Vous êtes sur la page 1sur 25

Langues autochtones

Le curriculum de l'Ontario, 11e et 12e ann�e


Minist�re de l'�ducation et de la Formation, 2000

Introduction

Le curriculum de l'Ontario, 11e et 12e ann�e � Langues autochtones, 2000 sera mis
en �uvre � partir de septembre 2001 dans les classes de 11e ann�e et � partir de
septembre 2002 dans les classes de 12e ann�e des �coles secondaires de langue
fran�aise de l'Ontario. Le pr�sent document remplace les sections se rapportant aux
ann�es sup�rieures du programme-cadre suivant : Native Languages, Part A: Policy
and Program Considerations, Primary, Junior, Intermediate and Senior Divisions,
1987.

Les renseignements communs � tous les programmes-cadres sont publi�s dans un


document compl�mentaire intitul� Le curriculum de l'Ontario, de la 11e � la 12e
ann�e � Planification des programmes et �valuation, 2000.

La place du programme-cadre de langues autochtones dans le curriculum

Les recherches dans le domaine de l'�ducation des collectivit�s autochtones


confirment que l'apprentissage soutenu d'une langue autochtone renforce chez les
�l�ves la capacit� d'apprendre le fran�ais, l'anglais ou une autre langue. Dans les
communaut�s des Premi�res Nations o� l'on ne parle pas de langues autochtones, les
programmes de langues autochtones permettent de r�introduire cette langue dans la
vie quotidienne. Dans les communaut�s o� l'on parle au moins en partie une langue
autochtone, les programmes de langues autochtones contribuent au maintien et au
d�veloppement de la langue. Dans les communaut�s o� l'on parle couramment une
langue autochtone, les programmes de langues autochtones permettent d'�tablir des
liens �troits entre la langue et la culture en �tendant l'utilisation de cette
langue � l'enseignement d'autres mati�res du programme comme l'histoire.

Pour tous les �l�ves, l'acquisition d'une autre langue permet de mieux appr�cier un
autre point de vue et de comprendre la fa�on dont la communaut� qui parle cette
langue se repr�sente le monde.

Le programme-cadre de langues autochtones ne vise pas � rendre les �l�ves


parfaitement bilingues, mais il leur offre la possibilit� d'acqu�rir une ma�trise
fonctionnelle d'une langue autochtone dont la connaissance peut �tre approfondie
par des �tudes plus avanc�es ou des contacts avec d'autres personnes parlant cette
langue.

La mati�re de tout cours de langues autochtones peut �tre combin�e � celle d'un ou
de plusieurs cours d'une autre discipline afin de cr�er un cours
interdisciplinaire. Les politiques et les modalit�s applicables � cet �gard sont
pr�sent�es dans un programme-cadre distinct r�gissant l'�laboration des cours
interdisciplinaires.

Le programme-cadre de langues autochtones

Aper�u

Tous les cours de langues autochtones portent sur l'expression orale, la lecture et
l'�criture, le vocabulaire, ainsi que les structures linguistiques et
grammaticales. L'utilisation des technologies de l'information fait �galement
partie du programme. L'�l�ve se familiarise entre autres avec les codes d'�criture
et la phon�tique de la langue �tudi�e et d�veloppe une appr�ciation de la langue et
de la culture autochtones. Tous les cours du programme-cadre de langues autochtones
lui offrent l'occasion de manifester son identit� culturelle et son estime de soi.
Les langues autochtones reconnues dans le programme sont les suivantes : cayuga,
cri, delaware, mohawk, ojibway, oji-cri et oneida. L'�l�ve peut �tudier une ou
plusieurs des langues offertes au programme. Tout cours �labor� pour une langue
autochtone doit se conformer au cours correspondant d�crit dans ce document, afin
de permettre aux �l�ves de r�aliser toutes les attentes et tous les contenus
d'apprentissage de ce cours.

Les cours de langues autochtones ne correspondent pas � des ann�es d'�tudes.


L'�l�ve peut ainsi commencer � �tudier une ou plusieurs langues � n'importe quel
moment de ses �tudes secondaires. C'est pourquoi la progression est indiqu�e par
niveau et non par ann�e d'�tudes. Le programme-cadre de langues autochtones
comporte cinq niveaux pour chaque langue, de la 11e � la 12e ann�e; ce sont les
cours 1, 2, 3, 4 et 5 (PLA1, PLA2, PLA3, PLA4 et PLA5). Le cours PLA1 est le point
d'entr�e pour l'�l�ve qui n'a aucune connaissance pr�alable d'une langue
autochtone. L'�l�ve qui commence par le cours PLA1 se rend normalement jusqu'au
cours PLA4. Le cours PLA2 est offert � l'�l�ve qui a �tudi� une langue autochtone
pendant au moins quatre ann�es au palier �l�mentaire et a r�ussi le cours PLA1 ou
un test de comp�tences linguistiques.

L'�l�ve qui commence par le cours PLA2 se rend normalement jusqu'au cours PLA5. Les
cours PLA3 sont offerts � L'�l�ve qui a r�ussi les cours PLA2 ou un test de
comp�tences linguistiques; les cours PLA4 sont offerts � l' �l�ve qui a r�ussi les
cours PLA3 ou un test de comp�tences linguistiques; les cours PLA5 sont offerts �
l' �l�ve qui a r�ussi les cours PLA4 ou un test de comp�tences linguistiques.

Ce document pr�sente les attentes et les contenus d'apprentissage �tablis pour les
niveaux PLA4 et PLA5. Les cours PLA4 et PLA5 mettent l'accent sur l'acquisition de
comp�tences de communication de plus en plus complexes et sur l'int�gration de la
philosophie, de la spiritualit� et des valeurs autochtones acquises en �tudiant la
langue.

Comme il est �nonc� dans Le curriculum de l'Ontario, de la 11e � la 12e ann�e �


Planification des programmes et �valuation, 2000, le nouveau curriculum des �coles
secondaires est compos� de plusieurs types de cours. (Voir le document ci-mentionn�
pour une description des diff�rents types de cours offerts dans les �coles
secondaires.) Cependant, tous les types de cours ne sont pas n�cessairement offerts
dans toutes les disciplines. Le programme-cadre de langues autochtones n'offre
qu'un seul type de cours, soit le cours ouvert.

Le tableau ci-dessous donne l'�ventail des codes de cours pour les niveaux 4 et 5
du programme-cadre de langues autochtones. Les codes de cours sont form�s de cinq
caract�res : les trois premiers indiquent la langue, le quatri�me pr�cise le niveau
du cours (soit D pour le niveau 4 et E pour le niveau 5) et le cinqui�me indique le
type de cours (soit O pour les cours ouverts). Les trois premiers caract�res des
cours de langues autochtones sont les suivants :
LNA � cayuga
LNC � cri
LND � delaware
LNL � oji-cri LNM � mohawk
LNN � oneida
LNO � ojibway

On devrait utiliser le code de cours appropri� pour identifier chaque cours. Par
exemple, le code LNNDO renvoie au cours ouvert du niveau 4 de la langue oneida,
tandis que le code LNDEO renvoie au cours ouvert du niveau 5 de la langue delaware.

[page 4 chart omitted]

Organigramme des pr�alables pour les langues autochtones

[page 4 chart omitted]


Cours et cr�dits

De par leur conception, les cours des niveaux 4 et 5 sont cens�s �tre offerts sous
forme de cours donnant droit � un cr�dit entier. Cependant, on pourra �laborer des
demi-cours donnant droit � des demi-cr�dits pour les programmes sp�cialis�s pourvu
que le cours original ne constitue pas une condition d'admission � un programme
universitaire. Les universit�s d�termineront pour leurs programmes les cours requis
au secondaire, lesquels devront �tre offerts sous forme de cours donnant droit � un
cr�dit entier afin de permettre aux �l�ves de satisfaire aux conditions
d'admission.

Du niveau 1 au niveau 5, les demi-cours exigent un minimum de 55 heures


d'enseignement et doivent satisfaire aux conditions suivantes :
* Les deux demi-cours doivent ensemble inclure toutes les attentes et tous
les contenus d'apprentissage du cours dont ils sont tir�s. Les attentes et les
contenus de tous les domaines d'�tude du cours original doivent �tre r�partis entre
les deux demi-cours de la meilleure fa�on possible pour permettre aux �l�ves
d'acqu�rir les connaissances et les habilet�s dans le temps allou�.
* Un cours dont la r�ussite est pr�alable � un autre cours peut aussi �tre
offert sous forme de demi-cours, mais l'�l�ve doit r�ussir les deux demi-cours pour
obtenir ce pr�alable. L'�l�ve n'est pas tenu de terminer les deux demi-cours si le
cours original ne constitue pas un pr�alable � un cours qu'il ou elle a l'intention
de suivre par la suite.
* Le titre de chaque demi-cours doit pr�ciser � Partie 1 � ou � Partie 2 �.
Un demi-cr�dit (0,5) sera inscrit dans la colonne des cr�dits du bulletin scolaire
et du relev� de notes de l'Ontario.

Les conseils scolaires s'assureront que tous les demi-cours respectent les
conditions ci-dessus et feront rapport annuellement sur tous les demi-cours au
minist�re dans les rapports de septembre des �coles.

Strat�gies d'enseignement et d'apprentissage

Pour bien communiquer dans la langue �tudi�e, il ne suffit pas que l'�l�ve se serve
d'expressions apprises par c�ur. Il doit pouvoir utiliser le vocabulaire et des
structures linguistiques dans divers contextes, se familiariser avec certaines
particularit�s de la langue et en appr�cier les subtilit�s.

On doit enseigner les comp�tences linguistiques n�cessaires en suivant l'approche


communicative. Cette approche met l'accent sur l'utilisation intense de la langue
en classe. L'�l�ve se sert de la langue �tudi�e dans les conversations courantes et
pour discuter de diverses questions. Il ou elle apprend donc � s'exprimer
naturellement lors d'�changes spontan�s qui consolident les exercices de base.
Cette m�thode insiste aussi sur l'acquisition de structures grammaticales correctes
et sur l'importance de s'exprimer de fa�on claire et pr�cise.

Il est important que l'�l�ve ait l'occasion d'apprendre de diff�rentes fa�ons :


individuellement ou en �quipe; seul ou sous la direction du personnel enseignant;
par le biais d'activit�s pratiques; et par l'entremise d'exercices effectu�es � la
suite de d�monstrations faites en classe. Il n'existe pas qu'une seule bonne fa�on
d'apprendre ou d'enseigner. La nature du programme-cadre de langues autochtones se
pr�te � une vari�t� de strat�gies, qui devraient �tre adapt�es selon les attentes
du cours et les besoins des �l�ves.

L'enseignement de la langue par l'approche communicative peut prendre plusieurs


formes, selon les objectifs de l'enseignante ou l'enseignant. Il est aussi possible
de faire appel � des activit�s dirig�es par les �l�ves et � des strat�gies
multidisciplinaires, lesquelles permettent d'�tablir des rapports entre la langue
�tudi�e et d'autres mati�res, comme la g�ographie et l'histoire.

Dans le cadre des programmes de langues autochtones, le personnel enseignant doit


travailler en collaboration avec la direction de l'�cole et la communaut� afin
d'�tablir des objectifs d'apprentissage r�alistes, de choisir le dialecte et
l'orthographe appropri�s, d'�laborer des plans � long terme et de prendre part � la
r�vision p�riodique du programme. Il est aussi important que le personnel
enseignant participe � l'organisation d'activit�s sp�ciales au niveau de l'�cole,
comme la Semaine de la langue. L'enseignante et l'enseignant doivent �galement
encourager les �l�ves du programme de langues autochtones � utiliser la langue
�tudi�e dans les soir�es th��trales et les diff�rents clubs de l'�cole.

Les enseignantes et enseignants des cours de fran�ais, d'anglais et de langues


internationales peuvent avoir recours � des techniques et des activit�s qui
ressemblent � celles utilis�es par le personnel enseignant des cours de langues
autochtones. De m�me, le personnel enseignant des programmes de langues autochtones
peut adapter les activit�s et le mat�riel didactique utilis�s dans les autres cours
de langue. Des rencontres r�guli�res entre les diff�rents secteurs d'enseignement
des langues, afin de discuter des m�thodes et des strat�gies p�dagogiques, sont
donc particuli�rement fructueuses.

Attentes et contenus d'apprentissage

Les cours sont divis�s en domaines d'�tude. � chaque domaine correspondent des
attentes et des contenus d'apprentissage. Les attentes d�crivent en termes g�n�raux
les connaissances et les habilet�s que les �l�ves doivent avoir acquises � la
fin de chaque cours, tandis que les contenus d'apprentissage d�crivent en d�tail
ces connaissances et ces habilet�s. Les �l�ves d�montreront leur compr�hension de
la mati�re dans leur travail en classe, leurs recherches ainsi que lors d'�preuves
et d'examens qui servent � �valuer leur rendement.

Les contenus sont r�partis en plusieurs rubriques, lesquelles portent chacune sur
des aspects particuliers des connaissances et des habilet�s trait�es dans le cours.
Cette r�partition pourra aider le personnel enseignant � planifier les activit�s
d'apprentissage. Cependant, le fait d'organiser les cours selon des rubriques et
des domaines d'�tude ne signifie pas que les attentes et les contenus d'une
rubrique ou d'un domaine doivent �tre abord�s s�par�ment.

Plusieurs des contenus comprennent des exemples entre parenth�ses. Ces exemples
illustrent le type d'habilet�, la port�e de l'apprentissage ou le degr� de
complexit� recherch�. Il ne faut pas les consid�rer comme des listes exhaustives ou
obligatoires des notions � �tudier. Ces exemples ne sont donn�s que pour guider le
personnel enseignant.

Certaines des attentes �tablies pour les cours de langues autochtones sont reprises
dans la s�rie des cours en raison de la nature complexe et progressive de
l'acquisition des comp�tences et du fait que chaque �l�ve commence le programme
avec des ant�c�dents particuliers.

Les attentes d�crites pour les cours PLA4 et PLA5 s'appliquent aux sept langues
autochtones reconnues dans le programme : cayuga, cri, delaware, mohawk, ojibway,
oji-cri et oneida.
Domaines d'�tude

Les contenus d'apprentissage des cours de langues autochtones au palier secondaire


sont r�partis en trois domaines, qui correspondent aux trois champs d'application
de la langue. Ces trois domaines sont la communication orale, la lecture et
l'�criture. Les attentes donnent un aper�u de ce que L'�l�ve doit conna�tre et �tre
en mesure de faire � la fin de chaque cours. Toutes les comp�tences et les
connaissances d�crites dans les attentes � la fin de chaque cours consolident les
objectifs du programme de langues autochtones. Elles portent principalement sur des
exercices linguistiques spontan�s et dirig�s, et sur la sensibilisation de l'�l�ve
� la structure et au mode de fonctionnement de la langue �tudi�e. Pour tous les
cours, le programme d'�tudes vise l'acquisition d'une gamme de comp�tences
essentielles en communication orale, en lecture et en �criture. De plus, il inclut
les bases de l'orthographe et les fondements de la grammaire ainsi que les
habilet�s n�cessaires pour parler correctement la langue. L'�l�ve doit acqu�rir ces
comp�tences linguistiques en utilisant diff�rentes ressources d'apprentissage comme
la documentation �crite et les m�dias �lectroniques.

En ce qui concerne les structures grammaticales et syntaxiques, les conditions


pr�alables sont regroup�es dans chaque cours � la suite du domaine �criture. Ces
habilet�s et comp�tences doivent �tre acquises dans le contexte des activit�s de
communication orale, de lecture et d'�criture.

Communication orale. Le nouveau curriculum de l'Ontario sur les langues autochtones


insiste sur les comp�tences de communication orale afin d'aider l'�l�ve �
comprendre et � communiquer, � s'exprimer clairement et avec aisance et � utiliser
divers m�dias pour transmettre ses id�es. L'acquisition de la langue parl�e donne �
L'�l�ve les bases n�cessaires pour apprendre � lire et � �crire. Comme l'�coute et
la parole sont indissociables dans la vie courante, ces comp�tences doivent �tre
d�velopp�es simultan�ment en classe.

L'�l�ve devrait avoir de nombreuses occasions d'utiliser la langue autochtone dans


des contextes r�els. En voici quelques exemples :
* �couter la langue autochtone de vive voix ou � partir d'enregistrements de
personnes d'�ge vari�, parlant � des rythmes diff�rents, dans de nombreux
dialectes;
* discuter de diverses questions, lire la documentation disponible, discuter
de sujets d'actualit� et de questions d'int�r�t personnel;
* pr�parer et pr�senter des expos�s oraux;
* jouer divers r�les dans des sayn�tes et participer � des jeux de
simulation;
* r�aliser des enqu�tes et des entrevues.

Lecture. La lecture est un processus complexe qui permet de faire le lien entre la
parole et l'�criture. En lisant, l'�l�ve approfondit les habilet�s et les
comp�tences qu'il ou elle a acquises en communiquant oralement. Des activit�s
orales avant la lecture permettent d'�largir le vocabulaire, d'�tablir le contexte
du sujet trait� et de faire des liens entre le texte et les connaissances et
exp�riences personnelles. L'�l�ve est ainsi en mesure, de mieux comprendre ce qu'il
ou elle lit, de r�fl�chir au contenu du texte et de r�agir � son message. Les
activit�s orales jouent un r�le important en lecture en rendant le texte plus
accessible � L'�l�ve.

Un programme de lecture bien structur� permet � l' �l�ve de lire en cherchant �


mieux comprendre ce qu'il ou elle lit. Un tel programme renforce aussi la langue
apprise oralement, enrichit le r�pertoire lexical de l'�l�ve et constitue une
source d'information et d'agr�ment. La lecture � haute voix permet � L'�l�ve
d'adopter une prononciation et une intonation correctes.
L'�l�ve doit lire une gamme de textes de formes, de genres et de styles diff�rents,
parmi les �uvres des auteurs autochtones. Ces textes doivent convenir � son �ge, �
son int�r�t et � son niveau de comp�tence dans la langue autochtone. Ces documents
peuvent �tre des affiches, des tableaux, des menus, des paroles de chansons, des
l�gendes, des po�mes, des livres, des articles de revues ou de journaux, et des
extraits provenant de sources �lectroniques.

L'�l�ve applique toutes les strat�gies de lecture de base pour mieux comprendre le
texte (p. ex., indices visuels et verbaux, informations tir�es du contexte et
connaissance des formes usuelles et des structures syntaxiques et grammaticales).

Bien que la liste des attentes donne l'impression que les comp�tences requises pour
lire sont des comp�tences distinctes, elles refl�tent, en fait, les facettes d'un
processus int�gr�. Il est pr�f�rable de les appliquer dans un contexte que l'�l�ve
trouve pertinent et qui l'encourage � r�fl�chir � ce qu'il ou elle lit.

Les enseignantes et enseignants responsables des cours de langues autochtones


doivent �tre pr�ts � faire preuve d'initiative en cr�ant des textes, en faisant
appel aux ressources disponibles et en adaptant le mat�riel dont ils disposent �
des fins diverses. Les enseignantes et enseignants des divers cours de langues,
soit les langues autochtones, le fran�ais, les programmes ALF et PDF, l'anglais
langue seconde et les langues internationales, sont invit�s � collaborer et �
partager le mat�riel didactique dans toute la mesure du possible.

�criture. Le programme de langues autochtones met l'accent sur les comp�tences de


base correspondant aux structures grammaticales et syntaxiques (grammaire,
orthographe et vocabulaire) que L'�l�ve doit acqu�rir afin de r�diger des textes de
fa�on claire. Les activit�s d'�criture renforcent et enrichissent les composantes
de la langue orale. Les activit�s de pr��criture favorisent l'acquisition du
vocabulaire, placent le sujet dans son contexte et font appel aux connaissances ou
aux exp�riences personnelles des �l�ves.

En lisant des textes vari�s, L'�l�ve �largit sa connaissance du vocabulaire et


apprend � modifier la structure des phrases ainsi que l'organisation et le ton d'un
texte. Pour bien �crire et communiquer ses id�es avec aisance et clart�, L'�l�ve
doit avoir de nombreuses occasions de r�diger des textes � des fins diverses et
pour des publics diff�rents.

Les activit�s d'�criture qui s'av�rent pertinentes pour l'�l�ve et le poussent �


r�fl�chir de fa�on cr�ative l'aident �galement � acqu�rir une ma�trise des
comp�tences de base. Le personnel enseignant peut juger n�cessaire, voire
souhaitable � certains moments, d'axer son enseignement sur un aspect particulier
de la grammaire, de l'orthographe ou du vocabulaire.

L'�criture est un processus complexe qui fait appel � des comp�tences diverses et
requiert l'ex�cution de t�ches vari�es. L'�l�ve doit avoir de nombreuses occasions
d'�crire et d'appliquer les diverses �tapes du processus d'�criture, qui mettent
chacune l'accent sur des t�ches particuli�res. Les principales �tapes du processus
d'�criture sont les suivantes : recherche des id�es � l'aide de discussions et de
s�ances de remue-m�ninges; choix d'un sujet et d�finition de l'objectif et du
public vis�s; �laboration d'un plan; r�daction d'une premi�re �bauche; r�vision
subs�quente pour assurer la coh�rence et la clart� du texte; correction des fautes
d'orthographe, de grammaire et de ponctuation; production du texte final illustr�
au moyen d'�l�ments visuels.

Chaque �tape du processus d'�criture doit faire l'objet d'un enseignement cibl� sur
des aspects particuliers de l'�criture. Le personnel enseignant veillera aussi �
orienter, � faciliter, � contr�ler et � �valuer les progr�s des �l�ves.
Le programme-cadre de langues autochtones doit offrir � l'�l�ve des occasions
d'utiliser la technologie de l'information pour r�aliser des travaux multim�dias et
des vid�os, pour publier, � l'aide d'un ordinateur, des bulletins de nouvelles, des
dessins, des bandes dessin�es, des affiches et des sayn�tes, et pour communiquer
avec d'autres �l�ves qui apprennent une langue autochtone dans la province, dans
une autre province ou dans un autre pays.

Le pr�sent document pr�sente un cadre de travail en fran�ais que chaque communaut�


autochtone peut utiliser pour enseigner le vocabulaire et les structures
linguistiques correspondant au dialecte et au syst�me d'�criture. Puisque de
nombreuses langues autochtones sont parl�es en Ontario, et que certaines ont
plusieurs dialectes et diff�rents codes d'�criture, il appartient � chaque
communaut� de choisir le dialecte et l'orthographe qui seront enseign�s dans le
programme de langues autochtones.

Langues autochtones 4, cours ouvert (PLA4) (LNADO-LNODO)

Ce cours permet � l'�l�ve d'approfondir sa connaissance de la langue autochtone


�tudi�e et sa compr�hension de la philosophie, de la spiritualit� et des valeurs
qui s'y rattachent. Il lui permet aussi de consolider son sens de l'identit� et de
renforcer son estime de soi. L'�l�ve enrichit son vocabulaire et utilise plus
facilement les expressions idiomatiques de la langue �tudi�e pour analyser des
�uvres litt�raires, pour discuter de diverses questions qui int�ressent la
communaut� et pour �changer de l'information de vive voix et par voie �lectronique.

Pr�alable : Langues autochtones 3, cours ouvert, ou comp�tence �tablie

Communication orale

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* communiquer de fa�on spontan�e dans une vari�t� de contextes.
* d�montrer sa compr�hension de la richesse de la langue autochtone �tudi�e.
* utiliser un vocabulaire appropri� pour traiter divers sujets.
* comprendre et utiliser des structures linguistiques complexes.
* d�montrer sa compr�hension du concept de citoyennet� dans la culture
autochtone de l'Am�rique du Nord.

Contenus d'apprentissage

Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* d�montrer sa compr�hension de l'art et des traditions culturelles
autochtones et manifester du respect pour la culture autochtone.
* d�crire des �v�nements racont�s dans des �uvres litt�raires.
* interpr�ter, avec de l'aide, des r�cits �crits ou oraux.
* analyser une nouvelle.
* d�crire les sentiments des personnages d'une histoire.
* expliquer certaines figures de style (p. ex., m�taphores).
* d�finir le concept de citoyennet� et la fa�on dont il s'applique dans la
communaut�.

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* utiliser des phrases simples, compos�es et compos�es-complexes pour
exprimer des concepts et des id�es.
* utiliser l'intonation courante.
* parler avec confiance et de fa�on convaincante de divers sujets tant
familiers que nouveaux.
* d�crire les diff�rents concepts de citoyennet� dans la culture autochtone
de l'Am�rique du Nord.
* d�crire les rapports entre la personne et le milieu selon la vision du
monde de la culture autochtone de l'Am�rique du Nord.

Lecture

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* analyser diff�rents textes.
* lire une vari�t� de textes pour recueillir de l'information sur diff�rentes
orientations culturelles.
* expliquer la vision autochtone du monde en analysant des concepts cl�s.
* communiquer dans la langue autochtone �tudi�e avec d'autres �l�ves par voie
�lectronique.

Contenus d'apprentissage

Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* d�montrer sa compr�hension des textes dans une s�rie d'exercices
linguistiques (p. ex., remplacer des mots et des tournures de phrases, s�parer les
composantes d'un message).
* comparer les points communs et les diff�rences entre les personnages et les
�v�nements dans un texte.
* lire divers textes � des fins vari�es (p. ex, se divertir, s'instruire,
s'informer).
* interpr�ter divers textes historiques autochtones (p. ex., Grande loi de la
Paix).
* expliquer la cosmologie autochtone en analysant les termes cl�s (p. ex.,
famille biologique et famille spirituelle).

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* lire des textes � haute voix, sans h�sitation et correctement.
* d�montrer sa compr�hension des structures linguistiques utilis�es dans une
gamme de textes.
* interpr�ter des �uvres litt�raires en participant � des exercices oraux (p.
ex., en les paraphrasant; en pr�sentant des sayn�tes).
* utiliser de nouvelles fa�ons d'agencer des structures linguistiques et des
mots de vocabulaire appris en lisant une grande vari�t� de textes.
* exprimer ses id�es et, en particulier, ses sentiments sur des questions
d'actualit� dans la langue autochtone �tudi�e en se basant sur des donn�es
provenant de sources �lectroniques (p. ex., champions sportifs, probl�mes de sant�,
questions historiques).

�criture

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* d�montrer sa compr�hension des structures linguistiques et des r�gles
d'orthographe.
* exprimer ses id�es et ses sentiments et communiquer de l'information.
* r�diger une vari�t� de textes tels que des contes, des l�gendes et des
bandes dessin�es.
* utiliser le nouveau vocabulaire avec la ponctuation et les signes
diacritiques appropri�s.
* communiquer avec d'autres �l�ves dans la langue autochtone �tudi�e par voie
�lectronique.

Contenus d'apprentissage

Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* d�montrer sa compr�hension de l'art et des traditions culturelles
autochtones en utilisant des tournures de phrases et des mots nouvellement appris.
* d�montrer sa connaissance de diff�rentes formes de discours (p. ex., texte
descriptif, expos�, compte rendu, dissertation, dialogue).
* se servir d'expressions et de mots vari�s pour exprimer des opinions, des
�motions et des id�es en communiquant avec des �l�ves d'autres communaut�s par voie
�lectronique.
* reconna�tre que certains mots et certaines expressions ont plusieurs sens
(p. ex., un sens propre et un sens figur�).
* exprimer ses id�es et, en particulier, ses sentiments sur des questions
d'actualit� en communiquant par voie �lectronique avec d'autres �l�ves dans la
langue autochtone �tudi�e (p. ex., sant�, syst�me judiciaire, diff�rence entre le
mode de vie rural et urbain).

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* r�diger une vari�t� de textes (p. ex., nouvelle, po�me, article de journal,
message publicitaire).
* r�diger un sc�nario (p. ex., dialogue, bande dessin�e).
* utiliser correctement diverses structures linguistiques dans ses textes.

Grammaire, conventions linguistiques et vocabulaire

Chaque langue refl�te la culture et la philosophie des personnes qui la parlent. La


grammaire, qui donne les r�gles � suivre pour �crire et parler correctement,
encadre la langue. La compr�hension de ces r�gles facilite l'expression des id�es
et la communication.

Les mots du vocabulaire autochtone sont bien plus charg�s de sens que les mots du
vocabulaire fran�ais ou anglais. Par cons�quent, une communication de qualit� dans
n'importe quelle langue autochtone exige une bonne connaissance de la grammaire et
du vocabulaire.

L'apprentissage de la grammaire peut �tre une activit� � la fois utile et agr�able


qui s'inscrit dans un contexte pratique. Il est possible de recourir � diff�rentes
approches p�dagogiques en plus de la m�morisation des r�gles de base. Une
connaissance des structures linguistiques et du vocabulaire am�ne l'�l�ve �
r�fl�chir sur la fa�on dont s'emploie la langue dans diverses situations. Cette
d�marche l'incite � s'int�resser davantage � la langue, � am�liorer son style
d'�criture, � analyser les textes �tudi�s et � approfondir ses connaissances.

La pr�sente section s'applique aux trois domaines d'�tude du cours. L'�l�ve devrait
acqu�rir et appliquer des structures linguistiques par le biais d'activit�s de
communication dans les trois domaines d'�tude.

Comme les �l�ments des deux langues autochtones les plus r�pandues en Ontario
diff�rent profond�ment (langues algonquines et iroquoiennes), les cat�gories
grammaticales sont pr�sent�es s�par�ment.
Structure des phrases

Dans les langues autochtones, les phrases se pr�sentent de diverses fa�ons et


peuvent faire appel � un ou � plusieurs �l�ments du discours : noms, pronoms,
verbes, particules et conjonctions. Un verbe et ses affixes, qui refl�tent des
informations grammaticales telles que la personne, le nombre et le temps, peuvent
constituer une phrase compl�te. Parfois, une particule peut exprimer une pens�e
compl�te. Les phrases peuvent �galement comprendre une ou plusieurs propositions
qui seraient apparent�es en fran�ais � des constructions simples, compos�es,
complexes ou compos�es-complexes.

R�gles d'orthographe et strat�gies d'utilisation


* regroupement et reconnaissance des syllabes
* majuscules
* ponctuation
* signes diacritiques
* contractions associ�es � un d�bit rapide (langues iroquoiennes)
* ressources p�dagogiques pour v�rifier l'orthographe (p. ex., listes
affich�es en classe, textes, dictionnaires, lexiques, technologies de
l'information)

Vocabulaire
* utilisation du vocabulaire de base [liste sugg�r�e : nombres de 1 � 10 000,
op�rations math�matiques simples, parent� reli�e � l'�cologie (terre nourrici�re),
occupations, les arts tels musique, cin�ma, danse, th��tre et peinture, activit�s
saisonni�res, activit�s sociales, m�t�o, gouvernement, activit�s communautaires]
* utilisation de mots nouveaux tir�s des unit�s d'�tude, d'une liste de mots
�tablie en classe ou d'une liste de mots personnelle
* utilisation d'un dictionnaire bilingue ou d'un lexique pour enrichir le
vocabulaire

�l�ments de la langue

Langues algonquines

Verbes
Esp�ce
* anim� intransitif
* inanim� intransitif
* transitif anim�
* transitif inanim�

Temps
* pr�sent
* pass� simple
* futur d'intention
* futur d�fini
* forme conjonctive modifi�e
* dualit�

Personne
* 1re, 2e, 3e
* r�gulier, irr�gulier
* proximatif
* obviatif
* anim� intransitif
* transitif anim�
* inanim� intransitif
* transitif inanim�

Nombre
* singulier
* pluriel

Ordre
* imp�ratif
+ commandements directs et simples
+ dilatoire
* ind�pendant
+ simples �nonc�s
* conjonctif
+ interrogatif
+ phrases compos�es
+ phrases complexes
+ phrases compos�es-complexes
+ conditionnel
+ dubitatif

N�gation
* questions oui/non
* n�gation simple
* prohibitive

Voix
* active
* passive

Noms
Esp�ce

* locatif
* diminutif
* possessif
* d�pendant
* p�joratif
* vocatif
* pr�t�rit

Genre
* anim�
* inanim�

Emploi
* sujet
* objet

Nombre
* singulier
* pluriel

Personne
* 3e
* proximatif
* obviatif

Pronoms
Esp�ce

* personnel
+ d�pendant
+ ind�pendant
* interrogatif
* d�monstratif
* possessif
* ind�fini
* r�fl�chi
* dubitatif

Nombre
* singulier
* pluriel

Personne
* 1re, 2e, 3e
* proximatif
* obviatif

Particules
Esp�ce

* interrogation
* conjonction
* quantit�
* adverbes de temps, de lieu, de mani�re, indiquant le degr�

�l�ments de la langue

Langues iroquoiennes

Verbes
Classification
* subjectif
+ classification des racines
* objectif
+ classification des racines
* transitif
* intransitif
* irr�gulier

Conjugaison
* pronoms
+ 1re, 2e, 3e personne
* pronoms personnels
+ singulier
+ singulier-pluriel
+ pluriel
* temps et aspect
* imp�ratif
* interactif

Incorporation
* emploi des pr�fixes, suffixes et infixes
+ avec nom
+ adjectivale
+ quantitative
* pr�fixes pr�pronominaux
+ cislocatif
+ translocatif
* combinaison de pr�fixes pr�pronominaux
+ verbes te- (mohawk)
+ verbes de- (cayuga)
* n�gation
* contraste

Verbes irr�guliers

Noms
Classification
* formel
* fonctionnel
* anim�
* inanim�

Possessifs ind�pendants

* singulier, singulier-pluriel, pluriel


* avec locatifs
* du clan

Pronoms ind�pendants

Num�ration ind�pendante

Locatifs ind�pendants

Adjectifs ind�pendants

Incorporation
* num�ration
* possessifs
* avec verbe
* construction sans adjectif
* au pluriel
* locative
* quantitative
* qualitative
* combinaisons d'incorporations
Phrases
Esp�ces

* simples
* compos�es
* complexes
*compos�es-complexes

Accord de genre

Cr�ation de n�gations

Cr�ation de questions

Cr�ation de comparaisons

�nonc�s ind�pendants de quantit�

Phrases adverbiales

Particules
Esp�ces

* interrogation
* conjonction
* quantit�
* adverbes de temps, de lieu, de mani�re, indiquant le degr�

Langues autochtones 5, cours ouvert (PLA5) (LNAEO�LNOEO)

Ce cours permet � l'�l�ve de perfectionner sa connaissance d'une langue autochtone


et de la culture qui en est le fondement. L'�l�ve enrichit aussi son vocabulaire,
utilise des structures linguistiques complexes et un langage conventionnel. L'�l�ve
se sert de la langue pour analyser des �uvres litt�raires, discuter de divers
sujets controvers�s (p. ex., d�veloppement �conomique, �panouissement personnel) et
�tudier les coutumes, les traditions et la vision autochtone du monde. L'�l�ve
prend connaissance des diff�rents dialectes de la langue �tudi�e en communiquant
avec d'autres personnes, par exemple les Anciens, par voie �lectronique.

Pr�alable : Langues autochtones 4, cours ouvert, ou comp�tence �tablie

Communication orale

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* communiquer avec facilit�.
* d�montrer sa compr�hension des concepts de citoyennet� et de parent�
(vision du monde autochtone) selon une culture autochtone de l'ext�rieur de
l'Am�rique du Nord.
* d�montrer sa compr�hension des structures de base de la langue
conventionnelle et de ses particularit�s.
* utiliser des structures linguistiques complexes.

Contenus d'apprentissage
Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* d�montrer sa compr�hension du mode de vie des membres d'une culture
autochtone de l'ext�rieur de l'Am�rique du Nord.
* interpr�ter des r�cits oraux et des textes avec une aide minimale.
* expliquer comment le sens de certains mots a chang� avec le temps (p. ex.,
lait).
* exprimer son point de vue sur des questions d'actualit� selon une
perspective autochtone (p. ex., environnement, politique).
* identifier les dialectes parl�s dans d'autres communaut�s et d'autres
r�gions.

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* utiliser un langage technique pour expliquer les tours de main
traditionnels (p. ex., plantation et r�colte, cr�ation de serpent � neige,
fabrication de canot).
* utiliser correctement le vocabulaire lors d'un expos�.
* d�montrer sa compr�hension des structures linguistiques et du vocabulaire
utilis�s par un Ancien.
* comprendre les conventions de la langue employ�e dans les c�r�monies
autochtones.
* parler la langue �tudi�e de fa�on naturelle et spontan�e.
* commenter diff�rentes d�finitions de la citoyennet� dans une culture
autochtone de l'ext�rieur de l'Am�rique du Nord.
* d�finir les concepts de parent� ou d'appartenance � un clan (vision du
monde autochtone) dans une culture autochtone de l'ext�rieur de l'Am�rique du Nord.

Lecture

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* d�montrer sa compr�hension de textes �crits.
* lire une vari�t� de textes afin de recueillir de l'information sur
diff�rents points de vue de nature culturelle.
* d�montrer sa compr�hension d'une vision autochtone du monde en analysant
des termes cl�s.
* communiquer dans la langue autochtone �tudi�e avec d'autres �l�ves par voie
�lectronique.

Contenus d'apprentissage

Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* commenter des textes en participant � des activit�s d'enrichissement
linguistique (p. ex., d�bat, cr�ation de dialogues).
* comparer les points communs et les diff�rences entre les id�es, les
personnages et les �v�nements dans les textes �tudi�s.
* lire diff�rents textes � des fins vari�es (p. ex., l�gende, nouvelle,
journal autochtone).
* d�duire, d'apr�s le contexte, le sens des mots nouveaux et des expressions
nouvelles.

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* lire couramment des textes � haute voix.
* �tudier les structures linguistiques employ�es dans plusieurs textes.
* traduire des passages de diff�rents textes.
* lire des textes contenant un vocabulaire sp�cialis�.
* communiquer dans la langue autochtone �tudi�e avec d'autres �l�ves, par
l'entremise des technologies de la communication, pour conna�tre leurs id�es, leurs
sentiments et leurs opinions sur des questions d'actualit� (p. ex., mode de vie
rural et urbain, toxicomanie, syst�me judiciaire).

�criture

Attentes

� la fin du cours, l'�l�ve doit pouvoir :


* utiliser un vocabulaire �tendu et se servir correctement de structures
linguistiques vari�es en respectant les r�gles d'orthographe.
* d�montrer une compr�hension des conventions linguistiques �tudi�es dans ses
travaux �crits.
* r�diger divers genres de textes tels que des nouvelles, des lettres, des
narrations, des transcriptions de l�gendes ou de prose verbale et des
biographies.
* r�viser de fa�on ind�pendante ses travaux �crits en vue d'en am�liorer le
fond et la forme.
* communiquer en langue autochtone avec d'autres �l�ves par voie
�lectronique.

Contenus d'apprentissage

Pour satisfaire aux attentes, l'�l�ve doit pouvoir :

Raisonnement et pens�e critique


* d�montrer une sensibilit� � l'�gard des valeurs culturelles autochtones
dans ses travaux �crits (p. ex., nouvelle, journal, dissertation, article).
* d�montrer sa connaissance de diff�rents genres de discours (p. ex.,
description, expos�, compte rendu, dissertation, biographie).
* utiliser correctement des expressions famili�res et explorer des modes
d'expression plus complexes pour relater des faits (p. ex., reportage
radiophonique).
* utiliser une vari�t� de paragraphes pour organiser ses textes et pour
d�velopper l'intrigue (p. ex., un dialogue pour accompagner un dessin ou une
photographie).
* reconna�tre que certains mots et certaines expressions ont plusieurs sens
(p. ex., un sens propre et un sens figur�).
* �changer des points de vue sur des questions d'actualit� avec d'autres
�l�ves dans la langue autochtone �tudi�e par l'entremise des technologies de la
communication (p. ex., toxicomanie, urbanisation, sant�).

Utilisation des mots et des structures linguistiques


* utiliser correctement diff�rentes structures linguistiques.
* d�montrer sa compr�hension du fait qu'une vari�t� de structures de phrases
est utilis�e dans les langues autochtones.
* utiliser un vocabulaire appropri� pour parler de sujets qui lui sont
familiers.

Grammaire, conventions linguistiques et vocabulaire

Chaque langue refl�te la culture et la philosophie des personnes qui la


parlent. La grammaire, qui donne les r�gles � suivre pour �crire et parler
correctement, encadre la langue. La compr�hension de ces r�gles facilite
l'expression des id�es et la communication.

Les mots du vocabulaire autochtone sont bien plus charg�s de sens que les mots du
vocabulaire fran�ais ou anglais. Par cons�quent, une communication de qualit� dans
n'importe quelle langue autochtone exige une bonne connaissance de la grammaire et
du vocabulaire.

L'apprentissage de la grammaire peut �tre une activit� � la fois utile et agr�able


qui s'inscrit dans un contexte pratique. Il est possible de recourir � diff�rentes
approches p�dagogiques en plus de la m�morisation des r�gles de base. Une
connaissance des structures linguistiques et du vocabulaire am�ne l'�l�ve �
r�fl�chir sur la fa�on dont s'emploie la langue dans diverses situations. Cette
d�marche l'incite � s'int�resser davantage � la langue, � am�liorer son style
d'�criture, � analyser les textes �tudi�s et � approfondir ses connaissances.

La pr�sente section s'applique aux trois domaines d'�tude du cours. L'�l�ve devrait
acqu�rir et appliquer des connaissances linguistiques par l'interm�diaire
d'activit�s de communication dans les trois domaines d'�tude.

Comme les �l�ments des deux langues autochtones les plus r�pandues en Ontario
diff�rent profond�ment (langues algonquines et iroquoiennes), les cat�gories
grammaticales sont pr�sent�es s�par�ment.

Structure des phrases

Dans les langues autochtones, les phrases se pr�sentent de diverses fa�ons et


peuvent faire appel � un ou � plusieurs �l�ments du discours : noms, pronoms,
verbes, particules et conjonctions. Un verbe et ses affixes, qui refl�tent des
informations grammaticales telles que la personne, le nombre et le temps, peuvent
constituer une phrase compl�te. Parfois, une particule peut exprimer une pens�e
compl�te. Les phrases peuvent �galement comprendre une ou plusieurs propositions
qui seraient apparent�es en fran�ais � des constructions simples, compos�es,
complexes ou compos�es-complexes.

R�gles d'orthographe et strat�gies d'utilisation


* regroupement et reconnaissance des syllabes
* majuscules
* ponctuation
* signes diacritiques
* contractions associ�es � un d�bit rapide (langues iroquoiennes)
* ressources p�dagogiques pour v�rifier l'orthographe (p. ex., listes
affich�es en classe, textes, dictionnaires, lexiques, technologies d'information)

Vocabulaire
* utilisation du vocabulaire de base (liste sugg�r�e : nombres de 1 � 1 000
000 et plus, op�rations math�matiques, parent� reli�e � la cosmologie, activit�s
saisonni�res, activit�s sociales, m�t�o, activit�s communautaires, gouvernement,
les arts tels musique, cin�ma, danse, th��tre et peinture)
* utilisation de mots nouveaux tir�s des unit�s d'�tude, d'une liste de mots
�tablie en classe ou d'une liste de mots personnelle
* utilisation d'un dictionnaire bilingue ou d'un lexique pour enrichir le
vocabulaire

�l�ments de la langue

Langues algonquines
Verbes
Esp�ce
* anim� intransitif
* inanim� intransitif
* transitif anim�
* transitif inanim�

Temps
* pr�sent
* pass� simple
* futur d'intention
* futur d�fini
* forme conjonctive modifi�e
* dualit�
* suffixe conjonctif

Personne
* 1re, 2e, 3e
* r�gulier, irr�gulier
* proximatif
* obviatif
* anim� intransitif
* inanim� intransitif
* transitif anim�
* transitif inanim�

Nombre
* singulier
* pluriel

Ordre
* imp�ratif
+ commandements directs et simples
+ dilatoire
* ind�pendant
+ simples �nonc�s
* conjonctif
+ interrogatif
+ phrases compos�es
+ phrases complexes
+ phrases compos�es complexes
+ conditionnel
+ dubitatif

N�gation
* questions oui/non
* n�gation simple
* prohibitive

Voix
* active
* passive

Noms
Esp�ce

* locatif
* diminutif
* possessif
* d�pendant
* p�joratif
* vocatif
* pr�t�rit

Genre
* anim�
* inanim�

Emploi
* sujet
* objet

Nombre
* singulier
* pluriel

Personne
* 3e
* proximatif
* obviatif

Pronoms
Esp�ce

* personnel
+ d�pendant
+ ind�pendant
* interrogatif
* d�monstratif
* possessif
* ind�fini
* r�fl�chi
* dubitatif
* pausal

Nombre
* singulier
* pluriel

Personne
* 1re, 2e, 3e
* proximatif
* obviatif

Particules
Esp�ce

* interrogation
* conjonction
* quantit�
* adverbes de temps, de lieu, de mani�re, indiquant le degr�

�l�ments de la langue

Langues iroquoiennes

Verbes
Classification
* subjectif
+ classification des racines
* objectif
+ classification des racines
* transitif
* intransitif
* irr�gulier

Conjugaison
* pronoms
+ 1re, 2e, 3e personne
* pronoms personnels
+ singulier
+ singulier-pluriel
+ pluriel
* temps et aspect
* imp�ratif
* interactif

Incorporation
* emploi des pr�fixes, suffixes et infixes
+ avec nom
+ adjectivale
+ quantitative
* pr�fixes pr�pronominaux
+ cislocatif
+ translocatif
* combinaison de pr�fixes pr�pronominaux
+ verbes te-(mohawk)
+ verbes de-(cayuga)
* n�gation
* contraste

Verbes irr�guliers

Noms
Classification
* formel
* fonctionnel
* anim�
* inanim�

Possessifs ind�pendants
* singulier, singulier-pluriel, pluriel
* avec locatifs
* du clan

Pronoms ind�pendants

Num�ration ind�pendante

Locatifs ind�pendants

Adjectifs ind�pendants

Incorporation
* num�ration
* possessifs
* avec verbe
* construction sans adjectif
* au pluriel
* locative
* quantitative
* qualitative
* combinaisons d'incorporations

Phrases
Esp�ces

* simples
* compos�es
* complexes
* compos�es-complexes

Accord de genre

Cr�ation de n�gations

Cr�ation de questions

Cr�ation de comparaisons

�nonc�s ind�pendants de quantit�

Phrases adverbiales

Particules
Esp�ces

* interrogation
* conjonction
* quantit�
* adverbes de temps, de lieu, de mani�re, indiquant le degr�

Quelques consid�rations concernant la planification du programme


Lors de la planification, l'enseignante ou l'enseignant tiendra compte des
consignes qui sont �nonc�es dans le document compl�mentaire Le curriculum de
l'Ontario, de la 11e � la 12e ann�e � Planification des programmes et �valuation,
2000. Ce document pr�sente des renseignements essentiels en ce qui concerne
notamment les points suivants :
* le contexte de l'�ducation en langue fran�aise;
* les diff�rents types de cours au palier secondaire;
* l'�ducation des �l�ves en difficult�;
* la place de la technologie dans le curriculum;
* les programmes d'appui dans la langue d'enseignement : actualisation
linguistique en fran�ais et perfectionnement du fran�ais;
* les programmes d'English et d'anglais pour d�butants;
* la formation au cheminement de carri�re;
* l'�ducation coop�rative et l'exp�rience de travail;
* la sant� et la s�curit�.

Les consid�rations ayant une pertinence particuli�re pour la planification du


programme-cadre de langues autochtones sont abord�es dans les paragraphes qui
suivent. De plus, il convient de pr�ter une attention particuli�re � l'importance
de la participation des communaut�s autochtones dans l'�laboration et la mise en
�uvre des programmes de langue autochtones.

L'�ducation des �l�ves en difficult�. La Loi sur l'�ducation et les r�glements pris
en application de celle-ci exigent des conseils scolaires qu'ils fournissent aux
�l�ves en difficult� des programmes et des services pour l'enfance en difficult�
qui r�pondent � leurs besoins.

On doit �laborer et tenir � jour un plan d'enseignement individualis� (PEI) pour


chaque �l�ve identifi� comme �tant en difficult� par le comit� d'identification, de
placement et de r�vision. Le PEI doit pr�ciser, selon le cas, quelles sont les
attentes modifi�es ou diff�rentes du curriculum ainsi que les adaptations, telles
que la prestation de soutien et de services sp�cialis�s, qui sont n�cessaires pour
r�pondre aux besoins de l'�l�ve. Le PEI doit aussi pr�ciser les m�thodes �
utiliser pour suivre les progr�s de l'�l�ve. Pour les �l�ves en difficult� de 14
ans et plus (� l'exception des �l�ves qui sont uniquement identifi�s comme �tant
surdou�s), le PEI doit aussi comprendre un plan pour aider ces �l�ves � faire la
transition vers des �tudes postsecondaires, des programmes d'apprentissage d'un
m�tier ou un milieu de travail, et � optimiser leur autonomie au sein de la
communaut�.

On pourra aussi �laborer un plan d'enseignement individualis� pour les �l�ves qui
b�n�ficient de programmes et de services pour l'enfance en difficult�, mais qui
n'ont pas �t� identifi�s commes des �l�ves en difficult� par le comit�
d'identification, de placement et de r�vision.

Comme l'apprentissage des langues est un processus complexe, les enseignantes et


enseignants des programmes de langues autochtones doivent s'assurer qu'ils adaptent
leurs approches et strat�gies p�dagogiques aux besoins �nonc�s dans le plan
d'enseignement individuel des �l�ves en difficult�. Les modifications peuvent
prendre diverses formes, notamment l'adaptation du contenu du cours (p. ex., mettre
l'accent sur le travail oral); la modification des strat�gies p�dagogiques (p. ex.,
changer le rythme auquel on pr�sente la mati�re nouvelle ainsi que les m�thodes et
les ressources utilis�es pour la pr�senter); la modification des techniques
d'�valuation (p. ex., mettre l'accent sur le travail oral, donner plus de temps
pour les examens); l'utilisation d'�quipement sp�cialis� (p. ex., ordinateurs
modifi�s, logiciels avanc�s). �tant donn� que l'�tude des langues favorise la
pens�e cr�ative et la r�solution de probl�mes ainsi que le d�veloppement de
comp�tences essentielles de communication, ces cours peuvent aider tout
particuli�rement les �l�ves en difficult� et accro�tre leur chance de succ�s dans
d'autres disciplines.

La place de la technologie dans le curriculum. La technologie offre toute une gamme


de ressources qui peuvent simultan�ment faciliter et enrichir l'apprentissage des
langues autochtones. Ces ressources comprennent des programmes permettant d'offrir
un enseignement individualis� aux �l�ves qui n'ont pas la m�me ma�trise de la
langue �tudi�e que les autres �l�ves de la classe. La technologie leur offre un
�ventail diversifi� d'exp�riences d'apprentissage des langues et des cultures
auxquelles ils ou elles auraient difficilement acc�s autrement. Par exemple,
Internet peut donner aux �l�ves la chance de visiter des mus�es ou des sites
culturels et les aider � trouver de la documentation. De plus, les �l�ves peuvent
se servir de la technologie pour communiquer avec des �l�ves d'autres r�gions de la
province ou du monde qui apprennent la m�me langue autochtone.

La formation au cheminement de carri�re. Le personnel enseignant des cours de


langues autochtones, ainsi que les conseill�res et conseillers en orientation pour
le choix des cours, doivent donner � tous les �l�ves de l'information sur les cours
de langues autochtones offerts et la formation au cheminement de carri�re. Les
�l�ves auront plus confiance en eux-m�mes et pourront acqu�rir des comp�tences
cognitives, des habilet�s interpersonnelles et une ouverture culturelle en
apprenant � penser et � communiquer dans une langue autochtone, en particulier s'il
s'agit d'une langue ancestrale. Pour les �l�ves autochtones inscrits � ce
programme, l'apprentissage d'une langue autochtone contribuera � l'acquisition
d'une image positive d'eux-m�mes. Cette d�marche les motivera et leur donnera une
force int�rieure leur vie durant.

En plus des nombreuses possibilit�s de carri�re pour les personnes bilingues ou


multilingues, les �l�ves auront l'occasion de se sensibiliser aux nouvelles
carri�res fond�es sur la technologie de l'information qui exigent des comp�tences
en langues autochtones. En effet, les collectivit�s des Premi�res Nations offrent
des d�bouch�s professionnels dans divers domaines comme l'�ducation,
l'administration et la cr�ation de logiciels.

L'�ducation coop�rative et l'exp�rience de travail. Les �l�ves des cours de langues


autochtones peuvent appliquer leurs comp�tences linguistiques de bien des fa�ons.
Ils ou elles peuvent travailler dans le contexte de la classe en aidant le
personnel enseignant � �laborer du mat�riel d'apprentissage ou en jouant le r�le de
tuteur aupr�s des �l�ves ayant besoin de soutien. Les postes de radio des
collectivit�s des Premi�res Nations donnent aux �l�ves la possibilit� de r�aliser
des �missions, des annonces publicitaires et des messages d'int�r�t public en
langues autochtones. Les �l�ves peuvent utiliser leurs comp�tences dans des
activit�s de service communautaire, notamment en travaillant dans les centres
communautaires et culturels autochtones et dans les bureaux d'administration des
Premi�res Nations.

Participation de la communaut� autochtone. Le succ�s des programmes de langues


autochtones d�pend de la prise de conscience, de l'appui et de la participation de
toute la communaut�. Souvent, seulement les enseignantes, les enseignants et les
Anciens militent en faveur de l'enseignement d'une langue autochtone. Cependant, la
culture, les traditions, les valeurs, les croyances et la vision du monde qui sous-
tendent la langue autochtone risquent de dispara�tre si cette langue n'est pas
enseign�e aux futures g�n�rations. Il est donc important que les parents renforcent
l'importance d'enseigner cette langue et cette culture.

Dans les communaut�s autochtones, il est essentiel d'aboutir � un consensus et de


donner un appui solide aux programmes de langues. Les personnes parlant ces langues
doivent prendre part aux d�cisions locales concernant l'usage de l'orthographe. Les
organismes autochtones, autres que les �coles, doivent reconna�tre et encourager
les efforts des �l�ves visant � faire revivre les langues autochtones. Il faut
inciter les membres de la communaut� � appuyer le programme en jouant le r�le de
personnes-ressources, par exemple, en r�pondant aux questions des �l�ves ou en
conversant avec eux dans leur langue maternelle. Les journaux locaux pourraient
�galement donner une place importante � la langue en faisant conna�tre les
activit�s des �l�ves inscrits aux cours de langues autochtones. Les stations de
radio locale pourraient diffuser des �missions ax�es sur l'enseignement du
vocabulaire. Les stations de langue autochtone pourraient mettre en ondes des
chansons, des chants rituels et des contes. Les administrateurs de la collectivit�
pourraient adopter des politiques concernant l'emploi des langues autochtones dans
les rencontres sociales et les fonctions publiques, notamment sur les panneaux
indicateurs du syst�me routier et dans les b�timents publics, dans les annonces
communautaires et lors d'activit�s courantes. � l'occasion de c�r�monies et
d'activit�s publiques, on pourrait pr�voir une partie des programmes en langues
autochtones pour bien souligner l'importance et la valeur de celles-ci pour
la communaut�.

Grille d'�valuation du rendement

La grille d'�valuation du programme-cadre de langues autochtones porte sur les


quatre comp�tences suivantes : connaissance et compr�hension; habilet�s de pens�e
et de recherche; communication; mise en application. Ces quatre comp�tences ont �t�
d�termin�es en tenant compte des attentes �nonc�es pour chacun des cours de langues
autochtones. Des niveaux de rendement sont d�crits pour chacune des comp�tences
pr�sent�es dans la grille d'�valuation(*). (On trouvera de plus amples
renseignements sur les niveaux de rendement, l'�valuation et la communication des
r�sultats dans le document compl�mentaire Le curriculum de l'Ontario, de la 11e �
la 12e ann�e � Planification des programmes et �valuation, 2000.)

Le personnel enseignant pourra se servir de la grille d'�valuation pour :


* planifier l'enseignement et les activit�s d'apprentissage, de fa�on �
permettre aux �l�ves de satisfaire aux attentes du cours;
* planifier les m�thodes d'�valuation qui lui permettront de d�terminer avec
exactitude le rendement des �l�ves � l'�gard des attentes du cours;
* s�lectionner des exemples de travaux de ses �l�ves qui repr�sentent le
mieux leur rendement;
* offrir aux �l�ves une r�troaction d�taill�e sur leur rendement et leur
sugg�rer des moyens pour s'am�liorer;
* d�terminer, vers la fin du cours, le niveau de rendement que l'�l�ve
atteint le plus fr�quemment pour chacune des comp�tences, selon ce qui indiquent
ses travaux;
* choisir une m�thode pour effectuer l'�valuation finale;
* d�terminer la note finale.

Pour leur part, les �l�ves pourront utiliser la grille d'�valuation pour :
* �valuer leur apprentissage;
* planifier, en collaboration avec le personnel enseignant, des strat�gies
leur permettant d'am�liorer leur rendement.

L'uniformit� de l'�valuation � travers la province repose, en grande partie, sur le


recours � la m�me grille dans une discipline pour �valuer le rendement des �l�ves.
De la documentation sera fournie au personnel enseignant afin de l'aider � adapter
ses m�thodes d'�valuation.
Le minist�re fera parvenir les ressources suivantes aux conseils scolaires � des
fins de distribution au personnel enseignant :
* un bulletin provincial ainsi qu'un guide explicatif;
* des documents sur la planification de l'enseignement;
* des vid�ocassettes sur l'�valuation;
* de la documentation pour la formation;
* un planificateur �lectronique pour le curriculum.

En planifiant son programme, le personnel enseignant s'assurera de relier les


attentes et les comp�tences �num�r�es dans la grille d'�valuation. L'enseignement
incorporera toutes les attentes du cours, et l'�valuation des attentes se fera en
fonction de la comp�tence appropri�e. Le personnel enseignant d�terminera le
rendement de l'�l�ve en se fondant sur les descripteurs des quatre niveaux de
rendement. Les �l�ves auront des occasions multiples et diverses de d�montrer
jusqu'� quel point ils ou elles ont satisfait aux attentes du cours et ce, pour
chacune des quatre comp�tences. Le personnel enseignant pourrait leur fournir des
exemples de travaux qui illustrent les diff�rences entre les niveaux de rendement.

Le niveau 3 de la grille d'�valuation correspond � la norme provinciale. On peut


d�finir le rendement escompt� au niveau 3 en combinant les descripteurs de la
colonne intitul�e � 70 - 79 % (Niveau 3) �.

(*) Il ne faut pas confondre niveaux de rendement et niveaux de cours dans le


programme-cadre des langues autochtones.

[page 28 chart omitted]

Le minist�re de l'�ducation tient � remercier toutes les personnes, les groupes et


les organismes qui ont particip� � l'�laboration et � la r�vision de ce document.

ISBN 0-7778-9622-2
� Copyright 2000, Imprimeur de la Reine pour l'Ontario

Vous aimerez peut-être aussi