Vous êtes sur la page 1sur 2

King Mohammed VI announced draft reforms that will curb his political power and lead to greater democracy

with the future head of government chosen by the people. SM le Roi Mohammed VI a annonc un projet de rforme qui va limiter son pouvoir politique et conduire une plus grande dmocratie avec le futur chef de gouvernement choisi par le peuple. The new constitution, which was put to the nation in a referendum the first July, served as "a new contract between the monarchy and the people". La nouvelle constitution, qui a t mis la nation lors d'un rfrendum le premier Juillet, servi comme un nouveau contrat entre la monarchie et le peuple. New powers to the Prime Minister. The new reform bill proposes a strengthening of the powers of the Prime Minister, who will become "the chairman of the government," now designated within the party came out ahead of parliamentary elections. The general policy of the country will, she discussed in the government council, to be held every Friday without the presence of the king. So far, only the Council of Ministers, chaired by the king, could decide the policy. Prime Minister may also dissolve the parliament, a power solely reserved for the sovereign in the present Constitution, and his appointment power is increased (civil service, public enterprises, public administrations, etc.).. De nouveaux pouvoirs pour le premier ministre. Le nouveau projet de rforme propose notamment un renforcement des pouvoirs du premier ministre, qui deviendra "le prsident du gouvernement", dsormais dsign au sein du parti arriv en tte d'lections lgislatives. La politique gnrale du pays sera, elle, dbattue au sein du conseil du gouvernement, qui se tiendra chaque vendredi sans la prsence du roi. Jusque-l, seul le conseil des ministres, prsid par le roi, pouvait dcider de cette politique. le premier ministre pourra galement dissoudre le Parlement, un pouvoir uniquement rserv au souverain dans la Constitution actuelle, et son pouvoir de nomination est accru (fonctions civiles, entreprises publiques, administrations publiques, etc.). A reform of the justice, the Council of the Judiciary will no longer be chaired by the Minister of Justice, which represented the king. Une rforme de la justice, le Conseil suprieur de la magistrature ne sera plus prsid par le ministre de la justice, qui y reprsentait le roi. The new Constitution also provides for the entrenchment of Amazigh as an official language of Morocco, alongside Arabic, and the entrenchment of all human rights as recognized universally. As he discussed the emergence of the Democratic executive branch led by the Head of Government. La nouvelle Constitution prvoit aussi la constitutionnalisation de l'Amazighe comme langue officielle du Maroc, au ct de la langue arabe, ainsi que la constitutionnalisation de tous les droits de l'Homme tels qu'ils sont reconnus universellement. De mme qu'il sera question de l'mergence dmocratique du Pouvoir excutif sous la conduite du Chef de gouvernement.

Vous aimerez peut-être aussi