Vous êtes sur la page 1sur 8

Connecting the Units

Note:
This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the battery voltage. To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the battery cable before beginning installation. Refer to the owners manual for details on connecting the power amp and other units, then make connections correctly. Secure the wiring with cable clamps or adhesive tape. To protect the wiring, wrap adhesive tape around them where they lie against metal parts. Route and secure all wiring so it cannot touch any moving parts, such as the gear shift, handbrake and seat rails. Do not route wiring in places that get hot, such as near the heater outlet. If the insulation of the wiring melts or gets torn, there is a danger of the wiring short-circuiting to the vehicle body. Dont pass the yellow lead through a hole into the engine compartment to connect to the battery. This will damage the lead insulation and cause a very dangerous short. Do not shorten any leads. If you do, the protection circuit may fail to work when it should. Never feed power to other equipment by cutting the insulation of the power supply lead of the unit and tapping into the lead. The current capacity of the lead will be exceeded, causing overheating. When replacing fuse, be sure to use only fuse of the rating prescribed on this unit. Since a unique BPTL circuit is employed, never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common. Speakers connected to this unit must be highpower types with minimum rating of 50 W and impedance of 4 to 8 ohms. Connecting speakers with output and/or impedance values other than those noted here may result in the speakers catching fire, emitting smoke or becoming damaged. When this products source is switched ON, a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amps system remote control or the cars Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). If the car features a glass antenna, connect to the antenna booster power supply terminal.

<ENGLISH>
When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white lead to the amps power terminal. Likewise, do not connect the blue/white lead to the power terminal of the auto-antenna. Such connection could cause excessive current drain and malfunction. To avoid short-circuiting, cover the disconnected lead with insulating tape. Especially, insulate the unused speaker leads without fail. There is a possibility of short-circuiting if the leads are not insulated. To prevent incorrect connection, the input side of the IP-BUS connector is blue, and the output side is black. Connect the connectors of the same colors correctly. If this unit is installed in a vehicle that does not have an ACC (accessory) position on the ignition switch, the red lead of the unit should be connected to a terminal coupled with ignition switch ON/OFF operations. If this is not done, the vehicle battery may be drained when you are away from the vehicle for several hours. (Fig.1)
ACC

Raccordements des appareils


Remarque:
Cet appareil est destin aux vhicules avec une batterie de 12 V, avec ple ngatif la masse. Avant de linstaller dans un vhicule de loisir, un camion ou un car, vrifier la tension de la batterie. Afin dviter tout risque de court-circuit, dbrancher le cble de la borne ngative de la batterie avant de commencer la pose. Pour le raccordement des cbles de lamplificateur de puissance et des autres appareils, se reporter au manuel de lutilisateur et procder comme il est indiqu. Fixer les cbles au moyen de colliers ou de morceaux de ruban adhsif. Pour protger le cblage, enrouler la bande adhsive autour des cbles lendroit o ceux-ci sont placs contre les parties mtalliques. Acheminer et fixer tout le cblage de telle sorte quil ne touche pas les pices mobiles, comme le levier de changement de vitesse, le frein main et les rails des siges. Ne pas acheminer les cbles dans des endroits qui peuvent devenir chauds, comme prs de la sortie de radiateur. Si lisolation des cbles fond ou est se dchire, il existe un danger de court-circuit des cbles avec la carrosserie du vhicule. Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le compartiment moteur par un trou pour le connecter avec la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine disolation et provoquer un grave court-circuit. Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas contraire, le circuit de protection risque de ne pas fonctionner. Ne jamais alimenter un autre appareil par un branchement sur le cble dalimentation de celuici. Le courant qui circulerait dans ce conducteur pourrait dpasser la capacit du conducteur et entraner une lvation anormale de temprature. En cas de remplacement du fusible, nutilisez quun fusible identique celui prescrit sur lappareil. Un circuit BPTL unique tant employ, neffectuez jamais le cblage de sorte que les fils de haut-parleurs soient directement mis la masse ou que les fils de haut-parleurs gauche et droit soient communs. Les haut-parleurs connects cet appareil doivent tre tels quils puissent supporter une puissance de 50 W, et que leur impdance soit comprise entre 4 et 8 Ohms. Lutilisation de haut-parleurs dont la puissance admissible ou limpdance seraient diffrentes des valeurs indiques ici, pourrait provoquer leur inflammation, avec mission de fume, ou tout le moins leur endommagement.

<FRANAIS>
Quand la source de ce produit est positionne sur ON, un signal de commande est sorti par le fil bleu/blanc. Connectez-le la tlcommande densemble de lamplificateur de puissance extrieur ou la borne de commande du relais dantenne motorise (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture utilise une antenne de vitre, connectez-le la prise dalimentation de lamplificateur dantenne. Lorsquun amplificateur de puissance externe est utilis avec ce systme, veiller ne pas connecter le fil bleu/blanc la borne dalimentation de lamplificateur. De la mme manire, ne pas connecter le fil bleu/blanc la borne dalimentation de lantenne automatique. Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mauvais fonctionnement de lappareil. Pour viter les courts-circuits, recouvrez les fils dconnects par du ruban isolant. En particulier, noubliez pas disoler les fils denceintes. Un courtcircuit peut se produire si les fils ne sont pas isols. Pour viter une connexion incorrecte, le ct entre du connecteur IP-BUS est bleu et le ct sortie, noir. Brancher les connecteurs de mme couleur correctement. Si cette unit est installe dans un vhicule dont le contacteur dallumage na pas de position ACC (accessoire), le fil rouge de lunit doit tre connect une borne couple aux oprations de marche/arrt du contacteur dallumage. Sinon, la batterie du vhicule peut se dcharger lorsque le vhicule nest pas utilis pendant plusieurs heures. (Fig.1)
ACC

Conexin de las unidades


Nota:
Esta unidad es para vehculos con batera de 12 voltios y con conexin a tierra. Antes de instalar la unidad en un vehculo recreativo, camioneta, o autobs, revise el voltaje de la batera. Para evitar cortocircuitos en el sistema elctrico, asegrese de desconectar el cable de la batera antes de comenzar con la instalacin. Consulte con el manual del usuario para los detalles sobre la conexin de la alimentacin de amperios y de otras unidades, luego haga las conexiones correctamente. Asegure el cableado con abrazaderas de cables o con cinta adhesiva. Para proteger el cableado, envulvalo con cinta adhesiva donde stos se apoyan sobre las piezas de metal. Coloque y asegure todo el cableado de tal manera que no toque las piezas en movimiento, tal como la palanca de cambio de velocidades, el freno de mano, y los pasamanos de los asientos. No coloque el cableado en lugares que se calientan, tal como cerca de la salida de un calefactor. Si el material aislante del cableado se derritiera o se gastara, habr el peligro de un cortocircuito del cableado a la carrocera del vehculo. No pase el conductor amarillo a travs de un orificio en el compartimiento del motor para conectar a la batera. Esto daar el material aislante del conductor y causar un cortocircuito peligroso. No acorte ningn conductor. Si lo hiciera, la proteccin del circuito podra fallar al funcionar cuando debera. Nunca alimente energa a otros equipos cortando el aislamiento del conductor de alimentacin provista de la unidad y haciendo un empalme con el conductor. La capacidad de corriente del conductor se exceder, causando el recalentamiento. Cuando reemplace el fusible, asegrese de utilizar solamente un fusible del rgimen nominal prescrito en esta unidad. Ya que se emplea un circuito nico BPTL, nunca coloque los cables de manera que los conductores del altavoz estn directamente en conexin a tierra o que el altavoz izquierdo y derecho sean comunes. Los altavoces conectados a esta unidad debern ser del tipo de alta potencia, teniendo un rgimen mnimo de 50 W y una impedancia de 4 a 8 ohmios. La conexin de altavoces con valores de impedancia y/o de salida diferentes a los anotados aqu podran causar fuego, emisin de humo o daos a los altavoces.

<ESPAOL>
Cuando se conecta la fuente de este producto, una seal de control se emite a travs del conductor azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al terminal de controle de rel de antena automtica del vehculo (mx. 300 mA 12 V CC). Si el vehculo tiene una antena en vidrio, conecte al terminal de suministro de energa de la antena. Cuando se est utilizando un amperio de potencia externa con este sistema, asegrese de no conectar el conductor azul/blanco al terminal de potencia de amperios. Asimismo, no conecte el conductor azul/blanco al terminal de potencia de la auto-antena. Tal conexin podra causar la fuga de corriente excesiva y causar fallos de funcionamiento. Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislada. Especialmente, asle los conductores de altavoz no usados. Hay la posibilidad de cortocircuito si no se aslan los conductores. Para evitar la conexin incorrecta, el lado de entrada del conector IP-BUS es azul, y el lado de salida es negro. Conecte los conectores del mismo color correctamente. Si se instala esta unidad en un vehculo que no tiene una posicin ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el conductor rojo de la unidad deber conectarse al terminal conectado con las operaciones del interruptor de encendido ON/OFF. Si no se hace esto, la batera del vehculo podra drenarse cuando usted est lejos del vehculo por varias horas. (Fig. 1).
ACC

MANUEL DINSTALLATION

INSTALLATION MANUAL

DEH-P3500

OF

OF

O
N

O
N

STAR

STAR

ACC position

No ACC position

OF

OF

OF

OF

Position ACC

Aucune position ACC

This product conforms to CEMA cord colors. Le code de couleur des cbles utilis pour ce produit est conforme CEMA. Los colores de los cables este producto se conforman con el cdigo de colores CEMA.

Fig. 1
Le conducteur noir est le cble de masse. Veillez relier ce conducteur une masse qui ne soit pas la masse dun appareil gros consommateur dnergie tel quun amplificateur de puissance. En effet, si vous utilisez la mme masse pour plusieurs appareils et si ces masses sont supprimes par un dfaut de contact, lendommagement de lappareil, voire un incendie sont possibles. Les cbles de ce produit et ceux dautres produits peuvent fort bien ne pas tre de la mme couleur bien que remplissant la mme fonction. Pour relier ce produit un autre produit, utilisez le manuel dinstallation de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que de la fonction de chaque cble.

Posicin ACC

No en la posicin ACC

Cords for this product and those for other products may be different colors even if they have the same function. When connecting this product to another product, refer to the supplied Installation manuals of both products and connect cords that have the same function.

El conductor negro es la masa. Conecte a masa este conductor separadamente desde la masa de los productos de alta corriente tal como los amplificadores de potencia. Si conecta juntos a masa los productos y la masa se desconecta, se crea el riesgo de daos a los productos o de incendios. Los cables para esta unidad y aqullas para las unidades pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma funcin. Cuando se conecta esta unidad a otra, refirase a los manuales de instalacin de ambas unidades y conecte los cables que tienen la misma funcin.

Printed in Thailand Imprim en Thalande

<CRD3700-A/JS> UC

<KMMNX/02H00000>

The black lead is ground. Please ground this lead separately from the ground of high-current products such as power amps. If you ground the products together and the ground becomes detached, there is a risk of damage to the products or fire.

O
N

O
N

Fig. 1

O
N

STAR

O
N

STAR

STAR

STAR

Fig. 1

Connecting the Units


7 When not connecting a rear speaker lead to a Subwoofer
Connecting cords with RCA pin plugs (sold separately) This product Power amp (sold separately) Front output Subwoofer output Subwoofer output or non fading output Antenna jack Fuse IP-BUS cable Multi-CD player (sold separately) IP-BUS cable IP-BUS input (Blue) Power amp (sold separately) Antenna jack Fuse Multi-CD player (sold separately) IP-BUS input (Blue)

<ENGLISH>
7 When using a Subwoofer without using the optional amplifier
This product Front output

Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC). System remote control Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Orange/white To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body. With a 2 speaker system, do not connect anything to the speaker leads that are not connected to speakers. + Subwoofer Perform these connections when using the optional amplifier. + Subwoofer Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. + Front speaker Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Front speaker Left + Rear speaker Green/black Violet/black White/black Green Gray/black Violet Right + Rear speaker Black (ground) To vehicle (metal) body. Orange/white To lighting switch terminal.

Blue/white To system control terminal of the power amp or Auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).

+ Front speaker

+ Front speaker Left + Subwoofer

White

Gray

+ Front speaker Right + Subwoofer

+ Front speaker

White

Gray

White/black Green

Gray/black Violet

Green/black

Violet/black

Note: Change the initial setting of this unit (refer to the Operation Manual). The subwoofer output of this unit is monaural.

Fig. 2

Fig. 3

Raccordements des appareils


7 Lorsque lon ne connecte pas de cble de liaison au haut-parleur dextrmes graves
Cbles de liaison munis de prises RCA (vendu sparment) Ce produit Sortie pour haut-parleur dextrmes graves, ou sortie sans attnuation Jack dantenne Fusible Cble IP-BUS Lecteur de CD chargeur (vendu sparment) Cble IP-BUS Amplificateur de puissance (vendu sparment) Sortie avant Amplificateur de puissance (vendu sparment)

<FRANAIS>
7 Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrmes graves sans lamplificateur optionnel
Ce produit Sortie pour haut-parleur dextrmes graves Jack dantenne Fusible Lecteur de CD chargeur (vendu sparment) Sortie avant

Entre IP-BUS (Bleu)

Entre IP-BUS (Bleu)

Bleu/blanc Vers la borne de commande distance de lamplificateur de puissance ou vers la borne de commande du relais de lantenne motorise (max. 300 mA, 12V CC). Tlcommande densemble Jaune/noir Si vous utillisez un tlphone cellulaire, connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le tlphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion. Jaune Vers une borne alimente en permanence indpendamment de la cl de contact. Rouge Vers une borne dont lalimentation est commande par la cl de contact (12 V CC). Orange/blanc Vers la borne du contacteur dclairage. Noir (masse) Fil de masse vers un lment en mtal apparent de la voiture. Dans le cas dune installation comportant 2 haut-parleurs, ne reliz rien dautre que les haut-parleurs aux cordons de liaison. Ralisez ces connexions si vous utilisez lamplificateur optionnel. + Blanc Gris + + Jaune/noir Si vous utillisez un tlphone cellulaire, connectez-le via le fil de mise en sourdine audio sur le tlphone cellulaire. Sinon, laisser le fil de mise en sourdine audio sans aucune connexion. Haut-parleur avant Jaune Vers une borne alimente en permanence indpendamment de la cl de contact. Rouge Vers une borne dont lalimentation est commande par la cl de contact (12 V CC). Haut-parleur avant Droite Haut-parleur arrire Orange/blanc Vers la borne du contacteur dclairage. Noir (masse) Fil de masse vers un lment en mtal apparent de la voiture.

Bleu/blanc Vers la borne de commande distance de lamplificateur de puissance ou vers la borne de commande du relais de lantenne motorise (max. 300 mA, 12V CC).

Haut-parleur avant

Haut-parleur avant Gauche Haut-parleur dextrmes graves

Blanc

Gris

Haut-parleur avant Droite

Haut-parleur avant Gauche Haut-parleur arrire

Blanc/noir Vert

Gris/noir Violet

Blanc/noir Vert

Gris/noir Violet

Haut-parleur dextrmes graves

Vert/noir

Violet/noir

Vert/noir

Violet/noir

Haut-parleur dextrmes graves

Haut-parleur dextrmes graves

Remarque: Change le rglage initial de cet appareil (reportez-vous aux mode demploi). La sortie du haut-parleur dextrmes graves de cet appareil est monaurale.

Fig. 2

Fig. 3

Conexin de las unidades


7 Cuando no se conecta un cable de altavoz trasero a un altavoz de graves secundario
Cables de conexin con clavijs RCA (en venta por separado) Este producto Amplificador de potencia (en venta por separado) Salida delantera Amplificador de potencia (en venta por separado)

<ESPAOL>
7 Cuando se usa un altavoz de graves secundario sin el amplificador opcional
Este producto Salida de altavoz de graves secundario Jack para antena Fusible Cable IP-BUS Reproductor de Multi-CD (en venta por separado) Salida delantera

Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuacin Jack para antena Fusible

Entrada IP-BUS (Azul)

Entrada IP-BUS (Azul) Reproductor de Multi-CD (en venta por separado)

Cable IP-BUS

Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de rel de antena automtica (mx. 300 mA 12 V de CC). Control remoto de sistema Amarillo/negro Si utiliza un telfono celular, conctelo por el cable de enmudecimiento de audio del telfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexin. Altavoz delantero Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posicin del interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energa elctrica controlado por el interruptor de encendido del vehculo (12 V CC) ON/OFF. Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminacin. Negro (masa) A la carrocera del vehculo (parte metlica).

Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp. de potencia o control de rel de antena automtica (mx. 300 mA 12 V de CC).

Amarillo/negro Si utiliza un telfono celular, conctelo por el cable de enmudecimiento de audio del telfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexin. Amarillo Al terminal con suministro constante de electricidad, independientemente de la posicin del interruptor de encendido. Rojo Al terminal de energa elctrica controlado por el interruptor de encendido del vehculo (12 V CC) ON/OFF. Anaranjado/blanco Al terminal de interruptor de iluminacin. Negro (masa) A la carrocera del vehculo (parte metlica). Con un sistema de 2 altavoces, no conecte nada a los hilos de altavoz que no se conectam a los altavoces.

+ Altavoz delantero

+ Altavoz delantero Izquierda +

Blanco

Gris

+ Altavoz delantero Derecha +

+ Altavoz delantero Izquierda + Altavoz trasero

Blanco

Gris

+ Altavoz delantero Derecha + Altavoz trasero

Blanco/negro Verde

Gris/negro Violeta

Blanco/negro Verde

Gris/negro Violeta

Altavoz secundario

Altavoz secundario

Verde/negro

Violeta/negro

Verde/negro

Violeta/negro

+ Altavoz secundario

+ Altavoz secundario

Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional.

Nota: Cambie el ajuste inicial de esta unidad (refirase al manual de operacin). La salida de altavoz de graves secundario de esta unidad es monofnica.

Fig. 2

Fig. 3

Installation
Note:
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily, making sure it is all connected up properly, and the unit and the system work properly. Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions. Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle. Install the unit where it does not get in the drivers way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop, like an emergency stop. The semiconductor laser will be damaged if it overheats, so dont install the unit anywhere hot for instance, near a heater outlet. If installation angle exceeds 60 from horizontal, the unit might not give its optimum performance. (Fig. 4)

<ENGLISH>
Removing the unit (Fig. 6) (Fig. 7)
5 Frame

DIN Rear-mount
Installation using the screw holes on the side of the unit
1. Remove the frame. (Fig. 8)
6 Insert

Fixing the front panel


If you do not operate the removing and attaching the front panel function, use the supplied fixing screws and holders to fix the front panel to this unit.

1. Attach the holders to both sides of the front panel. (Fig. 11)

60

the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)

Frame Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame. (When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)

Fig. 4
Insert the supplied extraction keys into the unit, as shown in the figure, until they click into place. Keeping the keys pressed against the sides of the unit, pull the unit out.

Fig. 6

Fig. 11 2. Replace the front panel to the unit. (Fig. 12) Fig. 8

DIN Front/Rear-mount
This unit can be properly installed either from Front (conventional DIN Front-mount) or Rear (DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chassis). For details, refer to the following illustrated installation methods.

2. Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 9) (Fig. 10)
Select a position where the screw holes of the bracket and the screw holes of the head unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 8 mm) or flush surface screws (5 9 mm), depending on the shape of the screw holes in the bracket.

DIN Front-mount
Installation with the rubber bush (Fig. 5)
Holder After inserting the holder into the dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the dashboard material and bend them. (Install as firmly as possible using the top and bottom tabs. To secure, bend the tabs 90 degrees.) Rubber bush Screw

Fig. 12 3. Flip the holders into upright positions. (Fig. 13)

Fig. 7

10

Dashboard
182

Fig. 9 Fig. 13
Screw 11

53

4. Fix the front panel to the unit using fixing screws. (Fig. 14)
13 Dashboard or Console

Fixing screw

12 Factory radio mounting bracket

Fig. 14 Fig. 10

Fig. 5

Installation
Remarque:
Avant de finaliser linstallation de lappareil, connecter temporairement le cblage en sassurant que tout est correctement connect et que lappareil et le systme fonctionnement correctement. Pour obtenir une bonne installation, nutiliser que les pices de lappareil. Lutilisation de pices non prvues risque de causer un mauvais fonctionnement. Consulter le concessionnaire le plus proche si linstallation ncessite le percement de trous ou toute autre modification du vhicule. Installer lappareil un endroit o il ne gne pas le conducteur et o il ne peut pas blesser les passagers en cas darrt brusque, comme pendant un arrt durgence. Le laser semiconducteur sera endommag en cas de rchauffement excessif. Dans ce cas ne pas installer lappareil dans un endroit prsentant une temprature leve, tel que sortie de chauffage. Langle de linstallation, ne doit pas dpasser 60 par rapport lhorizontale, faute de quoi lunit ne fournira pas ses performances optimales. (Fig. 4)

<FRANAIS>
Dpose de lunite (Fig. 6) (Fig. 7)
5 Cadre Cabre

Montage DIN arrire


Installation en utilisant les trous de vis sur les cts de lappareil
1. Enlever le cadre. (Fig. 8)
6 Introduisez

Fixation de la face avant


Si vous nutilisez pas la fonction de dpose et pose de la face avant, utilisez la vis de fixation et les crochets fournis et fixez la face avant lappareil.

1. Attachez les crochets des deux cts de la face avant. (Fig. 11)
Cadre Introduisez la tige de dblocage dans lorifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le ct avec la rainure vers le bas.)

60

la tige de dblocage bans lorifice du fond du cadre et tirez pour enlever le cadre. (Pour remettre le cadre en place, diriger le ct avec la rainure vers le bas.)

Fig. 4

Fig. 6 2. Remettez la face avant en place sur lappareil. (Fig. 12)


Insrer les cls dextraction fournis dans lunite, comme indiqu dans la figure, jusqu ce quelles senclenchent en position. En maintenant ces cls presses contre les cts de lunit, retirer lunit.

Fig. 11

Fig. 8 2. Fixation de lappareil au support pour le montage de la radio installe par le constructeur. (Fig. 9) (Fig. 10)
Choisir la position selon laquelle les orifices de vis du support et ceux des vis de lappareil principal sont aligns (correspondent) et serrer les vis sur 2 endroits de chaque ct. Utiliser lune des vis de serrage (5 8 mm) ou les ves tte plate (5 9 mm), selon le forme des trous de vis sur le support.
10

Montage DIN avant/arrire


Cet appareil peut tre mont aisement, ou par le procd de montage avant DIN (normal), ou bien par le procd de montage arrire DIN, en utilisant les orifices de vis sur les cts du chssis de l'appareil. Pour les dtails veuillez vous rfrer aux mthodes de montage illustres qui suivent.

Fig. 12 3. Faites pivoter les crochets en position droite. (Fig. 13)

Montage DIN avant


Installation avec une bague en caoutchouc (Fig. 5)
Support Aprs avoir introduit le support dans le tableau de bord, slectonnez les languettes appropries en fonction de lpaisseur du matriau du tableau de bord et courbez-les. (Assurez le maintien aussi solidement que possible en utilisant les languettes infrieures et suprieures. Cela fait, courbez les languettes de 90 degrs.) Bague en caoutchouc Vis

Fig. 7

Fig. 9
Vis 11

Fig. 13 4. Fixez la face avant sur lappareil avec les vis de fixation. (Fig. 14)

Tableau de bord
182

Tableau de bord ou console 13

Vis de fixation

53

Fig. 14
12 Support pour le montage de la radio

Fig. 10 Fig. 5

Instalacin
Nota:
Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el cableado temporalmente y asegrese de que todo est conectado correctamente y que la unidad y el sistema funcionan debidamente. Utilice slo las piezas que se incluyen con esta unidad para asegurar la instalacin adecuada. El uso de piezas no autorizadas podra causar fallos de funcionamiento. Consulte con su distribuidor si la instalacin requiere del taladro de orificios u otras modificaciones del vehculo. Instale la unidad donde no alcance el espacio del conductor, y donde no pueda daar a los pasajeros si sucediera un paro repentino, como una detencin de emergencia. El semiconductor lser se daar si se sobrecalienta, por eso no instale la unidad en un lugar caliente por ejemplo, cerca de la salida de un calefactor. Si el ngulo de la instalacin excede los 60 del lado horizontal, la unidad podra no brindar su ptimo funcionamiento. (Fig. 4)

<ESPAOL>
Extraccin de la unidad (Fig. 6) (Fig. 7)
Marco Cabre 5

Montaje trasero DIN


Instalacin usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1. Quite el marco. (Fig. 8)

Colocacin del panel delantero


Si no desea utilizar la funcin de extraccin y colocacin del panel delantero, utilice los tornillos de fijacin y sujetadores suministrados y fije el panel delantero a esta unidad.

1. Coloque los sujetadores en ambos lados del panel delantero. (Fig. 11)
Marco Inserte el pasador de liberancin en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extaer el marco. (Para la fijacin del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)

60

Inserte el pasador de liberancin en el orificio de la parte inferior del marco, y tire hacia afuera para extraer el marco. (Para la fijacin del marco, apunte el lado con ranura hacia abajo.)

Fig. 4
Inserte las herramientas de extraccin suministradas en la unidad, como se indica en la figura, hasta que se enganchen en su posicin. Tire de la unidad mientras mantiene las herramientas presionadas contra los lados de la unidad.

Fig. 6 Fig. 8 2. Fijacin de la unidad a la mnsula de montaje existente. (Fig. 9) (Fig. 10)
Seleccione una posicin en la que los orificios para los tornillos del soporte y del de la unidad principal queden alineados, y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado. Utilice ya sea los tornillos de fijacin (5 8 mm) o los tornillos a pao (5 9 mm), dependiendo de la forma de los orificios de tornillo en la mnsula.
10

Fig. 11 2. Reinstale el panel delantero en la unidad. (Fig. 12)

Montaje delantero/trasero DIN


Esta unidad quede instalarse correstamente de la Delantera (montaje delantero DIN convenciona) o Trasera (montaje trasero DIN, utilizando los tornillos roscados en los constados del chasis de la unidad). Para detalles, refirase a los mtodos de instalacin ilustrados abajo.

Fig. 12 3. Mueva los sujetadores en las posiciones verticales. (Fig. 13)

Montaje delantero DIN


Instalacin con tope de goma (Fig. 5)
Soporte Despus de insertar el soporte en la tabla de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas segn el grosor del material de la tabla de mandos y dblelos. (Instale lo ms firme posible usando las lengetas superior e inferior. Para fijar, doble las lengetas 90 grados.) Tope de goma Tornillo

Fig. 7 Fig. 9
Tornillo 11

Tablero de instrumentos
182

Fig. 13 4. Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos de fijacin. (Fig. 14)
Tornillos de fijacin

13 Tablero de instrumentos o consola

53

12 Mnsula de montaje de radio existente

Fig. 10 Fig. 5

Fig. 14

Vous aimerez peut-être aussi