Vous êtes sur la page 1sur 1

TRADUCTION DE LA

LITTÉRATURE DE
JEUNESSE
LA NAISSANCE ET LE DÉVELOPPEMENT
DE LA LITTÉRATURE DE JEUNESSE EN
GÉNÉRAL

1 HISTOIRE DE LA LITTÉRATURE DE JEUNESSE

Les débuts de la littérature intentionnelle pour la


jeunesse, ils sont liés à la disparition graduelle de la
tradition orale ce qui correspond au XIXe siècle quand
quelques collectionneurs rassemblaient et
transcrivaient des histoires provenant de la tradition
orale.

2 SPÉCIFICITÉS DE LA LITTÉRATURE DE

JEUNESSE

Dans la littérature de jeunesse, il est vraiment important,


encore plus que dans d’autres domaines de la littérature, que
le destinataire soit pris en considération par l’auteur. Ce
dernier devrait être capable d’adapter son ouvrage à l’âge et
à la connaissance de l’enfant pour lequel il écrit.
Les illustrations des livres pour adultes et pour les enfants
sont plus abondantes et accomplissent une fonction plus
importante parce qu’elles devront livrer a u jeune lecteur la
promesse d'un univers attrayant avec des personnages
hauts en couleurs.

3 STRATÉGIES POUR TRADUIRE LA LITTÉRATURE

DE JEUNESSE

En premier lieu, un traducteur littéraire doit prendre en


compte non seulement le contenu mais également la forme
de l’expression parce qu’elle est importante au même titre.
Le traducteur devrait être capable de bien interpréter le texte
de l’original : comprendre tous les sens cachés et jeux de
mots, les allusions aux événements historiques et culturels, de
l’ironie ou d’autres registres utilisés et tenter de reproduire le
texte en créant le même effet sur le locuteur cible.

4 DOMAINE DE LA TRADUCTION POUR DES

ENFANTS

Les enfants ne possèdent pas encore beaucoup de


connaissances sur d’autres cultures et que le traducteur
risquerait donc de l’incompréhension de la part de
l’enfant s’il gardait les allusions à la culture sourcière sans
essayer de les modifier ou expliquer.
Les enfants possèdent une curiosité de connaître et
d’apprendre et pour cette raison, il convient d’en
profiter et les apprendre à tolérer la culture étrangère

5 LITTÉRATURE DE JEUNESSE EN FRANCE

La naissance de la littérature pour les enfants et pour la


jeunesse est liée, de même comme dans d’autres pays, à la
tradition orale et à l’appropriation des ouvrages pour des
adultes. De la fin du XVIe jusqu’à la moitié du XIXe siècle,
différentes contes et légendes,
Selon Milena Šubrtová, le début de la littérature de jeunesse
française peut être délimité par l’année 1697 où paraissent les
contes de Perrault, le recueil des contes le plus connu en
France.

Vous aimerez peut-être aussi