Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
Claire Kadjar
Rédactrice experte en recrutement
Mis à jour le 25/04/2022
Bien décidé à enrichir votre CV, vous souhaitez partir à la conquête de nouveaux
horizons professionnels de l’autre côté de l’atlantique... Au Canada !
Le Grand Nord Blanc attire chaque année des milliers de travailleurs français.
Mais dans un pays où la culture est di�érente et la langue o�cielle est double
(français et anglais), il n’est pas toujours évident de trouver rapidement un emploi.
Dans quelle langue faut-il envoyer son CV ? Quelles sont les di�érences entre le CV
du Canada et le CV français ? Et le CV québécois ; a-t-il ses propres spécificités ?
Avant votre arrivée sur le sol canadien, il est essentiel de vous poser les bonnes
questions afin d’aborder ce nouveau marché de l’emploi en toute sérénité !
• Rédiger un CV canadien 90% plus performant que celui des autres candidats.
canadienne.
CRÉER UN CV EN LIGNE
Modèle de CV créé à partir de notre designer de CV — Découvrez comment faire un CV en
ligne ici.
J’avais du mal à faire tenir mon CV sur une page tout en conservant un CV à
l’apparence professionnelle. Le designer de CV de Zety m’a beaucoup aidé.
N’hésitez pas à consulter nos autres guides afin de rédiger une lettre béton pour
accompagner votre CV et décrocher l’emploi de vos rêves...
Modèle de CV canadien
(francophone, pour le Québec)
Fabien TRAVENARD
Développeur Jeux Vidéo et Réalité Virtuelle
+33 6 76 89 67 42
fabien.travenard@gmail.com
Skype : Fabien Travenard 75
Strasbourg 67000 (FRANCE)
À propos de moi
Développeur Unity avec 5 ans d’expérience dans le domaine du jeu vidéo et de la
réalité augmentée, je souhaite rejoindre l’équipe de développeurs Unity 3D à Ubisoft
Montréal. Au cours de mon expérience au sein de studios parisiens, j’ai eu
l’opportunité de développer des jeux sur diverses plateformes, notamment sur
Nintendo DS, Android, iOS et x360. Je maîtrise Unity3D et OpenGL, ainsi que les
langages de programmation C++ et C#. Mon dernier jeu en réalité augmentée (pour
l’Oculus Store) a été téléchargé plus de 50 000 fois.
Compétences
(Agile Scrum).
téléchargements.
Games Awards.
poker.
seconde.
jeux.
Expérience professionnelle
Développeur Unity
UCPY Games, Paris (France)
Juillet 2017 à avril 2019
ingénieurs.
Formation
09/2015 - 07/2017
Master (équivalent Maîtrise) en Informatique – Ingénierie de la 3D et des Jeux Vidéo
ESGI, École Supérieure de Génie Informatique, Paris
09/2014 - 06/2015
Licence (équivalent Baccalauréat) en Informatique – Développement de Jeux Vidéo
ESGI, École Supérieure de Génie Informatique, Paris
09/2012 - 07/2014
BTS (équivalent Études Collégiales Techniques) - Services Informatiques aux
Organisations
ENC Bessières, École Nationale de Commerce, Paris
09/2008 - 07/2011
BAC (équivalent DEC) Sciences et Technologies de l'Industrie, spécialité
Électrotechnique
Lycée Raspail, Paris
Informatique
5/5
Langues
Centres d’intérêt
Bénévolat
Le CV canadien est plus long du CV français, plus axé sur les compétences du
candidat, et ne possède pas de photo. Il existe aussi des di�érences concernant le
format du CV et sa structure. En créant votre CV canadien, faites attention au
vocabulaire utilisé (surtout celui relatif aux diplômes).
Conseil d’expert
Dans quelle langue envoyer son CV et sa lettre de motivation au Canada ? Si l’o�re est en
français, répondez-y dans la même langue. Inversement si elle est en anglais. L’idéal est de
préparer votre CV dans les deux langues, pour être prêt à toutes éventualités. Si vous n’êtes
vraiment pas doué avec l’anglais, notez toutefois que le Québec défend la langue française
et qu’un recruteur ne pourra pas vous reprocher d’utiliser le français.
Le CV canadien a beau être dans la même langue (ou presque !) que votre CV
français, il n’en demeure pas moins assez di�érent.
Alors, pour mettre toutes les chances de votre côté et attirer l'oeil du recruteur,
veillez à respecter les normes canadiennes de présentation du CV au format
Canada.
S’il est mal vu en France d’avoir un CV qui déborde sur plus qu’une page, cela n’est
pas le cas au Canada, où le CV est généralement beaucoup plus rédigé.
Un CV canadien, aussi bien en français qu’en anglais, peut tout à fait tenir sur 1, 2
voire 3 pages (attention, pas plus !).
longues.
pages.
Dans tous les cas, il faut toujours veiller à synthétiser, aller droit à l’essentiel et
rendre la lecture facile, logique et agréable.
Pour en savoir plus sur la mise en forme d’un CV, découvrez tous nos conseils pour
o�rir à votre CV canadien un look moderne et attractif.
Conseil d’expert
De manière générale, un CV canadien doit rester sobre et limiter l’usage de logos et
pictogrammes. Dans certains secteurs comme la communication ou le design, vous pouvez
vous permettre d’être plus créatif (couleurs, pictogrammes, fond, encadrés…). Mais
n'oubliez pas que le contenu prime toujours sur la forme.
Quoi qu’il en soit, l’idéal est de recourir à un template de CV prêt à remplir où vous
pouvez tout arranger en quelques clics en ligne.
Conseil d’expert
Pour être plus e�cace, soyez méthodique dans la rédaction de votre CV. Il vaut mieux
rédiger certaines rubriques, comme l’accroche de CV, en dernier. De cette manière, vous
pourrez relire votre CV en entier et en extraire le meilleur pour rédiger ce court paragraphe
décisif.
L’en-tête d’un CV canadien est quelque peu di�érent de celui d’un CV français.
Comme sur les CV anglo-saxons, le titre du CV se situe dans l’en-tête (sous le nom
du candidat), et non à part, comme c’est généralement le cas sur un CV français.
Comme pour un CV français, le mieux est de s’en tenir au strict minimum, c’est-
à-dire aux informations de contact, et d'ajouter LinkedIn sur son CV (très important
outre-atlantique).
CORRECT
Lisa VARTAU
Réceptionniste d’hôtel trilingue
+33 6 38 42 33 14
lisavartau@gmail.com
LinkedIn: linkedin.com/in/lisavartauzety
Skype: Lisa Vartau
Lyon (France)
INCORRECT
Lisa VARTAU
À la recherche d’un emploi
06 38 42 33 14
lisa-kikou-lol@laposte.net
Nationality: French
3 rue du Parc
INCORRECT
69000 LYON
Il est même préférable de ne pas faire figurer votre beau sourire, car cela rentre dans
la catégorie « informations personnelles » et est donc considéré comme
discriminatoire.
Cela dit, cette a�rmation est à nuancer... Dans la restauration ou pour des métiers
en relation directe avec la clientèle (ex. : commerciaux), les recruteurs peuvent
demander une photo.
Si on vous la demande, suivez les conseils de ce guide pour ajouter une photo pro à
votre CV.
Dans la majorité des cas, vous aurez besoin d’un permis de travail pour travailler de
manière permanente ou temporaire au Canada.
Quelle que soit votre situation, le CV n’est pas l’endroit indiqué pour parler des
formalités de visa. Le mieux est de détailler votre projet, ainsi que les raisons qui
vous ont fait choisir le Canada, dans votre lettre de motivation. Vous pourrez alors
préciser si vous avez déjà un permis ou si vous aimeriez que l’entreprise vous aide à
en obtenir un.
Bon à savoir :
Pour faciliter l'installation des talents internationaux, le pays a mis en place un programme
des travailleurs étrangers temporaires (PTET), une sorte de visa spécial qui accélère le
traitement des demandes. Ce programme ciblé s’adresse aux profils experts en
informatique, dans le numérique et les jeux vidéo.
Lorsque vous faites votre CV avec le logiciel de création de CV de Zety, vous n’avez
qu’à glisser-déposer les éléments à votre guise (compétences, expériences…). Il y a
même un correcteur orthographique pour un CV sans fautes. Commencez la
création d’un CV en ligne ici.
Quand vous aurez terminé, le designer de CV en ligne Zety jaugera votre CV et vous
permettra de savoir exactement quoi améliorer pour un CV encore meilleur.
Il n’y a rien de bien sorcier à décrire ses expériences professionnelles sur un CV pour
le Canada. Les informations sont essentiellement les mêmes que sur un CV
français.
La seule di�érence est qu’elles seront plus détaillées que sur un CV français.
en gras.
• Nom et lieu de l’entreprise : le nom de la ville peut su�re, mais mettre le pays
• Dates de prise de fonction et de départ : mettez le mois et l’année (s’il n’y a que
l’année, les recruteurs vont penser que cela cache quelque chose).
• Mots clés : adaptez tout en fonction de l’o�re d’emploi ! Les mots clés,
responsabilités et tâches les plus proches de l’emploi pour lequel vous postulez.
Passons à la pratique…
CORRECT
Ingénieure en agroalimentaire
Entreprise ABC Alimentation, Montréal (Québec)
Janvier 2014 - Décembre 2021
Export :
Gestion de projet :
sectoriel.
stratégie commerciale.
processus.
Qualité :
produits).
Principales réalisations :
INCORRECT
Ingénieure en agroalimentaire
Entreprise ABC Alimentation, Montréal (Québec)
Janvier 2014 - Décembre 2021
INCORRECT
• Réaliser une étude de marché.
Qu’en est-il pour un candidat débutant ? Comment doit-il présenter ses expériences
professionnelles, surtout s’il n’a pas grand-chose à dire ?
CORRECT
CORRECT
Stagiaire Rédacteur de contenus
Agence Words Digital, Paris (France)
Janvier à Mars 2022
l’entreprise.
Réalisations :
l’entreprise
INCORRECT
Stagiaire Rédacteur de contenus
Agence Words Digital, Paris (France)
Janvier à Mars 2022
Pour chaque expérience, il est possible (non obligatoire) de créer une section «
Réalisations », pour mettre l’accent sur vos réussites. Cela facilite la lecture de votre
CV et vous permet de démontrer concrètement vos compétences au recruteur.
Vous êtes étudiant et n’avez pas encore fait de stage ? Pas de problème ! Vous
pouvez parler ici de votre rôle au sein d’une association étudiante ou d’une ONG, ou
encore d’une initiative ou d’un projet que vous avez lancé (ex. : un blog, activité en
freelance…).
Conseil d’expert :
Attention au vocabulaire que vous utilisez. Dans certains métiers, notamment dans le
digital, les termes anglophones sont fréquents. Par contre, dans un CV pour le Québec,
ceux-ci ne sont pas très appréciés. Faites relire votre CV canadien par un québécois pour
qu’il détecte les termes inappropriés. Par exemple, on ne parlera pas de Sponsoring mais
de Commandite.
Inutile de passer trop de temps à détailler chaque diplôme. Vous pouvez néanmoins
préciser certaines réussites particulièrement marquantes (ex. : major de promo).
CORRECT
09/2013 - 06/2014
Licence (équivalent Baccalauréat) en Informatique – Développement de Jeux
Vidéo
ESGI, École Supérieure de Génie Informatique, Paris
09/2011 - 07/2013
BTS (équivalent Études Collégiales Techniques) - Services Informatiques aux
Organisations
ENC Bessières, École Nationale de Commerce, Paris
09/2007 - 07/2010
BAC (équivalent DEC) Sciences et Technologies de l'Industrie, spécialité
Électrotechnique
Lycée Raspail, Paris
Les noms des diplômes sont di�érents au Canada. Pour permettre au recruteur de
mieux comprendre votre parcours académique, le mieux est de faire figurer les noms
réels de vos diplômes français, accompagnés de leur équivalent canadien/québécois
entre parenthèses.
Voici les équivalents québécois des diplômes les plus communs en France :
Une fois que vous avez précisé les équivalences canadiennes de vos diplômes, vous
pouvez vous attaquer à la rubrique « Compétences ».
On l’a vu, cette section est cruciale, surtout si vous choisissez de la placer en haut de
votre CV, comme atout principal.
Par « compétences », on fait référence à toutes vos soft skills et vos hard skills.
Pour vous donner une idée, voici une liste de quelques-uns des métiers et
compétences les plus recherchés au Canada.
2. Conducteur
3. Réceptionniste
4. Soudeur
5. Développeur
7. Journalier (manutentionnaires)
8. Chargé de projet
12. Gestionnaire RH
• Programmation
• Comptabilité
• Analyse financière
• Gestion de projet
• Connaissance du marché/produit
• Langues étrangères
• Communication
• Résolution de problèmes
• Adaptabilité
• Travail d’équipe
Pour découvrir quelles compétences sont les plus valorisées dans votre secteur
d’activité, ne vous limitez pas à l’annonce du poste. Faites également des recherches
sur Internet et le site de l’entreprise.
Lisez notre guide pour découvrir comment présenter vos compétences sur un CV, et
trouver un équilibre avec le savoir-être sur votre CV.
CORRECT
Prospection : +5% de nouveaux clients sur 6 mois (stage)
Diplomatie : participation à l’association Model United Nations à l’université
Gestion de projet : création d’un site Wordpress en 3 langues pour Total (stage)
Esprit d’équipe : membre du club de handball
CORRECT
Informatique
Langages de programmation (C#, C++, Python et Java ) : maîtrise 5/5
Moteurs (Unity3D, Cinder : OpenGL, Unreal Engine 4, Three js) : maîtrise 5/5
Réalité virtuelle et augmentée (OCULUS DK1, Leap Motion) : maîtrise 5/5
Logiciels (Github,Visual Studio, 3DS Max, Photoshop) : avancé 4/5
Pour ce qui est des langues, cette section est particulièrement importante dans un
pays comme le Canada où il existe deux langues o�cielles : le français et l’anglais.
La proportion de travailleurs canadiens qui utilisent plus d’une langue au travail
représente 15,4 % en 2016.
Pour chaque langue que vous faites figurer sur votre CV, n’oubliez pas d’indiquer
votre niveau de maîtrise. Si vous avez passé des examens, comme le TOEIC ou le
TOEFL, vous pouvez tout à fait indiquer votre score (à condition que celui-ci soit
élevé bien entendu !).
Si vous êtes à la recherche d’un test d’anglais, sachez que l’IELTS est le test le plus
reconnu pour étudier et travailler au Canada.
CORRECT
Langues
Espagnol (B2)
Anglais (IELTS 7, C1)
Découvrez ce guide, pour savoir comment mettre en avant votre niveau de langue
sur un CV, ainsi que votre niveau d'anglais (essentiel au Canada).
Comment savoir quels centres d’intérêt doivent figurer sur un CV ? C’est simple, ils
doivent renforcer votre candidature. Pour en savoir plus, on vous conseille de lire ce
guide concernant les hobbies sur un CV.
CORRECT
Centres d’intérêt
3D (C#)
Bénévolat
Cette pratique est peu répandue en France, mais au Canada les employeurs
vérifieront quasi systématiquement votre parcours et vos compétences auprès de vos
anciens employeurs ou collègues. Il est donc indispensable de préparer une liste
avec les noms, fonctions et coordonnées de vos contacts.
Attention, vos références ne doivent pas figurer sur votre CV ! Veillez simplement à
inscrire, à la fin de celui-ci, une mention « Références sur demande » ou « References
available on request ».
CORRECT
Références
Disponibles sur demande
Si vous n’êtes pas sûr(e) de la réussir, lisez ce guide pour découvrir toutes nos
astuces pour rédiger une accroche de CV qui fera succomber le recruteur.
CORRECT
Étudiante en 3e année de graphisme (niveau baccalauréat) à l'École de Condé
à Paris, je suis en échange universitaire à l’Université de Laval. À la recherche
de nouveaux défis créatifs, je souhaite réaliser un stage de 6 mois chez Digitad,
à Montréal. Mes précédents stages à Paris m’ont permis de gagner en
autonomie et d'a�uter ma créativité. Sociable, passionnée et dotée d’un fort
esprit d’équipe, j’ai le goût du défi. Dernier exploit en date : j’ai remporté un
concours pour réaliser le site web du festival Sled Island.
INCORRECT
Diplômée d’une Licence en Graphisme, spécialité graphisme digital. J’ai fait un
stage pour l’agence Senzo à Paris. Je suis particulièrement motivée et
dynamique.
Sachez que le recruteur n’est pas dupe et saura reconnaître les accroches rédigées
en 3 secondes chrono, copiés-collées d’Internet, comme celle dans le second
exemple.
En plus, une lettre de motivation pour une candidature au Canada sert à présenter
dans le détail les raisons qui vous poussent à vouloir travailler sur le territoire, de
manière temporaire ou permanente. Si vous avez déjà obtenu un permis de travail
(PVT), c’est l’occasion de le préciser. Si vous comptez sur l’entreprise pour vous
aider à obtenir un visa, il faudra alors lui prouver en quoi votre profil est meilleur que
celui d’un candidat canadien !
Sur la forme, une lettre de motivation canadienne est similaire à une lettre française.
Il y a tout de même quelques di�érences de présentation, notamment au niveau de
l’en-tête. L’en-tête d’une lettre de motivation canadienne comprend la date et le lieu
de l’envoi, ainsi que les coordonnées de l’entreprise. Vos coordonnées à vous
figurent, en général, en fin de lettre.
Besoin d’aide pour rédiger votre lettre ? Explorez ce guide pour rédiger une lettre de
motivation pour accompagner votre CV canadien.
Quoi de mieux qu’une lettre de motivation qui accompagne parfaitement votre CV ?
Vous pouvez créer votre lettre de motivation en ligne ici, à partir du même modèle
que votre CV. Voici à quoi votre candidature pourrait ressembler :
• Intéresser le lecteur avec une accroche personnalisée et axée sur vos forces.
Merci d’avoir pris le temps de lire mon guide ! Maintenant, la parole est à vous :
• Quelle est la partie du CV format Canada qui vous cause le plus de problèmes ?
Articles Similaires
Le CV classique fond blanc + texte noir est dépassé. Le CV original arc-en-ciel et chargé
d’images n’a jamais marché. Le CV moderne se situe pile entre les deux. Voici nos modèles.
Imprimer son CV reste un moyen de postuler dans plusieurs situations. Il vous faut un
modèle de CV gratuit à imprimer qui conservera son apparence professionnelle une fois
imprimé.
Exemple CV alternance pour signer le contrat d'apprentissage
À tous les apprentis qui souhaitent décrocher leur prochain contrat ! Maximisez vos chances
de signer votre contrat d'apprentissage avec cet exemple de CV alternance et ce guide.
*
Les noms et les logos des sociétés mentionnées ci-dessus sont tous des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Sauf indication contraire, ces
références ne sont pas destinées à impliquer une quelconque a�liation ou association avec Zety.
CV
Créateur de CV en ligne
Modèles de CV
Exemples de CV
Comment faire un CV
Mise en page de CV
CV professionnels
CV gratuits
Conseils en CV
Lettre de motivation
Modèles de lettres de motivation
Exemples de lettres de motivation
Comment faire une lettre de
motivation
Lettre de motivation passe-partout
Lettre de motivation originale
Mise en page de lettre de motivation
Conseils en lettre de motivation
Conseils en candidature
E-mail de candidature
Réussir l'entretien d'embauche
Lettre de relance de candidature
Compétences pour le CV
Soft skills
Hard skills
Enquêtes et études
Support
À propos de nous
Nous contacter
Conditions d'utilisation
Politique de confidentialité
Langues
English (AU)
English (CA)
English (IE)
English (IN)
English (NZ)
English (UK)
English (US)
Deutsch
Español
Français (Canada)
Français (France)
Italiano
Polski
Português (Brasil)
Appelez-nous : 800-94-57-88