Vous êtes sur la page 1sur 6

PowerLogicTM - PowerTag M250/M630 3P/3P+N

en PowerTag M250 or M630 Mounting Instructions on the Plug-in Base www.se.com


ComPacT NSX100-250 or NSX400-630
fr Instructions de montage des PowerTag M250 ou M630 sur le socle
débrochable des ComPacT NSX100-250 ou NSX400-630
I S
es Instrucciones de montaje de PowerTag M250 o M630 en la base
PowerTag M250 PowerTag M630
complementaria ComPacT NSX100-250 o NSX400-630
de Anweisungen zur Montage des PowerTag M250 oder M630 auf einem en it en it
Stecksockel ComPacT NSX100-250 oder NSX400-630 fr pt fr pt
ru QGH46815 ru QGH46820
es es
Trip
it Istruzioni di montaggio per PowerTag M250 o M630 sulla base plug-in
de zh de zh
ComPacT NSX100-250 o NSX400-630
pt Instruções de montagem do modelo PowerTag M250 ou M630 na base
de ligação ComPacT NSX100-250 ou NSX400-630
ru Инструкции по монтажу устройства PowerTag M250 или M630 на
Powe
rTag
штепсельном основании ComPacT NSX100-250 или NSX400-630
zh 有关在 ComPacT NSX100-250 或 NSX400-630 插入式底座上
安装 PowerTag M250 或 M630 的说明

This instruction sheet must be kept for future La présente instruction de service doit être Se recomienda conservar esta guía de servicio Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte
use. conservée pour une utilisation future. para utilizarla en el futuro. unbedingt zur späteren Verwendung auf.
Visit our website at www.se.com to download Visitez notre site web www.se.com pour Visite nuestro sitio web en www.se.com para Auf unserer Website www.se.com stehen die
the instruction sheets I S listed above and télécharger les instructions de service I S descargar las hojas de instrucciones I S oben genannten Kurzanleitungen I S sowie
other documents. listées ci-dessus et d'autres documents. indicadas anteriormente y otros documentos. andere Dokumente zum Download bereit.
BITTE BEACHTEN
PLEASE NOTE REMARQUE IMPORTANTE TENGA EN CUENTA
p PowerTag-Geräte dürfen ausschließlich nur
p PowerTag devices must only be installed and p Les appareils PowerTag doivent être installés p La instalación y el mantenimiento de los von qualifiziertem Fachpersonal installiert und
et entretenus par un personnel qualifié. dispositivos PowerTag deben ser realizados gewartet werden.
maintained by qualified professionals.
p Les appareils PowerTag ne doivent pas être únicamente por personal cualificado. p Installieren Sie PowerTag-Geräte nicht, wenn
p PowerTag devices should not be installed if,
installés si vous constatez lors du déballage que p Si durante el desembalaje observa que los Sie bei der Entnahme aus der Verpackung
while unpacking, any damage is observed. ceux-ci sont endommagés. dispositivos PowerTag están dañados, no los Schäden an dem Produkt feststellen.
p PowerTag devices must not be repaired. p Les appareils PowerTag ne doivent pas être instale. p PowerTag-Geräte dürfen nicht repariert
p The PowerTag devices must be installed réparés. p Los dispositivos PowerTag no pueden werden.
inside electrical panels or switchboards, behind p Les appareils PowerTag doivent être installés repararse. p Der PowerTag muss in elektrischen
a door or plate, so that they are inaccessible for à l’intérieur de tableaux ou coffrets électriques, p El PowerTag se debe instalar dentro de una Verteilungen oder Anlagen immer hinter einer
derrière une porte ou un plastron, de telle sorte caja o panel eléctrico, tras una puerta o una Tür oder Frontplatte installiert werden, um den
unauthorised persons. The electric panels must
qu’ils ne soient pas accessibles par une Zugriff und das Berühren durch nicht
meet the requirements of the applicable placa para que no puedan acceder a él
qualifizierte Personen zu verhindern. Die
standards (IEC 61439-1) and installed in personne ordinaire. Les tableaux ou coffrets personas no autorizadas. Las cajas o paneles elektrischen Verteilungen oder Schaltanlagen
compliance with current installation and safety électriques doivent satisfaire les exigences des eléctricos deben cumplir los requisitos de los müssen den industriellen Normen entsprechen
normes applicables (CEI 61439-1), et être estándares correspondientes (IEC 61439-1), y (IEC 61439-1) und gemäß aktueller
rules (IEC 61140).
installés selon les règles d’installation et de se deben instalar de acuerdo con las normas de Installations- und Sicherheitsrichtlinien
p All relevant local, regional, and national
sécurité en vigueur (CEI 61140). instalación y seguridad actuales (IEC 61140). (IEC 61140) installiert sein.
regulations must be respected while installing p Toutes les réglementations locales, régionales p Durante la instalación y el uso de los p Bei der Installation und Verwendung von
and using PowerTag devices. et nationales pertinentes doivent être respectées dispositivos PowerTag, se deben respetar todas PowerTag-Geräten sind alle geltenden örtlichen,
p Schneider Electric declines any responsibility lors de l’installation et de l’utilisation des las normativas locales, regionales y nacionales regionalen und nationalen Regelungen und
in the event that PowerTag equipment is appareils PowerTag. correspondientes. Vorschriften einzuhalten.
associated with equipment that is not listed in p Schneider Electric dégage toute responsabilité p Schneider Electric no será responsable en p Schneider Electric übernimmt keinerlei
en cas d’association des appareils PowerTag caso de asociaciones de dispositivos PowerTag Haftung beim Verbinden von
the document CA908058E.
PowerTag-Geräten mit Geräten, die nicht im
p Schneider electric is not liable in case the avec des appareils non listés dans le document con dispositivos no incluidos en la lista en el
Dokument CA908058E aufgelistet sind.
instructions mentioned in this document and CA908058F. documento CA908058E. p Schneider Electric kann keinesfalls für die
other referred documents are not respected. p Schneider Electric ne peut être tenu p Schneider Electric no se hará responsable si Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
responsable en cas de non-respect des no se siguen las indicaciones de este Dokument sowie in anderen, hier
instructions données dans ce document et dans documento o de otros documentos ausgewiesenen Dokumenten haftbar gemacht
les documents auxquels il fait référence. mencionados en él. werden.
Conservare le presenti istruzioni di Este guia de instalação deve ser guardado Данная инструкция по техническому 请妥善保存此说明书。
manutenzione per riferimento futuro. para utilização futura. обслуживанию должна сохраняться для 请访问我们的网站 www.se.com,下载上述说
Visitare il nostro sito Web www.se.com per Visite o nosso Website em www.se.com para дальнейшего использования. 明书 I S 以及其他文档。
scaricare le schede di istruzioni I S elencate transferir as instruções I S listadas acima e Для загрузки указанных выше буклетов с
sopra e altri documenti. outros documentos. инструкциями I S и других документов 请注意
посетите наш веб-сайт www.se.com. p PowerTag电能测量模块必须由专业人员进行
NOTA NOTA ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ 安装和维护。专业人员是指掌握与电气设备的制
p L’installazione e la manutenzione dei p Os sensores de energia PowerTag devem ser p Приборы PowerTag должны 造和操作及其安装相关的技能和知识的人员,他
dispositivi PowerTag devono essere eseguite instalados e reparados apenas por pessoal устанавливаться и обслуживаться
qualificado. 们经过安全培训能够发现和避免相关的危险。
da personale qualificato. квалифицированным персоналом.
p Os sensores de energia PowerTag não p Не следует устанавливать приборы p 若您在打开产品包装时发现PowerTag电能测
p I dispositivi PowerTag non devono essere 量模块有任何损坏,请勿对此设备进行安装。
devem ser instalados se, durante a abertura, PowerTag, если во время распаковки
installati se durante il disimballaggio si notano verificar que estão danificados. обнаружено, что они повреждены. p 不得维修 PowerTag 设备。
parti danneggiate. p Os dispositivos PowerTag não devem ser p Запрещается ремонтировать устройства p PowerTag电能测量模块必须安装在配电柜或
p I dispositivi PowerTag non devono essere reparados. PowerTag 配电箱内部,由柜门或挡板隔离,避免
riparati. p Os PowerTag devem ser instalados no interior p Приборы PowerTag должны быть
установлены внутри распределительных 未经授权的接触或误接触。安装PowerTag电能
p Il PowerTag deve essere installato in quadri de quadros elétricos com porta, de forma a
щитов, за дверью или пластроном, чтобы 测量模块的配电柜必须符合IEC 61439-1标准,
elettrici dove deve essere protetto da uno impedir o acesso a pessoas não autorizadas.
sportello o una piastra, affinché non vi possa
ограничить к ним свободный доступ 并根据标准IEC 61140进行安装。
Os quadros elétricos devem cumprir os неквалифицированного персонала.
accedere personale non autorizzato. I quadri p 安装和使用PowerTag电能测量模块必须遵守
requisitos das normas aplicáveis (IEC 61439-1) Распределительные щиты должны
devono soddisfare i requisiti delle norme in e ser instalados em conformidade com as 当地、区域及国家的所有适用法规。
соответствовать требованиям стандартов
vigore (IEC 61439-1) ed essere installati in regras de instalação e segurança em vigor (IEC 61439-1) и устанавливаться в p 施耐德电气不承担所有PowerTag和未在
conformità alle norme di sicurezza e di (IEC 61140). соответствии с действующими правилами CA908058E文件中列出的设备相联使用的情况
installazione correnti (IEC 61140). p Todos os regulamentos locais, regionais e установки и безопасности (IEC 61140). 的责任。
p Rispettare tutte le normative locali, regionali e nacionais aplicáveis têm de ser respeitados p При установке и эксплуатации приборов p 对于未遵守本文件及其他相关文件进行操作导
durante a instalação e utilização do sensore de PowerTag должны соблюдаться все 致的任何后果,施耐德电气概不负责。
nazionali durante l’installazione e l’uso dei
energia PowerTag. актуальные местные, региональные и
dispositivi PowerTag. национальные предписания.
p Schneider Electric non assume alcuna p A Schneider Electric estará isenta de qualquer
responsabilidade em caso de associação dos p Компания Schneider Electric отказывается
responsabilità in caso di associazione di от какой-либо ответственности в случае,
sensores de energia PowerTag com
dispositivi PowerTag con dispositivi non elencati если приборы PowerTag будут
equipamentos não relacionados no documento использоваться вместе с приборами, не
nel documento CA908058E.
CA908058E. указанными в документе CA908058E.
p Schneider Electric non assume alcuna p A Schneider Electric não será p Компания Schneider Electric не несет
responsabilità in caso di mancato rispetto delle responsabilizada pelo não cumprimento das ответственности в случае несоблюдения
presenti istruzioni e dei documenti a cui si fa instruções indicadas neste e noutros инструкций, приведенных в настоящем
riferimento. documentos aqui referidos. документе и в документах, на которые в
них имеются ссылки.

MFR37601-03
10/2021
1/6
DANGER / DANGER / PELIGRO / GEFAHR / PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, RISQUE D'ÉLECTROCUTION, PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, GEFAHR VON ELEKTRISCHEM
EXPLOSION OR ARC FLASH D'EXPLOSION OU D'ÉCLAIR D'ARC EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO SCHLAG, EXPLOSION ODER
ÉLECTRIQUE LICHTBOGEN

p Apply appropriate personal protective p Portez un équipement de protection p Utilice el equipo de protección personal p Tragen Sie persönliche
equipment (PPE) and follow safe electrical personnelle adapté et respectez les (PPE) adecuado y siga las Schutzausrüstung (PSA) und befolgen Sie
work practices. consignes de sécurité électrique courantes. recomendaciones para el trabajo seguro sichere Verfahren im Umgang mit
p Turn off all power supply sources before p Coupez toutes les alimentations avant de con dispositivos eléctricos. Elektrogeräten.
installing and during maintenance of this travailler sur cet appareil. p Desconecte la alimentación de este p Schalten Sie die gesamte
equipment. p N’utilisez pas un produit PowerTag pour equipo antes de manipularlo. Spannungsversorgung des Geräts ab,
p Do not use a PowerTag product for procéder à une vérification de l’absence de p No utilice un producto PowerTag para bevor Sie Arbeiten am Gerät vornehmen.
voltage testing purposes. A Voltage Tester tension (VAT) ; utilisez un Vérificateur realizar pruebas de tensión en la línea. En p Verwenden Sie kein PowerTag-Produkt
must be used instead. d’Absence de Tension. su lugar, utilice un comprobador de tensión. zur Durchführung einer
p Replace all devices, doors, and covers p Remettez en place tous les équipements, p Vuelva a colocar todos los dispositivos, Spannungsprüfung. Benutzen Sie
before turning on power to this equipment. les portes et les capots avant de remettre las puertas y las tapas antes de conectar la stattdessen einen Spannungsprüfer mit
l'appareil sous tension. alimentación de este equipo. geeignetem
Messbereich.
p Bringen Sie alle Vorrichtungen, Türen
und Abdeckungen wieder an, bevor Sie
das Gerät einschalten.

Failure to follow these instructions will Le non-respect de ces instructions Si no se siguen estas instrucciones Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
result in death or serious injury. provoquera la mort ou des blessures provocará la muerte o lesiones graves. führt zu Tod oder schweren
graves. Verletzungen.

RISCHIO DI FOLGORAZIONE, RISCO DE ELECTROCUSSÃO, DE ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ 电击、爆炸或弧闪的危险


ESPLOSIONI O ARCO ELETTRICO EXPLOSÃO, OU DE ARCO ELÉCTRICO ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ВЗРЫВА
ИЛИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ДУГИ
p Utilizzare dispositivi di protezione p Utilize equipamento de protecção pessoal p 采用适当的个人防护设备 (PPE) 并遵循电
individuale (DPI) idonei e adottare misure di (PPE) e siga os métodos de segurança p Используйте подходящие средства 气作业安全守则。
sicurezza adeguate per lavori elettrici. eléctrica. индивидуальной защиты (СИЗ) и p 在此设备上工作前请务必切断所有电源。
p Prima di ogni intervento, rimuovere p Desligue completamente a alimentação соблюдайте технику безопасности при p 请勿将PowerTag电能测量模块用于电压测
l’alimentazione dall’apparecchiatura. do equipamento antes de trabalhar com o электротехнических работах. 试目的。电压测试应使用专用的电压测
p Non utilizzare un prodotto PowerTag a mesmo. p Перед работой с этим прибором 试设备
scopo di test di tensione. Utilizzare un tester p Não utilize um produto PowerTag para необходимо отключить его p 更换所有设备、门和盖,然后再打开该设
di tensione. fins de testes de tensão. Como alternativa, электропитание. 备的电源。
p Sostituire dispositivi, sportelli e coperture utilize um verificador de tensão. p Не используйте изделие PowerTag для
prima di riaccendere l'alimentazione p Substitua todos os dispositivos, portas e проверки напряжения; воспользуйтесь
dell'apparecchiatura. tampas antes de ligar a alimentação deste для этого вольтметром.
equipamento. p Установите обратно все устройства,
дверцы и крышки перед включением
питания данного оборудования.

Il mancato rispetto di queste istruzioni A não observância destas instruções Несоблюдение этих инструкций 不遵循上述说明将导致人员伤亡。
provocherà morte o gravi infortuni. resultará em morte, ou ferimentos приведет к смерти или серьезной
graves. травме.

NOTICE / AVIS / AVISO / HINWEIS / AVVISO / AVISO / УВЕДОМЛЕНИЕ / 注意


HAZARD OF POWERTAG M250/M630 RISQUE DE DÉTERIORATION DU RIESGO DE DETERIORO DEL GEFAHR EINER BESCHÄDIGUNG
DETERIORATION POWERTAG M250/M630 POWERTAG M250/M630 DES POWERTAG M250/M630
Do not mount PowerTag M250/M630 if the Ne montez pas le PowerTag M250/M630 si No monte el PowerTag M250/M630 si la Montieren Sie den PowerTag M250/M630
rated network voltage is greater than la tension nominale du réseau est tensión nominal de red es mayor que nicht, wenn die Netznennspannung mehr
480 Va 50/60 Hz. supérieure à 480 Va 50/60 Hz. 480 Va 50/60 Hz. als 480 Va / 50/60 Hz beträgt.
Failure to follow these instructions can Le non-respect de ces instructions peut El incumplimiento de estas instrucciones Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen
result in equipment damage. provoquer des dommages matériels. puede causar daño al equipo. kann Sachschäden zur Folge haben.

PERICOLO DI DETERIORAMENTO PERIGO DE DETERIORAÇÃO DO ОПАСНОСТЬ УХУДШЕНИЯ POWERTAG M250/M630 性能退化风险


POWERTAG M250/M630 POWERTAG M250/M630 ХАРАКТЕРИСТИК POWERTAG M250/M630 如果额定网络电压大于 480 Va 50/60 Hz,
Non montare PowerTag M250/M630 se la Não monte o PowerTag M250/M630 se a Не устанавливайте датчик 则不得安装 PowerTag M250/M630。
tensione nominale di rete è maggiore di tensão nominal da rede for maior que PowerTag M250/M630, если номинальное 不遵循上述说明可能导致设备损坏。
480 Va 50/60 Hz. 480 Va 50/60 Hz. напряжение в сети превышает величину
Il mancato rispetto di queste istruzioni A não observância destas instruções 480 В пер. тока, 50/60 Гц.
può provocare danni alle apparecchiature. pode provocar danos no equipamento. Несоблюдение этих инструкций может
привести к повреждени оборудования.

MFR37601-03 2/6
1 mm
Dimensions / Dimensions / Dimensiones / Abmessungen / Misure d’ingombro / Dimensões /
Размеры / 尺寸
NSX100-250
in. 3P 35 4P 70
D
1.34 17.5 2.75 17.5
E 3 Ø6
3 Ø0.23 0.68 0.68
3 Ø6
3 Ø0.23

A 155
X
6.10
77.5
3.05
X X

55
C 2.16

B Y Y
NSX400-630
3P 45 4P 90
4 Ø6 1.77 22.5 3.5 22.5
4 Ø0.23 0.88 0.88 6 Ø6
6 Ø0.23
F G
H
Y Z
X 250
9.84
125
D 4.92
A B C E F G H
3P 4P
NSX100-250 109 151 260 105 140 52.5 75 11 126
4.29 5.94 10.23 4.13 5.51 2.06 2.95 0.43 4.96 83
153 253 406 140 185 70 100 14 168 3.26
NSX400-630
6.02 9.96 15.98 5.51 7.28 2.75 3.93 0.55 6.61
Y Y

2 Installation / Installation / Instalación / Installation / Installazione / Instalação / Установка / 安装


3P 3P + VigiPacT 4P

N P P N

Trip

Trip

VigiPacT N

N P P N

NSX100-250 NSX400-630 NSX100-250 NSX400-630


LV429306 3P LV432584 3P LV429266 3P LV432516 3P
LV429307 4P LV432585 4P LV429267 4P LV432517 4P

GHD16252AA GHD16253AA GHD16276AA GHD16316AA

MFR37601-03 3/6
2.1 PowerTag M250 on ComPacT NSX100-250 Plug-in Base / PowerTag M250 sur socle débrochable
ComPacT NSX100-250 / PowerTag M250 en base complementaria ComPacT NSX100-250 / PowerTag M250 auf
Stecksockel ComPacT NSX100-250 / PowerTag M250 su base plug-in ComPacT NSX100-250 / PowerTag M250 na
base de ligação ComPacT NSX100-250 / PowerTag M250 на штепсельном основании ComPacT NSX100-250 /
在 ComPacT NSX100-250 插入式底座上安装 PowerTag M250

1 2 Click! Click!

x3 3P x3 3P
x4 4P x4 4P
M8 3
4 M6
x3 3P B x3 3P A
A M8 B M6
x4 4P
x4 4P

10 N.m
90 lb-in
5
6 7 x3 3P
5 x4 4P

3P+N 4P
Click! P N

N N

1,2 N.m
10.5 lb-in

9 x2
N P
8 PZ2

en To connect the 3 phases and the fr Pour raccorder les 3 phases et le es Para conectar las 3 fases y el neutro de Anweisungen zum Anschluss der 3
neutral on the main device, consult neutre sur l'appareil principal, consulez del dispositivo principal, consulte la Phasen und des Neutralleiters am
the relevant instruction sheet. la notice de montage correspondante. hoja de instrucciones correspondiente. Hauptgerät finden Sie in der
entsprechenden Kurzanleitung.
it Per collegare le 3 fasi e il neutro sul pt Para ligar o trifásico e o neutro no ru Порядок подключения 3 фаз и zh 如要在主设备上连接 3 条相线和中性线,
dispositivo principale, consultare la dispositivo principal, consulte as нейтрали к главному устройству см. 请参阅相关说明书。
scheda di istruzioni relativa. instruções relevantes. в соответствующем буклете с
P
инструкциями. N

NNZ4765407 QGH46815

ComPacT NSX100-250 PowerTag M250

MFR37601-03 4/6
2.2 PowerTag M630 on ComPacT NSX400-630 Plug-in Base / PowerTag M630 sur socle débrochable
ComPacT NSX400-630 / PowerTag M630 en base complementaria ComPacT NSX400-630 / PowerTag M630 auf
Stecksockel ComPacT NSX400-630 / PowerTag M630 su base plug-in ComPacT NSX400-630 / PowerTag M630 na
base de ligação ComPacT NSX400-630 / PowerTag M630 на штепсельном основании ComPacT NSX400-630 /
在 ComPacT NSX400-630 插入式底座上安装 PowerTag M630

50 N.m
Powe
rTag
1 442 lb-in

3 x3 3P
2 x4 4P
8

3P+N 4P
P N

Click!

N 1,2 N.m
10.5 lb-in

5
4 PowerT
ag x2
PZ2
N P

3P+N 4P
mm mm
in. in.
45 45 2 Ø6 45 90 2 Ø6
1.77 1.77 2 Ø0.23 1.77 3.54 2 Ø0.23

65 65
37 2.56 37 2.56
1.45 1.45

4 4
135 0.15 180 0.15
5.31 7.08

en Fiber insulating plate not provided. it Piastra isolante in fibra non fornita.
fr Plaque isolante en fibre non fournie. pt A placa de isolamento com fibras não é fornecida.
es La placa de aislamiento de fibra no se proporciona. ru Изолирующая пластина из волоконного 6 Powe
rTag

de Faserisolationsplatte nicht im Lieferumfang enthalten. материала не предоставляется. 7


zh 纤维绝缘板需自备。

en To connect the 3 phases and the fr Pour raccorder les 3 phases et le es Para conectar las 3 fases y el neutro de Anweisungen zum Anschluss der 3
neutral on the main device, consult neutre sur l'appareil principal, consulez del dispositivo principal, consulte la Phasen und des Neutralleiters am
the relevant instruction sheet. la notice de montage correspondante. hoja de instrucciones correspondiente. Hauptgerät finden Sie in der
entsprechenden Kurzanleitung.
it Per collegare le 3 fasi e il neutro sul pt Para ligar o trifásico e o neutro no ru Порядок подключения 3 фаз и zh 如要在主设备上连接 3 条相线和中性线,
dispositivo principale, consultare la dispositivo principal, consulte as нейтрали к главному устройству см. 请参阅相关说明书。
scheda di istruzioni relativa. instruções relevantes. в соответствующем буклете с
инструкциями.

NNZ4765507 QGH46820

ComPacT NSX400-630 PowerTag M630

MFR37601-03 5/6
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
CS 30323
F - 92506 Rueil Malmaison Cedex
www.se.com

MFR37601-03 © 2021 Schneider Electric - All rights reserved. 6/6

Vous aimerez peut-être aussi