A (JESA)
Contrat N° J3202021
DATE
DESTINATAIRE
COPIE N° REMISE RECUPERATION
NOM QUALITE VISA ANCIEN
DOCUMENT
RESPONSABLE
NOM QUALITE DATE VISA
SOMMAIRE
POLITIQUE QSE
ENGAGEMENT DE LA DIRECTION
I. GENERALITES :
1. Objet
2. Domaine d’application
3. Références
4. Terminologie & abréviation
POLITIQUE SMI
Fidèle à sa volonté d’améliorer en continu son système de management intégré, CAPEP poursuit sa
politique Qualité, Santé-Sécurité et Environnement en se basant sur cinq missions majeures :
C’est dans cette vision que CAPEP entretient sa démarche de management global conformément aux
référentiels ISO 9001, ISO 14001, OHSAS 18001, pour la réalisation des projets dans les secteurs de
l’Environnement, des Ouvrages hydrauliques, du Génie civil et du Terrassement.
Pour CAPEP, honorer l’ensemble des ses engagements repose sur le respect des axes d’objectifs
suivants :
Qualité :
Travailler conformément aux exigences du client ainsi que celles des parties prenantes en termes
de qualité et de délai.
Mesurer périodiquement la satisfaction de nos clients, recueillir leurs besoins et attentes
Veiller au suivi des actions d’améliorations à tous les niveaux de l’entreprise
Communiquer notre politique QSE à l’ensemble du personnel et parties intéressées et veiller à ce
qu’elle soit connue et comprise de tous.
Sécurité :
Identifier les dangers et mettre en œuvre des actions visant à diminuer les risques et à les maitriser
Préserver la santé et la sécurité de nos collaborateurs et des tiers en adoptant une démarche
préventive
Renforcer la sécurité de notre personnel pour se rapprocher de l’objectif zéro accident
Sensibiliser l’ensemble de notre personnel et de nos sous-traitants à notre démarche sécurité
Environnement :
ENGAGEMENT DE LA DIRECTION
Afin de faire face aux enjeux de la concurrence et en vue de répondre aux nouvelles
exigences des clients, de notre personnel et des concitoyens, nous nous engageons à mettre
en œuvre tous les moyens nécessaires pour améliorer en permanence l'efficacité de notre
système QSE dans des conditions économiques optimales et conformes au marché.
En vue d'accomplir ces objectifs, nous devons respecter en permanence une démarche QSE,
afin d'assurer le développement de notre entreprise, par la satisfaction de nos clients, de
notre personnel et des concitoyens.
Nos clients, notre personnel et l’environnement du citoyen marocain sont au centre de nos
préoccupations, et nous devons tenir compte en permanence de leurs remarques, attentes
et critiques, pour nous adapter et améliorer notre organisation en conséquence.
I. GENERALITES
1. Objet
Ce document est le plan Hygiène sécurité et environnement des travaux de réalisation des
massifs pour convoyeur dans le cadre du projet de mise en place des convoyeurs de
transport des engrais phosphatés. il décrit l’organisation et les dispositions prises afin de
préserver L’hygiène, la santé et la sécurité des riverains ainsi toute personne intervenant
dans le chantier.
2. Domaine d'application
Ce PHSE est conçu pour répondre à toutes les exigences réglementaire et légale en matière
de la santé et sécurité et de l’environnement, ainsi qu'à toutes les étapes, relatives à la
maîtrise et à la gestion des projets, exigées par le client depuis l’étude du projet jusqu'à la
réception définitive des travaux par le client.
3. Références
4. Terminologie et abréviation
2. Diffusion
Le PHSE est révisé chaque fois qu'un changement est opéré au niveau de
l'organisation du chantier, de ses activités, du projet. La mise à jour fait évoluer le numéro
de la version du PHSE, et les modifications par rapport à la version antérieure sont
récapitulées au niveau du tableau « Historique des modifications »
Une analyse des risques déterminant le niveau du risque encouru par domaine de
danger et aspect et par activité est effectué par l’équipe CAPEP, suite à la visite du lieu du
projet.
Suite a cette analyse une évaluation des risques et établi, afin de déterminer les
moyens de maîtrise nécessaires pour garantir un milieu de travail sûr et la préservation du
milieu naturel.
L’évaluation des risques se fait au départ du projet. Elle consiste à décortiquer
l’ensemble des activité liées au projet, puis déduire les dangers et les risques liées a chaque
activité. Après, il faudra mettre les moyens de maitrise a fin d’éliminer le risque, de le
substituer ou d’administrer les EPI, EPC.
Cette démarche est récapitulé dans le plan de maitrise Sécurité et environnement.
(Annexe 1)
3.1 Généralité
Le chantier est entièrement balisé au moyen d’une palissade d’une hauteur de 1,5
mètre, ce qui empêche l’accès au chantier à des personnes non autorisées.
Avant l’exécution des travaux, la société mis en place des signalisations de sécurité (accès
interdit aux personnes non autorisées, obligation de porter des chaussures de protection et
un casque, gants, lunette, interdiction de fumer,…) qui avertissent du danger et règlent la
circulation sur le chantier.
Avant le démarrage des travaux, une réunion sera organisée, réunion à laquelle tous
les différents intervenants seront invités, à savoir :
- Le maître d’ouvrage ;
- Le maître d’ouvrage délégué ;
- L’entrepreneur (CAPEP) ;
Un calendrier d’exécution, une estimation des temps de réalisation des différents
travaux ainsi qu’un planning des interventions des différents entrepreneurs seront étudiés
et adaptés en cours de réalisation.
Toute personne devant réaliser des travaux sur le site de construction doit au moins
recevoir une formation sécurité avant le début de ses activités.
CAPEP tiendra, au moins une fois par semaine durant toute la durée du chantier, un «
toolboxmeeting » avec ses travailleurs et/ou avec ceux des sous-traitants.
CAPEP transmettra également au maître d’ouvrage délégué une copie de la liste des
participants paraphée par chacun d’entre eux, afin de déterminer clairement qui a été
informé ou non.
Des échafaudages
Tout échafaudage installé sur le site est monté par une équipe qui est qualifié et aussi
vérifier par une personne compétente. Cette équipe sera formée par le fournisseur de
l’échafaudage. Le responsable HSE, doit réceptionner l'échafaudage puis apposer un
panneau indiquant son nom et la date de réception. Il consigne sur un registre le nom du
vérificateur et la date de réception, ainsi que les vérifications hebdomadaires réalisées.
Les appuis ou les ancrages de tout échafaudage doivent être stables, rigides et capables de
supporter la charge nominale sans tassement ni déplacement.
Des objets instables tels que des parpaings ne pourront pas être utilisés comme support
d’échafaudages ou de planches.
Toute partie d’échafaudage affaiblie ou endommagée est réparée ou remplacée
immédiatement par un personnel habilité.
En aucun cas l’utilisateur n’a le droit de modifier un échafaudage.
Les plates-formes sont équipées de garde corps pour chaque partie ouverte et
chaque extrémité : une lisse supérieure rigide, à 1 mètre de haut, une lisse moyenne, à 0.45
mètre de haut et une plinthe (0.15 m. de haut).
En cas de déplacement d’un échafaudage, il ne doit y avoir dessus ni personnel ni matériel
non fixé.
Il est prévu un système d’inspection et d’étiquetage des échafaudages.
Chaque échafaudage utilisable doit avoir une plaquette de couleur verte précisant :
L’état de conformité de l’édifice,
La personne qui a vérifié l’édifice
La ou les personnes qui ont monté l’édifice,
La date de vérification,
L’absence de plaquette ou de ruban équivaut à la présence de la pancarte «
échafaudage non conforme, utilisation interdite ». (signal rouge)
Les échafaudeurs doivent être équipés d'un harnais de sécurité complet. Des
systèmes "Stop chutes" en nombre suffisant devront également être à leur disposition.
Echelles
L'échelle est un moyen d'accès. Les échelles sont toujours fixées du haut ou du bas.
Les échelles dépassent d’au moins 1m le niveau à atteindre pour y monter et en descendre
avec facilité. Elles sont placées sous un angle de +/- 75°.
3.4.3 Bruit/Sons
Toutes les mesures possibles doivent être prises pour limiter le bruit au minimum:
réduire le bruit à la source est la méthode recommandée.
Quand aucune mesure collective ne peut être prise, il convient d’utiliser des EPI (protection
auditive).
3.4.4 Vibrations
Des lésions musculaires et osseuses peuvent survenir lorsqu’on est exposé à des
vibrations mains-bras (ex. outils à main) ou à des vibrations corporelles (ex. conduite de
véhicules).
Toutes les mesures possibles doivent être prises pour empêcher des vibrations
Excessives : prévention à la source, pauses.
3.4.5 Climat
3.4.7 Circulation
3.4.7.1 Circulation sur le chantier
Les zones dans lesquelles a lieu le trafic (des camions) sur le chantier doivent être
Suffisamment stabilisées. Le transport sur le chantier même est interdit, sauf pour le
chargement ou déchargement de matériel (à l’exception des machines excavatrices,…).
3.4.7.2 Déviations
Si des déviations doivent être mises en place sur la voie publique, ceci doit se faire
en concertation avec le maître d’ouvrage. Les déviations doivent être limitées au strict
minimum à tous égards. En cas de déviations, des mesures de sécurité radicales doivent être
prises afin de ne pas mettre en danger la vie d’autrui.
3.4.9 Travaux par points chauds
Les travaux de soudage par chalumeau ou autres, le découpage par la meule, tout
travail à point chaud nécessite une vigilance.
Ce type de travail doit être effectué par un personnel habilité (soudeur qualifié, qui
détient le permis CAPEP). Avant le début de la tâche, un permis de feu est renseigné
(annexe 11), puis les dispositions de sécurité sont prisent en compte.
4.2 Signalisation
Avant le début des travaux, l’équipe HSE en concertation avec le chef de projet et le
chef chantier, mettra une signalisation adéquate pour informer toute personne passant à
coté du chantier, qu’il y a présence des travaux et que c’est un chantier interdit au public.
La présence d’une Co-activité, aussi peut engendrer des risques sur le personnel. C’est
pourquoi une bonne signalisation permettra de maitriser les risques encourus.
Les travaux topographiques sur chantier, présentent des risques sur le personnel
effectuant cette tâche, (Topographe, opérateurs,…).
Les risques encourus, correspondent aux travaux à proximité de la voie 7 , la voie G et aussi
la plate forme 5, qui connaissent une circulation et Co activité.
A fin de maitriser les risques topographiques, les topographes, seront dotées de leur EPI,
mettre une signalisation routière si nécessaire.
Le terrassement des fouilles des massifs, constitue la première étape après les
travaux topographique. Cette étape présente des risques multiples durant la réalisation. Les
terrassements seront réalisés par des engins (pelle, brise roche,…)
Avant d’entamer les terrassements, un permis de fouille sera établie et validé par
l’ensemble des personnes concernées ( OCP, JACOBS, POSCO,….).
Les travaux de terrassement présentent une multitude de risques. Le tableau ci-
dessous récapitule l’ensemble des risques et moyens de prévention.
Les travaux de génie civil consistent après les terrassements, les travaux de
ferraillage, coffrage et bétonnage.
Ces travaux présentent les risques suivants :
Risque de blessure ou coupure on manipulant Petits matériels.
Travail en hauteur lors du ferraillage et du coffrage
Risque d’écrasement par le coffrage
Risque liés à la manutention des coffrages par des moyens de levage
Risque liés en présence des réseaux existant (canalisation d’eaux, réseaux
électriques, câbles 60 KV,…)
Pour faire face à ces risques, CAPEP mettra les dispositions suivantes :
Le port des EPIs est obligatoire
Sensibilisation sur les risques lies a l’utilisation du Petits matériels, et dotation d’une
habilitation délivrée par le service ressources humaines
Le coffrage est réalisé par des boiseurs habilités.
Les travaux en hauteur nécessiteront une habilitation,
Utilisation des échafaudages conformes lors des travaux en hauteur
Lors d’absence des échafaudages, le port des harnais de sécurité est obligatoire.
Les engins de levage disposeront du certificat de vérification réglementaire délivrée
par un bureau de contrôle, et habilitation du chauffeur.
5. Surveillance médicale
Réalisation des réunions Santé sécurité au travail (SST) chaque début de semaine et d’une
manière hebdomadaire
Des affiches de sensibilisation grand format en arabe et en français seront affichées pour
rappeler le respect des consignes sécurité et environnement sur chantier. (Annexe 4)
Dans le cas de survenu d’un incident ou accident de travail dans le chantier il faut
suivre les étapes suivantes :
Alerter le responsable du chantier et le responsable HSE
Déplacement à l’endroit de l’incident/accident de l’équipe de l’encadrement
Alerter l’équipe de POSCO/JESA, et l’équipe d’intervention OCP si c’est nécessaire
Donner les premiers secours selon l’état de la victime
Evacuer la victime
Ces étapes sont décrites sous forme de logigramme dans (l’annexe 8)
Le responsable HSE, doit renseigner le rapport d’accident de travail, (annexe 9), et
effectuer une enquête (annexe 10).
9. les moyens de lutte contre l’incendie
A fin de faire face au risque d’incendie, des extincteurs sont mis dans le chantier (au
niveau des zones à risque d’incendie). Les extincteurs sont gérer par le responsable HSE, qui
contrôle leur état, et rechange ceux qui sont défectueux ou leur date de vérification est
terminée.
Aussi une équipe d’intervention sera formé sur l’utilisation des extincteurs et
comment éteindre un feu (voir chapitre des situations d’urgence).
Durant la phase des travaux, des risques majeurs peuvent se présenter. C’est
pourquoi CAPEP, prévoit de faire des exercices de simulations de situation d’urgence pour
habituer son personnel à réagir face à une situation d’urgence.
Un plan d’évacuation avec des points de rassemblement seront établies lors du
démarrage du chantier, ainsi que des formations sur comment évacuer sont planifiés. Le
tableau ci-dessous regroupe les situations d’urgences évaluées selon la nature des travaux.
1) Démarche environnementale
Suite à la visite des lieux avant projet, Une analyse des impacts environnementaux
est réalisée dans le but de déterminer les impacts éventuels encourus par aspect
environnemental et par activité. Cette étude préventive tient compte aussi de l’historique
des pollutions accidentelles, de la réglementation et de la maîtrise actuelle.
Un plan de Maitrise est établi (Plan de maîtrise SE) afin de déterminer les moyens de
maîtrise nécessaires pour la préservation du milieu naturel.
En se basant sur l’évaluation des impacts relatifs au projet ainsi que la réglementation en
vigueur, des consignes et instructions de travail sont établies et communiquées aux
différents intervenants sur chantier. Pour les situations dangereuses (pollution accidentelle)
nous formons nos coordinateurs afin qu’ils puissent agir efficacement et limiter l’impact des
incident environnementaux.
1.3 le contrôle
1.4 Amélioration
Les consignes ainsi que les supports de contrôles sont améliorés en continue et ceci en se
basant sur :
- les nouveaux impacts issus de l’exécution des travaux,
- le changement d’un produit ou d’un engin,
- Les incidents environnementaux (moyennant des fiches d’actions correctives)
Pour garantir une meilleure gestion des déchets CAPEP dispose d’une procédure qui
détaille les types des déchets ainsi que le mode de collecte et de traitement (selon la loi
2800) .
La politique CAPEP vise à minimiser au maximum l’apparition des déchets et le
recyclage. (Ex : réutilisation des fûts de stockage des huiles pour vidange pour stockage des
déchets dangereux). L’ensemble des déchets jugés dangereux sont collectés par un
collecteur agrée.
Une zone de stockage des déchets est définie dans l’installation de chantier. Cette zone
répond aux exigences d’étanchéité à fin de limiter tout risque de pollution.
Les déchets sont triés à fin de faciliter leur évacuation. Des bacs de stockage de différentes
couleur seront mis pour assurer le trie à la source. (Annexe N°7).
Photos : zone stockage des déchets et bacs de collecte des déversements et eaux des
pluies
Parmi les impacts potentiels des travaux c’est la dégradation de l’air à cause de l’émission
des fumées par les engins du chantier.
Pour limiter ce type de pollution des mesures de préventions sont mises pour atténuer cet
impact :
Entretien préventif des engins. Les engins sont bien entretenus selon un planning établi par
le parc matériel.
Des entretiens curatifs sont réalisés sur le champ, par un mécanicien du chantier, qui assure
la tâche de maintenance du matériel en permanence au chantier.
Utilisation des bâche pour les camions est obligatoire pour limiter les dégagements de la
poussière ou la tombé des débris lors du transport.
Arrosage des pistes d’accès au chantier a fin de limiter le dégagement de la poussière.
Projet: Handling material for fertilizer and phosphate phase Dis. /POSCO code :
SECURITE
Responsable et
Responsable de Moyen de Support de
Domaine d'activité Activité Danger Risque Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Blessure Gants
Manipulation d’objets sans Chaussures de sécurité
protection Ecrasement
Chargement & Ecrasement ou mort Interdiction de se tenir sous une charge Chef de chantier
en dessous d’une charge
Déchargement
Manutention d'objets lourd Ecrasement Balisage de la zone de manutention Chef de chantier
nt
SECURITE
Responsable et
Responsable de Moyen de Support de
Domaine d'activité Activité Danger Risque Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Respect des distances et plan
Contact avec les réseaux lors
identification des réseaux et aussi avoir
de terrassement Electrocution
un perlis de fouille
Chute ouvriers et Balisage de la zone des
Tranche non balisées
Personnes externes travaux et signalisation
Utilisation des échelles adaptées Chef de chantier
Accès au tranché sans échelles Chute en hauteur
si nécessaire, EPI
Déblais placés a coté du Chute des pierres évacuation des déblais
tranché
Circulation des engins (sortie- Accidents de Signalisation selon les plans en Chef de chantier &
entrée) circulation vigueur (limitation de vitesse) Coordinateur SE
d’action de l’engin
Se tenir sous une charge écrassement Sensibilisation et vigilance
SECURITE
Responsable et
Responsable de Moyen de Support de
Domaine d'activité Activité Danger Risque Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Balisage des zones a risque et
Fracture
utilisation EPI et EPC conformes
Blessure ou
Vigilance,EPI, Vaccination
barre de ferraillage infection
x
Lubrifiants et déchets
Gestion des déchets Incendie Bacs de rétention et séparation
mécaniques mal stockés
Chute de la charge Chute d'objet Vérfication du matériel de levage,Ne pas
Se tenir sous une charge Ecrassement Balisage de la zone de levage et aussi
dimensionnées
Incendie
Installation électrique Explosion FR.07.PS.R03
Coordinateur SE
Jonction des câbles male faite Jonction des câbles moyennant Visuel Chaque jour
SECURITE
Responsable et
Responsable de Moyen de Support de
Domaine d'activité Activité Danger Risque Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Travail dans un milieu
Maladies respiratoires Masque anti-poussière
Toutes les activités poussiéreux Chef de chantier
Travail dans un environnement Surdité Casque antibruit contrôle
Contact direct avec l'huile de Allergie(Peau),Projecti audiométrique
Port obligatoire des EPI et aussi le
Mécanicien
vidange on d'huile sur le visage travail
dans les bons arts du métier
Mécanique
Réparation
fournisseur
Poids lourd plus que la charge Renverssement de Ne pas dépassé la charge
supporté par la grue la charge supportée,Vérification du matériel de Le grutier
Levage Balisage de la zone de travail,Utilisation
Se tenir sous la charge Ecrasement
d'une corde pour le guidage,présence Coordinateur QSE,Guide d'engin
L'installation de la centrale par une
La mise en service Matériel mal assemblé Incendie,Explosion
société spécialisé
5/7
SECURITE
Responsable de Moyen de Responsable et Support de
Domaine d'activité Activité Danger Risque Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Blessures non protégées Infections Premier soins et protection de la
Intervention sur un matériel Intervention par mécanicien
Blessures, happement
en marche Arrêt des machines
environnement
de travail
ENVIRONNEMENT
Rejet des déchets banaux Pollution du sol Collecte des déchets banaux Gardien
Chef de chantier
Tra
ux
va
ENVIRONNEMENT
Responsable et
Responsable de Moyen de Support de
Domaine d'activité Activité Aspect Impact Moyen de maîtrise fréquence de
mise en oeuvre contrôle contrôle
contrôle
Déversement accidentel des Bacs de rétention (interdiction
Pollution du sol Mécanicien
huiles et hydrocarbures des vidanges sur chantier)
Casse des conduites d'eau ou pollution du sol sous Conducteurs, Chef
Terrassement
assainissement lors du sol et eau ou Chantier et
respect des distance,Permis de fouille
Travaux Terrassement l'appauvrissement des Coordinateur QSE
Citerne de gasoil et Etanchéité du sol et vérification de
matériel Fuites Pollution du sol la citerne Mécanicien
Vidange ou Déversement des huiles ou Pollution de l'eau, sol Bacs de rétention (interdiction des
Mécanicien
maintenance gasoil suite au vidange ou et sous sol, vidanges sur chantier)
Mécanique collecte et stockage Non collecte ou Mauvais Pollution de l'eau, sol Bacs de rétention et collecte selective
des déchets stockage des déchets et sous sol, , suivi, traitement des déchets Mécanicien
Responsabilité :
- Toute utilisation d’un composant de cette trousse doit être enregistré au
niveau du rapport d’accident de travail.
Contenu de la trousse
Ciseaux à bout ronds Pulvo 47 néomycine
من ال�رضوري : احتياطات يجب اتخاذها من اأجل تفادي االنهيارات :
ق))بل أ)يا)س)تعما))ل - )ل ك)اب)ح ,آ))لة ا))لتحكم )...
م)را)ق)بة آ))لة ا))لرف)ع (ك)اب ,
يف حالة انهيار :
- و)ضع ت)))شوير حول اآ))لبار
:اrrإلنذار يrrفاrrلداrخل -
- )ي اس))تعما))لم)ع)دا)تال))ته)وية إذا كانض))رور)ي -اس))تعما))لم)ع)دا)تال))وقاية من ا))لسقوط
مرا)ق)بة ا))لفليكسيبا))لتو ال))كول -
يجب على ال�سخ�ص الذي يعمل داخل النفق اأن يخرب من�سق
اجلودة-ال�سالمة-البيئة و ذلك با�ستعمال
- -اإم�ساء رخ�سة العمل من طرف امل�سوؤول عن الور�ص احلرص على االتصال الدائم بني العمال و اخالرج
اجلو -ارتداء معدات الوقاية الفردية و التوفر على جهاز مراقبة
اإذا بد أا اجلهاز يعطي اإ�شارات ااإلنذار يجب :
-اإخالء املكان بهدوء
-منع الدخول اإليهr
TRAVAUX EN GALERIE
Avant démarrage vérifier : Mesure à prendre pour éviter les éboulements :
- Monte matériaux (câble, frein, commande …) - Mètre en place des dispositifs de soutènement et les contrôlés
avant chaque utilisation
- Balisage des puits En cas d’éboulement - Alerte en Interne :
- L’installation de l’aire (flexible, colliers,…) - L’agent travaillant dans la galerie doit aviser
- L’installation des extracteurs de poussières si elles existent sans panique le coordinateur QSE par Talky-Walky
- L’installation des harnais antichute - Rester en contact permanent avec les opérateurs bloqués et les rassurer
Alerte en externe :
15 19 177
Protection Civile POLICE GENDARMERIE
تدبري النفايات
نفايات خا�صة (خطرة) نفايات عادية (قابلة للتحلل)
نفايات منزلية
نفايات خاصة أوراق...
(خطرة) زيوت مستعملة
حقن شيفونات متسخة خشب & بقايا احلديد
نفايات طبية فيلترات احملركات منطقة مخصصة
جنارة اخلشب املتسخة
عجالت & بطاريات
منطقة مخصصة
يف حالة تدفق مفاجئ مالدة كيميائية يف حالة مالم�صة مادة كميائية
جمع النجارة ارتداء معدات الوقاية الفردية
وضعها مع النفايات اخلطرة املالئمة
نثر جنارة اخلشب
مراجعة بيانات السالمة
تأمني املكان
شرب مالمسة مالمسة استنشاق
يجب مراجعة �صجل امل�اد الكيميائية
،ظهر املتدخل عك�س اجتاه الرياح اإزالة �صمام النوع :حريق جاف النوع :حريق د�صم النوع :حريق غاز النوع :حريق املعادن
يجب توجيه امالدة الطافئة نحو األمان و ال�صغط ،املطفاأة :امالء املطفاأة :بودرة اأو ثاين اأوك�صيد الكربون املطفاأة :بودرة املطفاأة :بودرة
قاعدة اللهب م�صافة اإلطفاء 3 :اإىل 4اأمتار م�صافة اإلطفاء 1 :اإىل مرت و ن�صف م�صافة اإلطفاء 3 :اإىل 4اأمتار م�صافة اإلطفاء 3 :اإىل 4اأمتار
ق�اعد عامة
باعد رجليك قليال مع ثني عند النهوض ,اجعل احلمولة قريبة من البطن مع إفراغ الهواء من الرئتني ظهرك غير محمي
ساقيك
ممنوع التدخني
LA SÉCURITÉ, C‘EST L‘AFFAIRE DE
TOUS
GESTION DES PRODUITS CHIMIQUES
Définition des pictogrammes Manipulation des produits chimiques
Le stockage des produits chimiques
Avant chaque manipulation
d’un produit chimique consulter la fiche
de données de sécurité - : Stockage Interdit
+: Stockage Autorisé
NOCIF OU IRRITANT
TOXIQUE CORROSIF
Portez vos équipements de protection O: Stockage Autorisé dans
certaines conditions
Le stockage des produits chimiques liquide doit se fait dans une zones dotée d’un bac de rétention
En cas de déversement accidentel d’un produit chimique En cas de contact avec un produit chimique
- Mettre les EPI - Récupérer
adaptés La sciure souillée
- Répandre la sciure - Les considérés comme
de Consulter
bois déchets dangereux
- la FDS
- Sécurisé les lieux INHALATION CONTACT CUTANES CONTACT OCULAIRE INGESTION
?
Connaître le type d’extincteur pour mieux agir Comment éteindre un incendie ?
Rappelez-vous
qu’un extincteur
ne permet
d’attaquer que le
Type : Feu sec Type : Feu gras Type : Feu de Gaz Type : Feu de Dégoupiller Dos contre le vent dirigé le début d’incendie
Extincteur : Eau, ABC Extincteur : Poudre ou CO2 Extincteur : Poudre métaux Extincteur : et percuter jet vers la base des
REGLES GENERALES
Les solvants ne sont pas
faits pour se laver les
mains
Aucun solvant n’est
inoffensif, alors protégez-
vous
• Déchets médicaux
• Déchets ménagers • Huiles usées • Seringues
• Papiers… • Chiffons et bidons souillés
• Filtres moteurs
• Bois & ferraille • Sciure de bois souillée • Pneus & batterie
Zone dédiée Zone dédiée
En cas de déversement accidentel d’un produit chimique En cas de contact avec un produit chimique
- Mettre les EPI - Récupérer
adaptés la sciure souillée
- Répandre la sciure - Les considérés comme
de bois déchets dangereux
- Consulter la FDS
- Sécurisé les lieux
INHALATION CONTACT CUTANES CONTACT OCULAIRE INGESTION
Rappelez-vous
qu’un extincteur
ne permet
d’attaquer que le
Type : Feu sec Type : Feu gras Type : Feu de Gaz Type : Feu de Dégoupiller Dos contre le vent dirigé le début d’incendie
Extincteur : Eau, ABC Extincteur : Poudre ou CO2 Extincteur : Poudre métaux Extincteur : et percuter jet vers la base des
REGLES GENERALES
Les solvants ne sont pas
faits pour se laver les
mains
Aucun solvant n’est
inoffensif, alors protégez-
vous
Objet
Communication des mesures à prendre pour :
- Adopter les bonnes pratiques HSE
- Eviter les accidents
- Préserver l’environnement
Service
SMI : 0669 256 129 / 0661 670 191
POLITIQUE QSE
Consciente de ses responsabilités, et en sa qualité d’acteur économique citoyen, notre
société CAPEP, fonde son expansion et sa pérennité sur un engagement managérial
actif, envers ses clients, ses ressources humaines et ses concitoyens.
En effet, le système de management intégré adopté par CAPEP se base sur les normes
internationales ISO 9001, ISO 14001 et OHSAS 18001 et ceci pour nos activités et
services de réalisation et réhabilitation des réseaux d’eau potable, des réseaux
d’assainissement et des ouvrages d’art.
Volet qualité
Le : 10 novembre 2010
Mohamed IBNOUZAHIR
PRESIDENT DIRECTEUR GENERAL
P our votre sécurité
- Ne jamais se déplacez seul sur un chantier
- Demander toujours un accompagnateur
- Eviter toute source de chaleur
CAPEP dispose dans l’ensemble des chantiers & ateliers d’une zone
dédiée à la collecte des déchets
Déchet banals :
La collecte se faite dans des poubelles vertes Déchet ménager, bois, papie
Signalisation du chantier de
jour et de nuit
Balisage du matériel et des
agrégats
Sécurit
Présence de passerelles
Fonctions : Système de Management Intégré Directeur Général Adjoint Président Directeur Général
Visas & dates :
GESTION DES DECHETS
SOMMAIRE
II. OBJET
IV. REFERENCES
II. OBJET
Cette procédure a pour objet de définir les modalités pratiques et les exigences relatives
à la gestion des déchets de CAPEP.
Cette procédure s’applique à toutes les activités de CAPEP et de ses sous-traitants que ça
soit au niveau du siège, des ateliers et des chantiers.
IV. REFERENCES
ISO 14001
Veille réglementaire et légale PR.07.PS.S06
Maîtrise des impacts PR.03.PS.S06
2. L’identification et le stockage :
a. Sur chantier :
Les déchets sont collectés et stockés dans des zones dédiées au niveau des dépôts, leur
indentification et leur stockage se font comme suit :
* Le remplissage des sacs ne doit pas dépasser les trois quarts de leurs capacités, ils
doivent porter une étiquette indiquant le type et la date de leur première mise en sacs.
Tant au niveau chantier qu’au niveau des ateliers, la collecte des déchets est sous la
responsabilité de tous les opérateurs CAPEP, tandis que la coordination et l’organisation
de la zone de déchets sont sous la responsabilité du coordinateur QSE.
Une fois au dépôt central, les déchets sont répartis dans les contenants dédiés à chaque
type de déchet.
4. Le traitement et la traçabilité :
La collecte et le traitement des déchets se font par des sous-traitants agrées cela en
respectant la politique environnementale de CAPEP et la réglementation en vigueur.
GESTION DES DECHETS
La date de prélèvement
La nature des déchets prélevés
Les Quantités
Le traitement utilisé
Pour les déchets médicaux le transfert ce fait après validation du certificat d’acceptation
FR.23.PS.S06 par le sous-traitants.
1.ﺣﻤﺎﯾﺔV
2.ﻓﺤﺺ 3.إﻧﺬار أو إﻋﻄﺎء اﻷﻣﺮ ﺑﺎﻹﻧﺬار 4.إﺳﻌﺎف
اﻟﻀﺤﯿﺔ ﻣﻨﻘﺬ
ﻣﺴﻌﻒ اﻷﺻﺪﻗﺎء
اﻵﺧﺮون اﻟﻮﻋﻲ ﻣﻦ؟ ﺗﺤﺪﯾﺪ ﺣﺴﺐ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻤﺼﺎب
-ﻧﺰﯾﻒ
ﻣﺎذا ﺣﺪث؟ اﻟﺘﻨﻔﺲ
إﺳﻌﺎف داﺧﻠﻲ ﻣﻜﺎن - -ﻓﻘﺪان اﻟﻮﻋﻲ
و ﺿﺮﺑﺎت اﻟﻘﻠﺐ
-ﻣﺴﻌﻒ - اﻟﺤﺎدث
ﻛﺒﯿﺐ -ﻣﻨﺴﻖ اﻟﻤﻮارد -ﺗﻮﻗﻒ اﻟﺘﻨﻔﺲ
ظﺮوف اﻟﺤﺎدث
ھﻞ ھﻨﺎك ﺧﻄﺮ؟ اﻟﺒﺸﺮﯾﺔ -ﺧﺪﻣﺔ اﻟﻨﻈﺎم V-ﻋﺪد Vاﻟﻤﺼﺎﺑﯿﻦ -ﺗﻮﻗﻒ اﻟﻘﻠﺐ -
ﻻ اﻟﻨﺰﯾﻒ اﻟﻤﺪﻣﺞ ﺣﺎﻟﺔ -
-اﻟﺘﻤﺮﯾﺾ اﺿﻄﺮاب
اﻟﻤﺼﺎﺑﯿﻦ
ﻧﻌﻢ -إﺻﺎﺑﺔ
اﻟﻘﻮاﻋﺪ
إﺳﻌﺎف ﺧﺎرﺟﻲ ﯾﺠﺐ أن أﻗﻄﻊ اﻻﺗﺼﺎل ﺣﺘﻰ ﯾﻄﻠﺐ ﻣﻨﻲ -ﺟﺮح
ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ إﺑﻌﺎده؟ ﻧﻌﻢ ذﻟﻚ -أﺑﻌﺚ ﺷﺨﺼﺎ ﻻﺳﺘﻘﺒﺎل -ﺣﺮق
-اﻟﻮﻗﺎﯾﺔ اﻟﻤﺪﻧﯿﺔ
اﻟﻤﺴﻌﻔﯿﻦ
15 -اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن اﻹﻧﺬار ﺗﻢ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﯿﻢ
-اﻟﺪرك 177
ھﻞ ﻣﻦ اﻟﻤﻤﻜﻦ إﺑﻌﺎد اﻟﻤﺼﺎب ﺑﺪون
ﺧﻄﺮ؟ ﻧﻌﻢ
RAPPORT ACCIDENT DE TRAVAIL
Victime
Nom & Prénom Qualification CIN
Circonstances de l’accident
Nature de la blessure
………………………………………………………………
Contusion Luxation Brûlure simple Sectionnement
Main : D G Pied : D G
Personnes à informer :
Rédigé par :………………
- Responsable Ressources Humaines
- Responsable Système de Management Intégré
Le : Visa : - Médecin de travail
Chantier : Date :
N° : ………………………………………
Lieu précis Heure
: :
Victime
Nom & Prénom Qualification Ancienneté Permis CAPEP Dossier médical Vaccination
Victime
Témoins
Le permis de feu est établi dans un but de prévention des dangers d'incendie et d'exploitation occasionnés par les travaux par point chaud
(soudage, découpage, meulage…). Il est délivré par le chef de l'entreprise utilisatrice ou son représentant qualifié, pour chaque travail de ce
genre exécuté soit par le personnel de l'entreprise, soit par celui d'une entreprise extérieure. Il ne concerne pas les travaux effectués à des
postes de travail permanents de l'entreprise. Il doit être renouvelé chaque fois qu'un changement (d'opérateur, de lieu, de méthode de travail...)
intervient dans le chantier.
Fonction: ………………………………..……………………………………………………………….….……...……….
…………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...…………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
Entreprise extérieure éventuellement: …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...………………………………………… …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...………………………………………… …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
Travail à exécuter: Risques identifiés
…………………………………………………………………………………………………...…………………………….………. …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...……………………………….…… …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...……………………………………… …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………...……………………………………… …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
En cas d'accident,
Téléphone: …………………………………………………………………………………………………...………………………………………………
Opérateur
Fréquence: Journalier
Nom du Conducteur: Machine N°:
7. Graisse ﺷﺣم
8. Les pneus اﻻطﺎرات
9. Fuites d’huile ﺗﺴﺮﺑﺎت اﻟﺰﯾﺖ
10. Propreté اﻟﻨﻈﺎﻓﺔ
11. Extincteur طﻔﺎﯾﺔ اﻟﺣرﯾق
12. Avertisseur de recul ﻣﻨﺒﮫ اﻟﺮﺟﻮع إﻟﻰ اﻟﺨﻠﻒ
13. Niveau d’huile ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺰﯾﺖ
14. Niveau d’eau ﻣﺴﺘﻮى اﻟﻤﺎء
15. Ceinture de sécurité ﺣﺰام اﻟﺴﻼﻣﺔ
16. Freins اﻟﻔﺮاﻣﻞ
17. Chenille ﺟرارة
Inspecté par
Date
Signature
En cas de problème mettez une croix (X) ﻋﻼﻣﺔ ﺿﻊ ﻋﻄﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ
mécanicien le contacter problème de cas En ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻌﻄﺐ اﻟﻤﺮﺟﻮ إﺷﻌﺎر اﻟﻤﯿﻜﺎﻧﯿﻜﻲ
Plan d`action de sécurité
HSEP 2.16f1
Projet No.
Overhead Utilities Power de-energization required Insulation blankets required Wire watcher required
Confined Space
Required clearance distance = Ft. Safe work zone marked
Critical Lift
Hot Work Crane or other Signalman assigned Tag lines in use Area around crane barricaded
Lock Out/Tag Out Lifting Equipment Lifting equipment inspected Personnel protected from overhead load
Soil Disturbance (Over 12”) Underground Utilities Reviewed as-builts Subsurface surveys Received dig permit
Utility Clearance Required clearance distance = Ft. Safe work zone Marked
Required PPE
Electrical Lock Out/Tag Out/Try Out Permit required? Confirm that equipment is de-energized
Hard Hat, Class C
Reviewed electrical safety procedures
Hard Hat, Class E (Elect. Protect) Excavations Permits Inspected prior to entering Proper sloping/shoring
Ear Plugs/Ear Muffs Barricades provided Access/egress provided Protection from accumulated water
Eye Protection: Fire Hazard Hot Work Permit Fire Extinguishers Fire watch
Safety Glasses Adjacent area protected Unnecessary flammable material removed
Face Shield Vehicular Traffic or Traffic Barricades Cones Signs Flagmen Lane closure
Chemical Goggles Heavy Equipment Communication with equipment operator
Welding Hood Noise >85 dB Hearing protection is required: Ear plugs Ear Muffs Both
Hand Protection: Hand & Power Tools: Inspect general cond. GFCI in use Identified PPE required for each tool
Cut Resistant Gloves Reviewed safety requirements in operators manual(s) Guarding OK
Welders Gloves Hand Hazards List sharp tools, material, equipment:
Nitrile Gloves PPE gloves, etc. Protected sharp edges as necessary
Surgical Gloves Manual Lifting Reviewed proper lifting tech. Identified material requiring lifting equipment
Rubber Gloves Hand protection required Back support belts
Elect. Insulated Gloves Ladders Inspect general cond. before use Ladder inspected with in last quarter
Arm Sleeves Ladder tied off or held Proper angle and placement Reviewed ladder safety
Foot Protection: Scaffolds
Tags in place Properly secured
Sturdy Work Boots Toe boards used Footings adequate Materials properly stored on scaffold
Safety Toe Boots Slips, Trips Falls Inspect for trip hazards Hazards marked Tools & material properly stored
Rubber Boots Extension cords properly secured Work zone free of debris
Rubber Boot Covers Pinch Points List potential pinch points:
Dielectric Footwear Working near operating equipment Hand/Body positioning
Respiratory. Protection: Working w/ Chemicals List specific chemicals involved and list hazards and precaution on front side.
Reviewed MSDS Exposure Monitoring required Have proper containers and labels.
Dust Mask Identified proper PPE (respirators, clothing, gloves, etc.)
Air Purifying Respirator Asbestos or Lead Paint Areas to be worked may contain asbestos or lead paint Asbestos controls incorporated
Supplied Air Respirator Potential Lead based point controls in place Exposure monitoring conducted.
SCBA Heat Stress Potential Heat stress monitoring (>85o) Liquids available Cool down periods
Emergency Escape Respirator Sun Screen Reviewed Heat Stress symptoms
Cold Stress Potential Proper clothing (i.e.. gloves, coat, coveralls) Wind chill <32o
Special Clothing: Reviewed Cold Stress symptoms Warm up periods
Tyvek ® Environmental Air emissions Water discharge Hazardous wastes Other wastes
Poly Coated Tyvek ® Pollution prevention Waste minimization
Fire Resistant Coveralls Natural or Site Hazards Weather Terrain Adjacent operations or processes Biological hazards
Rain Suit Animals/reptiles/insects hazards
Safety Vest Adjacent Work/Processes Notified them of our presence Other workers adjacent, above, or below.
Coordinated with adjacent supervisor/customer/operator Need barriers between.
Fall Protection: Barricades/covers Caution barricade tape required Danger barricade tape required Rigid railing required
Harness Covers over opening Warning signs required
Double Lanyard Required Additional Information:
Anchorage Point Available
Additional Anchorage Connector
Needed e.g. Cross Arm Strap, etc.
SOR-JESA-
Submitter/Observer:
Soumettre/Observer
Observation:
Guidance: State
brief description of
the unsafe act or
condition observed.
Guide: Siter rune
bref description de la
mesure et les
conditions de
l’observation
Actions Taken
Actions prisent
Form: SOR
File Name: LAL:…E:\CAPEP\Chantiers en cours\JORF POSCO\PHSE\PHSE POSCO V 01\annexe PHSE\annexe
n° 14 SOR-JESA1french.doc