Vous êtes sur la page 1sur 7

1

FACILE - EASY
LEICHT - FÁCIL

1/7
2/7
FR - Nous vous remercions pour votre achat. Nous espérons que ce produit UK - We thank you for your purchase. We hope this product will satisfy you
répondra pleinement à vos attentes et vous satisfera au quotidien. in everyday life.
AVERTISSEMENT DE SECURITE IMPORTANT SECURITY WARNING
Information importante si votre meuble est muni d’une attache murale. En cas de chute du Important information if your furniture is equipped with an anti-tipping device. In case of
meuble, il y a un risque de blessures graves. Pour éviter que le meuble ne bascule, il faut le furniture tip-over, there is a risk of serious crushing injuries. To prevent the furniture from
fixer au mur de façon permanente. Les fixations murales ne sont pas incluses car leur choix tipping-over, it must be permanently fixed to the wall. Wall fixing devices are not included
dépend du matériau du mur. Nous vous conseillons alors de vous adresser à un revendeur since their choice depends on the wall material. We advise you to refer you to a specialized
spécialisé pour obtenir des conseils sur les fixations adaptées à votre type de mur. dealer for advice on suitable fixing systems for your wall type.
CONSEILS AVANT MONTAGE BEFORE ASSEMBLY
Contrôlez le contenu de votre colis avant de procéder au montage. Assemblez ensuite le Check the contents of your package prior to assemble your furniture.
meuble en suivant l’ordre défini par la notice et si possible dans la pièce de destination. Assemble then the furniture in the order defined by the assembly instruction

DE - Vielen Dank für Ihren Einkauf. Wir hoffen, dass dieses Produkt wird voll NL - Dank u voor uw aankoop. We hopen dat dit artikel volledig aan uw
und ganz erfüllen Ihre Anforderungen und erfüllen Sie im Alltag. wensen zal voldoen.
ACHTUNG VEILIGHEIDSWAARSCHUWING
Wichtige Informationen, wenn Ihr Schrank hat einen Maueranker. Bei Möbel umkippen, Belangrijke informatie indien uw meubel aan de muur bevestigd moet worden. Bij het
besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Damit das Gehäuse vor dem Umkippen zu vallen van meubels kunnen er ernstige letsels ontstaan. Om te vermijden dat het meubel
verhindern, müssen wir die permanente Wand zu befestigen. Wandhalterungen sind nicht kantelt, moet het goed bevestigd worden aan de muur of wand. Muurbevestigingen zijn
enthalten, da ihre Wahl hängt von der Wandmaterial. Wir empfehlen Ihnen, die Sie an niet inbegrepen omdat de keuze daarvan afhangt van het soort wand. Wij raden u aan om
einen Fachhändler um Rat, Anhänge für Ihre Wand Typ angepasst beziehen. een specialist te raadplegen ivm het type bevestigingen voor uw type wand.
VOR DER MONTAGE VÓÓR DE MONTAGE
Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets vor der Installation. Controleer de inhoud van het pakket voor de installatie.
Montieren Sie die Möbel in der durch das Protokoll festgelegten Reihenfolge. Monteer vervolgens het meubel door de handleiding te volgen.

PT - Agradecemos a sua compra. Esperamos que este produto satisfaça ES - Muchas gracias por adquirir este producto. Esperamos que estés
plenamente as suas necessidades e seja um valioso contributo para o seu satisfecho/a con tu compra y que este producto responda plenamente a tus
quotidiano. necesidades.
AVISO DE SEGURANÇA AVISO DE SEGURIDAD
Informação Importante caso o seu artigo esteja preparado para fixar à parede. A eventual Información importante si tu mueble tiene sujeción a la pared. En el caso de que el mueble
queda de móveis, representa o risco de ferimentos graves. Para evitar que o móvel tombe, caiga, existe el riesgo de heridas graves. Para evitar que el mueble se mueva, hay que fijarlo
deve ser convenientemente fixado a uma parede. Os suportes de parede não estão de forma permanente a la pared. Las piezas de fijación a la pared no están incluidas porque
incluídos porque a sua escolha depende do material da parede. Aconselhamos que su elección depende del tipo de material de la pared. Te aconsejamos que te dirijas a un
consulte um vendedor especializado para se aconselhar relativamente aos suportes vendedor especializado que te aconseje sobre las piezas más adecuadas para tu tipo de
adequados para o seu tipo de parede. pared.
ANTES DA MONTAGEM ANTES DEL MONTAJE
Verifique o conteúdo da embalagem antes da instalação. Comprueba el contenido del paquete antes de empezar el montaje.
Montar os móveis na ordem indicada pelas instruções. Monta el mueble de inmediato siguiendo el orden definido en las instrucciones.

SE - Tack för ditt köp. Vi hoppas att denna produkt kommer att fullt ut NE - Takk for kjøpet. Vi håper dette produktet vil fullt ut oppfyller dine krav
uppfyller dina krav och tillfredsställa dig i vardagen. og tilfredsstille deg i hverdagen.
SÄKERHETSVARNING SIKKERHET
Viktig information om ditt skåp har en vägg slips. Vid möbler falla, finns det en risk för Viktig informasjon om kabinettet har en vegg tie. Ved møbler fall, er det en risiko for
allvarlig skada. För att förhindra att skåpet tippar, måste vi fixa permanent väggen. alvorlig skade. For å hindre at kabinettet tipper, må vi fikse permanent vegg. Veggbraket-
Väggkonsoler ingår inte eftersom deras val beror på väggmaterialet. Vi råder dig att hänvisa ter er ikke inkludert fordi deres valg avhenger av veggmaterialet. Vi anbefaler deg å
dig till en auktoriserad återförsäljare för råd om tillbehör anpassade för din vägg typ. henvise deg til en spesialist forhandler for råd om vedlegg tilpasset din veggtype.
FORE MONTERING FØR MONTERING
Kontrollera innehållet i förpackningen före installationen. Sjekk innholdet i pakken før installasjonen.
Montera sedan möblerna i den ordning som definieras av posten. Monter deretter møblene i den rekkefølgen definert av posten.

IT - Ti ringraziamo per il tuo acquisto. Speriamo che questo articolo ti darà PL - Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu. Mamy nadzieję, że
piena soddsfazione. produkt ten spełni wszystkie Państwa oczekiwania i będzie Państwu służyć
AVVISO DI SICUREZZA na co dzień.
Informazione importante se il tuo mobile è dotato di un supporto a parete. Nel caso della WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
caduta di un mobile vi è il rischio di lesioni gravi. Per evitare che il mobile cada, è Ważna informacja: jeśli Państwa mebel posiada zaczep ścienny. W przypadku przewrócenia
necessario fissarlo al muro in modo permanente. L'occorrente per fissarlo al muro non è się mebla istnieje ryzyko ciężkich obrażeń. Aby uniknąć przesuwania się mebla, należy go
incluso perchè questo dipende dal materiale della parete. Ti consigliamo di contattare un przymocować na stałe do ściany. Mocowania ścienne nie znajdują się w zestawie, ponieważ
rivenditore per avere un consiglio sugli elementi di fissaggio su misura per il tipo di parete. ich wybór zależy od rodzaju ściany. Należy zwrócić się do specjalisty handlowego w celu
CONSIGLI prima del montaggio otrzymania porady dotyczącej odpowiedniego mocowania do Państwa rodzaju ścian.
Verifica il contenuto della confezione prima di procedere all'installazione. Poi assembla i ZALECENIA PRZED MONTAŻEM
mobili nell'ordine definito nelle istruzioni e, se possibile nella stanza di destinazione. Przed przystąpieniem do montażu, należy sprawdzić zawartość paczki.
Mebel należy montować zgodnie z kolejnością opisaną w instrukcji i w miarę możliwości
w pomieszczeniu, w którym będzie ustawiony.
RU – ×ñΏëΒìΏΓïò΃ΏΔîΏôΒðΕôðΕ·üóΏìΐΐòΔĀøõΒìΏóóüΑõΒêΏΓôΒñóΒΔõýÿ
ΔΒΒõêΐõΔõêΕΐõ΃ΏùïòΒíïìΏóïĀòïìΒñëΒôΓΒΔñΕíïõêïΔôΒñýîΒêΏóïï

ΉΌ΍Ή΋ΉÙΈΉ
΃óïòΏõΐñýóΒôΓΒøïõΏΑõΐΔñΐìΕÿúΕÿïóöΒΓòΏ÷ïÿêΔñΕøΏΐΐΔñïêΏùôΓΐìòΐõ
ïóõΐΓýΐΓΏôΓΐìôΒñΏëΏΐõðΓΐôñΐóïΐðΔõΐóΐ΃ΔñΕøΏΐôΏìΐóïĀôΓΐìòΐõΏïòΐΐõΔĀ
ΓïΔðôΒñΕøΐóïĀõΓΏêò΃ΒïîéΐíΏóïΐΓΏΔðΏøïêΏóïĀôΓΐìòΐõΏΔñΐìΕΐõôΓΒøóΒ
îΏðΓΐôïõýΐëΒóΏΔõΐóΐΈΏΔõΐóóüΐðΓΐôñΐóïĀóΐêΖΒìĀõêðΒòôñΐðõôΒôΓïøïóΐõΒëΒ
øõΒïΖêüéΒΓîΏêïΔïõΒõòΏõΐΓïΏñΏïîðΒõΒΓΒëΒïîëΒõΒêñΐóΏΔõΐóΏ·üΔΒêΐõΕΐò
΃ΏòΒéΓΏõïõýΔĀðΔôΐ÷ïΏñïΔõΕðΒõΒΓüΑôΒòΒíΐõ΃ΏòôΒìΒéΓΏõýΔΒΒõêΐõΔõêΕÿúΐΐ
ðΓΐôñΐóïΐìñĀêΏùΐëΒõïôΏΔõΐóü
ΌΉ΃΅΍äΊΉΌ×Ή΋Ϳ΅
ΊΓΐíìΐøΐòôΓïΔõΕôïõýðΔéΒΓðΐΕéΐìïõΐΔýøõΒêðΒΓΒéðΐóΏΖΒìĀõΔĀêΔΐ
îΏĀêñΐóóüΐìΐõΏñïôΓΐìòΐõΏòΐéΐñïͿΓΐôïõΐìΐõΏñïêΔΒΒõêΐõΔõêïïΔôΒΓĀìðΒò
ΕðΏîΏóóüòêôΓïñΏëΏΐòΒΑñïΔõΒêðΐïôΓïêΒîòΒíóΒΔõïêõΒòôΒòΐúΐóïïëìΐ
ôΓΐìôΒñΏëΏΐõΔĀΐëΒΕΔõΏóΒêðΏ

3/7
1

4/7
2

5/7
FR - CE QU’IL FAUT SAVOIR CONCERNANT VOTRE MOBILIER ! IT - LE COSE CHE DEVI SAPERE SUI TUOI MOBILI!
Il est important de savoir que la teinte de vos meubles changera suivant leur utilisation et leur È importante sapere che la tinta dei mobili cambierà in funzione del loro uso e della loro esposizione
exposition à la lumière s’ils sont en contact direct. Aussi, évitez d’exposer vos meubles aux rayons directs alla luce, se sono a contatto diretto con essa. Evita di esporre i mobili a contatto diretto con i raggi
du soleil ou à des sources de chaleur pendant de longues périodes, ceci pourrait provoquer une solari o con fonti di calore per lunghi periodi, ciò potrebbe provocare una decolorazione dei mobili.
décoloration.
•Ne placez jamais des articles mouillés ou chauds directement sur le produit car la surface des •Non collocare mai articoli bagnati o caldi direttamente sul prodotto poiché la superficie dei
meubles est sensible à la chaleur, nous vous conseillons l’utilisation de dessous de plat. mobili è sensibile al caldo, ti consigliamo l’uso di un sottopiatto.
•Conserver la clé de montage pour resserrer régulièrement les assemblages afin de donner à •Conserva la chiave di montaggio per stringere regolarmente gli assemblaggi in modo da dare
votre meuble une stabilité permanente al mobile una stabilità permanente.
•Pour que vos meubles restent propres, époussetez-les régulièrement avec un chiffon sec. •Per mantenere i mobili puliti, spolverali regolarmente con un panno asciutto.
•Pour déplacer vos objets sur les meubles, ne les faites pas glisser mais soulever les pour éviter •Per spostare gli oggetti sui mobili, non trascinarli ma sollevali per evitare che graffino le
tout risque de rayures. superfici.
•Pour déplacer votre meuble, nous vous conseillons de toujours le faire à 2 personnes ou plus, •Per spostare un mobile, ti consigliamo sempre di farlo in 2 o più persone, non trascinarlo ma
ne le faites pas glisser mais soulevez-le pour éviter tout risque de rayures sur votre sol. sollevalo per evitare che graffi il pavimento.
•Si votre mobilier contient des parties tissues, la couleur pourrait varier au fil du temps, ceci •Se il mobile contiene parti in tessuto, il colore potrebbe variare con il passare del tempo, si
est une réaction naturelle des tissus exposés à la lumière du soleil. tratta di una reazione naturale dei tessuti esposti alla luce del sole. PER
POUR L’ENTRETIEN GÉNÉRAL DE VOTRE MOBILIER : LA MANUTENZIONE GENERALE DEI MOBILI
•À réception de votre meuble, veillez à bien l’aérer, portes et tiroirs ouverts, dans une pièce •Dopo aver ricevuto il tuo mobile non dimenticarti di aerarlo, con le ante e i cassetti aperti, in
bien ventilée. una stanza ben ventilata.
•Évitez tout contact avec des substances à base d’alcool, de solvants, des matériaux abrasifs, •Evita qualsiasi contatto con sostanze a base di alcol, solventi, materiali abrasivi, oggetti
des objets pointus ou tranchants. appuntiti o taglienti.
•Les produits nettoyants ménagers comme l’eau de Javel ne doivent pas reposer longtemps •I prodotti per la pulizia della casa, come la candeggina, non devono rimanere troppo a lungo a
sur la surface. contatto con la superficie.
•Si vous ne vous souvenez plus de la finition ou des matériaux constituant votre mobilier, •Per maggiori informazioni sulla finitura o sui materiali che costituiscono il tuo mobile, chiama
n’hésitez pas à appeler notre service client ! il nostro servizio clienti!

DE- DAS SOLLTEN SIE UBER IHRE MOBEL WISSEN !


UK - WHAT YOU NEED TO KNOW ABOUT YOUR FURNITURE! Es ist wichtig zu wissen, dass sich bei Kontakt die Farbe Ihrer Möbel je nach Verwendung und
It’s important to know that the colour of your furniture will change depending on how it’s used and its Lichtexposition verändern wird. Setzen Sie Ihre Möbel außerdem weder direkten Sonnenlicht noch
exposure to light. Try to avoid exposing your furniture to direct sunlight or heat sources for extended
Wärmequellen für längere Zeit aus, da dies zu Verfärbungen führen kann.
periods, this could cause discolouration.
•Stellen Sie niemals nasse oder heiße Gegenstände direkt auf das Produkt, da die Ober-
•Never place wet or hot items directly onto the product because the surfaces of furniture are flächen der Möbel hitzeempfindlich sind. Wir empfehlen Ihnen daher die Verwendung von
sensitive to heat. That’s why we recommend using trivets or table mats. Untersetzern.
•Keep the Allen key so you can tighten the structure regularly to give your furniture permanent
•Bewahren Sie Montageschlüssel sorgfältig auf, um Schrauben regelmäßig nachziehen zu
stability.
können, damit Ihre Möbel dauerhaft über Stabilität verfügen.
•To keep your furniture clean, dust it regularly with a dry cloth.
•Um Ihre Möbel zu reinigen, stauben Sie sie regelmäßig mit einem trockenen Tuch ab.
•When moving items around on your furniture, don’t drag or slide them, lift them to avoid
•Um Gegenstände auf Ihren Möbeln zu verschieben, ziehen Sie sie nicht über die Oberfläche,
scratches.
sondern heben Sie sie zur Vermeidung von Kratzern an.
•If you want to move your furniture, we recommend that you always do it with at least one
•Versetzen Sie Ihre Möbel immer mindestens zu zweit und schieben Sie sie nicht, um Kratzer
other person. Don’t drag it, make sure you lift it to avoid scratching your floor.
auf dem Boden zu vermeiden.
•If your furniture contains fabric parts, the colour may alter over time, this is a natural reaction
•Wenn Ihre Möbel Stoffelemente enthalten, kann sich die Farbe im Laufe der Zeit verändern.
of fabrics exposed to sunlight
Dies ist eine natürliche Reaktion wenn Stoff dem Sonnenlicht ausgesetzt wird.
FOR THE GENERAL MAINTENANCE OF YOUR FURNITURE ALLGEMEINE PFLEGE IHRER MÖBEL
•Upon receipt of your furniture, be sure to air it, with the doors and drawers open, in a
•Nach Erhalt Ihrer Möbel, stellen Sie sicher, Türen und Schubladen in einem gut belüfteten
well-ventilated room.
Raum durchzulüften.
•Avoid any contact with alcohol-based substances, solvents, abrasive materials, sharp or
•Vermeiden Sie jeden Kontakt mit alkoholhaltigen Substanzen, Lösungsmitteln, Scheuermit-
cutting objects.
teln, spitzen oder scharfen Gegenständen.
•Household cleaning products such as bleach should not be left for prolonged periods on the
•Die Oberflächen sollten mit Haushaltsreinigungsmittel wie Bleichmitteln nicht lange in
surface.
Kontakt kommen.
•If you can’t remember what kind of finish or materials have been used to make your furniture,
•Wenn Sie sich nicht mehr an die Beschichtung oder Werkstoffe, aus denen Ihre Möbel gefer-
feel free to contact our customer service!
tigt sind, erinnern können, zögern Sie nicht unseren Kundendienst anrufen!

PT - O QUE DEVE SABER RELATIVAMENTE AO SEU MOBILIÁRIO!


ES - QUÉ DEBES SABER SOBRE TU MOBILIARIO!
É importante ter em conta que a tinta dos seus móveis vai mudar em função da sua utilização e
Es importante que sepas que el color de tus muebles cambiará dependiendo del uso y la expo-sición a la
exposição à luz, se estiverem em contacto direto com ela. Além disso, evite expor diretamente os seus
luz, si están en contacto directo con ella. Por eso, debes evitar exponer los muebles a los rayos directos
móveis aos raios solares ou a fontes de calor durante longos períodos, o que poderia provocar uma
del sol o a fuentes de calor durante períodos prolongados; podría producirse una decoloración.
descoloração.
•Nunca coloque os artigos molhados ou quentes diretamente sobre o produto, uma vez que a
•No coloques nunca artículos mojados ni calientes directamente sobre el producto, puesto que
superfície dos móveis é suscetível ao calor. Aconselhamos a utilização de bases para travessas.
la superficie de los muebles es sensible al calor. Te recomendamos utilizar salvamanteles.
•Conserve a chave de aperto para reapertar regularmente as uniões de forma a dar uma esta-
•Guarda la llave de montaje para ajustar periódicamente las juntas para dar estabilidad perma-
bilidade permanente ao seu móvel
nente a tus muebles.
•Limpe regularmente o pó dos seus móveis com um pano seco para que permaneçam limpos.
•Para tener los muebles siempre limpios, quita el polvo frecuentemente con un paño seco.
•Para deslocar os seus objetos sobre os móveis, não os arraste, levante-os para evitar qual-
•Para desplazar objetos sobre los muebles, no los arrastres; levántalos para evitar que se
quer tipo de riscos.
produzcan rasguños.
•Para deslocar o seu móvel, aconselhámo-lo a efetuar sempre esta operação a dois ou com
•Para mover los muebles, aconsejamos hacerlo siempre entre dos o más personas. No los
mais pessoas. Não o arraste, e levante-o para evitar qualquer tipo de riscos no seu chão.
arrastres; levántalos para evitar rayar el suelo.
•Se o seu mobiliário contém partes em tecido, a cor poderá variar ao longo do tempo, sendo
•Si tu mobiliario tiene partes textiles, su color puede variar con el tiempo; se trata de una
esta uma reação natural dos tecidos expostos à luz solar.
reacción natural de los tejidos expuestos a la luz solar
PARA A LIMPEZA GERAL DO SEU MOBILIÁRIO
PARA EL MANTENIMIENTO GENERAL DE TU MOBILIARIO
•Quando rececionar o seu móvel, não se esqueça de o arejar, portas e gavetas abertas, numa
•Cuando recibas tu mueble, airéalo bien, con las puertas y los cajones abiertos, en una habita-
divisão bem ventilada.
ción bien ventilada.
•Evite qualquer contacto com as substâncias à base de álcool, de solventes, de materiais
•Evita el contacto con sustancias a base de alcohol, disolventes, materiales abrasivos y objetos
abrasivos, de objetos afiados ou cortantes.
afilados o puntiagudos.
•Os produtos de limpeza como a lixívia não devem permanecer demasiado tempo sobre a
•Los productos de limpieza doméstica, como la lejía, no deben permanecer nunca mucho
superfície.
tiempo sobre la superficie.
•Se não se lembrar mais do acabamento ou dos materiais que constituem o seu mobiliário, não
•Si no recuerdas el acabado o los materiales de los que está hecho tu mobiliario, ¡no dudes en hesite em contactar o nosso serviço de apoio a cliente!
llamar a nuestro servicio de atención al cliente!

ĥ       ę


)8-7&)0%2+6-./8);)8)2(%8()/0)96:%29;1)9&)07:)6%2()68(336,)8+)&69-/)2()&033878)00-2+
%%20-',8Ĕ%07>)-2(-6)'8'328%'8+)&69-/8;36()2ē0%%87>)(%%6312-)80%2+(96-+-2(-6)'8>320-',83*
&-.))2;%618)&632Ĕ;%28(%%6(336/922)2>):)6/0)96)2ē
ķ0%%87233-82%88)3*;%61):336;)64)2(-6)'834,)8463(9'8Ĕ;%28,)8344)6:0%/:%2
1)9&)07-7+):3)0-+:336;%618)ē-.%(:-7)6)2,)8+)&69-/:%232()6>)88)67ē
ķ);%%6()1328%+)70)98)0316)+)01%8-+()'327869'8-)%%28)7',63):)2Ĕ>3(%89;1)9&)0
%08-.(78%&-)0&0-.*8ē
ķ83*9;1)9&)076)+)01%8-+%*1)8))2(63+)(3)/Ĕ>3(%8>)7',332&0-.:)2ē
ķ079:336;)64)2349;1)9&)0:)640%%878Ĕ:)67',9-*>)(%22-)8Ĕ1%%68-0>)34Ĕ31/6%77)2
8):336/31)2ē
ķ336,)8:)640%%87)2:%29;1)9&)0%(:-7)6)2;-.31(-81)88;))4)6732)28)(3)2Ĕ)28-0
,)134-240%%87:%2:)67',9-:)2Ĕ31/6%77)234():03)68):336/31)2ē
ķ079;-26-',8-2+()0)2:%28)<8-)0&):%8Ĕ/%2()/0)96(%%6:%2:)6%2()6)2-2()0334()68-.(ē
-8-7))22%89960-./)6)%'8-):%28)<8-)0(%8;36(8&0338+)78)0(%%2>320-',8ē

6/7
 ĥ   ę
)8¨6:-/8-+8%88/¨22%8-00%88*¨6+)24ª(-2%1Û&0)6*Û6¨2(6%67-+1)(8-()2&)63)2()4ª%2:¨2(2-2+
3',0.97)<432)6-2+31()987¨887*Û6(-6)/87300.97ē¨6*Û6&Û6(992(:-/%%88987¨88%(-2%1Û&0)6*Û6
(-6)/87300.97)00)6:¨61)/¨003692()60¨2+6)4)6-3()6(ª()88%%22%67/%2+)944,3:8-00&0)/2-2+%:
*¨6+)62%ē
ķ0%')6%%0(6-+:ª8%)00)6:%61%%68-/0%6(-6)/84ª1Û&)02(ª()77=8%¨6:¨61)/¨270-+ē-
6)/311)2()6%6%88(9%2:¨2()6)8892()60¨++ē
ķ4%6%ª8(6%+2-2+72='/)02*Û6%886)+)0&92()87/69:%ª8*¨78)2%7ª%88(-21Û&)0&),ª00)6)2
4)61%2)2878%&-0-8)8ē
ķ%11836/%1Û&0)62%6)+)0&92()81)()2836686%7%7ª%88(),ª0076)2%ē
ķ=*84ª()7%/)6731(940%')6%84ª1Û&0)62%-78¨00)8*Û6%88*Û6%4ª()1*Û6%8892(:-/%6-7/
*Û66)436ē
ķ-6)/311)2()6%6(-+%88%008-(:%6%1-2788:ª*Û6%88*0=88%(-21Û&)0ē=*8()2-78¨00)8*Û6%88
*Û6%4ª()2*Û6%8892(:-/%%88(96)4%6(-88+30:ē
ķ1(-2%1Û&0)6,%68=+()8%0.)6/%2*¨6+)2:%6-)6%Û:)68-()2Ĕ()88%¨6)22%8960-+6)%/8-322¨6
8=+)8987¨887*Û67300.97ē

ĥ   
" 

B6344&):%6)7*36*6)18-(-+6)*)6%27)ē)72B=)ē
)8)6:-/8-+ª:-8)%8*%6+)24ª1B&0)2)/%2)2(6)7)+-*36,30(8-0&69/Ĕ3+,:-7())/7432)6)7*36
(-6)/8)0=7ē22+ª3+7ªª987)88)1B&0)2)*36(-6)/8)7300=7Ĕ)00)6:%61)/-0()6-0)2+6)4)6-3()6Ĕ()88)
/%2*B6)8-01-7*%6+-2+ē
ķ0%77)6%0(6-:ª8))00)6:%61))0)1)28)6(-6)/8)4ª463(9/8)2)ēB&)03:)6*0%8)2))6*B0ĥ
7311)*36:%61)Ĕ3+:-%2&)*%0)6ª&69/):%61)&)7/=88)2()92()60%+ē
ķ%:%6)4ª1328)6-2+7:)6/8B=)870-/%8(96)+)01)77-+/%2786%11)7/69)2)*36ª+-1B&0)2)
)24)61%2)2878%&-0-8)8
ķ
36ª,30()1B&0)2)6)2)Ĕ%2&)*%0)6:-ª78B:8B6/)()16)+)01)77-+1)()28B66/098ē
ķª6(97/%0*0=88)+.)278%2()673178ª64ª1B&0)2)Ĕ%2&)*%0)6:-ª0B*8)-78)()8*36ª7/=:)Ĕ
70-/%81%2922+ª66-4)6ē
ķ-%2&)*%0)6%8()6))683)00)6*0)6)4)6732)62ª6()6)7/%0*0=88)4ª1B&0)2)ē //)(6%Ĕ1)2
0B*8*36ª922+ª6-4)64ª+90:)8ē
ķB&)08)/78-0)2)/%2)2(6)*%6+)3:)68-(Ĕ()88))6)22%8960-+6)%/7.322ª68)/78-0)6987)88)7
*367300=7
     " 
ķª6(91388%61B&0)2)Ĕ&B6(97B6+)*36ª09*8)1B&)0)8ħª42)(B6)63+7/9**)6Ĕ-)8+3(8
:)28-0)68631ē
ķ22+ª%00/328%/81)(%0/3,30&%7)68)463(9/8)6Ĕ0B7)ĥĔ)00)67/96)1-(0)63+7/%64)+.)27ĥ
8%2()6ē
ķ)2+.B6-2+7463(9/8)6731/036-2)00)6&0)/)1-(()0&B6-//)&69/)70)2+)4ª3:)6*0%8)2ē
ķ //)2B01)(ª8%/328%/81)(/92()7)6:-')Ĕ,:-7(9-//),97/)6,:%70%+7&)0)++)00)61%8)ĥ
6-%0)1B&)0)8)60%+)8%:ę

ATTENTION: Utilisation domestique, non médicale, en intérieur uniquement.


La banquette doit être placée sur une surface plane et stable.
Ne pas se laisser tomber en arrière sur la banquette pour s'y asseoir.
Ne pas s'asseoir sur le dossier ni sur les accoudoirs
Ne pas se mettre debout sur la banquette
Ne jamais exposer la banquette à une lumière vive ou à une température
élevée ni à une humidité importante (comme par exemple derrière une baie
vitrée, contre un mur froid ou humide ou encore près d'une cheminée ou d'un
radiateur ou dans une salle d'eau)
Ne pas utiliser la banquette à l’extérieur, ni dans un endroit trop humide ou
avec une température en dessous de zéro degrés celsius.
Entretien:
Composition du revêtement: 100% polyester.
Nettoyer périodiquement les parties en bois avec un chiffon sec non pelucheux et le revêtement de votre
banquette avec la brosse douce d'un aspirateur.

En cas d'accumulation de sébum (surtout près de la tête), un nettoyage régulier du revêtement est
conseillé à l'aide d'eau légèrement savonneuse (type savon de marseille), sans trop mouiller néanmoins,
à l'aide d'une éponge propre (tous les ans par exemple ou à une fréquence dépendant de la quantité
accumulée). Puis essuyez avec un chiffon doux en tamponnant délicatement.

N'utilisez jamais de produits d'entretien ni de tampons abrasifs, de solvants ou de cire pour nettoyer votre
banquette ils pourraient détériorer sa surface En cas de tache sur le revêtement consulter un spécialiste
du détachage. Dans tous les cas essayer le détachant d'abord sur une partie non visible du siège afin de
vous assurer du résultat.

7/7

Vous aimerez peut-être aussi