Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Ce tube est essentiellement destiné Die Röntgenröhre ist für den Einbau Este tubo es diseñado, para uso
à être employé dans les gaines in die Varex Imaging Strahlerhaube en los encajes Varex Imaging de la
Varex Imaging des séries B-240H. B-240H vorgesehen. serie B-240H.
132785-000 Rev A 03/17 Copyright © 2017, Varex Imaging Corporation. All Rights Reserved.
1
GS-3078A
Volumetric / Helical Scan Ratings IEC 60613
Tableaux des Caractéristiques Nominales de Balayage Volumétrique/Hélicoïdal CEI 60613
Volumen-/Spiralbelichtungs-Leistungdiagramme IEC 60613
Volumétrico/Clasificación Grafica del Escán/Helicoideo IEC 60613
MAXIMUM ALLOWED TUBE CURRENT (ma)
3 Ø 50 Hz Volume
Scan Time
AS A FUNCTION OF THE FOLLOWING STARTING HEAT STORAGE AND TUBE VOLTAGES
Starting H.S. = 16 % Starting H.S. = 33 % Starting H.S. = 50 %
(Seconds)
1.1 x 1.1 Focal Spot 7 Degrees 120 kV 130 kV 140 kV 120 kV 130 kV 140 kV 120 kV 130 kV 140 kV
1,1 x 1,1 Dimension Focale 7 Degrés 1 200 200 175 200 200 175 200 200 175
2 200 200 175 200 200 175 200 200 175
1.1 x 1.1 Brennfleck 7 Grad 4 200 200 175 200 200 175 200 200 175
1.1 x 1.1 De Marcas Focales 7 Grados 6 200 200 175 200 200 175 200 200 175
10 200 200 175 200 200 175 200 200 175
20 350 (b) 300 (b) 300 (b) 350 (b) 300 (b) 300 (b) 325 300 275
30 300 (b) 275 (b) 250 (b) 300 (b) 275 (b) 250 (b) 250 (a) 225 (a) 200 (a)
40 250 (b) 225 (b) 200 (b) 250 (b) 225 (b) 200 (b) 175 (a) 175 (a) 150 (a)
50 250 (b) 225 (b) 200 (b) 225 (a) 200 (a) 175 (a) 150 (a) 150 (a) 125 (a)
20 350 (b) 300 (b) 300 (b) 350 (b) 300 (b) 300 (b) 350 (b) 300 (b) 300 (b)
30 300 (b) 275 (b) 250 (b) 300 (b) 275 (b) 250 (b) 250 (a) 225 (a) 200 (a)
40 250 (b) 225 (b) 200 (b) 250 (b) 225 (b) 200 (b) 175 (a) 175 (a) 150 (a)
50 250 (b) 225 (b) 200 (b) 225 (a) 200 (a) 175 (a) 150 (a) 150 (a) 125 (a)
Röhrenstrom (mA)
Heizspannung (V)
Filament Current (A)
Courant du Filament (A)
Heizstrom (A)
Corriente del Filamento (A)
Röhrenstrom (mA)
Heizspannung (V)
Focal Point Position (Central Ray) Within 1mm Position du foyer (rayon central) à 1mm près
(X,Y Direction from the center of radiation port.) (Coordonnées X,Y par rapport au centre du port de rayonnement.)
Ensemble Radiogène
X-Ray Tube Assembly
Permanent filtration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 mm Al IEC 60522 Filtre non amovible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0 mm Al CEI 60522
Facteur de Charge Poru Rayonement de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 kV, 23 mA
Loading Factors for Leakage Radiation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 kV, 23 mA
Réceptacles de câble à haute tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Par CEI 60526
High Voltage Cable Receptacles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Per IEC 60526
Température Ambiante Pendant L’usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5°C à 40°C
Ambient Air Temperature Limits for Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5°C to 40°C
Limites de Température Pour le Transport et Pour L’Emmasinage:
Temperature Limits for Storage and Transport . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C to +75°C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20°C à +75°C
Humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10% to +90% Humidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +10% à +90%
Atmospheric Pressure Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kPa to 106 kPa Limites de pression atmosphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 kPa à 106 kPa
Weight: Housing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kg (75 lbs) Poids: Gaine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 kg (75 lbs)
Heat Exchanger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 kg (36 lbs) Échangeur de Chaleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16,5 kg (36 lbs)
IEC Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Class 1 Classification CEI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Classe 1
Safety Devices - Thermal Switch Dispositifs de Sécurité - Switch Thermique
Normally Closed Contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opening at 85°C Normalement Fermé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ouverture à 85°C
Contacteur de débit - Contact Normalement Ouverture
Flow Switch - Normally Open contact Contacts fermés en présence d’un débit d’huil adéfquat.
Contacts close with adequate oil flow.
Limites de fréquence des filaments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 HZ - 25 kHZ
Filament Frequency Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 HZ - 25 kHZ
Alimentation Demandée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Courant Continu
Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC
2 Black Phase
Noir Phase
Schwarz Phase
Negro Fase
3 White Common
Blanc Neutre
Weiss Neutral
Blanco Común
Stator Type: “R” Stator Genre Stator: “R” Stator Statortyp: “R” Stator Tipo de la Bovina: “R” Bovina
Stator Coil Resistance: Résistance de la bobine du stator: Stator - Spulenwiderstand Resistencia del Rollo de la Bovina:
Black to White 14.0 Ohms ±15% (résistance ohmique) Swartz - Weiss 14.0 Ohms ± 15% Negro a Blanco 14.0 Ohms ± 15%
Green to White 46.0 Ohms ±15% Noir - Blanc 14,0 Ohms ± 15% Grün - Weiss 46.0 Ohms ± 15% Verde a Blanco 46.0 Ohms ± 15%
Vert - Blanc 46,0 Ohms ± 15%
Starter Voltage: Start Run Spannungen: Anlauf Weiterlauf Voltage de la Obtenida:
50/60 Hz 220 VAC 80 VAC Tension de démarrage: 50/60 Hz 220 VAC 80 VAC Empezar Funcionar
150/180 Hz 400 VAC 135 VAC 50/60 Hz 220 alternatif au démarrage 150/180 Hz 400 VAC 135 VAC 50/60 Hz 220 VAC 80 VAC
80 alternatif en maintien 150/180 Hz 400 VAC 135 VAC
Time to Full Speed: 150/180 Hz 400 alternatif au démarrage Hochlaufzeit:
50/60 Hz 0 - 2700 RPM 8 Sec. 135 alternatif en maintien 50/60 Hz 0 -2700 u/min 8 Sek. Tiempo Para la Velocidad Maxima:
150/180 Hz 0 - 7500 RPM 10 Sec. 150/180 Hz 0 - 7500 u/min 10 Sek. 50/60 Hz 0 - 2700 RPM 8 Segundo
Temps our atteindre la vitesse maximum: 150/180 Hz 0 - 7500 RPM 10 Segundo
X-Ray Tube Assembly: 50/60 Hz de 0 à 2700 trs/mn 8 Sec. Röntgenstrahler:
GS-3078/A - B-240H IEC 60601-2-28 150/180 Hz de 0 à 7500 trs/mn 10 Sec. GS-3078/A - B-240H IEC 60601-2-28 Ensamblaje de Tubos de Rayos X:
GS-3078/A - B-240H IEC 60601-2-28
Ensemble radiogène:
GS-3078/A - B-240H CEI 60601-2-28
kJ %
2541 100
2032 80
1524 60
1016 40
508 20