance de la peinture, des organes en matière plastique et de la
complètement, y compris l'échangeur thermique, lors du protection de bas de caisse est garantie si les conditions ci-dessus
changement du type d'ATF. sont respectées.
Interdit:
Eviter de mélanger différents types d'ATF. − Les "lances monitor, buses Power ou fraises de saleté"
− Les détergents à froid à base d’hydrocarbure (éther de pétrole) et
d’autres détergents contenant des solvants comme additif à l’eau
Vous trouverez les ATF autorisés sur Internet (voir page 25).
− Le nettoyage direct à haute pression de connexions électriques,
connecteurs, etc.

38
FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


MOTEUR DIESEL
Graissage....................... Premier remplissage Huile moteur de rodage M 3291
Euro 0, 1, 2 et 3...................... SAE 10W–40 ............................................ Aucune
(M 3291 a le même rendement que
M 3277)
Premier remplissage Huile moteur de rodage M 3491
Euro 4..................................... SAE 10W–40 ............................................ Aucune
(M 3491 a le même rendement que
M 3477)
Plein de service Huile moteur diesel haut rendement
Euro 0, 1 et 2.......................... selon M 3277 ............................................ ACEA E4
voir pages 25–27 au choix
Huile moteur diesel haut rendement
selon M 3275 ............................................ ACEA E3/E5
ou huile moteur selon MAN 271................ ACEA E2
Plein de service
Euro 3..................................... Huile moteur diesel haut rendement
voir pages 25–27 selon M 3277 ............................................ ACEA E4
Plein de service
Euro 4..................................... Huile moteur diesel haut rendement
voir pages 25–27 selon M 3477 ............................................ Aucune
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –32 °C ........................ Huile moteur diesel haut rendement
(en dessous de –32 °C, Classe de viscosité ................................... ACEA E4
utiliser un dispositif de SAE 0W–30, 5W–30, 5W–40
préchauffage)
Refroidissement ............ Circuit de refroidissement....... Antigel MAN 324 ....................................... Aucune
Protection antigel et anti- ou
corrosion, voir page 35 Produit anti-corrosion MAN 248................ Aucune
+ eau potable du robinet
Entraînement de ventilateur Huile moteur Huile moteur comme moteur
hydrostatique.......................... comme moteur Diesel ............................... Diesel
Carburant ....................... Utilisation en hiver, ASTM D 975 No. 1 D
voir page 29............................ Gazole DIN EN 590 .................................. BS 2869 Class A 1
EN 590
ÖNORM EN 590
Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 39
FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


MOTEUR A GAZ
(CNG/GPL)

Graissage ....................... Plein de service, .................... Huile pour moteurs à gaz M 3271–1 ......... Aucune
Domaine d’application,
voir page 28.
Refroidissement ............ Circuit de refroidissement ...... Antigel MAN 324 ....................................... Aucune
Protection antigel et anti- ou
corrosion, voir page 35 Produit anti-corrosion MAN 248 ............... Aucune
+ eau potable du robinet
Carburant ....................... Voir page 32 – 33 .................. Gaz naturel comprimé CNG ...................... Aucune
ou gaz liquéfié GPL ................................... Aucune
BOITES DE VITESSES

Boîtes de vitesses
mécaniques.................... B.V. synchronisée ZF (S), Huile de B.V. haute pression MAN 341
1)
boîte à crabots (K) avec type N**, ML*, TL*, SL*, SL+
doubleur de gamme et/ou SAE 80W, 80W-90 ou 75W-90.................. MIL–L–2105 (API–GL 4)
groupe-relais synchronisé ou
ZF–NMV . . ./1 Huile de B.V. multifonction M 3343
(Exceptions, voir page suivante) type ML*, SL*
et SAE 80W-90, 75W-90 ............................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
B.V. synchronisée Eaton,
B.V. Eaton Samt B et Eaton Tenir compte de la liste des lubrifiants B.V. ZF: huile moteur MAN 270
AutoShift 16 ZF TE–ML 02! SAE 30 **
B.V. synchronisée ZF avec Huile de B.V. haute pression MAN 341
1)
ralentisseur secondaire ZF type TL*, SL*, SL+ ................................... Aucune
ou SAE 75W–80 ou 75W-85 *
ZF–Intarder au choix
Huile moteur MAN 270 SAE 30 ** ............. Huile moteur comme moteur
Diesel (pas d'huile multigrade)
Tenir compte de la liste des lubrifiants
ZF TE–ML 02!
* Prescrit pour le groupe d'entretien "A+" ** Pas autorisé pour le groupe d’entretien "A+" ou pour TIPMATIC (ZF AS Tronic)
1)
Prescrit pour la boîte de vitesses TGA avec intervalle de vidange d’huile 500 000 km

40 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Boîtes de vitesses
mécaniques ................... B.V. synchronisée ZF ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
(suite) Autobus: au choix
S 6 – 36 ou S 6 – 85 ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III
(vidange tous les 30 000 km)
Camions:
S 6 – 36 ou S 5 – 42 possible Tenir compte de la liste des lubrifiants
après premier service car ZF TE–ML 02!
effort de passage des
vitesses plus facile (vidange
comme MAN 270)
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –50 °C ........................ Huile de B.V. MAN 341 / M 3343 tous
types SL SAE 75W-85, 75W-90................ Aucune
B.V. à crabots (K) ZF Huile de B.V. haute pression MAN 341
non synchronisée type N, ML, TL, SL .................................... MIL–L–2105 (API–GL 4)

et au choix
Huile de B.V. extrême pression MAN 342
Eaton et Twin Splitter / B.V. type N, ML, SL .......................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
Samt–A
ou
(Pas B.V. synchronisée Huile de B.V. multifonction M 3343
Eaton, Samt–B et AutoShift type ML, SL ............................................... MIL–L–2105D (API–GL 4 + 5)
16) SAE 80W, 90, 80W–90, 75W-90

au choix
Huile moteur MAN 270 SAE 30 ou 40 ...... Huile moteur comme moteur
Diesel (pas d'huile multigrade)
Tenir compte de la liste des lubrifiants
ZF TE–ML 02!
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –50 °C ........................ Huile de B.V. MAN 341 / M 3343 tous
types SL SAE 75W-85, 75W-90................ Aucune
ZF Duo Drive HZA.......... Dans B.V. ZF S 5–42 ............. Uniquement huile de B.V.
(Hydrostat) (véhic. type Castrol Syntrans ..................................... Aucune
10.163 LAEC–GT)

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 41


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


BOITES DE VITESSES
(suite)

Boîtes de vitesses
automatisées.................. TIPMATIC Huile de B.V. haute pression MAN 341
1)
TGA/TGL/TGM (ZF AS–Tronic 2) ................... type N, ML, TL, SL, SL+ MIL–L–2105 (API–GL 4)
sans ZF-Intarder SAE 80W, 75W-85, 80W-90, 75W-90 .......

Tenir compte de la liste des lubrifiants


ZF TE–ML 02!

TGA/TGL/TGM, TIPMATIC (ZF AS–Tronic 2) . Huile de B.V. haute pression MAN 341
1)
R02 / R03 avec ZF-Intarder type SL+ .................................................. MIL–L–2105 (API–GL 4)
SAE 75W–80 ou 75W-85

Tenir compte de la liste des lubrifiants


ZF TE–ML 02!
En cas de températures
extrêmement basses ....... jusqu’à –50 °C ....................... Huile de B.V. MAN 341 tous types SL
(ZF AS Tronic 2) SAE 75W-85, 75W-90 ............................... Aucune

Véhicules de transport
exceptionnel TGA .......... B.V. TC–Tronic ZF................. Huile de B.V. haute pression MAN 341
type SL+ ................................................... Aucune

Tenir compte de la liste des lubrifiants


ZF TE–ML 02!
Boîtes de vitesses
automatiques ................. B.V. Voith Diwa 506............... Huiles moteur autorisées SAE 20W–20,
15W–40 ou 10W–40.................................. Aucune

selon la liste des lubrifiants Voith


55.6335.32 (G–607).

1)
Prescrit pour TGA avec boîte de vitesses TIPMATIC (ZF AS Tronic) et intervalle de vidange d’huile 500 000 km

42 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Boîtes de vitesses
automatiques................. B.V. Voith Diwa 851 à ATF MAN 339 type D ............................... ATF Dexron II
(suite) 864.3 E au choix
et ATF MAN 339 type F................................ ATF Dexron III
Midimat BR
(uniquement B.V., (factory fill synthetic)
ralentisseur voir page 46) Tenir compte des listes de lubrifiants
Voith 55.6335.32 (G–607) et 55.6336.32
(G–1363)!
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –45 °C ........................ uniquement
(Boîte de vitesses Voith Castrol Transmax Z ou
Diwa) Veedol Unitrans Z ..................................... Aucune
B.V. ZF–Transmatic .............. Huile moteur MAN 270 SAE 30 ................ Huile moteur comme moteur
avec WSK (convertisseur de Diesel (pas d'huile multigrade)
couple) et Tenir compte de la liste des lubrifiants
nouveau ZF WSK 440 (TC2) ZF TE–ML 02!
avec circuit d’huile séparé
Convertisseur de couple ZF ... ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
(avec circuit d'huile au choix
indépendant) ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III
ou
Jusqu'à – 40 °C, utiliser Huile moteur MAN 270 SAE 30
uniquement ATF au choix SAE 20W-20............................... Huile moteur comme moteur
Diesel (pas d'huile multigrade)
Tenir compte de la liste des lubrifiants
ZF TE–ML 02!
ZF–ECOMAT, type 4, 5 ou 6
HP 500/502/590/592/600/602 ATF MAN 339 type F................................ O-1178 (TL 9150–0080)
/902 (factory fill synthetic)
et
B.V. ZF avec convertisseur Tenir compte de la liste des lubrifiants
HP, HM ZF TE–ML 14!
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –45 °C ........................ ATF MAN 339 type F
(ZF–ECOMAT) (ZF-Ecomat 120 000 km) .......................... Aucune

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 43


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Boîtes de vitesses
automatiques ................. Boîte automatique Renk–
(suite) REMAT .................................. Huile moteur MAN 270, SAE 10W ............ Huile moteur ACEA E2
Type HS, WR–PS au choix FZG A/8,3/90 ≥ 11ème niveau de
SAE 5W–30 (O–1178) dommage sous charge

B.V. Allison
Type AT / MT / HT ................. ATF MAN 339 type F................................. ATF Dexron III
(Allison type C 4–Fluid)

Type CLT / CLBT 754 – 755.. Huile moteur MAN 270, SAE 30................ ACEA E2
Dropbox ............................... au choix
Huile moteur MAN 271, SAE 15W–40 ...... ACEA E2
ou
Huile moteur M 3275, SAE 15W–40 ......... ACEA E3

Respecter les prescriptions d'huile Allison


et la température de service!

Boîtes de vitesses à
treuil................................ Uniquement Rotzler ............... Huile de B.V. extrême pression MAN 342
Uniquement valable pour les type N, ML, SL........................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
treuils à enrouleur (types H) ou
Les treuils "Treibmatic" Huile de B.V. multifonction M 3343
(types T) sont pourvus d'un type ML, SL ............................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
graissage à vie
(en cas de réparation, utiliser les SAE 80W, 90, 80W–90 ou 75W-90
mêmes fluides et lubrifiants)

(Tenir compte de la plaque signalétique


du treuil!)

Boîtes de transfert MAN G 102/103/172/173/252/253 .. Huile de B.V. extrême pression MAN 342
type SL, 75W–90....................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)

44 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Boîtes de transfert MAN G 1000, G 1700, G 2500 ........ Huile de B.V. extrême pression MAN 342
(suite) VG 750 (ADM) type N, ML, SL .......................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
ou ou
Huile de B.V. multifonction M 3343
type ML, SL ............................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)

SAE 80W, 90, 80W–90 ou 75W-90


Boîtes de transfert
ZF/STEYR....................... VG1600 (ADM)....................... Huile de B.V. MAN 342 type N
(bridées sur HP902) SAE 85W-90 ............................................. MIL–L–2105 B/C (API–GL 5)

En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –50 °C ........................ Huile de B.V. MAN 342, M 3343 tous
types SL SAE 75W-85, 75W-90................ MIL–L–2105 D (API–GL 5)
MIL–L–2105 D (API–GL 4+5)
Boîtes de direction........ Direction mécanique............... Huile de B.V. extrême pression MAN 342
y compris renvoi d’angle ZF type N, ML, SL .......................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
ou
Huile de B.V. multifonction M 3343
type ML, SL ............................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)

SAE 80W, 80W–90, 90 ou 75W-90


Direction hydraulique ZF, ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
Bendix et RBL; y compris au choix
renvoi d’angle ZF ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III
Direction hydraulique ZF et
renvoi d’angle ZF.................... Huile hydraulique TL 9150–0035, H–540.. Aucune
(uniquement sur véhicules SX
90 / SX 2000)

Boîtes de direction /
direction d’essieu traîné Direction hydraulique y
TGA / TGL compris direction d’essieu
®
traîné ZF RAS EC 1.............. ATF MAN 339 type D/F ............................ ATF Dexron II / III

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 45


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


RALENTISSEURS

Voith................................ Voith 120–2, 130, 133, R 115 Huile moteur M 3275*, M 3277*
(synthétique / partiellement synthétique)
SAE 5W–30, 5W–40, 10W–40 .................. ACEA E3, ACEA E4,
SAE 5W–30, 5W–40, 10W–40
Tenir compte de la liste des lubrifiants
Voith 67.2246.11!
En cas de températures
extrêmement basses ....... Voith 120–2, 130, 133, R 115 Uniquement Castrol Transmax Z, BP
Autran LFT, Kompressol Dexron Synth..... Aucune
Telma .............................. Frein à courants de Foucault . Supertelmaco III ........................................ Graisse complexe à base de
TELMA lithium
NLGI classe 2
(p. ex. Esso Unirex N 2,
Elf Multi HT2,
Shell Albida RL 2)
ZF .................................... B.V. synchronisée ZF ............ Huile moteur MAN 270 SAE 30 ** ............. Huile moteur comme moteur
avec ralentisseur secondaire Diesel (pas d'huile multigrade)
ZF au choix
ou
ZF–Intarder Huile de B.V. haute pression MAN 341
type TL*, SL* ............................................. Aucune
SAE 75W–80 ou 75W-85 *

Tenir compte de la liste des lubrifiants ZF


TE–ML 02!
MAN–Voith...................... Pritarder (ralentisseur à eau) Antigel MAN 324 NF *) .............................. Aucune
+ eau potable du robinet
(mélange 50 : 50 % vol.)

*) uniquement produits homologués, voir


banque de données de fluides et
lubrifiants sur Internet
* Prescrit pour le groupe d'entretien "A+" ** Pas autorisé pour le groupe d'entretien "A+"

46 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


ESSIEUX ET PONTS

Essieux moteurs ........... Ponts hypoïdes, ..................... Huile de B.V. extrême pression MAN 342
2) 1)
essieux moteurs pour type N **, ML* ou SL* ........................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
autobus (pas HONP.....) ou
Huile de B.V. multifonction M 3343
2)
[ Factory Fill type N pour type ML* ou SL* ....................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
HY–0512, –0718, 1130]
SAE 80W–90, 90 ou 75W-90
Pont portique MAN–ZF Huile de B.V. extrême pression MAN 342
HONP..... ................................ type ML ou SL........................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
(AV131/132) ou
Huile de B.V. multifonction M 3343
type ML ou SL ........................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
SAE 80W–90, 90 ou 75W-90
Tenir compte de la liste des lubrifiants ZF
TE–ML 12!
Autres ..................................... Huile de B.V. extrême pression MAN 342
− Ponts planétaires (AP) type N, ML ou SL ...................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
− Ponts à pignons
− Transmission intermédiaire au choix
centrale
− Roulement de fusée Huile de B.V. multifonction M 3343
d’essieu des essieux AV type ML ou SL ........................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
planétaires (AP)
Essieux traînés SAE 80W–90, 90 ou 75W-90
moteurs .......................... HAA–0950 L
En cas de températures
extrêmement basses....... Huiles de B.V. pour tous les .. Huile de B.V. extrême pression MAN 342
essieux moteurs: type SL ...................................................... Aucune
jusqu’à –50 °C au choix
Huile de B.V. multifonction M 3343
type SL ...................................................... Aucune
SAE 75W–90 ou 75W-85
* Prescrit pour le groupe d'entretien "A+" ** Pas autorisé pour le groupe d'entretien "A+"
1)
Prescrit pour le pont hypoïde TGA HY–1350 avec intervalle de vidange d’huile 500 000 km
Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 47
FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


ESSIEUX ET PONTS
(suite)

Essieux non moteurs

Plein d'huile:
Moyeu de roue ............... Essieux et ponts V7/9–90L, Huile de B.V. extrême pression MAN 342
HOM...., HONG.... type N, ML, SL........................................... MIL–L–2105C/D (API–GL 5)
ou
Paliers de ressort .......... Ensemble d’essieux tandem Huile de B.V. multifonction M 3343
lourd (F 90, F 2000) type ML, SL ............................................... MIL–L–2105 D (API–GL 4 + 5)
SAE 80W–90, 90 ou 75W-90
Plein de graisse:
Moyeu de roue ............... − Essieux AV (pas Hub Unit) Graisse hautes températures
− Essieux poussés et traînés MAN 284 Li–H 2........................................ Graisse complexe à base de
− Ponts portiques HONP– lithium avec huile minérale,
1300, HONP–13100 .......... NLGI classe 2,
point de goutte au moins 230 °C

Plein de graisse:
Roulement de fusée
d’essieu .......................... Essieux AV, poussés et
TGA / TGL traînés sans entretien;
uniquement pour les
réparations............................. Graisse spéciale
Fuchs Renolit LX–OTP 2......................... Aucune
Essieux moteurs et non
moteurs

Moyeu de roue ............... Unités de roulement de roue . Graisse hautes températures


Hub Units = sans entretien; MAN 284 Li–H 2 ........................................ Graisse complexe à base de
uniquement pour les lithium avec huile minérale,
réparations (Factory Fill MAN 284 Li–H 3) NLGI classe 2,
point de goutte au moins 230 °C

48 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


INST. HYDRAULIQUES

Direction d’essieu
poussé, d’essieu traîné
®
ZF Servocom RAS ..............
et de pont AR ................. Fluide d’hydraulique centralisée
(véhic. type T06, T35, T36, M 3289 ZHF *) .......................................... Aucune
RAS = Rear Axle T37, A54)
®
Steering ZF Servocom RAS EC1 ...... ATF MAN 339 type D/F ............................ ATF Dexron II / III
HS = Hydrostatic Steering (véhic. type E65, E73, A25,
A26. A30)
®
ZF Servocom RAS EC3 ...... ATF MAN 339 type D/F ............................ ATF Dexron II / III
(véhic. type E72, E74, E77,
E78, E79) et
ZF Servocom HS .................. ATF MAN 339 type D/F ............................ ATF Dexron II / III
(véhic. type E47, E53, E63,
E67) Tenir compte de la liste des lubrifiants *) La direction de l’essieu AV est
ZF TE–ML 09! en partie remplie de M 3289
ZHF.

Direction d’essieu
poussé et d’essieu
traîné / boîte de
direction ......................... Direction hydraulique, y
TGA compris direction d’essieu
poussé et traîné
®
ZF Servocom RAS EC 1
(H23, H24, H94, H95)............. ATF MAN 339 type D/F ............................ ATF Dexron II / III
®
ZF Servocom RAS (H17 à
H21) Tenir compte de la liste des lubrifiants
ZF TE–ML 09!
Hydraulique de
basculement de cabine. –30 °C à +65 °C ..................... Huile hydraulique DIN 51524–HVLP 15.... Aucune
(y compris TGA/TGL) au choix
–54 °C à +71 °C ..................... Huile hydraulique M 3325 ......................... TL 9150–0020, H–515

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 49


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


INST. HYDRAULIQUES
(suite)

Hydraulique d’engins
(SX 90 / SX 2000)............ –30 °C à +65 °C..................... Huile hydraulique TL 9150–0035 H–540 ... Aucune
Treuil et grue au choix
(circuit d'huile commun) –35 °C à +75 °C..................... Fluide d’hydraulique centralisée
M 3289 ZHF .............................................. Aucune
et

Hydraulique centralisée
(LX 90 / SX 2000) ............
Entraînement de
ventilateur, direction
hydraulique ZF, treuil,
grue
(circuit d'huile commun)

Hydraulique centralisée
Tracteur de gros tonnage Type E94, E95, E98, E99 ...... Huile hydraulique multigrade H–575
Hydraulique de semi- (correspondant à MIL–L–17111) .............. Huile hydraulique monograde
remorque p. ex. OMV hyd OHA32 DIN 51524 HLP – 32
Circuit d'huile commun .... Type E68, E69, E75, T44 ...... ou
Circuit d’huile séparé ....... Type H94, H95....................... DIN 51524 HLP – 46

Frein et commande
d'embrayage................... ............................................... Liquide de frein FMVSS 116 DOT 3, DOT
4 ou DOT 5.1............................................. SAE J 1703, ISO 4925
Point d'ébullition au moins 260 °C
Commande
d’embrayage et
passage des rapports
Kongsberg...................... –35 °C à +75 °C..................... Fluide d’hydraulique centralisée
(assistance de passage M 3289 ZHF .............................................. Aucune
des rapports)
TGA

50 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


INST. HYDRAULIQUES
(suite)

Dispositif d'anti-mise en
portefeuille..................... (Autobus articulés type 793 /
890) ........................................ ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
au choix
ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III
Dispositif d'anti-mise en
portefeuille..................... (Autobus articulés type A11 /
SKD 540 / 420 A18 / A19 / A23 / A24)............ Huile moteur MAN 270, SAE 10W ............ Huile moteur comme moteur
Diesel ou B.V. Renk–REMAT
Hydraulique de benne* .
Hydraulique de camion
de ramassage des
ordures ménagères
Hydraulique
centralisée: –10 °C à +80 °C ..................... ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
(véhicules de série) au choix
ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III
Grue et treuil ou
(circuit d'huile commun) –15 °C à +80 °C ..................... Huile hydraulique DIN 51524 H–LP 22 ..... Aucune
ou
Huile hydraulique N 698 H–LPD 22 .......... Aucune
*) En cas de service dans la plage de températures inférieures à – 5 °C, faire chauffer l'hydraulique de benne
ou travailler au régime de ralenti.
Essieu relevable,
hydraulique.................... (Type de véhicule E12, 75,
95) .......................................... Huile d'amortisseurs: Aral Vitamol 1010 ... Aucune

Suspension,
hydraulique.................... (Type de véhicule E72, 74,
77, 78, 79) .............................. ATF MAN 339 type D ................................ ATF Dexron II
au choix
ATF MAN 339 type F ................................ ATF Dexron III

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 51


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


POINTS DE
GRAISSAGE

Graissage périodique.... Température d'utilisation


jusqu'à 130 °C ...................... Graisse à usages multiples
Tous les points de graissage MAN 283 Li-P 2 ......................................... Graisse à usages multiples
à nipple et lâches: tels que: (Lithium–12 type hydroxystéarate)
Tringlerie et câbles, régul. du + additifs EP, NLGI classe 2,
moteur, embrayage et point de goutte au moins 180 °C
commande de B.V., pivot de
benne, élévateur de roue de sans lubrifiants solides
secours, dispositif de (graphite, MoS2)
basculement de cabine:
Mécanisme de fermeture,
châssis porteur pour
carrosserie interchangeable:
Filetage du pivot, roulement
des rouleaux de centrage,
paliers d’arbre à cames de
frein, pont AR, boulons à
ressort, régleur de timonerie
et articulations à rotule, etc.

Attention! Graisser les


fusées d'essieu et les
roulements / moyeux de roue
MAN 284 Li–H 2,
voir page 48

En cas de températures
extrêmement basses ....... jusqu’à –50 °C ....................... Fuchs Renolit LX–D8 EP........................... Graisse complexe à base de
lithium avec huile de base
synthétique, NLGI classe 2,
point de goutte au moins 230 °C

52 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Graissage périodique ... Graissage des serrures de
(suite) portes du véhicule, poignée Fuchs RENOCAL FN 745/94
extérieure ............................... (réf. MAN: 09.15004–0027) ...................... Graisse lubrifiante hydrofuge,
(graisse pour cylindres de Optitemp TT 1 (spray) NLGI classe 1/2, point de goutte
fermeture) (réf. MAN: 09.15014–0024) ...................... au moins 120 °C
Température d'utilisation
jusqu'à 150 °C....................... Graisse lubrifiante longue durée Olista
Denture de rainure à Longtime 3EP ........................................... Aucune
clavettes des arbres d’entrée (1 kg réf. MAN: 09.15001-0108,
de B.V. (en cas de réparation) 5 kg réf. MAN: 09.15001-0105)
Joints et paliers Graisse hautes températures
intermédiaires d'arbre de MAN 284 Li–H 2........................................ Graisse complexe à base de
transmission, arbres de lithium avec huile minérale,
transmission sur freins à NLGI classe 2,
courants de Foucault, arbres point de goutte au moins 230 °C
à double joint de cardan,
portée d'arbre à excentrique
sur poulie tendeur de
ventilateur
Graissage longue durée:
Arbres à cames de frein du
pont AR, axes de segment de
frein.
Graisser les fusées d'essieu.
Sellette ................................... Graisse à usages multiples
(si sans graissage centralisé MAN 285 Li–PF 2...................................... Graisse à usages multiples
ou sans entretien) (Lithium–12 type hydroxystéarate)
Dispositif de déplacement ...... + additifs EP + MoS2,
Tracteurs de gros tonnage NLGI classe 2,
(types E) point de goutte au moins 180 °C
Graissage à vie

Plein de graisse: Unités de roulement de roue .. Graisse hautes températures Graisse complexe à base de
Moyeu de roue............... Hub Units = sans entretien; MAN 284 Li–H 2........................................ lithium avec huile minérale,
uniquement pour les NLGI classe 2,
réparations (Factory fill MAN 284 Li–H 3) point de goutte au moins 230 °C

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 53


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


Graissage à vie .............. Température d'utilisation
(suite) jusqu'à 130 °C ...................... Graisse à usages multiples
Points de graissage MAN 283 Li-P 2 ......................................... Graisse à usages multiples
(Lithium–12 type hydroxystéarate)
+ additifs EP, NLGI classe 2,
point de goutte au moins 180 °C

sans lubrifiants solides


(graphite, MoS2)

Température d'utilisation
jusqu'à 200 °C ...................... Lubrifiant hautes températures
Axes et galets de segments TC 13–047................................................. Aucune
de freins, porte-injecteur
(portée du boulon de
pression), échappement (vis)

Arbres de transmission
homocinétiques...................... Optimol Optitemp PU 035 ......................... Löbro TL 99.06.00.00.003

Unité de clavette
d’écartement
(Simplex Expander) ............... Graisse lubrifiante hautes températures
Shell Darina 2............................................ Aucune

54 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


PROTECTION ANTI-CORROSION *

Boîtes de panneaux (intérieur), surfaces extérieures


peintes................................................................................ Cire anti-corrosion M 3082–A ................... Aucune
Ossature / tubes
profilés (bus) ................. Premier traitement et
traitement ultérieur ................. Cire pour corps creux M 3082–B2 ............ Aucune
Corps creux de cabine
(camions) ....................... Premier traitement.................. Cire pour corps creux M 3082–B1 ............ Aucune
Traitement ultérieur ................ Cire pour corps creux M 3082–B3 ............ Aucune

Passages de roue, bas de caisse, dessous de cabine,


trappe du compartiment moteur et trappe AV................ Cire pour bas de caisse M 3082–C........... Aucune
au choix
Cire double couche M 3082–Z.................. Aucune

* Les produits homologués sont indiqués par votre atelier après-vente MAN qui peut trouver ceux-ci sur Intranet MAN.
BATTERIE

Remplissage .................. Densité 1,285 kg/l (32°Bé) ..... Acide pour accumulateurs ........................ Aucune
Appoint ................................... Uniquement eau distillée........................... Aucune
Protection des pôles..... ............................................... Vaseline technique S–743 ........................ Aucune
TL 9150–0042
DIVERS

Graissage centralisé ..... Vogel...................................... Graisse à usages multiples


(graisse lubrifiante) jusqu’à –25 °C MAN 283 LI-P 00/000 ............................... Graisse à usages multiples
(Lithium–12 type hydroxystéarate)
+ additifs EP, sans lubrifiants
solides (graphite, MoS2)
NLGI classe 00/000
En cas de températures
extrêmement basses....... jusqu’à –45 °C ........................ Huile de B.V. Castrol Syntrans
(Vogel) SAE 75W–85 ............................................ Aucune

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 55


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


DIVERS
(suite)

Graissage centralisé ..... Groeneveld


(graisse lubrifiante) jusqu’à –25 °C ....................... Graisse à usages multiples
(suite) MAN 283 LI–P 0 ........................................ Graisse à usages multiples
jusqu’à –40 °C ....................... au choix (Lithium–12 type hydroxystéarate)
Graisse à usages multiples + additifs EP, sans lubrifiants
MAN 283 LI-P 00/000................................ solides (graphite, MoS2)
NLGI classe 0 ou 00/000

BEKA–MAX........................... Graisse à usages multiples


MAN 283 LI–P 2 ........................................ Graisse à usages multiples
(Lithium–12 type hydroxystéarate)
+ additifs EP, sans lubrifiants
solides (graphite, MoS2)
NLGI classe 2

En cas de températures
extrêmement basses
(BEKA–MAX)................... jusqu’à –50 °C ....................... Fuchs Renolit LX–D8 EP........................... Graisse complexe à base de
lithium avec huile de base
synthétique, NLGI classe 2,
point de goutte au moins 230 °C

Vous trouverez des graisses liquides biodégradables sur Internet (voir page 25)

Graissage centralisé ..... Vogel...................................... Huile de B.V. haute pression MAN 341
(huile) type N SAE 80W........................................ Huile de B.V. MIL–L–2105
(API–GL 4)
ou ou
Huile moteur comme moteur Diesel .......... Huile moteur comme moteur
Diesel

56 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


DIVERS
(suite)

Lave-glace...................... jusqu’à –20 °C ........................ 40% vol. d'alcool dénaturé MAN 359 ........ Isopropanol DIN 53245
60% vol. d'eau
3 g de détergent liquide (produit de
rinçage) pour 1 litre

En dessous de –20 °C ........... 60% vol. d'alcool dénaturé MAN 359 ........ Isopropanol DIN 53245
40% vol. d'eau
3 g de détergent liquide (produit de
rinçage) pour 1 litre

Pneumatiques et jantes Produit de montage et


lubrifiant.................................. Lubrifiant M 3224 ...................................... Aucune

Porte-amortisseurs Hydrop (Roland BAF)..................... Produit antigrippant BW


Molycote BR 2, S 722 ............................... 8090 - 12 -172 - 4538 (spray
300 ml)
8030 - 12 - 150 - 9945 (1 kg)
Compresseur électrique (Fourgon-pompe à grand
réservoir) ................................ Huile de graissage DIN 51506 .................. Aucune
Groupe VD–L 100 (SAE 30), avec
contrôle technique

INSTALLATION DE
CLIMATISATION
AUXILIAIRE .................... TGA ........................................ Antigel MAN 324 *) ................................... Aucune
+ eau potable du robinet
(mélange 50 : 50 % vol.)

*) Pour les produits, voir la banque de


données de fluides et lubrifiants sur
Internet

Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras. 57


FLUIDES ET LUBRIFIANTS / SPECIFICATIONS

Domaine d’application et plage de températures Désignation, norme / spécification Spécification alternative


INSTALLATIONS DE
CLIMATISATION
avec frigorigène R 134a .. Huile frigorigène pour circuit
frigorifique et compresseur
Autobus
− Compresseur Bock/Bitzer .. Fuchs DEA Reniso Triton SE 55 ............... voir liste de lubrifiants Bock
(huile-ester) www.bock.de
− Compresseur Konvekta ..... Fuchs DEA Reniso Triton SE 55
(huile-ester) ............................................... voir www.bock.de
− Compresseur York ............. Optimol SW 100 (huile-ester) .................... Fuchs DEA Reniso Triton SEZ 100
Camions
− Compresseur Unicla .......... PAG–Oil Unidap 7 ..................................... Aucune
− Compresseur Zexel ........... PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG...................... Fuchs DEA Reniso PAG 46
− Compresseur Sanden
SD 7 H15 7982 .................. PAG–Oil Sanden SP 20 ............................ Aucune
SD 7 H15 8117, 8157,
8162, 8164, 8171 ............... PAG–Oil Sanden SP 10 ............................ Aucune
− Compresseur Nippondenso PAG–Oil ND 8 ........................................... Aucune
− Compresseur Kiki .............. Fuchs DEA Reniso PAG 46
(0,25 litre MAN 09.11006–0004) ............... PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG
Autres
− NM 222 type 469 avec
superstructure Göppel ....... Fuchs DEA Reniso PAG 46
(0,25 litre: MAN 09.11006.0004) ............... PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG
− EM/NM 223 type 469/A53
avec superstructure
Göppel
Compresseur SD 7 H15.... PAG–Oil Sanden SP 20 ............................ Aucune

Compresseur DKS 26....... PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG...................... Fuchs DEA Reniso PAG 46
Compresseur TM 31 ......... PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG...................... Fuchs DEA Reniso PAG 46

NM 223.2 – type A66/76 avec


superstructure Göppel
Compresseur TM 31 .............. PAG–Oil Zexel ZXL 100 PG...................... Fuchs DEA Reniso PAG 46

58 Fluide et lubrifiant du premier remplissage imprimés en gras.


CAPACITES DES ORGANES

La capacité indiquée représente approximativement la quantité Les capacités non mentionnées ci-après sont indiquées dans
d’huile en litres, nécessaire à la vidange d’huile. les feuilles intercalaires / annexes du Manuel du chauffeur
spécifiques au modèle.
Une quantité – légèrement supérieure – dite de premier
remplissage est nécessaire si des "organes secs" sont installés. Note: Des écarts pour les moteurs de montage, les véhicules
Pour obtenir exactement la quantité requise, respecter les spéciaux, etc. sont possibles; voir à ce sujet les Manuels du
recommandations données pour le plein d’huile et le contrôle du chauffeur respectifs.
niveau d’huile (voir le Manuel d’entretien).
à partir de 09–2000: L2000 = LE–C, M2000L = LE–B,
La quantité d’appoint est la quantité entre les repères MIN et M2000M = ME–B, F2000 = FE–A
MAX de la jauge d’huile.
MOTEURS DIESEL

4 cylindres D 08..., avec bague rouge de jauge d’huile 6 cylindres D 08..., avec bague rouge de jauge d’huile
*) *)
Type Capacité Quantité d'appoint Type Capacité Quantité d'appoint
D 0824 FL 01, FLO.............................11,5 ................................ 2,0 D 0826 F, F 01, 02 ............................. 15,5 .................................4,0
1)
D 0824 GF, GF 01 – 03......................10,5 ................................ 2,0 D 0826 FO 01, FR 01....................... 15,5 .................................4,0
D 0824 LF 01 – 02..............................14,5 ................................ 4,0 D 0826 GF, GF 01 – 04 ..................... 15,5 .................................4,0
D 0824 LFL 01 – 10 (L/M2000L) ........14,5 ................................ 4,0 D 0826 GFA, GFA 01 – 04................. 17,5 .................................4,0
1)
D 0824 LOH 01, 02, 04, 05 ................14,5 ................................ 4,0 D 0826 LF ........................................ 15,5 .................................4,0
D 0826 LF 01 ..................................... 15,5 .................................4,0
D 0834 LOH 01, 02 ............................14,5 ................................ 4,0 1)
D 0826 LF 02, 03 ............................. 15,5 .................................4,0
D 0834 LFG 01...................................14,5 ................................ 4,0 D 0826 LF 04 ..................................... 21,5 .................................4,0
1)
D 0826 LF 05, 06, 07,.08 ................. 15,5 .................................4,0
4 cylindres D 08..., avec bague verte de jauge d’huile D 0826 LF 10 ..................................... 15,5 .................................4,0
*)
D 0826 LF 11, LF 13 (M 90)............... 21,5 .................................4,0
Type Capacité Quantité d'appoint D 0826 LF 15 – 18 (M2000L/M)......... 21,5 .................................4,0
D 0824 LF 02......................................16,5 ................................ 4,0 D 0826 LF/217 ................................... 15,5 .................................4,0
D 0824 LFL 01 – 10 (L/M2000L) ........16,5 ................................ 4,0 D 0826 LFG 01 – 08, 15, 16 .............. 17,5 .................................4,0
D 0824 LFL ....(à partir de Euro 2) .....17,5 ................................ 4,0 D 0826 LFL 01 (M2000L)................... 21,5 .................................4,0
D 0826 LFL 02, 03 (L2000)................ 17,5 .................................4,0
D 0834 LFL 01, 03 (L/M2000L) ..........16,5 ................................ 4,0 D 0826 LFL 03, 05 (M2000L)............. 21,5 .................................4,0
D 0834 LFL 02 (L2000) ......................16,5 ................................ 4,0 D 0826 LFL 06, 08 (L2000)................ 17,5 .................................4,0
D 0834 LFL 10, 11..............................16,5 ................................ 4,0 D 0826 LFL 06, 07, 09 (M2000L)....... 21,5 .................................4,0
D 0834 LFL ....(à partir de Euro 2) .....17,5 ................................ 4,0
1)
Avec carter d'huile plus grand: 21,5

*) y compris filtre à huile en circuit principal. Avec filtre à huile ultrafin en dérivation + 13 litres. Autobus avec réservoir supplémentaire + 10 litres. 59
CAPACITES DES ORGANES

MOTEURS DIESEL (suite) D08 . . – Moteurs Common Rail

6 cylindres D 08..., avec bague rouge de jauge d’huile 4 ou 6 cylindres D 08... – CR (à partir de Euro 3)
*) *)
Type Capacité Quantité d'appoint Type Capacité Quantité d'appoint
1)
D 0826 LFL 09, 10 ...............................17,5 ..............................4,0 D 0834 LFL ..................................... 16,5....................................... 4,0
D 0826 LFL 10, 15, 17, 18 .....................21,5..............................4,0 Pour une puissance de moteur jusqu’à 240 ch (et pour une puissance plus
D 0826 LOH 01–10, 12, 13, 15–19........21,5..............................4,0 élevée en cas de pentes supérieures à +/- 30 %):
D 0826 LUH 01 – 13 ..............................21,5..............................4,0 D 0836 LF/LFL................................ 21,5....................................... 4,0
D 0826 OH 01 – 03................................21,5..............................4,0 Pour une puissance de moteur supérieure à 240 ch (et en cas de pentes
standard jusqu’à +/- 30 %):
D 0836 LF 01 – 05, 10 – 12 ...................21,5..............................4,0 D 0836 LF/LFL................................ 27,5....................................... 5,0
D 0836 LFL 01 – 06 ...............................21,5..............................4,0
2) D 0836 LOH/LUH............................ 27,5....................................... 5,0
D 0836 LOH 02, 03 .............................21,5..............................4,0
D 0836 LUH 01, 02 ................................27,5..............................4,0
1) 2) 1) 2) 1 MOTEURS A GAZ
Avec carter d'huile plus grand: 21,5, 27,5
Moteurs CNG 6 cyl. – E 28... avec bague rouge de jauge d’huile
6 cylindres D 08..., avec bague verte de jauge d’huile
*)
*) Type Capacité Quantité d'appoint
Type Capacité Quantité d'appoint
E 2866 DF 01, 02, 03 .................. 33,0....................................... 6,0
D 0826 LFL 10, 18 ....................................21,5 ..........................5,0 1)
E 2866 DF 01 ........................... 42,0....................................... 6,0
D 0836 LF 01– 05, LFL 01, 03, 04, 06......27,5 ..........................5,0 E 2866 DOH 01........................... 33,0....................................... 6,0
E 2866 DUH 01–03 ..................... 33,0....................................... 6,0
E 2866 LUH 01, 02...................... 33,0....................................... 6,0
6 cylindres D 08... à partir de EURO 2
*) E 2876 LUH 01, 02...................... 33,0....................................... 6,0
Type Capacité / jauge Quantité d'appoint 1)
Carter d'huile plus grand avec joug
en dessous de 260 ch
D 0826/36 LF/LFL . . 21,5 / rouge ou verte ..........................4,0 Moteurs GPL 6 cylindres – G 28...
à partir de 260 ch avec bague rouge de jauge d’huile
D 0826/36 LF . . ..................... 21,5 / rouge ..........................4,0
D 0826/36 LFL . . .....................27,5 / verte ..........................5,0 *)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Type Capacité Quantité d'appoint
D 0826 LUH . . .................. 21,5 / rouge ..........................4,0 G 2866 DOH 01 .............................. 33,0....................................... 6,0
D 0826/36 LOH . . .................. 21,5 / rouge ..........................4,0 G 2866 DUH 01–05 ........................ 33,0....................................... 6,0
D 0836 LUH . . ....................27,5 / verte ..........................5,0
D 0826 LFG . . ................... 17,5 / rouge ..........................4,0 G 2876 DUH 01 .............................. 33,0....................................... 6,0

60 *) y compris filtre à huile en circuit principal. Avec filtre à huile ultrafin en dérivation + 13 litres. Autobus avec réservoir supplémentaire + 10 litres.
CAPACITES DES ORGANES

MOTEURS DIESEL (suite) D20 . . –/ D 28 . . – Moteurs à partir de EURO 2


D 2066 LF.., D 2865 / 66 / 76 / 40 / 42 LF.. / LOH.. / LUH.. / LFG..

Type de moteur Euro Carter Véhicule Bague de jauge d’huile verte Bague de jauge d’huile rouge
d’huile Capacité de vidange*) Max. – Min. Capacité de vidange*) Max. – Min.
D 2066 LF.. 3/4 Tôle TGA 42 6 — —
(CR)
D 2840 LF.. 2/3 Tôle F2000/ 48 6 33 6
(y compris CR) FE–A/TGA
D 2840 LF.. 2 Carter SX — — 33 6
arrière
D 2840 LF/LFG .. 2/3 Tôle FX / HX 48 6 33 6
(y compris CR)
D 2842 LFG .. 2/3 Carter SX — — 36 6
(y compris CR) arrière
D 2865 LF.. 2 Tôle F2000 33 6 27 6
D 2865 LUH .. 2 Sous Bus, — — 27 avec volume 6
plancher horizontal supplémentaire + 10 l
D 2866/76 LFG .. 2/3 Carter SX — — 33 6
arrière
D 2866 LOH .. 2/3 Plat Bus, — — 33 avec volume 6
(y compris CR) vertical supplémentaire + 10 l
D 2866 LUH .. 2/3 Sous Bus, — — 33 avec volume 6
plancher horizontal supplémentaire + 10 l
D 2866/76 LF.. 2/3 Tôle F2000/ 42 6 33 6
(y compris CR) FE–A/TGA
FX / HX

*) y compris filtre à huile en circuit principal

61
CAPACITES DES ORGANES

BOITES DE VITESSES MECANIQUES


Type Capacité Type Capacité
ZF 6 S – 850 ................................................................................. 7,5 ZF 16 S – 222 OD/DD ..................................................................10,5
ZF 8 S – 180 ................................................................................. 9,0 ZF 16 S – 222 OD/DD avec Intarder ............................................12,0
ZF 8 S – 180 avec Intarder ......................................................... 12,0 ZF 16 S – 251 avec Intarder.........................................................13,5
ZF 9 S – 109 ................................................................................. 7,5 ZF S 5 – 42 (monté verticalement).................................................3,5
ZF 9 S – 109 avec Intarder / avec ralentisseur secondaire 12,0 / 9,0 ZF S 6 – 36.....................................................................................7,0
ZF16 S – 109 ................................................................................. 8,5 ZF S 6 – 65 (monté horizontalement / verticalement) ..........10,0 / 9,0
ZF16 S – 109 avec Intarder ou ralentisseur secondaire.............. 10,0 ZF S 6 – 65 + GV 80 ....................................................................12,0
ZF16 S – 150 ............................................................................... 11,0 ZF S 6 – 66 (monté horizontalement / verticalement) ............8,5 / 5,5
ZF16 S – 150 avec ralentisseur secondaire ................................ 12,0 ZF S 6 – 66 + GV 66 (monté horizontalement /
ZF16 S – 151 ................................................................................. 8,0 verticalement) ................................................................10,5 / 8,0
ZF16 S – 151 OD/DD .................................................................... 9,0 ZF S 6 – 85...................................................................................10,5
ZF16 S – 151 OD/DD avec Intarder ............................................ 11,0 ZF S 6 – 85 avec ralentisseur secondaire....................................14,0
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres ZF S 6 – 90...................................................................................12,0
ZF16 S – 160 A............................................................................ 19,0 ZF S 6 – 90 + GV 90 ....................................................................14,0
ZF16 S – 181 ............................................................................... 10,5 ZF S 6 – 1600 (monté horizontalement / verticalement) ......8,5 / 13,0
ZF16 S – 181 OD/DD .................................................................. 10,5 ZF S 6 – 1600 avec Intarder (monté horizontalement /
ZF16 S – 181 OD/DD avec Intarder ............................................ 12,0 verticalement) ..............................................................14,5 / 16,0
ZF16 S – 181 avec Intarder ......................................................... 12,0 ZF S 6 – 1900 / avec Intarder...............................................8,5 / 19,0
ZF16 S – 190 ............................................................................... 15,0
ZF16 S – 190 A............................................................................ 19,0 NEW ZF–ECOSPLIT
ZF16 S – 220 ............................................................................... 13,5 Les capacités indiquées pour NEW ECOSPLIT sont des quantités
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres de premier remplissage.
ZF16 S – 220 A............................................................................ 18,0 Capacités de vidange, selon le type env. 1 – 2 litres en moins –
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres Type Capacité
ZF 16 S – 220 avec ralentisseur secondaire ............................... 15,0
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres ZF 16 S – 1820 TO / 1823 TO .....................................................11,0
ZF 16 S – 221 .............................................................................. 10,5 ZF 16 S – 1821 TO avec Intarder.................................................18,5
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres ZF 16 S – 1821 TO + NLP + adaptateur pour Intarder.................19,5
ZF 16 S – 221 avec Intarder ........................................................ 12,0 ZF 16 S – 1822 TO + NMV 221 ...................................................13,0
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres
ZF 16 S – 1920 TD / 1923 TD .....................................................13,0
ZF 16 S – 221 OD/DD ................................................................. 10,5 ZF 16 S – 1921 TD avec Intarder.................................................21,5
ZF 16 S – 221 OD/DD avec Intarder ........................................... 12,0 ZF 16 S – 2220 TO / 2223 T ........................................................13,0
ZF 16 S – 251 .............................................................................. 11,5 ZF 16 S – 2221 TO avec Intarder.................................................21,5
ZF 16 S – 222 .............................................................................. 10,5 ZF 16 S – 2221 TO + NLP + adaptateur pour Intarder.................22,5
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres
ZF 16 S – 222 avec Intarder ........................................................ 12,0 ZF 16 S – 2222 TO + NMV 221 ...................................................15,0
avec échangeur thermique monté séparément env. + 2,0 litres ZF 16 S – 2320 TO / 2323 TO......................................................13,0
ZF 16 S – 2321 TO avec Intarder.................................................21,5
63
CAPACITES DES ORGANES

NEW ZF–ECOSPLIT (suite) BOITES DE VITESSES SYNCHRONISEES EATON


Les capacités indiquées pour NEW ECOSPLIT sont des quantités
Les capacités indiquées pour les boîtes de vitesses Eaton sont des
de premier remplissage.
quantités de premier remplissage.
Capacités de vidange, selon le type env. 1 – 2 litres en moins –
Capacités de vidange, en fonction de la position de montage – env.
Type Capacité
0,75 l en moins si B.V. montée horizontalement, env. 0,1 l en moins
ZF 16 S – 2520 TO / 2523 TO .....................................................13,0 si B.V. montée verticalement –
ZF 16 S – 2521 TO avec Intarder ................................................21,5
ZF 16 S – 2520 TO + 2SK ...........................................................21,5 Type Capacité
ZF 16 S – 2521 TO + 2SK + Intarder ...........................................22,5
FS – 6109 A................................................................................... 8,5
ZF 16 S – 2521 TO + 2SK + NLP + adaptateur pour Intarder .....22,5
FS – 6309 A................................................................................... 8,5
ZF 16 S – 2521 TO + NLP + adaptateur pour Intarder ................22,5
FS – 8209 A................................................................................... 8,5
ZF 16 S – 2522 TO + NMV 221 ...................................................15,0
FS/FSO – 8309.............................................................................. 8,5
FS – 10209 .................................................................................. 10,0
CONVERTISSEUR DE COUPLE (WSK) monté séparément
FSO – 10209 ............................................................................... 10,0
Type Capacité FSO – 4106 B ................................................................................ 6,5
FSO – 5206 B ................................................................................ 6,5
WSK 400 ......................................................................................20,0 RTO 9513 .................................................................................. 13,0
WSK 400 avec ralentisseur..........................................................21,0 RTO 11613 .................................................................................. 13,0
WSK 440 (TC2)............................................................................18,0 RTO 15613 .................................................................................. 13,0
+ refroidisseur d’huile externe, selon la version jusqu’à .........+ 15,0 RTS AutoShift (AS) 15613........................................................... 12,3
La mesure sur la jauge d'huile est déterminante!
RTS AutoShift (AS) 17613........................................................... 12,3
ZF – TRANSMATIC RTSO 12316 A ............................................................................ 12,3
RTSO 12316 A avec préparation du ralentisseur........................ 14,0
Type Capacité Quantité d’huile sans ralentisseur
RTSO 17316 A ............................................................................ 12,3
WSK 400 + 16 S – 150.................................................................34,0
RTSO 17316 A avec préparation du ralentisseur........................ 14,0
WSK 400 + 16 S – 151.................................................................31,0
Quantité d’huile sans ralentisseur
WSK 400 + 16 S – 151 + Intarder ................................................32,0
WSK 400 + 16 S – 160 A .............................................................42,0
WSK 400 + 16 S – 220.................................................................37,0 S.A.M.T. – B
WSK 400 + 16 S – 220 A .............................................................42,0 RTAO 12316 B ............................................................................ 12,3
WSK 400 + 16 S – 221.................................................................33,0 RTAO 12316 B avec préparation du ralentisseur........................ 14,0
WSK 400 + 16 S – 221 + Intarder ................................................34,0 quantité d'huile sans ralentisseur
WSK 400 + 16 S – 222.................................................................33,0 RTAO 17316 B ............................................................................ 12,3
WSK 400 + 16 S – 222 + Intarder ................................................34,0 RTAO 17316 B avec préparation du ralentisseur........................ 14,0
WSK 440 + 16 S – 251.................................................................39,0 quantité d'huile sans ralentisseur
+ refroidisseur d’huile externe, selon la version .....................+ 15,0
+ ralentisseur.............................................................................+ 1,0
64
CAPACITES DES ORGANES

EATON TWIN SPLITTER Type Capacité


Les capacités indiquées pour les boîtes de vitesses Eaton sont des ZF TC TRONIC 12 TC 2740 TO (H94, H95)................................12,0
quantités de premier remplissage. avec refroidisseur d’huile externe, selon la version jusqu’à ... + 3,0
Capacités de vidange, en fonction de la position de montage – env. ZF 4/5/6 HP 500/502/590/600/602, 5 HP 592 ...................12,0 – 17,0
0,75 l en moins si B.V. montée horizontalement, env. 0,1 l en moins ZF 6 HP 602 / avec soupape de vidange de convertisseur15,0 / 20,0
si B.V. montée verticalement – ZF 6 HP 902 (X45) ............................................................20,0 – 24,0
avec refroidisseur d’huile externe, selon la version jusqu’à ... + 5,0
Type Capacité La mesure sur la jauge d'huile est déterminante!
STSO – 11612 (S.A.M.T.)............................................................ 13,5
TSO – 11612 / 12612 et 12612 A + (S.A.M.T.) ........................... 13,5 RALENTISSEURS
BOITES DE VITESSES AUTOMATIQUES / AUTOMATISEES Type Capacité
Type Capacité Voith 120–2 / avec échangeur thermique Modine (bus A20) .........4,0
Voith 130 / y compris échangeur thermique...................................8,5
Allison AT 545................................................................... 14,0 – 15,0
Voith 133 / y compris échangeur thermique standard....................9,0
Allison WT type MD–3560 P........................................................ 18,0
avec échangeur thermique spécial (camion 1)........................10,5
Eaton RTAO – 12316 A / 17316 A............................................... 12,3
Voith R115 / y compris échangeur thermique ................................5,4
Voith Diwa 506............................................................................. 21,0
Voith Diwa D 851 à D 864.3 E .......................................... 21,0 – 23,0
La mesure sur la jauge d'huile est déterminante
PRISES DE MOUVEMENT
Voith Midimat BR ........................................................................... 7,0
uniquement B.V., ralentisseur bridé 120, voir ralentisseur Type Capacité (en complément de la boîte principale)
Renk REMAT Prise de mouvement Eaton ............................................................0,3
HS 225/226/227 (avec boîte de transfert).................................. 65,0 Prise de mouvement Eaton – Hydrocar
WR 0.97/1.03/1.075 – PS 225.32, 226.32 Série 1800, série 2200,
(circuit d'huile commun) ........................................................... 50,0 Série 2801, 81Z2..........................................................................0,3
Série 2802 ....................................................................................0,5
Type Capacité Série 2900, série 2903, série 2905 ..............................................1,0
ZF ASTRONIC lite 6 AS 850 EMOS (MAN TipMatic)................... 7,5 Série 2400, série 2830 .................................................................1,5
ZF ASTRONIC mid 12 AS 1210 (MAN TipMatic) ......................... 7,8 ZF N 110, N 130.............................................................................1,5
ZF ASTRONIC 12 AS 2130/31/32 (MAN TipMatic)..................... 11,0 ZF N 109, N 112, N 220, N36/5, N850/10, NL/4, NH/4 ..................0,5
avec Intarder............................................................................ 21,0 ZF N 151, N 221.............................................................................1,0
ZF ASTRONIC 12 AS 2301 (MAN TipMatic)............................... 11,0 ZF NL/1, NH/1 ................................................................................0,2
avec Intarder............................................................................ 21,0 ZF NMV 110, 130, 130E..... ...........................................................2,0
ZF ASTRONIC 12 AS 2540/2740 (MAN TipMatic)...................... 12,0 ZF NMV 221..... .............................................................................2,0
avec Intarder............................................................................ 23,0
ZF ASTRONIC 12 AS 3001 (MAN TipMatic) .............................. 12,0
avec Intarder............................................................................ 13,0
65
CAPACITES DES ORGANES

BOITES DE TRANSFERT ENTRAINEMENT DE VENTILATEUR HYDROSTATIQUE


La capacité indiquée est pour la boîte sèche. Pour la vidange
d’huile, la quantité est de 0,2 à 0,4 l en moins suivant le type. Type / Version Capacité
Type Quantité de premier remplissage Radiateur d'huile de boîte externe
Véhicules à cabine avancée F 8 ........................................... 15,0
G .... – avec traction avant permanente Véhicules à cabine avancée F 90 ......................................... 15,0
G 1000–2 .......................................................................................4,7 Réservoir de compensation en tôle d'acier
G 1700–1 .......................................................................................6,3 Véhicules à cabine avancée F 90 ......................................... 30,0
G 1700–2 .......................................................................................6,3 Réservoir de compensation en aluminium
G 2500–2 .......................................................................................7,2
G .... – avec traction avant crabotable Radiateur moteur:
G 1000–2 .......................................................................................5,0 Autocars de tourisme SR 240 / 280 / 321 / 361
G 1700–1 .......................................................................................7,5 Behr T 16/20° .......................................................................... 8,0
G 1700–2 .......................................................................................7,5 Behr T 12/25° .......................................................................... 6,0
G 2500–2 .......................................................................................8,0
VG 750 (ADM) Autobus
avec différentiel inter-ponts ........................................................5,5 FRH (A02 / A03 / A13), SG (793), ÜL (893), SÜ (888),
sans différentiel inter-ponts ........................................................6,4 ÜL (A01/ A04), NÜ (A20)............................................ 20,0 – 22,0
RH (R02/R03)............................................................. 20,0 – 22,0
VG 1600 bridé sur 6 HP 902 avec traction avant permanente NL/NG (A10 / A11 / A15 / A18) .................................. 20,0 – 22,0
sans pompe de lubrification .......................................................6,6 NM 222 (469 avec superstructure Göppel) ................ 20,0 – 22,0
avec pompe de lubrification et prise de mouvement..................7,7 NM 223.3 F, NM 283,3 F
G 102 / G 103 (A35 avec superstructure Göppel) ....................... 19,25 – 20,0
avec traction avant permanente.................................................5,2 Tenir compte du repère sur la jauge d’huile!
avec traction avant crabotable ...................................................5,5 Châssis d’autobus
G 172 / G 173 10./11.150/180/190/220/230 HOCL (469) ............................. 13,0
avec traction avant permanente.................................................5,8 13.230 HOCL (A53)............................................................... 22,0
avec traction avant crabotable ...................................................7,0 16./18./22./24.360/370/422 HOCL(N) ................................... 13,0
G 252 / G 253 18.370/420 HOCL (A51)............................................. 20,0 – 22,0
avec traction avant permanente.................................................8,5 avant.................................................................................. 13,0
avec traction avant crabotable ...................................................9,3 Véhicules à cabine avancée F 90 avec moteur
sous plancher ............................................................. 20,0 – 22,0
Tenir compte du repère sur la jauge d’huile!
Camion grand volume (U 07)....................................................... 20,0

66
CAPACITES DES ORGANES

INSTALLATION DE CLIMATISATION (frigorigène) INSTALLATION DE CLIMATISATION AUXILIAIRE


Type de véhicule Capacité env. (antigel / eau potable)
Type de véhicule Capacité env.
Véhicules à cabine avancée TGL, L/M2000, LE–C,
ME–C/B, F2000, FE–A TGA (dosage 50 : 50).......................................................... 22 litres
avec condenseur à tubes ronds ...........................................1,15 kg
avec condenseur à tubes plats.............................................0,95 kg DISPOSITIF D'ANTI-MISE EN PORTEFEUILLE
TGA / avec installation de climatisation auxiliaire..........0,90 kg / 1,2 kg Type d'autobus Capacité
Autobus
Autobus articulés type A11 / A18 / A19 (SKD 540).....................4,0
− A01/A04 (Webasto Thermal) ..................................................10,0 kg
Autobus articulés type A23 / A24 (SKD 420) ............................3,65
− A01/A04 (Webasto Thermal + poste de conduite)..................11,0 kg
− A02 (Webasto) ........................................................................10,0 kg ESSIEU RELEVABLE: hydraulique
− A02/A03 (Webasto + poste de conduite) ................................11,0 kg
Type de véhicule Capacité
− A10 / A15 (Konvekta)..............................................................10,0 kg
− A10 / A15 (Webasto)........................................................8,5 – 9,5 kg Véhicules à cabine avancée F 90 (type E12, 75, 95)..................6,0
− A10 / A15 (Konvekta + poste de conduite) .............................10,5 kg Huile d'amortisseurs: Aral Vitamol 1010
− A11 / A18 (Webasto)...............................................................18,0 kg
− A11 / A18 (uniquement poste de conduite Sütrak) ...................4,2 kg ESSIEU POUSSE; ESSIEU TRAINE ET PONT AR:
− A13–MANAS...........................................................................13,5 kg à direction hydraulique
− A20 / A21 (Webasto/Konvekta Thermal) ..................................9,5 kg (Les capacités varient en fonction des longueurs de ligne /
équipement)
− A20 / A21 (Webasto/Konvekta Thermal + poste de conduite)10,5 kg
− A20 / A21/ A23 / A37 (Webasto CC4ES poste de conduite) ....1,1 kg Système Capacité
®
− A21 (Webasto+ poste de conduite) ........................................10,5 kg ZF–Servocom RAS (T06, T35, T36, T37, A54) ........................6,0
®
− A23 (Webasto/Konvekta Thermal)..........................................13,5 kg ZF–Servocom RAS EC1 (E65, E73, A25/26/30).......................2,9
®
− A23 (Webasto/Konvekta Thermal + poste de conduite) .........14,5 kg ZF Servocom RAS EC3 (E72, E74, E77, E78, E79) ................2,9
− A25 / A26 (Webasto/Konvekta Thermal) ................................10,0 kg ZF–Servocom HS (= Hydrostatic Steering, E47, E53, E63, E67) .6,0
®
− A25 / A26 (Webasto/Konvekta Thermal + poste de conduite)11,0 kg ZF–Servocom RAS (H17 à H21)...............................................4,5
®
− A27 (Sütrak) / A28 (Sütrak)..........................................9,8 kg / 9,0 kg ZF–Servocom RAS EC1 (H23, H24, H94) ................................4,0
®
− A72 SÜ–MAN Türkiye (Webasto–Aerosphäre).......................10,5 kg ZF–Servocom RAS EC1 (H95) ......... via l’hydraulique centralisée
du véhicule 70,0 litres au total
− A72 SÜ–MAN Türkiye (Konvekta ACX 622/624) ....................10,0 kg
− NM 222–Type 469 superstructure Göppel................................4,5 kg
ESSIEU AV: à direction hydraulique
− EM/NM 223–Type 469/A53 superstructure Göppel ..................5,0 kg (Les capacités varient en fonction des longueurs de ligne /
− NM 223.2 – Type A76 superstructure Göppel ..........................5,0 kg équipement)
− R07W/R08W, R07T/R08T (Konvekta ACX633/635/637) .......11,0 kg
Direction en cas d’essieu AV dirigé TGA
− R07W/R08W, R07T/R08T (Aurora EOS AC 400) .........9,5 – 10,0 kg ZF–Servocom, direction hydraulique RBL ............................3,5
− R07W/R08W, R07T/R08T (Webasto Top 2000) ....................11,0 kg
67
CAPACITES DES ORGANES

ESSIEUX AV
Capacité:
Type de pont / essieu Total Entraînement central Train planétaire Fusée d'essieu
(entraînement direct)
V 7/9 – 90 L ............................................... 5,2 —— 2 x 2,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 7 – 0750 – G.. ...................................... 8,2 5,0 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 7 – 0950 – M5/M6/M7/M12.................. 8,2 5,0 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 7 – 0950 – M8/M9/M10/M11................ 8,7 5,5 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 7 – 1050 – G5/G7/G10/G11/G19/G21 8,2 5,0 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 7 – 1050 – G8/G9 8,7 5,5 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 9 – 0540............................................... 8,2 6,5 2 x 0,75 Chaque côté 2 x 0,05
VA 9 – 0950 / 1050.................................... 9,2 6,0 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VA 9 – 1050 – S 3 + largeur 2,9 m ............ 10,4 7,2 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 7 – 0750 – M ..................................... 10,2 5,0 (+ 2,0) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 7 – 0950 – M5/M6 ............................. 14,7 9,5 (+ 2,0) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 7 – 0950 – M8/M10 ........................... 16,2 11,0 (+ 2,0) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 7 – 1050 – G5/G6.............................. 14,7 9,5 (+ 2,0) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 7 – 1050 – G8/G10............................ 16,2 11,0 (+ 2,0) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VAD 9 – 0950 ............................................ 10,7 5,0 (+ 2,5) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VP 09......................................................... 9,4 6,2 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
VPD 09 ...................................................... 12,2 6,5 (+ 2,5) 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05

68
CAPACITES DES ORGANES

ESSIEUX TRAINES, dirigeables


Capacité:
Type de pont / essieu Total Entraînement central Train planétaire Fusée d'essieu
HAA – 0950 L............................................ 8,2 5,0 2 x 1,5 Chaque côté 2 x 0,05
HN 9–90 L (vidé) ....................................... 0,2 vide vide Chaque côté 2 x 0,05

ESSIEUX CENTRAUX
Capacité:
Type d'autobus Type de pont / essieu Total Roulement de roue Remarque
MANAS (Turquie)...................................... HOM 9 – 1300 4,0 2 x 2,0
NG 272 (type A11) .................................... HONG –1100 9,0 2 x 4,5 Ancienne version
NG 272 (type A11) .................................... HONG –1100 4,0 2 x 2,0 Version actuelle,
couvercle de moyeu
de roue conique
SG 242/292 (Pusher) ................................ HOM 7 – 1100 9,0 2 x 4,5 Ancienne version
SG 322 ...................................................... HOM 7 – 1100 4,0 2 x 2,0 Version actuelle,
couvercle de moyeu
de roue conique
NG (type A23/A24) .................................... HONP–1300 500 g Plein de graisse 2 x 250g (avant)
NG (type A23/A24) .................................... HONP–1300–01 500 g Hub Unit 2 x 120 g (100g**) (maintenant)
** si une installation de graissage centralisé est utilisée

PALIERS DE RESSORT
Ensemble d’essieux tandem lourd Capacité:
Véhicules à cabine avancée F90 / F2000 / M2000M / véhicules à capot .... 2 x 1,1

69
CAPACITES DES ORGANES

PONTS AR
Capacité:
) )
Type de pont / essieu Total Entraînement central* Entraînement direct* Train planétaire
H 7 – 0870 ................................................. 12,5 8,5 —— 2 x 2,0
H 7 – 0880 M/G (largeur normale)............. 12,0 9,0 —— 2 x 1,5
H 7 – 0880 M/G (surlargeur)...................... 13,7 10,7 —— 2 x 1,5
H 7 – 1080/1180/1380 (M)
10 – boulons de roue.............................. 16,0 (14,0) 9,0 —— 2 x 3,5 (2 x 2,5)
H 7 – 13120 – M (largeur normale) ........... 15, 8 12,8 —— 2 x 1,5
H 7 – 13120 – M (surlargeur) .................... 17,0 14,0 —— 2 x 1,5
H 9 – 0670 ................................................. 10,0 8,5 —— 2 x 0,75
H 9 – 0970 ................................................. 12,5 8,5 —— 2 x 2,0
H 9 – 1180/1380 ........................................ 16,0 9,0 —— 2 x 3,5
H 9 – 13120 (étoile de roue Trilex) / 2,9 m 18,0 / 19,0 13,0 / 14,0 —— 2 x 2,5
H 9 – 13120/16120 .................................... 20,0 13,0 —— 2 x 3,5
H 9 – 1380 (étoile de roue Trilex) .............. 14,0 9,0 —— 2 x 2,5
HD 7 – 0880 M/G (largeur normale) .......... 14,0 9,0 2,0 2 x 1,5
HD 7 – 0880 M/G (surlargeur) ................... 15,7 10,7 2,0 2 x 1,5
HD 7 – 0880 S ........................................... 16,0 11,0 2,0 2 x 1,5
HD 7 – 10120/13120/16120 ...................... 22,0 13,0 2,0 2 x 3,5
HD 7 – 1080/1180/1380 (M) ...................... 18,5 (16,5) 9,5 2,0 2 x 3,5 (2 x 2,5)
HD 7 – 13120 – M (largeur normale)......... 21,5 16,5 2,0 2 x 1,5
HD 7 – 13120 – M (surlargeur).................. 22,8 17,8 2,0 2 x 1,5
HD 9 – 1180/1380 ..................................... 20,0 11,0 2,0 2 x 3,5
HD 9 – 13120/16120 ................................. 23,0 14,0 2,0 2 x 3,5
HD 9 – 1380 (étoile de roue Trilex) ........... 18,0 11,0 2,0 2 x 2,5
HD 9 – 13120 2,9 m .................................. 24,0 15,0 2,0 2 x 3,5
* Entraînement central et entraînement direct avec circuit d’huile commun

70
CAPACITES DES ORGANES

PONTS AR (suite)
Capacité:
) )
Type de pont / essieu Total Entraînement central* Entraînement direct* Train planétaire
HO 7 – 11120............................................ 20,0 13,0 —— 2 x 3,5
HO 7 – 1180 (étoile de roue Trilex)........... 14,0 9,0 —— 2 x 2,5
HO 7 – 1180/1380..................................... 16,0 9,0 —— 2 x 3,5
HO 9 – 11120............................................ 18,5 11,5 —— 2 x 3,5
HO 9 – 11120 / 13120............................... 20,0 13,0 —— 2 x 3,5
HO 9 – 1180 / 1380................................... 16,0 9,0 —— 2 x 3,5
HONL – 1180 ............................................ 19,0 12,0 —— 2 x 3,5
HONP – 13100.......................................... 18,0 Plein de graisse moyeu de roue 2 x 250 g (avant)
HONP – 13100 – 01.................................. 18,0 Hub Unit 2 x 120 g (100g**) (maintenant)
HP – 1333 ................................................. 12,7 8,5 —— 2 x 2,1
HP – 1333 – E........................................... 11,5 8,5 —— 2 x 1,5
HP – 1342 – E........................................... 15,0 12,0 —— 2 x 1,5
HP – 1352 ................................................. 16,2 12,0 —— 2 x 2,1
HP – 1352 – B........................................... 17,1 13,0 —— 2 x 2,1
HP – 1652 ................................................. 16,2 12,0 —— 2 x 2,1
HPD – 1372 – E ........................................ 16,5 13,5 —— 2 x 1,5
HPD – 1353............................................... 14,7 10,5 —— 2 x 2,1
HPD – 1353 – E ........................................ 13,5 10,5 —— 2 x 1,5
HPD – 1382............................................... 17,7 13,5 —— 2 x 2,1
HPD – 1682............................................... 17,7 13,5 —— 2 x 2,1
HU – 1330 (A35) ....................................... 22,0 Plein de graisse moyeu de roue 2 x 120 g (100g**)
* Entraînement central et entraînement direct avec circuit d’huile commun ** si une installation de graissage centralisé est utilisée

71
CAPACITES DES ORGANES

PONTS AR / PONTS HYPOÏDES


Capacité:
Type de pont / essieu Total Entraînement central Moyeu de roue
HYD – 1175 ............................................... 15,4 14,0 2 x 0,7
HYD – 1370 14,5 14,5 2 x 120 g (100 g**)
HOY – 0955 ............................................... 11,4 10,0 2 x 0,7
HOY – 1175 ............................................... 16,4 15,0 2 x 0,7
HOY – 0855 12,8 11,8 2 x 0,5
HY – 0512.................................................. 5,25 5,25 ——
HY – 0645.................................................. 4,6 4,0 2 x 0,3
HY – 0718.................................................. 5,25 5,25 ——
HY – 0720.................................................. 5,6 5,6 ——
HY – 0855.................................................. 12,8 11,8 2 x 0,5
HY – 0925.................................................. 10,0 10,0 ——
HY – 0955.................................................. 11,4 10,0 2 x 0,7
HY – 1130.................................................. 10,0 10,0 2 x 100 g (80 g**)
HY – 1133.................................................. 10,0 10,0 2 x 120 g (100 g**)
HY – 1175.................................................. 12,9 11,5 2 x 0,7
HY – 13110................................................ 15,7 14,3 2 x 0,7
HY – 1336–B ............................................. 15,0 15,0 2 x 120 g (100 g**)
HY – 1350.................................................. 14,5 14,5 2 x 120 g (100 g**)
** si une installation de graissage centralisé est utilisée

72
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
Additifs – gazole............................................................................. 30 Boîtes de transfert ...................................................................44 – 45

Additifs pour huile moteur ............................................................... 26 Boîtes de vitesses ...........................................................................40

Adresses Internet................................. Intérieur de la couverture / 25 Boîtes de vitesses automatiques.............................................42 – 44

Antigels ........................................................................................... 35 Boîtes de vitesses mécaniques...............................................40 – 41

Antigels (tableau de mélange) ........................................................ 35 Boue dans le système d'alimentation ..............................................31

Antigels / produits anti-corrosion: évacuation ................................. 36


ATF (Automatic Transmission Fluid) .............................................. 38
Autobus et châssis d'autobus FOC / HOC: Camions: intervalles de vidange d’huile moteur .............................23
Intervalles de vidange d’huile moteur....................................... 24 Capacités des organes
Automatic Transmission Fluid (ATF) ............................................. 38 Boîtes de transfert.....................................................................66
Boîtes de vitesses automatiques ..............................................65
Batteries......................................................................................... 55 Boîtes de vitesses automatisées ..............................................65

Biogazole (FAME), intervalles de vidange d’huile moteur .............. 30 Boîtes de vitesses mécaniques ........................................63 – 65

Boîte de vitesses à treuil (Rotzler).................................................. 44 Dispositif d'anti-mise en portefeuille DKS .................................67

Boîte de vitesses Allison.......................................................... 44 / 65 Entraînement de ventilateur hydrostatique ...............................66

Boîte de vitesses AS–Tronic.................................................... 65 / 42 Essieu relevable, hydraulique ...................................................67

Boîte de vitesses automatisée, TipMatic (ZF– Astronic) ................ 42 Essieu traîné, à direction hydraulique (RAS ®, HS) .................67

Boîte de vitesses Renk–REMAT .................................................... 44 Essieu traîné, moteur, dirigeable ..............................................69

Boîte de vitesses synchronisée Eaton..................................... 37 / 40 Essieux AV................................................................................68

Boîte de vitesses synchronisée ZF.......................................... 37 / 40 Essieux centraux.......................................................................69

Boîte de vitesses TC–Tronic ................................................... 65 / 42 Installation de climatisation .......................................................67

Boîte de vitesses Voith Diwa .................................................. 42 – 43 Installation de climatisation auxiliaire........................................67

Boîtes de direction .......................................................................... 45 Moteur...............................................................................59 – 61

73
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
New Ecosplit ......................................................................63 / 64 D 08–Euro 2, 3 – moteurs Diesel: quantités d’huile moteur........... 60
Paliers de ressort......................................................................69 D 28–Euro 2, 3 – moteurs Diesel: quantités d’huile moteur ........... 61
Ponts AR...........................................................................70 – 72 Direction d’essieu poussé RAS ®................................................... 49
Ponts hypoïdes .........................................................................72 Direction d’essieu traîné (RAS, HS) ............................................... 49
Prises de mouvement ...............................................................65 Direction d’essieu traîné RAS ® ..................................................... 49
Ralentisseurs ............................................................................65 Direction de pont AR RAS ® .......................................................... 49
WSK (convertisseur de couple) ................................................64 Dispositif d'anti-mise en portefeuille ............................................... 51
ZF Transmatic...........................................................................64 Domaine d’application: huiles de boîte de vitesses ........................ 37
Carburant CNG ...............................................................................32
Carburant GPL ................................................................................33
Carburant pour turbines d’avion (kérosène)....................................34 Essieu relevable, hydraulique ........................................................ 51
Carburant: moteurs à gaz ...............................................................40 Essieu traîné, moteur...................................................................... 47
Carburant: moteurs Diesel ..............................................................39 Essieux moteurs ............................................................................. 47
Catalyseur PM (Euro 4)...................................................................27 Ester méthylique d'huile de colza (RME) ........................................ 30
Classes de danger selon VbF .........................................................30 Ester méthylique d'huile de colza: intervalles de vidange
Classes SAE d’huile moteur........................................................................... 30
Huiles de boîte de vitesses.......................................................37 Euro 0, 1, 2, 3 – moteurs Diesel (consigne importante) ................. 26
Huile moteur .............................................................................27 Evacuation: antigels / produits anti-corrosion ................................. 36
Classification des groupes d'entretien ............................................13 Exception (huile moteur)................................................................. 27
Commande de l’embrayage ............................................................50
Conditions d’utilisation extrêmes.......................................................4
Conditions d’utilisation pour véhicules sur rails........................13 / 24 FAME (biogazole), intervalles de vidange d’huile moteur .............. 30
Filtre à particules (système CRT) ................................................... 26

74
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
Filtre CRT ....................................................................................... 26 Groupe d'entretien B ...............................................................18 – 19
Fluides et lubrifiants / spécifications ............................................... 39 Groupe d'entretien C ...............................................................20 – 21
Fluides et lubrifiants, qualités, autorisation..................................... 25 Groupes d'entretien – classification ................................................13
Grue et treuil....................................................................................51

Garantie ......................................................................................... 25
Gaz liquéfié (GPL) .......................................................................... 33 Hub Units, plein de graisse: moyeu de roue............................53 / 85
Gaz naturel (CNG).................................................................. 32 – 33 Huile moteur – additifs.....................................................................26
Gazole ............................................................................................ 29 Huile moteur pour moteurs CNG et GPL.........................................28
Additifs...................................................................................... 30 Huile moteur: miscibilité ..................................................................26
à faible teneur en soufre / sans soufre ..................................... 29 Huiles de boîte de vitesses – domaine d'application.......................37
Teneur en soufre ...................................................................... 27 Huiles de boîte de vitesses – intervalles de vidange.......................37
Gazole à faible teneur en soufre..................................................... 29 Huiles moteur (exception) ...............................................................27
Gazole d'hiver ................................................................................. 29 Huiles moteur (produits) ..........................................................59 – 71
Gazole sans soufre......................................................................... 29 Huiles moteur CNG et GPL .............................................................28
GPL: intervalles de vidange d’huile moteur .................................... 28 Huiles moteur GPL et CNG .............................................................28
Graissage à vie....................................................................... 53 – 54 Huiles moteur monogrades (consigne d'utilisation).........................26
Graissage centralisé ............................................................... 55 – 56 Huiles moteur monogrades selon la norme usine MAN 270 ...........59
Graissage périodique.............................................................. 52 – 53 Huiles moteur multigrades (consignes) ...........................................26
Graissage: moteurs à gaz............................................................... 40 Huiles moteur pour moteurs Diesel (consignes) .............................26
Graissage: moteurs Diesel ............................................................. 39 Huiles pour moteurs à gaz selon la norme usine M 3271–1 ...........71
Groupe d'entretien A............................................................... 16 – 17 Hydraulique centralisée (LX / SX) ...................................................50
Groupe d'entretien A+..................................................................... 15 Hydraulique centralisée (tracteurs de gros tonnage) ......................50

75
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
Hydraulique centralisée (véhicules de série) ..................................50 Intervalles de vidange: huile de boîte de vitesses .................. 37 – 38
Hydraulique d’engins (SX 90 SX 2000)...........................................50
Hydraulique de basculement de cabine ..........................................49
Hydraulique de benne .....................................................................51 Jantes et pneumatiques ................................................................. 57
Justificatif d’entretien ...................................................................... 13

Indice de méthane (CNG) ...............................................................32


Installation de climatisation auxiliaire .......................................57 / 67 Kérosène (carburant pour turbines d’avion) .................................. 34
Installation de climatisation: huile frigorigène..................................58
Installations hydrauliques ........................................................49 – 51
Lave-glace ..................................................................................... 57
Intarder–ZF ..............................................................................40 / 46
Intervalles de vidange d’huile moteur (CNG / GPL) ........................28 Lettre d’autorisation (fluides et lubrifiants) ...................................... 25

Intervalles de vidange d’huile moteur autobus et Lichens de champignons dans le système d'alimentation .............. 31

châssis d'autobus FOC / HOC..................................................24 Liquide de refroidissement.............................................................. 35

Intervalles de vidange d’huile moteur camions ...............................23


Intervalles de vidange d’huile moteur CNG......................23 – 24 / 28
MAN–TipMatic (ZF– Astronic)........................................................ 42
Intervalles de vidange d’huile moteur véhicules sur rails ................24
Mélange de pétrole (utilisation en hiver)......................................... 29
Intervalles de vidange d’huile moteur: biogazole ............................30
Micro-organismes dans le système d'alimentation ......................... 31
Intervalles de vidange d’huile moteur: FAME..................................30
Miscibilité des huiles moteur........................................................... 26
Intervalles de vidange, huile moteur: autobus et
Moteurs à gaz
châssis d'autobus FOC / HOC..................................................24
Carburant ................................................................................. 40
Intervalles de vidange, huile moteur: camions ................................23
Graissage ................................................................................. 40
Intervalles de vidange, véhicules sur rails.......................................24
Refroidissement ....................................................................... 40

76
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
Moteurs Diesel Ponts AR .........................................................................................47
Carburant ................................................................................. 39 Ponts hypoïdes................................................................................47
Graissage ................................................................................. 39 Porte-amortisseurs Hydrop (Roland BAF).......................................57
Huiles moteur ........................................................................... 26 Premier remplissage: moteurs Diesel .............................................39
Plein de service ........................................................................ 39 Prescriptions concernant la viscosité
Premier remplissage ................................................................ 39 Huiles de boîte de vitesses .......................................................37
Refroidissement ..................................................................... 39x Huile moteur..............................................................................27
Moteurs Diesel avec catalyseur PM (Euro 4) ................................. 27 Pritarder (ralentisseur à eau)....................................................35 / 46
Moteurs Diesel avec filtre à particules (système CRT)................... 27 Produits anti-corrosion (consignes).................................................35
Moyeu de roue: plein d'huile ........................................................... 48 ProFit-Check II (système d’entretien en fonction du temps)
Moyeu de roue: plein de graisse..................................................... 48 camions et autobus.....................................................................9
ProFit-Check II TGA ................................................................11 – 12
Protection anti-corrosion: traitement, corps creux...........................55
Nettoyage du moteur...................................................................... 38
Nettoyage extérieur – organes / véhicule ....................................... 38
Nettoyage extérieur des organes.................................................... 38 Qualité d'eau...................................................................................36
Qualité du gazole d'hiver .................................................................29
Qualités des fluides et lubrifiants autorisés .....................................25
Paliers de ressort ........................................................................... 48 Quantités d’huile moteur à partir des
Passage des rapports Kongsberg TGA.......................................... 50 moteurs Diesel D08–Euro 2......................................................90
Plein de graisse: moyeu de roue, Hub Units .................................. 53 Quantités d’huile moteur à partir des
Plein de service: moteurs Diesel .................................................... 39 moteurs Diesel D28–Euro 2......................................................91
Pneumatiques et jantes .................................................................. 57
Points de graissage ................................................................ 52 – 54

77
INDEX ALPHABETIQUE

Page Page
Ralentisseur à eau (Pritarder) .................................................35 / 46 Utilisation en hiver.......................................................................... 29
Ralentisseur secondaire ZF .....................................................40 / 46
Ralentisseur Telma .........................................................................46
Valeurs analytiques (qualité d'eau) ................................................ 36
Ralentisseurs ..................................................................................46
Validité des systèmes d’entretien ............................................... 3 – 4
Remèdes en cas de micro-organismes
Véhicule / organes – nettoyage extérieur ....................................... 38
dans le système d'alimentation.................................................31
Véhicules sur rails (rame automotrice légère) – consigne....... 13 / 24
RME (ester méthylique d'huile de colza).........................................30
Véhicules sur rails: intervalles de vidange d’huile moteur .............. 24

Spécifications / fluides et lubrifiants........................................39 – 58


ZF– AS–Tronic (MAN–TipMatic) .................................................... 42
Suspension, hydraulique .................................................................51
ZF– WSK (convertisseur de couple)............................................... 43
Système d’entretien "ProFit-Check II" camions et autobus.......9 – 10
ZF–boîte de vitesses synchronisée ......................................... 40 / 46
Système d’entretien "ProFit-Check II" TGA ............................11 – 12
ZF–convertisseur de couple (WSK)................................................ 43
Système d’entretien en fonction du temps "ProFit-Check II"
ZF–Duo Drive HZA (Hydrostat) ...................................................... 41
camions et autobus.............................................................9 – 10
ZF–Ecomat ..................................................................................... 43
Système d’entretien en fonction du temps
ZF–Intarder .............................................................................. 40 / 46
"ProFit-Check II" TGA.......................................................11 – 12
ZF–ralentisseur secondaire ..................................................... 40 / 46
Système d’entretien selon les groupes d’entretien .........................13
ZF–TC–Tronic boîte de vitesses .................................................... 43
ZF–Transmatic................................................................................ 43
Tableau de mélange (antigel) .........................................................35
Teneur en soufre du gazole ............................................................27
TipMatic (ZF– Astronic)...................................................................42
Treuil et grue ...................................................................................51

78
NOTES

79
NOTES

80
NOTES

81
MAN Nutzfahrzeuge Gruppe
Postfach 50 06 20
D – 80976 München
www.man-mn.com Ein Unternehmen der MAN Gruppe

Wartungs– und Betriebsstoffempfehlungen "04–2005"


Printed in Germany – Französisch –

Vous aimerez peut-être aussi