Vous êtes sur la page 1sur 41

Manuel d´instruction

ET 860 Dispositif de sécurité pour


chaudière
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Manuel d´instruction

Lisez impérativement les directives de sécurité‚


avant la première mise en service!

Publication-no.: 916.000 00 B 860 33 (A) DTP_3

i
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Sommaire
1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

2 Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

2.1 Structure de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4


2.1.1 Voyants et éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1.2 Brûleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Fonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.2.1 Surveillance de la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.2.2 Surveillance du niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2.3 Dispositif de chronométrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.3 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.4 Fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.5 Acquittement des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2.6 Mise hors service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
2.7 Maintenance/entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

3 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

3.1 Risques pour la santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19


3.2 Dangers pour l’appareil et son fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 19

4 Les circuits de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

4.1 Pannes possibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


4.2 Exemple de recherche des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

5 Logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

5.1 Interface écran “ Pressure ”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


5.2 Interface écran “ Level ” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

ii
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

6 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

6.1 Pannes possibles de la chaîne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


6.2 Schémas de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.3 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6.4 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.5 Circuits de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

iii
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


1 Introduction

L’histoire de la construction de chaudières


commence au 17ème siècle lorsque des “ chau-
dières ” maçonnées étaient déjà utilisées. Ensuite,
la première chaudière à tubes d’eau fut construite
en 1804 et la première chaudière à tubes de fumée
en 1811. En 1876, une chaudière à tubes d’eau
avec une production de vapeur de 2,4 t/h entraî-
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

nant une machine à vapeur fut présentée lors de


l’exposition universelle de Philadelphie.
D’un point de vue actuel, ces débuts étaient un
grand exploit lorsque que l’on considère que les
frères Mannesmann n’ont mis au point le tube
sans soudure qu’en 1886.
Cependant, en raison des progrès rapides de la
technologie à vapeur, les exigences techniques de
sécurité n’ont pas pu suivre. Les techniques de
fabrication, de vérification et de fonctionnement
n’en étaient encore qu’à leurs balbutiements. Dès
lors, les dégâts et les accidents se sont accumu-
lés. En promulguant des lois s’y rapportant et en
fondant ce que l’on appelle les associations de
surveillance des chaudières à vapeur (dont est
issu l’actuel organisme de contrôle et de normali-
sation allemand TÜV), l’État et les sociétés
d’exploitation sont parvenus à maîtriser les problè-
mes. Les statistiques allemandes ont ainsi fait état
de quelque 23 explosions de chaudière par an
pour la période allant de 1894 à 1898. Au cours de
ces explosions, des dommages physiques et
matériels considérables étaient à déplorer. Aux
États-Unis, 6 386 explosions faisant 7 002
victimes et 10 346 blessés parfois graves ont été
enregistrés pendant la période de 24 ans qui s’est
écoulée entre 1879 et 1902.

1 Introduction 1
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Les règles techniques que les sociétés


d’exploitation et les fabricants d’installations de
chaudière devaient observer afin d’éviter de
mettre en danger l’homme et l’environnement ont
été au fil du temps toujours adaptées à l’état de la
technique ainsi qu’aux nouveaux besoins.
Le dispositif de sécurité pour chaudière ET 860
a été mis au point et fabriqué conformément aux
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

règles techniques en vigueur pour les chaudiè-


res à vapeur (TRD 602).
Le fonctionnement normal ainsi que les pannes de
la chaîne de sécurité sur la chaudière peuvent être
montrés au niveau de l’installation. Dans ce con-
texte, le terme “ chaîne de sécurité ” signifie que le
fonctionnement de la chaudière est commandé ou
surveillé via des dispositifs de sécurité qui sont
raccordés électriquement en série. Si un de ces
organes de surveillance ou de commande se
déclenche, soit l’ensemble de l’installation est mis
en arrêt, soit l’alarme est déclenchée ou au moins
la pièce de l’installation risquant d’être endomma-
gée est mise en arrêt. Les composants utilisés à
cet effet correspondent à la norme industrielle. Le
dispositif de sécurité pour chaudière ET860
montre le fonctionnement et la réponse d’une
chaîne de sécurité selon la norme TRD 602 :
· Surveillance du niveau de l’eau dans la
chaudière :
- Mise en arrêt en cas de niveau
d’eau bas
- Déclenchement de l’alarme en cas
de niveau d’eau élevé
- Régulation de l’alimentation en eau

1 Introduction 2
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

· Surveillance de la pression de la
chaudière :
- Coupure du brûleur via le
pressostat
- Mise en arrêt de l’installation via le
limiteur de pression
- Affichage de la pression actuelle
- Soupape de sécurité
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

· Temporisation (acquittement toutes les 2


heures)

Outre les dispositifs de sécurité, l’installation com-


porte 15 circuits de défaut. Ces pannes peuvent
être déclenchées en actionnant des commuta-
teurs. De cette manière, on obtient un large éven-
tail d’essais. L’installation est équipée d’un logiciel
d’acquisition de données de mesure assistée par
PC.

1 Introduction 3
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


2 Description de l’appareil

2.1 Structure de l’appareil

6 7 8 9 10 11 12
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

5 4 3 2 1

Fig. 2.1 Montage de l’ET 860


1 Châssis de laboratoire avec roulettes
2 Conduite d’alimentation en eau avec pompe d’alimentation
(pompe non visible) et soupape d’étranglement
3 Conduite de retour pouvant être fermée
4 Réservoir d’alimentation
5 Brûleur
6 Raccord d’air comprimé avec groupe de conditionnement d’air
7 Conduite de trop-plein
8 Réservoir en plexiglas (chaudière)
9 Capteurs de surveillance du niveau de la chaudière
10 Dispositif de surveillance de la pression comprenant un manomètre
et une soupape de sécurité
11 Coffret de commande
12 Déclenchement des circuits de défaut

2 Description de l’appareil 4
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Le montage expérimental se trouve sur un


châssis de laboratoire mobile (1). La chaudière
à vapeur est simulée à l’aide d’un réservoir en
plexiglas (8), ce qui permet d’observer directe-
ment la hauteur du niveau de l’eau dans la “ chau-
dière ”. En “ mode de fonctionnement normal ”, la
quantité d’eau refoulée dans la chaudière est tou-
jours égale à la quantité d’eau évaporée à l’aide
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

d’une pompe (2, non visible sur la Fig.). La régula-


tion du niveau veille à ce qu’une quantité d’eau
suffisante soit toujours présente dans la chaudiè-
re. Dans le cas de la présente simulation, l’eau
retourne via une conduite de retour (4) dans le
réservoir d’alimentation (3), ce qui permet de
simuler la consommation d’eau dans la chaudière.
Afin d’éviter un trop-plein du réservoir en plexiglas
durant les essais, celui-ci est équipé d’une
conduite de trop-plein (7). Le niveau dans la
chaudière est surveillé à l’aide de capteurs (9).
Trois capteurs ayant différentes fonctions sont
disponibles. En outre, la chaudière est équipée
d’un dispositif de surveillance de la pression
(10). Celui-ci se situe sur un petit récipient pouvant
être mis sous pression via le raccord d’air
comprimé (6). Puisqu’il s’agit d’une simulation, le
brûleur (5) n’est pas monté dans la chaudière,
mais à côté du réservoir en plexiglas. L’état de
fonctionnement du brûleur peut être constaté
uniquement via l’affichage au niveau du brûleur et
via le bruit du ventilateur du brûleur.
Les éléments d’affichage et de commande de
l’installation se situent au niveau du coffret de
commande (11) de l’installation. Outre le raccord
pour un PC ainsi que des fiches plates pour la
recherche des pannes, des commutateurs (12)
permettant de déclencher jusqu’à 15 pannes sont
également disponibles. Ces commutateurs sont
logés dans une armoire pouvant être fermée à clé.

2 Description de l’appareil 5
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


Enfin, un schéma de l’installation est également
apposé sur le coffret de commande afin d’aider les
élèves dans la recherche des pannes.

2.1.1 Voyants et éléments de commande

Les voyants et les éléments de commande


1 2 3 4 5 6 sont disposés sur le coffret de commande
(Fig. 2.2) de l’installation. Il comporte six
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

voyants rouges. Trois des voyants (pos. 2, 5


et 6) sont conçus sous forme de
boutons-poussoirs à voyant. En appuyant
sur ces boutons, la panne peut être acquittée
8 7
lorsque la cause a été éliminée. Les pannes
suivantes s’affichent :
· Panne générale du brûleur (1)
9 10
· Alarme du dispositif de chronométrage
11 12 (2)
· Alarme du limiteur de pression (3)
13 · Alarme de niveau d’eau bas (4)
· Brûleur coupé (5) -Fault Reset (acquit-
15
14 tement de la panne)
· Pompe à eau coupée (6) -Fault Reset
(acquittement de la panne)
Les voyants d’état de fonctionnement
pour la pompe (7) et le brûleur (8) sont égale-
Fig. 2.2 Coffret de commande ment disponibles. Si ces groupes sont en
marche, les voyants s’allument en blanc. En
dessous de ceux-ci figurent l’interrupteur
Marche/Arrêt pour le brûleur (9) ainsi qu’un
commutateur pour la pompe (10).

En outre, 3 commutateurs de niveau servant à


surveiller le niveau (11) sont intégrés dans la
plaque frontale du coffret de commande. Un dis-
positif de chronométrage prescrit par la norme
TRD 602 (12) est également disponible.

2 Description de l’appareil 6
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


L’interrupteur principal (13) et l’interrupteur Mar-
che/Arrêt (14) de l’installation sont disposés en
dessous du dispositif de chronométrage. Enfin, 9
douilles de mesure (15) se situent au niveau du
bord inférieur du coffret de commande. Elles
servent à mesurer la tension dans la chaîne de
sécurité.

2.1.2 Brûleur
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Le brûleur utilisé est un brûleur à mazout disponi-


ble dans le commerce. Il s’agit notamment de celui
utilisé sur les chaudières pour chauffer l’eau
sanitaire.
Puisque le fonctionnement du brûleur est simulé,
l’état de fonctionnement du brûleur peut être
constaté uniquement par le bruit du ventilateur du
brûleur et un voyant sur le corps du brûleur (cf. Fig.
2.13).

Durant le fonctionnement, la surveillance de la


flamme du brûleur s’effectue à l’aide d’une ampou-
le. De plus, une lampe couplée à cette ampoule se
situe sur la tuyère du brûleur.

2 Description de l’appareil 7
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


2.2 Fonction

La figure 2.3 illustre la maniére dont une chaudiére


à réservoir d’eau est simulée avec l’installation
ET860.

Surveillance de la Surveillance du Alimentation Soupape de Sortie de


pression niveau en eau sécurité vapeur
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Espace à vapeur

Réservoir
d’eau

Brûleur Tube de fumée Sortie de gaz brûlés

Fig. 2.3 Exemple de représentation d’une chaudière à réservoir d’eau

De telles chaudières sont alimentées au mazout


ou au gaz et ont (en raison de leur grande surface)
un tube de fumée ondulé. Ce tube de fumée doit
être complètement recouvert d’eau lorsque la
chaudière est en marche afin que celle-ci ne puis-
se pas être endommagée (par ex. déformation du
tube de fumée) en raison de points chauds, voire
totalement détruite (voir Fig. 2.4). Une autre cause
Fig. 2.4 Chaudière ayant explosé en
des explosions de chaudière est la pression éle-
raison du manque d’eau vée à l’intérieur de la chaudière. Dès lors, les chau-

2 Description de l’appareil 8
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


dières doivent aujourd’hui être équipées d’un
dispositif de surveillance de la pression.
Outre la surveillance (automatique) du niveau et
de la pression, la chaudière doit être vérifiée
durant le fonctionnement à des intervalles régu-
liers par un conducteur de chaudière. Ce
dernier doit s’assurer de l’état réglementaire de
l’installation au maximum toutes les deux
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

heures. Ensuite, il doit actionner un dispositif


de chronométrage. Si ce dispositif n’est pas
actionné, l’installation s’arrête automatiquement.

ET 860

Dispositif de
chronométrage
Dispositif de
surveillance du
niveau
1- 5
1- 8
1- 7

Dispositif de
surveillance
de la
pression

Fig. 2.3 Chaîne de sécurité selon la norme TRD 602

La figure 2.5 illustre le montage schématique de la


chaîne de sécurité dans un schéma de
l’installation.

2 Description de l’appareil 9
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


2.2.1 Surveillance de la pression

Tout d’abord, un manomètre (a) est disponible sur


la chaudière pour l’affichage de la pression. En
outre, une soupape de sécurité (b) doit être pré-
sente sur chaque chaudière conformément aux
directives techniques relatives aux chaudières à
vapeur. La surveillance de la pression selon la
a b
norme TRD 602 exige que la pression de vapeur
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

dans la chaudière soit régulée automatiquement


sous l’influence de l’apport de chaleur ou du
c d brûleur. Outre ce dispositif de régulation, le brûleur
doit se couper lorsque la pression de service
Fig. 2.4 Dispositif de surveillance autorisée est dépassée.
de la pression
La régulation du brûleur s’effectue via un pressos-
tat (c). Une différence de commutation, par ex.
0,2 bar, est réglée au niveau de ce composant. Si
la chaudière doit produire de la vapeur, par ex.,
avec une pression de service de 5 bar, on règle
5,1 bar au niveau du pressostat. Durant le foncti-
onnement de la chaudière, le pressostat coupe le
brûleur lorsque la valeur réglée est dépassée. Si la
pression chute jusqu’à 4,9 bar (5,1 bar-4,9 bar =
0,2 bar = différence de commutation), le brûleur
est remis en marche. La pression dans la chaudiè-
re varie donc en permanence entre 4,9 et 5,1 bar.
Ce comportement est typique de ce type de régu-
lation présenté en l’occurrence. Elle porte le nom
de régulation par tout ou rien.
Enfin, la chaudière est équipée d’un limiteur de
pression (d). Celui-ci coupe le brûleur lorsque la
valeur de pression réglée est dépassée (par ex.
5,5 bar). Dès lors, un signal d’alarme se déclenche
au niveau du coffret de commande de l’installation
(cf. pos.3 sur la Fig. 2.2). L’alarme doit être
acquittée au niveau du limiteur de pression en
enfonçant une goupille de sécurité !
Enfoncer fermement la goupille !

2 Description de l’appareil 10
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

ATTENTION ! La goupille de sécurité du limiteur


de pression ne peut être enfoncée que lorsque la
pression est tombée en dessous de la valeur
réglée.

REMARQUE ! Puisqu’il s’agit d’une simulation,


Vanne de toutes les pressions doivent être réglées manuel-
réglage
de la lement au niveau de l’installation. Pour ce faire, il
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

pression est possible d’utiliser un raccord d’air comprimé


(Fig. 2.7) présent au niveau du groupe de
conditionnement d’air.

Fig. 2.7 Raccord d’air comprimé


avec groupe de
conditionnement d’air

2.2.2 Surveillance du niveau


Le dispositif de limitation du niveau comporte 3
électrodes de niveau qui sont raccordées à 3
commutateurs de niveau. Un commutateur de
niveau avec une électrode raccordée forme à
1- 5
1- 8
1- 7

chaque fois un système de surveillance


opérationnel :
1- 5 : Régulation de la pompe d’alimentation
1- 7 : Coupure du brûleur en cas de “ Niveau
Pompe en arrêt d’eau bas ”, alarme au niveau du
Pompe en marche commutateur, alarme supplémentaire

Fig. 2.8 Électrodes de niveau


1- 8 : Coupure de la pompe en cas de “ Niveau
d’eau élevé ”, alarme au niveau du
commutateur
Les électrodes de niveau sont installées dans la
chaudière et enregistrent le niveau via le contact
direct avec l’eau (Fig. 2.8). Les commutateurs de
niveau correspondants sont installés dans le

2 Description de l’appareil 11
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


coffret de commande de l’installation (Fig. 2.9 et
suiv.).
Le commutateur de niveau 1-5 sert à réguler le
niveau d’eau dans la chaudière. Il est raccordé à
NRS 1-5 a une électrode multiple avec 4 sondes. Cette élec-
trode a 2 points de commutation. Le point de
Pumpe ein commutation supérieur permet de couper la
b
Zulauf
pompe, le point de commutation inférieur permet
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Ablauf
de la mettre en marche. Si la pompe est en
c
MAX / HW marche, une DEL verte s’allume au niveau du
commutateur (a). Puisque la pompe refoule vers la
Test HW d
chaudière, le commutateur est réglé sur le mode
refoulement (b). Lorsque le niveau d’eau est élevé,
Fig. 2.9 Commutateur de niveau une DEL rouge déclenche un signal d’alarme (c).
1-5
Cette alarme peut être également simulée en
enfonçant un crayon (d). L’état de fonctionnement
de la pompe s’affiche, en outre, au niveau du
coffret de commande de l’installation (cf. chap.
2.1.1).
Le commutateur de niveau 1-7 coupe le brûleur
lorsque le niveau d’eau dans la chaudière est
NRS 1- 7
a bas afin d’éviter que la chaudière ne soit détruite
en raison d’une surchauffe. En l’occurrence, il
b s’agit d’un commutateur de niveau “ de constructi-
on spéciale ” avec auto-surveillance et auto-diag-
c nostic périodique. Le commutateur est raccordé à
une électrode de niveau avec un point de commu-
d
tation. En commutant l’interrupteur à bascule (a),
e un contrôle du fonctionnement du commutateur
de niveau peut être effectué (recommandé : 1x par
Fig. 2.11 Dispositif de an). Si l’électrode raccordée n’est plus couverte
chronométrage
d’eau, les deux DEL rouges (b et c) s’allument.
Cette alarme peut être également simulée en
actionnant un bouton (d). Une DEL verte (e) sert à
contrôler le courant secteur.
Puisqu’un niveau d’eau bas représente un état
dangereux pour l’installation, cet état s’affiche au
niveau du voyant d’alarme rouge “ Low Water ” sur

2 Description de l’appareil 12
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


le coffret de commande. Le voyant d’alarme
s’éteint lorsque le niveau d’eau est relevé dans la
chaudière. En même temps, l’alarme “ Burner ”
s’allume. Celle-ci doit être acquittée via le bouton
“ Fault Reset ”.
Le commutateur de niveau 1- 8 est presque identi-
que au commutateur 1- 7. La différence est qu’il
coupe la pompe lorsque le niveau d’eau est
trop élevé.
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Si la pompe est coupée à l’aide du commutateur


1-8, l’alarme “ Niveau d’eau élevé ” s’allume au
niveau du commutateur (DEL rouge). En coupant
la pompe, le voyant d’état de fonctionnement de la
pompe s’éteint au niveau du coffret de commande
(cf. chap. 2.1.1).

2.2.3 Dispositif de chronométrage


Le dispositif de chronométrage comporte un relais
temporisé électromécanique (Fig. 2.11) qui se
situe au niveau du coffret de commande de
l’installation. Le réglage du temps s’effectue à
l’aide d’un bouton rotatif (a). Une rattrapante noire
indique le temps réglé, tandis qu’une trotteuse
rouge tourne en passant de la valeur de temps
réglée à 0. Dix minutes avant l’expiration, un signal
acoustique est émis comme pré-alarme. Si
l’indicateur atteint la position “ 0 ”, le relais coupe
automatiquement l’installation. En même temps,
une alarme (“ Time Out ”) est déclenchée au
niveau du coffret de commande de l’installation.
Fig. 2.10 Commutateur de niveau En actionnant le bouton-poussoir à voyant “ Time
1-7
out ”, la trotteuse rouge revient à la position de
l’indicateur noir de sorte que l’installation est de
nouveau opérationnelle.
Ce chapitre vient de présenter la description du
dispositif de protection de la chaudière selon la
norme TRD 602. Les circuits de défaut qui sont, en
outre, montés dans l’installation sont présentés
dans le chapitre 4.

2 Description de l’appareil 13
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

2.3 Mise en service

· Poser l’installation sur une surface plane


· Établir l’alimentation en air comprimé
· Remplir le réservoir d’alimentation de
l’installation (jusqu’à env. 10 cm en dessous
du bord inférieur)
· Raccorder l’installation au réseau électrique
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

· Fermer les soupapes d’étranglement dans


les conduites d’arrivée et d’écoulement de la
chaudière
· Déverrouiller le bouton d’arrêt d’urgence
· Positionner l’interrupteur principal de
l’installation sur “ On ”
· Mettre la pompe en marche (position 1)
· Ouvrir avec précaution le r obinet
d’étranglement dans la conduite d’arrivée
(l’eau s’écoule dans la chaudière)
· Ouvrir avec précaution le r obinet
d’étranglement dans la conduite
d’écoulement de la chaudière
· Mettre le brûleur en marche
· Régler la pression dans le récipient sous
pression de la chaudière sur env. 1,5 bar
(peut être contrôlée sur le manomètre)

2.4 Fonctionnement

La chaudière peut fonctionner uniquement d’une


seule manière, à savoir en mode de fonctionne-
ment normal.
Dans ce mode de fonctionnement, le niveau d’eau
dans la chaudière est régulé par les commutateurs
de niveau. La quantité d’eau à nouveau refoulée

2 Description de l’appareil 14
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


est t oujours égale à la quantité d’eau
“ consommée ”.
Ce fonctionnement correspond également au
fonctionnement réel de la chaudière. L’eau qui
s’évapore dans la chaudière est à nouveau refou-
lée par la pompe d’alimentation de sorte que l’on
obtient également un niveau d’eau presque
constant dans une chaudière de ce type de
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

construction.

Toute divergence par rapport au mode de foncti-


onnement normal entraîne une panne. La panne
peut avoir les conséquences suivantes :
- Arrêt de l’ensemble de l’installation
- Coupure d’une pièce de l’installation, par ex.
le brûleur
- Alarme

REMARQUE ! La pompe peut être commutée au


niveau d’un interrupteur (pos. 10 sur la Fig. 2.2)
sur les modes de fonctionnement “ Pump ” et
“ Test ”. Dans la position “ Pump ”, la pompe est
régulée via les commutateurs de niveau contenus
dans l’installation. Dans la position “ Test ”, les
commutateurs de niveau ne sont pas actifs.

ATTENTION ! Si la pompe travaille en mode de


fonctionnement “ Test ”, un fonctionnement à
sec risque de se produire si le remplissage du
réservoir de stockage est insuffisant !

2 Description de l’appareil 15
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


2.5 Acquittement des pannes

Si une panne survient (Fig.


2.12), il faut d’abord éliminer
la cause de cette panne.
Alarme générale du brûleur
(= panne interne du brûleur) Dans certains cas, cette
élimination suffit pour pouvoir
Alarme du dispositif de chronométrage
éteindre l’alarme. Cepen-
Alarme du limiteur de pression dant, il existe également des
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

alarmes devant être acquit-


Alarme de niveau d’eau bas
tées délibérément, notam-
ment pour que le conducteur
Alarme du brûleur
(= panne externe du brûleur) de chaudière sache qu’une
alarme s’est déclenchée.
Alarme de la pompe

Les alarmes les plus impor-


tantes sont décrites dans
l’annexe de cette notice.

Voici une brève description


rappelant la manière
d’acquitter les différentes
alarmes :
Fig. 2.12 Pannes possibles

· Alarme générale du brûleur : Cette alarme interne du


brûleur doit être acquittée en enfonçant un bouton rouge
(Fig. 2.13). Toutefois, ce bouton ne peut être enfoncé
que lorsque la panne activée n’est plus active (cf. chap.
4.1). Outre l’alarme sur le coffret de commande, une
DEL rouge s’allume également au niveau du brûleur.

Fig. 2.13 Corps du


brûleur · Alarme du dispositif de chronométrage : Lorsque
l’horloge du dispositif de chronométrage atteint “ 0 ”,
l’alarme est déclenchée. 10 min. avant, une pré-alarme
sonore est émise. Puisqu’il s’agit d’une alarme qui doit

2 Description de l’appareil 16
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


être acquittée selon la norme TRD 602, l’alarme du
brûleur s’allume simultanément (“ Fault Reset ”). Cette
alarme doit être acquittée en actionnant le bouton qui
s’allume. L’alarme s’éteint lorsque l’horloge est
remontée.

· Alarme du limiteur de pression : Cette alarme peut être


acquittée sur le limiteur de pression en enfonçant une
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

goupille rouge (Fig. 2.14). Enfoncer fermement la


goupille ! (Toutefois, il faut auparavant diminuer la
pression dans le récipient sous pression)

· Alarme de niveau d’eau bas : Une alarme s’allume


Fig. 2.14 Limiteur de
au niveau du coffret de commande et elle s’éteint
pression
lorsque le niveau d’eau dans la chaudière est relevé. En
même temps, l’alarme de la pompe (“ Fault Reset ”)
s’allume parce que cette panne doit être acquittée
manuellement selon la norme TRD 602. Lorsque
l’alarme de niveau d’eau bas se déclenche, une DEL
rouge s’allume en outre au niveau du commutateur 1-7.

· Alarme du brûleur “ Fault Reset ” : Cette alarme


s’allume lorsque le brûleur a été coupé via des éléments
de la chaîne de sécurité. Cela peut s’effectuer via le
dispositif de surveillance de la pression, celui de
limitation du niveau ou celui de chronométrage.
Puisqu’une panne de ce genre doit être acquittée selon
la norme TRD 602, le voyant d’alarme est conçu sous
forme de bouton-poussoir à voyant (acquittement en
appuyant sur le bouton).

· Alarme de la pompe “ Fault Reset ” : Cette alarme


s’allume lorsque la pompe a été coupée via des
éléments de la chaîne de sécurité. Cela peut s’effectuer
via le dispositif de limitation du niveau ou celui de
chronométrage.

2 Description de l’appareil 17
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE


2.6 Mise hors service

· Couper le brûleur au niveau du coffret de


commande (commutateur “ Burner ”)
· Mettre la pompe en arrêt (commutateur sur la
position “ 0 ”)
· Positionner l’interrupteur principal sur “ Off ”
· Laisser l’eau s’écouler de la chaudière dans
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

le réservoir d’alimentation. Pour ce faire,


ouvrir c omplètement la soupape
d’étranglement dans la conduite
d’écoulement
· Couper l’alimentation en air comprimé
· Verrouiller le bouton d’arrêt d’urgence
· Retirer la fiche secteur

2.7 Maintenance/entretien

En raison de l’utilisation de matériaux résistants à


la corrosion, l’installation ne requiert aucun entre-
tien. En cas de non-utilisation prolongée, il est
recommandé de laisser l’eau s’écouler complète-
ment. Les commutateurs de niveau doivent être
soumis 1 fois par an à un contrôle du fonctionne-
ment (actionnement des boutons “ Test ” ou “
Inspection ”).

2 Description de l’appareil 18
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

3 Sécurité

3.1 Risques pour la santé

· ATTENTION ! Débrancher absolument la


fiche secteur avant d’effectuer des travaux
sur l’équipement électrique de l’appareil ! Il
existe un risque d’électrocution !
· Les réparations peuvent être effectuées
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

uniquement par un personnel expérimenté et


autorisé !
· Toujours veiller à ce que les pièces sous
tension n’entrent pas en contact avec l’eau !

3.2 Dangers pour l’appareil et son fonctionnement

· ATTENTION ! En mode de fonctionnement


“ Test ”, la pompe peut refouler dans la chau-
dière jusqu’à ce que celle-ci déborde ou que
la pompe fonctionne à sec. C’est pourquoi,
ne pas laisser la chaudière sans surveillance
lorsque la pompe fonctionne en mode
“ Test ”!
· Pour la recherche des pannes, des douilles
de mesure sont disponibles au niveau du
coffret de commande de l’installation (pos.
15 sur la Fig. 2.2). En l’occurrence, seules
des tensions peuvent être mesurées lorsque
l’installation est en marche (avec l’appareil
de mesure manuel fourni). Lorsque
l’installation est à l’arrêt, les douilles de
mesure permettent de mesurer la résistance.
Une autre procédure risque d’entraîner la de-
struction de l’appareil de mesure !
· La chaudière ne peut pas être nettoyée à
l’eau chaude ou avec des produits de
nettoyage abrasifs !

3 Sécurité 19
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

4 Les circuits de défaut

4.1 Pannes possibles

Les commutateurs permettant de déclencher les


circuits de défaut se situent dans une armoire
pouvant être fermée à clé (Fig. 4.1). Cette dernière
comporte 15 commutateurs permettant de déclen-
cher les pannes. Aussi longtemps qu’un com-
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

mutateur est actionné, la panne déclenchée


est active. À la livraison de l’installation, les
commutateurs sont numérotés de “ 1.....15 ”.

Les pannes suivantes peuvent être déclenchées


· 1 = cellule photo-électrique pour la surveil-
lance de la flamme du brûleur défectueuse
· 2 = moteur du ventilateur du brûleur défectu-
eux, aucune flamme
Fig. 4.1 Circuits de défaut
· 3 = transformateur d’allumage du brûleur
défectueux, aucune flamme
· 4 = minuterie défectueuse
· 5 = aucune flamme (pas de combustible)
· 6 = aucune tension d’alimentation pour
l’ensemble de l’installation
· 7 = brûleur toujours allumé, pressostat en
surpression
· 8 = brûleur jamais allumé, pressostat sans
fonction
· 9 = le commutateur de niveau 1-5 (régulation
de la pompe) commute en permanence
· 10 = pompe défectueuse
· 11 = limiteur de pression déclenché en
permanence

4 Les circuits de défaut 20


DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

· 12 = circuit d’allumage du brûleur défectueux


ou aucune alimentation du brûleur, aucune
flamme
· 13 = le commutateur de niveau 1-7 (niveau
d’eau bas) commute en permanence
· 14 = le commutateur de niveau 1-8 (niveau
d’eau élevé) commute en permanence
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

· 15 = commutateur de niveau 1-7 (niveau


d’eau bas) défectueux
Sur la face avant du coffret de commande figurent
des douilles de mesure (cf. pos.15 sur la Fig. 2.2)
afin d’aider les élèves dans la recherche des pan-
nes. Ces douilles sont représentées par x1.....x9
sur la sérigraphie de l’installation. Durant le foncti-
onnement de l’installation, des tensions peuvent
être mesurées au niveau des douilles. Lorsque
l’installation est à l’arrêt, des résistances peuvent
être mesurées au niveau de ces douilles.
ATTENTION Toutes les mesures effectuées
lors de la recherche des pannes
se basent sur 230 VCA. Cela
s’applique également aux appa-
reils avec une tension
d’alimentation de 120 VCA.
Le tableau illustré contient les tensions qui sont
mesurées au niveau des douilles lorsque
l’installation est en marche (sans circuit de défaut
actif).

4 Les circuits de défaut 21


DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

x1 x2 x3 x4 x5 x6 x7 x8 x9

x1 - - - - - 220 V 220 V 220 V

x2 - - - - - 220 V 220 V 220 V

x3 - - - - - 220 V 220 V 220 V

x4 - - - - - 220 V 220 V 220 V

x5 - - - - - 220 V 220 V 220 V


Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

x6 - - - - - 220 V 220 V 220 V

x7 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V - 220 V

x8 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V - 220 V*

x9 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V 220 V*

*uniquement lorsque la pompe d’alimentation est active, sinon la valeur mesurée est 0 V

Voici la description d’un exemple de déclenche-


ment de panne et la manière de détecter la panne.
En annexe de ce manuel figurent deux schémas
de câblage ainsi qu’un tableau avec des exemples
de représentation de pannes déclenchées afin
d’aide les élèves dans la recherche des pannes.

4 Les circuits de défaut 22


DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

4.2 Exemple de recherche des pannes


Remarque : on prend comme situation de départ le
fonctionnement normal de l’installation, à savoir
un niveau d’eau constant dans la “ chaudière ”, la
pompe fonctionne lorsqu’elle est raccordée, le
brûleur fonctionne de manière permanente,
absence de pannes.
À présent, la panne “ Error 1 ” est déclenchée au
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

niveau de l’installation.
Conséquences :
- Le brûleur se coupe (le bruit du ventilateur
s’arrête, la DEL verte “ Marche ” s’éteint (cf.
Fig. 2.13), la petite lampe pour simuler la
flamme s’éteint)
- La DEL rouge “ Panne ” s’allume au niveau
du brûleur (cf. Fig. 2.13)
- Le voyant d’état de fonctionnement blanc du
brûleur s’éteint au niveau du coffret de com-
mande (cf. pos. 8 sur la Fig. 2.2)
- La petite lampe d’alarme rouge “ Burner ”
s’allume au niveau du coffret de commande
(cf. pos. 1 sur la Fig. 2.2)

Procédure supplémentaire :
- Désignation de la panne auprès de
l’enseignant.
Réponse correcte : panne interne du brû-
leur (l’alarme correspondante s’allume au ni-
veau du coffret de commande)

Si la réponse correcte a été donnée, la panne


peut être désactivée en actionnant de nou-
veau le commutateur “ Error 1 ”
- Ensuite, la panne doit être corrigée en acti-
onnant le bouton rouge au niveau du brûleur
(cf. Fig. 2.13)

4 Les circuits de défaut 23


DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

5 Logiciel

Le logiciel illustre le comportement des compo-


sants de régulation “ Pression ” et “ Niveau ” dans
la chaîne de sécurité. Pour cela, aussi bien des
signaux analogiques que numériques sont traités
via une carte d’acquisition de données de mesure.
Le logiciel est fourni sur des disquettes
d’installation. Avant d’installer le logiciel sur un
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

ordinateur, il faut y insérer la carte d’acquisition de


données de mesure.
Insertion de la carte d’acquisition de données
de mesure
· Arrêter le PC et débrancher la fiche secteur.
· Ouvrir le boîtier de l’ordinateur
· Insérer la carte PCI dans un connecteur libre
et installer le logiciel (voir notice d’installation
séparée “ I nstallation du logiciel
PCI-LabVieW ”)
· Fermer le boîtier de l’ordinateur et raccorder
le montage expérimental à l’ordinateur à
l’aide de câbles plats.
ATTENTION ! Les charges statiques peuvent
entraîner la destruction de la carte d’acquisition de
données de mesure !
REMARQUE ! La carte est affectée à l’adresse
320 HEX dans l’ordinateur. Si un autre composant
matériel est activé à cette adresse, il faut le désac-
tiver (disabled) !

Installation du logiciel
· Mettre le PC en marche et lancer MS
Windows
· Insérer la disquette d’installation n° 1 dans le
lecteur de disquette (par ex. a:\)

5 Logiciel 24
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

· Appeler l’Explorateur Windows et lancer le


fichier Install.exe
L’installation s’effectue automatiquement. Après
avoir relancé le PC, le logiciel peut être appelé via
la barre de lancement de l’ordinateur.
Après avoir appelé le logiciel, l’interface de démar-
rage “ Menue ” s’affiche. À partir de ce point, les
interfaces écrans “ Pressure ” et “ Level ” peuvent
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

être appelées.

Fig. 5.1 Exemple de représentation des signaux émis

5.1 Interface écran “ Pressure ”

Les signaux du brûleur (“ Burner ” = signal jaune),


du pressostat (“ Pressure Control ” = signal rouge)
et du limiteur de pression (“ Pressure Limiter ” =
signal vert) concernant la pression dans la chau-
dière sont représentés dans l’interface écran “
Pressure ”. En l’occurrence, l’état de fonctionne-

5 Logiciel 25
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

ment des dispositifs de régulation ou du brûleur


peut être à chaque fois représenté (ON ou OFF).

ATTENTION ! Les pressions doivent être ré-


glées manuellement via le raccord d’air com-
primé de l’installation !
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Procédure recommandée :

· Appeler l’interface de logiciel “ Pressure ”


· Préparer la mise en marche du brûleur (la
pompe doit fonctionner jusqu’à ce que “ Low
Water Alarm ” soit éteint)
· Mettre le brûleur en marche (Attention ! Le
démarrage s’effectue de manière tempori-
sée)
· Augmenter la pression lentement et par
étapes toujours identiques au niveau du
bouton rotatif du groupe de conditionnement
d’air, par ex. de 0 bar à 3 bar

Tandis que la pression est augmentée de 0 à 3 bar,


le comportement du brûleur, du limiteur de
pression (“ Limiter ”) et du régulateur (“ Control-
ler ”) peut être observé dans le logiciel.

5 Logiciel 26
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

5.2 Interface écran “ Level ”


Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Fig. 5.2 Exemple de représentation des signaux émis

L’interface écran “ Level ” permet de représenter


les signaux des divers commutateurs de niveau
(commutateur 1-7 : “ Low Water ” = signal vert,
commutateur 1-5 : “ Régulation de la pompe ” =
signal rouge et commutateur 1-8 : “ High Water ” =
signal bleu) concernant le niveau dans la chaudiè-
re. En l’occurrence, l’état de fonctionnement des
dispositifs de régulation peut être à chaque fois
représenté (ON ou OFF).

Procédure recommandée :
· Appeler l’interface de logiciel “ Level ”
· Laisser le réservoir transparent se vider
complètement
· Régler la pompe sur le mode de fonctionne-
ment “ Test ”

5 Logiciel 27
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

ATTENTION ! En mode “ Test ”, la pompe foncti-


onne toujours ! C’est pourquoi, si le réservoir de
stockage n’est pas rempli suffisamment, la pompe
risque de fonctionner à sec ! Par conséquent, la
pompe ne peut jamais fonctionner sans surveillan-
ce en mode “ Test ” !

· Laisser le réservoir se remplir lentement

Pendant que le réservoir se remplit, les points de


Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

commutation de la régulation du niveau peuvent


être observés dans le logiciel.

5 Logiciel 28
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

6 Annexe

6.1 Pannes possibles de la chaîne de sécurité

Type de panne Cause Conséquences Solution

-L’alarme “ Pressu-
re ” s’allume en (Respecter l’ordre :)
rouge au niveau du
coffret de commande 1) Diminuer la
pression
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

-" Fault Reset “ du


brûleur s’allume en 2) Enfoncer le
rouge au niveau du bouton-poussoir en
coffret de commande forme de goupille
rouge du limiteur de
Le limiteur de Dépassement de la -" Fault Reset “ de la pression
pression se pression de service pompe s’allume en
déclenche réglée rouge au niveau du 3) Acquitter “ Fault
coffret de commande Reset ” du brûleur en
appuyant sur le
- Les voyants d’état bouton
de fonctionnement
blancs “ Brûleur ” et 4) Acquitter “ Fault
“ Pompe ” Reset ” de la pompe
s’éteignent au niveau en appuyant sur le
du coffret de bouton
commande

(Respecter l’ordre :)
L’alarme “ Low 1) Remplir la
Water ” s’allume en chaudière d’eau
rouge au niveau du jusqu’à ce que la
coffret de commande DEL rouge s’éteigne
-" Fault Reset “ du au niveau du com-
brûleur s’allume en mutateur de niveau
rouge au niveau du 2) Établir un niveau
Le commutateur de coffret de commande d’eau constant via
Quantité d’eau
niveau “ Niveau les soupapes
insuffisante dans la -Le voyant d’état de
d’eau bas ” coupe le d’étranglement
chaudière fonctionnement
brûleur
blanc “ Brûleur ” 3) Acquitter “ Fault
s’éteint au niveau du Reset ” en appuyant
coffret de commande sur le bouton
-La DEL rouge 4) Le cas échéant,
s’allume au niveau couper le brûleur et
du commutateur de le remettre en
niveau marche

6 Annexe 29
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Type de panne Cause Conséquences Solution

(Respecter l’ordre :)
-" Fault Reset “ de la 1) Régler la pompe
pompe s’allume en sur “ Test ” et la lais-
rouge au niveau du ser refouler dans le
coffret de commande réservoir jusqu’à ce
que la DEL rouge
-La DEL rouge s’éteigne au niveau
Le commutateur de
Quantité d’eau trop s’allume au niveau du commutateur de
niveau “ Niveau
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

élevée dans la chau- du commutateur de niveau


d’eau élevé ” coupe
dière niveau
la pompe 2) Acquitter “ Fault
-Le voyant d’état de Reset ” en appuyant
fonctionnement sur le bouton
blanc “ Pompe ”
s’éteint au niveau du 3) Commuter la
coffret de commande pompe en mode de
fonctionnement “
Pump ”

(Respecter l’ordre :)
-" Time out “ s’allume
en rouge au niveau 1) Régler la trotteuse
du coffret de com- du dispositif de chro-
mande nométrage sur “
120 ”
-" Fault Reset “ du
brûleur s’allume en 2) Acquitter “ Fault
rouge au niveau du Reset ” du brûleur en
Le dispositif de coffret de commande appuyant sur le
L’installation s’arrête
chronométrage s’est bouton
subitement -" Fault Reset “ de la
déclenché 3) Acquitter “ Fault
pompe s’allume en
rouge au niveau du Reset ” de la pompe
coffret de commande en appuyant sur le
bouton
- Les voyants d’état
de fonctionnement 4) Le cas échéant,
blancs “ Brûleur ” et “ couper le brûleur et
Pompe ” s’éteignent le remettre en
marche

6 Annexe 30
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

6.2
DTP_3

Fig. 6.1
09/2008

ET 860

6 Annexe
(Main Switch)

(Pressure Control)

(Level Switch)
Schémas de câblage

(Pressure Switch)

Chaîne de sécurité du brûleur


(Time Control)

(Fault Reset)

Burner working Burner Breakdown Burner internal Breakdown


(white) (red) (red)
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

31
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001
DTP_3

Fig. 6.2
09/2008

ET 860

6 Annexe
(Main Switch)

(Level Switch)

(Level Switch)

Chaîne de sécurité de la pompe


(Fault Reset)

Pump working
High Water Alarm (white)
(red)
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

32
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

6.3 Caractéristiques techniques

Dimensions
LxlxH : 1 670 x 750 x 1 685 mm

Poids
env. 120 kg
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Réservoir de stockage
Capacité 100 l
Pompe
Débit de refoulement max. 3,6 m³/h
Hauteur de refoulement max. 4 m

Alimentation en tension
Monophasée 230V / 50 Hz
Autres options 230V / 60 Hz
120V / 60 Hz
Remarque
Toutes les mesures effectuées lors de la
recherche des pannes se basent sur 230 VCA.
Cela s’applique également aux appareils avec
une tension d’alimentation de 120 VCA.

Chaudière
Matériau Plexiglas
Capacité 110 l

Raccord d’air comprimé


Pression d’alimentation requise 5 bar
Pression de service maximum 3 bar

6 Annexe 33
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Surveillance de la pression
Manomètre 0...10 bar
Soupape de sécurité 6 bar
Pressostat
Plage de fonctionnement réglable0,5...6 bar
Différence de commutation 0,2 bar
Limiteur de pression 0,5...6 bar
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Réglé sur 2,5 bar

Surveillance du niveau
Commutateur de niveau 1-5 Régulation de la
pompe
Commutateur de niveau 1-7 Surv. niveau d’eau
bas
Commutateur de niveau 1-8 Surv. niveau d’eau
élevé

Dispositif de chronométrage
Plage de fonctionnement 0...120 min

6.4 Contenu de la livraison

- 1 dispositif de sécurité pour chaudière,


complet et prêt à fonctionner
- 1 multimètre numérique LCD
- 1 carte d’acquisition de données de mesure
assistée par PC avec câble de raccordement
- 1 jeu de disquettes de logiciel
- 1 notice d’utilisation

6 Annexe 34
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

6.5 Circuits de défaut

L’ensemble des pannes doivent être activées


durant le fonctionnement de l’installation ! Pour re-
trouver la cause d’une panne, l’ensemble des
commutateurs et des éléments de commande, qui
sont éventuellement en rapport avec la panne,
doivent être actionnés.
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

Panne simulée Effets

-Le voyant d’état de fonctionnement blanc du


brûleur s’éteint
1 = cellule photo-électrique -Le brûleur tente à nouveau de s’allumer et une
pour la surveillance de la panne se produit après 15 s
flamme du brûleur défectueuse
-L’alarme “ Burner ” s’allume
-La DEL rouge du brûleur s’allume

-Le voyant d’état de fonctionnement blanc du


brûleur s’éteint
-Les bruits du ventilateur du brûleur ne sont plus
2 = moteur du ventilateur du audibles
brûleur défectueux
-Le brûleur tente à nouveau de s’allumer et une
(aucune flamme)
panne se produit après 15 s
-L’alarme “ Burner ” s’allume
-La DEL rouge du brûleur s’allume

-L’installation fonctionne normalement après le


démarrage
3 = transformateur d’allumage du
-Le voyant d’état de fonctionnement blanc du
brûleur défectueux
brûleur est allumé
-Lorsque le brûleur est coupé, il s’arrête de
fonctionner

-Le brûleur se coupe immédiatement


-Le bouton-poussoir à voyant rouge “ Time Out ”
s’allume
4 = minuterie défectueuse -L’horloge du dispositif de chronométrage continue
de fonctionner
-La pompe (si elle est en marche) continue de
fonctionner

6 Annexe 35
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Panne simulée Effets

-Le voyant d’état de fonctionnement blanc du


brûleur s’éteint
5 = aucune flamme -Le brûleur tente à nouveau de s’allumer et une
(pas de combustible) panne se produit après 15 s
-L’alarme “ Burner ” s’allume
-La DEL rouge du brûleur s’allume

-Tous les voyants de l’installation s’éteignent


Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

6 = aucune tension d’alimentation


pour l’ensemble de -Malgré l’interrupteur principal allumé et le dispositif
l’installation de chronométrage remonté, l’installation ne peut
pas être remise en service

-Le brûleur fonctionne toujours même si la pression


7 = brûleur toujours allumé, dans le récipient sous pression dépasse le point de
pressostat en surpression commutation réglé du pressostat (par ex. jusqu’à
2,8 bar)

-Le brûleur se coupe après l’activation de la panne


8 = brûleur jamais allumé,
pressostat sans fonction -Le voyant d’état de fonctionnement blanc du
brûleur s’éteint

-La pompe fonctionne jusqu’à ce que le commuta-


teur de niveau 1-8 (niveau d’eau élevé) réponde
-Le brûleur continue de fonctionner en permanence
9 = le commutateur de niveau 1-5 -Lorsque la pompe est coupée via le commutateur
commute en permanence de niveau 1-8, le niveau d’eau baisse jusqu’à ce
que le réservoir soit complètement vide
-Le commutateur de niveau 1-7 (niveau d’eau bas)
coupe le brûleur

6 Annexe 36
DTP_3
09/2008

ET 860 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ POUR CHAUDIÈRE

Panne simulée Effets

-Le brûleur fonctionne


-La pompe doit être mise en marche via le commu-
tateur de niveau 1-5 (niveau d’eau baissant dans la
chaudière), mais elle ne démarre pas
10 = pompe défectueuse
- Le voyant d’état de fonctionnement blanc de la
pompe s’allume
-En atteignant le niveau d’eau bas, le brûleur est
coupé via le commutateur de niveau 1-7
Tous droits Reservés, G.U.N.T. Gerätebau GmbH, Barsbüttel, Allemagne 06/2001

-Le brûleur se coupe


11 = limiteur de pression déclenché
-L’alarme “ Pressure ” s’allume
en permanence
-" Fault Reset “ du brûleur s’allume

-Le brûleur se coupe


-Le voyant d’état de fonctionnement du brûleur
s’éteint
12 = relais d’allumage du brûleur
défectueux -Toutes les DEL du brûleur s’éteignent
-Le brûleur ne peut pas être remis en marche en
appuyant sur le bouton de réinitialisation au niveau
du brûleur

-Le brûleur se coupe


-L’alarme “ Low Water ” du coffret de commande
13 = le commutateur de niveau 1-7
s’allume bien que le niveau d’eau bas n’ait pas
commute en permanence
encore été atteint
-" Fault Reset “ du brûleur s’allume

-La pompe s’arrête, le brûleur continue de fonction-


ner
14 = le commutateur de niveau 1-8
commute en permanence -" Fault Reset “ de la pompe s’allume, mais celle-ci
ne peut pas démarrer en acquittant l’alarme à l’aide
de ce bouton (Fault Reset s’allume à nouveau)

-La pompe s’arrête, le brûleur continue de


fonctionner
15 = commutateur de niveau 1-7
-Le voyant d’état de fonctionnement blanc de la
défectueux
pompe s’éteint
-" Fault Reset “ de la pompe ne s’allume pas

6 Annexe 37

Vous aimerez peut-être aussi