Vous êtes sur la page 1sur 23

LHISTOIRE NARRATIVE DU CONGO : CRITIQUE DES SOURCES EUROPEENNES DE LHISTOIRE PRECOLONIALE DES XVe XIXe SIECLES Par Yvon-Norbert

t GAMBEG*

LHISTOIRE NARRATIVE DU CONGO : CRITIQUE DES SOURCES EUROPEENNES DE LHISTOIRE PRECOLONIALE DES XVe XIXe SIECLES
*

Historien, Dpartement dhistoire de la Facult des Lettres et des Sciences Humaines de lUniversit Marien Ngouabi, Bp. : 2642 Brazzaville. E-mail : gambegyvon @yahoo.fr.

Par Yvon-Norbert GAMBEG*

Rsum : Lhistoire ancienne et narrative du Congo prcolonial dispose darchives, de rcits et de recueils dorigine europenne relevant de la priode allant du XVIe au XIXe sicle. Lutilisation de ces documents pose un certain nombre de problmes. Le prsent article est une contribution la recherche de lefficacit scientifique dans leur exploitation. Mots cls : Histoire prcoloniale du Congo, Analyse de sources narratives dorigine europenne des XVe-XIXe sicles Abstract : The ancient and narrative history of precolonial Congo relies on European archives, tales and collections about the period extending from the 16th to the 19th centuries. The use of those documents raises a few problems. The present article is our contribution to a sound scientific exploitation of those very documents. Key words : Congolese precolonial history, criticism of European narrative sources from the 16th to the 19th centuries.

Introduction
*

Historien, Dpartement dhistoire de la Facult des Lettres et des Sciences Humaines de lUniversit Marien Ngouabi, Bp. : 2642 Brazzaville. E-mail : gambegyvon @yahoo.fr.

Lide selon laquelle lAfrique a une histoire originale, profonde intgrant son propre patrimoine culturel implique une histoire qui doit scrire avec ses propres documents et sources, sauvs et utiliss rationnellement par des historiens rompus en la matire. Pour lheure, lapport des sources trangres, narratives surtout, est indniable. Dans la mesure o les sources non narratives ne sont pas encore bien nombreuses parce que les sciences charges de les explorer, de les inventorier et de les interprter nont pas encore ralis un travail suffisant dans notre sous-rgion Afrique Centrale et au Congo, notamment, une grande prudence devrait nous guider au point de nous montrer plus tatillons sous-rgion et de notre pays traduit la dans lutilisation des tmoignages volontaires dont nous disposons. Ce regard des trangers sur les peuples de notre manire ou les manires dont leur histoire a t successivement envisage. Il faut souligner ces errements et faire montre dune bonne mthodologie danalyse et de correction pour une rdaction efficace de lhistoire prcoloniale du Congo. En faisant ces quelques remarques, notre intention nest nullement damener sous-estimer les sources europennes de lhistoire dAfrique. Ces sources sont au contraire dune trs grande importance pour ltude du pass prcolonial du continent. Elles apportent beaucoup, la fois par ce quelles disent et ce quelles ne disent pas. Nos remarques tendent briser lenthousiasme de la consommation irrflchie de toute production scientifique car le fait de disposer de quelques tmoignages crits pour une priode de lhistoire de notre pays o ce genre de documents est plutt rare, peut dclencher un enthousiasme qui peut mousser tout sens critique. Il sagit de prendre plus de prcautions dans lexploitation de ces sources narratives en sappuyant sur les tmoignages des sources non narratives, et qui permettent les recoupements et les confrontations ncessaires la manifestation de la vrit bien que ces techniques de lhistoire soient en cours dlaboration dans nos universits. Nos observations portent sur : la prsentation des sources essentielles de lhistoire prcoloniale du Congo et des difficults dans leur utilisation ; limprcision, la recherche de linsolite et du sensationnel ; la non saisie de la logique interne des socits dcrites.

Notre dmarche reste profondment critique. Avouons malgr tout que la critique historique est un art difficile et contraignant, il faut toujours apporter des preuves contraires. I- PRESENTATION DES SOURCES ESSENTIELLES DE LHISTOIRE PRECOLONIALE DU CONGO ET DES DIFFICULTES DANS LEUR 3

UTILISATION 1- Classification des sources narratives Les sources narratives de lhistoire prcoloniale du Congo relvent de la catgorie la plus abondante et prcieuse des sources crites que lon divise gnralement en deux grands groupes : les sources occidentales et les sources africaines. Les premires sont traditionnellement rparties en sources narratives et sources darchives ; les secondes, malgr tout, demeurent encore avant tout narratives. Multiples et varies, les sources narratives dorigine occidentale regroupent : des rcits de voyages, des souvenirs, des descriptions ethnographiques ou gographiques, des chroniques, des uvres dimagination. Toute cette documentation remonte au temps des premiers voyages des marins, marchands, missionnaires, explorateurs, historiographes ou savants qui nous ont laiss dinnombrables tmoignages crits exploits par la suite par des chercheurs intrpides qui ont travaill dans des archives officielles ou prives (des maisons de commerce). On distingue, prcisment pour le Congo, deux types de sources narratives anciennes : celles davant le XIXe sicle et celles datant du XIXe sicle. Dans les faits, il sagit de deux squences diffrentes de la continuit du phnomne colonial europen du XV e au XIXe sicle ; lavant XIXe sicle tant dit. "Le temps du premier contact Europe-Afrique" et celui du XIXe sicle, celui des explorations coloniales et de la prise de possession de lAfrique par les puissances europennes. Les sources narratives anciennes vont porter fortement les sentiments, les proccupations et les enjeux de chacune de ces poques. Nous les caractrisons de la manire suivante : 1.1Les Sources antrieures au XIXe sicle

Elle sont les plus anciennes, presque toujours indirectes mme si des voyageurs clbres comme Van Den Broecke(1) Degrandpr
(2)

et Battel(3) ont plusieurs fois fait escale Loango et apportent

leurs tmoignages sur la vie passe de la rgion. Malheureusement, ils nont gure pu observer que la ville et mme, plus vraisemblablement, son seul quartier commercial de la plage. Cest un
(1)

P. Van Den Broecke, 1950, Reizen nach west Africa Van, 1605-1614, Zalt-bommel, N.V.Van de Darde et Cos Druhherij; (2) L. Degrandpr, 1801, Voyage la cte occidentale dAfrique, fait dans les annes 1786 et 1787, Paris, Dentu Imprimeur- Libraire, Palais du Tribunat, Galerie de bois, n240, an IX, 1801 ; (3) Ernest Georges Ravenstein,1901, The strange Adventures of Andrew Battel,of Leigh in Angola and adjoining Regions, reprinted from Purchass his pilgrims, edted with notes and a consise history og Kongo and Angola; London, Hakluyt soc.public.

trait commun que les ngociants et voyageurs dantan ne pntrent pas lintrieur des terres o se situent les comptoirs, les faits de lhinterland ainsi rapports rentrent dans la catgorie des on dit . Cette carrence nocculte pas pour autant le mrite qui revient Pierre Van Den Broecke au dbut du XVIIe sicle et Degramdpr, vers la fin du XVIIIe sicle, pour avoir plus ou moins longuement parl du Congo. Outre ces deux premiers on compte parmi les premiers historiens du Congo davant le XIXe sicle, Dapper(4), Labat(5) et Proyart(6). Les critiques historiques ont dit deux quils ntaient que des compilateurs. Leurs mthodes et le contenu de leurs descriptions valent la peine dtre sues. A cet effet, et sur eux, Marcel Soret crit ce qui suit :
Dapper est dailleurs le compilateur type qui a lu tout ce qui tait possible de connatre son poque et son ouvrage peut tre considr comme la base de notre documentation sur lAfrique au XVIIe sicle 7

Labat a surtout traduit listorica descrizione de Cavazzi, mais il la augmente de plusieurs "Relations" portugaises des meilleurs auteurs, en mme temps quil tronquait le texte de Cavazzi. Plus complet que Dapper, il est aussi moins sr que lui.la critique de proyart nous vient de Cuvelier et Jadin :
Luvre de Proyart devrait nous garantir la vrit puisquil sagit de lexploitation des rapports et lettres de missionnaires. Mais Proyart, comme Labat, comme surtout Pigafetta, ne peut sempcher dtablir un aperu gnral sur le pays et finalement, on ne sait plus trs bien ce qui correspond Loango, Kakongo, ce qui provient de la compilation ou des lettres des missionnaires(8).

Ces compilateurs davant le XIXe sicle ne sont pas les seuls, dautres grandes figures de lhistoriographie congolaise participent aux trois aspects de la subjectivit historique que vient de souligner Marcel Soret, particulirement Duarte Lopez et Filipo Pigafetta sur qui Jean Cuvelier et Lon Jadin ont dit qu
On ne peut se fier Lopez que pour les vnements dont il fut tmoin (9)
(4)

O. Dapper, 1685, Description de lAfrique, traduit du Flammand, Amsterdam, chez Wolfang, Waesberge, Boom et Van Someren ; (5) J.B. Labat, 1732, Relation historique de lEthiopie occidentale contenant la Description des Royaumes de Congo, Angolle et Matamba, traduite de litalien du P. Cavazzi, Paris, chez Charles-Jean Baptiste Delespine ; (6) Abb, Lvin- Bonaventure Proyart, 1776, Histoire de Loango, Kakongo et autres royaumes dAfrique, Paris, Lyon ; 7 Marcel Soret, 1978, Histoire du Congo Capitale Brazzaville, Paris, Berger Levranet, p.37.
(8) (9)

J. Cuvelier, et L. Jadin,1950, Lancien Congo daprs les archives romaines, 1518-1640, Bruxelles. Georges Balandier, 1965, La vie quotidienne au royaume de Kongo du XVIe au XVIIIe sicle, Paris, Hachette, p.8.

encore que Duarte Lopez a sjourn en Angola, Luanda et San Salvador, ancienne capitale du royaume de Kongo et dans ses environs. Son ouvrage fut dun certain crdit dans lhistoire de la pntration du Bassin du Congo ou de lAfrique subsaharienne et ne stait vu opposer par des auteurs Angolais, au XVIIIe sicle, que le rcit si controvers de Andrew Battel. On retiendra que Mgr J. Cuvelier a produit, ds 1953, une liste des sources et travaux concernant lhistoire de lancien royaume de Kongo. Travaillant sur la vie quotidienne des anciens Kongo du XVIe au XVIIIe sicle, Georges Balandier a fait des observations pertinentes sur lhistoire de ce royaume qui depuis la fin du XVe sicle nemprunte plus les seuls sentiers africains, mais aussi les grandes voies maritimes et celles des influences trangres contemporaines. La documentation est varie. Le dcryptage de ces sources permet dorganiser les matriaux et les squences historiques La priode de notre tude, du XVe au XIXe sicle, est faite de rcits de voyage et de relations missionnaires qui composent des tableaux plus ou moins dtaills de la socit et de la civilisation Kongo, dans le style rptitif ou corrompu de la compilation de nombreux auteurs tel que ci-dessus relev. La photographie des hommes et des choses, le commentaire qui sest fait reste opaque cause dun vocabulaire faisant cran. Lhistoire de la premire colonisation europenne Kongo se dcouvre entirement avec le dsir doccidentalisation prmature affiche par le roi Dom Afonso, roi chrtien qui ouvrit le pays la coopration technique des artisans, forgerons, maons, menuisiers, paysans, clercs, enseignants et imprimeurs europens puis suivit la crise politico-religieuse Kongo qui se solda par la ruine du royaume. En dpit de llan dacculturation de la cour royale de Kongo et dont les sources crites existent, il est un trait qui ne souffre daucune ambigut: la majeure partie de la documentation ancienne reste dorigine missionnaire. Les problmes et les difficults de lvanglisation, les ractions des Kongo lgard du christianisme, y sont longuement considrs mais en dnaturants les faits relatifs aux cultes indignes, l adoration des idoles . Il ny manque pas la lutte contre les hrtiques celle que les lPres Barnado de Gallo et Laurent de Lucques, appartenant lordre des capucins, ont conduite partir de 1705 contre Dona Batrice, (chimpa vita) jeune aristocrate Kongo et fondatrice de la secte des antonioniens. Georges balandier crit :
Dans la mesure mme o les documents et les relations sont presque tous dus des trangers, ils rvlent autant lhistoire de la premire colonisation avec ses buts et ses rivalits conomiques, sa minorit coloniale cupide, ses illusions politiques et sa

christianisation rate- que lhistoire du vieux royaume congolais(10).

On voit nettement que les sources anciennes davant le XIXe sicle posent le problme de lauthenticit des tmoignages en histoire. Les risques tant valus, il sagit de reconnatre lincontestable utilit de la plupart de ces descriptions encore que lpreuve de vrification reste possible et ralisable selon la mthode de confrontation des sources crites et orales ds linstant que des sries suffisamment nombreuses et riches seront constitues. Cest ce but que visent depuis la fin du XIXe sicle, les historiens attachs une connaissance prcise et exacte de lhistoire du Congo. Cet investissement permet de disposer peu peu de la reconstitution des moments importants de lhistoire du Congo, avec une approximation acceptable des cadres sociaux et du paysage culturel o sinscrivait lensemble de ses volutions des origines la fin du XIXe sicle. Les danger qui guettent ces tentatives de reconstitution historique sont le dfaut de chronologies rigoureuses, le secours dune connaissance sociologique actuelle une documentation historique lacunaire qui ne sache pas viter lanachronisme car les conditions et les contextes de fonctionnement de la socit et des pouvoirs nont jamais cess de changer. 1.2Les sources du XIXe sicle

Elles permettent de comprendre laction des explorateurs dont laboutissement fut la conqute dfinitive de vastes territoires pour le compte des grandes puissances europennes. Elles comportent des descriptions ethnographiques de peuples des contres pntres, des rapports et correspondances diverses sur les expditions scientifiques, la signature des traits avec les chefs, seigneurs ou rois africains, faits et actes jugs de nos jours comme des actions de duperie vu leur caractre injuste du fait de labandon de souverainet alloue aux rois ngres et au profit des grandes puissances europennes colonisatrices. Ces rapports tels ceux de Pierre Savorgnan De Brazza et de la suite nombreuse de ses compagnons ont aliment des recherches intressantes auxquelles sont attachs les noms dillustres historiens de la premire gnration de lhistoire du Congo : Henri Brunschwicg, Catherine Coquery-Vidrovitch10, Georges Mazenot(11). De nos jours, ces sources narratives anciennes prcoloniales du Congo se compltent dautres sources dont lexamen est attendu pour le plus grand bien de lhistoire du pays. Ainsi quil ressort
(10)

Henri Brunschwicg, 1960, Mythes et ralits de limprialisme colonial Franais, 1871-1914, Paris, Colin. - 1966, Brazza explorateur : lOgoou, 1875-1879, Paris, La Haye Mouton ; - 1972, Brazza explorateur : les traits Makoko, 1880-1882, Paris, la Haye Mouton

1 (11)

Cathrine Coquery-Vidrovitch, 1969, Brazza et la puise de possession du Congo : la mission de louest africain, 1883-1885, Paris, Lahaye, Moutou, - 972, Le Congo au temps de grandes compagnies concessionnaires, 1898-1930, Paris, La haye, Mouton ;

clairement de lnonc de leur nature, ces sources narratives anciennes induisent un ensemble de difficults quant leur utilisation mcanique et, quil importe de relever instamment. 2- Des Difficults dans lutilisation des sources narratives anciennes de lhistoire prcoloniale du Congo des XVe-XIXe sicles. Les difficults de plusieurs ordres couvrent la littrature ethnographique et les sources narratives de lhistoire prcoloniale du Congo dorigine europenne. Pour le chercheur qui ne matrise pas ces langues (Franais, Portugais, Espagnol, Anglais) decette poque-l, il nira jamais librement et facilement la rencontre de cette histoire. Il recourira des traductions savantes tels le firent ces auteurs vis--vis des Ngres dont ils se sont efforcs dcrire lhistoire en rendant dans leurs langues les expressions de leurs locuteurs ou en conceptualisant certaines des attitudes et pratiques symboliques des Ngres contemporains de leurs descriptions. Nous parlons de ces difficults en soulignant les travers que cela ont occasionn. Il convient de faire mention des principales difficults. 2.1- linadquation du vocabulaire. Linadquation du vocabulaire utilis par les auteurs europens sociopolitique ngro-africaine est flagrante. Il vocabulaire traduit correctement la ralit dcrite ? En effet, si le terme de "ministre" souvent employ pour dsigner les principaux dignitaires qui, au niveau central, aidaient le roi dans ladministration du royaume, peut facilement tre compris, en revanche, posons-nous la question de savoir quelle ralit socio-politique expriment des expressions comme duc, comte ou marquis, employes pour dsigner les diffrents gouverneurs de province de lancien royaume de Kongo ? Pourquoi certains gouverneurs de province taient appels "duc", dautres, "comte" et "marquis" ? Dans tous les cas, sil yavait rellement une diffrence entre ces gouverneurs de province, ces diffrentes appellations ne nous les font pas saisir correctement, mais nous les suggrent au moins. 2.2- Des erreurs de transcription fort prjudiciables Une des difficults trs courante dans les textes qui nous intressent ici concerne les erreurs dans la transcription. Ces erreurs rendent parfois difficile lindentification des noms de lieux et la comprhension de certaines expressions. Ces erreurs semblent en gnral tre dues au fait que les auteurs de ces documents ne connaissaient pas bien les langues locales ; de ce fait, ils avaient du 8 pour dcrire la ralit faut se poser la question de savoir si ce

mal bien saisir les mots quils entendaient et ils les dformaient en les crivant. Par exemple, lorsque Dapper, voquant les principales provinces du royaume de Loango, parle de la province de chilongo quil dcrit comme la plus grande de toutes les provinces, on saperoit assez facilement que chilongo est une dformation de Tchilounga qui tait effectivement lune des provinces de lancien royaume de Loango. De mme, lorsque A. Battel et Dapper, voquant respectivement lordre de succession au trne du Loango, parlent du fief de Back ou Bouke, il est facile dtablir que Bock ou Bouke est une dformation de MBoukou qui tait effectivement un fief princier dans lancien royaume de Loango. Nous avons donn l, deux exemples o lerreur de transcription nest pas trop grave et peut facilement tre corrige. Mais il existe des cas o lerreur de transcription est difficile, voire impossible rectifier parce que le texte est devenu incomprhensible. Prenons titre dexemple, cet extrait de Battel dcrivant la crmonie des audiences la cour du roi de Loango. Battel crit :
"The king hath ten great houses, and is never certain to be found but in the afternoon, when he cometh to sit. And then he keepeth always (to) one house. The house is very long, and at twelve of the clock it is full of noblemen. They sit upon carpets upon the ground. The housse is always full of people till midnight And when the king cometh in he goeth to the upper and of the house, where he hath his seat, as it were a throne. And when the king is set, they clap their hands and salute him, saying in their language: Byani Pemba, Ampola, Moneya, quesinge"(12).

Quel peut bien tre le sens de cette expression quemploient les habitants du Loango pour saluer leur roi ? Le R.P. Dennet qui a vcu assez longtemps au Loango et qui connaissait trs bien le Vili ancien, a trouv, lui aussi, cette expression incomprhensible(13). Les investigations que nous avons nous-mmes menes auprs des personnes ges connaissant la langue ancienne des Vili, pour tenter de saisir le sens de cette expression trs mal retranscrite au point de perdre entirement son sens, ont t vaines car on ne sait pas ce que cette expression veut dire toute tentative de la reconstituer devient hasardeuse. Cependant seule une tude sur le salut et les usages protocolaires au Loango peut aider corriger les insuffisances de A. Battel.

II- Beaucoup de vague et dimprcisions, recherche de linsolite et du sensationnel


(12) (13)

Ravenstein, E.G., Op. cit., p.44 R.P.R. Dennett, 1887, Seven years among the Fjoit, being a English traders experience in the Congo district, London, S. Low, Marston, Searle et Ravington;

Les documents que nous avons hrits des Europens comportent bien souvent de nombreuses imprcisions et erreurs. Ces imprcisions et ces erreurs sont imputables au fait que certains auteurs, mme parmi ceux qui sont venus en Afrique, ne font que rapporter les informations qui leur ont t donnes soit par les habitants du pays peu informs, soit par dautres voyageurs, sans avoir pu en contrler la vracit. Examinons titre dexemple, les quelques extraits suivants : 2.1Extraits de Dapper, Description de lAfrique, sur le royaume de Makoko.

Nous commenons par cet ouvrage de Dapper parce que cest une source capitale pour lhistoire de lAfrique. Mais malgr son importance, cet ouvrage comporte lui aussi, sur certains points, beaucoup dimprcisions et mme des erreurs, comme nous allons le montrer travers lexamen critique de quelques passages suivants portant sur le royaume tk. Abordant la localisation du royaume tk, Dapper crit : Le royaume de Macoco est une grande contre au nord de la rivire de Zare, derrire le royaume de Congo, deux ou trois cents lieues de la cte de Lovango et de Congo. Les habitants sappellent Monsoles ou Meticas Monsol la capitale du pays est 300 lieues de la cte(14). Que peut-on dire de ce passage qui nous donne des informations sur la localisation gographique du royaume tk ? En comptant quatre kilomtres pour une lieue, il nous faudrait situer le royaume tk 800 ou 1200 kilomtres de la cte de Loango et du Congo. Dapper nous laisse donc une marge de 400 kilomtres ; cest tout de mme beaucoup et lon ne saurait tre plus imprcis. Ce qui est surprenant dans ce passage cest de constater que Dapper qui nest pas en mesure de localiser avec prcision la frontire sud du royaume de Makoko, se montre en revanche trs prcis sur la localisation de la capitale quil situe avec exactitude 300 lieues de la cte atlantique de Loango. Essayons ensuite de confronter ces deux informations sur la localisation de la frontire sud et de la capitale du royaume tk.

(14)

Ernest Georges Ravenstein, supra, p.44

10

Si nous retenons que la frontire sud tait 200 lieues de la cte, nous devons conclure que la capitale tait 100 lieues, soit 400kilomtres, de la frontire sud. La capitale tait donc bien lintrieur du royaume, mais sans autre prcision ; on ne peut pas savoir si la capitale tait au centre du royaume, ou plus proche de lune des frontires du royaume. Bref, tout cela demeure assez vague. Si nous retenons que la frontire sud tait 300 lieues de la cte, alors il faut croire que la capitale se trouvait tout fait la limite de la frontire sud que Dapper situe, tout comme la capitale, 300 lieues de la cte. Maintenant que nous savons avec certitude que le Stanley-Pool, qui est moins de cinq cents kilomtres de la cte, vol doiseau, relevait du royaume de Makoko, nous mesurons mieux la grande fantaisie des chiffres donns par Dapper. Quant situer la capitale du royaume de Makoko 300 lieues de la cte, cest une information rejeter, car nous savons que mme au temps de sa plus grande extension, la limite nord du royaume de Makoko na jamais dpass le fleuve Alima qui se trouve moins de 300 lieues de la cte. Donc, mme sur la localisation de la capitale o Dapper se montre prcis, son tmoignage ne saurait tre retenu. Toujours sur le Royaume de Makoko, examinons cet autre extrait de Dapper :
Ce roi passe pour beaucoup plus puissant que celui de Congo : ayant dix rois pour vassaux et commandant sur une si grande tendue de pas quon tue tous les jours dans son palais 200 hommes, dont une partie sont des criminels, et lautre des esclaves de tribut (15)

Dans cet extrait, Dapper veut nous apprendre que Makoko est un roi puissant qui rgne sur un pays trs vaste et trs peupl. Mais lon doit remarquer que certaines expressions quil emploie traduisent le vague et limprcision. En effet, Dapper crit : ce roi passe pour . Cette expression nous donne penser que Dapper ne fait que rapporter une information dont il nest pas sr lui-mme ; cest ce que lon rapporte sur Makoko, mais Dapper na pas vrifi cette information quil nous livre. Enfin, cette information nchappe pas la recherche de linsolite et du sensationnel qui trop souvent dforme la ralit. Cest ainsi que ltendue et la population du royaume sont apprcies partir du nombre de personnes que lon est cens tuer tous les jours la cour du roi. Tuer deux cents personnes par jour, cest tout de mme beaucoup ; cest une trange boucherie humaine, car sur les 365 jours de lanne, cela fait 73000 personnes tues par an. Mais nous savons que le royaume tk tait partie prenante au trafic ngrier qui se droulait
(15)

Olfert Dapper, 1686, supra, p. 359

11

sur la cte ; donc le Makoko savait trs bien que lesclave tait pour lui une source de profit ; il est difficile de comprendre, dans ces conditions, que le Makoko ait continu ordonner tant dexcutions capitales alors quil pouvait tirer un bien meilleur parti de tous ces hommes. Il nous semble donc difficile de prendre au srieux une telle information destine beaucoup plus frapper limagination des Europens et satisfaire leur got de linsolite qu traduire la stricte vrit. Cette recherche de linsolite et du sensationnel maille galement beaucoup dautres rcits, mmes ceux des auteurs apparemment les plus srieux, comme nous le prouve cet extrait de Pigafetta. 2.2Extrait de Pigaffetta, Description du royaume du Congo,
Ce sont des homme trs lestes, belliqueux, prompts prendre les armes Ils se servent darcs de petites dimensions dont le bois est revtu de peaux de serpent, appliques si parfaitement quelles semblent ne faire quun avec lui Les flches sont courtes et fines, faites de bois trs dur : les guerriers les tiennent dans la mme main que leur arc, ils sont si rapides les lancer quayant vingt-huit flches et plus dans la main qui tient larc, ils sont capables de les dcocher toutes avant que la premire ne touche le sol (16).

parlant de la dextrit des guerriers tk manier larc et les flches Pigaffetta crit :

Pourquoi tenir vingt huit flches et mme davantage dans la mme main qui tient larc, alors que les guerriers tk connaissaient lusage du carquois ? Nest-ce pas l chercher se crer des difficults inutiles ? Ensuite, malgr cette difficult, russir dcocher plus de vingt-huit flches avant mme que la premire ne touche le sol cest l un exploit extraordinaire. Cest l une information qui frappe limagination et mme suscite ladmiration, mais lon peut douter de sa vracit. Mais il y a dautres dfauts autrement plus graves qui portent sur la non saisie de la logique interne des socits dcrites et une perception fausse par lignorance des fondements de lorganisation sociale des socits tudies.

III- Non saisie de la logique interne des socits dcrites


(16)

Pigafetta, F. et Lopes, D., 1591, Description du royaume de Congo et des contres environnantes, Liv .Il, Hp. V, p. 33

12

Dans la plupart des rcits, quelques rares exceptions prs, les socits congolaises sont dcrites de lextrieur. Aucun effort nest tent pour saisir la logique interne de ces socits. Tout procde dun principe mtaphysique vital. Sous-tendant la relationpouvoir-religion-socit. Lextraordinaire et inextricable imbrication du monde visible et du monde invisible qui

caractrise les socits congolaises a chapp la plupart des auteurs. Or lunivers congolais est rgi au plan mtaphysique, par un ordre strict. Il ne rgne dans cet univers quun ensemble de forces hirarchises : chaque tre ne peut occuper quun chelon dtermin en vertu de son potentiel. Ces forces sont additives en ce sens quun tre vivant peut augmenter son potentiel par des apports extrieurs ; par exemple, un tre vivant qui porte comme ftiche la griffe dun lion o se trouve concentre la force vitale de cet animal, ajoute sa force propre, celle du lion. Pour le vaincre dans un combat, il faut totaliser une somme de forces suprieures celles quil a, plus celle du lion. De la sorte, la lutte entre deux hommes, deux rois par exemple, est avant tout une lutte magique au niveau des forces vitales. Cette lutte magique qui prcde toujours le combat physique sur le terrain, se droule lors des crmonies rituelles organises souvent la nuit dans les bosquets sacrs ou tous autres lieux appropris. De mme, le pouvoir politique que dtient un homme, en loccurrence le roi, est avant tout un pouvoir magique qui lui est donn par les anctres (Bakulu). Les gnies tutlaires peuvent lgitimer un pouvoir politique et donner son dtenteur la force vitale lui permettant de jouer correctement son rle dintermdiaire entre lunivers suprieur et le monde des hommes, et dassurer son royaume la paix sociale et la prosprit. Cest dans ce contexte que le roi est la fois thaumaturge et bouc missaire. En effet, le roi, grce toutes les forces ou plutt toute la force vitale qui lui est communique lors des crmonies et rites dintronisation, doit assurer correctement la prosprit du royaume. Si donc des calamits sabattent sur le royaume, cela ne peut sexpliquer que par des raisons qui, toutes, ramnent au roi : ou sa force vitale a dclin par suite de sa vieillesse, ou il a mcontent les gnies tutlaires (Bakisi ba si) et les anctres (Bakulu) par le non respect de quelque interdit ou observance. Dans tous les cas, il est ncessaire de soumettre le roi un nouveau rituel do il est cens sortir revitalis et de nouveau apte rgner. Cette mtaphysique, loin dtre un fait secondaire dune sociologie historique congolaise, est au contraire un trait dominant. En la ngligeant, on risque de ne pas comprendre ces socits congolaises et de nen saisir que des formes extrieures, sans vie. Nous illustrons notre propos 13

par lanalyse critique de cinq exemples tirs respectivement des tmoignages de Montesarchio, Abb Proyart, Adrew Battel et O. Dapper.. 3.1- Extrait du Pre Jrme da Montesarchio
Jappris en mme temps que lorsque le duc de Nsundi venait de Congo (cest--dire rentrait de 500 San Salvador) pour prendre le gouvernement de la province, il devait, avant dentrer dans sa capitale, se rendre Ngimbo Amburi (endroit voisin), chez ce kitomi, quon vnrait comme sil avait t le dieu du pays. Ce kitomi tait aussi estim que sil avait dpendu de lui quon ret puissance et autorit pour tenir la province en obissance. Le duc tait convaincu que sil ne faisait pas cette dmarche auprs du kitomi, il naurait aucun pouvoir sur ses gens et quon ne lui accorderait ni soumission ni tribut, et quenfin sa vie en serait abrge. La visite du duc au kitomi nallait pas sans crmonies. Prs du village de celui-ci, il y avait un ruisseau. Dun ct se tenaient, comme prts combattre, le duc et la duchesse avec tous ses gens. De lautre ct, ce kitomi avec les siens et la kitomessa. Il y avait simulacre de combat avec leurs arcs et flches, celles-ci ntant que des ftus de paille, entre le Kitomi et le duc, la kitomessa et la duchesse. Le duc et sa femme devaient ce reconnatre vaincus. Alors le kitomi donnait sa main au duc et la kitomessa la duchesse, tout le monde traversait le ruisseau. Le duc naurait pu traverser le ruisseau sans cette performance. Le lendemain matin, le duc et la duchesse devaient se coucher par terre devant la porte du kitomi. Le kitomi et la kitomessa sortaient alors de leur maison, soulevant leurs vtements de manire dcouvrir ostensiblement leurs parties honteuses et les foulaient aux pieds. Le kitomi versait ensuite de leau sur le sol de faon former de la boue. Cest avec cette boue, comme si cet t de la terre bnite, quil barbouillait alors le duc et la duchesse. La duc devait, aprs cela, remettre au kitomi tout ce quil portait comme vtement, et la duchesse devait en faire autant entre les mains de la kitomessa. Le kitomi donnait au duc des objets superstitieux qui devaient tre gards dans la maison de la duchesse pour y tre vnrs comme des reliques de saints (). Il lui remettait aussi un tison embras duquel tout le monde devait tirer son feu. Il fallait donc le transporter

14

jusquau Nsundi, cest--dire six jours de marche. Le tison tait aussi conserv dans la maison de la duchesse comme une sainte et puissante relique(17).

Le Pre Jrme da Montesarchio nous a laiss l un tmoignage particulirement important, mais de toute vidence il ne comprend pas la porte de la crmonie quil dcrit, si bien quil nous restitue une forme extrieure, sans vie. Le Pre Jrme da Montesarchio ne comprend pas que la caution religieuse donne par le kitomi, confre la lgitimits et la force au pouvoir politique. Il ne comprend pas que le semblant de dfaite du duc dans le combat rituel qui loppose au kitomi, est lexpression de la supriorit du pouvoir spirituel et religieux sur le pouvoir temporel ; Le Pre Jrme da Montesarchio ne semble pas avoir compris que le rituel auquel le duc est soumis avant sa prise fonction est destin lui apporter la caution des gnies tutlaires de la province sur laquelle il est appel dsormais rgner et lui insuffler toute la force vitale qui lui est ncessaire pour garantir sa province la paix et labondance. Le tison embras qui est remis au duc et duquel tous les foyers de la province devront tirer leur feu, nest pas une "relique" comme le croit Le Pre Jrme da Montesarchio, mais lexpression du lien vivant entre le duc et le peuple de sa province, un moyen de communiquer toute sa province, cette force vitale qui lui a t donne par les gnies tutlaires et qui doit assurer la vitalit de la province. Ce rite du feu sacr tait aussi celui des socits Bakota (Bakuta) dcrites par Efraim Anderson en 1952(18) et celui des Teke du royaume de Maa onkoo (Macoco)(19). 3.2- Extrait de Abb Proyart, Histoire de Loango Voici un autre exemple sur le Loango dans lequel Abb Proyart ne se contente pas de dcrire les formes extrieures en les vidant de leur contenu, mais encore tente de prsenter la situation comme une vaste mystification orchestre par les grands du royaume pour abuser le petit peuple. En effet, parlant du roi de Loango et des pouvoirs qui lui sont attribus, Proyart crit :
Ils lui donnent en sa prsence des marques de respect qui ressemblent ladoration, les gens du petit peuple sont persuads que sa puissance nest pas borne la terre, et quil a assez de crdit pour faire tomber la pluie du ciel : aussi ne manquent-ils pas, quand la continuit de la scheresse leur fait craindre pour la rcolte de lui reprsenter que sil ne prend soin de faire arroser les terres de son royaume, ils mourront
(17) (18)

O. Bouveignes, et J., Cuvelier,1951, Jrme De Montesarchio, 1951, Aptre du Vieux Congo Namur, pp.97-99. Efraim Anderson, 1952, Contribution lEthnographie de Kuta I, Uppsala Sude, p. 157. (19) Yvon-Norbert Gambeg, 1984, Pouvoir et socit en pays Teke. Thse Doctorat 3e cycle, Histoire, , Universit Paris I. Pantheon Sorbone, CRA, p. 187-201.

15

de faim, et se trouveront dans limpossibilit de lui faire les prsents ordinaires. Le roi, pour satisfaire le peuple, sans nanmoins se compromettre avec le ciel, se dcharge de cette affaire sur un de ses ministres, auquel il donne lordre de faire tomber sans dlai, sur les campagnes, autant de pluie quil en est besoin, pour les fertiliser. Quand ce Ministre voit un nuage quil prsume devoir fondre en pluie, il se montre en public, comme pour excuter les ordres du Prince : les femmes et les enfants sattroupent autour de lui, en criant de toutes leurs forces : donne-nous de la pluie, donne-nous de la pluie, et il leur en promet(20).

De cet extrait, il ressort clairement que pour Abb Proyart, le roi lui-mme est le premier ne pas croire ses pouvoirs magiques, ses prtendues possibilits de commander aux lments de la nature. Aussi, pour ne pas "se compromettre avec le ciel", se dcharge-t-il prudemment sur un de ses ministres, du soin de donner la pluie aux paysans. Quant au Ministre, toute sa capacit prsume de faire tomber la pluie, ne repose en fait que sur une minutieuse observation du ciel pour bien identifier les nuages porteurs de pluie. Selon lAbb Proyart, les grands du royaume sont donc conscients dexploiter la navet du peuple. Il est clair quavec de tels prjugs, Abb Proyart ntait pas en mesure danalyser et de bien comprendre la socit du Loango parce que, en refusant de prendre en compte sa mtaphysique, il laissait chapper du mme coup dun des ressorts, et pas des moindres, de la dynamique interne de cette socit du Loango. A cette non prise en compte des croyances de ces socits, sajoute lignorance des fondements de leur organisation sociale. Elle a abouti diffrents sur une mme ralit. des tmoignages

3.3- Tmoignage de A. Battel Andrew Battel est un marin anglais qui sjourna en Afrique Centrale de 1590 1610 ; pris au service du gouverneur portugais de lAngola, il fit pour le compte de ce dernier, du commerce au Loango o il demeura pendent trois ans, de 1608 1610. Au Loango, A. Battel russit sinfiltrer jusque dans lentourage, voire dans le trs proche entourage du Maloango. A. Battel qui a donc bien connu la socit du Loango au dbut du XVIIe, nous a laiss le tmoignage suivant en ce qui concerne la succession au trne du Loango ; il crit :
(20)

Abb Lvin-Bonaventure Proyart, 1776, Histoire de Loango, Kakongo et autres royaumes dAfrique, Paris-Lyon, 1776, pp. 199-120.

16

The town of Loango standeth in the midst of four lordships, and is governed by four Princes, which are the kings sisters sons, for the kings sons can never be kings. The first is Mani Cabango, the second Mani salag, the third Mani Bock, the fourth Mani Cay. This Mani Cay is next to be king, and hath his train and court as a Prince. And when the king dieth he cometh presently into the seat of the king. Then, Mani Bock cometh to Cay, Mani Salag cometh to Bock. And Mani Gabango cometh to Salag. And they provide another to go to Cabango, so there be four Princes that wait on the king when their turns come(21)

Donc, selon A. Battel, les successeurs au trne du Loango sont choisis parmi les neveux (fils des surs) du roi. Lordre de succession et rigoureusement tabli davance, et correspond un certain nombre de fiefs dont les candidats retenus sont investis. Avec une telle organisation, il ny a pas dinterrgnes car la transition dun roi un autre seffectue automatiquement. Soit ! Attendons le tmoignage de Dapper avant den dbattre. 3.4-Tmoignage de Dapper O. Dapper qui est une source capitale sur le Loango, bien quil nait lui-mme jamais t en Afrique, crit galement ce qui suit en ce qui concerne la succession au trne du Loango :
Lorsque le roi meurt, ce ne sont pas ses enfants, mais ses frres qui lui succdent, chacun dans son rang ; ils demeurent dans des bourgades spares dont ils sont seigneurs et qui sont loignes de la ville de Loango, proportion du degr dloignement o ils sont de la couronne. Mais pour y avoir part, il faut que leur mre soit dextraction noble. Ainsi Mani-caye, ou seigneur de Caye, le plus proche hritier de la couronne, demeure Caye, deux lieues de Lovango vers le nord-nord-ouest. Celui qui est au second degr de succession demeure Bouke, grand village cinq ou six lieues de la cte. Celui qui est au troisime degr se tient Cellage, un assez joli bourg du ct du nord quinze lieues de la mer. Le Mani Kat, le quatrime, hibite le village de Kat, 50 milles de Lovango. Le cinquime demeure Injami, village fort recul vers le sud allant cacongo Les cadets changent de demeure et approchent de Lovango mesure que leurs ans meurent ou sont avancs(22).
(21)

Ravenstein, E. G., The strange adventures of Andrew Battell of Leigh, in Angola and adjoining Regions, reprinted from Puechass pilgrims edited with notes and a concisehistory of kongo and Angola; London, Hakluyt soc. Public., 2e srie., n6, XX+210p.c (22) O. Dapper, 1686, Description de lAfrique contenant les noms, la situation et les confins de toutes ses parties leurs rivires, leurs villes et leurs habitations, leurs plantes et leurs animaux, les murs, les coutumes, la langue, les richesses, la religion et le gouvernement de ses peuples (avec des cartes de Etats, des provinces des villes et des figures en taille-douce, qui reprsentent les habits et les principales crmonies des habitants, les plantes et les animaux les moins connus). Traduit du Flammand dO. Dapper, D.M. Amsterdam, chez Wolfgang, waesberge,

17

Sur bien des points, les tmoignages de Battel et de Dapper concordent : la succession est matrilinaire, lordre de succession est davance rigoureusement arrt, ce qui vite des flottements et des interrgnes la mort du roi ; les informations sur les fiefs nobles et leur ordre de prsance sont les mmes. Mais une petite divergence apparat en ce qui concerne le niveau de parent entre le roi et ses successeurs. Pour Battel, les successeurs du roi sont ses neveux, et pour Dapper, ce sont ses frres. Lorsquon connat un peu lorganisation sociale dans ces socits matrilinaires, cette divergence nest quapparente. En effet, dans ces socits, la succession se fait doncle neveu maternel. Les oncles maternels sont classs parmi les "mres-hommes", tout comme il existe des "Pres-femmes"; cest l une terminologie classificatoire qui na rien voir avec le sexe de lindividu ; donc les enfants hritent de leurs mres, que celles-ci soient femmes (mres et tantes) ou hommes (oncles maternels). Mais seuls les enfants des "mres-femmes" peuvent prtendre lhritage car seules les femmes assurent la reproduction du lignage et donc transmettent les droits lis lappartenance ce lignage. Au sein du lignage royal, comme la fonction royale nest exerce que par les hommes, la succession au trne ne peut se faire que des oncles aux neveux maternels. Mais ce nest que lorsquil ny a plus de prtendants valables dans la ligne des oncles (frres utrins du roi) que lon peut choisir des candidats dans la ligne des neveux (enfants des surs) du roi. Donc les informations donnes par Battel et Dapper concordent parfaitement ; il ny a aucune divergence. 3.5- Autre tmoignage de Abb Proyart En revanche, Abb Proyart, crivant lui aussi sur la succession au trne du Loango, nous donne des informations qui tmoignent dune ignorance totale des fondements de lorganisation sociale au Loango. Abb Proyart crit en effet :
La couronne, chez ces peuples, nest pas hrditaire il y a dans chaque royaume une famille, ou si lon veut une classe de Princes, car ils sont en grand nombre, et ils ne connaissent pas assez lordre de leur gnalogie, pour savoir sils ont une origine commune, il suffit dtre prince pour avoir droit de prtendre la couronne(23).

Une telle information est prendre avec beaucoup de rserves, car lon peut y dceler quelques erreurs imputables lignorance des principes de base de lorganisation de la socit du Loango.
Boom et Van Someren ; 1 vol ; p329 (23) Abb Lvin Bonaventure Proyart, 1776, Histoire de Loango, Kakongo et autres royaumes dAfrique, Paris, chez C. P. Berton, p. 127.

18

Voici quelques unes de ces erreurs : Proyart affirme que la couronne nest pas hrditaire ; cest exact en ce sens que le pre ne lgue pas le pouvoir ses enfants ; mais en ralit, le pouvoir est hrditaire au sein dun lignage, le lignage royal que Proyart dsigne dailleurs sous lexpression "classe de Princes". Quand Proyart crit que ces Princes sont en trs grand nombre au point de ne pas connatre lordre de leur gnalogie et mme de ne pas savoir sils ont une origine commune, cest l une information qui ne peut tre retenue car justement ce qui fait le lignage et le clan, cest cette origine commune, cest le fait de se reconnatre un anctre commun. Il est impossible que quelquun ignore son origine dans cette socit du Loango car lidentification de chaque individu se fait dabord par rapport son lignage, son clan, sa chefferie- seigneurie et son ethnie (communaut culturelle). Enfin, affirmer que les gens ne connaissent pas assez lordre de leur gnalogie, cest encore inexact, car dans cette socit du Loango, au sein de chaque lignage, chacun connat parfaitement sa place et son rang dans le classification existante : ligne des grands-parents (si Nkaaka), ligne des mres ( si Ngouli), ligne des enfants (bana), ligne des petits-enfants (batekulu), etccette classification est rigoureuse et lintrieur de chaque niveau, la distinction est galement tablie entre les ans et les cadets. A travers cet extrait que nous venons danalyser, Abb Proyart nous donne un bel exemple derreur dapprciation imputable lignorance des fondements de lorganisation sociale de la socit du Loango. On voit alors comment une solide connaissance sociologique dun peuple peut voler au secours de lHistoire et de la carrence des sources narratives. A tout cela, il faut ajouter les difficults imputables la dformation des mots et expressions par les trangers qui ne connaissaient pas bien les langues du Pays.

Conclusion
Les textes de lhistoire narrative ancienne qui sont de nos jours accessibles grce aux rcits, aux recueils, aux tudes modernes et aux travaux ethnologiques contemporains, ne paraissent pas compltement ni inutiles ni dpasss. Elles sont toujours sources de fructueuses recherches au terme dune confrontation rigoureuse des faits quils rapportent. Toute histoire est fille de son temps, nous laurons encore vrifie par lexercice de la critique et de lexplication historiques. 19

Les historiens procdent ainsi pour faire uvre utile. Fort des rsultats auxquels nous sommes parvenus lon pourra dsormais aborder lhistoire prcoloniale du Congo des XVIe-XIXe sicles avec beaucoup plus de srnit.

Bibliographie Bal, W., 1963, Description du royaume de Congo et des contres environnantes par Filippo Pigafetta et Duarte Lopez, 1591. traduit de litalien et annot par Willy Bal, Louvain, Balandier, G., Bouveignes, O. de, Bouveignes, O.et Cuvelier J., Brunschwig, H., Nauwelaerts, 1 vol. universit Lovanium, Lopoldville ; 1965, La vie quotidienne au Royaume de Kongo du XVIe au XVIIIe sicle, Paris, Hachette, 1948, Jrme de Montesarchio et la dcouverte du Stanley pool , Bruxelles, Zare, nov. 1948, vol.2 n 9, p 989-1013 1951, Jrme De Montesarchio, Aptre du Vieux Congo, Namur ; 1960, Mythes et ralits de limprialisme colonial franais 1871-1914, Paris A. Colin ; 1966, Brazza Explorateur : lOgoou 1875-1879, Paris, La Haye, Mouton ; 1972, Brazza explorateur : les traits Makoko, 1880-1882, Paris, La Haye , Mouton ; Cavazzi Da Montecuccolo, (Giovani Antonio), 1687, Istorica descrizione detre regni Congo, Matamba et Angola silvani nell Ethiopia inferiore occidentale e delle missioni apostoliche esercitatevi da religiosi sacerdote capuccino, Bologne, 1vol. 1732, Relation historique de lAthiopie Occidentale contenant la description des royaumes de Kongo, Angolle et Matamba (1687), Paris, Traduite de lItalien par Jean-Baptiste Labat, Coquery-Vidrovitch, C., Louvain, 1954 ; 1969, Brazza et la prise de possession du Congo. La Mission de lOuest africain 1883-1885, Paris, La Haye, Mouton ; - 1972, Le Congo au temps des grandes compagnies 20

concessionnaires, 1898-1930, Paris, La Haye, Mouton ; Cuvelier, J. F., 1946, LAncien Royaume de Congo: Fondation, dcouverte, premire vanglisation de lancien Royaume de Congo, rgne du grand roi Affonso Mvemba Nzinga (+ 1541), Bruges, Paris Descle de Brouwer ; - 1953, Documents sur une mission franaise au Kakongo (1766-1776), Bruxelles, Institut Royal colonial Belge; - 1953, Relations sur le Congo du Pre Laurent de Lucques (1700-1717), Bruxelles ; Cuvelier (Mgr J. F.) et Jadin (Abb L.), Dapper O., 1954, lAncien Congo daprs les Archives romaines (156181640), Bruxelles, 1685, Description de lAfrique contenant les noms, la situation et les confins de toutes ses parties leurs rivires, leurs villes et leurs habitations, leurs plantes et leurs animaux, les murs, les coutumes, la langue, les richesses, la religion et le gouvernement de ses peuples (avec des cartes de Etats, des provinces des villes et des figures en taille-douce, qui reprsentent les habits et les principales crmonies des habitants, les plantes et les animaux les moins connus). Traduit du Flammand dO. Dapper, D.M. Amsterdam, chez Degrandpr L., Wolfgang, waesberge, Boom et Van Someren ; 1 vol ; 1801, Voyage la cte occidentale lAfrique, fait dans les annes 1786 et 1787, contenant la description des moeurs, usages, lois, gouvernement et commerce des Etats du Congo, frquents par les Europens, et un prcis de la traite des Noirs ainsi quelle avait lieu avant la Rvolution franaise suivi dun voyage fait au cap de Bonne-Esprance, contenant la description militaire de cette colonie par, officier de la Marine franaise, orne de vues, cartes et du plan de la citadelle du cap, Paris Dentu imprimeur- libraire Palais du Tribunat, Jadin L. Galerie de bois, n 240, an IX, 2vol.225 et 320P ; 1957, Recherches dans les Archives et Bibliothques dItalie et du Portugal sur lancien Congo, Bruxelles, Acad-Roy. 21

Coloniale, 1brochure, 40lP ; - 1961, Le Congo et la secte des antoniens, Bruxelles ; -1963, Aperu de la situation du Congo et rite dlection des rois en 1775, daprs le P. Cherubino Da Savona, Bruxelles. - 1964, Aperu de lhistoire du royaume du Congo (14821718) in Bulletin de la facult des Lettres de Strasbourg, mai Jonghe E. de, 1961. 1938, Le Congo au XVIe sicle. Notes sur Lopez Pigafetta, Bruxelles, Inst. Roy. Colin. Belge, Bulletin de Sances, t. IX, Labat J.B., n3, p.693-726 ; 1777, Relation historique de lEthipie occidentale : contenant la description des royaumes de Congo, Angolle et Matamba, traduite de litalien du P. Cavazzi, et augmente de plusieurs Relations portugaises des meilleurs auteurs, avec des notes, des cartes gographiques, et un grand nombre de figures en tailledouce par le R.P.J.B. Labat de lordre des frres pcheurs, Paris, chez Charles-Jean-Baptiste Delespive le Fils, libraire, rue St-Jacques, vis--vis la rue des noyers, la victoire. MDCC. Laman K. E., La Roncire, C. de, XXX III, 5Vol., 2476p. - 1953 et 1957, The Kongo, Uppsala, 1925, Lintrieur de lAfrique, Le Caire, 50c Roy. Gog. Egypte, 1vol, 175 p. (reproduction des cartes anciennes dont 1 en couleur, la dcouverte de lAfrique au Moyen Age, Mazenot G., Morais Martins M.-A. de, Obenga Th., Paiva Mavso V. de, Pigafette, F. et Lopez, D., cartographes et explorateurs ; 1970, LaLikouala Mossaka : Histoire de la pntration du Haut Congo, 1875-1920. Paris, La Haye, Mouton ; 1958, Contacto de culturas no Congo portugues, Lisbonne ; 1974, Afrique Centrale Prcoloniale, Documents dHistoire Vivante, Paris Prsence Africaine ; 1877, Historia do Congo, Documentos 1492-1722, Lisbonne ; - 1591, Description du Royaume de Congo et des Contres

environnantes, trad. franais de Willy Bal, Lopoldville, 1963 ; Proyart (Abb, L. B.) M.CC.L XXVI, 1776, Histoire de Loango, Kakongo et autres royaumes dAfrique ; rdige daprs les mmoires des prfets apostoliques de la mission franaise, ; enrichie dune carte utile aux navigateurs ddie Monsieur par Abb Proyart. Paris, chez C.P. Berton, 22

Libraire, rue Saint-Victor, N. Crappart, Libraire, rue Ravenstein E.G., saint Dominique. - 1901, The strange Adventure of Andrew Battel of leigh in Angola and Adjoining regions reprinted from purchass his filgrins edited with notes and a concise history of Kongo and Angola ; London, hakluyt soc. Public., 2e sr; n6 XX + Rome J.F. de, Simar Th., Soret M. Vwilli, J. J Van, Den Broecke, P. Vansina J., Villaut, (Sur de Bellefond, Nicolas), 210p.c; 1964, La fondation de la Mission des capucins au Royaume de Congo, traduction et notes par P. Bontinck, Louvain, Paris 1919, Le Congo au XVIe sicle, Bruxelles ; 1978, Histoire du Congo Capitale Brazzaville, Paris, Berger Levrault ; 1832, Analyse du voyage au Congo et dans lAfrique quinoxiale de J-B. Douville , Paris, France Littraire, juin ; 1950, Reizen nach west AfricaVan,1605-1614, Zult-Bommel, N.V. Van de Darde et Cos Druhherij, 1 vol. 1963, Notes sur lorigine du royaume du Congo in, Journal of African History, IV(1) ; 1969, Relation des cartes dAfrique appele Guine ; avec la description du Pays murs et faon de vivre des habitants, des productions de la terre et des marchandises quon en apporte avec des remarques historiques sur ces costes, le tout remarqu par, dans le voyage quil y a fait en 1666 et 1667, Paris, Denys Thierry, 1 vol., 456p.

23

Vous aimerez peut-être aussi