Vous êtes sur la page 1sur 4

IN FESTO SANCTISSIMÆ FÊTE DE LA TRÈS SAINTE

TRINITATIS TRINITÉ
Ant. ad Introitum. Tob. 12, 6. Introït
Benedícta sit sancta Trínitas atque Bénie soit la sainte Trinité et son
indivísa Unitas : confitébimur ei, indivisible unité : glorifions-la,
quia fecit nobíscum misericórdiam parce qu’elle a fait éclater sur nous
suam. sa miséricorde.
Ps. 8, 2.
Dómine, Dóminus noster, quam Seigneur notre Maître, que votre
admirábile est nomen tuum in nom est admirable dans toute la
univérsa terra ! terre !
V/.Glória Patri.
Oratio. Collecte
Dieu tout-puissant et éternel, vous
Omnípotens sempitérne Deus, qui
avez donné à vos serviteurs, dans
dedísti fámulis tuis in confessióne
la confession de la vraie foi, de
veræ fídei, ætérnæ Trinitátis
reconnaître la gloire de l’éternelle
glóriam agnóscere, et in poténtia
Trinité, et d’adorer une parfaite
maiestátis adoráre Unitátem :
Unité en votre majesté souveraine :
quǽsumus ; ut, eiúsdem fídei
faites, nous vous en prions,
firmitáte, ab ómnibus semper
qu’affermis par cette même foi,
muniámur advérsis. Per Dóminum
nous soyons constamment munis
nostrum.
contre toutes les adversités.
O Dieu, vous êtes la force de ceux
qui espèrent en vous, soyez propice
Deus, in te sperántium fortitúdo,
à nos demandes : et puisque la
adésto propítius invocatiónibus
faiblesse de l’homme ne peut rien
nostris : et, quia sine te nihil potest
sans vous, donnez-nous le secours
mortális infírmitas, præsta auxílium
de votre grâce ; afin que fidèles à
grátiæ tuæ ; ut, in exsequéndis
observer vos commandements,
mandátis tuis, et voluntáte tibi et
nous puissions vous plaire de
actióne placeámus. Per Dóminum.
volonté et d’action.

Léctio Epístolæ beáti Pauli Lecture de l’Épître de saint Paul


Apóstoli ad Romános. Apôtre aux Romains.
Rom. 11, 33-36.
Ô profondeur des richesses de la
O altitúdo divitiárum sapiéntiæ et sagesse et de la science de Dieu !
sciéntiæ Dei : quam Que ses jugements sont
incomprehensibília sunt iudícia incompréhensibles, et ses voies
eius, et investigábiles viæ eius ! impénétrables ! Car qui a connu la
Quis enim cognovit sensum pensée du Seigneur ? ou qui a été
Dómini ? Aut quis consiliárius eius son conseiller ? Ou qui lui a donné
fuit ? Aut quis prior dedit illi, et le premier, et recevra de lui en
retribuétur ei ? Quóniam ex ipso et retour ? Car c’est de lui, et par lui,
per ipsum et in ipso sunt ómnia : et en lui que sont toutes choses ; à
ipsi glória in sǽcula. Amen. lui la gloire dans tous les siècles.
Ainsi soit-il.
Graduale. Dan. 3, 55-56. Graduel
Vous êtes béni, Seigneur, vous qui
Benedíctus es, Dómine, qui intuéris
contemplez les abîmes, et qui êtes
abýssos, et sedes super Chérubim.
assis sur les chérubins.
V/. Benedíctus es, Dómine, in V/. Vous êtes béni, Seigneur, dans
firmaménto cæli, et laudábilis in le firmament du ciel, et vous êtes
sǽcula. louable dans tous les siècles.
Allelúia, allelúia. Alléluia, alleluia.
V/.Ibid., 52. Benedíctus es, V/. Vous êtes béni, Seigneur, Dieu
Dómine, Deus patrum nostrórum, et de nos pères ; et vous êtes louable
laudábilis in sǽcula. Allelúia. dans tous les siècles. Alléluia.
+ Sequéntia sancti Evangélii Suite du Saint Évangile selon
secúndum Matthǽum. saint Mathieu.
Matth. 28, 18-20.
In illo témpore : Dixit Iesus En ce temps-là : Jésus dit à ses
discípulis suis : Data est mihi omnis disciples : Toute puissance m’a été
potéstas in cælo et in terra. Eúntes donnée dans le ciel et sur la terre.
ergo docéte omnes gentes, Allez donc, enseignez toutes les
baptizántes eos in nómine Patris, et nations, les baptisant au nom du
Fílii, et Spíritus Sancti : docéntes Père, et du Fils, et du Saint-Esprit,
eos serváre ómnia, quæcúmque et leur enseignant à observer tout
mandávi vobis. Et ecce, ego ce que je vous ai commandé. Et
vobíscum sum ómnibus diébus voici que je suis avec vous tous les
usque ad consummatiónem sǽculi. jours jusqu’à la consommation des
siècles.
Credo
Ant. ad Offertorium. Tob. 12, 6. Offertoire
Benedíctus sit Deus Pater, Béni soit Dieu le Père, et le Fils
unigenitúsque Dei Fílius, Sanctus unique de Dieu, et aussi le Saint-
quoque Spíritus : quia fecit Esprit, parce qu’il a fait éclater sur
nobíscum misericórdiam suam. nous sa miséricorde.
Secreta. Secrète
Nous vous en supplions, Seigneur,
Sanctífica, quǽsumus, Dómine,
notre Dieu, sanctifiez au moyen de
Deus noster, per tui sancti nóminis
l’invocation de votre saint nom,
invocatiónem, huius oblatiónis
cette hostie que nous vous offrons :
hóstiam : et per eam nosmetípsos
et perfectionnez-nous grâce à elle
tibi pérfice munus ætérnum. Per
afin que nous soyons vôtres pour
Dóminum nostrum.
l’éternité.
Hóstias nostras, quǽsumus, Nos hosties vous sont offertes,
Dómine, tibi dicátas placátus recevez-les favorablement,
assúme : et ad perpétuum nobis Seigneur : et faites qu’elles nous
tríbue proveníre subsídium. Per servent à obtenir un secours
Dóminum nostrum. perpétuel.
Præfatio de Ssma Trinitate. Préface de la Sainte Trinité.
Ant. ad Communionem. Tob. 12, 6. Communion
Benedícimus Deum cæli et coram Bénissons le Dieu du ciel, et
ómnibus vivéntibus confitébimur glorifions-le devant tous les
ei : quia fecit nobíscum hommes, parce qu’il a fait éclater
misericórdiam suam. sur nous sa miséricorde.
Postcommunio. Postcommunion
Profíciat nobis ad salútem córporis Que la réception de ce sacrement
et ánimæ, Dómine, Deus noster, contribue au salut de notre corps et
huius sacraménti suscéptio : et de notre âme, Seigneur notre
sempitérnæ sanctæ Trinitátis Dieu : et aussi notre profession de
eiusdémque indivíduæ Unitátis foi en la sainte et éternelle Trinité,
conféssio. Per Dóminum. et en son indivisible Unité.
Tantis, Dómine, repléti munéribus : Nous sommes nourris, Seigneur, de
præsta, quǽsumus ; ut et salutária si grands biens : faites, nous vous
dona capiámus, et a tua numquam en supplions, que nous profitions
laude cessémus. Per Dóminum de ces dons salutaires et que nous
nostrum. ne cessions jamais de vous louer.

Vous aimerez peut-être aussi