Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
Veneer CHAPA
PLACAGE Brass LATÓN
LAITON Black HILO NEGRO
FIL
POLITUR MESSING thread SCHWARZ DRAHT
FINEER MESSING ZWART DRAAD
ВИНИР ЛАТУНЬ ЧЕРНАЯ НИТЬ,
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
*Plywood
Lasercut
Parts
4
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
2
M55
M37
M49 SCR M5A
M63 Diecast
M5B X9
parts
M47 M2
M36 M54
M40 M66 M8 M1A M25
M27R
M1B
M27L
M50 M41A
M9 M56
M21
M41B
M39 M19
M11 M61A
M62 X9
M35
M6A M61B
M64
X9
M15C M6B
M29
M3
M48
M48
5
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
3
Diecast
parts
M14L M15L
M16L
M33
M34
M17 M42
BT
M17AL M17AR
M16R
M43
M15R
M14R
6
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
4
M53 Diecast
M67
parts
M32
M45R
M59A
M58
M45L M51
M57
M44R
M18
M52
M23
M22
M28R M57
M44L
M28L
M38A
M31A M30B
M31B M30A
M38B
7
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
5
0.2 mm STEEL photoetched parts
A
8
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
6
0.2 mm STEEL photoetched parts
B
9
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
7
0.8 mm STEEL photoetched parts
C
10
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
8
0.2 mm BRASS photoetched parts
D
11
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
TH Ø0.3 mm
PB 0.15x1.5x450 mm (20 meters)
(10 pcs)
ST Ø0.25 mm (2 pcs)
Decal (1 pc)
BR Ø2 mm (1 pc)
BR Ø1 mm (1 pc)
BR Ø0.5 mm (1 pc)
12
Listado de piezas · Liste des pièces · Parts list · Teileliste · Onderdelenlijst · Список деталей
Bamboo Ø2 mm (5 pcs)
Wood Ø4 mm (1 pc)
Wood Ø6 mm (1 pc)
WS
Acrylic
Stand
Parts
Instrucciones paso a paso | Step-by-step instructions
Notice de montage pas-à-pas | Schritt-für-Schritt-Anleitung
Stap-voor-stap instructies | Istruzioni passo passo
пошаговая инструкция сборки
2
PEGAR NO PEGAR SUJETAR CON CINTA ADHESIVA De foto-geëtste onderdelen in deze kit zijn zeer Le parti in FOTOINCISIONE sono molto
GLUE DO NOT GLUE HOLD WITH ADHESIVE TAPE scherp, wees alsjeblieft voorzichtig wanneer taglienti, fare attenzione quando si
COLLER NE PAS COLLER FIXER A L’AIDE DE RUBAN ADHESIF
KLEBEN NICHT KLEBEN MIT KLEBEBAND BEFESTIGEN
u met hen werkt. Voor deze taak raden we maneggiano; , utilizzare pinzette per evitare il
KLEVEN NIET LIJMEN MET PLAKBAND VASTZETTEN aan om tweezers te gebruiken om letsel te rischio di lesioni.
COLLA NON INCOLLARE テープで固定する vermijden.
ПРИКЛЕИТЬ НЕ ПРИКЛЕИВАТЬ
接着する 接着禁止
Atenção: As peças foto-gravadas neste kit Фототравленые детали в этом наборе
são muito afiadas, por favor, tenha muito очень острые, пожалуйста, будьте с ними
ENMASILLAR MARCAR A LÁPIZ PINTAR
APPLY PUTTY MARK WITH A PENCIL
cuidado ao trabalhar com elas, para esta tarefa предельно осторожны; чтобы избежать
PAINT
CALFEUTRER MARQUER AU CRAYON PEINDRE recomendamos o uso de pinças para evitar травм и порезов мы рекомендуем
SPACHTEL VERWENDEN MIT BLEISTIFT MARKIEREN FARBE riscos de lesões. пользоваться пинцетом.
VULMIDDEL AANBRENGEN MARKEREN MET EEN POTLOOD SCHILDEREN
APPLICARE STUCCO SEGNARE CON UNA MATITA DIPINGERE
ЗАШПАКЛЕВАТЬ ОТМЕТИТЬ КАРАНДАШОМ ПОКРАСИТЬ このキットのエッチングパーツは鋭利に出来ていますので、
パテを塗る ペンでマークする 塗る
扱う際は手など切らないように十分に注意してください。
怪我などの危険を避けるために作業する際は、
ANUDAR ENREDAR UN HILO SOBRE OTRO TENSAR HILO LIGERAMENTE
ピンセットなどの使用を強くお勧めいたします。
KNOT TWIST ONE THREAD WITH THE STRETCH THREAD SLIGHTLY
FAIRE UN NOEUD OTHER TENDRE LEGEREMENT LE FIL
KNOTEN ENTRELACER UN FIL SUR L’AUTRE FADEN LEICHT SPANNEN
MAAK EEN KNOOP FADEN VERZWIRBELN DE DRAAD ENIGSZINS SPANNEN
ANNODARE TWEE DRADEN IN ELKAAR DRAAIEN 糸を軽く伸ばす
ЗАВЯЗАТЬ УЗЛОМ INTRECCIARE I FUNI
結ぶ СКРУТИТЬ ДВЕ НИТКИ
他の糸と結ぶ
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
1 3
G3 B13
G3
2 4
C17
B13
B13
Ø 6mm
5
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
5 6
D12
D12
D11 D13
D13
D11
7 8
D13 D11
6
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
9 10 11
M1B M1B
M1A
M1A
M2
12 13
B14
B14
M3
B14
B14
M3
M3
B14
7
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
14 15 16
M4B
M4B
#1
M4A M4A
P1
17 18 19 20
M6B
M5B
M6B
M6A M6A
P4
M6B
M6A
8
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
21 22 TH
23 A24
A21 A22
≈100mm
A23
M7 B17 P3
A20 A25
TH
A21 A24
≈100mm
M7 B17
24 25
A21 A24
M8
G1 G2 G1
G2
9
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
26
M8
M8
G2 G2
27 28
A26
C1
A26
C1
A26
10
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
29 30 31
M9
FS 34226
32 33
M10
M13
M12 M12
M10
M12
M13
M11
M11
M13
11
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
34 35
T1 T1
C5
T1
T1
C5
C5
36 37
B16 #2
FS 34226
B9
B9
B16
12
1 Elementos del cockpit / Parts of the cockpit / Cockpit/ Teile des Cockpits / Onderdelen van de
cockpit /Parti Cabina Pilotaggio / Оснастка кокпита
38
FS 37778
13
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
39 40
#3 M18
M16R
M15R M19
M20
M14R
M21
M22
M16L
M23
M15L
M24
M15C
M14L
14
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
41 42
FLUID #3
BT
43 44
M18 BT
M14L M14L
M24
BT
M22
M14R
M23
15
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
45 M20
46
M21 M15L
M19
M16L
M15R
BT
M16R
BT BT M17
16
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
46b
M17AL M17AR
M17AR
M17
M17AL
17
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
47
BT
BT
18
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
48 49
M15C
M15C
50
C8
C8
C8
C8
19
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
51
C8
C8
52
C8
C8
20
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
53
M25
M25
C18
M26 M27R
54
M27L M26
21
Montaje estructura fuselaje / Structure assembly / Strukturaufbau / Structuur
2 montage / Montage structure du fuselage / Montaggio della struttura/ Монтаж
структуры фюзеляжа
55 56
M25
FS 34226
C18
22
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
57
#4
THB
58
THB
THB
THB
THB
#4
23
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
59
60
24
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
61
M9
M9 M9
62
25
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
63 64
65
26
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
66
67
D12
27
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
68 69
70
28
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
71
≈400mm
TH
C1R
≈400mm
TH
C1L
29
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
72
TH ≈400mm
C1L C1R
C2L C2R
C2L
TH C2R
30
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
73
≈400mm C3L
TH
≈400mm
C3L
TH
C3R
C3R
31
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
74
C3R
C3L
32
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
75 76 TH ≈200mm
TH
TH
TH
≈200mm #5
T1 T1 T1
1 2 3
77
C3R
C1R
C3L
2
C2R
C1L
C2L
3
TH
T1
33
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
79 80 82
81
34
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
83
35
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
84
INTERIOR
INTÉRIEUR
INSIDE
INNERE
36
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
85
PARTE INFERIOR
PARTIE INFÉRIEURE
BOTTOM SIDE
UNTERSEITE
PARTE SUPERIOR
PARTIE SUPÉRIEURE
TOP SIDE
OBERSEITE
37
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
86
IZQUIERDA
GAUCHE
LEFT
LINKE SEITE
DERECHA
DROITE
RIGHT
RECHTE SEITE
38
Montaje interior fuselaje / Internal structure assembly / Montage intérieur du
3 fuselage / Innenaufbau / Interne structuur montage / Montaggio della struttura
interna / Монтаж внутренних частей фюзеляжа
87
39
88 89
C12
C4
C7A
C6
C7A
C7B
C4
C12
C12
C4
C7A
C6
C4
C7B
C12
40
90 91
C11
C13
C11
92
FS 34226
C13
41
93
Bamboo ø 2 mm
130 mm
B12
B12
94
B4
B5
B4
B5
90º
90º
42
95
B12
B12
B4 B5
B4 B5
96
43
97
98
C15 C15
C15
44
99 101
FS 34226
A2
100
A2
A2
102
A2
A2 A2
45
103 103
46
104
C3R
C3L
C2L
C2R
C1L C1R
47
105
106
C2L
C2R
C2L
C1R
C2R
C1L
C1R
C1L
48
107
M28L
M28L
FS 11136
M28R
M28R
M28L
M28R
49
108 109
C14
C3
C2
C2
C14
C3
C2
C14
C14
50
110 111
C14
M29
FS 34226
M29
113
112
FS 34226
C15
C15
51
114 A2 A2 115
A2
A2
116 117
BR Ø 0.5 mm
52
118 A
C3L
C3R
C3L
C3R
53
6
Cargadores, depósitos de casquillos / Machine guns chargers and magazines / Chargeurs des mitrailleuses/
Maschinen-Gewehr, Ladegeräte und Magazin / Machinegeweerladers en magazijnen / Caricatore per
mitragliatrice / Магазины пулеметов и приемники для отстреляных гильз
119 120
M30A M30B
M30
P8
M30
M30
54
6
Cargadores, depósitos de casquillos / Machine guns chargers and magazines / Chargeurs des mitrailleuses/
Maschinen-Gewehr, Ladegeräte und Magazin / Machinegeweerladers en magazijnen / Caricatore per
mitragliatrice / Магазины пулеметов и приемники для отстреляных гильз
121 122
M31A M31B
M31
M31
55
6
Cargadores, depósitos de casquillos / Machine guns chargers and magazines / Chargeurs des mitrailleuses/
Maschinen-Gewehr, Ladegeräte und Magazin / Machinegeweerladers en magazijnen / Caricatore per
mitragliatrice / Магазины пулеметов и приемники для отстреляных гильз
123
M30
56
6
Cargadores, depósitos de casquillos / Machine guns chargers and magazines / Chargeurs des mitrailleuses/
Maschinen-Gewehr, Ladegeräte und Magazin / Machinegeweerladers en magazijnen / Caricatore per
mitragliatrice / Магазины пулеметов и приемники для отстреляных гильз
124
M31
57
6
Cargadores, depósitos de casquillos / Machine guns chargers and magazines / Chargeurs des mitrailleuses/
Maschinen-Gewehr, Ladegeräte und Magazin / Machinegeweerladers en magazijnen / Caricatore per
mitragliatrice / Магазины пулеметов и приемники для отстреляных гильз
125
TH TH
≈300mm ≈300mm
C4R C4L
TH TH
≈300mm ≈300mm
C5R C5L
58
Mamparo posterior motor / Engine’s bulkhead / Cloison du moteur/ Motorschott
7 / Motorschot / La paratia del motore / Перегородка отделяющая мотор от
кабины пилота
126 127
SCR SCR
FS 11136
M32
M32
M32
SCR SCR
128 129
FS 34226
FS 34226
M34
M33
59
Mamparo posterior motor / Engine’s bulkhead / Cloison du moteur/ Motorschott
7 / Motorschot / La paratia del motore / Перегородка отделяющая мотор от
кабины пилота
130 132
M32
M33
M34
131
M32
M34
M32
M34
M33
M33
60
Mamparo posterior motor / Engine’s bulkhead / Cloison du moteur/ Motorschott
7 / Motorschot / La paratia del motore / Перегородка отделяющая мотор от
кабины пилота
133 134
M35
FS 34226 M35
M36
M35
M36
61
Mamparo posterior motor / Engine’s bulkhead / Cloison du moteur/ Motorschott
7 / Motorschot / La paratia del motore / Перегородка отделяющая мотор от
кабины пилота
135
62
Mamparo posterior motor / Engine’s bulkhead / Cloison du moteur/ Motorschott
7 / Motorschot / La paratia del motore / Перегородка отделяющая мотор от
кабины пилота
136
M37
M37
63
M38A M38B
M38
M38
M38
140 141
M39
M40
M39 x2
M39
P2 M38
M40
64
137
M41A M41B
137
M41A M41B
M41B
M41A M41B
M41A
65
144
145
66
146 148
#6 FS 30371
FS 30115
A11
A11
A9
A10
FS 30115 + BLACK
147
PRO TIP
Artesanía Latina
Ref. 27322
A11 A11
A9 A10
A10
A9
67
149 150
A11
A10
A10
A11
68
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
151
69
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
152
W1
W1
W0a
W0
L3
L2
L0 L0 L0 L0 L0
L0
L1
L4 L5 L6 L7 L8 L9 L10 L11 L12 L13 L14 L15 L16 L17 L18 L19 L20
70
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
153
#7
154 155
D4
D6
71
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
156
D4 D6
PB
D6 D4
72
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
157 158
M42
FS 11136
M42 M42
x2
Artesanía Latina
Ref. 27325
M42 M42
90º
73
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
159
A18
A18
A18
A18 A18
A18
x4
A18
74
10 Ala inferior / Bottom wing / Aile inférieure / Untere Flügel / Ondervleugel / Ala
inferiore / Нижнее крыло
160
75
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
161 W1 W1
W6
M1 M2 M3 M1 W2
W2
W4
W4
162
L0 L0 M2 L0 L0 L0 L0 #7
M3
L0 L0 L0 L0 L0 L0
M2
M1
76
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
164 W1 W1
W6
W6a
M3
M12a
M1
W2 W4
W3
90º
W5
Artesanía Latina
W4 Ref. 27325
W3
77
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
167 W1
W6
W6a
M5 M6 M7 M8 M9 M10 M11
W1
M12a
168
W6 W6
M12a
W6a
W6a
M12a
78
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
169
W6a
W1
170
B3 B6
B3 B6
79
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
171
B6 B3
172
= 0.5 x 2 mm
173 174
D2 D2 D3
D3
80
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
175 176
A19
M42
x4
A19 A19
M42
A19
A19
81
11 Ala media / Middle wing / Aile du milieu / Mittlere Flügel / Middenvleugel / Ala
centrale / Среднее крыло
177 178
M42
A19
M42 TH ≈150 mm
A19
C6
82
12
Paneles del fuselaje y montantes centrales / Structure panels and central wing supports / Montants des ailes /
Strukturfelder und zentrale Traversen / Structuurpanelen en centrale traverses / Pannelli strutturali e travi centrali / Панели
фюзеляжа и стойки крыльев
179 180
M43
C6
C6
M43
M43
FS 11136
83
12
Paneles del fuselaje y montantes centrales / Structure panels and central wing supports / Montants des ailes /
Strukturfelder und zentrale Traversen / Structuurpanelen en centrale traverses / Pannelli strutturali e travi centrali / Панели
фюзеляжа и стойки крыльев
181
M44R
FS 34226
M44L
M44R
M44L
84
12
Paneles del fuselaje y montantes centrales / Structure panels and central wing supports / Montants des ailes /
Strukturfelder und zentrale Traversen / Structuurpanelen en centrale traverses / Pannelli strutturali e travi centrali / Панели
фюзеляжа и стойки крыльев
182
M45L
FS 11136
M45R
FS 11136
85
12
Paneles del fuselaje y montantes centrales / Structure panels and central wing supports / Montants des ailes /
Strukturfelder und zentrale Traversen / Structuurpanelen en centrale traverses / Pannelli strutturali e travi centrali / Панели
фюзеляжа и стойки крыльев
183
A9
A9
86
12
Paneles del fuselaje y montantes centrales / Structure panels and central wing supports / Montants des ailes /
Strukturfelder und zentrale Traversen / Structuurpanelen en centrale traverses / Pannelli strutturali e travi centrali / Панели
фюзеляжа и стойки крыльев
184
M46L M46R A8
M47
A8
M46R
M47
M46L
M47
87
185 186
#8 D10
M48
x2 D10 x2
187 188
D10
D10
D1 D1 D10
M48
D10 D1 D10
M48
88
189 190
D5 D5
D5
D5
191 193
M49
192
M50
89
194 195
M49
196
M50
90
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
197 W7 W1
W7
#7
W5 U3 W11 W5
W11 W10
U2
W4 W4
W10 U1
L0 U3 L0 L0 L0 L0
U1 U2
91
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
198 U4
U5
U6
U7
U8
U9
U10
U11
U12
W7 U13
U14
U15
U16
U17
U18
U19
U20
W1
W11 U21
W10 U22
W5
U23
U24 W10
W4
W7 W11
W5
W4
92
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
199
W1
A16
A16
200
= 0.5 x 2 mm
201
A29
A28
93
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
202 D8
D7
D9
A28 A29
PB
94
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
203
A12
A14
A14
A12 Ø 2x138 mm
C15
95
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
206
C15
A13 + A15 + Ø 2x138 mm
207
FS 34226
96
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
208
A2
A2
97
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
209
A2
A2
210
A2
98
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
209
A18
99
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
212
A5
A7 A6
A7 A5
A7
A27
x4
214
A27 A6
A7 A27
100
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
216
A18
A27
A7
101
14 Ala superior / Upper Wing / Aile supérieure / Obere Flügel / Bovenste vleugel /
Ala superiore / Верхнее крыло
217
102
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
218 T3
219
A17
T2
T5
90º
T1
T5
T4
90º
90º
220
A17
W9
103
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
221 222
M51
Bamboo
Ø 2x150 mm
BR Ø 1x8 mm | 4pcs
M51
M51
M52
104
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
223 224
W8
M51
W8
W8
M51 M52
225
M51
M52
105
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
226 227
Artesanía Latina A1
Ref. 27302
228
Artesanía
Latina
Ref. 27302
106
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
229 230
B7
B7
231
FS 11136
FS 34226
107
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
232 233
WS
B7
B7
B7
108
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
234 235
FS 11136
B8
B8
BR Ø2
236 237
THA
238
M53
x2
109
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
239 240
B11
B11
B11
B10
B11
241 243
B11
B10
B10 B11
B11 M54
M54
242 244
B10 B10
B11
M54
FS 34226
M53 M53 M54
110
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
245
246
111
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
247
B15
B15
FS 11136
112
Tren de aterrizaje y panel inferior / Landing gear and bottom panel / Train d´atterrissage /
15 Fahrwerk und Bodenplatte / Landingsgestel en bodempaneel / Carrello di atterraggio e
pannello inferior / Шасси
248
113
Patines de cola y de las alas / Tail wheel and wing brackets / Patins de queue et des ailes
16 / Heckrad und Flügelhalter / Staartwiel en vleugelbeugels / Ruota di coda e staffe dell’ala /
Хвостовой костыль и скобы крыльев
C16
M55 M55 C16
M55
252
BR Ø 0,5 mm
114
Patines de cola y de las alas / Tail wheel and wing brackets / Patins de queue et des ailes
16 / Heckrad und Flügelhalter / Staartwiel en vleugelbeugels / Ruota di coda e staffe dell’ala /
Хвостовой костыль и скобы крыльев
253
THA
THA
115
Patines de cola y de las alas / Tail wheel and wing brackets / Patins de queue et des ailes
16 / Heckrad und Flügelhalter / Staartwiel en vleugelbeugels / Ruota di coda e staffe dell’ala /
Хвостовой костыль и скобы крыльев
254 255
x2
M57
M57 M57
M57
M57
116
256
#9
M58 M61A
M59A
M59B
M61B
M60
M62
M62 M62 M62 M62 M62 M62 M62 M62
257
M59A
M58
M59A
M59A
258 259
M59A
M59A
M59B M58 M60
M60
M59B M59A
M60
M59A
M58
M58
118
M62
M61A
M61B
M61A
263 264
M63
M63
M63
x9
M62
M61A
M62
M63
M63
119
265 266
STØ0.25 mm
x9
120
267 268
x9
A30
A30
121
269 270
M64
271
M64
M64
122
272
x9
M64
123
273 274
A30
x9
BR Ø0.5 mm BR Ø0.5 mm
124
275 276
x9
P7
277
M65
M66
M66
M65
125
278
#9
126
279
M67
FS 11136
M67 FS 11136
127
280 281
P5
128
282
#10
129
283
1 2 3
6 7 8
130
284
#10
285
OK
OK
131
286
287
132
288
289
#10
A4
A4
A4
133
290 291
P6
P6
134
292 293
C9
FS 34226
C10
C9
C10
C9 FS 34226
C10
C10
135
Peana de exposición / Acrylic exhibition base / Socle en métacrylate / Acryl-
21 Ständer / Acryl tentoonstelling basis / Basetta, di sostegno / Акриловая
подставка для модели
294
#11