Vous êtes sur la page 1sur 4
« PANTALON »:VIENT DE UiTALIEN Unite 1. Activité 1 (Pistes +2) 1 © Dis-moi, Séverine, je ttentendais tout a Vheure parier au téléphone et... t'as dit bagnole... Qu’est-ce que ca veut dire bagnole ? © Alors, bagnole, attends que je 'explique : bagnole, ben si tu veux, c'est une voiture... mais seulement uhe voiture... Enfin, je veux dire par I8 que tous tes engins & moteur, tu vois, qui roulent, ce sont pas forcément des bagnoles.. Par exemple, pour que tu comprennes un peu mieux, tu vois le bus eh ben on peut pas, on peut pas appeler un bus une bagnole. © D’accord, © Alors sinon, tas les petites bagnoles, comme la mienne, et puis t’as les grosses bagnoles... Mais bon, attends, fais attention aussi ca, parce que tu ne peux pas dire bagnole a tout le monde... # Ah non? © Non, non, tu vois?, parce que c’est plutdt familier...A ton chef, par exemple, tu dirais plutdt voiture... © Ah, d’accord. 2 © Et. et Lautre jour, dans un débat a ta télé, y avait une femme qui, qui traitait un type de goujat. 'ai bien com- pris que était pas un compliment, mais, mais qu'est-ce ‘que ca veut dire goujat ? © Alors attends, laisse-moi chercher, alors un goulat, ben est un type, enfin cest plutot un homme quoi... je erois as qu'on puisse dire ca d'une femme... Attends... gou- jate ? goujate ? Non, jamais entendu... Alors, donc cest tun homme, mais qui est vraiment pas... pas élégant du tout, quoi... enfin c'est quelqu’un qui sait pas se compor- ter, surtout pas avec ies femmes = il est grossier, lest mal étevé, il parle mal... Bref, Cest un type infect. Ah, d'accord. Et. Cest de Fargo, c'est un mot familier ? © Euh, non, non, Cest pas de 'argot, c'est pas un mot que tout le monde utilise, situ veux, mais... mais que tout le monde comprend. © Ah, dfaccord. Unite 1. Activité @ (Pistes 3-5) L ¢ Bonjour & toutes et & tous, et bienvenue une fois de plus dans notre émission, dans laquelle nous accueillons aujourd'hui Thistorien de la langue francaise Jacques Duprez qui vient nous parler de Vorigine de certains mots ‘ui font partie de notre quotidien. Monsieur Duprez, bon- jour! © Bonjour. © Et bien, pour commencer, il y a un personage célebre dont j’aimerais que vous nous parliez: il s'agit d’Eugéne René Poubelle qui est né en 1832. © Oui, euh Monsieur Poubelle a été un grand préfet de la Seine, c'est-a-dire de Paris, et ’est lui qui est 3 Vorigine, donc, de ordonnance qui a obligé les habitants des mai- sons & déposer leurs ordures uniquement dans des réci- pients solides en tle, la, exactement de ta taille de ceux de maintenant, mais en téle galvanisée et avec un cou- vercle. Alors, ¢a a &t6 une révolution énorme jusque dans les années 1880. Eh, ya. y'a un peu plus de 100 ans, on posait les ordures au bas de limmeuble telles qu'elles Gtaient et les rats bien entendu prospéraient... enfin, ‘quand je dis tes rats, les rats, les chiens, les mouches et je vous en passe. Ca'a donc été pour Paris le passage de quelque chose qui avait déja de... de écologie... Ca tenait a Vécologie et a Vhygiéne. # Et done, si je comprends bien, c’est son nom qui est devenu un mot de de la Langue francaise, © Tout & fait, son patronyme, donc, est devenu un mot de la langue standard 2 # Et quelle est Phistoire du mot toubib ? Est-ce quiily a eu ‘un Monsieur Toubib ? ‘© Ha ha, non, pas que je sache... En réalité toubib, qui est une manitre familiére de désigner le médecin aujourd’hui, vient de arabe. © Ah bon, de arabe !? © Oui, toubib vient de Varabe maghrébin tbib qui signifie «le médecin, le savant, le sage » et son introduction dans la langue francaise est relativement récente. © Et... est-ce que cela est lié & la colonisation des pays de Afrique du Nord ? © Tout a fait. Cest un mot qui est passé dans la langue fran- aise au milieu du xix et dans dans le contexte, en fait, de Varmée coloniale d’Algérie. Eh.. les soldats arabes de Varmée cotoniale appelaient ainsi le médecin militaire. Et ensuite, ben... ce mot s'est répandu dans usage familier avec le Sens actuel quiita de de « médecin », 3 ‘© Cest fascinant, hein ! Et est-ce qu’ily a d'autres mots de notre langue qui viendrafent aussi d'une langue trés Sloi- gnée? © Oui bien sOr, et puis des mots tras trés courants comme par exemple le mot... te mot thé, hein, cette boisson chaude si appréciée par nos amis anglais. ‘@ An! Ah! Et de quelle langue vient le mot thé ? © Etbien, ’est un mot qui vient ts probablement des dia- lectes chinois du sud. ‘* Ah, Cest un mot chinois ? Cest une surprise, hein 2! © Oui, oui, des dialectes chinois du sud ; c’est important de le préciser car vous savez qu'il existe beaucoup, hein, de langues chinoises. Oui, oui, bien sar. ‘© Mais en réalité, ce mot...a vraiment été introduit en fran- sais via le néerlandais. ¢ Via le néerlandais... comment ca, « via le néerlandais » ? Quelle relation ity a entre les Hotlandais et le thé? i implement commer- © Et bien, la relation, elle est tout simp ale, puisque Cest la Dutch East Company qui donc au début du xu, si je me sauviens bien, a commercialise ‘cette boisson en Europe et ben... c'est ainsi que ce mo s'est introduit dans notre langue. Langage familier / Argotique Je suis dans la dche / fauché, je nai méme pas de sous pour m’acketer des clopes. Peux-tu me préter un peu de frie? Arréte, tu ne penses quand méme pas que je vais te donner du bl¢/pognon, tu xe m’as méme pas rendu les 500 alles gue tu m’as tapé la semaine passée. ‘Tiens donc, tu on as des fringues ! Regarde cette jupe et ce jean ! Elles sont belles ces godasses, c’est quelle pointure ? 38, tu me les prétes ? Cool, tu changeras de look, ce sera en tout cas moins ringard que ce que tu as sur le dos ! ‘Tras vu le mee, li-bas avec sa tigmasse rouge, il est mignon | Ab non, je n’aime pas sa tronche, t'as pas vu son pif ? En plus il a une nana, je peux pas la sentir. Ecoute, le gosse est malade, il fandrait appeler le toubib. Ah ces mémes, ils nous coditent la peau des fesses, en plus ils chialent sans arrét | ‘Tu viens avec nous, on va au cinoche, puis on va se bourrer/ se prendre une ‘ate. Et aprés on va s’éclater en boite. Picrre, le copain de Sylvie, prend sa bagnole, il va venir avec ses potes, ‘mon frangin sera également de la partie et Sophie avec son Jules. Laisse beton, tu racontes des salades/ ‘conneries. Allez viens, on se casse. La déche : manque d’argent Etro fiuché : ne plus avoir d’argent Des sous : de argent Une clope : cigarette (@ Porigine : mégot de cigarette) Le fric /le pognon / Ie bié: argent Le fic / le pognon / Ie Blé: argent Balles : des sous, des francs (A utiliser combing avec un chiffre) ‘Taper : emprunter de l'argent & quelqu’un Des fringues : des vétements Une godasse : une chaussure Cool : agréable, détendu, chouctte Relax : détendu Ringard : démodé ou médiocre ‘Un mec : un homme, un individu, un type Une tignasse : chevelure, cheveux Un pif’: ume nez ‘Une nana : une fille , une gonzesse Un gosse / un méme : un enfant Un toubib : un médecin Chialer : pleurer (vulgaire ot méprisant) Le cinoche : le cinéma Se bourrer / se prendre une cuite : se saoiler, boire beaucoup, trop S’éclater: se défouler, s’amuser sans retenue ‘Une bagnole : une voiture Un pote : un ami, un copain Un frangin / une frangine : un frére, une soeur Jules : amant, amoureux, mari Des emmerdes : des problémes Un flic : un policier Un poulet: un policier Laisse beton : laisse tomber (verlan) Raconter des salades / conneries : raconter des bétises Se casser : sen aller, partir Putain alors, ma bagnole est encore en panne, ga me fait chier. Je ne pourrai ‘pas sortir ce soir, a moins de prendre la guimbarde de mes parents. Mais si un chauffard me rentre dedans, je suis dans de beaux draps ! On prend ta bécane ? $'il ne pleut pas évidemment ! Je peux venir piguter chez toi ce soir ? Ben quoi, et ta piaule alors, qu’est-ce qu'il lui manque ? Pas question, je me ‘mettrai Ie proprio sur Ie dos. Tas qu’a aller orécher ailleurs. Démerde-toi ! ‘Hé, les potes, on va prendre une chope au bar? Non, je créve de faim, je veux bouffer @abord. Alors, on va au « Café du sport », la bout est bonne et Jean y fait la plonge. Non, je ne rentre pas dans ce boui- oui, ¢a pue le poisson ct la boufit est dégueulasse, Si on aller se goinfrer au resto chinois du coin ? Allez, tu viens ? Ecoute, fous-moi la paix, j’suis crevé, c de ‘ai un coup de pompe. ‘Moi, par contre, j'ai la péche, c'est la forme. ‘Ya pas le feu, on ne peut pas y aller plus tard ? En fait, elle est nulle ton idée, est vachement con. Oh, t'es casse-pieds, j’en ai plein le dosile cul de ta manrvaise humeur, Fous Ie-camp, j’veux plus te voir ! Cava, j'ai pigé, jo me casse, salut ! Putain : zat (expression de surprise ou de colére considérée comme trés vulgaire par beaucoup de gens mais trés courarmment employée), & lorigine : unc pute, une Prostituée: ‘Une bagnole : une voiture Chier : faire chier quelqu’un : 'embéter; se faire chier : s'embéter; c’est chiant (vulgaire mais courant !) ‘Une guimbarde : vielle automobile délabrée Un chauffard : mauvais conductour Une bécane : bicyclette ou mobylette Pieter (se) : se coucher Une piaule ‘une chambre Le proprio : le propriétaire Crécher: habiter, loger Se démerder : se débrouiller Un pote : un ami, un copain ‘Une chope : une biére Boutfer : manger Faite Ia plonge : faire la vaissolle Un boui-boui : un restaurant de demiére classe Dégueulasse : mot assez vulgaire que Pemploi a rendu presque banal : dégoitant Se goinfier : manger avec excés et salement ‘Un resto : un restaurant Fous-moi la paix : laisse-moi tranquille Avoir un coup de pompe : étre fatigué soudainement Avoir la péche : étre en pleine forme, se sentir bien Nalle : qui ne vaut rien Vachement : trés (s'utilise dans des situations tres variées) Con : stupide Etre casse-pieds : étre agagant, embétant En avoir plein le dos/le cul : en avoir marref assez Foutre le camp : s’en aller, partir Piger : comprendre Se casser : sen aller, ficher le camp, partir 5 Remplace les mots du registre familier par des expressions du registre courant Hier, avec mes potes, on s'est bien marré, Luc avait proposé caller bouffer au festaurant, elors nous avons pris sa bagnole. Elle est vachement vieille, sa caisse, mais il dit toujours quill sen fout, Mais quand méme, quand il s'est fait défoncer par ce gros camion, vous auriez da voir sa tronche | 1. Je pige que dalle Je-vends des bicyeettes Jone compzends ren Jenesais pas quoi dire 2. Bll est dans a déche Elles en vacances Elleest eu paradis 3. veut s'acheter des clopes veut sacheter des cigarettes veut sacheter un vélo ‘veut acheter des cartes postales 4.Tne pense qua frie! faargent Tne pense att boise Tne 7 5. Elles sout super tes popes? ‘les soot us belles tes conines les sont ts bees tes. chaussures | Eile sont tr bell 1 6. Tas changé de Took ‘Tuas changé de velo Tuas change a Tuas change de style 4 de n'aime pas sa tronche, & celui-ta Jen'sime pas sa tte, celui Seclsims pas sa veste,&celuicls [Ten‘aime pas sa voiture, &celuild as vu fon feangin hier soir ‘a wuton coain ie soir 9. a pris une de ces euites but apts ane amende Mapes lepeit déiuner 16. Puisque c'est comme ga je me easse! Paisgue smal! Puisgue ces! comme ca, emia vais Poisque cest comme ca, je me plains!

Vous aimerez peut-être aussi