Vous êtes sur la page 1sur 6

Le rcit de lallgorie de la Caverne Ouvragerecens :

Platon, La Rpublique Livre VII, traduction de Robert Baccou, Paris: Garnier-Flammarion, 1987, p. 273-276.

[s.a.]
Horizons philosophiques, vol. 9, n 2, 1999, p. 21-25.

Pour citer ce document, utiliser l'adresse suivante :


http://id.erudit.org/iderudit/801123ar Note : les rgles d'criture des rfrences bibliographiques peuvent varier selon les diffrents domaines du savoir.

Ce document est protg par la loi sur le droit d'auteur. L'utilisation des services d'rudit (y compris la reproduction) est assujettie sa politique d'utilisation que vous pouvez consulter l'URI http://www.erudit.org/apropos/utilisation.html

rudit est un consortium interuniversitaire sans but lucratif compos de l'Universit de Montral, l'Universit Laval et l'Universit du Qubec
Montral. Il a pour mission la promotion et la valorisation de la recherche. rudit offre des services d'dition numrique de documents scientifiques depuis 1998. Pour communiquer avec les responsables d'rudit : erudit@umontreal.ca

Document tlcharg le 25 March 2011 09:21

LE RCIT DE L'ALLGORIE DE LACAVERNEi


Maintenant, repris-je, reprsente-toi de la faon que voici l'tat de notre nature relativement l'instruction et l'ignorance. Figure-toi des hommes dans une demeure souterraine, en forme de caverne, ayant sur toute sa largeur une entre ouverte la lumire; ces hommes sont l depuis leur enfance, les jambes et le cou enchans, de sorte qu'ils ne peuvent bouger ni voir ailleurs que devant eux, la chane les empchant de tourner la tte; la lumire leur vient d'un feu allum sur une hauteur, au loin derrire eux; entre le feu et les prisonniers passe une route leve; imagine que le long de cette route est construit un petit mur, pareil aux cloisons que les montreurs de marionnettes dressent devant eux, et au-dessus desquelles ils font voir leurs merveilles. Je vois cela, dit-il. Figure-toi maintenant le long de ce petit mur des hommes portant des objets de toute sorte, qui dpassent le mur, et des statuettes d'hommes et d'animaux, en pierre, en bois, et en toute espce de matire; naturellement, parmi ces porteurs, les uns parlent et les autres se taisent. Voil, s'cria-t-il, un trange tableau et d'tranges prisonniers. Ils nous ressemblent, rpondis-je; et d'abord, penses-tu que dans une telle situation ils aient jamais vu autre chose d'euxmmes et de leurs voisins que les ombres projetes par le feu sur la paroi de la caverne qui leur fait face? Et comment? observa-t-il, s'ils sont forcs de rester la tte immobile durant toute leur vie?

1. Platon, La Rpublique Livre VII, traduction de Robert Baccou, Paris : GarnierFlammarion, 1987, p. 273-276.

HORIZONS PHILOSOPHIQUES

PRINTEMPS 1999, VOL 9 NO 2

21

Traduction de Robert Baccou

Et pour les objets qui dfilent, n'en est-il pas de mme? Sans contredit. Si donc ils pouvaient s'entretenir ensemble, ne penses-tu pas qu'ils prendraient pour des objets rels les ombres qu'ils verraient? Il y a ncessit. Et si la paroi du fond de la prison avait un cho, chaque fois que l'un des porteurs parlerait, croiraient-ils entendre autre chose que l'ombre qui passerait devant eux? Non, par Zeus, dit-il. Assurment, repris-je, de tels hommes n'attribueront de ralit qu'aux ombres des objets fabriqus. C'est de toute ncessit. Considre maintenant ce qui leur arrivera naturellement si on les dlivre de leurs chanes et qu'on les gurisse de leur ignorance. Qu'on dtache l'un de ces prisonniers, qu'on le force se dresser immdiatement, tourner le cou, marcher, lever les yeux vers la lumire; en faisant tous ces mouvements il souffrira, et l'blouissement l'empchera de distinguer ces objets dont tout l'heure il voyait les ombres. Que crois-tu donc qu'il rpondra si quelqu'un lui vient dire qu'il n'a vu jusqu'alors que de vains fantmes, mais qu' prsent, plus prs de la ralit et tourn vers des objets plus rels, il voit plus juste? Si, enfin, en lui montrant chacune des choses qui passent, on l'oblige, force de questions, dire ce que c'est? Ne penses-tu pas qu'il sera embarrass, et que les ombres qu'il voyait tout l'heure lui paratront plus vraies que les objets qu'on lui montre maintenant? Beaucoup plus vraies, reconnut-il. Et si on le force regarder la lumire elle-mme, ses yeux n'en seront-ils pas blesss? N'en fuira-t-il pas la vue pour retourner aux choses qu'il peut regarder, et ne croira-t-il pas que ces dernires sont rellement plus distinctes que celles qu'on lui montre? Assurment.

22

HORIZONS PHILOSOPHIQUES

PRINTEMPS 1999, VOL 9 NO 2

Extrait de Platon, La Rpublique (Livre VII)

Et si, repris-je, on l'arrache de sa caverne par force, qu'on lui fasse gravir la monte rude et escarpe, et qu'on ne le lche pas avant de l'avoir tran jusqu' la lumire du soleil, ne souffrira-t-il pas vivement, et ne se plaindra-t-il pas de ces violences? Et lorsqu'il sera parvenu la lumire, pourra-t-il, les yeux tout blouis par son clat, distinguer une seule des choses que maintenant nous appelons vraies? Il ne le pourra pas, rpondit-il; du moins ds l'abord. Il aura, je pense, besoin d'habitude pour voir les objets de la rgion suprieure. D'abord ce seront les ombres qu'il distinguera le plus facilement, puis les images des hommes et des autres objets qui se refltent dans les eaux, ensuite les objets eux-mmes. Aprs cela, il pourra, affrontant la clart des astres et de la lune, contempler plus facilement pendant la nuit les corps clestes et le ciel lui-mme, que pendant le jour le soleil et sa lumire. Sans doute. la fin, j'imagine, ce sera le soleil non ses vaines images rflchies dans les eaux ou en quelque autre endroit mais le soleil lui-mme sa vraie place, qu'il pourra voir et contempler tel qu'il est. Ncessairement, dit-il. Aprs cela il en viendra conclure au sujet du soleil, que c'est lui qui fait les saisons et les annes, qui gouverne tout dans le monde visible, et qui, d'une certaine manire, est la cause de tout ce qu'il voyait avec ses compagnons dans la caverne. videmment, c'est cette conclusion qu'il arrivera. Or, donc, se souvenant de sa premire demeure, de la sagesse que l'on y professe, et de ceux qui y furent ses compagnons de captivit, ne crois-tu pas qu'il se rjouira du changement et plaindra ces derniers? Si, certes. Et s'ils se dcernaient alors entre eux honneurs et louanges, s'ils avaient des rcompenses pour celui qui

HORIZONS PHILOSOPHIQUES

PRINTEMPS 1999, VOL 9 NO 2

23

Traduction de Robert Baccou

saisissait de l'il le plus vif le passage des ombres, qui se rappelait le mieux celles qui avaient coutume de venir les premires ou les dernires, ou de marcher ensemble, et qui par l tait le plus habile deviner leur apparition, penses-tu que notre homme ft jaloux de ces distinctions, et qu'il portt envie ceux qui, parmi les prisonniers, sont honors et puissants? Ou bien, comme le hros d'Homre, ne prfrera-t-il pas mille fois n'tre qu'un valet de charrue, au service d'un pauvre laboureur, et souffrir tout au monde plutt que de revenir ses anciennes illusions et de vivre comme il vivait? Je suis de ton avis, dit-il; il prfrera tout souffrir plutt que de vivre de cette faon-l. Imagine encore que cet homme redescende dans la caverne et aille s'asseoir son ancienne place : n'aura-t-il pas les yeux aveugls par les tnbres en venant brusquement du plein soleil? Assurment si, dit-il. Et s'il lui faut entrer de nouveau en comptition, pour juger ces ombres, avec les prisonniers qui n'ont point quitt leurs chanes, dans le moment o sa vue est encore confuse et avant que ses yeux se soient remis (or l'accoutumance l'obscurit demandera un temps assez long), n'apprtera-t-il pas rire ses dpens, et ne diront-ils pas qu'tant all l-haut il en est revenu avec la vue ruine, de sorte que ce n'est mme pas la peine d'essayer d'y monter? Et si quelqu'un tente de les dlier et de les conduire en haut, et qu'ils le puissent tenir en leurs mains et tuer, ne le tueront-ils pas? Sans aucun doute, rpondit-il. Maintenant, mon cher Glaucon, repris-je, il faut appliquer point par point cette image ce que nous avons dit plus haut, comparer le monde que nous dcouvre la vue au sjour de la prison, et la lumire du feu qui l'clair la puissance du soleil. Quant la monte dans la rgion suprieure et la contemplation de ses objets, si tu la considres comme l'ascension de l'me vers le lieu intelligible, tu ne te tromperas pas sur ma pense, puisque aussi bien tu dsires la connatre. Dieu sait si

24

HORIZONS PHILOSOPHIQUES

PRINTEMPS 1999, VOL 9 NO 2

Extrait de Platon, La Rpublique (Livre VII)

elle est vraie. Pour moi, telle est mon opinion : dans le monde intelligible l'ide du bien est perue la dernire et avec peine, mais on ne la peut percevoir sans conclure qu'elle est la cause de tout ce qu'il y a de droit et de beau en toutes choses; qu'elle a, dans le monde visible, engendr la lumire et le souverain de la lumire; que, dans le monde intelligible, c'est elle-mme qui est souveraine et dispense la vrit et l'intelligence; et qu'il faut la voir pour se conduire avec sagesse dans la vie prive et dans la vie publique.

HORIZONS PHILOSOPHIQUES

PRINTEMPS 1999, VOL 9 NO 2

25