Vous êtes sur la page 1sur 88

Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Manuel  de  réparation

Diffusion
automatique
Mercedes  
722.7

www.brasilautomatico.com.br
1
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

www.brasilautomatico.com.br
2
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Introduction

Le  but  de  ce  manuel  est  de  fournir  au  réparateur  de  transmission  automatique  le  plus  
d'informations  possible  sur  la  transmission  automatique  MERCEDES  722.7.

Les  informations  contenues  dans  ce  document  sont  les  plus  complètes  et  les  plus  à  jour  au  
moment  de  la  rédaction  de  ce  manuel.  Pour  simplifier  son  utilisation,  les  termes  techniques  
utilisés  ici  pour  identifier  les  pièces  et  composants  de  transmission  automatique  sont  aussi  
courants  que  possible.

Ce  manuel  couvre  les  procédures  de  diagnostic,  le  démontage,  la  réparation,  la  description  
des  composants  internes,  les  vues  éclatées,  l'assemblage  et  les  spécifications.

Les  normes  de  sécurité  doivent  toujours  être  respectées  pour  éviter  les  blessures  corporelles  
ou  les  dommages  aux  véhicules.  Utilisez  uniquement  des  outils  appropriés  et  suivez  les  
recommandations  du  fabricant  concernant  leur  application.

Profitez  de  toutes  ces  informations  et  comptez  sur  nous !

Brasil  Automatique  Formation  et  Manuels  Techniques
"Votre  référence  en  Transmission  Automatique"
Site :  www.brasilautomatico.com.br

e­mail :  à  Distretto@brasilautomatico.com.br

www.brasilautomatico.com.br
3
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

www.brasilautomatico.com.br
4
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

CONTENU

Introduction ................................................. .................................................. .............. ...................................7

Disposition  et  identification  des  composants  mécaniques .................................................. ...............9

Disposition  des  composants  électriques ....................................................... ..................................................11

Disposition  des  composants  de  la  partie  hydraulique ....................................... ......................................12

Disposition  des  composants  de  la  commande  centrale .................................................. ...............................................13  Flux  

de  Forcer  en  1ère  vitesse.............................................. .................................................. ..................................14  Flux  de  

puissance  en  2ème  vitesse........ .................................................. ......... .....................................14  Flux  de  puissance  dans  

3ème  Vitesse.............. ................................... ............................. ..................... ................................15

Flux  de  force  en  4e  vitesse .................................................. .. ................................................ ..................................15

Flux  de  force  en  5e  vitesse .................................................. ... ............................................................... ..................................16

Embrayage  multidisque .................................................. ....... ................................................ ..................... ...........16  Retrait  et  

installation  du  convertisseur  de  couple ............ ......................... ......................... ................19  Réglage  du  câble  du  sélecteur  

de  vitesse ................................. ..................................................................... ..................20  Fonction  Shift­Lock  (Lever  

Lock) ......... ........ .................................................. ..................21  Réglage  des  câbles  du  système  de  verrouillage  du  levier  de  

vitesses ...... .................................................................. ..................................  22  Rinçage  des  tuyaux  et  du  refroidisseur  

d'huile ...... .................................. ................. .................23  Vérification  et  appoint  du  niveau  d'huile  de  

transmission ...................... .. ..................................................25  Dépose,  installation  et  assemblage  de  la  pompe  à  

huile .................................................. ....................................27  Dépose  des  pignons  de  transmission  

O.................................................. ..................................28  Démontage  de  la  boîte  de  

vitesses ............... .................................................................... .................................. ................ ..................28  Retrait  et  

installation  du  dispositif  de  retenue  du  boîtier  du  convertisseur  de  couple ...... .....................................30  Retrait  et  installation  

du  boîtier  de  convertisseur  de  couple  sur  le  boîtier  de  transmission
Automatique ................................................. .. ................................................ ..................................................31

Mesurer  et  ajuster  le  dégagement  de  l'arbre  primaire .................................................. ...................................33  Mesure  et  

réglage  du  jeu  axial  de  l'arbre  secondaire ....... .................................. ................ ................................................ .. ..............37  

Mesure  et  réglage  du  jeu  axial  de  l'arbre  intermédiaire .................................. ... ...............................................................  .39

Mesure  et  réglage  du  jeu  axial  de  l'arbre  de  marche  arrière .................................. ... ..................41  Mesure  et  réglage  de  la  

pré­tension  des  roulements  coniques  différentiels .................................. ...............................43  Retrait  et  installation  du  

différentiel ............... ............. ..................................... ................................ ....................... ...........46  Démontage  et  remontage  

du  différentiel .................................. .................................................. ............... ...........47  Démontage  et  remontage  de  l'arbre  

primaire .................. ....................................................................... ...........49  Démontage  et  montage  de  l'arbre  

intermédiaire .................................. ....................................................50

www.brasilautomatico.com.br
5
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  de  l'arbre  secondaire .................................................. ............................................................... .............51

Démontage  et  remontage  de  l'embrayage  à  disque  K1,  K2  et  KR.............................. .......... ...52

Démontage  et  montage  de  l'embrayage  à  disque  K3 ................................................ .....................54  Démontage  et  

remontage  de  l'embrayage  à  disque  K4 ...................... .................................................................... .....56  Démontage  et  

montage  de  l'embrayage  à  disque  K5 ...................... ........ ........................................58  Retrait  et  installation  de  l'unité  Unité  

de  commande  hydraulique  carrosserie) ...........60  Dépose  et  repose  de  l'unité  centrale  de  commande  du  

levier ...................................... ...........62

Démontage  et  montage  de  la  commande  centrale ................................................ ..................................63

Retrait  et  installation  du  câble  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  de  la  clé  de  contact  (verrouillage  du  levier) ....64

Retrait  et  installation  du  câble  de  verrouillage  du  levier  de  vitesses  de  la  pédale  de  frein.............. .........................65  

Dépose  et  pose  du  câble  du  levier  sélecteur  de  boîte  de  vitesses  automatique ......66  Dépose  et  repose  de  l'arbre  de  

transmission  Levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (clé) .................. ..................67  Retrait  et  installation  de  

l'arbre  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse .................. ..........................................68  Retrait  et  installation  

du  mécanisme  de  verrouillage  de  stationnement .............................. .................... ..70

Retrait  et  installation  des  dispositifs  de  retenue  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  et  sélection  de  groupe.................71

Retrait  et  installation  des  retenues  de  demi­essieu ......................................... ......... ...................72  Retrait  et  installation  

des  essieux  avant .................. ....................................................................... ..................................73  Dépose  et  repose  du  

roulement  du  carter  de  boîte  de  vitesses  automatique ................. ..........75  Module  de  commande  de  transmission  

automatique  (TCM)  –  Commande  de  transmission  avant
(GSF) .................................................................. ...... ................................................ .................................................................... .....77  

Schéma  électrique ....................................................... .................................. ................ ................................................ .. .......79  

Codes  d'erreur .................................. ..... .................................................. .........................................80

Condition  d'urgence  de  la  transmission  automatique .................................................. ..................81

Boîte  en  fonctionnement  d'urgence  hydraulique .................................. . ................................81

CONSEILS  (concernant  les  problèmes  de  transmission) ......................................... .... ..................................81  Conseils  

pour  l'adaptation  de  la  transmission  automatique ...... .................................................................. .....83

www.brasilautomatico.com.br
6
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

TRANSMISSION  AUTOMATIQUE  722.7  ­  MERCEDES  BENZ

La  description

La  transmission  automatique  722.7  Mercedes  Benz  dispose  de  5  vitesses  à  commande  électronique,  avec  un  embrayage  de  verrouillage  
dans  le  convertisseur  de  couple.  Les  rapports  de  transmission  sont  assurés  par  la  combinaison  des  rapports  menés  et  moteurs  sur  les  
essieux,  les  4e  et  5e  rapports  étant  des  rapports  de  survitesse  pour  une  plus  grande  économie.  La  commande  de  la  boîte  est  gérée  
électroniquement,  commandée  par  l'activation  des  embrayages  respectifs  des  disques  et  actionnée  hydrauliquement.

Avantages

1.  Faible  consommation  de  carburant

2.  Confort

3.  Haute  durabilité  et  fiabilité

4.  Réduction  des  coûts  de  maintenance

Les  boîtiers  de  la  boîte  de  vitesses  et  du  convertisseur  de  couple  sont  en  alliage  d'aluminium  léger,  fixés  ensemble  avec  des  vis,  et  la  
pompe  à  huile  est  reliée  au  boîtier  du  convertisseur.

La  partie  mécanique  du  pignon  d'entrée  est  composée  de  l'arbre  moteur  qui  comporte  les  3e  et  4e  rapports,  l'arbre  intermédiaire  avec  les  
pignons  de  1re  et  2e  en  plus  de  la  marche  arrière,  ainsi  que  l'arbre  de  sortie  avec  le  pignon  de  la  5ème  vitesse.

Pour  chaque  vitesse,  il  y  a  un  embrayage  de  disques  hydrauliques,  dans  le  carter  de  la  transmission  automatique,  et  le  différentiel  est  
également  intégré  dans  le  carter  de  la  transmission.

Dans  la  partie  inférieure  du  boîtier,  le  corps  de  vanne  est  fixé.  La  fermeture  du  corps  de  vanne  forme  le  carter  de  transmission,  en  acier  
embouti.

À  travers  les  trous  de  l'arbre  d'entraînement,  la  pression  hydraulique  est  conduite  pour  appliquer  le  verrouillage  du  convertisseur  de  couple  
et  les  embrayages  K3  et  K4.  La  pression  d'huile  des  embrayages  K2  et  KR  passe  par  l'arbre  intermédiaire.  De  plus,  l'embrayage  K5  reçoit  
une  pression  hydraulique  à  travers  un  trou  dans  l'arbre  de  sortie.

Tous  les  points  d'appui  et  les  embrayages  multidisques  sont  lubrifiés  individuellement.

Les  pignons  de  verrouillage  de  stationnement  (park  lock)  et  la  marche  arrière  sont  constitués  d'une  seule  pièce  forgée,  disposée  sur  
l'arbre  de  marche  arrière.

www.brasilautomatico.com.br
sept
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Informations  sur  le  technicien :
Indication  de  rapport  (A1P12)  au  tableau  de  bord  (A1) :

Informe  le  conducteur  du  rapport  sélectionné  ou  de  la  position  
du  levier  sélecteur.

Indication  de  défaut :
La  surveillance  du  système  détecte  les  défauts  via  le  module  de  
commande  de  transmission  automatique
eu  lieu.  Si  la  lettre  «  F  »  apparaît  sur  le  panneau,  cela  indique  
que  le  système  est  entré  en  mode  «  urgence  ».

www.brasilautomatico.com.br
8
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Disposition  et  identification  des  composants  mécaniques

1er  Carter  de  convertisseur   15.  Reniflard  
2.  Filtre  à  huile  3.  Arbre   d'air  18.  Corps  de  
intermédiaire  4.  Arbre  de   soupape  34.  Clé  de  verrouillage  de  l'antivol  de  
sortie  5.  Arbre  d'entraînement   direction  35.  Clé  de  verrouillage  de  la  pédale  de  
9.  Arbre  de  marche  arrière   frein  36.  Secteur  denté  50.  Carter  d'huile  62.  
10.  Marche  arrière  11.   Mâchoire  de  blocage  de  stationnement  63.  Cône  
Pignon  de  verrouillage  de   64.  Guide
stationnement  12.  Différentiel

www.brasilautomatico.com.br
9
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Disposition  et  identification  des  composants  mécaniques  (suite)

1.  Carter  de  boîte  de   22.  1ère  vitesse  23.  Embrayage  
vitesses  1a.  Carter  de   multidisque  K2  24.  2ème  vitesse  25.  
convertisseur  3.  Arbre   Embrayage  multidisque  K3  26.  3ème  
intermédiaire  4.  Arbre  de   vitesse  28.  Embrayage  multidisque  
sortie  5.  Pignon  d'entraînement  de  5e  vitesse   K4  29.  4ème  vitesse  30.  Embrayage  
6.  Pompe  à  huile  7.  Convertisseur  de  couple   multidisque  K5  31.  5ème  vitesse  32.  
12.  Différentiel  13.  Pignon  d'entraînement  de   KR  Embrayage  multidisque  33.  Marche  
différentiel  16.  Couple  d'embrayage  de   arrière
verrouillage  du  convertisseur  21.  Embrayage  
multidisque  K1

www.brasilautomatico.com.br
dix
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Disposition  des  composants  électriques

19.  Logement  du  corps  de  vanne  67.  
Connecteur  électrique  Y3/7.  Dispositif  
de  commande  électrique  FGS  Y3/7n1.  Capteur  
de  rotation  de  transmission  Y3/7n2.  Module  de  
commande  avant  de  la  transmission  Y3/7s1.  Contact  de  
bloc  de  démarrage  Y3/7y1.  Solénoïde  PWM  de  1ère/
4ème  équipe  Y3/7y2.  Solénoïde  PWM  de  3ème  décalage  
Y3/7y3.  Solénoïde  de  changement  de  vitesse  PWM  2e/
5e/marche  arrière  Y3/7y4.  Application  de  verrouillage  
Solénoïde  PWM  Y3/7y5.  Contrôle  de  la  pression  de  ligne  
Solénoïde  PWM

www.brasilautomatico.com.br
11
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Disposition  des  composants  de  la  partie  hydraulique

19.  Logement  du  corps  de  vanne  
51.  Vanne  de  sélection  74a.  Vanne  
de  régulation  de  pression  primaire  74b.  Vanne  
de  régulation  de  pression  secondaire  74c.  Printemps  
Rs14.  Vanne  de  régulation  1/4  SS14.  Soupape  de  
changement  de  vitesse  1/4  Rs3.  Vanne  de  régulation  
3  RS­Kub.  Vanne  de  régulation  d'application  Rs­pA  
lock­up.  Vanne  de  régulation  de  pression  de  ligne  
Rs­Schm.  Vanne  de  régulation  de  lubrification  Rs­VD.  
Vanne  de  régulation  de  pression  de  lubrification  SS25.  
Vanne  de  changement  2/5

www.brasilautomatico.com.br
12
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Disposition  des  composants  du
Commandement  central

49.  Support  de  levier
56.  Schéma  de  sélection  des  vitesses
60.  Levier  sélecteur  de  vitesse
66.  Sélecteur  de  programme
A61.  Module  de  reconnaissance  des  vitesses
Y66/1.  Solénoïde  de  verrouillage  du  levier  sélecteur

Rapport  de  transmission

Mars Relation O K  1 2K 3K 4K 5K RK

1er 3  625 X

2e 2  090 X

3ème 1  314 X

4ème 0  902 X

5ème 0  721 X

Ère ­3  673 X

www.brasilautomatico.com.br
13
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Flux  de  force  en  1ère  vitesse
L'arbre  de  transmission  entraîne  l'arbre  intermédiaire  à  
travers  le  5ème  rapport,  qui  est  relié  au  1er  rapport  par  
l'embrayage  K1.
Le  mouvement  rotatif  est  transmis  à  l'arbre  de  sortie,  qui  
transmet  le  couple  de  l'engrenage  d'entraînement  
différentiel  (13)  à  l'engrenage  mené  différentiel  (14).

—  Embrayage  K1  connecté  hydrauliquement.

3.  Arbre  intermédiaire  
4.  Arbre  de  sortie  5.  
Arbre  d'entraînement  
13.  Pignon  d'entraînement  du  
différentiel  14.  Pignon  mené  du  
différentiel  16.  Convertisseur  de  
couple  21.  Embrayage  multidisque  
K1  22.  Pignon  de  1ère  vitesse  31.  
Pignon  de  5ème  vitesse

Flux  de  force  en  2e  vitesse
L'arbre  de  transmission  entraîne  l'arbre  intermédiaire
par  la  5ème  vitesse,  qui  est  liée  à  la  2ème  vitesse  par  
l'embrayage  K2.
Le  mouvement  rotatif  est  transmis  à  l'arbre  de  sortie,  qui  
transmet  le  couple  de  l'engrenage  d'entraînement  
différentiel  (13)  à  l'engrenage  mené  différentiel  (14).

—  Embrayage  K2  à  connexion  hydraulique.

3.  Arbre  intermédiaire  
4.  Arbre  de  sortie  5.  
Arbre  d'entraînement  
13.  Pignon  d'entraînement  du  
différentiel  14.  Pignon  mené  du  
différentiel  16.  Convertisseur  de  
couple  23.  Embrayage  multidisque  
K2  24.  Pignon  de  2e  31.  Pignon  de  
5e

www.brasilautomatico.com.br
14
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Flux  de  force  en  3e  vitesse
L'embrayage  à  disque  K3  connecté  relie  l'arbre  
d'entraînement  à  la  3ème  vitesse.  Le  mouvement  rotatif  
est  transmis  à  l'arbre  de  sortie  qui  transmet  le  couple  de  
l'engrenage  d'entraînement  différentiel  à  l'engrenage  
mené  différentiel.
—  Embrayage  K3  à  connexion  hydraulique.

4.  Arbre  de  sortie  
5.  Arbre  d'entraînement  
13.  Pignon  menant  du  différentiel  
14.  Pignon  mené  du  différentiel  16.  
Convertisseur  de  couple  25.  
Embrayage  multidisque  K3  26.  
Pignon  de  3e  vitesse

Flux  de  force  en  4e  vitesse
L'embrayage  à  disque  K4  connecté  relie  l'arbre  
d'entraînement  à  la  4ème  vitesse.  Le  mouvement  de  
rotation  est  transmis  à  l'arbre  de  sortie  qui  transmet  le  
couple  à  travers  l'engrenage  d'entraînement  différentiel  
qui  à  son  tour  entraîne  l'engrenage  mené  différentiel.

—  Embrayage  K4  à  connexion  hydraulique.

4.  Arbre  de  sortie  
5.  Arbre  d'entraînement  
13.  Pignon  d'entraînement  du  
différentiel  14.  Pignon  mené  du  
différentiel  16.  Convertisseur  de  
couple  28.  Embrayage  multidisque  
K4  29.  4ème  vitesse

www.brasilautomatico.com.br
15
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Flux  de  force  en  5e  vitesse
L'embrayage  à  disque  K5  connecté  relie  l'arbre  
d'entraînement  à  la  5ème  vitesse.  Le  mouvement  de  
rotation  est  transmis  à  l'arbre  de  sortie  qui  transmet  le  
couple  à  l'engrenage  d'entraînement  différentiel,  et  de  là  
à  l'engrenage  mené  différentiel.

—  Embrayage  K5  à  connexion  hydraulique.

4.  Arbre  de  sortie  5.  
Arbre  d'entraînement  13.  
Pignon  menant  du  différentiel  14.  Pignon  
mené  du  différentiel  16.  Convertisseur  de  
couple  30.  Embrayage  multidisque  K5  31.  
5ème  vitesse

Embrayage  multidisque

3)  Arbre  intermédiaire
24)  Engrenage
77)  Support  de  disque  interne
78)  Support  de  disque  externe
79)  Disque  interne
80)  Disque  externe  
81)  Piston
82)  Ouvert
89)  Ressort  de  rappel

Il  y  a  un  embrayage  pour  chaque  engrenage,  composé  de  plusieurs  disques  internes  sur  un  porte­disque  interne,  et  
les  disques  externes  sur  un  porte­disque  externe.

www.brasilautomatico.com.br
16
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

ATTENTION:
TOUJOURS  retirer  et  installer  la  transmission  avec  convertisseur  de  couple

1.  Vis  Torx  3.  Vis   12.  Palier  intermédiaire  13.  
Torx  4.  Câble  de   Câble  de  sélecteur  de  vitesse  
masse  5.  Support   14.  Câble  de  verrouillage  du  levier  (Serrure  de  contact)
moteur  6.  Vis  8.   15.  Câble  de  verrouillage  du  levier  (pédale  de  frein)
Accouplement  à  5   17.  Vis  18.  
pôles  9.  Tuyau  d'huile  10.   Capuchon  en  plastique  
Tuyau  de  remplissage  d'huile   19.  Support  20.  Boutons  
11.  Bouchon  de  vidange  d'huile de  réglage

722.7  Séquence  de  suppression  de  la  transmission UTILISATION:

1.  Débranchez  le  câble  de  masse  de  la  batterie ; Le  convertisseur  de  couple  n'a  pas  de  bouchon  de  
vidange  d'huile.
2.  Retirez  le  réservoir  d'eau  d'essuie­glace
Si  l'huile  de  transmission  est  brûlée  ou  contaminée  par  
brise;
des  particules  d'usure,  le  radiateur  et  les  tuyaux  doivent  
3.  Retirez  la  vis  (6)  et  séparez  la  colonne  de  direction être  nettoyés.
accouplement  de  direction ; Si  des  copeaux  sont  trouvés  dans  l'huile  de  transmission,  
4.  Retirez  le  filtre  à  air ; le  convertisseur  de  couple  devra  être  remplacé,  car  le  
lavage  n'élimine  pas  complètement  ce  type  d'impureté,  ce  
5.  Insérez  le  support  pour  retirer  le  moteur ; qui  peut  endommager  ultérieurement  la  transmission.
6.  Retirez  la  doublure  du  compartiment  inférieur
faire  du  moteur ; Lors  de  l'installation,  remplacer  le  joint  torique  du  bouchon  
de  carter  de  transmission.
7.  Retirez  le  bouchon  de  vidange  d'huile  (11)  du  carter  de  
transmission  et  vidangez  l'huile ;

www.brasilautomatico.com.br
17
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

8.  À  l'aide  d'un  tournevis  approprié,  appuyez  sur  l'arbre  de  l'essieu   21.  Séparez  les  câbles  de  verrouillage  du  levier  (14,15)
avant  gauche  pour  le  sortir  de  la  transmission ; dans  le  compartiment  moteur ;

22.  Retirez  le  support  (19)  du  câble  de  sélection  de  vitesse  de  
UTILISATION: transmission  automatique ;

23.  Retirer  le  tube  d'alimentation  en  huile  (10)  en  vérifiant  le  joint  
Au  moment  de  l'installation,  insérez  soigneusement  l'arbre  
d'essieu  dans  la  cannelure  de  la  boîte  de  vitesses,  jusqu'à  ce   torique  et  en  le  remplaçant  si  nécessaire ;
qu'il  soit  complètement  engagé.

24.  Retirez  les  vis  hexagonales  (17)  du  convertisseur  de  couple.  Pour  
9.  Retirez  le  support  de  l'essieu  avant  gauche ; cela,  retirer  les  bouchons  plastiques  (18) ;
10.  Desserrez  (ne  retirez  pas)  les  vis  (3)  du  support  de  l'essieu  avant ;

25.  Retirez  les  vis  (1)  et  desserrez  la  bride  de  transmission  automatique  
11.  Relâchez  le  patin  en  caoutchouc  avant  du du  bloc  moteur ;
échappement;
UTILISATION:

12.  Abaissez  l'ensemble  moteur/transmission ;
Abaissez  le  moteur  et  retirez  la  transmission  par  le  bas  et  en  biais.
UTILISATION:

UTILISATION:
Abaissez  l'ensemble  de  80  mm  maximum.
Lors  de  l'installation,  vérifier  l'ajustement  des  douilles  de  réglage  
13.  Retirez  les  vis  du  démarreur; du  bloc  moteur.  Les  gants  doivent  être  montés  sur  le  bloc  moteur  
(2  pièces).
14.  Retirez  le  support  du  tuyau  d'huile  du  support  moteur  (5);

26.  Retirez  le  convertisseur  de  couple.
15.  Retirez  le  câble  de  masse  (4)  et  le  support  moteur  (5)  avant  
UTILISATION:
gauche ;

UTILISATION:
Lors  de  l'installation,  graisser  légèrement  les  bossages  des  
paliers  de  vilebrequin.
Position  d'installation  indiquée  par  les  goupilles  de  fixation.

722.7  Séquence  d'installation  de  la  transmission
16.  Retirez  le  palier  intermédiaire  (12)  de  l'arbre  d'essieu 1.  L'installation  s'effectue  dans  l'ordre  inverse  du  retrait ;
de  face;
2.  Ajustez  le  câble  du  sélecteur ;
UTILISATION:
3.  Réglez  les  câbles  de  verrouillage  du  levier ;

Vérifiez  le  joint  dans  le  carter  de  transmission  automatique  et,  si   4.  Recoder  le  module  avec  un  scanner
nécessaire,  remplacez­le. transmission  avant  (FGS);

UTILISATION:

17.  Soutenez  la  boîte  de  vitesses  avec  le  pont  élévateur ;
Uniquement  en  cas  de  remplacement  de  la  transmission  
UTILISATION:
automatique  par  une  nouvelle.

Avant  d'installer  le  support  de  dérailleur,  retirez  les  deux  vis  (1)  
fixant  le  dérailleur. 5.  Vérifier  le  niveau  d'huile  de  transmission  automatique
et  compléter  si  nécessaire.
18.  Débranchez  la  prise  à  5  pôles  (8) ;

19.  Retirez  les  tuyaux  d'huile  (9)  du  radiateur  dans  la  transmission  et  
bouchez  les  tuyaux ;

20.  Détachez  le  câble  de  sélection  de  vitesse  (13)  du
levier  sélecteur ;

UTILISATION:

Pour  cela,  placez  le  levier  sélecteur  en  position  "P".

Lors  de  l'installation,  graisser  légèrement  la  borne  à  bille
co.

www.brasilautomatico.com.br
18
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Tableau  de  couple

moteur  de  démarrage Boulon  hexagonal  de  démarreur  à  côté  de  la  transmission 20  Nm

palier  moteur,
Boulon  du  support  moteur  avant  à  la  boîte  de  vitesses 55  Nm
assistance  moteur

T/A  carter  d'huile Carter  d'huile  T/A  ­  Bouchon  de  vidange  d'huile  dans  le  carter 22  Nm

refroidissement  d'huile Boulon  creux  ou  écrou  borgne  de  tuyau  de  refroidisseur  d'huile,  carter  de  refroidisseur  d'huile 30  Nm


de  T/A convertisseur  et  transmission  automatique

Boulons  de  la  boîte  de  vitesses  du  moteur 20  Nm
Transmission  automatique
Boulon  de  support  de  câble  de  sélecteur  de  vitesses  sur  transmission  automatique 8  Nm

convertisseur  de  couple Vis  du  convertisseur  de  couple  sur  la  plaque  arrière  (M8) 42  Nm

support  d'essieu
Boulon  de  support  d'essieu  avant  sur  carrosserie  (M12) 120  Nm
de  face

arbre  primaire Vis  de  palier  intermédiaire  demi­essieu  avant  droit  sur  bloc  moteur  20  Nm

boitier  de  direction Boulon  d'accouplement  de  direction  à  la  colonne  de  direction 20  Nm

Retrait  et  installation  du  convertisseur
Couple

Suppression
1.  Visser  les  tiges  de  support  (H)  sur  le  convertisseur
de  torque.  

2.  Retirez  le  convertisseur  de  couple.

UTILISATION:

Si  l'huile  de  transmission  est  brûlée  ou  contaminée  par  des  
copeaux,  les  conduites  d'huile  et  le  radiateur  doivent  être  
soigneusement  nettoyés.
UTILISATION:

S'il  y  a  de  la  limaille  métallique  dans  l'huile  de  transmission,  le  
convertisseur  de  couple  doit  être  remplacé.

Installation
1.  Lubrifiez  la  goupille  de  roulement  d'arbre  avec  Molikote
de  manivelles.

UTILISATION:

Lors  de  l'installation,  tournez  le  convertisseur  dans  les  deux  sens,
pour  que  les  dents  s'emboîtent.
UTILISATION:

Pour  installer  le  convertisseur  de  couple,  vérifiez  le
hauteur  d'installation  dans  le  boîtier  du  convertisseur.

www.brasilautomatico.com.br
19
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Vérification  de  la  hauteur  d'installation  du
Convertisseur  de  couple  dans  le  boîtier
Avec  une  jauge  de  profondeur,  mesurer  la  distance  "A"  entre  
le  carter  de  transmission  et  le  support  du  convertisseur.

Hauteur  
d'installation   Distance  au  carter  de  
du  convertisseur   transmission  automatique 21,5mm
de  couple

IMPORTANT

Si  l'installation  correcte  du  convertisseur  de  couple  dans  
le  carter  de  transmission  automatique  n'est  pas  garantie,  
le  convertisseur  lui­même  et  la  pompe  à  huile  pourraient  
être  endommagés.

Réglage  du  câble  du  sélecteur  de  vitesse
Avant  de  régler  la  transmission,  le  câble  du  sélecteur  de  
vitesses  doit  être  monté  sur  le  levier  sélecteur  et  le  régulateur  
rapide  (1)  ouvert.

UTILISATION:

Pour  ouvrir  le  régulateur,  appuyez  dessus  à  l'aide  d'un  
outil  adapté,  jusqu'à  ce  qu'il  s'enclenche.

1.  Réglez  le  levier  de  sélection  sur  la  position  «  D  ».
2.  Déverrouillez  la  sangle  du  boîtier  (flèche)  avec  un  outil  
approprié.

UTILISATION:

Le  régulateur  (1)  ferme  et  verrouille  le  câble  de  changement  de  vitesse.

Si  après  la  procédure  le  levier  se  coince  ou  devient  lourd,  
répétez  l'opération.

www.brasilautomatico.com.br
20
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Fonction  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse

(Levier  de  verrouillage)

Fonctions  qui  servent  de  frein  de  stationnement  et  de   La  sécurité  du  véhicule  se  fait  mécaniquement  en  
sécurité  contre  les  mouvements  involontaires  du  véhicule. verrouillant  le  pignon  de  verrouillage  de  stationnement.
Une  partie  du  verrou  de  stationnement,  du  verrou  de  
direction,  qui,  à  travers  les  câbles,  produit  une  
combinaison  de  verrou  de  stationnement,  de  pédale  de  
frein  et  de  verrou  de  direction.

1.  Câble  de  pédale  de  frein   10.  Arbre  de  liaison  
2.  Câble  de  verrouillage  de   11.  Cône  12.  Guide  
direction  3.  Galet  4.  Pédale  de   13.  Loquet  de  
frein  5.  Levier  de  verrouillage  6.   verrouillage  de  stationnement  14.  Arbre  de  
Plaque  crantée  7.  Ressort  de   marche  arrière  15.  Pignon  de  verrouillage  de  
couple  8.  Verrou  de  verrouillage   stationnement  16.  Contact  d'allumage  17.  Ressort  de  
de  frein  9.  Verrouillage  de   pression
verrouillage  de  direction

www.brasilautomatico.com.br
21
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Réglage  des  câbles  système
Maj  +  Verrouillage

Avant  de  régler  les  câbles  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse,  réglez  
le  câble  de  sélection  de  vitesse.

1.  Placez  la  clé  de  contact  sur  la  position  "O"  sur  le  contacteur  
d'allumage ;

2.  Placer  le  levier  sélecteur  en  position  «  P  » ;
3.  Pré­tendre  les  câbles  shift­lock  (14,  15),  pour  cela  appuyer  et  
maintenir  enfoncés  les  boutons  de  réglage,  grouper  (flèche)  
les  câbles  shift­lock,  puis  relâcher  les  boutons  de  réglage  (20) ;

4.  Pour  régler  les  câbles  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  
pré­tendus  (14,  15),  appuyez  sur  les  boutons  de  réglage  (20) ;
5.  Testez  le  fonctionnement.

UTILISATION:

Le  levier  sélecteur  ne  peut  être  déplacé  qu'en  position  "2"  du  
contacteur  d'allumage,  à  l'exception  de  la  position  "P".

UTILISATION:

La  clé  de  contact  ne  peut  être  retirée  qu'en  position  "P"  du  
levier  sélecteur.

Si  ces  fonctions  ne  sont  pas  possibles,  répétez  la  procédure  de  
réglage.

www.brasilautomatico.com.br
22
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Tuyaux  de  lavage  et  radiateur  d'huile

1.  Raccord  de  pression  
2.  Pompe  3.  Réservoir  
4.  Raccord  A.  Sens  de  
raccordement  pour  
aspiration  d'huile  B.  Sens  de  raccordement  
pour  rinçage

aspirer  l'huile

1.  Connectez  la  pompe  (2)  avec  le  raccord  de  vide  sur  le
réservoir  (3).
2.  Montez  le  tuyau  en  plastique  sur  le  raccord  (1)  et  
insérez­le  complètement  dans  le  carter  à  travers  le  
tube  de  remplissage  d'huile.
3.  Démarrer  la  pompe.  L'huile  aspirée  s'écoulera  vers  le
réservoir.

www.brasilautomatico.com.br
23
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

1.  Raccord  de  pression  2.  Pompe  
3.  Réservoir  5.  Tuyau  d'arrivée  
d'huile  du  radiateur  de  transmission  

6.  Tuyau  de  retour  d'huile  du  radiateur  de  transmission

nettoyage  et  rinçage

1.  Connectez  la  pompe  (2)  avec  le  raccord  de  vide  sur  le 4.  Connectez  le  deuxième  flexible  en  plastique  au  deuxième  
réservoir  (3); flexible  du  refroidisseur  d'huile  et  récupérez  l'huile  de  
2.  Remplir  le  réservoir  (3)  de  kérosène ; transmission.

3.  Insérez  le  tuyau  en  plastique  dans  le  raccord  (1)  et  vissez­le   UTILISATION:

avec  le  raccord  correspondant  (4)  sur  l'un  des  tubes  du  
Si  nécessaire,  fixez  le  tuyau  en  plastique  avec  un  collier  sur  
refroidisseur  d'huile  et  rincez.
le  raccord.
avec  du  kérosène;

UTILISATION:

Observez  la  libre  circulation  du  kérosène,  puis  appliquez  de  
l'air  comprimé  sur  le  radiateur  et  les  conduites  d'huile.

www.brasilautomatico.com.br
24
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Vérification  et  appoint  du  niveau  d'huile  de  transmission

Remplir  la  transmission  d'huile UTILISATION:

Au  premier  remplissage,  faire  l'appoint  avec  la  quantité  d'huile  restante.
1.  Retirez  la  goupille  de  sécurité  (1)  en  cassant  la  plaque  
de  la  goupille  de  sécurité  avec  un  tournevis  et  appuyez  
sur  la  goupille  restant  dans  le  couvercle ;
2.  Retirez  la  plaque  de  fermeture  (2); Vérification  et  remplissage  du  niveau  d'huile
3.  Remplir  la  transmission  d'huile.
1.  Laisser  la  transmission  automatique  atteindre  la  
UTILISATION: température  de  fonctionnement.  Pendant  le  chauffage,
sélectionnez  toutes  les  vitesses  et  ramenez  le  levier  sur
Le  véhicule  doit  être  horizontal.
Position  "D".
Lors  du  premier  remplissage,  monter  environ  5,5  litres  
de  transmission,  ou  après  le  changement,  faire  le  plein   UTILISATION:

de  4,0  litres  avant  de  démarrer.  Lors  du  premier  
démarrage  du  moteur,  laisser  tourner  le  moteur  avec  le   Une  fois  que  la  transmission  a  atteint  la  température  
levier  sélecteur  en  position  "P"  au  ralenti. de  fonctionnement,  attendez  2  minutes  et  vérifiez  le  
niveau  d'huile  avec  le  moteur  en  marche  et  le  levier  
sélecteur  en  position  "P"  ou  "N".

www.brasilautomatico.com.br
25
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

2.  Vérifiez  la  température  de  l'huile  de  transmission. UTILISATION:

La  température  de  transmission  doit  être  lue  avec  le  
UTILISATION: levier  sélecteur  en  position  P,  R,  N  ou  D.
Serrez  le  frein  de  service.
3.  Insérez  à  nouveau  la  jauge  et  vérifiez  le  niveau.  Si  
nécessaire,  terminez  le  niveau.
UTILISATION:

L'indication  du  niveau  d'huile  doit  se  situer  entre  les   UTILISATION:
repères  2  et  4  sur  la  jauge,  lorsque  la  transmission  a  une  
température  d'environ  30o  C. Si  le  niveau  est  supérieur  au  niveau  recommandé,  retirez  
l'excès  d'huile,  car  le  manque  ou  l'excès  de  liquide  
entraînera  des  dysfonctionnements  et  endommagera  la  
UTILISATION:
transmission  automatique.

L'indication  de  niveau  doit  se  situer  entre  les  repères  8   4.  Placer  le  bouchon  d'étanchéité  (2)  sur  le  tuyau  d'alimentation  
et  12  sur  la  jauge,  lorsque  la  transmission  a  une   en  huile  et  monter  une  nouvelle  goupille  de  sécurité  (1).
température  comprise  entre  70oC  et  80oC.

5.  Vérifiez  la  transmission  automatique  pour  les  fuites.

www.brasilautomatico.com.br
26
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Dépose,  installation  et  montage  de  la  pompe  à  huile

1.  Boulon  2.  
Boulon  3.  
Couvercle  de  pompe  à  huile  4.  Pignon  
mené  de  pompe  5.  Pignon  d'entraînement  de  
pompe  6.  Joint  torique  7.  Circlip  8.  Boîtier  de  
convertisseur  de  couple  9.  Plaque  intermédiaire

Retrait  et  installation UTILISATION:

1.  Retirez  les  engrenages ; Si  nécessaire,  remplacez  les  engrenages  s'ils  sont  
usés.
2.  Desserrez  les  vis  (1,  2);  3.  
UTILISATION:
Retirez  le  couvercle  de  la  pompe  à  huile  (3)  du  boîtier  du  
convertisseur  (8); Lors  de  l'installation,  insérez  les  engrenages  de  sorte  
que  le  chanfrein  soit  face  au  corps  de  pompe.
UTILISATION:

Vérifier  le  joint  torique  (6)  et  la  retenue  radiale  du   5.  Retirer  le  circlip  (7)  et  la  plaque  intermédiaire
boîtier  du  convertisseur,  en  les  remplaçant  si   (9);
nécessaire  lors  de  l'installation.
6.  La  procédure  d'installation  est  l'inverse  de
4.  Retirez  les  pignons  (4,5)  de  la  pompe  à  huile ; procédure  de  suppression.

Couples :

Vis  de  la  pompe  au  boîtier  du  convertisseur  (M8x35) 20  N∙m
La  pompe  à  huile
Vis  de  la  pompe  au  boîtier  du  convertisseur  (M6x27) 8  N∙m

www.brasilautomatico.com.br
27
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  des  engrenages  de  transmission

1.  Arbre  intermédiaire   13.  Embrayage  à  disque  de  5ème  
4.  Arbre  secondaire  5.   vitesse  14.  Pignon  d'entraînement  du  
Arbre  primaire  7.   différentiel  15.  Pignon  de  1ère  vitesse  
Pignon  de  3e  8.  Embrayage   16.  Embrayage  à  disque  de  1ère  
à  disque  de  3e  9.  Embrayage  à   vitesse  17.  Marche  arrière  18.  Disque  
disque  de  4e  10.  Pignon  de  4e  11.   de  marche  arrière  19.  Pignon  de  2ème  
Pignon  menant  de  5e  12.  Pignon  de   vitesse  20.  Embrayage  à  disque  de  
5e 2ème  vitesse  21.  Anneaux  en  téflon  22.  
Anneau  en  téflon

Démontage  de  la  transmission

Suppression 5.  Retirez  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  du  support  de  montage  
et  serrez  l'équipement  de  serrage  (1)  dans  un  étau ;  6.  
1.  Retirez  le  boîtier  du  convertisseur  de  couple ;
Dévissez  les  tiges  filetées  (1a)  et  retirez  le  boîtier  du  
2.  Retirez  l'ensemble  différentiel ;
convertisseur  (2) ;
3.  Insérez  le  dispositif  de  support  défini  (1)
dans  les  arbres  de  transmission ;
7.  Séparez  le  curseur  de  positionnement  (1b)  en  le  faisant  glisser  
4.  Fixer  le  dispositif  de  support  (1)  avec  les  tiges  filetées  (1er)   dans  le  sens  de  la  flèche ;
sur  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ; 8.  Retirez  les  arbres  de  transmission  avec  le
engrenages.

www.brasilautomatico.com.br
28
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

1.  Dispositif  de  fixation  1a.  Barres   3.  Arbre  intermédiaire  4.  Arbre  
filetées  1b.  Positionnement  du   secondaire  5.  Arbre  principal  6.  

curseur  1c.  Logement  d'arbre  inversé  1d.   Pignon  d'arbre  de  marche  arrière  
Cabane  intermédiaire  dans  l'arbre  1e.  Abris   7.  Roulement  à  rouleaux  de  l'arbre  secondaire  8.  
secondaire  1f.  Carter  d'arbre  principal  2.  Carter  de   Roulement  à  rouleaux  de  l'arbre  de  marche  arrière  A.  Mesure  

convertisseur  de  couple de  la  distance  entre  les  dents  de  l'arbre  principal  et  le  boîtier  du  
convertisseur  de  couple

Installation
1.  Appliquez  de  la  graisse  dans  les  rainures  de  l'arbre  intermédiaire   6.  Placer  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  et  le  fixer  avec  les  tiges  
(5)  et  de  l'arbre  intermédiaire  (3)  et  insérez  les  bagues  en   filetées  (1)  sur  l'équipement  de  positionnement  (1) ;
téflon  (21)  dans  les  rainures ;  2.  Remplissez  la  gorge  de  l'arbre  
primaire  (4)  avec  de  la  graisse  et  insérez  la  bague  en  Téflon  (22) ; UTILISATION:

Lors  du  montage  du  boîtier  du  convertisseur,  veillez  à  la  
3.  Placer  l'engrenage  (6)  avec  les  roulements  à  rouleaux  (8)  sur  la   bonne  assise  des  bagues  en  téflon.
plaque  de  logement  de  l'équipement  de  serrage  et  de  
UTILISATION:
positionnement ;
Le  boîtier  du  convertisseur  ne  sera  complètement  installé  que  
4.  Placer  les  arbres  de  transmission  avec  les  engrenages  sur  
lorsque  la  distance  A  est  d'environ  3  mm.
l'équipement  de  positionnement  et  joindre  le  coulisseau  de  
positionnement  (1b);
5.  Positionner  le  roulement  à  rouleaux  (7)  sur  l'arbre 7.  Montez  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  sur  le  support  de  montage ;
secondaire;

UTILISATION: 8.  Desserrez  les  tiges  filetées  (1ère)  et  retirez  ou
dispositif  de  positionnement  (1);
Respectez  la  position  de  montage.  Le  collet  de  la  cage  à  
rouleaux  doit  faire  face  au  boîtier  du  convertisseur. 9.  Assemblez  le  carter  de  transmission  et  le  carter  de  transmission.
convertisseur.

www.brasilautomatico.com.br
29
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  dispositif  de  retenue
Boîtier  de  convertisseur  de  couple
1.  Retirer  la  transmission  automatique  avec  convertisseur
de  torque;  

2.  Fixez  la  transmission  sur  le  support  de  montage ;

3.  Retirez  le  dispositif  de  retenue  avec  un  outil  approprié ;

UTILISATION:

Assemblez  le  dispositif  de  retenue  avec  l'outil  d'installation  
jusqu'à  ce  qu'il  touche  le  boîtier  du  convertisseur  de  couple.  
Appliquez  de  l'huile  de  transmission  (ATF)  sur  la  lèvre  du  joint  
d'huile.

4.  Pour  installer  le  boîtier,  suivez  la  procédure  inverse
du  démontage.

www.brasilautomatico.com.br
30
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  boîtier  du  convertisseur  de  couple  dans  le  boîtier
Transmission  automatique

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  Carter  de   6.  Vis  7.  
convertisseur  3.  Boulon  4.  Joint  5.  Pièce  de  guidage Roulement  à  aiguilles  8.  Rondelle  
d'arrêt  9.  Goujon  10.  Rondelle  d'arrêt

Suppression UTILISATION:

1.  Retirez  la  transmission  avec  le  convertisseur  de  couple ; A  l'installation,  si  l'un  des  carters  a  été  remplacé,  le  jeu  
axial  de  tous  les  arbres  ainsi  que  la  précontrainte  des  
2.  Fixez  la  transmission  sur  un  support  de  montage ; roulements  du  différentiel  doivent  être  réglés.
3.  Retirez  le  corps  de  vanne ;
4.  Retirez  les  vis  (10);
7.  Retirez  le  roulement  à  aiguilles  (7)  et  la  rondelle  d'arrêt  (8)  du  
5.  Desserrez  la  vis  (5);
sous­arbre ;
6.  Retirez  le  carter  de  transmission  automatique  (1)  du  carter  
8.  Retirez  la  rondelle  d'arrêt  (10).
de  convertisseur  de  couple  (2);
UTILISATION:
UTILISATION:

Faites  attention  à  la  position  de  montage  de  la  rondelle  de  
Bien  nettoyer  les  surfaces  de  contact.
butée.
Lors  de  l'installation,  la  cavité  de  la  pièce  de  guidage  (5)  
lorsqu'elle  est  insérée,  doit  faire  face  à  la  languette  de  la  
serrure  de  stationnement  et  le  joint  (4)  doit  être  remplacé.

www.brasilautomatico.com.br
31
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Installation
1.  L'installation  doit  suivre  l'ordre  inverse  de
démontage.

Tableau  de  jeu  des  engrenages

Jeu  axial  entre  l'arbre  principal  et  le  carter  de  transmission  automatique 0,15  à  0,3  mm

Jeu  axial  entre  le  sous­arbre  et  le  carter  de  transmission 0,25  à  0,4  mm

Jeu  axial  entre  l'arbre  intermédiaire  et  le  carter  de  transmission 0,25  à  0,4  mm

Jeu  axial  entre  l'arbre  de  marche  arrière  et  le  carter  de  transmission 0,35  à  0,5  mm

Précontrainte  de  roulement  conique  différentiel 0,26mm

Tableau  de  couple

Boulon  de  carter  de  transmission  automatique  au  carter  de  convertisseur 25  Nm

Boulon  de  carter  de  transmission  automatique  sur  arbre  de  marche  arrière 20  Nm

www.brasilautomatico.com.br
32
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  et  ajuster  le  dégagement  de  l'arbre  primaire

1.  Carter  de  transmission  automatique  
2.  Carter  de  convertisseur  3.  Roulement  
radial
4.  Arbre  principal  
A.  Hauteur  de  l'arbre  dans  le  carter
convertisseur  avec  roulement  radial
B.  Profondeur  du  carter  de  
transmission
C.  Jeu  mesuré  sans  rondelle  de  
compensation  D.  Épaisseur  du  
joint

1.  Assembler  la  plaque  support  (P)  sur  le  carter  de  transmission  (1);
2.  Desserrez  les  vis  de  réglage  (R)  jusqu'à  ce  que  la  plaque  de  support  touche  le  carter  de  transmission  (1).

www.brasilautomatico.com.br
33
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  de  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission  ­  Calcul  de  la  mesure  "B"

La  mesure  "B"  est  la  distance  entre  la  surface  de  support  
du  roulement  et  la  surface  de  la  bride  du  carter  de  
transmission.  Pour  effectuer  cette  mesure,  retirez  d'abord  
la  rondelle  de  compensation.
1.  Placer  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  de  la  
bride  du  carter  de  transmission  (1) ;
2.  Insérer  la  jauge  de  profondeur  sur  le  support  parallèle  
(AP),  aller  à  la  surface  de  la  bride  du  carter  de  
transmission  et  mettre  la  jauge  à  zéro ;
3.  Accédez  à  la  surface  d'appui  du  palier  du  carter  de  
transmission  et  enregistrez  la  valeur  mesurée.

www.brasilautomatico.com.br
34
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  de  la  hauteur  des  arbres  ­  Calcul  de  la  mesure  "A"

La  mesure  "A"  comprend  la  distance  entre  la  face  d'appui  et  la  surface   UTILISATION:

de  la  bride  du  boîtier  du  convertisseur.  Pour  une  mesure  correcte,   Il  doit  être  placé  avec  la  surface  d'appui  vers  le  haut.
avant  d'installer  la  pince  (AM),  assurez­vous  que  les  surfaces  d'appui  
et  de  séparation  du  boîtier  du  convertisseur  sont  propres  et  sans  
rayures  ni  rayures. 6.  Placer  le  collier  (7)  sur  le  roulement  radial  (3) ;

7.  Avec  la  jauge  de  profondeur  (6),  aller  au  centre  de  la  mâchoire  (7)  
1.  Appuyer  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  sur  les  cales ; et  enregistrer  la  valeur  mesurée ;

2.  Insérez  l'arbre  principal  (4)  dans  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ;  3.   8.  Déduire  la  mesure  réelle  de  la  mâchoire  de  la  hauteur  de  la  tige
mesuré.
Montez  le  presse­étoupe  (AM)  sur  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ;

4.  Allez  avec  la  jauge  de  profondeur  (6)  à  la  surface  de  la  bride  du   UTILISATION:

boîtier  du  convertisseur  (2)  et  réglez  la  jauge  (6)  à  zéro ; La  dimension  réelle  de  la  mâchoire  doit  être  lue  sur  la
mordant.
5.  Placer  le  roulement  radial  (3)  sur  l'arbre
primaire;

Calcul  de  l'épaisseur  des  rondelles  de  compensation
Calculer  la  hauteur  de  l'axe  A :

Exemple:
Hauteur  mesurée  de  l'essieu 182,05  millimètres

­  Dimension  réelle  de  la  mâchoire ­  26,00mm
Mesure  de  hauteur  d'arbre  A 156,05  millimètres

www.brasilautomatico.com.br
35
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Calcul  du  jeu  C :

Exemple:

Profondeur  du  carter  de  transmission  (cote  "B") 156,75mm

+  Épaisseur  du  joint  «  D  » (0,25  mm) +  0,25mm

­  Hauteur  de  l'axe  (Mesure  "A") ­  156,05mm

Jeu  mesuré  "C" 0,95mm

Déterminez  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation :

Exemple:

Jeu  mesuré  "C" 0,95mm

­  Classé  Folga ­  0,15  millimètre

Épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  "S" 0,80mm

La  rondelle  de  compensation  est  disponible  en  pièce  détachée  en  épaisseurs  «  S  »  de  0,2 ;  0,3  et  0,5  mm.
Jusqu'à  deux  rondelles  de  compensation  peuvent  être  combinées  entre  elles.

www.brasilautomatico.com.br
36
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  et  régler  le  dégagement  axial  de  l'arbre  secondaire

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  Carter  
de  convertisseur  3.  Palier  de  butée  4.  Arbre  
récepteur  5.  Rondelle  de  compensation  A.  
Hauteur  de  l'arbre  dans  le  carter  de  transmission

convertisseur  de  palier  axial
B.  Profondeur  du  carter  de  transmission

C.  Jeu  mesuré  sans  rondelle  de  
compensation  D.  Épaisseur  du  
joint  E.  Jeu  nominal  avec  rondelle  de  
compensation

­  Monter  la  plaque  support  sur  le  carter  de  transmission.

Mesurer  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission  ­  Calcul  de  la  mesure  "B"

La  mesure  "B"  est  la  distance  entre  la  surface  de  support   2.  Insérer  la  jauge  de  profondeur  sur  le  support  parallèle  
de  roulement  du  carter  de  transmission  et  la  surface  de   (AP),  aller  à  la  surface  de  la  bride  du  carter  de  
bride  du  carter  de  transmission. transmission  et  mettre  la  jauge  à  zéro ;
1.  Placer  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  de  la   3.  Accédez  à  la  surface  d'appui  du  palier  du  carter  de  
bride  du  carter  de  transmission  (1) ; transmission  et  enregistrez  la  valeur  mesurée.

www.brasilautomatico.com.br
37
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  de  la  hauteur  de  l'arbre  ­  Calcul  de  la  mesure  "A"

La  dimension  "A"  est  la  mesure  entre  le  palier  de  butée  et  le 5.  Mesurer  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  (5) ;
surface  de  la  bride  du  boîtier  du  convertisseur. 6.  Placer  et  comprimer  la  butée  (3)  et  la  rondelle  de  compensation  
1.  Appuyer  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  sur  les  cales ; (5)  sur  l'arbre  secondaire  (4) ;  7.  Avec  la  jauge  de  profondeur  

2.  Insérez  l'arbre  principal  (4)  dans  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ; (6),  aller  à  la  surface  supérieure  de  la  rondelle  de  compensation  (5)  

3.  Monter  le  presse­étoupe  (SB)  sur  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ;   et  déduire  de  la  valeur  mesurée  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  
compensation  (5) ;
4.  Allez  avec  la  jauge  de  profondeur  (6)  à  la  surface  de  la  bride  du  
boîtier  du  convertisseur  (2)  et  réglez  la  jauge  (6)  sur  « 0 » ;
8.  Notez  la  valeur  mesurée.

Calcul  de  l'épaisseur  des  rondelles  de  compensation :
Calcul  du  jeu  C :

Exemple:

Profondeur  du  carter  de  transmission  (cote  "B") 174,45

+  Épaisseur  du  joint  «  D  » (0,25  mm) +  0,25mm

­  Hauteur  de  l'axe  (Mesure  "A") ­  174,55mm

Jeu  mesuré  "C" 1,15  millimètres

Déterminez  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation :

Exemple:

Jeu  mesuré  "C" 1,15  millimètres

­  Classé  Folga ­  0,25mm

Épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  "S" 0,90  millimètres

La  rondelle  de  compensation  est  disponible  en  pièce  détachée  en  épaisseurs  «  S  »  de  0,6  à  1,5  mm  sur  une  échelle  de  0,1  mm.

www.brasilautomatico.com.br
38
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  et  régler  le  jeu  axial  de  l'arbre  intermédiaire

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  
Carter  de  convertisseur  3.  Roulement  radial  
4.  Arbre  intermédiaire  A.  Hauteur  de  l'arbre  
dans  le  carter  de  convertisseur

avec  roulement  radial
B.  Profondeur  du  carter  de  transmission  C.  Jeu  
mesuré  sans  rondelle  de  compensation  D.  
Épaisseur  du  joint

­  Monter  la  plaque  support  sur  le  carter  de  transmission.

Mesurer  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission  ­  Calcul  de  la  mesure  "B"

La  mesure  "B"  est  la  distance  entre  la  surface  de  support   2.  Insérer  la  jauge  de  profondeur  sur  le  support  parallèle  
de  roulement  du  carter  de  transmission  et  la  surface  de   (AP),  aller  à  la  surface  de  la  bride  du  carter  de  
la  bride  du  carter  de  transmission.  Pour  effectuer  cette   transmission  et  mettre  la  jauge  à  zéro ;
mesure,  retirez  d'abord  la  rondelle  de  compensation.
3.  Accédez  à  la  surface  d'appui  du  palier  du  carter  de  
transmission  et  enregistrez  la  valeur  mesurée.
1.  Placer  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  de  la  
bride  du  carter  de  transmission  (1) ;

www.brasilautomatico.com.br
39
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  de  la  hauteur  de  l'arbre  ­  Calcul  de  la  mesure  "A"

La  mesure  "A"  comprend  la  distance  entre  la  face  d'appui  et  la  surface   5.  Placer  le  roulement  radial  (3)  sur  l'arbre
de  la  bride  du  boîtier  du  convertisseur.  Pour  une  mesure  correcte,   intermédiaire  (4);
avant  d'installer  la  pince  (AM),  assurez­vous  que  les  surfaces  d'appui  
UTILISATION:
et  de  séparation  du  boîtier  du  convertisseur  sont  propres  et  exemptes  
de  rayures  ou  de  rayures. Il  doit  être  placé  avec  la  surface  d'appui  vers  le  haut.

6.  Placer  le  collier  (7)  sur  le  roulement  radial  (3) ;
1.  Appuyer  le  boîtier  du  convertisseur  (2)  sur  les  cales ;
7.  Avec  la  jauge  de  profondeur  (6),  aller  au  centre  de  la  pince  (7)  et  
2.  Insérez  l'arbre  intermédiaire  (4)  dans  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ; enregistrer  la  valeur  mesurée ;
8.  Déduire  la  mesure  réelle  de  la  mâchoire  de  la  hauteur  de  la  tige
3.  Montez  le  presse­étoupe  (AM)  sur  le  boîtier  du  convertisseur ; mesuré.
4.  Allez  avec  la  jauge  de  profondeur  (6)  à  la  surface  de  la  bride  du  
UTILISATION:
boîtier  du  convertisseur  (2)  et  réglez  la  jauge  (5)  sur  « 0 » ;
La  dimension  réelle  de  la  mâchoire  doit  être  lue  sur  la
mordant.

Calcul  de  l'épaisseur  des  rondelles  de  compensation :

Calculer  la  hauteur  de  l'axe  A :
Déterminez  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation :
Exemple:
Hauteur  mesurée  de  l'essieu Exemple:
180,05  mm  ­  
Jeu  mesuré  "C" 1,35  mm  ­  
­  Dimension  réelle  de  la  mâchoire 26,00  mm  
­  Classé  Folga 0,15  mm  
Mesure  de  hauteur  d'arbre  "A" 154,85  mm
Épaisseur  de  la  rondelle  de   1,10  mm

compensation  "S"
Calcul  du  jeu  C :

Exemple:
La  rondelle  de  compensation  est  disponible  comme  pièce  de  rechange  
Profondeur  du  carter  de  transmission  
dans  les  épaisseurs  "S"  de  0,2 ;  0,3  et  0,5  mm.
(cote  "B") 155,95  mm  +   Jusqu'à  deux  rondelles  peuvent  être  combinées  entre  elles.
+  Épaisseur  du  joint  «  D  » (0,25  mm) 0,25  mm compensation.
­  Hauteur  de  l'axe  (Mesure  "A") ­  154,05  millimètres

Jeu  mesuré  "C" 1,35mm

www.brasilautomatico.com.br
40
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  et  régler  le  jeu  axial  de  l'essieu  arrière

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  
Carter  de  convertisseur  3.  Roulement  radial  
4.  Pignon  de  marche  arrière  5.  Rondelle  
d'arrêt  6.  Arbre  de  marche  arrière  A.  Distance  
entre  la  surface  de  la  bride  de  pignon

boîtier  du  convertisseur  à  la  rondelle  d'arrêt  (5)
B.  Jeu  nominal  avec  rondelle  de  compensation  C.  
Profondeur  du  carter  de  boîte  de  vitesses  D.  Épaisseur  du  
joint

­  Monter  la  plaque  support  sur  le  carter  de  transmission.

Mesure  de  la  hauteur  de  l'arbre  ­  Calcul  de  la  mesure  "A"

La  mesure  "A"  comprend  la  distance  entre  la  bride  du  carter  de   de  la  bride  du  boîtier  du  convertisseur  (2)  et  régler  le  manomètre  
transmission  et  la  surface  supérieure  de  la  rondelle  d'arrêt. (7)  sur  "0" ;
Pour  une  mesure  correcte,  vérifiez  que  les  surfaces  d'appui  de  la   3.  Placer  le  pignon  de  marche  arrière  (4)  avec  le  roulement  radial  
cale  et  les  surfaces  de  séparation  du  boîtier  du  convertisseur  sont   (3)  et  la  rondelle  d'arrêt  (5)  sur  l'arbre  de  pignon  de  marche  
propres  et  exemptes  de  rayures  ou  de  rayures. arrière ;
1.  Monter  le  presse­étoupe  (AM)  sur  le  boîtier  du  convertisseur  (2) ; 4.  Allez  avec  la  jauge  de  profondeur  (7)  sur  la  surface  supérieure  
2.  Allez  avec  la  jauge  de  profondeur  (7)  à  la  surface de  la  rondelle  d'arrêt  (5)  et  enregistrez  la  mesure.

www.brasilautomatico.com.br
41
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission  ­  Calcul  de  la  mesure  "B"

La  mesure  "C"  est  la  distance  de  la  surface  de  butée  du 2.  Insérez  la  jauge  de  profondeur  (7)  sur  le  céleri
carter  de  transmission  à  la  surface  de  la  bride  du parallèle  (AP),  aller  à  la  surface  de  la  bride  du  boîtier
carter  de  transmission. transmission  et  placez  la  jauge  en  "D" ;

1.  Placez  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  du 3.  Accédez  à  la  surface  de  butée  du  boîtier  de  transmission  et  
bride  de  carter  de  transmission  (1); enregistrez  la  valeur  mesurée.

Calcul  du  jeu  B :

Exemple:

Profondeur  du  carter  de  transmission  (cote  "C") 26,95mm

+  Épaisseur  du  joint  «  D  » (0,25  mm) +  0,25mm

­  Hauteur  de  l'axe  (Mesure  "A") ­  26,35mm

Jeu  mesuré  "B" 0,85  millimètres

Déterminez  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation :

Exemple:

Jeu  mesuré  "B" 0,85  millimètres

­  Classé  Folga ­  0,35  millimètre

Épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  "S" 0,5mm

La  rondelle  de  compensation  est  disponible  en  pièce  détachée  en  épaisseurs  «  S  »  de  0,2 ;  0,3  et  0,5  mm.

www.brasilautomatico.com.br
42
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  et  régler  la  pré­tension  des  roulements  coniques  différentiels

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  
Carter  de  convertisseur  3.  Différentiel  4.  
Disques  de  compensation  A.  Profondeur  du  
carter  de  convertisseur  B.  Profondeur  du  
carter  de  transmission  C.  Profondeur  hors  tout  
du  carter  D.  Hauteur  de  l'arbre  avec  roulement  
conique  E.  Épaisseur  de  la  rondelle  de  
compensation

—  Monter  la  plaque  de  support  sur  le  boîtier  du  convertisseur

Mesurer  la  profondeur  du  boîtier  du  convertisseur  ­  Calcul  de  la  mesure  "A"

La  mesure  "A"  est  la  distance  entre  la  surface  de  support  de   2.  Insérer  la  jauge  de  profondeur  (5)  sur  le  support  parallèle  
palier  du  boîtier  du  convertisseur  et  la  surface  de  la  bride  du   (AP),  aller  à  la  surface  de  la  bride  du  boîtier  du  convertisseur  
boîtier  du  convertisseur. et  mettre  la  jauge  à  zéro ;
1.  Placez  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  de  la  bride  du   3.  Approchez  la  surface  d'appui  du  palier  du  boîtier  du  
boîtier  du  convertisseur  (2) ; convertisseur  et  enregistrez  la  valeur  mesurée.

www.brasilautomatico.com.br
43
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesurer  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission  ­  Calcul  de  la  mesure  "B"

La  mesure  "B"  est  la  distance  entre  la  surface  de  support  de  roulement   2.  Insérer  la  jauge  de  profondeur  (5)  sur  le  support  parallèle  (AP),  aller  
du  carter  de  transmission  et  la  surface  de  bride  du  carter  de  transmission. à  la  surface  de  la  bride  du  carter  de  transmission  et  mettre  la  jauge  
à  zéro ;

1.  Placez  le  support  parallèle  (AP)  sur  la  surface  du 3  Accédez  à  la  surface  d'appui  du  roulement  et  enregistrez  la  valeur  
drapeau  de  carter  de  transmission  (1); mesurée.

Mesure  de  la  hauteur  de  l'arbre  ­  Mesure  "D"

Mesure  auxiliaire  "G" 2.  Faites  tourner  plusieurs  fois  le  différentiel  pour  compenser  le  
tassement  des  roulements  coniques ;
La  mesure  "G"  est  la  mesure  entre  la  surface  supérieure  du  dispositif  
de  pression  (Pr)  et  la  partie  de  pression,  nécessaire  pour  mesurer  la   UTILISATION:

hauteur  de  l'arbre.
Grâce  à  la  force  du  ressort,  la  précontrainte  nécessaire  sur  les  
1.  Placer  le  différentiel  avec  le  roulement  conique  et  le chenilles  est  générée.
pistes  sur  le  dispositif  de  pression  (Pr)  et  fermer  la  broche  en   3.  Avec  la  jauge  de  profondeur  (5)  calculer  la  mesure
position  "Blocage" ; auxiliaire  "G"  et  enregistrer  la  valeur  mesurée.

www.brasilautomatico.com.br
44
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Médide  "D":

La  mesure  "D"  est  la  distance  entre  l'axe  de  la  surface  d'appui  de  la  voie  gauche  et  la  surface  d'appui  de  la  voie
droit.

Exemple:
Dimension  «  I  » (dimension  réelle  du  dispositif  de  pression)  ­   287,94  millimètres

dimension  «  G  » (dimension  auxiliaire  mesurée)  ­  élément  de   ­  136,56mm
pression  «  H  » (25  mm) ­  25,00mm
Hauteur  de  l'axe  "D" 126,38  millimètres

Calcul  de  la  profondeur  totale  du  logement  "C"

La  mesure  est  donnée  par  la  profondeur  du  boîtier  du  convertisseur  ajoutée  à  la  profondeur  du  boîtier  de  transmission.
plus  l'épaisseur  du  joint.
Exemple:
Cote  «  A  » (profondeur  du  boîtier  du  convertisseur)  +  mesure  «   58,55mm
B  » (profondeur  du  boîtier  de  transmission)  +  épaisseur  du  joint  (0,25   +  69,46mm
mm) +  0,25mm
Profondeur  totale  du  logement  "C" 128,26  millimètres

Déterminer  l'épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  "F"

Exemple:
Profondeur  totale  du  logement  ­   128,26  millimètres

hauteur  d'arbre  mesurée  (cote  "D")  +   ­  126,39  millimètres

précontrainte  (0,26  mm) +  0,26  millimètre

Épaisseur  de  la  rondelle  de  compensation  "F" 2,13  millimètres

UTILISATION:

L'épaisseur  calculée  doit  être  comprise  entre  0,93  et  2,13  mm.
La  rondelle  de  compensation  (4)  est  disponible  en  pièce  détachée  dans  des  épaisseurs  allant  de  0,96  à
2,16  mm,  à  l'échelle  de  0,04  mm.
L'épaisseur  de  rondelle  calculée  doit  être  arrondie  à  la  plus  grande  épaisseur  de  rondelle  suivante.

www.brasilautomatico.com.br
45
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  différentiel
1.  Retirez  le  carter  de  transmission  du  carter  du  convertisseur  
(3) ;
2.  Retirez  le  réservoir  d'égalisation  (2)  sur  le
boîtier  de  convertisseur  (3);

UTILISATION:

Couple  de  serrage  des  vis  du  réservoir  d'égalisation  du  
convertisseur :  5  Nm.

3.  Retirez  le  différentiel  latéralement ;
4.  Retirez  le  roulement  conique  du  différentiel ;
5.  Retirez  les  bagues  extérieures  des  roulements  coniques  du  
boîtier  du  convertisseur  ainsi  que  de  la  transmission.

Installation
1.  Mesurer  et  régler  la  pré­tension  des  roulements  coniques  
du  différentiel ;

UTILISATION:

Lors  du  remplacement  du  différentiel  (1)  ou  des  
roulements  de  différentiel,  la  précontrainte  des  roulements  
doit  être  mesurée  et  ajustée.

2.  Installez  les  bagues  extérieures  des  roulements  coniques  
dans  le  boîtier  du  convertisseur  de  couple  ainsi  que  dans  
la  transmission ;
3.  Installez  le  roulement  conique  du  différentiel;
4.  Monter  le  différentiel  (1)  sur  le  côté ;
5.  Installez  le  vase  d'expansion  (2)  sur  le
boîtier  de  convertisseur  (3);
6.  Installez  le  carter  de  transmission  dans  le  carter  du  
convertisseur  (3).

www.brasilautomatico.com.br
46
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  du  différentiel
Cette  procédure  n'est  nécessaire  que  lorsque  des  réparations  sont  nécessaires  sur  le  différentiel.

1.  Boîtier  de  différentiel  2.  Manchon  adaptateur  3.  

Goupilles  satellites  4.  Engrenages  satellites  5.  

Rondelle  sphérique  en  plastique  6.  Rondelles  de  

compensation  7.  Engrenages  planétaires

Démontage  différentiel
1.  Retirez  la  couronne ;

UTILISATION:

Avant  de  le  déposer  à  l'aide  d'un  outil  adapté,  le  repérer  par  
rapport  au  carter  de  différentiel.

Lors  de  la  repose,  chauffer  la  couronne  à  100°C  et  respecter  les  
repères  sur  la  couronne  et  le  carter  de  différentiel,  effectués  
précédemment.

2.  Fixez  le  carter  de  différentiel  (7) ;  3.  Retirer  
la  douille  de  fixation  (2)  et  la  goupille  satellite  (3)  à  l'aide  d'un  mandrin ;

4.  Retirez  les  engrenages  satellites  (4)  avec  la  rondelle  sphérique  (5)  
et  les  engrenages  planétaires  (7)  avec  les  rondelles  de  butée  (6) ;

UTILISATION:

Insérez  et  tournez  le  mandrin  de  montage  (M)  jusqu'à  ce  que  les  
engrenages  satellites  (4)  soient  verticalement  dans  l'ouverture.

Déposer  les  pignons  satellites  (4)  avec  la  rondelle  sphérique  en  
plastique  (5).

Déposer  les  pignons  planétaires  (7)  avec  la  rondelle  de  
compensation  (6).

5.  Vérifiez  toutes  les  pièces  et  remplacez  celles  qui
obligatoire.

UTILISATION:

Les  pièces  surchauffées  ou  grippées  doivent  être  remplacées.

www.brasilautomatico.com.br
47
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Montage
1.  Installez  les  engrenages  planétaires  (7)  avec  les  rondelles  
de  compensation  (6)  et  les  engrenages  satellites  (4)  avec  
les  rondelles  sphériques  en  plastique  (5) ;
Lors  du  remplacement  du  différentiel  ou  des  roulements  
de  différentiel,  la  précontrainte  des  roulements  de  
différentiel  doit  être  mesurée  et  ajustée.
2.  Montez  le  mandrin  de  montage  (M)  dans  les  trous  du  carter  
de  différentiel ;
3.  Assemblez  les  deux  engrenages  planétaires  (7)  avec  les  
rondelles  de  compensation  (6)  sur  le  mandrin  de  montage ;

4.  Placer  les  engrenages  satellites  (4)  avec  les  rondelles  
sphériques  en  plastique,  ensemble  et  exactement  
opposés,  dans  le  boîtier  du  différentiel  et  assembler  en  
tournant  le  mandrin  (M) ;  5.  Placez  le  mandrin  dans  le  
carter  de  différentiel  pour  fixer  les  engrenages  satellites  et  
les  rondelles  sphériques,  à  la  place  de  la  goupille  satellite.

www.brasilautomatico.com.br
48
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'arbre  primaire

1.  Arbre  principal   9.  Roulement  radial  
2.  Palier  de  butée   10.  Pignon  de  4ème  11.  
3.  Pignon  de  3ème  4.  Circlip   Palier  de  butée
5.  Palier  de  butée  6.   12.  Pignon  constant  13.  
Rondelle  d'arrêt  7.  Rondelle   Palier  radial  14.  Palier  
d'arrêt  8.  Palier  de  butée radial  15.  Alimentation  en  
pression  d'huile  de  l'embrayage  K4  16.  Alimentation  en  
pression  d'huile  de  l'embrayage  K3

Suppression 9.  Retirez  le  pignon  de  4ème  (10)  avec  le  roulement  radial  
(9)  et  le  roulement  axial  (11) ;
1.  Démontez  les  engrenages.
10.  Retirez  le  palier  de  butée  (8)  et  le  disque  d'entraînement  (7) ;
11.  Retirez  l'embrayage  à  disque  K4 ;
Démontage  et  montage
12.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  libre  de  l'embrayage.
1.  Avant  le  retrait,  identifiez  tous  les  composants  afin  que  
leurs  positions  d'origine  soient  conservées ;  2.  Retirer  
Installation
les  roulements  radiaux  13  et  14,  relatifs  au
3ème  vitesse ; Mesurer  et  régler  le  jeu  axial  de  l'arbre  principal.
3.  Retirez  le  pignon  de  3ème  avec  le  palier  de  butée  (2); Jeu  axial  entre  arbre  et  transmission :
0,15  à  0,3  mm
4.  Retirez  le  palier  de  butée  (5); Précontrainte  de  roulement  conique  différentiel :
5.  Retirez  l'embrayage  à  disque  K3 ; 0,26mm
6.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  de  l'embrayage ;
Installez  les  engrenages.
7.  Retirer  la  bague  de  verrouillage  (4) ;

8.  Retirer  en  appuyant  sur  l'engrenage  (12) ;

www.brasilautomatico.com.br
49
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'arbre  intermédiaire

1.  Arbre  intermédiaire   12.  Palier  radial  13.  
2.  Segment  élastique   Palier  de  butée  14.  
3.  Pignon  constant  4.   1ère  vitesse  15.  Palier  radial  
Palier  de  butée  5.  Pignon   16.  Palier  de  butée  17.  
de  2ème  6.  Palier  radial  7.   Rondelle  d'arrêt  18.  Circlip  
Palier  de  butée  8.  Rondelle   19.  Alimentation  en  pression  
d'arrêt  9.  Rondelle  d'arrêt   d'huile  de  l'embrayage  K1  
10.  Palier  de  butée  11.   20.  Alimentation  en  pression  d'huile  de  l'embrayage  K2  
Pignon  de  marche  arrière 21.  Huile  alimentation  en  pression  de  l'embrayage  KR

Suppression 9.  Retirez  l'embrayage  à  disque  K1 ;  10.  Mesurez  et  
réglez  le  jeu  libre  de  l'embrayage  à  disque  K1 ;
1.  Retirez  les  engrenages.
11.  Retirez  le  disque  d'entraînement  (17) ;
12.  Retirez  le  pignon  de  1ère  (14)  avec  le  roulement  radial  (15)  et  le  
Démontage  et  montage roulement  axial  (16) ;
1.  Avant  le  retrait,  identifiez  tous  les  composants  afin  que  leurs   13.  Retirez  le  pignon  de  marche  arrière  (11)  avec  le  roulement  radial  
positions  d'origine  soient  conservées ;  2.  Retirez  la  bague  de   (12)  et  le  roulement  de  butée  (13) ;  14.  Retirez  le  palier  de  butée  
blocage  (2)  en  appuyant  sur  le  pignon  avant  (3) ;  3.  Retirez  le  pignon   (10)  et  le  disque  d'entraînement  (9) ;  15.  Retirez  l'embrayage  à  
de  2ème  vitesse  (5)  avec  le  roulement  radial  (6)  et  le  roulement   disque  KR ;  16.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  libre  de  l'embrayage  à  
axial  (4) ; disque  KR.

4.  Retirez  le  palier  de  butée  (7)  et  le  disque  d'entraînement  (8) ;
installer
5.  Retirez  l'embrayage  à  disque  K2 ;  6.  Mesurez  et  
ajustez  le  jeu  de  l'embrayage  à  disque  K2 ;  7.  Retirer  la  bague  de   1.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  axial  de  l'arbre  principal.

verrouillage  (18) ;  8.  Détachez  l'embrayage  des  disques  K1  par   Jeu  entre  arbre  et  transmission :  0,25­0,4  mm  Précontrainte  

pression ; de  roulement  conique  différentiel :  0,26  mm

www.brasilautomatico.com.br
50
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  de  l'arbre  secondaire

1.  Arbre  secondaire   7.  Roulement  radial  
2.  Anneau  élastique   8.  Palier  de  butée  9.  
3.  Rondelle  d'arrêt  4.   Alimentation  en  pression  d'huile  de  
Palier  de  butée  5.   l'embrayage  K5  10.  Disque  de  
Pignon  de  5ème  6.  Palier  radial ressort  11.  Rondelle  de  ressort

Suppression Montage
1.  Retirez  les  engrenages. 1.  Insérez  le  palier  de  butée  (8)  dans  le  sous­arbre.
2.  Assemblez  l'embrayage  à  disque  K5 ;  

Démontage 3.  Insérez  la  plaque  de  ressort  (10)  et  le  ressort  (11)  dans
Embrayage  à  disque  K5 ;
1.  Avant  de  retirer,  identifiez  tous  les  composants  afin  
4.  Insérez  le  pignon  de  5ème  (5)  avec  le  roulement  radial  
que  leurs  positions  d'origine  soient  conservées ;  2.   (6,  7),  le  roulement  de  butée  (4)  et  la  rondelle  de  
Retirer  le  circlip  (2)  en  appuyant  sur  l'embrayage  à  disque   butée  (3)  dans  l'embrayage  à  disque  K5 ;  5.  Fixez  la  
(5) ;  3.  Retirer  le  pignon  de  2ème  (5)  avec  le  roulement   5ème  vitesse  (5)  et  l'embrayage  à  disque  K5  avec  un  
radial  (6)  et  le  roulement  axial  (4) ; élastique ;  6.  Appuyez  sur  la  5ème  vitesse  et  
l'embrayage  à  disque  K5  sur  l'arbre  secondaire  avec  un  
4.  Retirez  la  plaque  de  ressort  (10)  et  le   mandrin ;
ressort  (11);  5.  Retirez  l'embrayage  à  disque   7.  Installez  le  circlip  (2)  et  retirez  l'élastique.
K5 ;  6.  Retirez  le  disque  du  lecteur  (3) ;  7.  
Retirer  le  pignon  de  5ème  (5)  avec  ses  roulements   Installation
radiaux  (6,  7)  et  son  roulement  axial  (4) ;
Mesurer  et  régler  le  jeu  axial  de  l'arbre  principal.
8.  Retirez  le  palier  de  butée  (8).
Jeu  entre  arbre  et  transmission :  0,25  –  0,4  mm  
Précontrainte  de  roulement  conique  différentiel :  0,26  mm
www.brasilautomatico.com.br
51
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'embrayage  à  disque  K1,  K2  et  KR

1.  Moyeu  
2.  Porte­disque  extérieur  3.  Anneau  
élastique  4.  Anneau  élastique  5.  
Disque  d'extrémité  6.  Disques  
extérieurs  7.  Disques  intérieurs  8.  
Ressort  de  disque  9.  Plaque  de  
ressort  10.  Ressort  de  disque  11.  
Plongeur  12.  Joint  torique  13.  
Étanchéité  bague

Démontage 3.  Les  chanfreins  doivent  pointer  vers  la  surface  d'étanchéité ;  4.  
Installez  le  plongeur  (11);
1.  Retirez  la  bague  de  verrouillage  (4)  et  le  disque  d'extrémité  (5),  
les  disques  externes  (6)  et  les  disques  internes  (7)  du  support  
de  disque  externe  (2) ; 5.  Installez  le  ressort  à  disque  (10)  et  la  plaque  à  ressort  (9);

2.  Retirez  le  disque  ressort  (8); 6.  Comprimez  le  ressort  à  disque  (10)  à  l'aide  d'un  dispositif  de  

3.  Comprimez  le  ressort  à  disque  (10)  avec  un  dispositif  de   pression  et  installez  la  bague  de  verrouillage  (3);

pression  et  retirez  la  bague  de  verrouillage  (3); 7.  Centrez  la  plaque  de  ressort ;

4.  Retirez  la  plaque  de  ressort  (9)  et  le  ressort  à  disque  (10); 8.  Insérez  le  ressort  à  disque  (8)  avec  l'ondulation  dirigée  vers  le  

5.  Retirez  le  piston  (11). jeu  de  disques ;
9.  Insérez  alternativement  les  disques  externes  (6)  et  les  disques  
internes  (7)  dans  le  support  de  disque  externe  (2) ;
Montage

1.  Avant  d'installer  les  nouveaux  disques,  faites  tremper  les   10.  Commencez  par  le  disque  externe  (6).  Installez  les  disques  
disques  dans  l'ATF  pendant  au  moins  une  heure ; de  manière  à  ce  que  la  garniture  de  friction  soit  toujours  

2.  Remplacer  les  bagues  d'étanchéité  (7,  8) ; dirigée  vers  le  jonc  d'arrêt ;
11.  Assemblez  le  disque  de  sortie  (5)  et  installez  le  circlip  (4).

www.brasilautomatico.com.br
52
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  et  réglage  du  jeu  d'embrayage  à  disque  K1,  K2  et  KR

Pour  le  test,  soumettre  le  disque  externe  (5)  dans  le  sens   Le  jeu  "L"  est  réglable  par  différentes  épaisseurs  du  jonc  
de  la  flèche  à  une  charge  de  10  N,  en  mesurant  les  cotes   "S" (4)
«  A  »  et  «  B  »  avec  une  jauge  de  profondeur.  Pendant  la   La  bague  (4)  est  disponible  dans  des  épaisseurs  allant  
procédure,  le  circlip  (4)  doit  venir  en  contact  avec  la   de  0,1  à  0,1  mm  entre  1,7  et  3,2  mm.
surface  d'appui  supérieure  de  la  gorge  du  porte­disque  
extérieur  (2).
Jeu  d'embrayage  à  disque  K2  et  K1 :  0,5  à  0,7  mm
Jeu  d'embrayage  à  disque  KR :  1,0  à  1,2  mm
Calcul  de  "L":

Mesure  "A"
­  Mesure  "B"
­  Épaisseur  de  l'anneau  de  verrouillage  en  "S"

Folga  "L"

www.brasilautomatico.com.br
53
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'embrayage  à  disque  K3

1.  Anneau  de  

verrouillage  2.  
Disque  d'extrémité  3.  Mole  de  disque
4.  Disques  durs  externes
5.  Disques  internes
6.  Anneau  élastique  
7.  Rondelle  d'arrêt  8.  Plaque  
de  ressort  9.  Ressort  de  
disque  10.  Plongeur  11.  
Support  de  disque  extérieur  

12.  Bague  d'étanchéité  13.  Bague  d'étanchéité  
14.  Bague  d'étanchéité  15.  Arbre  principal

Démontage 3.  Les  chanfreins  doivent  pointer  vers  la  surface  d'étanchéité ;

1.  Retirez  le  circlip  (1)  et  le  disque  d'extrémité  (2),  les  disques  
externes  (4)  et  les  disques  internes  (5)  du  support  de  disque   4.  Installez  le  plongeur  (10);

externe  (11) ; 5.  Installez  le  ressort  à  disque  (9),  le  disque  à  ressort  (8)  et  la  rondelle

2.  Retirez  le  disque  ressort  (3); arrêt  (7);

3.  Comprimez  le  ressort  à  disque  (9)  avec  un  dispositif  de  pression  et   6.  Comprimer  le  ressort  à  disque  (9)  avec  un  dispositif  de  blocage.

retirez  la  bague  de  verrouillage  (6);  4.  Retirez  la  rondelle  d'arrêt   presser  et  monter  la  bague  de  blocage  (6) ;

(7),  la  plaque  à  ressort  (8)  et 7.  Insérez  le  ressort  à  disque  (3)  avec  l'ondulation  dirigée  vers  le  jeu  

ressort  à  disque  (9); de  disques ;

5.  Retirez  le  piston  (10). 8.  Insérez  alternativement  les  disques  externes  (4)  et  les  disques  
internes  (5)  dans  le  support  de  disque  externe  (11) ;

Montage 9.  Commencez  par  le  disque  extérieur  mince  sans  la  garniture  de  
friction.  Insérez  les  disques  externe  et  interne  de
1.  Avant  d'installer  les  nouveaux  disques,  faites  tremper  les  disques  
dans  l'ATF  pendant  au  moins  une  heure ;  2.  Remplacez  les   alternativement,  de  manière  à  ce  que  la  garniture  de  friction  soit  
toujours  dirigée  vers  le  jonc ;
bagues  d'étanchéité  (12,  13,  14) ;
10.  Insérez  le  dernier  disque  (2)  et  installez  le  circlip.

www.brasilautomatico.com.br
54
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  et  réglage  du  jeu  libre  de  l'embrayage  à  disque  K3

Mesurer  avec  une  jauge  d'épaisseur  "L"  de  K3  et  K4,  
soumettre  simultanément  le  disque  extérieur  (2)  à  une  
charge  d'environ  10  N  dans  le  sens  de  la  flèche.  Le  jeu  
en  "L"  est  réglable  en  fonction  de  l'épaisseur  du  jonc  (1).
Dans  la  procédure,  le  circlip  (1)  doit  toucher  la  surface  
d'appui  supérieure  de  la  rainure  du  porte­disque  extérieur.

Le  jonc  est  disponible  en  épaisseurs  "S"  de  1,7  à  2,9  mm  
à  l'échelle  de  0,3  mm.

www.brasilautomatico.com.br
55
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'embrayage  à  disque  K4

1.  Anneau  de  

verrouillage  2.  
Disque  d'extrémité  3.  Mole  de  disque
4.  Disques  durs  externes
5.  Disques  internes
6.  Anneau  élastique  
7.  Plaque  de  ressort  8.  
Ressort  de  disque  9.  
Plongeur  10.  Support  de  

disque  extérieur  11.  Bague  d'étanchéité  12.  
Bague  d'étanchéité  13.  Bague  d'étanchéité  14.  
Arbre  principal

Démontage 3.  Les  chanfreins  doivent  pointer  vers  la  surface  d'étanchéité ;

1.  Retirez  la  bague  de  verrouillage  (1)  et  le  disque  d'extrémité  (2),  les  
4.  Installez  le  plongeur  (9);
disques  externes  (4)  et  les  disques  internes  (5)  du  support  de  
disque  externe  (10) ; 5.  Installez  le  mola  disco  (8),  le  prato  da  mola  (7) ;

2.  Retirez  le  disque  ressort  (3);  3.   6.  Comprimer  le  ressort  à  disque  (8)  avec  un  dispositif  de  blocage.
presser  et  monter  la  bague  de  blocage  (6) ;
Comprimer  le  ressort  à  disque  (8)  avec  un  dispositif  de  blocage.
presser  et  retirer  la  bague  de  blocage  (6) ; 7.  Insérez  le  ressort  à  disque  (3)  avec  l'ondulation  dirigée  vers  le  jeu  
de  disques ;
4.  Retirez  la  plaque  de  ressort  (7)  et  le  ressort  à  disque  (8);
8.  Insérez  alternativement  les  disques  externes
5.  Retirez  le  piston  (9).
(4)  et  les  disques  internes  (5)  dans  le  support  des  disques  externes  
(10) ;  9.  Commencez  par  le  disque  extérieur  mince  sans  la  garniture  
Montage de  friction.  Insérez  les  disques  externes  et  internes

1.  Avant  d'installer  les  nouveaux  disques,  faites  tremper  les  disques  
dans  l'ATF  pendant  au  moins  une  heure ; étapes  suivantes,  de  manière  à  ce  que  la  garniture  de  friction  soit  
toujours  dirigée  vers  le  circlip ;
2.  Remplacez  les  bagues  d'étanchéité  (11,  12,  13) ;
10.  Insérez  le  dernier  disque  (2)  et  installez  le  circlip  (1).

www.brasilautomatico.com.br
56
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  et  réglage  du  jeu  de  l'embrayage  à  disque  K4

Mesurez  avec  une  jauge  de  jeu  "L"  de  K3  et  K4.  Soumettre   Le  jonc  est  disponible  en  épaisseurs  "S"  de  1,7  à  2,9  mm  
simultanément  le  disque  extérieur  (2)  à  une  charge   à  l'échelle  de  0,3  mm.
d'environ  10  N  dans  le  sens  de  la  flèche.  Le  jeu  en  "L"  
est  réglable  en  fonction  de  l'épaisseur  du  jonc  (1).
Jeu  d'embrayage  à  disque  K4 :  0,5  –  0,9  mm
Dans  la  procédure,  le  circlip  (1)  doit  toucher  la  surface  
d'appui  supérieure  de  la  rainure  du  porte­disque  extérieur.

www.brasilautomatico.com.br
57
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  l'embrayage  à  disque  K5

1.  Joint  torique  2.  
Disque  d'extrémité  3.  
Disques  intérieurs
4.  Joint  torique  5.  
Moyeu  6.  Support  de  
disque  externe  7.  Disques  externes

8.  Anneau  de  
verrouillage  9.  Piston

Démontage 2.  Remplacer  les  bagues  d'étanchéité  (1,  4) ;

1.  Retirez  le  circlip ; 3.  Les  chanfreins  doivent  pointer  vers  la  surface  d'étanchéité ;

2.  Retirez  les  disques  externes  (7)  et  les  disques  internes  (3)  du  support  
de  disque  externe  (6) ;  3.  Retirez  le  piston  (9). 4.  Installez  le  plongeur  (9);
5.  Insérez  alternativement  des  disques  externes
(7)  et  les  disques  internes  (3)  dans  le  support  des  disques  externes  
(6) ;
Montage 6.  Installez  les  disques  de  manière  à  ce  que  le  joint  de  friction  pointe  

1.  Avant  d'installer  les  nouveaux  disques,  immergez  le toujours  vers  la  bague  de  blocage ;

disques  en  ATF  pendant  au  moins  une  heure ; 7.  Insérez  le  dernier  disque  (2)  et  installez  la  bague  de  verrouillage  (8).

www.brasilautomatico.com.br
58
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Mesure  et  réglage  du  jeu  libre  de  l'embrayage  à  disque  K5

Mesurer  avec  une  jauge  de  jeu  "L"  de  K5.  Soumettre   Le  circlip  est  disponible  en  épaisseurs  "S"  de  1,7  à  3,2  mm  
simultanément  le  disque  extérieur  (2)  à  une  charge  d'environ   à  l'échelle  de  0,3  mm.
10  N  dans  le  sens  de  la  flèche.  Le  jeu  en  "L"  est  réglable  en  
fonction  de  l'épaisseur  du  jonc  (1).
Jeu  d'embrayage  à  disque  K5 :  1,0  à  1,4  mm
Dans  la  procédure,  le  circlip  (1)  doit  toucher  la  surface  
d'appui  supérieure  de  la  rainure  dans  le  support  du
lecteurs  externes.

www.brasilautomatico.com.br
59
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  corps  de  vanne

1.  Carter  de  transmission  automatique  2.  Goupille  de  réglage  3.  Ensemble  

corps  de  soupape  4.  Filtre  à  huile  5.  Joint  6.  Carter  d'huile  7.  Aimant  8.  Vis  de  

fixation  9.  Bouchon  de  vidange  d'huile  10.  fixation

Suppression 9.  Observez  la  position  des  filtres,  des  clapets  anti­retour  de  
pression,  de  la  cartouche  filtrante,  la  position  d'installation  
1.  Placer  le  levier  sélecteur  de  vitesses  en  position  «  P  » ;  2.  
de  la  vanne  de  sélection.
Transmettez  les  données  de  codage  de  la  commande  de  
UTILISATION:
transmission  frontale  (FGS)  au  scanner.  Connectez  le  
scanner  et  lisez  la  mémoire  des  défauts.  (DTC); Lors  de  l'installation,  veillez  à  ce  que  la  goupille  de  
UTILISATION: réglage  pénètre  dans  le  trou  du  carter  de  transmission.

Uniquement  en  cas  de  remplacement  du  corps  de  vanne. Installation

3.  Retirez  le  bouchon  de  vidange  d'huile  (9)  du  carter 1.  L'installation  s'effectue  dans  l'ordre  inverse  du  retrait ;  2.  
et  vidanger  l'huile; Transférez  les  données  de  codage  stockées  dans  le  scanner  
UTILISATION: vers  le  nouveau  corps  de  vanne  (FGS)  –  En  cas  de  
remplacement  du  corps  de  vanne  uniquement ;
Lors  de  l'installation,  remplacer  la  bague  d'étanchéité  du  bouchon.
3.  Connectez  le  scanner  et  lisez  la  mémoire  de
les  échecs;
4.  Nettoyez  les  environs  du  carter  moteur ;  
5.  Retirez  la  vis  (8);  6.  Retirer  le  carter   UTILISATION:

d'huile  (6)  avec  son  joint  (5) ; Uniquement  en  cas  de  remplacement  du  corps  de  vanne.
UTILISATION:
4.  Vérifiez  le  niveau  d'huile  de  transmission  et  faites  l'appoint  
Selon  l'état,  remplacer  le  joint. si  nécessaire ;  5.  Effectuez  l'adaptation  de  la  commande  
de  transmission  (FGS)  avec  le  scanner.
7.  Retirez  le  filtre  à  huile  (4);  8.  
Retirez  le  corps  de  vanne  (3)  en  enlevant  le
UTILISATION:
vis  de  fixation  (10);
Uniquement  en  cas  de  remplacement  du  corps  de  vanne.

www.brasilautomatico.com.br
60
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Couples  recommandés :

Bouchon  de  vidange  d'huile  de  carter :  22  Nm
Vis  de  carter  sur  carter  de  transmission  automatique :  8  Nm
Vis  de  fixation  du  corps  de  soupape  sur  carter  de  transmission  automatique :  8  Nm

Position  d'installation  de  la  vanne  de  sélection  (manuelle)

1.  Carter  de  transmission  2.  
Soupape  de  sélection  3.  
Corps  de  soupape

Disposition  des  filtres  et  des  clapets  anti­retour

1.  Filtre  
2.  Clapet  anti­retour  3.  Cartouche  
filtrante

www.brasilautomatico.com.br
61
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Dépose  et  pose  de  l'unité  centrale  de  commande  du  levier

1.  Câble  de  sélection  
2.  Clip  de  verrouillage  
3.  Commande  centrale  
4.  Vis  de  fixation  5.  
Goupille  de  sécurité  C.  
Connecteur  de  reconnaissance  des  vitesses

Suppression 9.  Retirer  le  câble  de  sélection  (1)  de  la  commande  centrale  (3) ;

1.  Retirez  le  couvercle  du  levier  de  vitesses ; 10.  Retirez  le  clip  de  sécurité  (2).

2.  Retirez  la  commande  centrale  arrière ;
3.  Retirez  le  capot  avant  de  la  console  centrale ; Installation
4.  Retirez  le  connecteur  de  reconnaissance  de  marche  C ; 1.  Installez  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.
5.  Placer  le  levier  sélecteur  en  position  «  P  » ;
6.  Retirez  les  vis  de  fixation  (4) ;  7.  Lors  de  
Couple  recommandé :
l'installation,  ajustez  le  câble  de  sélection ;
Boulon  de  fixation  de  la  commande  centrale  à  la  carrosserie :
8.  Basculez  la  commande  centrale  (3)  sur  le  côté  et  retirez
8Nm
la  goupille  de  sécurité  (5)  du  câble  de  sélection ;

www.brasilautomatico.com.br
62
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Démontage  et  montage  de  la  commande  centrale

1.  Joint  torique  
2.  Couvercle  3.  
Bande  de  couverture  4.  
Commande  centrale  5.  
Plaque  de  support  TM  
–  Verrouillage  magnétique

Démontage 4.  Dégager  le  couvercle  (2)  (flèches) ;

1.  Retirez  la  commande  centrale ; 5.  Retirez  le  couvercle  fita  (3).

2.  Retirez  la  commande  de  verrouillage  magnétique  (TM) ;
3.  Déverrouillez  la  plaque  de  support  (5)  de  la  commande  centrale  (4)  et   Montage
retirez  le  verrou  magnétique  (TM)  en  le  tournant  dans  le  sens  inverse  
1.  Le  montage  doit  être  effectué  dans  l'ordre  inverse  du  
des  aiguilles  d'une  montre ;
démontage.

www.brasilautomatico.com.br
63
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  câble  de  verrouillage  de  la  clé  de  contact
(Levier  de  verrouillage)

Suppression 11.  Relâchez  les  boutons  du  capot  d'étanchéité  et  passez  le  câble  à  
travers  la  paroi  avant.
1.  Débranchez  le  câble  de  masse  de  la  batterie ;

2.  Poussez  le  manchon  en  plastique  (1)  à  travers  la  libération  des  
pattes  de  fixation  et  débranchez  le  câble  de  verrouillage  de   Installation
changement  de  vitesse ;
1.  Le  câble  doit  être  installé  dans  l'ordre  inverse  de
3.  Effectuez  cette  étape  uniquement  lorsque  le  câble  de  verrouillage  de   démontage;
changement  de  vitesse  n'est  pas  complètement  retiré ;
2.  Verrou  de  changement  de  vitesse  régulier.
4.  Dans  l'installation,  avant  l'accouplement,  tendre  le  ressort  de
Test  fonctionnel
réglage  sur  le  bouton  de  réglage ;

5.  Relâchez  le  câble  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (3)  sur  la  transmission  automatique  du  levier   1.  Tourner  la  clé  de  contact  en  position  «  0  » ;
de  verrouillage  de  changement  de  vitesse ; 2.  Le  levier  sélecteur  ne  peut  être  désengagé  qu'en  position  «  P  »  
6.  Comprimez  le  clip  en  plastique  (4)  et  retirez­le  du avec  la  clé  de  contact  en  position  «  2  »  et  la  pédale  de  frein  
Soutien; enfoncée ;  3.  La  clé  de  contact  ne  peut  être  retirée  qu'avec  le  levier  

7.  Retirez  le  couvercle  du  diffuseur  d'air  sur  le  côté sélecteur  en  position  «  P  » (véhicules  jusqu'à  02/2001) ;
du  conducteur ;

8.  Retirez  l'interrupteur  combiné ;
4.  La  clé  de  contact  ne  peut  être  retirée  qu'avec  le  levier  sélecteur  en  
9.  Retirez  le  manchon  en  plastique  de  la  clé  de  contact  et  retirez  le  
position  "P"  et  la  pédale  de  frein  non  enfoncée.  (Véhicules  après  
couvercle  du  tube  de  la  colonne  de  direction ;  10.  Comprimez  les  
mars  2001).
pattes  de  fixation  (flèches)  et  dégagez  le  câble  de  verrouillage  de  
changement  de  vitesse  (3)  de  la  clé  de  contact ;

1.  Manchon  en  plastique   3.  Câble  de  verrouillage  de  

2.  Bouton  de  réglage changement  de  vitesse  4.  Clip  en  plastique

www.brasilautomatico.com.br
64
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  câble  de  verrouillage  de  la  pédale  de  frein

Suppression 6.  Retirez  le  clip  en  plastique  (flèche)  du  support  de  la  pédale  de  frein  en  
comprimant  les  pattes  de  fixation  du  clip  en  plastique ;
1.  Poussez  le  manchon  en  plastique  (2)  à  travers  la  libération  des  pattes  de  
fixation  et  débranchez  le  câble  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse ;
7.  Décrochez  le  câble  (3)  du  support  de  roulement  de  pédale
du  frein ;
2.  Cette  étape  ne  doit  être  effectuée  que  lorsque  le  câble  de  verrouillage  de  
changement  de  vitesse  n'est  pas  complètement  retiré ; 8.  Relâchez  les  boutons  du  capot  d'étanchéité  (5)  et  faites  passer  le  câble  à  
travers  la  paroi  avant.
3.  Pendant  l'installation,  avant  de  fixer  le  câble,  tendez  le  ressort  de  réglage  sur  
le  bouton  de  réglage ;

4.  Relâchez  le  câble  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (3)  sur  la  transmission  automatique  du  levier   Installation
de  verrouillage  de  changement  de  vitesse ;
1.  Installez  le  câble  dans  l'ordre  inverse  du  retrait ;  2.  Ajustez  le  câble  
5.  Comprimez  le  clip  en  plastique  (4)  et  retirez­le  du
de  verrouillage  de  changement  de  vitesse.
Soutien;

1.  Bouton  de  réglage  2.   3.  Câble  de  verrouillage  de   5.  Botte  d'étanchéité


Manchon  en  plastique changement  de  vitesse  4.  Clip  en  plastique

www.brasilautomatico.com.br
65
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Dépose  et  pose  du  câble  du  levier  sélecteur  de  transmission  automatique

Suppression 11.  Retirez  le  support  du  câble  de  sélection  sur  la  transmission  
automatique ;
1.  Retirez  le  couvercle  du  levier  sélecteur ;
12.  Compresser  le  capot  d'étanchéité  hors  du  mur
2.  Retirez  la  console  centrale  arrière ;
frontale ;
3.  Retirez  le  couvercle  de  la  console  centrale ;
13.  Retirez  le  câble  de  sélection  du  compartiment
4.  Retirez  la  console  centrale  avant ; interne.
5.  Retirez  la  commande  centrale ;
6.  Retirez  la  poutre  de  renfort  au  sol  du
Installation
véhicule;
7.  Abaissez  le  moteur  avec  le  support  de  l'essieu  avant ; 1.  Installez  le  câble  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.

8.  Engagez  le  levier  sélecteur  en  position  «  P  » ; couple  recommandé
9.  Relâchez  le  câble  du  levier  sélecteur ; Boulon  de  fixation  du  support  de  câble  de  sélection  et  de  
10.  Lors  de  l'installation,  appliquez  légèrement  une  couche  de groupe  sur  la  transmission  automatique :  8  Nm
graisser  l'extrémité  sphérique ;

1.  Clip  de  
verrouillage  2.  Câble  de  sélection  
de  vitesses  3.  Soufflet  d'étanchéité  
P.  Position  de  stationnement  R.  
4.  Support  5.  Support  6.  Levier  
Marche  arrière  N.  Point  mort  D.  
de  sélection  de  vitesses
Position  de  marche  avant

www.brasilautomatico.com.br
66
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  de  l'arbre  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (clé)

1.  Axe  du  levier  de  verrouillage  des  vitesses  (clé)
2.  Axe  du  levier  sélecteur  3.  Axe  du  
levier  de  verrouillage  (frein)
4.  Vis  de  fixation  5.  Plaque  
crantée  6.  Vis  de  fixation  7.  
Verrouillage

8.  Seigneur

Dissolvant 8.  Libérer  le  ressort  (8)  du  verrou  (7) ;  

1.  Retirez  la  transmission  avec  le  convertisseur  de  couple ; 9.  Retirez  l'arbre  du  levier  Shift­Lock  (3)  du  carter  de  
transmission  à  l'aide  d'un  mandrin  approprié.
2.  Fixez  la  boîte  sur  un  chevalet ;
UTILISATION:
3.  Retirer  l'unité  de  commande  électrohydraulique ;
4.  Retirez  le  carter  de  transmission  du  carter  de  transmission. Repérer  l'axe  du  levier  Shift­Lock  (3)  par  rapport  au  carter  
convertisseur; de  transmission.
Lors  de  l'installation,  respecter  la  position  de  montage  de  
5.  Retirez  la  vis  (4); l'arbre  (3).
6.  Retirez  le  levier  de  sélection  du  carter  de  transmission  à  
l'aide  d'un  mandrin  approprié ; Installation
UTILISATION: 1.  Installation  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.

Repérer  l'axe  du  levier  sélecteur  (2)  par  rapport  au  carter   Plaque  fendue  vis  sur  levier  sélecteur :
de  transmission. 8Nm
Boulon  de  verrouillage  sur  le  levier  Shift­Lock :
7.  Desserrez  la  vis  (6);
8Nm

www.brasilautomatico.com.br
67
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  de  l'arbre  du  levier  de  verrouillage  des  vitesses

1.  Axe  du  levier  Shift­Lock  (clé)
2.  Axe  du  levier  Shift­Lock  (frein)
3.  Plaque  crantée  
4.  Levier  sélecteur  
5.  Vis  6.  Loquet  7.  
Ressort  8.  Clé  à  
douille  9.  Crochet  
de  montage

www.brasilautomatico.com.br
68
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Dissolvant installer

1.  Dégagez  les  câbles  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  de  l'arbre  du  levier ; 1.  Insérez  le  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (1)  dans  le  carter  

2.  Retirer  l'unité  de  commande  électrohydraulique ; de  transmission ;

3.  Placer  l'axe  du  levier  sélecteur  en  position  «  P  » ; 2.  Déplacez  l'axe  du  levier  sélecteur  (4)  en  position  «  P  ».

4.  Retirez  la  vis  (5b); 3.  Aparafusar  parafuso  (5a);

5.  Décrocher  le  ressort  (7)  avec  le  crochet  de  montage UTILISATION:

(9)  da  trava  (6b);
Tourner  l'axe  du  levier  de  blocage  de  changement  de  vitesse  (1)  jusqu'à  
6.  Retirez  le  levier  de  changement  de  vitesse  et  le  verrou  (2)  du   ce  qu'il  soit  possible  de  monter  la  vis  (5a).
carter  de  transmission  et  retirez  le  verrou ;
4.  Mettre  l'axe  du  levier  sélecteur  (4)  en  position
7.  Remover  parafuso  (5a);
tion  "D" ;
UTILISATION:
5.  Déclipser  le  ressort  (7)  du  verrou  (6a)  à  l'aide
Tournez  le  levier  Shift­Lock  (1)  jusqu'à  ce  qu'il  soit  possible   montage;
de  placer  la  douille  (8)  sur  la  vis  (5a). 6.  Déplacez  l'axe  du  levier  sélecteur  (4)  en  position  «  P  » ;

8.  Placer  l'axe  du  levier  sélecteur  (4)  en  position  "D"  de  manière  à   7.  Insérez  l'arbre  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  (2)  dans  

ce  que  le  verrou  (6a)  reste  fixé  en  position  de  montage  et   le  carter  de  transmission  et  assemblez  le  verrou  (6b);

décrocher  le  ressort  (7)  avec  le  crochet  de  montage ; 8.  Dégager  la  roue  (7)  du  verrou  (6b)  comme  crochet
montage;

9.  Retirez  l'arbre  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse   UTILISATION:

(1)  du  carter  de  transmission.
Enfoncez  le  crochet  de  montage  sous  le  ressort  et  tournez  le  
crochet  de  90°.  Ensuite,  tirez  le  ressort  et  accrochez­le.

9.  Vissez  la  vis  (5b);
10.  Installez  l'unité  de  commande  électrohydraulique ;

11.  Engagez  les  câbles  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  sur  l'arbre  du  levier ;

12.  Ajustez  les  câbles ;

13.  Vérifier  le  niveau  d'huile  de  transmission  et  terminer
si  nécessaire.

Boulon  de  verrouillage  sur  le  levier  Shift­Lock :
8  Nm

www.brasilautomatico.com.br
69
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retirer  et  installer  le  mécanisme  de  verrouillage  de  stationnement

1.  Serrure  de  verrouillage  de  stationnement  2.  Boulon  3.  
Ressort

Dissolvant

1.  Retirez  les  engrenages.
2.  Détachez  le  loquet  de  verrouillage  de  stationnement  (1).

installer

1.  Installation  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.
UTILISATION:

Respecter  la  position  de  montage  du  ressort  (3).

www.brasilautomatico.com.br
70
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  des  dispositifs  de  retenue  du  levier  de  sélection  de  changement  de  vitesse  et  de  groupe

Dissolvant
1.  Retirez  l'arbre  du  levier  de  verrouillage  de  changement  de  vitesse  et  sélectionnez

groupe;

2.  Retirez  les  dispositifs  de  retenue  du  carter  de  transmission  
automatique  avec  un  outil  approprié.

Installation
1.  Installation  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.

UTILISATION:

Monter  les  retenues  dans  le  carter  de  transmission  avec  un  
manchon  adapté  jusqu'à  la  butée.
Appliquez  de  l'huile  de  transmission  sur  la  lèvre  du  joint  d'huile  
du  joint  d'huile.

www.brasilautomatico.com.br
71
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  des  dispositifs  de  retenue
Semi­essieux

Dissolvant
1.  Retirez  et  installez  les  demi­essieux  avant ;

2.  À  l'aide  d'un  outil  approprié,  retirez  le  dispositif  de  retenue  (R)  
du  carter  de  transmission.

A.  12  mm,  distance  entre  le  mandrin  et  le  boîtier  du  convertisseur  B.  14  mm,  distance   Installation
entre  le  mandrin  et  le  boîtier  du  boîtier
1.  L'installation  s'effectue  dans  l'ordre  inverse  du  retrait.

UTILISATION:

Assembler  la  retenue  (R)  à  l'aide  du  mandrin  (M)  jusqu'à  ce  
qu'elle  touche  le  boîtier  du  convertisseur  ou  de  la  transmission  
automatique.
Appliquez  de  l'huile  de  boîte  de  vitesses  sur  la  lèvre  du  joint  
d'huile.

R.  Retenue

M.  Sur  le  continent

www.brasilautomatico.com.br
72
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  des  essieux  avant

1d.  1t  vis  torx  avant.  Vis  torx  arrière   3.  Axe  d'essieu  avant  gauche  4.  Axe  d'essieu   5b.  la  bague  de  verrouillage

2.  Écrou  avec  embase avant  droit  5a.  des  vis

Dissolvant UTILISATION:

1.  Retirer  l'écrou  à  collerette  (2) ; L'arbre  de  roue  ne  doit  pas  être  tiré,  car  la  force  de  torsion  de  
la  boîte  de  vitesses  détruirait  la  tringlerie,  rendant  l'arbre  de  
2.  Dévissez  les  vis  torx  (1d),  (1t)  et  retirez  le roue  inutilisable.
plateau  inférieur  de  support  d'essieu  avant ;
7.  Retirez  le  demi­essieu  avant  (4);
UTILISATION:
8.  Extrayez  l'arbre  de  l'essieu  avant  gauche  (3)  de  la  boîte  de  
Déposer  le  cache  du  support  train  avant  pour  faciliter  l'accès   vitesses  à  l'aide  d'un  tournevis  approprié ;
aux  vis  (1d).

3.  Dévissez  les  vis  torx  (1d),  (1t)  et  retirez  le UTILISATION:

plateau  inférieur  de  support  d'essieu  avant ;
L'arbre  de  roue  ne  doit  pas  être  tiré,  car  la  force  de  torsion  de  
4.  Extrayez  les  arbres  de  l'essieu  avant  du  moyeu ; la  boîte  de  vitesses  détruirait  la  tringlerie,  rendant  l'arbre  de  
5.  Retirez  le  support  de  palier  d'arbre  intermédiaire  du  demi­arbre   roue  inutilisable.
droit  (4),  sur  le  bloc  moteur ; Le  circlip  (5b)  doit  avoir  une  précontrainte  suffisante.

6.  À  l'aide  d'un  tournevis  approprié,  retirez  le  demi­arbre  droit  (4)   9.  Retirez  l'arbre  d'essieu  avant  gauche  (3).
de  la  boîte  de  vitesses ;

www.brasilautomatico.com.br
73
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Installation
1.  L'installation  s'effectue  dans  l'ordre  inverse  du  retrait. Insérez  soigneusement  l'essieu  avant  di
(4)  dans  la  cannelure  de  la  boîte  de  vitesses.
UTILISATION:
Remettez  les  vis  autobloquantes  et  refiletez  le  bloc  moteur.
L'ouverture  du  circlip  (5b)  doit  être  orientée  vers  le  bas  
lors  du  montage.  Insérez  avec  précaution  l'arbre  d'essieu  
avant  gauche  (3)  dans  la  cannelure  de  la  boîte  de  vitesses   Remplacez  les  écrous  du  plateau.
jusqu'à  ce  qu'il  s'enclenche. Remplacer  et  bloquer  l'écrou  avec  collier.
Vérifiez  l'état  des  capots  et  remplacez­les  si  nécessaire.

Boulon  de  plateau  au  support  d'essieu  avant 105  Nm

1er  étage  =  180  Nm

2ème  étape  =  desserrer  180  Nm
Ecrou  à  embase  d'arbre  principal  sur  flasque  d'essieu  avant
3ème  étage  =  80  Nm

4ème  étape  =  45º

Boulon  de  palier  intermédiaire  d'arbre  d'essieu  avant  droit  sur  bloc  moteur 20  Nm

www.brasilautomatico.com.br
74
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Retrait  et  installation  du  roulement  du  carter  de  transmission  automatique

Roulement  d'arbre  primaire

1)  Carter  de  transmission  automatique
2)  Roulement
E)  Extracteur
M)  Mandrin  d'assemblage

Roulement  d'arbre  
intermédiaire
1)  Carter  de  transmission  automatique
4)  Roulement
E)  Extracteur
M)  Mandrin  d'assemblage

Roulement  d'arbre  primaire

1)  Carter  de  transmission  automatique
3)  Roulement
Ea)  Extracteur
Eb)  Extracteur
M)  Mandrin  d'assemblage

www.brasilautomatico.com.br
75
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Dissolvant 3.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  axial  de  l'arbre  esclave ;

1.  Retirez  les  engrenages ; 4.  Installez  le  roulement  (3)  dans  le  carter  de  transmission  
automatique  en  appuyant  avec  le  mandrin  (M);
2.  Fixez  la  transmission ;
UTILISATION:
3.  Avec  l'extracteur  (E)  retirer  le  roulement  (2)  du  carter
transmission  automatique; Position  de  montage :  repérage  du  roulement  vers  le  bas.
4.  Avec  l'extracteur  (Ea)  et  la  pièce  de  support  (Eb)  retirer  le
roulement  (3)  du  carter  de  transmission  (1); 5.  Mesurer  et  régler  le  jeu  axial  de  l'arbre  intermédiaire ;  6.  Installez  
5.  À  l'aide  de  l'extracteur  (E),  retirez  le  roulement  à  rouleaux  (4)   le  roulement  (4)  dans  le  carter  de  transmission  automatique  en  
du  carter  de  transmission  automatique. appuyant  avec  le  mandrin  (M);

UTILISATION:

installer
Position  de  montage :  repérage  du  roulement  vers  le  bas.

1.  Mesurez  et  réglez  le  jeu  axial  de  l'arbre  principal ;  2.  
Appuyez  avec  le  mandrin  (M)  pour  installer  le  roulement  (2)  dans   7.  Installez  les  engrenages.
le  carter  de  transmission  automatique ;

UTILISATION:

Position  de  montage :  repérage  du  roulement  vers  le  bas.

www.brasilautomatico.com.br
76
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Module  de  commande  de  transmission  automatique  (TCM)
Commande  de  transmission  avant  (FGS)

Signaux  d'entrée  et  de  sortie

1)  Prise  diagnostique
2)  Module  de  commande  électrique  (Y3/7)
3)  Commande  de  transmission  avant  (FGS)  –  (Y3/7n2)

4)  Capteur  de  rotation  de  transmission  automatique  (Y3/7n1)
5)  Démarrer  le  contact  de  blocage  (Y3/7s1)

6)  Électrovanne  de  3e  vitesse  (Y3/7y2)
7)  Électrovanne  de  pression  de  commande  (Y3/7y5)
8)  Électrovanne  de  commande  de  1ère/4ème  vitesse  (Y3/7y1)
9)  Électrovanne  de  commande  de  2ème/5ème  vitesse  (Y3/7y3)

10)  Électrovanne  d'application  de  l'embrayage  du  convertisseur  de  couple  (verrouillage)

www.brasilautomatico.com.br
77
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Ligne  de  données  CAN UTILISATION:

Défaut  reconnu
1)  Commande  avant  de  transmission  FGS  –  (Y3/7n2)
2)  Calculateur  de  climatisation  (N19) 5.  Module  de  reconnaissance  de  marche  (A61) ;

3)  Module  de  commande  du  système  de  traction  (N47) UTILISATION:

4)  Module  de  commande  MSM  (N3/5) Commutateur  de  rétrogradation,  position  du  levier  sélecteur,  
5)  Instruments  combinés  (A1) commutateur  de  programme  W/S.
6)  Module  de  reconnaissance  de  marche  (A61) 6.  Module  de  commande  MSM  (N3/5) ;

UTILISATION:

Le  module  de  commande  avant  de  transmission  FGS  est
Charge  moteur,  régime  moteur,  position  de  la  pédale  
intégré  au  dispositif  de  commande  électrique  (y3/7)  et  calcule  
d'accélérateur,  changement  de  came,  état  du  moteur.
l'état  de  fonctionnement  actuel  du  véhicule,  en  contrôlant  divers  
systèmes  en  tenant  compte  du  confort  et
situation  de  conduite. 7.  Module  de  commande  du  système  de  traction  (N47) ;
UTILISATION:

Recevoir  des  données  de : Rotation  des  roues,  cylindrée  de  commande,  état  de  traction.
1.  Capteur  de  rotation  d'entraînement  de  transmission  automatique  
(Y3/7n1); 8.  Unité  de  commande  du  système  de  climatisation.
2.  Démarrer  le  contact  de  blocage  (Y3/7s1) ; UTILISATION:

3.  Capteur  de  température  d'huile  de  transmission
État  du  compresseur  de  climatisation.
UTILISATION:
Le  module  de  commande  avant  de  transmission  FGS  agit  
Se  connecte  à  la  ligne  de  données  dans  le  compartiment   également  sur  les  électrovannes  (Y3/7y1),  (Y3/7y2),  (Y3/7y3),  
moteur
(Y3/7y4)  et  (Y3/7y5).
4.  Instruments  combinés  (A1); Les  défauts  reconnus  sont  accessibles  et  effacés  via  la  commande  
de  diagnostic.

www.brasilautomatico.com.br
78
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Schéma  électrique

www.brasilautomatico.com.br
79
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Codes  d'erreur
Code  de
Cause  possible solution  possible
échec

P  1840 Défaillance  du  circuit  de  l'électrovanne  Y3/7y1  ­  circuit  1/4 Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7

P  1841 Défaillance  du  circuit  de  l'électrovanne  Y3/7y2  ­  circuit  3 Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7

P  1842 Anomalie  circuit  vanne  électrohydraulique  Y3/7y3  ­  circuit  2 /  5 /  R  Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7

P  1843 Défaillance  du  circuit  de  l'électrovanne  du  pont  convertisseur
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7
(A3/7a4)

P  1844 Défaillance  du  circuit  de  l'électrovanne  Y3/7y5 Remplacer  la  vanne  de  régulation  Y3/7y5

P  1849 Tension  d'alimentation  du  capteur  de  rotation  (Y3/n1) Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7

P  1850 Défaillance  du  capteur  de  rotation  (Y3/7n1)  ou  coupure  de  courant
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7
faire  capteur

P  1857 Capteur  de  température  de  boîte  de  vitesses  défectueux  dans  le  module
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7
de  commando  (Y3/7n2)

P  1858 Contact  de  verrouillage  du  démarreur  inopérant  (Y3/7s1) Remplacer  la  commande  électrohydraulique  Y3/7

P  1859 Panne  de  tension  d'alimentation,  borne  87 Conducteurs  et  connexions

P  1860 Rotation  de  la  roue  arrière  droite  invraisemblable  (CAN) Lire  la  mémoire  des  défauts  du  système  de  traction

P  1861 Rotation  roue  arrière  gauche  invraisemblable  (CAN) Lire  la  mémoire  des  défauts  du  système  de  traction

P  1862 Rotation  de  la  roue  avant  droite  invraisemblable  (CAN) Lire  la  mémoire  des  défauts  du  système  de  traction

P  1863 Rotation  de  la  roue  avant  gauche  invraisemblable  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1864 Valeur  de  pédale  d'accélérateur  non  plausible  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1865 Valeur  de  couple  réglée  par  le  moteur  non  plausible  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1866 Régime  moteur  du  module  moteur  non  plausible  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1867 Valeur  de  couple  moteur  non  plausible  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1868 Ce  code  peut  être  ignoré  lorsqu'il  n'est  pas
Valeur  d'attitude  du  module  moteur  non  plausible  (CAN)
défauts  mémorisés  dans  le  contrôle  moteur

P  1869 Couple  maximal  indiqué  par  le  module  moteur  non  plausible  (CAN)  Lire  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1870 Valeur  de  température  d'huile  moteur  (CAN)  non  plausible Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

P  1871 Valeur  réelle  des  gaz  du  moteur  non  plausible  (CAN)) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

Communication  du  module  de  reconnaissance  de  marche  interrompue Lecture  de  la  mémoire  de  défauts  du  module
P  1872
ou  position  du  levier  sélecteur  invraisemblable  (CAN) reconnaissance  de  la  marche

P  1876 Communication  avec  le  système  de  traction  interrompue  (CAN) Lire  la  mémoire  des  défauts  du  système  de  traction

P  1877 Communication  avec  l'électronique  moteur  interrompue  (CAN) Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur

Lire  la  mémoire  des  défauts  du  système  d'air
P  1878 Communication  avec  le  système  A/C  interrompue  (CAN)
conditionné

P  1883 Caractéristique  de  vanne  non  programmée Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)

P  1886 Pression  de  soupape  hors  spécifications Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)

P  1887 Vannes  bloquées  en  position  de  pression,  changement  de  pression  aussi
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)
élevé  (urgence  hydraulique  1)

P  1888 Vannes  bloquées  en  position  de  pression,  changement  de  pression  aussi
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)
faible  (urgence  hydraulique  2)

P  1889 Pression  du  régulateur  2 /  5 /  R  trop  faible  (la  transmission  patine)  ­
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)
urgence  hydraulique  3

P  1890 Remplacer  l'entraînement  électrohydraulique  (Y3/7),  remplacer
Couplage  pont  convertisseur :  la  fermeture  n'est  pas  autorisée
convertisseur  de  couple

P  1891 Remplacer  l'entraînement  électrohydraulique  (Y3/7),  remplacer
Couplage  pont  convertisseur :  très  forte  absorption  de  puissance
convertisseur  de  couple

P  1892 Informations  sur  la  protection  de  la  transmission  du  module  de  retour
Lecture  de  la  mémoire  des  défauts  du  module  moteur
commande  moteur  non  reçue

P  1893 Pression  d'actionnement  trop  élevée,  mauvais  embrayage  engagé  ­
Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)
urgence  hydraulique  4

P  1894  ­  1903  Défaut  du  module  de  commande  (Y3/7n2) Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (Y3/7)
www.brasilautomatico.com.br
80
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Condition  d'urgence  de  la  transmission  automatique

C'est  fait Urgence  hydraulique  3
1.  Avec  le  levier  sélecteur  en  position  "D",  la  transmission  passe  ou   Pression  sur  la  vanne  de  régulation  2/5/R  trop  basse  ou  pression  sur  la  
reste  en  5ème  vitesse ; vanne  électromagnétique  PWM3  (Y3/7y3)  trop  élevée.

2.  Avec  le  levier  sélecteur  en  position  «  R  »,  la  transmission  reste  en  
marche  arrière ; CODE  DEFAUT  P  1889

3.  La  pression  de  travail  monte  à  la  valeur  maximale ;

4.  Le  verrouillage  à  l'intérieur  du  convertisseur  de  couple  est  déverrouillé. Dans  ce  cas,  la  transmission  est  entraînée  sans  charge  jusqu'à  ce  que  
déchu. le  programme  de  changement  de  vitesse  admette  la  3e  vitesse.

Afin  qu'il  soit  encore  possible  de  conduire  le  véhicule  jusqu'à  ce  que  les   Passage  en  marche  arrière :  possible
réparations  soient  effectuées,  la  2ème  vitesse  et  la  marche  arrière  
peuvent  être  engagées  à  travers  le  corps  de  valve,  en  respectant  
simplement  l'ordre  suivant :
Urgence  hydraulique  4
1.  Arrêtez  le  véhicule ; Pression  de  l'électrovanne  PWM  1/4  (Y3/7y1)  ou  PWM  3  (Y3/7y3)  trop  

2.  Placez  le  levier  sélecteur  en  position  "P" (il  n'est  pas élevée,  due  à  un  mauvais  engagement  de  l'embrayage.

nécessaire  d'éteindre  le  moteur;
CODE  DEFAUT  P  1893
3.  Attendez  10  secondes ;  4.  Placer  

le  levier  sélecteur  en  position  "D" (la  deuxième  vitesse  sera  déjà  
appliquée); Dans  ce  cas,  la  transmission  est,  de  la  part  de  la  commande,  embrayée  

5.  Placez  le  levier  sélecteur  en  position  "R" (la  marche  arrière  sera  déjà   (électriquement)  sans  charge,  conditionnée  à  la  3ème  ou  à  la  4ème  
vitesse.
appliquée).
Passage  en  marche  arrière :  possible

Cash  en  opération  d'urgence
hydraulique CONSEILS  (concernant  les  problèmes  de
Diffusion)
Urgence  hydraulique  1
Codes  défauts  P1886,  P1887,  P1889,  P1893
Soupape  de  changement  de  vitesse  1/4  ou  2/5  bloquée  en  position  
d'application,  pression  de  soupape  de  changement  de  vitesse  trop  élevée. Les  symptômes

CODE  D'ERREUR  P1887
­  La  démarche  prévue  n'est  pas  atteinte.
Dans  ce  cas,  avec  le  levier  sélecteur  en  position  "D",  le  programme  de   Cause  possible:
changement  de  vitesse  essaie  d'engager  la  3ème  vitesse.  Si  cela  n'est  
1.  Pompe  à  huile  défectueuse ;
pas  possible,  la  transmission  est  au  point  mort  (pas  de  charge).
2.  Glissière  du  sélecteur  (en  « P »  ou  « N »)  endommagée ;  3.  

Passage  en  marche  arrière :  possible Sélecteur  bloqué  en  position  «  P  »  ou  «  N  » ;

4.  Vis  de  commande  électrohydraulique  desserrées  (Y3/7) ;

5.  Filtre  à  huile  manquant ;
Urgence  hydraulique  2
6.  Plaque  arrière  fissurée.
Soupape  de  changement  de  vitesse  1/4  ou  2/5  bloquée  en  position  de  
Solution  possible :  1.  
pression,  pression  de  la  soupape  de  changement  de  vitesse  trop  basse.
Remplacer  la  pompe  à  huile ;
CODE  D'ERREUR  P1888
2.  Remplacez  le  glissement  du  sélecteur ;
Dans  ce  cas,  la  transmission  fonctionne  sans  charge  jusqu'à  ce  que  le  
programme  de  changement  de  vitesse  admette  la  1ère  ou  la  2ème   3.  Remplacer  la  commande  électrohydraulique ;
vitesse. 4.  Vérifier  le  serrage  des  vis  de  contrôle

Passage  en  marche  arrière :  possible électrohydraulique;

5.  Installez  le  filtre  à  huile ;

6.  Remplacez  la  plaque  arrière,  vérifiez  l'alignement
transmission  avec  le  moteur.

www.brasilautomatico.com.br
81
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Les  symptômes Fuite  dans  le  carter  de  transmission

­  Flux  bloqué. Cause  possible:

­  Bruits  forts. 1.  Boîtier  fissuré  ou  joint  endommagé.

­  La  transmission  n'engage  pas  la  2ème  vitesse. Solution  possible:
Cause  possible: 1.  Remplacez  la  boîte  de  vitesses.

1.  Embrayage  K1  ou  K5  brûlé ;
2.  Roulement  de  différentiel  défectueux.
Bruits  ­  Le  moteur  s'arrête
Solution  possible:
­  Le  moteur  s'arrête  lorsqu'une  vitesse  est  engagée.
1.  Effectuez  l'entretien  conformément  aux  instructions  de  réparation.
­  Bruits  en  position  "P"  et  "N".

­  Aucun  code  stocké.
Cause  possible:
Qualité  de  changement  de  vitesse
1.  Curseur  du  régulateur  d'application  de  verrouillage  coincé ;
Cause  possible:
2.  Électrovanne  d'application  de  blocage  (Y3/
1.  Adaptation  de  transmission. 7y4)  endommagé  ou  coincé ;

Solution  possible: 3.  Embrayage  de  convertisseur  endommagé.

1.  Si,  après  avoir  effectué  le  réglage  de  base  du  module  de  transmission,   Solution  possible :  1.  
le  problème  n'est  pas  résolu,  remplacer  la  commande   Remplacer  la  commande  électrohydraulique  (corps  de  vanne) ;
électrohydraulique  (corps  de  vanne).

2.  Remplacez  le  convertisseur  de  couple.

Problèmes  avec  la  réduction  du  kickdown
Le  moteur  ne  démarre  pas  après  remplacement  de  la  commande  
Solution  possible :  1.   électrohydraulique  (Corps  de  soupape)

Vérifiez  le  réglage  du  moteur. Cause  possible:

1.  Données  codées  de  l'ancien  module  non  transférées  vers  le  nouveau  
Fuite  d'huile module.

Solution  possible:
Cause  possible:
1.  Transférez  les  données.
1.  Trop  d'huile  dans  la  transmission,  forçant  l'huile  à
sortir  par  la  respiration;

2.  Fuite  dans  la  région  du  carter. Transmission  en  mode  d'urgence  ­  Code  P1844

Solution  possible: Cause  possible:
1.  Corrigez  le  niveau  d'huile ; 1.  Défaillance  du  circuit  de  la  vanne  de  régulation.
2.  Remplacez  le  joint  de  carter  ou  le  carter  (s'il  est Solution  possible:
déformé).
1.  Retirez,  remplacez,  installez  la  soupape  de  commande.

Fuite  d'huile  du  boîtier  du  convertisseur  de  couple
La  boîte  de  vitesses  glisse  à  partir  de  la  1ère  vitesse

Cause  possible:
Cause  possible:
1.  Logement  du  piston  K1  fissuré  par  le  travail  de  la  pression  de  
1.  Bride  de  convertisseur  cassée ;
commande.
2.  Fuite  de  la  pompe  à  huile.
Solution  possible :  1.  
Solution  possible :  1.  
Remplacez  le  boîtier  de  piston  K1  ou  l'ensemble  d'embrayage.
Remplacer  le  convertisseur  de  couple  et  vérifier  l'alignement
entre  le  moteur  et  la  boîte  de  vitesses ;

2.  Scellez  ou  remplacez  la  pompe  à  huile.

www.brasilautomatico.com.br
82
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Conseils  pour  l'adaptation  de  la  transmission  automatique

L'adaptation  est  faite  pour  optimiser  le  confort  lors  des  changements   Adaptation  du  temps  de  remplissage  de  la  transmission  
de  vitesses  et  la  protection  des  organes  de  transmission.  Pour   et  de  la  pression  de  remplissage
réaliser  l'adaptation,  il  est  nécessaire  de  satisfaire  aux  conditions  
Conditions  requises :
suivantes :
Utilisez  1 :
1.  Éteignez  le  climatiseur.
2.  Connectez  le  scanneur. Pendant  l'opération  de  changement  de  vitesse,  aucun  
changement  majeur  dans  le  fonctionnement  du  véhicule  ne  
3.  Vérifiez  la  température  de  l'huile  de  transmission. doit  se  produire.
Observations  ­  

Avant  de  remplacer  la  transmission  automatique,  ayez  sous  la  main   UTILISATION  2 :

les  résultats  des  tests  rapides.
L'opération  de  changement  de  vitesse  ne  peut  pas  être  
­  Après  remplacement  ou  entretien  de  la  transmission,  effectuer  un   interrompue  (marche  avant  avec  rétrogradation)
voyage  d'essai  et  évaluer  les  échanges.  Si  nécessaire,  réadapter  
la  commande  en  tenant  compte  des  conditions  d'adaptation.
UTILISATION  3 :

Après  avoir  terminé  les  procédures  d'adaptation,  il  est  essentiel  de  
Pendant  le  fonctionnement,  il  ne  peut  y  avoir  aucun  cycle  de  
laisser  tourner  le  moteur  pendant  environ  une  (1)  minute  afin  que   charge  (décalage  traction/alimentation)
les  valeurs  stockées  dans  le  scanner  soient  transférées  dans  la  
mémoire  du  module  de  commande.
UTILISATION  4 :

Il  doit  y  avoir  un  intervalle  d'au  moins  1  seconde  entre  les  
échanges.
Optimisation  du  fonctionnement  commande/accouplement

1.  Appuyez  sur  la  pédale  de  frein ; 1er  à  2ème  changement  =  Adapte  l'embrayage  K2

2.  Activez  et  attendez  que  le  levier  sélecteur  de  «  N  »  à  «  D  »,   Passage  de  la  2ème  à  la  3ème  =  Adapte  l'embrayage  K3

jusqu'à  ce  que  la  transmission  de  force  se  produise ; Passage  de  la  3ème  à  la  4ème  =  Adapte  l'embrayage  K4

3.  Actionnez  et  attendez  que  le  levier  sélecteur  passe  de  «  D  »  à  «   4e  à  5e  changement  =  Adapte  l'embrayage  K5
N  »  et  attendez  environ  deux  (2)  secondes ;

4.  Activer  et  attendre  que  le  levier  sélecteur  de  «  N  »  à  «  R  »  se   Procédure  (exemple  de  passage  de  la  1ère  à  la  2ème  vitesse)
produise  jusqu'à  ce  que  la  transmission  de  force  se  produise ;  
1.  Mettez  le  levier  sélecteur  de  vitesses  sur  «  1  » ;
5.  Positionnez  le  levier  sélecteur  en  position  «  N  » ;
2.  Conduisez  à  un  régime  moteur  d'environ  2  000  tr/min  (max.  2  
6.  Répétez  cette  séquence  au  moins  cinq  (5)  fois. 500  tr/min) ;

3.  Maintenir  la  rotation  et  le  couple  du  moteur ;

Optimisation  de  la  fonction  «  Pointage  sans  effort  de  la   4.  Relâchez  le  levier  sélecteur  sur  «  2  » ;
transmission  »  et  «  Engagement  à  partir  d'un  rapport   5.  Attendez  que  l'échange  soit  exécuté ;
engagé  » 6.  Réglez  le  levier  sélecteur  sur  «  2  »  avec  le  même

1.  Laisser  rouler  le  véhicule  sur  une  surface  plane ; rotation  du  moteur  en  1ère  vitesse ;  7.  

2.  Gardez  le  véhicule  freiné  pendant  30  secondes ; Attendez  au  moins  trois  (3)  secondes ;

3.  Relâchez  le  frein  de  service  et  laissez  le  véhicule  rouler  au  point   8.  Répétez  la  séquence  cinq  (5)  fois.
mort ;

4.  Répétez  la  séquence  au  moins  cinq  (5)  fois. UTILISATION  5 :

Pour  l'adaptation  des  autres  échanges,  le  processus  décrit  doit  
être  respecté  compte  tenu  des  limites
levier  sélecteur.

www.brasilautomatico.com.br
83
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

Adaptation  des  changements  de  réduction Optimisation  de  l'adaptation  à  la  montée  
avec  une  charge  minimale
1.  Accélérez  le  véhicule  jusqu'au  passage  en  3ème
Mars; 1.  Accélérez  le  véhicule  jusqu'à  la  5e  vitesse  et  maintenez  le  régime  

2.  Arrêtez  le  véhicule  en  appuyant  sur  la  pédale  de  frein  de  stationnement. moteur  à  2  000  tr/min  et  un  couple  moteur  de  35  Nm.

manière  graduelle;

3.  N'effectuez  aucune  réduction  par  le  levier 2.  Maintenez  cette  condition  pendant  environ  120  secondes.
sélecteur;

4.  Répétez  la  séquence  cinq  (5)  fois. Optimisation  de  l'adaptation  des  passages  
à  la  charge  maximale
Optimisation  de  l'adaptation  aux  changements   1.  Accélérez  le  véhicule  jusqu'à  la  5e  vitesse  et  maintenez  la
à  la  hausse rotation  de  1  500  tr/min  et  couple  moteur  de  35  Nm ;

2.  Maintenir  une  accélération  constante  jusqu'à  atteindre  2  500
1.  Accélérez  le  véhicule  à  3  000  tr/min  en  5ème  vitesse ;
110  Nm  de  régime  moteur  et  de  couple ;
2.  Laisser  le  véhicule  rouler  en  décélération  jusqu'à  ce  que
3.  Répétez  la  séquence  trois  (3)  fois.
le  régime  moteur  atteint  1  500  tr/min ;

3.  Répétez  la  séquence  trois  (3)  fois.

commentaires
Adaptation  de  l'attelage  au  point  mort   ­  Avant  d'intervenir  sur  la  transmission  automatique,  lire  la  mémoire  
(qualité  des  engrenages) complète  du
les  échecs.
1.  Conduisez  le  véhicule  en  3e  vitesse  en  appuyant  sur
légèrement  la  pédale  d'accélérateur;  2.   ­  Après  avoir  effectué  les  travaux  de  réparation,  effectuez  toujours  un  

Répétez  la  séquence  cinq  (5)  fois. voyage  d'essai,  où  le  véhicule  doit  atteindre  des  vitesses  
supérieures  à  50  km/h,  en  évitant  les  itinéraires  avec  des  montées  
ou  des  descentes  abruptes.

­  Pour  effectuer  les  tests,  transmettre  les  données  de  codage  et  
procéder  à  l'adaptation  de  la  transmission,  il  est  recommandé  
d'utiliser  les  appareils  HHT  et  STAR  DIAGNOSIS  de  Mercedes  
Benz.

www.brasilautomatico.com.br
84
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

REMARQUES

www.brasilautomatico.com.br
85
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

REMARQUES

www.brasilautomatico.com.br
86
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

REMARQUES

www.brasilautomatico.com.br
87
Machine Translated by Google

Boîte  de  vitesses  automatique  ­  MERCEDES  722.7

L'intégralité  du  contenu  de  ce  manuel  est  protégée  par  les  
lois  internationales  sur  les  droits  d'auteur.  Son  utilisation  à  
des  fins  de  diffusion,  de  duplication  ou  à  toute  autre  fin,  sans  
autorisation  préalable  de  ses  créateurs,  est  interdite,  le  
contrevenant  étant  passible  des  sanctions  prévues  par  la  loi.

e­mail:  atescovo@brasilautomatico.com.br

télécopieur :  (11)  4227­6742 /  4229­1268

www.brasilautomatico.com.br
88

Vous aimerez peut-être aussi