Vous êtes sur la page 1sur 49

369

ACADEMIA MONTIS REGALIS ALESSANDRO DE MARCHI


1
arias from carlo il calvo, didone abbandonata, ezio,
il ritiro, il verbo in carne, meride e selinunte, polifemo,
semiramide riconosciuta, vulcano

Franco Fagioli COUNTERTENOR

Academia Montis Regalis


Alessandro De Marchi CONDUCTOR

1
nicola porpora 1686-1768
1 se tu la reggi al volo 3’41
Valentiniano, Ezio, Act I, sc.9
2 vorrei spiegar l’affanno 6’31
Scitalce, Semiramide riconosciuta, Act I, sc.4
3 già si desta la tempesta 3’49
Araspe, Didone abbandonata, Act III, sc.13
4 torbido intorno al core 7’57
Ericlea, Meride e Selinunte, Act II, sc.13
5 il pastor se torna aprile 7’15
Semiramide, Semiramide riconosciuta, Act II, sc.6
6 distillatevi o cieli 6’45
Umanita, Il verbo in carne, oratorio per la nascita di Gesù Cristo
7 con alma intrepida 3’42
Selinunte, Meride e Selinunte, Act III, sc.3
8 a voi ritorno campagne amene 7’42
Il ritiro, cantata a voce sola con stromenti
9 nell’attendere il mio bene 5’28
Aci, Polifemo, Act II, sc.5
10 alto giove 9’13
Aci, Polifemo, Act III, sc.5
11 spesso di nubi cinto 7’46
Adalgiso, Carlo il Calvo, Act II, sc.14
12 non lasciar chi t’ama tanto 9’56
Vulcano, Vulcano, cantata a voce sola con violini

2
3
4
Oui, c’est cela que j’aime m’imaginer de trilles, de longs passages en colorature,
chaque fois que je commence à travailler d’interminables phrases dans ses airs les
l’un de ses airs. C’est comme si j’essayais plus mélancoliques… Si chargée d’émotion,
de prendre une leçon de chant avec lui si profonde et si efficace en même temps…
dans chacun d’entre eux. Et ce qui est typique du grand professeur
Nicola Porpora, il maestro de’ cantanti, qu’il était, c’est qu’après avoir chanté
le maître de chant par excellence, lui qui certains de ses airs, on se sent prêt à
a formé les plus grands, Senesino, chanter n’importe quel autre air baroque.
Caffarelli, Farinelli. Je me sens à mon tour
comme l’un de ses élèves, et c’est pour Quel honneur de chanter votre musique.
moi un grand honneur… même aujourd’hui, Quel honneur de sentir en mon corps
tant d’années après. la musique que vous avez écrite. Merci !
Et à la prochaine leçon !
En chantant les œuvres qu’il a composées,
j’ai l’impression de me trouver dans
sa salle de classe, de percevoir la façon
généreuse qu’il avait d’enseigner,
et je m’efforce de m’approprier tout ce
que je peux tirer de ses pages musicales,
d’établir pour ainsi dire ce contact
et enfin d’APPRENDRE.

Apprendre en chantant ses airs


est un telle joie, un tel défi ! Sa manière
d’écrire est si particulière, remplie
6
nicolA poRpoRA PAR STEFANO ARESI
En 1774, l’un des théoriciens du chant les son propre ouvrage, The Singer’s Preceptor
plus importants du XVIIIe siècle, Giambattista (1810), et Franz Joseph Haydn, dans une for-
Mancini, publiait son propre traité, Pensieri e mule souvent citée, dit qu’il a appris « la vraie
riflessioni pratiche sul canto figurato. Dans cet méthode d’accompagner la voix » en assistant
ouvrage, parmi les dix écoles de chant ita- le maestro lors de leçons de chant que celui-ci
liennes « les plus célèbres et les plus réputées », donna à Vienne. Les matériaux pédagogiques
il mentionne, à côté de celles de Pistocchi, Feo qui nous sont parvenus sont tout aussi peu
et Leo, l’école de Porpora. Comme les autres, nombreux : quelques solfèges, un petit volume
celle-ci avait produit des fruits extrêmement de partimenti (exercices de composition et
féconds et influencé le paysage musical d’improvisation au clavecin) et une page
contemporain. Ce n’est pas un hasard si l’ensei- d’exercices de base (gammes et sons filés pour
gnement de Porpora donna naissance à cer- se mettre en voix) de provenance douteuse. Le
taines des plus grandes célébrités du bel canto reste relève de la légende, comme la fable de FR
du XVIIIe siècle, dont Farinelli et Caffarelli. Le la fameuse « feuille de Caffarelli » sur laquelle
fameux musicien n’oubliait jamais de mention- était noté un ensemble d’exercices très simples
ner son activité de pédagogue à côté de celle que le célèbre chanteur aurait répétés pendant
de compositeur, à tel point qu’en 1951, le musi- des années de manière obsessionnelle.
cologue Frank Walker n’hésitait pas à consta- Mais nous disposons par ailleurs d’un héri-
ter qu’il avait été « le plus grand compositeur tage imposant, enfoui dans des archives aux
parmi les maîtres de chant, et le plus grand quatre coins de l’Europe, qui peut nous révé-
maître de chant parmi les compositeurs ». ler aujourd’hui encore nombre de secrets
Nous ne savons malheureusement que peu de auxquels la rareté des sources descriptives et
choses sur les principes que Porpora transmet- des manuels ne nous permet pas d’accéder  :
tait à ses élèves en matière de technique et les partitions de Porpora elles-mêmes, qui se
de goût, parce que nous n’avons que fort peu présentent en effet comme le miroir privilé-
de témoignages concernant ses méthodes  : gié de sa connaissance surprenante de la voix
Domenico Corri y fait quelques allusions dans humaine, des innovations qu’il apporta peu

7
à peu au répertoire comme au style, et de sa le musicien put se libérer principalement des
conception de l’art vocal, qui se révèle originale, usages théâtraux du continent et se sentir libre
autonome, très raffinée et bien insérée dans le d’expérimenter de nouveaux procédés formels
courant d’une puissante tradition napolitaine. et expressifs. Dans l’air « Nell’attendere il mio
Cette dernière, qu’incarnent Porpora et sa bene », l’élan virtuose de la voix, spectacu-
musique, se diffusa non seulement par la cir- laire tout en restant très élégant, exprime la
culation de ses partitions (surtout celles de ses joie que cause au jeune pasteur Aci l’arrivée
cantates) mais aussi grâce à ses élèves et aux prochaine de sa bien-aimée Galatée. Dans
chanteurs qui avaient étudié ou travaillé avec « Alto Giove », le choix de la tessiture du chan-
lui. Elle constitue un des apports fondamen- teur, la ligne vocale suspendue et l’écriture
taux les plus importants au développement de instrumentale dense, aux rythmes harmo-
ce qu’on a appelé le « style galant ». Quelques niques lents, servent à souligner l’instant de
années à peine après la mort de Porpora, le la résurrection d’Aci, créant, dans le cadre
célèbre Charles Burney relève déjà cet aspect d’un troisième acte où règnent une forte ten-
FR essentiel  : en lisant les éditions de favourite sion et un grand pathétique, un moment de
songs tirés de quelques-uns des opéras lon- pause magique dont l’effet théâtral et musical
doniens de Porpora, imprimés par John Walsh est immense. Cette attention portée à la voix,
sans autorisation, l’historien et mélomane instrument d’une persuasion affective et émo-
anglais en vint à affirmer que le style et le goût tionnelle raffinée, doit nous faire oublier l’image
qui avaient donné naissance à la musique de (de vulgarisation erronée) d’un Porpora auteur
son temps, parfaitement représentés à l’origine sans originalité d’airs de bravoure enflammés 1
par le chant de Farinelli, avaient des racines très pour ses propres élèves, et nous ramener à la
profondes dans les caractéristiques mêmes du réalité historique d’un Porpora que les autres
style de composition du maestro napolitain. compositeurs considéraient comme un modèle
Deux des airs enregistrés sur ce disque, écrits à cause de son utilisation des potentialités de
précisément pour Farinelli, proviennent de la voix, toujours intégrée dans un contexte
l’un des chefs-d’œuvre de Porpora, Polifemo d’écriture générale très soignée des morceaux.
(1735), composé à Londres dans un contexte Que l’on écoute à cet égard par exemple « A voi
dans lequel, autour du librettiste Paolo Rolli, ritorno », air conçu pour satisfaire les goûts

8
archaïsants de la cour de Charles VI, à Vienne, retiré de la vie publique (d’abord à Vienne, puis
ou l’air « Torbido intorno al core », tiré de Meride à Naples), Porpora ne cessera pas d’enseigner
e Silunte, donné à Venise en 1726. Ce dernier l’art du chant et de la composition et, même
opéra est l’un des exemples les plus significa- s’il n’est désormais plus en mesure de donner
tifs du « nouveau » goût napolitain qui s’était d’impulsion à l’évolution du panorama musical,
imposé précisément au milieu des années 1720 on continue toujours à voir en lui un formateur
à Venise (puis, à partir de là, dans le monde et un porte-parole du style dans lequel la voix
entier) grâce à cette génération de compo- est utilisée au maximum de ses potentiali-
siteurs et de chanteurs à laquelle appartenait tés, comme un moyen pour communiquer les
Porpora. C’est justement dans ce contexte affects et les sentiments.
de l’affirmation totale des exigences esthé-
tiques dont le compositeur fut le porte-parole
qu’il faut inscrire le succès de Semiramide : la
caractérisation des personnages par les choix
musicaux que fait Porpora y est parfois d’une FR
audace surprenante, et des airs comme « Vorrei
spiegar l’affanno » montrent avec quelle intelli-
gence il savait interpréter la sensibilité émotive
et rhétorique de sa propre époque. Au terme
d’une longue carrière qui s’est déroulée dans
les principaux milieux européens du théâtre et
de l’enseignement, Porpora était encore consi-
déré comme un maestro digne d’être invité,
avec une rémunération pour le moins flatteuse,
auprès de la cour de Dresde, officiellement
pour y enseigner le chant à la princesse Maria
1. Plus précisément, des air dits « de bagages », que les chan-
Antonia Walpurgis. C’est là qu’en 1748 est né
teurs emportaient avec eux en tournée pour les chanter en
son oratorio de Noël, Il verbo in carne, dont est toutes circonstances, indépendamment de l’œuvre au pro-
extrait « Distillatevi, o cieli, in rugiada ». S’étant gramme.

9
FRAnco FAGioli CONTRE-TÉNOR tion du rôle de Bertarido dans Rodelinda de Haendel.
Chanteur de bel canto, Franco Fagioli s’est notam-
Le contre-ténor Franco Fagioli « a établi une nouvelle
ment spécialisé dans les rôles qui avaient été écrits
référence en matière de virtuosité » (Süddeutsche
pour des castrats au tournant des XVIIIe et XIXe siècles.
Zeitung). La beauté de sa voix, qui couvre trois octaves,
Il a chanté Sesto dans La clemenza di Tito de Mozart et
est aussi fascinante que sa technique exceptionnelle,
fera ses débuts au Royal Opera House Covent Garden
ce qui lui permet de donner à ses interprétations scé-
comme Idamante dans Idomeneo. Il rendra également
niques un niveau encore inégalé. Né à San Miguel de
hommage à Rossini, autre compositeur important de
Tucumán, dans le nord de l’Argentine, il a commencé à
l’époque du bel canto, au Festival de Salzbourg et au
étudier le piano dans sa ville natale avant d’aller faire
Festival de Saint-Denis.
des études de chant à l’Instituto Superior de Arte du
Franco Fagioli travaille avec des chefs d’orchestre
célèbre Teatro Colón de Buenos Aires.
comme Rinaldo Alessandrini, Alan Curtis, Diego
En 2003, Franco Fagioli a remporté le Premier Prix
Fasolis, Gabriel Garrido, Nikolaus Harnoncourt,
du concours international de chant de la Fondation
Michael Hofstetter, René Jacobs, Konrad Junghänel,
Bertelsmann « Neue Stimmen » (« Nouvelles voix »).
Juan Manuel Quintana, Marc Minkowski, Riccardo
Son interprétation du rôle-titre dans le Giulio Cesare
Muti et Christophe Rousset. Son enregistrement
FR de Haendel en 2005 fit sensation. Il le reprit avec le
de l’Artarserse de Leonardo Vinci a reçu un grand
même succès en 2007 à Oslo et Helsinki, et en 2008
nombre de récompenses internationales. Son pre-
au Festival Haendel de Karlsruhe. Franco Fagioli
mier CD, chez Naïve, est un hommage au fameux
chante dans les plus grands opéras européens comme
castrat Gaetano Majorano, plus connu sous le nom
le Semperoper de Dresde, l’Opéra de Cologne, la
de Caffarelli. Cet enregistrement a reçu plusieurs dis-
Staatsoper de Stuttgart, le Theater an der Wien, le
tinctions, le Choc de Classica, le Diamant de L’Opera
Théâtre des Champs-Élysées et l’Aalto Theater de
et le Melomano de oro. Avec ce même programme,
Essen. Il a fait des débuts acclamés aux États-Unis
il a rencontré un grand succès lors d’une tournée de
dans le Giasone de Cavalli au Chicago Opera Theater.
concerts à Karlsruhe, à Versailles, au Festival de Tivoli
De retour en Argentine, il y a interprété les rôles-titre
à Copenhague et au Festival de Froville. La discogra-
d’Orfeo ed Euridice de Gluck et de Rinaldo de Haendel
phie de Franco Fagioli comprend en outre l’Ezio de
au Teatro Colón. Il a été invité au Festival de Salzbourg,
Gluck, Teseo et Berenice de Haendel, un disque réci-
aux festivals Haendel de Karlsruhe et de Halle et au
tal en soliste, Canzone e cantate et le Stabat Mater de
Festival della Valle d’Itria. En 2011, il a reçu en Italie le
Steffani avec Cecilia Bartoli.
Premio Abbiati et la revue italienne L’Opera l’a élu le
meilleur contre-ténor de l’année pour son interpréta

10
AlessAnDRo De MARchi DIRECTION Diego Flórez pour Decca. Depuis 1998, Alessandro
De Marchi est chef principal de l’Academia Montis
Alessandro De Marchi a dirigé d’importantes produc-
Regalis, avec laquelle il a donné de nombreux
tions musicales, s’imposant comme interprète d’un
concerts de musique baroque et classique au Théâtre
répertoire qui s’étend de Monteverdi, Cavalli, Vivaldi,
des Champs-Élysées à Paris, au Festival de Bologne, à
Haendel, Keiser, Pergolèse et Hasse jusqu’à Haydn,
l’Unione Musicale de Turin, à la Società del Quartetto
Mozart, Cimarosa, Bellini, Rossini et Donizetti. Il en
de Milan, au Festival de musique ancienne d’Innsbruck,
aborde les œuvres en faisant preuve d’une faculté
au Festival Pergolèse de Jesi, obtenant des succès
d’adaptation reconnue dans sa pratique interprétative,
remarquables comme l’attribution du Premio Franco
avec des orchestres jouant sur instruments baroques
Abbiati. Avec l’Academia, il a en outre réalisé de nom-
aussi bien que modernes. Il a étudié l’orgue et la com-
breux enregistrements souvent récompensés pour
position au Conservatoire de Santa Cecilia à Rome,
Opus 111/Naïve, Hyperion ainsi que, récemment, pour
le clavecin, la musique de chambre et la pratique
Sony/Deutsche Harmonia Mundi, les enregistrements
d’exécution baroque à la Schola Cantorum de Bâle.
de L’Olimpiade de Pergolèse et de Flavius Bertaridus
Après une période de formation passée au Staatsoper
de Telemann. Depuis 2009, Alessandro De Marchi est
de Berlin (où il a été chef remplaçant, puis assistant,
directeur artistique du Festival de musique ancienne
Kapellmeister et enfin chef invité) puis au Festival FR
d’Innsbruck.
de Salzbourg (en tant qu’assistant, entre autres, de
Claudio Abbado, de Daniel Barenboim et de Donald
Runnicles), il commence à diriger régulièrement dans
AcADeMiA Montis ReGAlis
d’importants théâtres européens comme la Scala
de Milan, le Theater an der Wien, l’Opéra d’Oslo, le La fondation Academia Montis Regalis est une insti-
Concertgebouw d’Amsterdam, le Teatro Regio de tution piémontaise qui se consacre depuis de nom-
Turin, le Maggio Musicale de Florence, la Monnaie de breuses années à la diffusion de la musique ancienne.
Bruxelles, le Semperoper de Dresde, l’Opéra de Lyon, En 1994, elle a fondé un orchestre baroque jouant
le San Carlo de Naples. Il dirige aussi des orchestres sur instruments d’époque pour interpréter le réper-
comme l’Orchestre de l’Accademia di Santa Cecilia, toire des XVIIe et XVIIIe siècles selon des principes
les Wiener Symphoniker, l’Orchestre de la NDR et historiques. Ainsi est né l’orchestre de l’Academia
la Staatskapelle de Berlin. Il compte de nombreux Montis Regalis, qui a été d’emblée dirigé par certains
enregistrements discographiques à son actif, parmi des principaux chefs d’orchestre dans le domaine
lesquels celui, récent, de La sonnambula, dans la de la musique ancienne : Ton Koopman, Jordi Savall,
version de la Malibran, avec Cecilia Bartoli et Juan Christopher Hogwood, Reinhard Goebel, Monica

11
Huggett, Luigi Mangiocavallo, Enrico Gatti, Alessandro maison de disques anglaise Hyperion trois oratorios
De Marchi et bien d’autres encore. Au cours des de l’école romaine du XVIIe siècle, Il trionfo del Tempo
années suivantes, l’orchestre a travaillé en collabora- e del Disinganno de Haendel, San Giovanni Battista
tion avec la maison de disques française Opus 111 et de Stradella et Davidis pugna et victoria d’Alessandro
a été invité par l’Unione Musicale di Torino à partici- Scarlatti. Depuis 2010, l’Academia Montis Regalis est
per à la série de concerts « Altro Suono », consacrée l’orchestre en résidence des Innsbrucker Festwochen,
exclusivement à la musique ancienne. Grâce à ces où il donne chaque année un opéra baroque et plu-
partenariats, l’orchestre a acquis prestige et impor- sieurs œuvres de musique de chambre. Les deux
tance, devenant l’un des ensembles les plus estimés, premiers opéras qu’il a joués au Landestheater d’Inns-
en Italie comme sur un plan international. Il joue régu- bruck, L’Olimpiade de Pergolèse et Flavius Bertaridus
lièrement dans des salles ou des festivals de renom : de Telemann, ont été accueillis avec enthousiasme par
l’Accademia Nazionale di Santa Cecilia à Rome, les la critique internationale et enregistrés en direct par
Amici della musica de Pérouse, Florence et Padoue, Sony Classics. Parmi les projets pour les prochaines
le Festival MITO Settembre Musica de Turin, l’Opéra saisons, mentionnons une exécution de l’Oratorio
de Lille et celui de Poissy, le Festival de musique de Noël de Johann Sebastian Bach au Festspielhaus
FR
ancienne de Lyon ainsi que ceux de Vancouver, Halle de Baden-Baden et l’oratorio La sete di Christo de
et Innsbruck, et le Teatro Regio de Turin. Les enregis- Bernardo Pasquini pour le Festival international
trements de l’Academia Montis Regalis ont obtenu Musica Sacra de Cracovie. L’Academia Montis Regalis
nombre de récompenses, dont le Diapason d’or, le joue également en formation réduite sous forme
Choc du Monde de la musique et Editor’s Choice dans de l’ensemble L’Astrée, qui s’est acquis une grande
Gramophone. Depuis quelques années, Alessandro réputation pour ses interprétations de musique de
De Marchi est le chef principal de l’Academia Montis chambre. En 2005, l’Academia Montis Regalis a reçu
Regalis. L’orchestre s’est lancé avec lui dans le projet le Premio Abbiati pour ses efforts en faveur de la
de la « Vivaldi Edition » dont l’objectif est d’enregistrer musique ancienne.
toutes les œuvres de Vivaldi dont les manuscrits se
trouvent à la Bibliothèque nationale de Turin. Sa pre-
mière participation à la série, Juditha triumphans, a
connu un succès exceptionnel dans le monde musical.
Quatre autres enregistrements l’ont suivi, dont l’opéra
Orlando finto pazzo ainsi qu’une série de concertos
pour violon et orchestre à cordes avec en soliste
Enrico Onofri. L’orchestre a aussi enregistré pour la

12
13
14
Yes . . . that is what I like to imagine passages, endless long phrases in
every time I start a new session studying the melancholy arias . . . So emotional,
one of his arias, as if I were taking so profound, and at the same time so
a singing lesson from him in each of them. effective . . . He was such a great teacher
Nicola Porpora, Il Maestro de’ cantanti, that after some of his arias one is ready
the teacher of singers; the teacher to sing any other Baroque aria.
of a whole host of them, including
Senesino, Caffarelli, Farinelli. I like to feel What an honour to sing your music.
I too am a pupil of his; what an honour . . . What an honour to feel in my body
even today, so many years later. the music you wrote. Thank you!
See you at the next lesson!
When I sing his music I enjoy feeling close
to his classroom, to his generous teaching,
and I try to absorb as much as possible
of what I can read from his musical lines,
to find a way to express it, to feel this
connection to him, and finally TO LEARN.

To learn from singing his arias, what a joy,


and what a challenge! His special style
of writing, full of trills, long coloratura

15
nicolA poRpoRA BY STEFANO ARESI
In 1774, one of the most important eighteenth- he had gained ‘a perfect knowledge of . . . the
century theorists of singing, Giambattista Italian method of singing and accompanying’
Mancini, published his treatise Pensieri e rifles- by assisting the maestro at his singing lessons
sioni pratiche sul canto figurato (Thoughts and in Vienna. The surviving pedagogical mate-
practical reflections on florid singing). In this rial is also scanty: the odd solfeggio, a small
volume, among the ten ‘most celebrated and volume of partimenti (exercises in composition
renowned schools’ of Italian singing, alongside and improvisation on the harpsichord), and a
those of Pistocchi, Feo, and Leo, he mentions sheet of basic exercises (for practising scales
that of Porpora, which, like the others, had and messa di voce) of doubtful origin. The rest
yielded very fertile results and influenced the is legend, like the tale of the famous ‘foglio di
contemporary musical scene. It is no coinci- Caffarelli’, a single sheet of paper containing a
dence that Porpora’s teaching produced some set of very simple exercises that the celebrated
EN of the biggest stars of eighteenth-century bel singer supposedly practised obsessively for
canto, from Farinelli and Caffarelli onwards. years.
The famous musician always placed his peda- Yet there exists an impressive legacy, hidden in
gogical activities on the same footing as his the archives of half of Europe, which can still
composing, so much so that in 1951 the musi- reveal many secrets denied us by the scarcity
cologist Frank Walker could not but observe of descriptive sources and manuals: Porpora’s
that he was ‘the greatest teacher of singing own scores are in fact the privileged mirror of
among composers, and the greatest composer his amazing knowledge of the human voice,
among teachers of singing’. the innovations he gradually introduced into
Unfortunately, we can say little about the prin- the repertory and style, and his conception
ciples of technique and taste Porpora imparted of vocalism, which proves to be original, inde-
to his pupils, because few accounts of his meth- pendent, refined, and firmly situated in the
ods exist: Domenico Corri drops some hints in current of a strong Neapolitan tradition. That
his own treatise The Singer’s Preceptor (1810), tradition, as embodied by Porpora and his
and Franz Joseph Haydn famously recalled that music, was disseminated not only through

16
circulation of his works (especially the cham- Galatea, while in ‘Alto Giove’ the choice of
ber cantatas), but also by his pupils and singers vocal tessitura, the suspended vocal line, and
who studied or worked with him, and is one of the dense instrumental writing, with slow-
the most important and fundamental contri- moving harmonies, all underline the moment of
butions to the development of the so-called Aci’s resurrection, creating, in a third act char-
‘galant style’. Just a few years after Porpora’s acterised by great pathos and tension, a zone
death, the celebrated Charles Burney already of magical stasis that has immense dramatic
grasped this crucial contribution: reading and musical impact.
prints of ‘favourite songs’ taken from some of Such attention paid to the voice as an instru-
his London operas and published in a pirate ment of refined affective and emotional per-
edition by John Walsh, the English historian suasion should serve to dispel the popular and
and music-lover maintained that the style and mistaken view of Porpora, too often dismissed
taste that had given rise to the music of his as a purveyor of fiery ‘suitcase arias’ for his
own time, perfectly represented at its origins students, and lead us back to the historical
by the singing of Farinelli, had extremely deep reality of a Porpora who was a model for other EN
roots in the characteristics of the Neapolitan composers in his use of the potential of the
master’s compositional idiom. voice, which he always placed in a meticulously
Two of the arias recorded here, written for crafted overall context. For proof of this, one
Farinelli himself, come from one of Porpora’s need only listen to ‘A voi ritorno’, designed to
masterpieces, Polifemo (1735), written in the suit the old-fashioned tastes of the Viennese
London milieu around the librettist Paolo Rolli, court of Charles VI, or ‘Torbida intorno al cuore’
in which the composer was able to break away from Meride e Silunte, performed at Venice in
to a large extent from the theatrical usages 1726. The latter work is one of the most sig-
of the continent and feel free to experiment nificant examples of the ‘new’ Neapolitan style
with new formal and expressive paths. In that became dominant in Venice (and spread
‘Nell’attendere il mio bene’ the pyrotechnical, from there to the rest of the world) in the mid-
yet extremely elegant virtuoso energy of the 1720s thanks to the generation of composers
voice serves to emphasise the young shepherd and singers to which Porpora belonged. And
Aci’s joy at the impending arrival of his beloved it is in that same environment, with its total

17
affirmation of the aesthetic demands for which
the composer acted as spokesman, that one
should situate the success of Semiramide: the
characterisation of the protagonists through
the musical choices made by Porpora is here
sometimes surprisingly bold, and arias like
‘Vorrei spiegar l’affanno’ show what an intelli-
gent interpreter he was of the emotional and
rhetorical sensibility of his age.
Even after a long career divided between the
leading operatic and didactic centres in Europe,
Porpora was seen as a master worthy of being
invited to the court of Dresden, officially as
singing teacher to Princess Maria Antonia
EN Walpurgis, with a salary that was flattering to
say the least. It was there, in 1748, that he wrote
the Christmas oratorio Il Verbo in carne, from
which ‘Distillatevi, o cieli, in rugiada’ comes.
Having retired from public life (settling first
in Vienna and then in Naples), he continued
to teach the arts of singing and composition,
and though he was no longer in a position to
exercise a decisive influence on the develop-
ment of the musical scene, he was still highly
regarded as a pedagogue and advocate of
a style in which the voice was exploited to its
full potential as a means of conveying affects
and feelings.

18
FRAnco FAGioli COUNTERTENOR As a bel canto singer, Franco Fagioli is now beginning
to turn his attention to roles written for castratos in the
The countertenor Franco Fagioli sets ‘new standards
late eighteenth and nineteenth century. He has sung
in terms of virtuosity’ (Süddeutsche Zeitung). The
the part of Sesto (La clemenza di Tito) and will make
beauty of his voice with its huge three-octave range
his debut at the Royal Opera House Covent Garden
is praised just as highly as his dazzling virtuoso tech-
as Idamante (Idomeneo). Gioachino Rossini is another
nique. Born in San Miguel de Tucumán (Argentina), he
important composer of the bel canto era who will be
studied the piano in his home town, then took up his
honoured by Franco Fagioli at the Salzburg Whitsun
vocal studies at the Instituto Superiore de Arte of the
Festival and the Festival de St-Denis in France. He
Teatro Colón in Buenos Aires.
works with such conductors as Rinaldo Alessandrini,
In 2003 Franco Fagioli won the prestigious
Alan Curtis, Diego Fasolis, Gabriel Garrido, Nikolaus
Bertelsmann Foundation’s Neue Stimmen
Harnoncourt, Michael Hofstetter, René Jacobs, Konrad
International Singing Competition in Germany, which
Junghänel, Juan Manuel Quintana, Marc Minkowski,
marked the start of his international career. In 2005
Riccardo Muti, and Christophe Rousset. The CD
he performed in the leading role of Giulio Cesare in
release of Leonardo Vinci’s Artarserse received virtu-
Zurich, a part he has also sung in Helsinki and Oslo and
ally all the international record awards.
at the Handel Festival in Karlsruhe. As one of the most EN
Franco Fagioli’s debut CD, released on Naïve, cel-
sought-after singers of his voice type, he appears at
ebrated the legacy of the great castrato Gaetano
the major venues in Europe such as the Semperoper
Majorano, known as Caffarelli. The disc was greeted
Dresden, Cologne Opera, Stuttgart Staatsoper,
with rapturous acclaim and won such distinctions
Theater an der Wien, Théâtre des Champs-Élysées,
as Choc de Classica, Le Diamant de l’Opéra, and
and Aalto Theater Essen. He made his debut in the
Melomano de oro. He enjoyed similar success in
USA with Cavalli’s Giasone at the Chicago Opera
a series of concerts presenting the programme of
Theater. He then made a notable return to his native
the CD in Karlsruhe, Versailles, the Tivoli Festival
Argentina to sing the leading roles in Gluck’s Orfeo
in Copenhagen, and the Froville Festival in France,
ed Euridice and Handel’s Rinaldo at the Teatro Colón.
resulting in ecstatic reviews and standing ovations
He is a welcome guest at the Salzburg Summer and
at every venue. Franco Fagioli’s discography includes
Whitsun festivals, the Karlsruhe and Halle Handel
Gluck’s Ezio, Handel’s Teseo and Berenice, the solo
festivals, and the Festival della Valle d’Itria. In 2011 he
album Canzone e cantate, and Steffani’s Stabat Mater
was awarded the prestigious Abbiati Prize in Italy and
with Cecilia Bartoli.
the Italian magazine L’Opera named him best coun-
tertenor of the year for his performance as Bertarido
in Rodelinda.
19
AlessAnDRo De MARchi CONDUCTOR Marchi has been principal conductor of the Academia
Montis Regalis, with which he has given numer-
Alessandro De Marchi has conducted numerous
ous concerts of Baroque and Classical music at the
important productions, establishing himself as an
Théâtre des Champs-Élysées in Paris, the Bologna
interpreter of repertory ranging from Monteverdi,
Festival, the Unione Musicale in Turin, the Società del
Cavalli, Vivaldi, Handel, Keiser, Pergolesi, and Hasse,
Quartetto in Milan, the Innsbruck Early Music Festival,
through Haydn, Mozart, and Cimarosa, to Bellini,
and the Pergolesi Festival in Jesi, achieving such nota-
Rossini, and Donizetti. He is recognised for his flexibil-
ble successes as the award of the Franco Abbiati Prize.
ity in conducting his chosen repertory with orchestras
He has also made many award-winning recordings
playing either early or modern instruments. He stud-
with the Academia for Opus 111/Naïve and Hyperion;
ied the organ and composition at the Conservatorio
most recently they released Pergolesi’s L’Olimpiade
di Santa Cecilia in Roma, and harpsichord, cham-
and Telemann’s Flavius Bertaridus on Sony/Deutsche
ber music, and Baroque performance practice at
Harmonia Mundi. Alessandro De Marchi has been
the Schola Cantorum Basilensis. After a period of
artistic director of the Innsbruck Early Music Festival
apprenticeship at the Berlin Staatsoper (where he was
since 2009.
successively cover conductor, assistant, Kapellmeister,
EN and finally guest conductor) and the Salzburg Festival
(where he was assistant to Abbado, Barenboim, and
AcADeMiA Montis ReGAlis
Runnicles, among others), he began to conduct regu-
larly in leading European venues such as La Scala in The Academia Montis Regalis Foundation is a
Milan, the Theater an der Wien, the Norwegian Opera Piedmontese institution that has been actively pro-
in Oslo, the Amsterdam Concertgebouw, the Teatro moting early music for many years now. In 1994 it
Regio in Turin, the Maggio Musicale in Florence, La founded a Baroque and Classical orchestra with
Monnaie in Brussels, the Semperoper in Dresden, the the aim of presenting seventeenth- and eighteenth-
Opéra de Lyon, and the Teatro San Carlo in Naples, century repertory following historical criteria and
and to appear with orchestras like the Orchestra using period instruments. This was the origin of the
dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia, the Academia Montis Regalis, which has been conducted
Wiener Symphoniker, the NDR Radio Philharmonie in from the start by the leading international early music
Hamburg, and the Staatskapelle Berlin. He has made specialists, including Ton Koopman, Jordi Savall,
many recordings, including recently La sonnambula Christopher Hogwood, Reinhard Goebel, Monica
in the Malibran version with Cecilia Bartoli and Juan Huggett, Luigi Mangiocavallo, Enrico Gatti, and
Diego Flórez for Decca. Since 1998 Alessandro De Alessandro De Marchi, to name but a few. During the

20
years that followed, the orchestra began an important the early eighteenth century: Handel’s Il trionfo del
association with the French label Opus 111 and was Tempo e del Disinganno, Stradella’s San Giovanni
invited by Turin’s Unione Musicale to participate in Battista, and Alessandro Scarlatti’s Davidis pugna
producing the Altro Suono festival, entirely devoted et victoria. Since 2010, Academia Montis Regalis
to early music. These partnerships gave the orchestra has been the resident orchestra of the prestigious
prestige and visibility, which contributed to making it Innsbruck Early Music Festival, where it stages a
one of the most highly respected professional ensem- Baroque opera every year and leads various cham-
bles in Italy and abroad, with regular appearances ber music projects. The first two operas performed
at some of the most important concert events and at the Landestheater in Innsbruck were the criti-
festivals, such as the Accademia Nazionale di Santa cally acclaimed L’Olimpiade by Pergolesi and Flavius
Cecilia in Rome, the Amici della Musica in Perugia, Bertaridus by Telemann, both recorded live by Sony
Florence, and Padua, the Mi. To Settembre Musica fes- Classics, with which Academia Montis Regalis is cur-
tival in Turin, the Opéra de Lille, the Théâtre Municipal rently planning further important recordings. Many
de Lausanne, the Montreux Festival, the Théâtre de more projects are in store for the next few seasons,
Poissy, the Théâtre des Champs-Élysées in Paris, the such as the full performance of Bach’s Christmas
Early Music Festival in Lyon, the Vancouver, Halle, and Oratorio at the Festspielhaus in Baden Baden
Innsbruck festivals, and the Teatro Regio in Turin. The and another oratorio, Bernardo Pasquini’s La sete EN

orchestra has also won many international awards di Cristo, at Krakow’s International Festival of Sacred
for its recordings, including the Diapason d’Or, the Music. Academia Montis Regalis also performs with
Choc du Monde de la Musique, and Editor’s Choice in reduced forces without a conductor under the name
Gramophone. of L’Astrée, a prestigious instrumental group that has
For the past few years, Alessandro De Marchi has acquired a high reputation for its chamber music con-
been the conductor of Academia Montis Regalis. They certs. In 2005 Academia Montis Regalis was awarded
have worked together on the Vivaldi Edition, which the Abbiati Prize for artistic achievements in the field
aims to record all of the manuscripts by Vivaldi held of early music.
in Turin’s National Library for release on Naïve. The
first CD in the series by Academia Montis Regalis,
Juditha triumphans, was a great international success;
four more recordings have followed so far, includ-
ing the opera Orlando finto pazzo and a series of
violin concertos with Enrico Onofri. The orchestra
has also recorded three Roman School oratorios of

21
22
Ja – so fühle ich mich immer gern, Beim Singen seiner Arien
wenn ich anfange, eine seiner Arien zu lernen: was für eine Freude, was für
studieren: als würde ich jedesmal von ihm eine Herausforderung! Er hat eine so
selbst unterrichtet werden. besondere Art Musik zu schreiben, voller
Triller, langer Koloraturpassagen, endlos
Nicola Porpora, il Maestro de‘ cantanti, langer Phrasen in den melancholischen
der Gesangslehrer schlechthin – er, der Arien… So gefühlvoll, tief und gleichzeitig
die Größten ausgebildet hat: Senesino, effektvoll… Und als der große Lehrer,
Caffarelli, Farnelli. Auch ich würde mich der er war, vermittelt er den Eindruck:
gern als sein Schüler empfinden – Schüler Hat man erst einige seiner Arien
Porporas, was für eine Ehre! –, noch heute, gesungen, ist man fähig, jede andere
so viele Jahre später. Barockarie zu singen,

Wenn ich seine Kompositionen singe, Was für eine Ehre, Ihre Musik zu singen,
ist mir, als wäre ich in seinem Was für eine Ehre, die Musik, die Sie
Unterrichtszimmer, als spürte ich seine geschrieben haben, in meinem Körper
generöse Art zu lehren, und ich gebe mir zu spüren. Danke! Und bis zur nächsten
Mühe alles in mich aufzunehmen, was ich Gesangsstunde!
seinen musikalischen Seiten entnehmen
kann, ihm gewissermaßen nahe zu sein
und endlich: zu LERNEN.

23
nicolA poRpoRA VON STEFANO ARESI
Im Jahre 1774 veröffentlichte einer der wich- eigenen Werk The Singer’s Preceptor (1810)
tigsten Gesangstheoretiker des 18. Jahrhun- einige Anspielungen darauf, und Franz Joseph
derts, Giambattista Mancini, sein eigenes Lehr- Haydn erinnert sich „die italienische Methode im
buch Pensieri e riflessioni pratiche sul canto Singen und Begleiten vollkommen kennen und
figurato. In diesem Werk erwähnt er unter den ausüben zu lernen“ haben, als er den Gesangs-
zehn „berühmtesten und angesehensten“ ita- lektionen des Maestro in Wien beiwohnte. Die
lienischen Gesangsschulen neben denen von uns erhaltenen pädagogischen Materialien sind
Pistocchi, Feo und Leo die Schule von Porpora. ebenso spärlich. Einige Solfeggios, ein klei-
Sie hatte wie die anderen äußerst gute Ergeb- ner Band mit partimenti (Kompositions- und
nisse produziert und die zeitgenössische Musi- Improvisationsübungen für Cembalo) und eine
klandschaft beeinflußt. Es ist kein Zufall, wenn Seite mit Basisübungen zweifelhafter Herkunft
Porporas Unterricht einige der größten Bel- (Tonleitern und Stimmübungen). Der Rest, wie
DE canto- Zelebritäten des 18. Jahrhunderts her- etwa das berühmte „Blatt Caffarellis“, auf dem
vorbrachte, unter ihnen Farinelli und Caffarelli. eine Gruppe sehr einfacher Übungen notiert
Der berühmte Musiker vergaß nie, neben seiner war, die der berühmte Sänger über Jahre
Komponistentätigkeit auch seine pädagogische hinweg obsessionell geprobt haben soll, bleibt
Aktivität zu erwähnen, so dass der Musikologe Legende.
Frank Walker ihn 1951 sogar als „den größten
Komponisten unter den Gesangslehrern und Wir verfügen jedoch über eine wichtige Hinter-
größten Gesangslehrer unter den Komponis- lassenschaft, die, vergraben in Archiven in allen
ten“ rühmte. Ecken Europas, heute noch zahlreiche Geheim-
nisse für uns birgt, zu denen die Seltenheit
Über die Grundsätze, die Porpora seinen Schü- deskriptiver Quellen und Handbücher uns den
lern in Bezug auf Technik und Geschmack ver- Zugang verwehrt: die Partituren Porporas näm-
mittelte, wissen wir leider nicht sehr viel, weil lich, die sich tatsächlich als privilegierte Quelle
wir nur über geringe Zeugnisse seiner Metho- seiner überraschenden Kenntnis der menschli-
den verfügen: Domenico Corri macht in seinem chen Stimme, der Neuerungen, die er nach und

24
nach in das Repertoire wie auch in den Stil ein- waren, stammen aus Polifemo (1715), einem
führte, und seiner Konzeption von der Gesangs- der Meisterwerke Porporas, das er in einem
kunst, die sich als originell, autonom, sehr raf- Kontext komponierte, in dem der Musiker und
finiert und in eine machtvolle neapolitanische sein Librettist Paolo Rolli sich vor allem von
Tradition eingebettet erweist. Letztere, verkör- den kontinentalen Theaterbräuchen lösen und
pert von Porpora und seiner Musik, verbreitete zum Erproben neuer formaler und expressi-
sich nicht nur durch das Zirkulieren seiner Par- ver Verfahren in der Lage fühlen konnten. In
tituren (vor allem der weltliche Solokantaten), der Arie Nell’attendere il mio bene drückt der
sondern auch dank seiner Schüler und der virtuose Schwung der Stimme, der bei allem
Sänger, die mit ihm studiert oder gearbeitet Spektakulären sehr elegant bleibt, die Freude
hatten. Sie stellt eine der wichtigsten, grund- eines Hirten beim Herannahen seiner geliebten
legenden Beiträge zur Entwicklung dessen dar, Galatea aus, während in Alto Giove die Wahl
was man den „galanten Stil“ genannt hat. Schon der Stimmlage des Sängers, die schwebende
wenige Jahre nach Porporas Tod benannte der Stimmführung und die dichte instrumentale
berühmte Charles Burney diesen wesentlichen Fügung mit ihren langsamen harmonischen DE
Aspekt: Anhand der favourite songs aus eini- Rhythmen dazu dienen, den Augenblick der
gen der Londoner Opern Porporas, die John Auferstehung des Aci zu unterstreichen, und
Walsh ohne Druckgenehmigung veröffentlicht im Rahmen eines dritten Aktes, in dem starke
hatte, gelangt der Historiker und Musiklieb- Spannung und großes Pathos herrschen,
haber zu der Feststellung, dass der Stil und einen Augenblick magischer Pause schaffen,
der Geschmack, die die Musik seiner Zeit her- dessen szenische und musikalische Wirkung
vorgebracht und die ursprünglich der Gesang immens ist. Diese Achtsamkeit auf die Stimme,
Farinellis in seiner Vollkommenheit hatte erklin- ein Instrument von raffinierter emotionaler
gen lassen, sehr tief in den Eigentümlichkeiten Verführungskraft, sollte genügen, uns das
des Kompositionsstils des neapolitanischen (irrige und allzu breitgetretene) Klischee
Maestro verwurzelt war. von einem Porpora vergessen zu lassen, der
bloß unoriginelle Bravourarien für seine eige-
Zwei der auf dieser CD aufgezeichneten Arien, nen Schüler schreibt, und uns die historische
die speziell für Farinelli geschrieben worden Realität eines Porpora nahezubringen, den

25
andere Komponisten aufgrund seiner Nutzung Nach einer langen Laufbahn in den wichtigs-
der Potentialität der Stimme, die er immer in ten europäischen Zentren des Theaters und
einen sorgfältigst ausgearbeiteten komposito- des Unterrichts gilt Porpora immer noch als ein
rischen Kontext zu integrieren versteht, als ein Maestro, der würdig ist, mit einer zumindest
Modell ansahen. Man höre sich daraufhin zum schmeichelhaften Gage an den Dresdner Hof
Beispiel A voi ritorno an, eine Arie, mit der er eingeladen zu werden – offiziell, damit er die
den archaisierenden Geschmackserwartungen Prinzessin Maria Antonia Walpurgis im Gesang
am Hof Karls des Sechsten in Wien entgegen- unterrichte. Hier entsteht 1748 sein Weihnachts-
kam, oder die Arie Torbido intorno al cuore aus oratorium Il Verbo in carne, dem Distillatevi,
der 1726 in Venedig aufgeführten Oper Meride o cieli, in rugiada entnommen ist. Auch nach
e Silunte. Diese Oper ist übrigens eines der seinem Rückzug aus dem öffentlichen Leben
bezeichnendsten Beispiele des „neuen“ nea- (zuerst geht er nach Wien, dann nach Neapel)
politanischen Geschmacks, der, getragen von fährt Porpora fort, Gesang und Komposition
der Generation der Komonisten und Sänger, zu unterrichten, und wenn er der musikali-
DE der Porpora angehörte, sich just um die Mitte schen Entwicklung keine neuen Impulse mehr
der zwanziger Jahre des achtzehnten Jahrhun- zu geben vermag, so gilt er doch weiterhin als
derts in Venedig (und von hier ausgehend in einer Begründer und Sprecher des Stils, in dem
der ganzen Welt) durchsetzte. In diesem Kon- die Stimme als Träger von Affekten und Gefüh-
text des vollständigen Siegs der ästhetischen len den Höhepunkt ihrer Wirksamkeit erreichte.
Tendenzen, deren Wortführer Porpora war, ist
der Erfolg von Semiramide zu verstehen: die
Charakterisierung der Gestalten durch Porpo-
ras musikalische Entscheidungen ist manchmal
von überraschender Kühnheit, und Arien wie
Vorrei spiegar l’affanno zeigen, mit welcher
Intelligenz er die emotionale und rhetorische
Gefühlswelt seiner Epoche zu deuten weiß.

26
FRAnco FAGioli COUNTERTENOR Als Belcanto-Sänger spezialisiert sich Franco Fagioli
auch auf die Rollen, die für Kastraten im späten 18.
Der Countertenor Franco Fagioli „setzt neue Maß-
und 19. Jahrhundert geschrieben wurden. Er sang den
stäbe in Sachen Virtuosität“ (Süddeutsche Zeitung).
Sesto (La Clemenza di Tito) und wird sein Debüt am
Die Schönheit seiner Stimme, die drei Oktaven
Royal Opera House als Idamante (Idomeneo) feiern.
umfasst, wird genauso wertgeschätzt wie seine stu-
Gioacchino Rossini ist ein weiterer wichtiger Kom-
pende Technik, mit der er neue Bühnenstandards
ponist der Belcanto-Ära, den Franco Fagioli bei den
setzt. Geboren in San Miguel de Tucumán im nördli-
Salzburger Festspielen und beim Festival de St-Denis
chen Argentinien, begann er dort seine Ausbildung
in Frankreich ehren wird. Er arbeitet mit Dirigenten
zum Pianisten. Anschließend studierte er Gesang am
wie Rinaldo Alessandrini, Alan Curtis, Diego Faso-
Instituto Superior de Arte am weltberühmten Teatro
lis, Gabriel Garrido, Nikolaus Harnoncourt, Michael
Colón in Buenos Aires.
Hofstetter, René Jacobs, Konrad Junghänel, Juan
2003 gewann er beim Bertelsmann-Gesangswettbe-
Manuel Quintana, Marc Minkowski, Riccardo Muti
werb „Neue Stimmen“ den ersten Preis. Sein Giulio
und Christophe Rousset zusammen. Die veröffent-
Cesare in Zürich (2005) war ein Sensationserfolg, den
lichte CD von Leonardo Vincis Artarserse erhielt
er 2007 in Oslo, Helsinki und 2008 auf den Händel-
fast alle internationalen CD-Preise. Franco Fagiolis
DE Festspielen in Karlsruhe wiederholte. Franco Fagioli
Debüt-CD, bei Naïve, feiert das Erbe des größ-
tritt in den großen Opernhäusern in Europa wie der
ten Kastraten Gaetano Majorano, genannt Caf-
Semperoper in Dresden, der Oper Köln, der Staatsoper
farelli. Die Aufnahme wurde von der Choc
Stuttgart, dem Theater an der Wien, dem Théâtre des
de Classica, Le diamant de l’Opera und
Champs-Élysées, Paris und dem Aalto Theater Essen
Melomano de oro ausgezeichnet. Ebenso großen
auf. Sein Debüt in den USA feierte Franco Fagioli mit
Erfolg hatte er mit diesem Programm in einer
Cavallis Giasone am renommierten Chicago Opera
Reihe von Konzerten in Karlsruhe, Versailles,
Theater. Er kehrte nach Argentinien zurück und ver-
dem Tivoli Festival, Kopenhagen und auf dem
körperte dort die Titeltrolle in Glucks Orpheus und
Festival de Froville, Frankreich. Franco Fagiolis
Eurydike und Händels Rinaldo am Theatro Colón. Er
Diskographie umfasst Glucks Ezio, Händels Teseo und
gastierte bei den Salzburger Festspielen, den Händel
Berenice, außerdem das Solo-Album Canzone e can-
Festspielen Karlsruhe und Halle und beim Festival
tata und Steffanis Stabat mater mit Cecilia Bartoli.
della Valle d’Itria. 2011 wurde er als Premio Abbiati
in Italien ausgezeichnet, das italienische Magazin
L’Opera ernannte ihn zum besten Countertenor des
Jahres für seinen Auftritt als Bertarido in Rodelinda.

28
AlessAnDRo De MARchi LEITUNG Barock- und Klassik- Konzerte leitete er im Théâtre
des Champs Elysées in Paris, beim Bologna Festi-
Alessandro De Marchi hat sich beim Orchester der
val, der Unione Musicale in Torino, der Società del
Academia Montis Regalis mit wichtigen Produk-
Quartetto in Mailand, dem Festival für Alte Musik
tionen ausgezeichnet, die Werke von Monteverdi,
in Innsbruck, dem Festival Pergolesi in Jesi. Seine
Vivaldi, Händel, Keiser, Pergolesi und Hasse bis zu
großen Erfolge brachten ihm und der Academia die
Haydn, Mozart, Cimarosa, Bellini, Rossini und Doni-
Auszeichnung des Premio „Franco Abbiati“. Darü-
zetti reichen - ein Repertoire, das mit alten wie auch
ber hinaus hat er zahlreiche prämierte Einspielun-
mit modernen Instrumenten aufzuführen war. Er stu-
gen mit der Academia für die Schallplattenfirmen
dierte Orgel und Komposition am Konservatorium
Opus 111 / Naive, Hyperion geleitet und betreute in
Santa Cecilia von Rom, Cembalo, Kammermusik
jüngster Zeit für Sony/Deutsche Harmonia Mundi
und barocke Aufführungspraxis an der Schola
die Opern L’Olimpiade von Pergolesi sowie Flavius
Cantorum in Basel. Nach einer Assistenten- Zeit
Bertaridus von Telemann. Seit 2009 ist Alessandro De
an der Staatsoper Berlin (wo er zunächst als
Marchi künstlerischer Direktor des Festivals für Alte
Korrepetitor, dann Assistent, dann Kapellmeis-
Musik in Innsbruck.
ter und schließlich Gastdirigent fungierte) und
bei den Salzburger Festspielen (als Assistent DE
von Abbado, Barenboim und Runnicles) nahm er seine
AcADeMiA Montis ReGAlis
reguläre Tätigkeit als Dirigent bei der Scala a Milano,
dem Theater an der Wien, der Opera von Oslo, dem Die Stiftung Academia Montis Regalis widmet sich als
Concertgebouw-Orchester Amsterdam, dem Teatro eine anerkannte piemontesische Institution seit vielen
Regio in Torino, dem Maggio Musicale in Firenze, der Jahren der Verbreitung der sogenannten Alten Musik.
La Monnaie in Bruxelles, der Semper Oper in Dresden, Im Jahr 1994 gründete sie ein Barock-Orchester mit
der Opera in Lyon, dem San Carlo in Neapel und bei Originalinstrumenten, um das Repertoire des 17. und
Orchestern wie dem der Accademia di Santa Cecilia, 18. Jahrhunderts nach historischen Vorgaben zu pfle-
den Wiener Symphonikern, der NDR Radio Philharmo- gen. So entstand das Orchester Academia Montis
nie sowie der Staatskapelle Berlin auf. Regalis, das von Anfang an von führenden Musikern
Er leitete viele Schallplattenaufnahmen, darunter La auf dem Gebiet der Alten Musik geleitet wurde: Ton
sonnambula (Bellini) in der sogenannten Malibran- Koopman, Jordi Savall, Christopher Hogwood, Rein-
Version mit Cecila Bartoli und Juan Diego Flórez für hardt Goebel, Monica Huggett, Luigi Mangiocavallo,
die Decca. Seit 1998 ist Alessandro De Marchi Chef- Enrico Gatti, Alessandro de Marchi u.a. In den fol-
dirigent der Academia Montis Regalis. Zahlreiche genden Jahren begann das Orchester eine wichtige

29
gemeinsame diskografische Aufgabe mit dem fran- del Tempo e del Disinganno von Händel, San Gio-
zösischen Haus Opus 111 und wurde von der Unione vanni Battista von Stradella und Davidis pugna et
musicale di Torino zur Zusammenarbeit der Kon- victoria von Alessandro Scarlatti. Seit dem Jahr
zertreihe „Altro Suono“ (Der andere Klang), die sich 2010 dient die Academia Montis Regalis als festes
ausschließlich der Alten Musik widmete, eingeladen. Orchester den Innsbrucker Festwochen, wo jedes
Diese Aufgaben brachten dem Orchester Prestige und Jahr eine Barockoper und einzelne Kammermu-
Bedeutung, es wurde somit zur einem der national und sik -Projekte zu seinen Aufgaben gehören. Die
international hoch geschätzten Ensembles der bedeu- ersten zwei Opern im Landestheater Innsbruck
tendsten Veranstalter und Festivals wie der Accade- L’Olimpiade von Pergolesi und Flavius Bertaridus
mia Nazionale di Santa Cecilia di Roma, der Freunde von Telemann wurden mit Jubel von der internatio-
der Musik von Perugia, Florenz und Padua, dem Festi- nalen Kritik gewürdigt und von Sony Classics auf CD
val „MITO“ von Turin, dem Operntheater von Lille, dem festgehalten. Unter den zukünftigen Projekten der
von Poissy, dem Festival Alter Musik von Lyon, denen folgenden Spielzeiten befinden sich eine Aufführung
von Vancouver, Halle, Innsbruck und dem Teatro Regio des Weihnachtsoratoriums von Bach im Festspielhaus
von Turin. Für die Schallplatteneinspielungen erhielt Baden-Baden und das Oratorium La sete di Christo
die Academia Montis Regalis große Anerkennung, von Pasquini für das Internationale Festival „Musica
DE besonders durch den „Diapason d’Or“, den „Choc Sacra“ von Krakau. Auch den kleinen musikalischen
Musique“ und die „Gramophone Editor‘s Choice“. Formen widmet sich die Academia Montis Regalis
Seit einigen Jahren leitet Alessandro De Marchi als mit seinem Ensemble Astrée, das in seinen Auffüh-
Chefdirigent die Academia Montis Regalis. Mit ihm rungen kammermusikalischer Werke einen guten Ruf
hat das Orchester das Projekt der „Vivaldi Edition“ erwarb. Im Jahr 2005 erhielt die Academia Montis
begonnen, hier sollen die Werke Vivaldis gemäß den Regalis den „Premio Abbiati“ für ihr Bemühen um die
in der Turiner Nationalbibliothek vorliegenden Manu- Alte Musik.
skripten aufgenommen werden. Die erste Produktion
der Sammlung, Juditha triumphans, wurde ein außer-
ordentlicher Erfolg in der Musikwelt. Auf diese folgten
vier weitere Aufnahmen, darunter die Oper Orlando
finto pazzo sowie eine Serie von Konzerten für Violine
und Streichorchester mit Enrico Onofri als Solisten.
Für die englische Schallplattengesellschaft Hyperion
hat das Orchester drei Oratorien aus der römischen
Schule des 17. Jahrhunderts produziert, Il trionfo

30
31
ALESSANDRO DE MARCHI 32
academia montis regalis

VIOLIN | VIOLONS BASSOON | BASSON


olivia centurioni (concertmaster) maria de martini
agnes kertesz
elisabeth lochmann HORN | CORS
santiago rodriguez ermes pecchinini
katarzyna solecka dimer maccaferri
giorgio tosi
kinga ujszaszi TRUMPET | TROMPETTES
koji yoda jonathan pia
michele santi
VIOLA | ALTOS
elena saccomandi THEORBE | THÉORBE
celine lamarre josep maria martì duran
dorothea wieveg
WIND MACHINE | MACHINE À VENT
CELLO | VIOLONCELLES giovanna barbati
giovanna barbati
ines salinas THUNDER MACHINE | MACHINE À TONNERRE
verena zauner alessandro baudino
giorgio tabacco
DOUBLE BASS | CONTREBASSES
roberto bevilacqua HARPSICHORD, ORGAN AND MUSICAL ASSISTANT
fran petrac CLAVECIN, ORGUE ET CHEF ASSISTANT
mariangiola martello
OBOE | HAUTBOIS
pier luigi fabretti HARPSICHORD AND CONDUCTOR
aviad gershoni CLAVECIN ET DIRECTION
alessandro de marchi
RECORDER | FLÛTES À BEC
maria de martini
aviad gershoni

33
1 se tu la reggi al volo | Ezio se tu la reggi al volo | Ezio
Livret : Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

VALENTINIANO VALENTINIANO
Si tu diriges son vol Se tu la reggi al volo
Sur les pentes de la roche tarpéienne, su la tarpea pendice,
Je verrai toujours revenir à moi l’aquila vincitrice
L’aigle vainqueur. sempre tornar vedrò.

Il parcourra en peu de temps Breve sarà per lei


Tous les lieux où brille le soleil ; tutto il camin del sole;
Alors je ne partagerai mon royaume e allora i regni miei
Qu’avec le ciel. col ciel dividerò.

2 Vorrei spiegar l’affanno Vorrei spiegar l’affanno


Semiramide riconosciuta Semiramide riconosciuta
Livret : Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

SCITALCE SCITALCE
Je voudrais révéler ma douleur, Vorrei spiegar l’affanno,
Je voudrais la dissimuler ; nasconderlo vorrei;
Et tandis que mes doutes e mentre i dubbi miei
Vont ainsi croissant, così crescendo vanno,
Je n’ose tout révéler, tutto spiegar non oso,
Je ne parviens pas à tout taire. tutto non so tacer.

Inquiet, indécis, Sollecito, dubbioso


Je pense, je me souviens et je vois ; penso, rammento e vedo;
Et je ne crois pas ce que voient mes yeux, e agli occhi miei non credo,
Je ne crois pas ce que je pense. non credo al mio pensier.

34
se tu la reggi al volo | Ezio se tu la reggi al volo | Ezio
Libretto: Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

VALENTINIANO VALENTINIANO
If you direct its flight Wenn du seinen Flug aufhältst
From atop the Tarpeian Rock, Am tarpejischen Felsen,
I will always see Werde ich den siegreichen Adler
The eagle return victorious. Stets wiederkehren sehen.

It will soon traverse Kurz wird für ihn sein


All the paths under the sun; Der ganze Weg zur Sonne;
And then I will share my empire Und ich werde meine Reiche
With heaven alone. Mit dem Himmel teilen.

Vorrei spiegar l’affanno Vorrei spiegar l’affanno


Semiramide riconosciuta Semiramide riconosciuta
Libretto: Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

SCITALCE SCITALCE
I would like to show my affliction, Ich möchte die Angst erklären,
I would like to conceal it; Verbergen möchte ich sie;
And while my doubts Und während meine Zweifel
Thus grow ever greater, So immer mehr wachsen,
I dare not reveal all, Wage ich nicht, alles zu erklären,
I cannot hide all. Weiß ich nicht, alles zu verbergen.

Anxious, doubtful, Verstört, unentschlossen


I think, I remember, and I see; Denke ich, erinnere mich und sehe;
I do not believe my eyes, Und glaube meinen Augen nicht,
Nor do I believe my thoughts. Glaube nicht, was ich denke.

35
3 Già si desta la tempesta Già si desta la tempesta
Didone abbandonata Didone abbandonata
Livret : Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

ARASPE ARASPE
Voici que se lève la tempête, Già si desta la tempesta,
Les vents et l’onde sont tes ennemis ; hai nemici i venti e l’onde;
Je t’appelle sur le rivage, io ti chiamo su le sponde,
Et tu restes en pleine mer. e tu resti in mezzo al mar.

Mais si enfin tu es vaincue Ma se vinta alfin tu sei


Par la fureur des orages, dal furor delle procelle,
Ne te plains pas au ciel, non lagnarti delle stelle,
Ne te plains pas des dieux. degli dèi non ti lagnar.

4 torbido intorno al core | Meride e Selinunte torbido intorno al core | Meride e Selinunte
Livret : Apostolo Zeno Libretto: Apostolo Zeno

ERICLEA ERICLEA
Troublé en mon cœur, Torbido intorno al core
Mon sang circule désormais il sangue omai s’aggira
Glacé, la crainte cruelle, freddo, crudel timore,
La pitié, le mépris et la colère pietà, dispetto ed ira
Combattent ma constance en mon sein. combattono nel sen la mia costanza.

Dans le grave danger que tu cours Nel grave tuo periglio


Ma douleur croît à chaque instant ; cresce il mio affanno ogn’ora;
Ton conseil est cruel, crudele è il tuo consiglio,
Laisse-moi mourir avec toi : lascia ch’io teco mora:
Seule me reste cette douce espérance. questa mi resta sol dolce speranza.

36
Già si desta la tempesta Già si desta la tempesta
Didone abbandonata Didone abbandonata
Libretto: Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

ARASPE ARASPE
Already the storm is brewing, Schon erhebt sich der Sturm,
The winds and the waves are hostile to you; Feind sind dir Winde und Wogen;
I call you to the shore, Ich rufe dich an den Gestaden,
Yet you remain in the midst of the sea. Und du bleibst mitten auf dem Meer.

But if in the end you are Doch wenn endlich besiegt du bist
Overwhelmed by the fury of the tempests, Durch der Unwetter Wut,
Do not complain of the stars, Beklag dich nicht über die Sterne,
Do not complain of the gods. Über die Götter beklage dich nicht.

torbido intorno al core | Meride e Selinunte torbido intorno al core | Meride e Selinunte
Libretto: Apostolo Zeno Libretto: Apostolo Zero

ERICLEA ERICLEA
Troubled within my heart, Wirr in meinem Herzen
My blood now runs Kreist mein Blut fortan,
Cold; cruel fear, Eisig, die grausame Angst,
Pity, scorn and rage Mitleid, Verachtung und Zorn
Struggle against constancy in my breast. Bekämpfen im Busen meine Standhaftigkeit.

In the grave danger that threatens you In der schweren Gefahr, die dir droht,
My affliction grows at every moment; Wächst meine Angst jede Stunde;
Your counsel is cruel; Grausam ist dein Rat,
Let me die with you: Lass mich mit dir sterben:
That is the only sweet hope left for me. Dies bleibt mir die einzige, süße Hoffnung.

37
5 il pastor se torna aprile il pastor se torna aprile
Semiramide riconosciuta Semiramide riconosciuta
Livret : Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

SEMIRAMIDE SEMIRAMIDE
Quand revient avril, le pasteur Il pastor, se torna aprile,
Ne regrette pas la saison froide ; non rammenta i giorni algenti;
Il conduit de nouveau les blancs troupeaux dall’ovile all’ombre usate
Depuis la bergerie vers les ombrages coutumiers, riconduce i bianchi armenti,
Et de nouveau fait résonner e le avene abbandonate
Les flageolets qu’il avait abandonnés. fa di nuovo risuonar.

Les vents apaisés, Il nocchier, placato il vento,


Le marin ne pâlit plus de crainte ; più non teme o si scolora;
Mais debout à la proue, heureux, ma contento in su la prora
Il chante face à la mer. va cantando in faccia al mar.

6 Distillatevi o cieli | Il verbo in carne Distillatevi o cieli | Il verbo in carne

L’HUMANITÉ UMANITÀ
Répandez-vous, ô cieux, en rosée Distillatevi o cieli in rugiada
Et faites descendre sur nous la justice, ed il giusto dall’alto a noi cada
Sous les traits du tendre amour. in sembianza di tenero amor.

Que désormais s’ouvre la terre féconde, Ormai s’apra la terra feconda,


Et que d’elle naisse sur les rives de Judée e germogli di Giuda alla sponda
Celui qui mettra fin aux péchés des hommes. chi dell’Uomo debelli l’error.

38
il pastor se torna aprile il pastor se torna aprile
Semiramide riconosciuta Semiramide riconosciuta
Libretto: Pietro Metastasio Libretto: Pietro Metastasio

SEMIRAMIDE SEMIRAMIDE
When April returns, the shepherd Wenn April, der Schäfer, kommt
Does not recollect the chilly days; Gedenke nicht der kalten Tage;
Once more he leads his white flocks Von den Ställen zu den gewohnten Schatten
From the fold to the accustomed shade, Führt er wieder die weißen Herden,
And again he blows Und die vergessenen Schalmeien
His abandoned pipes. Lässt er von neuem ertönen.

The helmsman, when the wind is calmed, Sind die Winde besänftigt, erbleicht
No longer fears and grows pale; der Schiffer nicht mehr vor Furcht;
But, contented at the bow, Sondern glücklich an seinem Bug
Sings as he looks out to sea. Singt dem Meer er entgegen.

Distillatevi o cieli | Il Verbo in carne Distillatevi o cieli | Il Verbo in carne

HUMANITY DIE MENSCHHEIT


Drop down your dew, ye heavens, Tauet, Himmel, den Gerechten,
And let righteousness descend on us from above Und von der Höhe steige er uns nieder
In the likeness of tender love. In Gestalt zärtlicher Liebe.

Let the fertile earth now be opened, Jetzo öffne sich die fruchtbare Erde
And bring forth on the shores of Judaea Und an Judäas Ufern entspringe ihr der,
One who will redeem Man’s sins. Der die Sünden der Menschheit sühnt.

39
7 con alma intrepida | Meride e Selinunte con alma intrepida | Meride e Selinunte
Livret : Apostolo Zeno Libretto: Apostolo Zeno

SELINUNTE SELINUNTE
D’une âme intrépide, Con alma intrepida,
L’œil tranquille, con ciglio placido,
Je vais à la rencontre vado il mio fato
De mon destin. ad incontrar.

Je serai heureux Son fortunato


Si par ma mort se un dolce amico
Je peux sauver con la mia morte
Un tendre ami. posso salvar.

8 A voi ritorno campagne amene A voi ritorno campagne amene


Il ritiro Il ritiro

Je reviens vers vous, campagnes amènes, A voi ritorno campagne amene,


Où séjourne la liberté. dove ha soggiorno la libertà.
S’il vient à vous, Amour, ce tyran, Amor tiranno, se a voi sen viene,
N’apporte pas de douleur, et il se fait tout amour. non porta affanno e amor si fa.

9 nell’attendere il mio bene | Polifemo nell’attendere il mio bene | Polifemo


Livret : Paolo Antonio Rolli Libretto: Paolo Antonio Rolli

ACI ACI
En attendant ma bien-aimée Nell’attendere il mio bene
L’espérance apportera mille gioie intorno all’alma
Mille joies dans mon âme sul momento ch’ella viene
Au moment où elle sera là. la speranza porterà.

40
con alma intrepida | Meride e Selinunte con alma intrepida | Meride e Selinunte
Libretto: Apostolo Zeno Libretto: Apostolo Zeno

SELINUNTE SELINUNTE
With bold heart Mit furchtloser Seele,
And calm eyes Mit ruhigem Blick
I go to meet Geh ich entgegen
My fate. Meinem Geschick.

I am happy Glücklich bin ich,


If I can save Wenn durch mein Tod
A dear friend Einen lieben Freund
By my death. Ich retten kann.

A voi ritorno campagne amene A voi ritorno campagne amene


Il ritiro Il ritiro

To you I return, delightful meadows Zu euch kehre ich zurück, ihr lieblichen
Where freedom dwells. [Landschaften,
Tyrannous Cupid, if he comes among you, Dorthin, wo meine Freiheit weilt.
Does not bring torment, and becomes love alone. Amor, der Tyrann, wenn er zu euch kommt,
Dann bringt er nicht Schmerz, und wird zur Liebe.

nell’attendere il mio bene | Polifemo nell’attendere il mio bene | Polifemo


Libretto: Paolo Antonio Rolli Libretto: Paolo Antonio Rolli

ACI ACI
As I await my beloved, In Erwartung meiner Geliebten
Hope will bring Bringt die Hoffnung meiner Seele
A thousand joys to my soul Tausend Freuden auf den Moment,
At the moment when she comes. Da sie erscheint.

41
Je veux seulement te rappeler Rammentarti sol vogl’io
Que si tu reviens ou si tu pars, mon cœur che il mio cor se torni o parti
S’en va avec toi, ma belle idole, teco va bell’idol mio
Et avec toi s’en reviendra. e con te ritornerà.

10 Alto Giove | Polifemo Alto Giove | Polifemo


Livret : Paolo Antonio Rolli Libretto: Paolo Antonio Rolli

ACI ACI
Grand Jupiter, de ta grâce et de ta gloire vient Alto Giove è tua grazia e tuo vanto
Le don suprême de la vie immortelle il gran dono di vita immortale
Que tu m’as accordé d’un geste souverain. che il tuo cenno sovrano mi fa.

Mais me rendre ensuite celle Ma il rendermi poi quella


Pour qui j’ai déjà tant soupiré, già sospirata tanto
Déesse d’amour et de beauté, diva amorosa e bella
C’est un don sans égal è un dono senza uguale
Comme l’est ta splendeur. come la tua beltà.

11 spesso di nubi cinto | Carlo il Calvo spesso di nubi cinto | Carlo il Calvo

ADALGISO ADALGISO
Souvent, entouré de nuages, Spesso di nubi cinto,
Parmi la sombre horreur des éclairs, tra il fosco orror de’ lampi
Et couvert de tristesse, e di squallor dipinto
Le soleil se cache dans la mer. s’asconde il sole in mar.

42
I wish only to remind you Ich will dich nur daran erinnern,
That if you return or go, my heart Dass mein Herz, wenn du kommst oder gehst,
Goes with you, my lovely idol, Mit dir geht, du meine Göttin,
And with you it will return. Und mit dir zurückkehrt.

Alto Giove | Polifemo Alto Giove | Polifemo


Libretto: Paolo Antonio Rolli Libretto: Paolo Antonio Rolli

ACI ACI
Mighty Jove, the great gift of eternal life Großer Jupiter, deine Gnade und dein Ruhm
That your sovereign command has granted me Schenkt mir die Gabe unsterblichen Lebens,
Is your blessing and your glory. Das dein herrscherlicher Wink mir verleiht.

But then to restore to me Mir aber dann diejenige zu geben,


That fair loving goddess Um die ich schon solange seufzte,
For whom I have so sighed Göttin der Liebe und Schönheit,
Is a gift beyond compare, Das ist eine Gabe ohnegleichen,
As is your magnificence. Wie es deine Schönheit ist.

spesso di nubi cinto | Carlo il Calvo spesso di nubi cinto | Carlo il Calvo

ADALGISO ADALGISO
Often, girt with clouds, Oft birgt von Wolken umgeben,
Amid the dark horror of lightning flashes Im trüben Grausen von Blitzen
And veiled in pallor, Und von Trübsal verdüstert
The sun hides in the sea. Die Sonne sich im Meer.

43
Mais quand le jour paraît, Ma all’apparir del giorno
On le voit à l’orient si vede in oriente
Orné d’une nouvelle lumière, di nuova luce adorno,
Briller sereinement. sereno scintillar.

12 non lasciar chi t’ama tanto | Vulcano non lasciar chi t’ama tanto | Vulcano

VULCANO VULCANO
Ne laisse pas celui qui t’aime tant, Non lasciar chi t’ama tanto
En pleurs, se consumer de désir, consumar di brama in pianto,
Noble déesse, ne fais pas qu’en vain alma dea non far che in vano
Vulcain brûle d’une telle ardeur. stia Vulcano in tanto ardor.

Je me consume peu à peu, Mi consumo a poco a poco,


Agité, en fumée et en flammes, agitato in fumo e in foco,
Risée et jouet d’un étrange amour. scherzo e gioco a strano amor.

44
But when day breaks, Aber bei seinem Anbruch
We see it in the east, Sieht man den Tag im Osten
Decked in new light Im Schmuck eines neuen Lichtes
And shining serenely. Heiter erstrahlen.

non lasciar chi t’ama tanto | Vulcano non lasciar chi t’ama tanto | Vulcano

VULCANO VULCANO
Let not him who loves you so Lass nicht den, der dich so liebt,
Be consumed with desire amid his tears; Sich in Tränen nach dir verzehren,
Noble goddess, let it not be in vain Edle Göttin, mach, dass nicht vergebens
That Vulcan feels such ardour. Vulkan in solcher Brunst erbrenne.

I am consumed little by little, Ich verzehre mich mehr und mehr,


Seething in smoke and flames, In Rauch und Flammen fiebernd,
The laughing-stock and plaything Verlacht und ein Spielzeug unverständlicher
[of a strange love. [Liebe.

45
Also AVAilAble | éGAleMent Disponible

arie per caffarelli


Works by Cafaro, Hasse, Leo, Manna, Pergolesi,
Porpora, Sarro, Vinci
Franco Fagioli, Il Pomo d’Oro, Riccardo Minasi
V 5333

46
V 5369

Vous aimerez peut-être aussi