Vous êtes sur la page 1sur 2

Programme 1: Langues et pays

Mariam Selly Kane: On parle le franais comme langue officielle. Annie-Clare Fournier: Franais, on parle le franais au Qubec. Michelle Socrier: On parle le franais en Guadeloupe, parce que nous sommes un dpartement franais. Commentary: Le franais, trait d'union entre diffrents peuples et cultures. Le franais, trait d'union entre 160 millions de personnes qui partagent cette langue dans le monde. La Guadeloupe dans les Carabes. Ancienne colonie franaise, l'le est maintenant un dpartement franais. Alors, que signifie parler franais 6 500 kilomtres de Paris? Hector Poullet: C'est avoir l'avantage de pouvoir aller au Canada ou en Afrique, et pouvoir communiquer, Paris galement, c'est une grande communaut qui me permet de circuler dans le monde. Philippe Dauberton: C'est l'ensemble des gens, des populations qui parlent le franais, donc qui peuvent se comprendre, c'est une communion d'esprit, de l'esprit franais. Commentary: Le Qubec, province canadienne. Dcouvert par les Franais au XVIIe sicle, reconquis par les Anglais. Alors, que signifie parler franais dans un pays o l'anglais domine? Colette Blanchard: a veut dire parler la langue de mes anctres, qui sont ici depuis trois cents ans. Stphane Bertrand: C'est pouvoir affirmer en Amrique du Nord une culture qui est extraordinaire et trs riche. Jean Provenchar: Etre francophone, a veut dire parler une des belles langues du monde. Commentary: Le Sngal, ancienne colonie franaise, indpendant en 1960. Langue officielle, le franais, mais il existe six autres langues. Alors, que signifie parler franais en Afrique de l'Ouest? Man: D'abord, c'est partager une mme langue et peut-tre aussi une mme culture. Katy Diallo: Ben, c'est faire partie de tous ces pays o on parle le franais, en fait c'est une culture, quoi. Commentary: La francophonie, une communaut linguistique, culturelle, conomique, trait d'union de quarantesept pays. Dire quelles langues on comprend
la plupart des Sngalais comprennent Sidi Diallo: La plupart des Sngalais comprennent le franais. pas tout le monde Julie La Ferrire: Non, pas tout le monde. quatre-vingts pour cent des gens Jacques Nader: Je dirais quatre-vingts pour cent des gens comprennent le franais.

Dire quelles langues on parle

Question: Est-ce que tout le monde comprend le franais au Sngal?


on parle le franais comme langue officielle Mariam Selly Kane: On parle le franais comme langue officielle. iI y a une minorit d'anglophones Annie-Clare Fournier: Il y a une minorit d'anglophones ici au Qubec. les gens parlent une deuxime langue Wilfred Dmonio: Les gens parlent une deuxime langue qui est le crole.

Sidi Diallo: La plupart des Sngalais comprennent le franais. Ousmane Diallo: Tout le monde, je dirais non, mais la majorit parle franais. Question: Est-ce que tout le monde parle franais au Qubec? Jennifer Grenier: La plupart des gens, oui.

Question: Quelles langues parle-t-on au Sngal? Mariam Selly Kane: On parle le franais, comme langue officielle, et le wolof, en majorit, comme langue nationale. Adema Diallo: Bon, on parle plusieurs langues Dakar, parce que c'est un 'melting pot', mais la langue la plus parle, la langue nationale, c'est le wolof. Question: Quelles langues parle-t-on au Qubec? Jacques Nader: Le franais surtout. Annie-Clare Foumier: Franais, on parle le franais au Qubec, et il y a une minorit d'anglophones ici au Qubec. Question: Quelles langues parle-t-on en Guadeloupe? Philippe Dauberton: En Guadeloupe, la langue officielle, c'est le franais. Wilfred Dmonio: Eh bien, on parle une langue officielle, qui est le franais et puis, dans le, dans la vie courante, les gens parlent une deuxime langue qui est le crole.

Julie La Ferrire: Non, pas tout le monde. Jacques Nader: Non, je dirais quatrevingts pour cent des gens comprennent le franais. Le Qubec: dfendre une langue Commentary: Le Qubec en bleu, le Canada en rouge: un pays, deux langues. La faute qui? La faute l'histoire. Les langues des deux grands colons, l'anglais et le franais, se sont livr bataille pendant des annes. 1977: le franais devient langue officielle du Qubec. Le Qubec aujourd'hui est en phase de francisation. L'Office de la Langue Franaise, organisme gouvernemental, est le garant du franais. Il a une fonction de promotion de la langue, de surveillance et d'aide. Le service tlphonique a le plus de succs. Ouvert vingt-quatre heures sur vingt-quatre. On appelle pour vrifier ou traduire. Mais l'Office est aussi cratif. Quand les mots n'existent pas, il les invente. Gerald Paquet: 'Logiciel' pour remplacer software a a t une grande russite. Nous avons un peu

plus de difficults avec 'tlcopieur' pour remplacer le fax mais a s'en vient, et d'autres fois nous avons carrment des checs. On a propos 'hambourgeois' pour hamburger, mais nous sommes toujours dguster de bons vieux hamburgers Commentary: Gare donc aux anglicismes: les sandwichs sont des 'pains baguettes', les weekends des 'fins de semaine', les sponsors des 'parrains'. Woman (on phone): En majuscule, sans point, non, il n'y a pas de point. Man (on phone): Sans bonjour. Question: Vous vous sentez utile? Woman: Trs utile, a alors l, extrmement utile. Surtout ici au Qubec on a besoin de la terminologie franaise.
Le Qubec, c'est 16% de la superficie du Canada, avec un million de lacs, un lac pour huit Qubcois

Dcrire son pays: la Guadeloupe


on a la mer Blanche Phipps: On a la mer ... on a les rivires Blanche Phipps: ... on a les rivires. on a la plage Michelle Socrier: Et on a la plage.

M. Goudiabye: La nuit, ils venaient voir, est-ce que les gens peuvent, pouvaient dormir dans une case, et le matin une vieille femme est venue me dire: 'Est-ce qu'ils ont dormi?' J'ai dit: 'Passez ct, il y a un touriste qui ronfle.' Elle est passe ct de la case, elle a entendu le ronflement, elle est alle dire au village: 'Bon, c'est vrai, ils ont, ils ont mang du riz et j'ai entendu quelqu'un ronfler mme dans la chambre.' Commentary: Rare privilge que celui de pntrer la vie intime. A Enampore c'est possible, en visitant l'une des plus vieilles cases du village. Christine Amida: Ici en fait c'est, c'est la vie traditionnelle qui est reprsente, c'est a qui est intressant. Dcouvrir une autre civilisation et tre dans un cadre joli, agrable, calme, avec des gens super gentils, a si, c'est important. Commentary: Ce systme de campement n'est pas seulement une attraction touristique. L'argent rcolt est rinvesti pour amliorer les conditions de vie du village: crer un potager ou agrandir l'cole. Exprience pour les villageois, pour les touristes, Enampore offre ce qu'un pays a de plus prcieux. M. Goudiabye: Il faut que les gens qui viennent ici soient bien prpars, c'est un contact rel qu'on leur, que nous leur offrons, par rapport , aux htels. Le Sngal a bien fait de faire, de crer ct, ce tourisme parallle. Glossary
trait d'union partager I'ensemble des gens reconquis anglophone le wolof la vie courante la plupart des gens la faute qui? le colon se sont livr bataille en phase de francisation la surveillance a s'en vient nous avons carrment des checs en majuscule la superficie d'ailleurs la brousse particulier inciter ronfler l'argent rcolt unifying link to share all the people reconquered English-speaking native language of Senegal everyday life most people whose fault is it coloniser have fought it out in the process of being made more French overseeing it's commencing we have complete failures in upper-case area in fact the (African) bush unusual, special to encourage to snore the money generated

Question: De quoi se composent les paysages en Guadeloupe? Sylviane Permal: Ben c'est vert, y a beaucoup de, y a des fleurs, mais c'est surtout vert. Blanche Phipps: On a la mer, on a la montagne, on a les rivires. Michelle Socrier: Et on a la plage, la fort, les rivires. Wilfred Dmonio: Des cours d'eau, des rivires, des chutes.
Le Sngal est le pays le plus l'ouest de toute I'Afrique, bord au nord par le Sahara A vous de trouver la rponse: Est-ce qu'iI y a

Dcrire son pays: le Qubec


iI y a beaucoup de forts beaucoup de lacs Jennifer Grenier: Il y a beaucoup, beaucoup de forts, il y a beaucoup de lacs, il y a des montagnes. Line Corneau: Il y a des montagnes, des lacs, des forts.

des forts au Sngal?

Mariam Selly Kane: On peut trouver un paysage dsertique, pas trop loin d'ailleurs, et d I'avance du dsert, la dsertification, on peut trouver la fort, en Basse-Casamance, c'est-dire, I'extrme sud du pays, et on va trouver peut-tre la savane vers le bassin arachidier au centre du pays.
On trouve la fort dans le sud

Question: De quoi se composent les paysages au Qubec? Isobel Brouillette: Des montagnes, les plaines, au Qubec il y a de tout. Jennifer Grenier: Il y a beaucoup, beaucoup de forts, il y a beaucoup de lacs, il y a beaucoup de lacs partout au Canada videmment. Danny Carbray: Il y a beaucoup de lacs, beaucoup de rivires. Katia Gaucher: Premirement, on retrouve les grands espaces, il y a beaucoup de forts, il y a des lacs, il y a une immensit de lacs, il y a le fleuve Saint-Laurent. Line Corneau: Il y a des montagnes, des lacs, des forts, et beaucoup de plaisirs.
La Gaudeloupe, c'est un archipel de sept Ies. Il y a 150 kilomtres de plages, domines par un volcan actif, la Soufrire

Visiter un village, dcouvrir un pays

Commentary: Enampore dans le sud du Sngal. La vie d'un village de brousse. Pourtant Enampore est un village particulier. Ici, tous les villageois se sont unis pour inciter les touristes venir vivre avec eux au rythme africain. Approcher diffrents peuples, dcouvrir diffrentes traditions et ainsi mieux connatre tout un pays. Cette grande case, construite dans la tradition, est en quelque sorte l'htel d'Enampore. On peut y dormir, on peut y manger aussi. Il existe au Sngal dix-sept campements villageois comme celui-ci dont la russite a d'abord surpris les villageois eux-mmes.

Vous aimerez peut-être aussi