Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Teca
860 530
370
+
1893
CODE USE dB
STANDARD
La serpentina di raffreddamento 1 The cooling coil 1 and the internal Le serpentin de refroidissement 1
e le ventole di aereazione interna 2 fans 2 are installed in the middle et les ventilateurs internes 2 sont
2 sono inserite al centro della vetrina of the cabinet inside the aluminium insérés au milieu de la vitrine à l’inté-
all’interno dei pannelli di alluminio. panels. The compressor 3 , the rieur des panneaux d’aluminium. Le
Il compressore 3 , il condensatore horizontal condensing unit, the compresseur 3 , l’unité de conden-
1
orizzontale con ventola a pala premen- pushing fan 4 and the vat for the sation horizontale, le ventilateur avec
te 4 e la vasca per l’evaporazione evaporation of the condensation water la lame à pression 4 et le bassin de
della condensa 5 sono inseriti in una 5 are placed in a special lowered l’évaporation de l’eau de condensation
speciale vasca ribassata. Con questa tank. With this solution, despite 5 sont placés dans une cuve speciale
soluzione, pur installando un com- installing a standard compressor, the rébassée. Avec cette solution, même
pressore standard, l’altezza della base height of the base is limited (150 mm) avec un compresseur standard, la
5 è limitata (150 mm) in quanto viene as it takes up the lower space where hauteur de la base est limité (150 mm),
utilizzato lo spazio inferiore dove sono feet are located (80 mm). car on utilise l’espace inférieur où se
4
inseriti i piedi (80 mm). La circolazione Condensation air circulates from the trouvent les pieds (80 mm). La circula-
3
dell’aria di condensazione avviene bottom front part. tion de l’air de condensation est soufflé
dalla parte inferiore frontale. à travers la partie inférieure avant.
OPTIONAL Le vetrine sono sprovviste di unità The units are provided without Les vitrines ne sont pas équipés
OPT-PUR condensatrice. Tutte le vetrine condensing unit. They are supplied avec l’unité de condensation. Ils sont
vengono predisposte con valvola with thermostatic valve as standard. livrés avec vanne thermostatique
termostatica di serie. Le tubazioni per The pipes for the connection to the en standard. Les tuyaux pour le
l’allacciamento alla linea frigorifera refrigerating line are in the lower part raccordement à la ligne de production
sono nella parte inferiore della of the unit. It is necessary to provide de froid sont dans la partie inférieure
vetrina. È necessario prevedere a discharge pipe for the condensing de la vitrine. Il est nécessaire de
una linea di scarico per l’acqua di water and the power supply. prévoir un tuyau d’évacuation de l’eau
condensa e l’alimentazione elettrica. de condensation et l’alimentation
HOME PROFESSIONAL éléctrique.
T1-M-*
MDF non verniciato • Unfinished MDF • MDF non peinte Dune non verniciato • Dune unfinished • Dune non peinte
M01 D01
MDF non verniciato Dune non verniciato
unfinished MDF Dune unfinished
MDF non peint Dune non peint
Verniciatura a liquido (Dune) • Liquid paint finish (Dune) • Laquage par peinture liquide (Dune)
Rivestimento in foglia (Dune) • Leaf finish (Dune) • Revêtement en feuille métallique (Dune)
DF01 DF02
oro patinato argento patinato
gold coated silver coated
revêtement or revêtement argent
E X P O S R L • To r i n o • I TA LY
Rev. 4/2020