Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Manuel de réparation
Diffusion
automatique
Mercedes
722.7
www.brasilautomatico.com.br
1
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
www.brasilautomatico.com.br
2
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Introduction
Le but de ce manuel est de fournir au réparateur de transmission automatique le plus
d'informations possible sur la transmission automatique MERCEDES 722.7.
Les informations contenues dans ce document sont les plus complètes et les plus à jour au
moment de la rédaction de ce manuel. Pour simplifier son utilisation, les termes techniques
utilisés ici pour identifier les pièces et composants de transmission automatique sont aussi
courants que possible.
Ce manuel couvre les procédures de diagnostic, le démontage, la réparation, la description
des composants internes, les vues éclatées, l'assemblage et les spécifications.
Les normes de sécurité doivent toujours être respectées pour éviter les blessures corporelles
ou les dommages aux véhicules. Utilisez uniquement des outils appropriés et suivez les
recommandations du fabricant concernant leur application.
Profitez de toutes ces informations et comptez sur nous !
Brasil Automatique Formation et Manuels Techniques
"Votre référence en Transmission Automatique"
Site : www.brasilautomatico.com.br
email : à Distretto@brasilautomatico.com.br
www.brasilautomatico.com.br
3
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
www.brasilautomatico.com.br
4
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
CONTENU
Introduction ................................................. .................................................. .............. ...................................7
Disposition et identification des composants mécaniques .................................................. ...............9
Disposition des composants électriques ....................................................... ..................................................11
Disposition des composants de la partie hydraulique ....................................... ......................................12
Disposition des composants de la commande centrale .................................................. ...............................................13 Flux
de Forcer en 1ère vitesse.............................................. .................................................. ..................................14 Flux de
puissance en 2ème vitesse........ .................................................. ......... .....................................14 Flux de puissance dans
3ème Vitesse.............. ................................... ............................. ..................... ................................15
Flux de force en 4e vitesse .................................................. .. ................................................ ..................................15
Flux de force en 5e vitesse .................................................. ... ............................................................... ..................................16
Embrayage multidisque .................................................. ....... ................................................ ..................... ...........16 Retrait et
installation du convertisseur de couple ............ ......................... ......................... ................19 Réglage du câble du sélecteur
de vitesse ................................. ..................................................................... ..................20 Fonction ShiftLock (Lever
Lock) ......... ........ .................................................. ..................21 Réglage des câbles du système de verrouillage du levier de
vitesses ...... .................................................................. .................................. 22 Rinçage des tuyaux et du refroidisseur
d'huile ...... .................................. ................. .................23 Vérification et appoint du niveau d'huile de
transmission ...................... .. ..................................................25 Dépose, installation et assemblage de la pompe à
huile .................................................. ....................................27 Dépose des pignons de transmission
O.................................................. ..................................28 Démontage de la boîte de
vitesses ............... .................................................................... .................................. ................ ..................28 Retrait et
installation du dispositif de retenue du boîtier du convertisseur de couple ...... .....................................30 Retrait et installation
du boîtier de convertisseur de couple sur le boîtier de transmission
Automatique ................................................. .. ................................................ ..................................................31
Mesurer et ajuster le dégagement de l'arbre primaire .................................................. ...................................33 Mesure et
réglage du jeu axial de l'arbre secondaire ....... .................................. ................ ................................................ .. ..............37
Mesure et réglage du jeu axial de l'arbre intermédiaire .................................. ... ............................................................... .39
Mesure et réglage du jeu axial de l'arbre de marche arrière .................................. ... ..................41 Mesure et réglage de la
prétension des roulements coniques différentiels .................................. ...............................43 Retrait et installation du
différentiel ............... ............. ..................................... ................................ ....................... ...........46 Démontage et remontage
du différentiel .................................. .................................................. ............... ...........47 Démontage et remontage de l'arbre
primaire .................. ....................................................................... ...........49 Démontage et montage de l'arbre
intermédiaire .................................. ....................................................50
www.brasilautomatico.com.br
5
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage de l'arbre secondaire .................................................. ............................................................... .............51
Démontage et remontage de l'embrayage à disque K1, K2 et KR.............................. .......... ...52
Démontage et montage de l'embrayage à disque K3 ................................................ .....................54 Démontage et
remontage de l'embrayage à disque K4 ...................... .................................................................... .....56 Démontage et
montage de l'embrayage à disque K5 ...................... ........ ........................................58 Retrait et installation de l'unité Unité
de commande hydraulique carrosserie) ...........60 Dépose et repose de l'unité centrale de commande du
levier ...................................... ...........62
Démontage et montage de la commande centrale ................................................ ..................................63
Retrait et installation du câble de verrouillage de changement de vitesse de la clé de contact (verrouillage du levier) ....64
Retrait et installation du câble de verrouillage du levier de vitesses de la pédale de frein.............. .........................65
Dépose et pose du câble du levier sélecteur de boîte de vitesses automatique ......66 Dépose et repose de l'arbre de
transmission Levier de verrouillage de changement de vitesse (clé) .................. ..................67 Retrait et installation de
l'arbre du levier de verrouillage de changement de vitesse .................. ..........................................68 Retrait et installation
du mécanisme de verrouillage de stationnement .............................. .................... ..70
Retrait et installation des dispositifs de retenue du levier de verrouillage de changement de vitesse et sélection de groupe.................71
Retrait et installation des retenues de demiessieu ......................................... ......... ...................72 Retrait et installation
des essieux avant .................. ....................................................................... ..................................73 Dépose et repose du
roulement du carter de boîte de vitesses automatique ................. ..........75 Module de commande de transmission
automatique (TCM) – Commande de transmission avant
(GSF) .................................................................. ...... ................................................ .................................................................... .....77
Schéma électrique ....................................................... .................................. ................ ................................................ .. .......79
Codes d'erreur .................................. ..... .................................................. .........................................80
Condition d'urgence de la transmission automatique .................................................. ..................81
Boîte en fonctionnement d'urgence hydraulique .................................. . ................................81
CONSEILS (concernant les problèmes de transmission) ......................................... .... ..................................81 Conseils
pour l'adaptation de la transmission automatique ...... .................................................................. .....83
www.brasilautomatico.com.br
6
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
TRANSMISSION AUTOMATIQUE 722.7 MERCEDES BENZ
La description
La transmission automatique 722.7 Mercedes Benz dispose de 5 vitesses à commande électronique, avec un embrayage de verrouillage
dans le convertisseur de couple. Les rapports de transmission sont assurés par la combinaison des rapports menés et moteurs sur les
essieux, les 4e et 5e rapports étant des rapports de survitesse pour une plus grande économie. La commande de la boîte est gérée
électroniquement, commandée par l'activation des embrayages respectifs des disques et actionnée hydrauliquement.
Avantages
1. Faible consommation de carburant
2. Confort
3. Haute durabilité et fiabilité
4. Réduction des coûts de maintenance
Les boîtiers de la boîte de vitesses et du convertisseur de couple sont en alliage d'aluminium léger, fixés ensemble avec des vis, et la
pompe à huile est reliée au boîtier du convertisseur.
La partie mécanique du pignon d'entrée est composée de l'arbre moteur qui comporte les 3e et 4e rapports, l'arbre intermédiaire avec les
pignons de 1re et 2e en plus de la marche arrière, ainsi que l'arbre de sortie avec le pignon de la 5ème vitesse.
Pour chaque vitesse, il y a un embrayage de disques hydrauliques, dans le carter de la transmission automatique, et le différentiel est
également intégré dans le carter de la transmission.
Dans la partie inférieure du boîtier, le corps de vanne est fixé. La fermeture du corps de vanne forme le carter de transmission, en acier
embouti.
À travers les trous de l'arbre d'entraînement, la pression hydraulique est conduite pour appliquer le verrouillage du convertisseur de couple
et les embrayages K3 et K4. La pression d'huile des embrayages K2 et KR passe par l'arbre intermédiaire. De plus, l'embrayage K5 reçoit
une pression hydraulique à travers un trou dans l'arbre de sortie.
Tous les points d'appui et les embrayages multidisques sont lubrifiés individuellement.
Les pignons de verrouillage de stationnement (park lock) et la marche arrière sont constitués d'une seule pièce forgée, disposée sur
l'arbre de marche arrière.
www.brasilautomatico.com.br
sept
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Informations sur le technicien :
Indication de rapport (A1P12) au tableau de bord (A1) :
Informe le conducteur du rapport sélectionné ou de la position
du levier sélecteur.
Indication de défaut :
La surveillance du système détecte les défauts via le module de
commande de transmission automatique
eu lieu. Si la lettre « F » apparaît sur le panneau, cela indique
que le système est entré en mode « urgence ».
www.brasilautomatico.com.br
8
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Disposition et identification des composants mécaniques
1er Carter de convertisseur 15. Reniflard
2. Filtre à huile 3. Arbre d'air 18. Corps de
intermédiaire 4. Arbre de soupape 34. Clé de verrouillage de l'antivol de
sortie 5. Arbre d'entraînement direction 35. Clé de verrouillage de la pédale de
9. Arbre de marche arrière frein 36. Secteur denté 50. Carter d'huile 62.
10. Marche arrière 11. Mâchoire de blocage de stationnement 63. Cône
Pignon de verrouillage de 64. Guide
stationnement 12. Différentiel
www.brasilautomatico.com.br
9
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Disposition et identification des composants mécaniques (suite)
1. Carter de boîte de 22. 1ère vitesse 23. Embrayage
vitesses 1a. Carter de multidisque K2 24. 2ème vitesse 25.
convertisseur 3. Arbre Embrayage multidisque K3 26. 3ème
intermédiaire 4. Arbre de vitesse 28. Embrayage multidisque
sortie 5. Pignon d'entraînement de 5e vitesse K4 29. 4ème vitesse 30. Embrayage
6. Pompe à huile 7. Convertisseur de couple multidisque K5 31. 5ème vitesse 32.
12. Différentiel 13. Pignon d'entraînement de KR Embrayage multidisque 33. Marche
différentiel 16. Couple d'embrayage de arrière
verrouillage du convertisseur 21. Embrayage
multidisque K1
www.brasilautomatico.com.br
dix
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Disposition des composants électriques
19. Logement du corps de vanne 67.
Connecteur électrique Y3/7. Dispositif
de commande électrique FGS Y3/7n1. Capteur
de rotation de transmission Y3/7n2. Module de
commande avant de la transmission Y3/7s1. Contact de
bloc de démarrage Y3/7y1. Solénoïde PWM de 1ère/
4ème équipe Y3/7y2. Solénoïde PWM de 3ème décalage
Y3/7y3. Solénoïde de changement de vitesse PWM 2e/
5e/marche arrière Y3/7y4. Application de verrouillage
Solénoïde PWM Y3/7y5. Contrôle de la pression de ligne
Solénoïde PWM
www.brasilautomatico.com.br
11
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Disposition des composants de la partie hydraulique
19. Logement du corps de vanne
51. Vanne de sélection 74a. Vanne
de régulation de pression primaire 74b. Vanne
de régulation de pression secondaire 74c. Printemps
Rs14. Vanne de régulation 1/4 SS14. Soupape de
changement de vitesse 1/4 Rs3. Vanne de régulation
3 RSKub. Vanne de régulation d'application RspA
lockup. Vanne de régulation de pression de ligne
RsSchm. Vanne de régulation de lubrification RsVD.
Vanne de régulation de pression de lubrification SS25.
Vanne de changement 2/5
www.brasilautomatico.com.br
12
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Disposition des composants du
Commandement central
49. Support de levier
56. Schéma de sélection des vitesses
60. Levier sélecteur de vitesse
66. Sélecteur de programme
A61. Module de reconnaissance des vitesses
Y66/1. Solénoïde de verrouillage du levier sélecteur
Rapport de transmission
1er 3 625 X
2e 2 090 X
3ème 1 314 X
4ème 0 902 X
5ème 0 721 X
Ère 3 673 X
www.brasilautomatico.com.br
13
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Flux de force en 1ère vitesse
L'arbre de transmission entraîne l'arbre intermédiaire à
travers le 5ème rapport, qui est relié au 1er rapport par
l'embrayage K1.
Le mouvement rotatif est transmis à l'arbre de sortie, qui
transmet le couple de l'engrenage d'entraînement
différentiel (13) à l'engrenage mené différentiel (14).
— Embrayage K1 connecté hydrauliquement.
3. Arbre intermédiaire
4. Arbre de sortie 5.
Arbre d'entraînement
13. Pignon d'entraînement du
différentiel 14. Pignon mené du
différentiel 16. Convertisseur de
couple 21. Embrayage multidisque
K1 22. Pignon de 1ère vitesse 31.
Pignon de 5ème vitesse
Flux de force en 2e vitesse
L'arbre de transmission entraîne l'arbre intermédiaire
par la 5ème vitesse, qui est liée à la 2ème vitesse par
l'embrayage K2.
Le mouvement rotatif est transmis à l'arbre de sortie, qui
transmet le couple de l'engrenage d'entraînement
différentiel (13) à l'engrenage mené différentiel (14).
— Embrayage K2 à connexion hydraulique.
3. Arbre intermédiaire
4. Arbre de sortie 5.
Arbre d'entraînement
13. Pignon d'entraînement du
différentiel 14. Pignon mené du
différentiel 16. Convertisseur de
couple 23. Embrayage multidisque
K2 24. Pignon de 2e 31. Pignon de
5e
www.brasilautomatico.com.br
14
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Flux de force en 3e vitesse
L'embrayage à disque K3 connecté relie l'arbre
d'entraînement à la 3ème vitesse. Le mouvement rotatif
est transmis à l'arbre de sortie qui transmet le couple de
l'engrenage d'entraînement différentiel à l'engrenage
mené différentiel.
— Embrayage K3 à connexion hydraulique.
4. Arbre de sortie
5. Arbre d'entraînement
13. Pignon menant du différentiel
14. Pignon mené du différentiel 16.
Convertisseur de couple 25.
Embrayage multidisque K3 26.
Pignon de 3e vitesse
Flux de force en 4e vitesse
L'embrayage à disque K4 connecté relie l'arbre
d'entraînement à la 4ème vitesse. Le mouvement de
rotation est transmis à l'arbre de sortie qui transmet le
couple à travers l'engrenage d'entraînement différentiel
qui à son tour entraîne l'engrenage mené différentiel.
— Embrayage K4 à connexion hydraulique.
4. Arbre de sortie
5. Arbre d'entraînement
13. Pignon d'entraînement du
différentiel 14. Pignon mené du
différentiel 16. Convertisseur de
couple 28. Embrayage multidisque
K4 29. 4ème vitesse
www.brasilautomatico.com.br
15
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Flux de force en 5e vitesse
L'embrayage à disque K5 connecté relie l'arbre
d'entraînement à la 5ème vitesse. Le mouvement de
rotation est transmis à l'arbre de sortie qui transmet le
couple à l'engrenage d'entraînement différentiel, et de là
à l'engrenage mené différentiel.
— Embrayage K5 à connexion hydraulique.
4. Arbre de sortie 5.
Arbre d'entraînement 13.
Pignon menant du différentiel 14. Pignon
mené du différentiel 16. Convertisseur de
couple 30. Embrayage multidisque K5 31.
5ème vitesse
Embrayage multidisque
3) Arbre intermédiaire
24) Engrenage
77) Support de disque interne
78) Support de disque externe
79) Disque interne
80) Disque externe
81) Piston
82) Ouvert
89) Ressort de rappel
Il y a un embrayage pour chaque engrenage, composé de plusieurs disques internes sur un portedisque interne, et
les disques externes sur un portedisque externe.
www.brasilautomatico.com.br
16
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
ATTENTION:
TOUJOURS retirer et installer la transmission avec convertisseur de couple
1. Vis Torx 3. Vis 12. Palier intermédiaire 13.
Torx 4. Câble de Câble de sélecteur de vitesse
masse 5. Support 14. Câble de verrouillage du levier (Serrure de contact)
moteur 6. Vis 8. 15. Câble de verrouillage du levier (pédale de frein)
Accouplement à 5 17. Vis 18.
pôles 9. Tuyau d'huile 10. Capuchon en plastique
Tuyau de remplissage d'huile 19. Support 20. Boutons
11. Bouchon de vidange d'huile de réglage
722.7 Séquence de suppression de la transmission UTILISATION:
1. Débranchez le câble de masse de la batterie ; Le convertisseur de couple n'a pas de bouchon de
vidange d'huile.
2. Retirez le réservoir d'eau d'essuieglace
Si l'huile de transmission est brûlée ou contaminée par
brise;
des particules d'usure, le radiateur et les tuyaux doivent
3. Retirez la vis (6) et séparez la colonne de direction être nettoyés.
accouplement de direction ; Si des copeaux sont trouvés dans l'huile de transmission,
4. Retirez le filtre à air ; le convertisseur de couple devra être remplacé, car le
lavage n'élimine pas complètement ce type d'impureté, ce
5. Insérez le support pour retirer le moteur ; qui peut endommager ultérieurement la transmission.
6. Retirez la doublure du compartiment inférieur
faire du moteur ; Lors de l'installation, remplacer le joint torique du bouchon
de carter de transmission.
7. Retirez le bouchon de vidange d'huile (11) du carter de
transmission et vidangez l'huile ;
www.brasilautomatico.com.br
17
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
8. À l'aide d'un tournevis approprié, appuyez sur l'arbre de l'essieu 21. Séparez les câbles de verrouillage du levier (14,15)
avant gauche pour le sortir de la transmission ; dans le compartiment moteur ;
22. Retirez le support (19) du câble de sélection de vitesse de
UTILISATION: transmission automatique ;
23. Retirer le tube d'alimentation en huile (10) en vérifiant le joint
Au moment de l'installation, insérez soigneusement l'arbre
d'essieu dans la cannelure de la boîte de vitesses, jusqu'à ce torique et en le remplaçant si nécessaire ;
qu'il soit complètement engagé.
24. Retirez les vis hexagonales (17) du convertisseur de couple. Pour
9. Retirez le support de l'essieu avant gauche ; cela, retirer les bouchons plastiques (18) ;
10. Desserrez (ne retirez pas) les vis (3) du support de l'essieu avant ;
25. Retirez les vis (1) et desserrez la bride de transmission automatique
11. Relâchez le patin en caoutchouc avant du du bloc moteur ;
échappement;
UTILISATION:
12. Abaissez l'ensemble moteur/transmission ;
Abaissez le moteur et retirez la transmission par le bas et en biais.
UTILISATION:
UTILISATION:
Abaissez l'ensemble de 80 mm maximum.
Lors de l'installation, vérifier l'ajustement des douilles de réglage
13. Retirez les vis du démarreur; du bloc moteur. Les gants doivent être montés sur le bloc moteur
(2 pièces).
14. Retirez le support du tuyau d'huile du support moteur (5);
26. Retirez le convertisseur de couple.
15. Retirez le câble de masse (4) et le support moteur (5) avant
UTILISATION:
gauche ;
UTILISATION:
Lors de l'installation, graisser légèrement les bossages des
paliers de vilebrequin.
Position d'installation indiquée par les goupilles de fixation.
722.7 Séquence d'installation de la transmission
16. Retirez le palier intermédiaire (12) de l'arbre d'essieu 1. L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait ;
de face;
2. Ajustez le câble du sélecteur ;
UTILISATION:
3. Réglez les câbles de verrouillage du levier ;
Vérifiez le joint dans le carter de transmission automatique et, si 4. Recoder le module avec un scanner
nécessaire, remplacezle. transmission avant (FGS);
UTILISATION:
17. Soutenez la boîte de vitesses avec le pont élévateur ;
Uniquement en cas de remplacement de la transmission
UTILISATION:
automatique par une nouvelle.
Avant d'installer le support de dérailleur, retirez les deux vis (1)
fixant le dérailleur. 5. Vérifier le niveau d'huile de transmission automatique
et compléter si nécessaire.
18. Débranchez la prise à 5 pôles (8) ;
19. Retirez les tuyaux d'huile (9) du radiateur dans la transmission et
bouchez les tuyaux ;
20. Détachez le câble de sélection de vitesse (13) du
levier sélecteur ;
UTILISATION:
Pour cela, placez le levier sélecteur en position "P".
Lors de l'installation, graisser légèrement la borne à bille
co.
www.brasilautomatico.com.br
18
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Tableau de couple
palier moteur,
Boulon du support moteur avant à la boîte de vitesses 55 Nm
assistance moteur
Boulons de la boîte de vitesses du moteur 20 Nm
Transmission automatique
Boulon de support de câble de sélecteur de vitesses sur transmission automatique 8 Nm
support d'essieu
Boulon de support d'essieu avant sur carrosserie (M12) 120 Nm
de face
arbre primaire Vis de palier intermédiaire demiessieu avant droit sur bloc moteur 20 Nm
Retrait et installation du convertisseur
Couple
Suppression
1. Visser les tiges de support (H) sur le convertisseur
de torque.
2. Retirez le convertisseur de couple.
UTILISATION:
Si l'huile de transmission est brûlée ou contaminée par des
copeaux, les conduites d'huile et le radiateur doivent être
soigneusement nettoyés.
UTILISATION:
S'il y a de la limaille métallique dans l'huile de transmission, le
convertisseur de couple doit être remplacé.
Installation
1. Lubrifiez la goupille de roulement d'arbre avec Molikote
de manivelles.
UTILISATION:
Lors de l'installation, tournez le convertisseur dans les deux sens,
pour que les dents s'emboîtent.
UTILISATION:
Pour installer le convertisseur de couple, vérifiez le
hauteur d'installation dans le boîtier du convertisseur.
www.brasilautomatico.com.br
19
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Vérification de la hauteur d'installation du
Convertisseur de couple dans le boîtier
Avec une jauge de profondeur, mesurer la distance "A" entre
le carter de transmission et le support du convertisseur.
Hauteur
d'installation Distance au carter de
du convertisseur transmission automatique 21,5mm
de couple
IMPORTANT
Si l'installation correcte du convertisseur de couple dans
le carter de transmission automatique n'est pas garantie,
le convertisseur luimême et la pompe à huile pourraient
être endommagés.
Réglage du câble du sélecteur de vitesse
Avant de régler la transmission, le câble du sélecteur de
vitesses doit être monté sur le levier sélecteur et le régulateur
rapide (1) ouvert.
UTILISATION:
Pour ouvrir le régulateur, appuyez dessus à l'aide d'un
outil adapté, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
1. Réglez le levier de sélection sur la position « D ».
2. Déverrouillez la sangle du boîtier (flèche) avec un outil
approprié.
UTILISATION:
Le régulateur (1) ferme et verrouille le câble de changement de vitesse.
Si après la procédure le levier se coince ou devient lourd,
répétez l'opération.
www.brasilautomatico.com.br
20
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Fonction de verrouillage de changement de vitesse
(Levier de verrouillage)
Fonctions qui servent de frein de stationnement et de La sécurité du véhicule se fait mécaniquement en
sécurité contre les mouvements involontaires du véhicule. verrouillant le pignon de verrouillage de stationnement.
Une partie du verrou de stationnement, du verrou de
direction, qui, à travers les câbles, produit une
combinaison de verrou de stationnement, de pédale de
frein et de verrou de direction.
1. Câble de pédale de frein 10. Arbre de liaison
2. Câble de verrouillage de 11. Cône 12. Guide
direction 3. Galet 4. Pédale de 13. Loquet de
frein 5. Levier de verrouillage 6. verrouillage de stationnement 14. Arbre de
Plaque crantée 7. Ressort de marche arrière 15. Pignon de verrouillage de
couple 8. Verrou de verrouillage stationnement 16. Contact d'allumage 17. Ressort de
de frein 9. Verrouillage de pression
verrouillage de direction
www.brasilautomatico.com.br
21
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Réglage des câbles système
Maj + Verrouillage
Avant de régler les câbles de verrouillage de changement de vitesse, réglez
le câble de sélection de vitesse.
1. Placez la clé de contact sur la position "O" sur le contacteur
d'allumage ;
2. Placer le levier sélecteur en position « P » ;
3. Prétendre les câbles shiftlock (14, 15), pour cela appuyer et
maintenir enfoncés les boutons de réglage, grouper (flèche)
les câbles shiftlock, puis relâcher les boutons de réglage (20) ;
4. Pour régler les câbles de verrouillage de changement de vitesse
prétendus (14, 15), appuyez sur les boutons de réglage (20) ;
5. Testez le fonctionnement.
UTILISATION:
Le levier sélecteur ne peut être déplacé qu'en position "2" du
contacteur d'allumage, à l'exception de la position "P".
UTILISATION:
La clé de contact ne peut être retirée qu'en position "P" du
levier sélecteur.
Si ces fonctions ne sont pas possibles, répétez la procédure de
réglage.
www.brasilautomatico.com.br
22
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Tuyaux de lavage et radiateur d'huile
1. Raccord de pression
2. Pompe 3. Réservoir
4. Raccord A. Sens de
raccordement pour
aspiration d'huile B. Sens de raccordement
pour rinçage
aspirer l'huile
1. Connectez la pompe (2) avec le raccord de vide sur le
réservoir (3).
2. Montez le tuyau en plastique sur le raccord (1) et
insérezle complètement dans le carter à travers le
tube de remplissage d'huile.
3. Démarrer la pompe. L'huile aspirée s'écoulera vers le
réservoir.
www.brasilautomatico.com.br
23
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
1. Raccord de pression 2. Pompe
3. Réservoir 5. Tuyau d'arrivée
d'huile du radiateur de transmission
6. Tuyau de retour d'huile du radiateur de transmission
nettoyage et rinçage
1. Connectez la pompe (2) avec le raccord de vide sur le 4. Connectez le deuxième flexible en plastique au deuxième
réservoir (3); flexible du refroidisseur d'huile et récupérez l'huile de
2. Remplir le réservoir (3) de kérosène ; transmission.
3. Insérez le tuyau en plastique dans le raccord (1) et vissezle UTILISATION:
avec le raccord correspondant (4) sur l'un des tubes du
Si nécessaire, fixez le tuyau en plastique avec un collier sur
refroidisseur d'huile et rincez.
le raccord.
avec du kérosène;
UTILISATION:
Observez la libre circulation du kérosène, puis appliquez de
l'air comprimé sur le radiateur et les conduites d'huile.
www.brasilautomatico.com.br
24
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Vérification et appoint du niveau d'huile de transmission
Remplir la transmission d'huile UTILISATION:
Au premier remplissage, faire l'appoint avec la quantité d'huile restante.
1. Retirez la goupille de sécurité (1) en cassant la plaque
de la goupille de sécurité avec un tournevis et appuyez
sur la goupille restant dans le couvercle ;
2. Retirez la plaque de fermeture (2); Vérification et remplissage du niveau d'huile
3. Remplir la transmission d'huile.
1. Laisser la transmission automatique atteindre la
UTILISATION: température de fonctionnement. Pendant le chauffage,
sélectionnez toutes les vitesses et ramenez le levier sur
Le véhicule doit être horizontal.
Position "D".
Lors du premier remplissage, monter environ 5,5 litres
de transmission, ou après le changement, faire le plein UTILISATION:
de 4,0 litres avant de démarrer. Lors du premier
démarrage du moteur, laisser tourner le moteur avec le Une fois que la transmission a atteint la température
levier sélecteur en position "P" au ralenti. de fonctionnement, attendez 2 minutes et vérifiez le
niveau d'huile avec le moteur en marche et le levier
sélecteur en position "P" ou "N".
www.brasilautomatico.com.br
25
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
2. Vérifiez la température de l'huile de transmission. UTILISATION:
La température de transmission doit être lue avec le
UTILISATION: levier sélecteur en position P, R, N ou D.
Serrez le frein de service.
3. Insérez à nouveau la jauge et vérifiez le niveau. Si
nécessaire, terminez le niveau.
UTILISATION:
L'indication du niveau d'huile doit se situer entre les UTILISATION:
repères 2 et 4 sur la jauge, lorsque la transmission a une
température d'environ 30o C. Si le niveau est supérieur au niveau recommandé, retirez
l'excès d'huile, car le manque ou l'excès de liquide
entraînera des dysfonctionnements et endommagera la
UTILISATION:
transmission automatique.
L'indication de niveau doit se situer entre les repères 8 4. Placer le bouchon d'étanchéité (2) sur le tuyau d'alimentation
et 12 sur la jauge, lorsque la transmission a une en huile et monter une nouvelle goupille de sécurité (1).
température comprise entre 70oC et 80oC.
5. Vérifiez la transmission automatique pour les fuites.
www.brasilautomatico.com.br
26
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Dépose, installation et montage de la pompe à huile
1. Boulon 2.
Boulon 3.
Couvercle de pompe à huile 4. Pignon
mené de pompe 5. Pignon d'entraînement de
pompe 6. Joint torique 7. Circlip 8. Boîtier de
convertisseur de couple 9. Plaque intermédiaire
Retrait et installation UTILISATION:
1. Retirez les engrenages ; Si nécessaire, remplacez les engrenages s'ils sont
usés.
2. Desserrez les vis (1, 2); 3.
UTILISATION:
Retirez le couvercle de la pompe à huile (3) du boîtier du
convertisseur (8); Lors de l'installation, insérez les engrenages de sorte
que le chanfrein soit face au corps de pompe.
UTILISATION:
Vérifier le joint torique (6) et la retenue radiale du 5. Retirer le circlip (7) et la plaque intermédiaire
boîtier du convertisseur, en les remplaçant si (9);
nécessaire lors de l'installation.
6. La procédure d'installation est l'inverse de
4. Retirez les pignons (4,5) de la pompe à huile ; procédure de suppression.
Couples :
Vis de la pompe au boîtier du convertisseur (M8x35) 20 N∙m
La pompe à huile
Vis de la pompe au boîtier du convertisseur (M6x27) 8 N∙m
www.brasilautomatico.com.br
27
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait des engrenages de transmission
1. Arbre intermédiaire 13. Embrayage à disque de 5ème
4. Arbre secondaire 5. vitesse 14. Pignon d'entraînement du
Arbre primaire 7. différentiel 15. Pignon de 1ère vitesse
Pignon de 3e 8. Embrayage 16. Embrayage à disque de 1ère
à disque de 3e 9. Embrayage à vitesse 17. Marche arrière 18. Disque
disque de 4e 10. Pignon de 4e 11. de marche arrière 19. Pignon de 2ème
Pignon menant de 5e 12. Pignon de vitesse 20. Embrayage à disque de
5e 2ème vitesse 21. Anneaux en téflon 22.
Anneau en téflon
Démontage de la transmission
Suppression 5. Retirez le boîtier du convertisseur (2) du support de montage
et serrez l'équipement de serrage (1) dans un étau ; 6.
1. Retirez le boîtier du convertisseur de couple ;
Dévissez les tiges filetées (1a) et retirez le boîtier du
2. Retirez l'ensemble différentiel ;
convertisseur (2) ;
3. Insérez le dispositif de support défini (1)
dans les arbres de transmission ;
7. Séparez le curseur de positionnement (1b) en le faisant glisser
4. Fixer le dispositif de support (1) avec les tiges filetées (1er) dans le sens de la flèche ;
sur le boîtier du convertisseur (2) ; 8. Retirez les arbres de transmission avec le
engrenages.
www.brasilautomatico.com.br
28
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
1. Dispositif de fixation 1a. Barres 3. Arbre intermédiaire 4. Arbre
filetées 1b. Positionnement du secondaire 5. Arbre principal 6.
curseur 1c. Logement d'arbre inversé 1d. Pignon d'arbre de marche arrière
Cabane intermédiaire dans l'arbre 1e. Abris 7. Roulement à rouleaux de l'arbre secondaire 8.
secondaire 1f. Carter d'arbre principal 2. Carter de Roulement à rouleaux de l'arbre de marche arrière A. Mesure
convertisseur de couple de la distance entre les dents de l'arbre principal et le boîtier du
convertisseur de couple
Installation
1. Appliquez de la graisse dans les rainures de l'arbre intermédiaire 6. Placer le boîtier du convertisseur (2) et le fixer avec les tiges
(5) et de l'arbre intermédiaire (3) et insérez les bagues en filetées (1) sur l'équipement de positionnement (1) ;
téflon (21) dans les rainures ; 2. Remplissez la gorge de l'arbre
primaire (4) avec de la graisse et insérez la bague en Téflon (22) ; UTILISATION:
Lors du montage du boîtier du convertisseur, veillez à la
3. Placer l'engrenage (6) avec les roulements à rouleaux (8) sur la bonne assise des bagues en téflon.
plaque de logement de l'équipement de serrage et de
UTILISATION:
positionnement ;
Le boîtier du convertisseur ne sera complètement installé que
4. Placer les arbres de transmission avec les engrenages sur
lorsque la distance A est d'environ 3 mm.
l'équipement de positionnement et joindre le coulisseau de
positionnement (1b);
5. Positionner le roulement à rouleaux (7) sur l'arbre 7. Montez le boîtier du convertisseur (2) sur le support de montage ;
secondaire;
UTILISATION: 8. Desserrez les tiges filetées (1ère) et retirez ou
dispositif de positionnement (1);
Respectez la position de montage. Le collet de la cage à
rouleaux doit faire face au boîtier du convertisseur. 9. Assemblez le carter de transmission et le carter de transmission.
convertisseur.
www.brasilautomatico.com.br
29
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du dispositif de retenue
Boîtier de convertisseur de couple
1. Retirer la transmission automatique avec convertisseur
de torque;
2. Fixez la transmission sur le support de montage ;
3. Retirez le dispositif de retenue avec un outil approprié ;
UTILISATION:
Assemblez le dispositif de retenue avec l'outil d'installation
jusqu'à ce qu'il touche le boîtier du convertisseur de couple.
Appliquez de l'huile de transmission (ATF) sur la lèvre du joint
d'huile.
4. Pour installer le boîtier, suivez la procédure inverse
du démontage.
www.brasilautomatico.com.br
30
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du boîtier du convertisseur de couple dans le boîtier
Transmission automatique
1. Carter de transmission automatique 2. Carter de 6. Vis 7.
convertisseur 3. Boulon 4. Joint 5. Pièce de guidage Roulement à aiguilles 8. Rondelle
d'arrêt 9. Goujon 10. Rondelle d'arrêt
Suppression UTILISATION:
1. Retirez la transmission avec le convertisseur de couple ; A l'installation, si l'un des carters a été remplacé, le jeu
axial de tous les arbres ainsi que la précontrainte des
2. Fixez la transmission sur un support de montage ; roulements du différentiel doivent être réglés.
3. Retirez le corps de vanne ;
4. Retirez les vis (10);
7. Retirez le roulement à aiguilles (7) et la rondelle d'arrêt (8) du
5. Desserrez la vis (5);
sousarbre ;
6. Retirez le carter de transmission automatique (1) du carter
8. Retirez la rondelle d'arrêt (10).
de convertisseur de couple (2);
UTILISATION:
UTILISATION:
Faites attention à la position de montage de la rondelle de
Bien nettoyer les surfaces de contact.
butée.
Lors de l'installation, la cavité de la pièce de guidage (5)
lorsqu'elle est insérée, doit faire face à la languette de la
serrure de stationnement et le joint (4) doit être remplacé.
www.brasilautomatico.com.br
31
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Installation
1. L'installation doit suivre l'ordre inverse de
démontage.
Tableau de jeu des engrenages
Jeu axial entre l'arbre principal et le carter de transmission automatique 0,15 à 0,3 mm
Jeu axial entre le sousarbre et le carter de transmission 0,25 à 0,4 mm
Jeu axial entre l'arbre intermédiaire et le carter de transmission 0,25 à 0,4 mm
Jeu axial entre l'arbre de marche arrière et le carter de transmission 0,35 à 0,5 mm
Précontrainte de roulement conique différentiel 0,26mm
Tableau de couple
Boulon de carter de transmission automatique au carter de convertisseur 25 Nm
Boulon de carter de transmission automatique sur arbre de marche arrière 20 Nm
www.brasilautomatico.com.br
32
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer et ajuster le dégagement de l'arbre primaire
1. Carter de transmission automatique
2. Carter de convertisseur 3. Roulement
radial
4. Arbre principal
A. Hauteur de l'arbre dans le carter
convertisseur avec roulement radial
B. Profondeur du carter de
transmission
C. Jeu mesuré sans rondelle de
compensation D. Épaisseur du
joint
1. Assembler la plaque support (P) sur le carter de transmission (1);
2. Desserrez les vis de réglage (R) jusqu'à ce que la plaque de support touche le carter de transmission (1).
www.brasilautomatico.com.br
33
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure de la profondeur du boîtier de transmission Calcul de la mesure "B"
La mesure "B" est la distance entre la surface de support
du roulement et la surface de la bride du carter de
transmission. Pour effectuer cette mesure, retirez d'abord
la rondelle de compensation.
1. Placer le support parallèle (AP) sur la surface de la
bride du carter de transmission (1) ;
2. Insérer la jauge de profondeur sur le support parallèle
(AP), aller à la surface de la bride du carter de
transmission et mettre la jauge à zéro ;
3. Accédez à la surface d'appui du palier du carter de
transmission et enregistrez la valeur mesurée.
www.brasilautomatico.com.br
34
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure de la hauteur des arbres Calcul de la mesure "A"
La mesure "A" comprend la distance entre la face d'appui et la surface UTILISATION:
de la bride du boîtier du convertisseur. Pour une mesure correcte, Il doit être placé avec la surface d'appui vers le haut.
avant d'installer la pince (AM), assurezvous que les surfaces d'appui
et de séparation du boîtier du convertisseur sont propres et sans
rayures ni rayures. 6. Placer le collier (7) sur le roulement radial (3) ;
7. Avec la jauge de profondeur (6), aller au centre de la mâchoire (7)
1. Appuyer le boîtier du convertisseur (2) sur les cales ; et enregistrer la valeur mesurée ;
2. Insérez l'arbre principal (4) dans le boîtier du convertisseur (2) ; 3. 8. Déduire la mesure réelle de la mâchoire de la hauteur de la tige
mesuré.
Montez le presseétoupe (AM) sur le boîtier du convertisseur (2) ;
4. Allez avec la jauge de profondeur (6) à la surface de la bride du UTILISATION:
boîtier du convertisseur (2) et réglez la jauge (6) à zéro ; La dimension réelle de la mâchoire doit être lue sur la
mordant.
5. Placer le roulement radial (3) sur l'arbre
primaire;
Calcul de l'épaisseur des rondelles de compensation
Calculer la hauteur de l'axe A :
Exemple:
Hauteur mesurée de l'essieu 182,05 millimètres
Dimension réelle de la mâchoire 26,00mm
Mesure de hauteur d'arbre A 156,05 millimètres
www.brasilautomatico.com.br
35
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Calcul du jeu C :
Exemple:
Profondeur du carter de transmission (cote "B") 156,75mm
+ Épaisseur du joint « D » (0,25 mm) + 0,25mm
Hauteur de l'axe (Mesure "A") 156,05mm
Jeu mesuré "C" 0,95mm
Déterminez l'épaisseur de la rondelle de compensation :
Exemple:
Jeu mesuré "C" 0,95mm
Classé Folga 0,15 millimètre
Épaisseur de la rondelle de compensation "S" 0,80mm
La rondelle de compensation est disponible en pièce détachée en épaisseurs « S » de 0,2 ; 0,3 et 0,5 mm.
Jusqu'à deux rondelles de compensation peuvent être combinées entre elles.
www.brasilautomatico.com.br
36
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer et régler le dégagement axial de l'arbre secondaire
1. Carter de transmission automatique 2. Carter
de convertisseur 3. Palier de butée 4. Arbre
récepteur 5. Rondelle de compensation A.
Hauteur de l'arbre dans le carter de transmission
convertisseur de palier axial
B. Profondeur du carter de transmission
C. Jeu mesuré sans rondelle de
compensation D. Épaisseur du
joint E. Jeu nominal avec rondelle de
compensation
Monter la plaque support sur le carter de transmission.
Mesurer la profondeur du boîtier de transmission Calcul de la mesure "B"
La mesure "B" est la distance entre la surface de support 2. Insérer la jauge de profondeur sur le support parallèle
de roulement du carter de transmission et la surface de (AP), aller à la surface de la bride du carter de
bride du carter de transmission. transmission et mettre la jauge à zéro ;
1. Placer le support parallèle (AP) sur la surface de la 3. Accédez à la surface d'appui du palier du carter de
bride du carter de transmission (1) ; transmission et enregistrez la valeur mesurée.
www.brasilautomatico.com.br
37
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure de la hauteur de l'arbre Calcul de la mesure "A"
La dimension "A" est la mesure entre le palier de butée et le 5. Mesurer l'épaisseur de la rondelle de compensation (5) ;
surface de la bride du boîtier du convertisseur. 6. Placer et comprimer la butée (3) et la rondelle de compensation
1. Appuyer le boîtier du convertisseur (2) sur les cales ; (5) sur l'arbre secondaire (4) ; 7. Avec la jauge de profondeur
2. Insérez l'arbre principal (4) dans le boîtier du convertisseur (2) ; (6), aller à la surface supérieure de la rondelle de compensation (5)
3. Monter le presseétoupe (SB) sur le boîtier du convertisseur (2) ; et déduire de la valeur mesurée l'épaisseur de la rondelle de
compensation (5) ;
4. Allez avec la jauge de profondeur (6) à la surface de la bride du
boîtier du convertisseur (2) et réglez la jauge (6) sur « 0 » ;
8. Notez la valeur mesurée.
Calcul de l'épaisseur des rondelles de compensation :
Calcul du jeu C :
Exemple:
Profondeur du carter de transmission (cote "B") 174,45
+ Épaisseur du joint « D » (0,25 mm) + 0,25mm
Hauteur de l'axe (Mesure "A") 174,55mm
Jeu mesuré "C" 1,15 millimètres
Déterminez l'épaisseur de la rondelle de compensation :
Exemple:
Jeu mesuré "C" 1,15 millimètres
Classé Folga 0,25mm
Épaisseur de la rondelle de compensation "S" 0,90 millimètres
La rondelle de compensation est disponible en pièce détachée en épaisseurs « S » de 0,6 à 1,5 mm sur une échelle de 0,1 mm.
www.brasilautomatico.com.br
38
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer et régler le jeu axial de l'arbre intermédiaire
1. Carter de transmission automatique 2.
Carter de convertisseur 3. Roulement radial
4. Arbre intermédiaire A. Hauteur de l'arbre
dans le carter de convertisseur
avec roulement radial
B. Profondeur du carter de transmission C. Jeu
mesuré sans rondelle de compensation D.
Épaisseur du joint
Monter la plaque support sur le carter de transmission.
Mesurer la profondeur du boîtier de transmission Calcul de la mesure "B"
La mesure "B" est la distance entre la surface de support 2. Insérer la jauge de profondeur sur le support parallèle
de roulement du carter de transmission et la surface de (AP), aller à la surface de la bride du carter de
la bride du carter de transmission. Pour effectuer cette transmission et mettre la jauge à zéro ;
mesure, retirez d'abord la rondelle de compensation.
3. Accédez à la surface d'appui du palier du carter de
transmission et enregistrez la valeur mesurée.
1. Placer le support parallèle (AP) sur la surface de la
bride du carter de transmission (1) ;
www.brasilautomatico.com.br
39
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure de la hauteur de l'arbre Calcul de la mesure "A"
La mesure "A" comprend la distance entre la face d'appui et la surface 5. Placer le roulement radial (3) sur l'arbre
de la bride du boîtier du convertisseur. Pour une mesure correcte, intermédiaire (4);
avant d'installer la pince (AM), assurezvous que les surfaces d'appui
UTILISATION:
et de séparation du boîtier du convertisseur sont propres et exemptes
de rayures ou de rayures. Il doit être placé avec la surface d'appui vers le haut.
6. Placer le collier (7) sur le roulement radial (3) ;
1. Appuyer le boîtier du convertisseur (2) sur les cales ;
7. Avec la jauge de profondeur (6), aller au centre de la pince (7) et
2. Insérez l'arbre intermédiaire (4) dans le boîtier du convertisseur (2) ; enregistrer la valeur mesurée ;
8. Déduire la mesure réelle de la mâchoire de la hauteur de la tige
3. Montez le presseétoupe (AM) sur le boîtier du convertisseur ; mesuré.
4. Allez avec la jauge de profondeur (6) à la surface de la bride du
UTILISATION:
boîtier du convertisseur (2) et réglez la jauge (5) sur « 0 » ;
La dimension réelle de la mâchoire doit être lue sur la
mordant.
Calcul de l'épaisseur des rondelles de compensation :
Calculer la hauteur de l'axe A :
Déterminez l'épaisseur de la rondelle de compensation :
Exemple:
Hauteur mesurée de l'essieu Exemple:
180,05 mm
Jeu mesuré "C" 1,35 mm
Dimension réelle de la mâchoire 26,00 mm
Classé Folga 0,15 mm
Mesure de hauteur d'arbre "A" 154,85 mm
Épaisseur de la rondelle de 1,10 mm
compensation "S"
Calcul du jeu C :
Exemple:
La rondelle de compensation est disponible comme pièce de rechange
Profondeur du carter de transmission
dans les épaisseurs "S" de 0,2 ; 0,3 et 0,5 mm.
(cote "B") 155,95 mm + Jusqu'à deux rondelles peuvent être combinées entre elles.
+ Épaisseur du joint « D » (0,25 mm) 0,25 mm compensation.
Hauteur de l'axe (Mesure "A") 154,05 millimètres
Jeu mesuré "C" 1,35mm
www.brasilautomatico.com.br
40
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer et régler le jeu axial de l'essieu arrière
1. Carter de transmission automatique 2.
Carter de convertisseur 3. Roulement radial
4. Pignon de marche arrière 5. Rondelle
d'arrêt 6. Arbre de marche arrière A. Distance
entre la surface de la bride de pignon
boîtier du convertisseur à la rondelle d'arrêt (5)
B. Jeu nominal avec rondelle de compensation C.
Profondeur du carter de boîte de vitesses D. Épaisseur du
joint
Monter la plaque support sur le carter de transmission.
Mesure de la hauteur de l'arbre Calcul de la mesure "A"
La mesure "A" comprend la distance entre la bride du carter de de la bride du boîtier du convertisseur (2) et régler le manomètre
transmission et la surface supérieure de la rondelle d'arrêt. (7) sur "0" ;
Pour une mesure correcte, vérifiez que les surfaces d'appui de la 3. Placer le pignon de marche arrière (4) avec le roulement radial
cale et les surfaces de séparation du boîtier du convertisseur sont (3) et la rondelle d'arrêt (5) sur l'arbre de pignon de marche
propres et exemptes de rayures ou de rayures. arrière ;
1. Monter le presseétoupe (AM) sur le boîtier du convertisseur (2) ; 4. Allez avec la jauge de profondeur (7) sur la surface supérieure
2. Allez avec la jauge de profondeur (7) à la surface de la rondelle d'arrêt (5) et enregistrez la mesure.
www.brasilautomatico.com.br
41
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer la profondeur du boîtier de transmission Calcul de la mesure "B"
La mesure "C" est la distance de la surface de butée du 2. Insérez la jauge de profondeur (7) sur le céleri
carter de transmission à la surface de la bride du parallèle (AP), aller à la surface de la bride du boîtier
carter de transmission. transmission et placez la jauge en "D" ;
1. Placez le support parallèle (AP) sur la surface du 3. Accédez à la surface de butée du boîtier de transmission et
bride de carter de transmission (1); enregistrez la valeur mesurée.
Calcul du jeu B :
Exemple:
Profondeur du carter de transmission (cote "C") 26,95mm
+ Épaisseur du joint « D » (0,25 mm) + 0,25mm
Hauteur de l'axe (Mesure "A") 26,35mm
Jeu mesuré "B" 0,85 millimètres
Déterminez l'épaisseur de la rondelle de compensation :
Exemple:
Jeu mesuré "B" 0,85 millimètres
Classé Folga 0,35 millimètre
Épaisseur de la rondelle de compensation "S" 0,5mm
La rondelle de compensation est disponible en pièce détachée en épaisseurs « S » de 0,2 ; 0,3 et 0,5 mm.
www.brasilautomatico.com.br
42
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer et régler la prétension des roulements coniques différentiels
1. Carter de transmission automatique 2.
Carter de convertisseur 3. Différentiel 4.
Disques de compensation A. Profondeur du
carter de convertisseur B. Profondeur du
carter de transmission C. Profondeur hors tout
du carter D. Hauteur de l'arbre avec roulement
conique E. Épaisseur de la rondelle de
compensation
— Monter la plaque de support sur le boîtier du convertisseur
Mesurer la profondeur du boîtier du convertisseur Calcul de la mesure "A"
La mesure "A" est la distance entre la surface de support de 2. Insérer la jauge de profondeur (5) sur le support parallèle
palier du boîtier du convertisseur et la surface de la bride du (AP), aller à la surface de la bride du boîtier du convertisseur
boîtier du convertisseur. et mettre la jauge à zéro ;
1. Placez le support parallèle (AP) sur la surface de la bride du 3. Approchez la surface d'appui du palier du boîtier du
boîtier du convertisseur (2) ; convertisseur et enregistrez la valeur mesurée.
www.brasilautomatico.com.br
43
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesurer la profondeur du boîtier de transmission Calcul de la mesure "B"
La mesure "B" est la distance entre la surface de support de roulement 2. Insérer la jauge de profondeur (5) sur le support parallèle (AP), aller
du carter de transmission et la surface de bride du carter de transmission. à la surface de la bride du carter de transmission et mettre la jauge
à zéro ;
1. Placez le support parallèle (AP) sur la surface du 3 Accédez à la surface d'appui du roulement et enregistrez la valeur
drapeau de carter de transmission (1); mesurée.
Mesure de la hauteur de l'arbre Mesure "D"
Mesure auxiliaire "G" 2. Faites tourner plusieurs fois le différentiel pour compenser le
tassement des roulements coniques ;
La mesure "G" est la mesure entre la surface supérieure du dispositif
de pression (Pr) et la partie de pression, nécessaire pour mesurer la UTILISATION:
hauteur de l'arbre.
Grâce à la force du ressort, la précontrainte nécessaire sur les
1. Placer le différentiel avec le roulement conique et le chenilles est générée.
pistes sur le dispositif de pression (Pr) et fermer la broche en 3. Avec la jauge de profondeur (5) calculer la mesure
position "Blocage" ; auxiliaire "G" et enregistrer la valeur mesurée.
www.brasilautomatico.com.br
44
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Médide "D":
La mesure "D" est la distance entre l'axe de la surface d'appui de la voie gauche et la surface d'appui de la voie
droit.
Exemple:
Dimension « I » (dimension réelle du dispositif de pression) 287,94 millimètres
dimension « G » (dimension auxiliaire mesurée) élément de 136,56mm
pression « H » (25 mm) 25,00mm
Hauteur de l'axe "D" 126,38 millimètres
Calcul de la profondeur totale du logement "C"
La mesure est donnée par la profondeur du boîtier du convertisseur ajoutée à la profondeur du boîtier de transmission.
plus l'épaisseur du joint.
Exemple:
Cote « A » (profondeur du boîtier du convertisseur) + mesure « 58,55mm
B » (profondeur du boîtier de transmission) + épaisseur du joint (0,25 + 69,46mm
mm) + 0,25mm
Profondeur totale du logement "C" 128,26 millimètres
Déterminer l'épaisseur de la rondelle de compensation "F"
Exemple:
Profondeur totale du logement 128,26 millimètres
hauteur d'arbre mesurée (cote "D") + 126,39 millimètres
précontrainte (0,26 mm) + 0,26 millimètre
Épaisseur de la rondelle de compensation "F" 2,13 millimètres
UTILISATION:
L'épaisseur calculée doit être comprise entre 0,93 et 2,13 mm.
La rondelle de compensation (4) est disponible en pièce détachée dans des épaisseurs allant de 0,96 à
2,16 mm, à l'échelle de 0,04 mm.
L'épaisseur de rondelle calculée doit être arrondie à la plus grande épaisseur de rondelle suivante.
www.brasilautomatico.com.br
45
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du différentiel
1. Retirez le carter de transmission du carter du convertisseur
(3) ;
2. Retirez le réservoir d'égalisation (2) sur le
boîtier de convertisseur (3);
UTILISATION:
Couple de serrage des vis du réservoir d'égalisation du
convertisseur : 5 Nm.
3. Retirez le différentiel latéralement ;
4. Retirez le roulement conique du différentiel ;
5. Retirez les bagues extérieures des roulements coniques du
boîtier du convertisseur ainsi que de la transmission.
Installation
1. Mesurer et régler la prétension des roulements coniques
du différentiel ;
UTILISATION:
Lors du remplacement du différentiel (1) ou des
roulements de différentiel, la précontrainte des roulements
doit être mesurée et ajustée.
2. Installez les bagues extérieures des roulements coniques
dans le boîtier du convertisseur de couple ainsi que dans
la transmission ;
3. Installez le roulement conique du différentiel;
4. Monter le différentiel (1) sur le côté ;
5. Installez le vase d'expansion (2) sur le
boîtier de convertisseur (3);
6. Installez le carter de transmission dans le carter du
convertisseur (3).
www.brasilautomatico.com.br
46
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage du différentiel
Cette procédure n'est nécessaire que lorsque des réparations sont nécessaires sur le différentiel.
1. Boîtier de différentiel 2. Manchon adaptateur 3.
Goupilles satellites 4. Engrenages satellites 5.
Rondelle sphérique en plastique 6. Rondelles de
compensation 7. Engrenages planétaires
Démontage différentiel
1. Retirez la couronne ;
UTILISATION:
Avant de le déposer à l'aide d'un outil adapté, le repérer par
rapport au carter de différentiel.
Lors de la repose, chauffer la couronne à 100°C et respecter les
repères sur la couronne et le carter de différentiel, effectués
précédemment.
2. Fixez le carter de différentiel (7) ; 3. Retirer
la douille de fixation (2) et la goupille satellite (3) à l'aide d'un mandrin ;
4. Retirez les engrenages satellites (4) avec la rondelle sphérique (5)
et les engrenages planétaires (7) avec les rondelles de butée (6) ;
UTILISATION:
Insérez et tournez le mandrin de montage (M) jusqu'à ce que les
engrenages satellites (4) soient verticalement dans l'ouverture.
Déposer les pignons satellites (4) avec la rondelle sphérique en
plastique (5).
Déposer les pignons planétaires (7) avec la rondelle de
compensation (6).
5. Vérifiez toutes les pièces et remplacez celles qui
obligatoire.
UTILISATION:
Les pièces surchauffées ou grippées doivent être remplacées.
www.brasilautomatico.com.br
47
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Montage
1. Installez les engrenages planétaires (7) avec les rondelles
de compensation (6) et les engrenages satellites (4) avec
les rondelles sphériques en plastique (5) ;
Lors du remplacement du différentiel ou des roulements
de différentiel, la précontrainte des roulements de
différentiel doit être mesurée et ajustée.
2. Montez le mandrin de montage (M) dans les trous du carter
de différentiel ;
3. Assemblez les deux engrenages planétaires (7) avec les
rondelles de compensation (6) sur le mandrin de montage ;
4. Placer les engrenages satellites (4) avec les rondelles
sphériques en plastique, ensemble et exactement
opposés, dans le boîtier du différentiel et assembler en
tournant le mandrin (M) ; 5. Placez le mandrin dans le
carter de différentiel pour fixer les engrenages satellites et
les rondelles sphériques, à la place de la goupille satellite.
www.brasilautomatico.com.br
48
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'arbre primaire
1. Arbre principal 9. Roulement radial
2. Palier de butée 10. Pignon de 4ème 11.
3. Pignon de 3ème 4. Circlip Palier de butée
5. Palier de butée 6. 12. Pignon constant 13.
Rondelle d'arrêt 7. Rondelle Palier radial 14. Palier
d'arrêt 8. Palier de butée radial 15. Alimentation en
pression d'huile de l'embrayage K4 16. Alimentation en
pression d'huile de l'embrayage K3
Suppression 9. Retirez le pignon de 4ème (10) avec le roulement radial
(9) et le roulement axial (11) ;
1. Démontez les engrenages.
10. Retirez le palier de butée (8) et le disque d'entraînement (7) ;
11. Retirez l'embrayage à disque K4 ;
Démontage et montage
12. Mesurez et réglez le jeu libre de l'embrayage.
1. Avant le retrait, identifiez tous les composants afin que
leurs positions d'origine soient conservées ; 2. Retirer
Installation
les roulements radiaux 13 et 14, relatifs au
3ème vitesse ; Mesurer et régler le jeu axial de l'arbre principal.
3. Retirez le pignon de 3ème avec le palier de butée (2); Jeu axial entre arbre et transmission :
0,15 à 0,3 mm
4. Retirez le palier de butée (5); Précontrainte de roulement conique différentiel :
5. Retirez l'embrayage à disque K3 ; 0,26mm
6. Mesurez et réglez le jeu de l'embrayage ;
Installez les engrenages.
7. Retirer la bague de verrouillage (4) ;
8. Retirer en appuyant sur l'engrenage (12) ;
www.brasilautomatico.com.br
49
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'arbre intermédiaire
1. Arbre intermédiaire 12. Palier radial 13.
2. Segment élastique Palier de butée 14.
3. Pignon constant 4. 1ère vitesse 15. Palier radial
Palier de butée 5. Pignon 16. Palier de butée 17.
de 2ème 6. Palier radial 7. Rondelle d'arrêt 18. Circlip
Palier de butée 8. Rondelle 19. Alimentation en pression
d'arrêt 9. Rondelle d'arrêt d'huile de l'embrayage K1
10. Palier de butée 11. 20. Alimentation en pression d'huile de l'embrayage K2
Pignon de marche arrière 21. Huile alimentation en pression de l'embrayage KR
Suppression 9. Retirez l'embrayage à disque K1 ; 10. Mesurez et
réglez le jeu libre de l'embrayage à disque K1 ;
1. Retirez les engrenages.
11. Retirez le disque d'entraînement (17) ;
12. Retirez le pignon de 1ère (14) avec le roulement radial (15) et le
Démontage et montage roulement axial (16) ;
1. Avant le retrait, identifiez tous les composants afin que leurs 13. Retirez le pignon de marche arrière (11) avec le roulement radial
positions d'origine soient conservées ; 2. Retirez la bague de (12) et le roulement de butée (13) ; 14. Retirez le palier de butée
blocage (2) en appuyant sur le pignon avant (3) ; 3. Retirez le pignon (10) et le disque d'entraînement (9) ; 15. Retirez l'embrayage à
de 2ème vitesse (5) avec le roulement radial (6) et le roulement disque KR ; 16. Mesurez et réglez le jeu libre de l'embrayage à
axial (4) ; disque KR.
4. Retirez le palier de butée (7) et le disque d'entraînement (8) ;
installer
5. Retirez l'embrayage à disque K2 ; 6. Mesurez et
ajustez le jeu de l'embrayage à disque K2 ; 7. Retirer la bague de 1. Mesurez et réglez le jeu axial de l'arbre principal.
verrouillage (18) ; 8. Détachez l'embrayage des disques K1 par Jeu entre arbre et transmission : 0,250,4 mm Précontrainte
pression ; de roulement conique différentiel : 0,26 mm
www.brasilautomatico.com.br
50
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage de l'arbre secondaire
1. Arbre secondaire 7. Roulement radial
2. Anneau élastique 8. Palier de butée 9.
3. Rondelle d'arrêt 4. Alimentation en pression d'huile de
Palier de butée 5. l'embrayage K5 10. Disque de
Pignon de 5ème 6. Palier radial ressort 11. Rondelle de ressort
Suppression Montage
1. Retirez les engrenages. 1. Insérez le palier de butée (8) dans le sousarbre.
2. Assemblez l'embrayage à disque K5 ;
Démontage 3. Insérez la plaque de ressort (10) et le ressort (11) dans
Embrayage à disque K5 ;
1. Avant de retirer, identifiez tous les composants afin
4. Insérez le pignon de 5ème (5) avec le roulement radial
que leurs positions d'origine soient conservées ; 2. (6, 7), le roulement de butée (4) et la rondelle de
Retirer le circlip (2) en appuyant sur l'embrayage à disque butée (3) dans l'embrayage à disque K5 ; 5. Fixez la
(5) ; 3. Retirer le pignon de 2ème (5) avec le roulement 5ème vitesse (5) et l'embrayage à disque K5 avec un
radial (6) et le roulement axial (4) ; élastique ; 6. Appuyez sur la 5ème vitesse et
l'embrayage à disque K5 sur l'arbre secondaire avec un
4. Retirez la plaque de ressort (10) et le mandrin ;
ressort (11); 5. Retirez l'embrayage à disque 7. Installez le circlip (2) et retirez l'élastique.
K5 ; 6. Retirez le disque du lecteur (3) ; 7.
Retirer le pignon de 5ème (5) avec ses roulements Installation
radiaux (6, 7) et son roulement axial (4) ;
Mesurer et régler le jeu axial de l'arbre principal.
8. Retirez le palier de butée (8).
Jeu entre arbre et transmission : 0,25 – 0,4 mm
Précontrainte de roulement conique différentiel : 0,26 mm
www.brasilautomatico.com.br
51
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'embrayage à disque K1, K2 et KR
1. Moyeu
2. Portedisque extérieur 3. Anneau
élastique 4. Anneau élastique 5.
Disque d'extrémité 6. Disques
extérieurs 7. Disques intérieurs 8.
Ressort de disque 9. Plaque de
ressort 10. Ressort de disque 11.
Plongeur 12. Joint torique 13.
Étanchéité bague
Démontage 3. Les chanfreins doivent pointer vers la surface d'étanchéité ; 4.
Installez le plongeur (11);
1. Retirez la bague de verrouillage (4) et le disque d'extrémité (5),
les disques externes (6) et les disques internes (7) du support
de disque externe (2) ; 5. Installez le ressort à disque (10) et la plaque à ressort (9);
2. Retirez le disque ressort (8); 6. Comprimez le ressort à disque (10) à l'aide d'un dispositif de
3. Comprimez le ressort à disque (10) avec un dispositif de pression et installez la bague de verrouillage (3);
pression et retirez la bague de verrouillage (3); 7. Centrez la plaque de ressort ;
4. Retirez la plaque de ressort (9) et le ressort à disque (10); 8. Insérez le ressort à disque (8) avec l'ondulation dirigée vers le
5. Retirez le piston (11). jeu de disques ;
9. Insérez alternativement les disques externes (6) et les disques
internes (7) dans le support de disque externe (2) ;
Montage
1. Avant d'installer les nouveaux disques, faites tremper les 10. Commencez par le disque externe (6). Installez les disques
disques dans l'ATF pendant au moins une heure ; de manière à ce que la garniture de friction soit toujours
2. Remplacer les bagues d'étanchéité (7, 8) ; dirigée vers le jonc d'arrêt ;
11. Assemblez le disque de sortie (5) et installez le circlip (4).
www.brasilautomatico.com.br
52
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure et réglage du jeu d'embrayage à disque K1, K2 et KR
Pour le test, soumettre le disque externe (5) dans le sens Le jeu "L" est réglable par différentes épaisseurs du jonc
de la flèche à une charge de 10 N, en mesurant les cotes "S" (4)
« A » et « B » avec une jauge de profondeur. Pendant la La bague (4) est disponible dans des épaisseurs allant
procédure, le circlip (4) doit venir en contact avec la de 0,1 à 0,1 mm entre 1,7 et 3,2 mm.
surface d'appui supérieure de la gorge du portedisque
extérieur (2).
Jeu d'embrayage à disque K2 et K1 : 0,5 à 0,7 mm
Jeu d'embrayage à disque KR : 1,0 à 1,2 mm
Calcul de "L":
Mesure "A"
Mesure "B"
Épaisseur de l'anneau de verrouillage en "S"
Folga "L"
www.brasilautomatico.com.br
53
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'embrayage à disque K3
1. Anneau de
verrouillage 2.
Disque d'extrémité 3. Mole de disque
4. Disques durs externes
5. Disques internes
6. Anneau élastique
7. Rondelle d'arrêt 8. Plaque
de ressort 9. Ressort de
disque 10. Plongeur 11.
Support de disque extérieur
12. Bague d'étanchéité 13. Bague d'étanchéité
14. Bague d'étanchéité 15. Arbre principal
Démontage 3. Les chanfreins doivent pointer vers la surface d'étanchéité ;
1. Retirez le circlip (1) et le disque d'extrémité (2), les disques
externes (4) et les disques internes (5) du support de disque 4. Installez le plongeur (10);
externe (11) ; 5. Installez le ressort à disque (9), le disque à ressort (8) et la rondelle
2. Retirez le disque ressort (3); arrêt (7);
3. Comprimez le ressort à disque (9) avec un dispositif de pression et 6. Comprimer le ressort à disque (9) avec un dispositif de blocage.
retirez la bague de verrouillage (6); 4. Retirez la rondelle d'arrêt presser et monter la bague de blocage (6) ;
(7), la plaque à ressort (8) et 7. Insérez le ressort à disque (3) avec l'ondulation dirigée vers le jeu
ressort à disque (9); de disques ;
5. Retirez le piston (10). 8. Insérez alternativement les disques externes (4) et les disques
internes (5) dans le support de disque externe (11) ;
Montage 9. Commencez par le disque extérieur mince sans la garniture de
friction. Insérez les disques externe et interne de
1. Avant d'installer les nouveaux disques, faites tremper les disques
dans l'ATF pendant au moins une heure ; 2. Remplacez les alternativement, de manière à ce que la garniture de friction soit
toujours dirigée vers le jonc ;
bagues d'étanchéité (12, 13, 14) ;
10. Insérez le dernier disque (2) et installez le circlip.
www.brasilautomatico.com.br
54
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure et réglage du jeu libre de l'embrayage à disque K3
Mesurer avec une jauge d'épaisseur "L" de K3 et K4,
soumettre simultanément le disque extérieur (2) à une
charge d'environ 10 N dans le sens de la flèche. Le jeu
en "L" est réglable en fonction de l'épaisseur du jonc (1).
Dans la procédure, le circlip (1) doit toucher la surface
d'appui supérieure de la rainure du portedisque extérieur.
Le jonc est disponible en épaisseurs "S" de 1,7 à 2,9 mm
à l'échelle de 0,3 mm.
www.brasilautomatico.com.br
55
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'embrayage à disque K4
1. Anneau de
verrouillage 2.
Disque d'extrémité 3. Mole de disque
4. Disques durs externes
5. Disques internes
6. Anneau élastique
7. Plaque de ressort 8.
Ressort de disque 9.
Plongeur 10. Support de
disque extérieur 11. Bague d'étanchéité 12.
Bague d'étanchéité 13. Bague d'étanchéité 14.
Arbre principal
Démontage 3. Les chanfreins doivent pointer vers la surface d'étanchéité ;
1. Retirez la bague de verrouillage (1) et le disque d'extrémité (2), les
4. Installez le plongeur (9);
disques externes (4) et les disques internes (5) du support de
disque externe (10) ; 5. Installez le mola disco (8), le prato da mola (7) ;
2. Retirez le disque ressort (3); 3. 6. Comprimer le ressort à disque (8) avec un dispositif de blocage.
presser et monter la bague de blocage (6) ;
Comprimer le ressort à disque (8) avec un dispositif de blocage.
presser et retirer la bague de blocage (6) ; 7. Insérez le ressort à disque (3) avec l'ondulation dirigée vers le jeu
de disques ;
4. Retirez la plaque de ressort (7) et le ressort à disque (8);
8. Insérez alternativement les disques externes
5. Retirez le piston (9).
(4) et les disques internes (5) dans le support des disques externes
(10) ; 9. Commencez par le disque extérieur mince sans la garniture
Montage de friction. Insérez les disques externes et internes
1. Avant d'installer les nouveaux disques, faites tremper les disques
dans l'ATF pendant au moins une heure ; étapes suivantes, de manière à ce que la garniture de friction soit
toujours dirigée vers le circlip ;
2. Remplacez les bagues d'étanchéité (11, 12, 13) ;
10. Insérez le dernier disque (2) et installez le circlip (1).
www.brasilautomatico.com.br
56
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure et réglage du jeu de l'embrayage à disque K4
Mesurez avec une jauge de jeu "L" de K3 et K4. Soumettre Le jonc est disponible en épaisseurs "S" de 1,7 à 2,9 mm
simultanément le disque extérieur (2) à une charge à l'échelle de 0,3 mm.
d'environ 10 N dans le sens de la flèche. Le jeu en "L"
est réglable en fonction de l'épaisseur du jonc (1).
Jeu d'embrayage à disque K4 : 0,5 – 0,9 mm
Dans la procédure, le circlip (1) doit toucher la surface
d'appui supérieure de la rainure du portedisque extérieur.
www.brasilautomatico.com.br
57
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de l'embrayage à disque K5
1. Joint torique 2.
Disque d'extrémité 3.
Disques intérieurs
4. Joint torique 5.
Moyeu 6. Support de
disque externe 7. Disques externes
8. Anneau de
verrouillage 9. Piston
Démontage 2. Remplacer les bagues d'étanchéité (1, 4) ;
1. Retirez le circlip ; 3. Les chanfreins doivent pointer vers la surface d'étanchéité ;
2. Retirez les disques externes (7) et les disques internes (3) du support
de disque externe (6) ; 3. Retirez le piston (9). 4. Installez le plongeur (9);
5. Insérez alternativement des disques externes
(7) et les disques internes (3) dans le support des disques externes
(6) ;
Montage 6. Installez les disques de manière à ce que le joint de friction pointe
1. Avant d'installer les nouveaux disques, immergez le toujours vers la bague de blocage ;
disques en ATF pendant au moins une heure ; 7. Insérez le dernier disque (2) et installez la bague de verrouillage (8).
www.brasilautomatico.com.br
58
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Mesure et réglage du jeu libre de l'embrayage à disque K5
Mesurer avec une jauge de jeu "L" de K5. Soumettre Le circlip est disponible en épaisseurs "S" de 1,7 à 3,2 mm
simultanément le disque extérieur (2) à une charge d'environ à l'échelle de 0,3 mm.
10 N dans le sens de la flèche. Le jeu en "L" est réglable en
fonction de l'épaisseur du jonc (1).
Jeu d'embrayage à disque K5 : 1,0 à 1,4 mm
Dans la procédure, le circlip (1) doit toucher la surface
d'appui supérieure de la rainure dans le support du
lecteurs externes.
www.brasilautomatico.com.br
59
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du corps de vanne
1. Carter de transmission automatique 2. Goupille de réglage 3. Ensemble
corps de soupape 4. Filtre à huile 5. Joint 6. Carter d'huile 7. Aimant 8. Vis de
fixation 9. Bouchon de vidange d'huile 10. fixation
Suppression 9. Observez la position des filtres, des clapets antiretour de
pression, de la cartouche filtrante, la position d'installation
1. Placer le levier sélecteur de vitesses en position « P » ; 2.
de la vanne de sélection.
Transmettez les données de codage de la commande de
UTILISATION:
transmission frontale (FGS) au scanner. Connectez le
scanner et lisez la mémoire des défauts. (DTC); Lors de l'installation, veillez à ce que la goupille de
UTILISATION: réglage pénètre dans le trou du carter de transmission.
Uniquement en cas de remplacement du corps de vanne. Installation
3. Retirez le bouchon de vidange d'huile (9) du carter 1. L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait ; 2.
et vidanger l'huile; Transférez les données de codage stockées dans le scanner
UTILISATION: vers le nouveau corps de vanne (FGS) – En cas de
remplacement du corps de vanne uniquement ;
Lors de l'installation, remplacer la bague d'étanchéité du bouchon.
3. Connectez le scanner et lisez la mémoire de
les échecs;
4. Nettoyez les environs du carter moteur ;
5. Retirez la vis (8); 6. Retirer le carter UTILISATION:
d'huile (6) avec son joint (5) ; Uniquement en cas de remplacement du corps de vanne.
UTILISATION:
4. Vérifiez le niveau d'huile de transmission et faites l'appoint
Selon l'état, remplacer le joint. si nécessaire ; 5. Effectuez l'adaptation de la commande
de transmission (FGS) avec le scanner.
7. Retirez le filtre à huile (4); 8.
Retirez le corps de vanne (3) en enlevant le
UTILISATION:
vis de fixation (10);
Uniquement en cas de remplacement du corps de vanne.
www.brasilautomatico.com.br
60
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Couples recommandés :
Bouchon de vidange d'huile de carter : 22 Nm
Vis de carter sur carter de transmission automatique : 8 Nm
Vis de fixation du corps de soupape sur carter de transmission automatique : 8 Nm
Position d'installation de la vanne de sélection (manuelle)
1. Carter de transmission 2.
Soupape de sélection 3.
Corps de soupape
Disposition des filtres et des clapets antiretour
1. Filtre
2. Clapet antiretour 3. Cartouche
filtrante
www.brasilautomatico.com.br
61
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Dépose et pose de l'unité centrale de commande du levier
1. Câble de sélection
2. Clip de verrouillage
3. Commande centrale
4. Vis de fixation 5.
Goupille de sécurité C.
Connecteur de reconnaissance des vitesses
Suppression 9. Retirer le câble de sélection (1) de la commande centrale (3) ;
1. Retirez le couvercle du levier de vitesses ; 10. Retirez le clip de sécurité (2).
2. Retirez la commande centrale arrière ;
3. Retirez le capot avant de la console centrale ; Installation
4. Retirez le connecteur de reconnaissance de marche C ; 1. Installez dans l'ordre inverse du retrait.
5. Placer le levier sélecteur en position « P » ;
6. Retirez les vis de fixation (4) ; 7. Lors de
Couple recommandé :
l'installation, ajustez le câble de sélection ;
Boulon de fixation de la commande centrale à la carrosserie :
8. Basculez la commande centrale (3) sur le côté et retirez
8Nm
la goupille de sécurité (5) du câble de sélection ;
www.brasilautomatico.com.br
62
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Démontage et montage de la commande centrale
1. Joint torique
2. Couvercle 3.
Bande de couverture 4.
Commande centrale 5.
Plaque de support TM
– Verrouillage magnétique
Démontage 4. Dégager le couvercle (2) (flèches) ;
1. Retirez la commande centrale ; 5. Retirez le couvercle fita (3).
2. Retirez la commande de verrouillage magnétique (TM) ;
3. Déverrouillez la plaque de support (5) de la commande centrale (4) et Montage
retirez le verrou magnétique (TM) en le tournant dans le sens inverse
1. Le montage doit être effectué dans l'ordre inverse du
des aiguilles d'une montre ;
démontage.
www.brasilautomatico.com.br
63
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du câble de verrouillage de la clé de contact
(Levier de verrouillage)
Suppression 11. Relâchez les boutons du capot d'étanchéité et passez le câble à
travers la paroi avant.
1. Débranchez le câble de masse de la batterie ;
2. Poussez le manchon en plastique (1) à travers la libération des
pattes de fixation et débranchez le câble de verrouillage de Installation
changement de vitesse ;
1. Le câble doit être installé dans l'ordre inverse de
3. Effectuez cette étape uniquement lorsque le câble de verrouillage de démontage;
changement de vitesse n'est pas complètement retiré ;
2. Verrou de changement de vitesse régulier.
4. Dans l'installation, avant l'accouplement, tendre le ressort de
Test fonctionnel
réglage sur le bouton de réglage ;
5. Relâchez le câble de verrouillage de changement de vitesse (3) sur la transmission automatique du levier 1. Tourner la clé de contact en position « 0 » ;
de verrouillage de changement de vitesse ; 2. Le levier sélecteur ne peut être désengagé qu'en position « P »
6. Comprimez le clip en plastique (4) et retirezle du avec la clé de contact en position « 2 » et la pédale de frein
Soutien; enfoncée ; 3. La clé de contact ne peut être retirée qu'avec le levier
7. Retirez le couvercle du diffuseur d'air sur le côté sélecteur en position « P » (véhicules jusqu'à 02/2001) ;
du conducteur ;
8. Retirez l'interrupteur combiné ;
4. La clé de contact ne peut être retirée qu'avec le levier sélecteur en
9. Retirez le manchon en plastique de la clé de contact et retirez le
position "P" et la pédale de frein non enfoncée. (Véhicules après
couvercle du tube de la colonne de direction ; 10. Comprimez les
mars 2001).
pattes de fixation (flèches) et dégagez le câble de verrouillage de
changement de vitesse (3) de la clé de contact ;
1. Manchon en plastique 3. Câble de verrouillage de
2. Bouton de réglage changement de vitesse 4. Clip en plastique
www.brasilautomatico.com.br
64
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du câble de verrouillage de la pédale de frein
Suppression 6. Retirez le clip en plastique (flèche) du support de la pédale de frein en
comprimant les pattes de fixation du clip en plastique ;
1. Poussez le manchon en plastique (2) à travers la libération des pattes de
fixation et débranchez le câble de verrouillage de changement de vitesse ;
7. Décrochez le câble (3) du support de roulement de pédale
du frein ;
2. Cette étape ne doit être effectuée que lorsque le câble de verrouillage de
changement de vitesse n'est pas complètement retiré ; 8. Relâchez les boutons du capot d'étanchéité (5) et faites passer le câble à
travers la paroi avant.
3. Pendant l'installation, avant de fixer le câble, tendez le ressort de réglage sur
le bouton de réglage ;
4. Relâchez le câble de verrouillage de changement de vitesse (3) sur la transmission automatique du levier Installation
de verrouillage de changement de vitesse ;
1. Installez le câble dans l'ordre inverse du retrait ; 2. Ajustez le câble
5. Comprimez le clip en plastique (4) et retirezle du
de verrouillage de changement de vitesse.
Soutien;
www.brasilautomatico.com.br
65
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Dépose et pose du câble du levier sélecteur de transmission automatique
Suppression 11. Retirez le support du câble de sélection sur la transmission
automatique ;
1. Retirez le couvercle du levier sélecteur ;
12. Compresser le capot d'étanchéité hors du mur
2. Retirez la console centrale arrière ;
frontale ;
3. Retirez le couvercle de la console centrale ;
13. Retirez le câble de sélection du compartiment
4. Retirez la console centrale avant ; interne.
5. Retirez la commande centrale ;
6. Retirez la poutre de renfort au sol du
Installation
véhicule;
7. Abaissez le moteur avec le support de l'essieu avant ; 1. Installez le câble dans l'ordre inverse du retrait.
8. Engagez le levier sélecteur en position « P » ; couple recommandé
9. Relâchez le câble du levier sélecteur ; Boulon de fixation du support de câble de sélection et de
10. Lors de l'installation, appliquez légèrement une couche de groupe sur la transmission automatique : 8 Nm
graisser l'extrémité sphérique ;
1. Clip de
verrouillage 2. Câble de sélection
de vitesses 3. Soufflet d'étanchéité
P. Position de stationnement R.
4. Support 5. Support 6. Levier
Marche arrière N. Point mort D.
de sélection de vitesses
Position de marche avant
www.brasilautomatico.com.br
66
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation de l'arbre du levier de verrouillage de changement de vitesse (clé)
1. Axe du levier de verrouillage des vitesses (clé)
2. Axe du levier sélecteur 3. Axe du
levier de verrouillage (frein)
4. Vis de fixation 5. Plaque
crantée 6. Vis de fixation 7.
Verrouillage
8. Seigneur
Dissolvant 8. Libérer le ressort (8) du verrou (7) ;
1. Retirez la transmission avec le convertisseur de couple ; 9. Retirez l'arbre du levier ShiftLock (3) du carter de
transmission à l'aide d'un mandrin approprié.
2. Fixez la boîte sur un chevalet ;
UTILISATION:
3. Retirer l'unité de commande électrohydraulique ;
4. Retirez le carter de transmission du carter de transmission. Repérer l'axe du levier ShiftLock (3) par rapport au carter
convertisseur; de transmission.
Lors de l'installation, respecter la position de montage de
5. Retirez la vis (4); l'arbre (3).
6. Retirez le levier de sélection du carter de transmission à
l'aide d'un mandrin approprié ; Installation
UTILISATION: 1. Installation dans l'ordre inverse du retrait.
Repérer l'axe du levier sélecteur (2) par rapport au carter Plaque fendue vis sur levier sélecteur :
de transmission. 8Nm
Boulon de verrouillage sur le levier ShiftLock :
7. Desserrez la vis (6);
8Nm
www.brasilautomatico.com.br
67
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation de l'arbre du levier de verrouillage des vitesses
1. Axe du levier ShiftLock (clé)
2. Axe du levier ShiftLock (frein)
3. Plaque crantée
4. Levier sélecteur
5. Vis 6. Loquet 7.
Ressort 8. Clé à
douille 9. Crochet
de montage
www.brasilautomatico.com.br
68
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Dissolvant installer
1. Dégagez les câbles de verrouillage de changement de vitesse de l'arbre du levier ; 1. Insérez le levier de verrouillage de changement de vitesse (1) dans le carter
2. Retirer l'unité de commande électrohydraulique ; de transmission ;
3. Placer l'axe du levier sélecteur en position « P » ; 2. Déplacez l'axe du levier sélecteur (4) en position « P ».
4. Retirez la vis (5b); 3. Aparafusar parafuso (5a);
5. Décrocher le ressort (7) avec le crochet de montage UTILISATION:
(9) da trava (6b);
Tourner l'axe du levier de blocage de changement de vitesse (1) jusqu'à
6. Retirez le levier de changement de vitesse et le verrou (2) du ce qu'il soit possible de monter la vis (5a).
carter de transmission et retirez le verrou ;
4. Mettre l'axe du levier sélecteur (4) en position
7. Remover parafuso (5a);
tion "D" ;
UTILISATION:
5. Déclipser le ressort (7) du verrou (6a) à l'aide
Tournez le levier ShiftLock (1) jusqu'à ce qu'il soit possible montage;
de placer la douille (8) sur la vis (5a). 6. Déplacez l'axe du levier sélecteur (4) en position « P » ;
8. Placer l'axe du levier sélecteur (4) en position "D" de manière à 7. Insérez l'arbre du levier de verrouillage de changement de vitesse (2) dans
ce que le verrou (6a) reste fixé en position de montage et le carter de transmission et assemblez le verrou (6b);
décrocher le ressort (7) avec le crochet de montage ; 8. Dégager la roue (7) du verrou (6b) comme crochet
montage;
9. Retirez l'arbre du levier de verrouillage de changement de vitesse UTILISATION:
(1) du carter de transmission.
Enfoncez le crochet de montage sous le ressort et tournez le
crochet de 90°. Ensuite, tirez le ressort et accrochezle.
9. Vissez la vis (5b);
10. Installez l'unité de commande électrohydraulique ;
11. Engagez les câbles de verrouillage de changement de vitesse sur l'arbre du levier ;
12. Ajustez les câbles ;
13. Vérifier le niveau d'huile de transmission et terminer
si nécessaire.
Boulon de verrouillage sur le levier ShiftLock :
8 Nm
www.brasilautomatico.com.br
69
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retirer et installer le mécanisme de verrouillage de stationnement
1. Serrure de verrouillage de stationnement 2. Boulon 3.
Ressort
Dissolvant
1. Retirez les engrenages.
2. Détachez le loquet de verrouillage de stationnement (1).
installer
1. Installation dans l'ordre inverse du retrait.
UTILISATION:
Respecter la position de montage du ressort (3).
www.brasilautomatico.com.br
70
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation des dispositifs de retenue du levier de sélection de changement de vitesse et de groupe
Dissolvant
1. Retirez l'arbre du levier de verrouillage de changement de vitesse et sélectionnez
groupe;
2. Retirez les dispositifs de retenue du carter de transmission
automatique avec un outil approprié.
Installation
1. Installation dans l'ordre inverse du retrait.
UTILISATION:
Monter les retenues dans le carter de transmission avec un
manchon adapté jusqu'à la butée.
Appliquez de l'huile de transmission sur la lèvre du joint d'huile
du joint d'huile.
www.brasilautomatico.com.br
71
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation des dispositifs de retenue
Semiessieux
Dissolvant
1. Retirez et installez les demiessieux avant ;
2. À l'aide d'un outil approprié, retirez le dispositif de retenue (R)
du carter de transmission.
A. 12 mm, distance entre le mandrin et le boîtier du convertisseur B. 14 mm, distance Installation
entre le mandrin et le boîtier du boîtier
1. L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait.
UTILISATION:
Assembler la retenue (R) à l'aide du mandrin (M) jusqu'à ce
qu'elle touche le boîtier du convertisseur ou de la transmission
automatique.
Appliquez de l'huile de boîte de vitesses sur la lèvre du joint
d'huile.
R. Retenue
M. Sur le continent
www.brasilautomatico.com.br
72
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation des essieux avant
2. Écrou avec embase avant droit 5a. des vis
Dissolvant UTILISATION:
1. Retirer l'écrou à collerette (2) ; L'arbre de roue ne doit pas être tiré, car la force de torsion de
la boîte de vitesses détruirait la tringlerie, rendant l'arbre de
2. Dévissez les vis torx (1d), (1t) et retirez le roue inutilisable.
plateau inférieur de support d'essieu avant ;
7. Retirez le demiessieu avant (4);
UTILISATION:
8. Extrayez l'arbre de l'essieu avant gauche (3) de la boîte de
Déposer le cache du support train avant pour faciliter l'accès vitesses à l'aide d'un tournevis approprié ;
aux vis (1d).
3. Dévissez les vis torx (1d), (1t) et retirez le UTILISATION:
plateau inférieur de support d'essieu avant ;
L'arbre de roue ne doit pas être tiré, car la force de torsion de
4. Extrayez les arbres de l'essieu avant du moyeu ; la boîte de vitesses détruirait la tringlerie, rendant l'arbre de
5. Retirez le support de palier d'arbre intermédiaire du demiarbre roue inutilisable.
droit (4), sur le bloc moteur ; Le circlip (5b) doit avoir une précontrainte suffisante.
6. À l'aide d'un tournevis approprié, retirez le demiarbre droit (4) 9. Retirez l'arbre d'essieu avant gauche (3).
de la boîte de vitesses ;
www.brasilautomatico.com.br
73
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Installation
1. L'installation s'effectue dans l'ordre inverse du retrait. Insérez soigneusement l'essieu avant di
(4) dans la cannelure de la boîte de vitesses.
UTILISATION:
Remettez les vis autobloquantes et refiletez le bloc moteur.
L'ouverture du circlip (5b) doit être orientée vers le bas
lors du montage. Insérez avec précaution l'arbre d'essieu
avant gauche (3) dans la cannelure de la boîte de vitesses Remplacez les écrous du plateau.
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Remplacer et bloquer l'écrou avec collier.
Vérifiez l'état des capots et remplacezles si nécessaire.
Boulon de plateau au support d'essieu avant 105 Nm
1er étage = 180 Nm
2ème étape = desserrer 180 Nm
Ecrou à embase d'arbre principal sur flasque d'essieu avant
3ème étage = 80 Nm
4ème étape = 45º
Boulon de palier intermédiaire d'arbre d'essieu avant droit sur bloc moteur 20 Nm
www.brasilautomatico.com.br
74
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Retrait et installation du roulement du carter de transmission automatique
Roulement d'arbre primaire
1) Carter de transmission automatique
2) Roulement
E) Extracteur
M) Mandrin d'assemblage
Roulement d'arbre
intermédiaire
1) Carter de transmission automatique
4) Roulement
E) Extracteur
M) Mandrin d'assemblage
Roulement d'arbre primaire
1) Carter de transmission automatique
3) Roulement
Ea) Extracteur
Eb) Extracteur
M) Mandrin d'assemblage
www.brasilautomatico.com.br
75
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Dissolvant 3. Mesurez et réglez le jeu axial de l'arbre esclave ;
1. Retirez les engrenages ; 4. Installez le roulement (3) dans le carter de transmission
automatique en appuyant avec le mandrin (M);
2. Fixez la transmission ;
UTILISATION:
3. Avec l'extracteur (E) retirer le roulement (2) du carter
transmission automatique; Position de montage : repérage du roulement vers le bas.
4. Avec l'extracteur (Ea) et la pièce de support (Eb) retirer le
roulement (3) du carter de transmission (1); 5. Mesurer et régler le jeu axial de l'arbre intermédiaire ; 6. Installez
5. À l'aide de l'extracteur (E), retirez le roulement à rouleaux (4) le roulement (4) dans le carter de transmission automatique en
du carter de transmission automatique. appuyant avec le mandrin (M);
UTILISATION:
installer
Position de montage : repérage du roulement vers le bas.
1. Mesurez et réglez le jeu axial de l'arbre principal ; 2.
Appuyez avec le mandrin (M) pour installer le roulement (2) dans 7. Installez les engrenages.
le carter de transmission automatique ;
UTILISATION:
Position de montage : repérage du roulement vers le bas.
www.brasilautomatico.com.br
76
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Module de commande de transmission automatique (TCM)
Commande de transmission avant (FGS)
Signaux d'entrée et de sortie
1) Prise diagnostique
2) Module de commande électrique (Y3/7)
3) Commande de transmission avant (FGS) – (Y3/7n2)
4) Capteur de rotation de transmission automatique (Y3/7n1)
5) Démarrer le contact de blocage (Y3/7s1)
6) Électrovanne de 3e vitesse (Y3/7y2)
7) Électrovanne de pression de commande (Y3/7y5)
8) Électrovanne de commande de 1ère/4ème vitesse (Y3/7y1)
9) Électrovanne de commande de 2ème/5ème vitesse (Y3/7y3)
10) Électrovanne d'application de l'embrayage du convertisseur de couple (verrouillage)
www.brasilautomatico.com.br
77
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Ligne de données CAN UTILISATION:
Défaut reconnu
1) Commande avant de transmission FGS – (Y3/7n2)
2) Calculateur de climatisation (N19) 5. Module de reconnaissance de marche (A61) ;
3) Module de commande du système de traction (N47) UTILISATION:
4) Module de commande MSM (N3/5) Commutateur de rétrogradation, position du levier sélecteur,
5) Instruments combinés (A1) commutateur de programme W/S.
6) Module de reconnaissance de marche (A61) 6. Module de commande MSM (N3/5) ;
UTILISATION:
Le module de commande avant de transmission FGS est
Charge moteur, régime moteur, position de la pédale
intégré au dispositif de commande électrique (y3/7) et calcule
d'accélérateur, changement de came, état du moteur.
l'état de fonctionnement actuel du véhicule, en contrôlant divers
systèmes en tenant compte du confort et
situation de conduite. 7. Module de commande du système de traction (N47) ;
UTILISATION:
Recevoir des données de : Rotation des roues, cylindrée de commande, état de traction.
1. Capteur de rotation d'entraînement de transmission automatique
(Y3/7n1); 8. Unité de commande du système de climatisation.
2. Démarrer le contact de blocage (Y3/7s1) ; UTILISATION:
3. Capteur de température d'huile de transmission
État du compresseur de climatisation.
UTILISATION:
Le module de commande avant de transmission FGS agit
Se connecte à la ligne de données dans le compartiment également sur les électrovannes (Y3/7y1), (Y3/7y2), (Y3/7y3),
moteur
(Y3/7y4) et (Y3/7y5).
4. Instruments combinés (A1); Les défauts reconnus sont accessibles et effacés via la commande
de diagnostic.
www.brasilautomatico.com.br
78
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Schéma électrique
www.brasilautomatico.com.br
79
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Codes d'erreur
Code de
Cause possible solution possible
échec
P 1842 Anomalie circuit vanne électrohydraulique Y3/7y3 circuit 2 / 5 / R Remplacer la commande électrohydraulique Y3/7
P 1843 Défaillance du circuit de l'électrovanne du pont convertisseur
Remplacer la commande électrohydraulique Y3/7
(A3/7a4)
P 1850 Défaillance du capteur de rotation (Y3/7n1) ou coupure de courant
Remplacer la commande électrohydraulique Y3/7
faire capteur
P 1857 Capteur de température de boîte de vitesses défectueux dans le module
Remplacer la commande électrohydraulique Y3/7
de commando (Y3/7n2)
P 1868 Ce code peut être ignoré lorsqu'il n'est pas
Valeur d'attitude du module moteur non plausible (CAN)
défauts mémorisés dans le contrôle moteur
P 1869 Couple maximal indiqué par le module moteur non plausible (CAN) Lire la mémoire des défauts du module moteur
Communication du module de reconnaissance de marche interrompue Lecture de la mémoire de défauts du module
P 1872
ou position du levier sélecteur invraisemblable (CAN) reconnaissance de la marche
Lire la mémoire des défauts du système d'air
P 1878 Communication avec le système A/C interrompue (CAN)
conditionné
P 1887 Vannes bloquées en position de pression, changement de pression aussi
Remplacer la commande électrohydraulique (Y3/7)
élevé (urgence hydraulique 1)
P 1888 Vannes bloquées en position de pression, changement de pression aussi
Remplacer la commande électrohydraulique (Y3/7)
faible (urgence hydraulique 2)
P 1889 Pression du régulateur 2 / 5 / R trop faible (la transmission patine)
Remplacer la commande électrohydraulique (Y3/7)
urgence hydraulique 3
P 1890 Remplacer l'entraînement électrohydraulique (Y3/7), remplacer
Couplage pont convertisseur : la fermeture n'est pas autorisée
convertisseur de couple
P 1891 Remplacer l'entraînement électrohydraulique (Y3/7), remplacer
Couplage pont convertisseur : très forte absorption de puissance
convertisseur de couple
P 1892 Informations sur la protection de la transmission du module de retour
Lecture de la mémoire des défauts du module moteur
commande moteur non reçue
P 1893 Pression d'actionnement trop élevée, mauvais embrayage engagé
Remplacer la commande électrohydraulique (Y3/7)
urgence hydraulique 4
P 1894 1903 Défaut du module de commande (Y3/7n2) Remplacer la commande électrohydraulique (Y3/7)
www.brasilautomatico.com.br
80
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Condition d'urgence de la transmission automatique
C'est fait Urgence hydraulique 3
1. Avec le levier sélecteur en position "D", la transmission passe ou Pression sur la vanne de régulation 2/5/R trop basse ou pression sur la
reste en 5ème vitesse ; vanne électromagnétique PWM3 (Y3/7y3) trop élevée.
2. Avec le levier sélecteur en position « R », la transmission reste en
marche arrière ; CODE DEFAUT P 1889
3. La pression de travail monte à la valeur maximale ;
4. Le verrouillage à l'intérieur du convertisseur de couple est déverrouillé. Dans ce cas, la transmission est entraînée sans charge jusqu'à ce que
déchu. le programme de changement de vitesse admette la 3e vitesse.
Afin qu'il soit encore possible de conduire le véhicule jusqu'à ce que les Passage en marche arrière : possible
réparations soient effectuées, la 2ème vitesse et la marche arrière
peuvent être engagées à travers le corps de valve, en respectant
simplement l'ordre suivant :
Urgence hydraulique 4
1. Arrêtez le véhicule ; Pression de l'électrovanne PWM 1/4 (Y3/7y1) ou PWM 3 (Y3/7y3) trop
2. Placez le levier sélecteur en position "P" (il n'est pas élevée, due à un mauvais engagement de l'embrayage.
nécessaire d'éteindre le moteur;
CODE DEFAUT P 1893
3. Attendez 10 secondes ; 4. Placer
le levier sélecteur en position "D" (la deuxième vitesse sera déjà
appliquée); Dans ce cas, la transmission est, de la part de la commande, embrayée
5. Placez le levier sélecteur en position "R" (la marche arrière sera déjà (électriquement) sans charge, conditionnée à la 3ème ou à la 4ème
vitesse.
appliquée).
Passage en marche arrière : possible
Cash en opération d'urgence
hydraulique CONSEILS (concernant les problèmes de
Diffusion)
Urgence hydraulique 1
Codes défauts P1886, P1887, P1889, P1893
Soupape de changement de vitesse 1/4 ou 2/5 bloquée en position
d'application, pression de soupape de changement de vitesse trop élevée. Les symptômes
CODE D'ERREUR P1887
La démarche prévue n'est pas atteinte.
Dans ce cas, avec le levier sélecteur en position "D", le programme de Cause possible:
changement de vitesse essaie d'engager la 3ème vitesse. Si cela n'est
1. Pompe à huile défectueuse ;
pas possible, la transmission est au point mort (pas de charge).
2. Glissière du sélecteur (en « P » ou « N ») endommagée ; 3.
Passage en marche arrière : possible Sélecteur bloqué en position « P » ou « N » ;
4. Vis de commande électrohydraulique desserrées (Y3/7) ;
5. Filtre à huile manquant ;
Urgence hydraulique 2
6. Plaque arrière fissurée.
Soupape de changement de vitesse 1/4 ou 2/5 bloquée en position de
Solution possible : 1.
pression, pression de la soupape de changement de vitesse trop basse.
Remplacer la pompe à huile ;
CODE D'ERREUR P1888
2. Remplacez le glissement du sélecteur ;
Dans ce cas, la transmission fonctionne sans charge jusqu'à ce que le
programme de changement de vitesse admette la 1ère ou la 2ème 3. Remplacer la commande électrohydraulique ;
vitesse. 4. Vérifier le serrage des vis de contrôle
Passage en marche arrière : possible électrohydraulique;
5. Installez le filtre à huile ;
6. Remplacez la plaque arrière, vérifiez l'alignement
transmission avec le moteur.
www.brasilautomatico.com.br
81
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Les symptômes Fuite dans le carter de transmission
Flux bloqué. Cause possible:
Bruits forts. 1. Boîtier fissuré ou joint endommagé.
La transmission n'engage pas la 2ème vitesse. Solution possible:
Cause possible: 1. Remplacez la boîte de vitesses.
1. Embrayage K1 ou K5 brûlé ;
2. Roulement de différentiel défectueux.
Bruits Le moteur s'arrête
Solution possible:
Le moteur s'arrête lorsqu'une vitesse est engagée.
1. Effectuez l'entretien conformément aux instructions de réparation.
Bruits en position "P" et "N".
Aucun code stocké.
Cause possible:
Qualité de changement de vitesse
1. Curseur du régulateur d'application de verrouillage coincé ;
Cause possible:
2. Électrovanne d'application de blocage (Y3/
1. Adaptation de transmission. 7y4) endommagé ou coincé ;
Solution possible: 3. Embrayage de convertisseur endommagé.
1. Si, après avoir effectué le réglage de base du module de transmission, Solution possible : 1.
le problème n'est pas résolu, remplacer la commande Remplacer la commande électrohydraulique (corps de vanne) ;
électrohydraulique (corps de vanne).
2. Remplacez le convertisseur de couple.
Problèmes avec la réduction du kickdown
Le moteur ne démarre pas après remplacement de la commande
Solution possible : 1. électrohydraulique (Corps de soupape)
Vérifiez le réglage du moteur. Cause possible:
1. Données codées de l'ancien module non transférées vers le nouveau
Fuite d'huile module.
Solution possible:
Cause possible:
1. Transférez les données.
1. Trop d'huile dans la transmission, forçant l'huile à
sortir par la respiration;
2. Fuite dans la région du carter. Transmission en mode d'urgence Code P1844
Solution possible: Cause possible:
1. Corrigez le niveau d'huile ; 1. Défaillance du circuit de la vanne de régulation.
2. Remplacez le joint de carter ou le carter (s'il est Solution possible:
déformé).
1. Retirez, remplacez, installez la soupape de commande.
Fuite d'huile du boîtier du convertisseur de couple
La boîte de vitesses glisse à partir de la 1ère vitesse
Cause possible:
Cause possible:
1. Logement du piston K1 fissuré par le travail de la pression de
1. Bride de convertisseur cassée ;
commande.
2. Fuite de la pompe à huile.
Solution possible : 1.
Solution possible : 1.
Remplacez le boîtier de piston K1 ou l'ensemble d'embrayage.
Remplacer le convertisseur de couple et vérifier l'alignement
entre le moteur et la boîte de vitesses ;
2. Scellez ou remplacez la pompe à huile.
www.brasilautomatico.com.br
82
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Conseils pour l'adaptation de la transmission automatique
L'adaptation est faite pour optimiser le confort lors des changements Adaptation du temps de remplissage de la transmission
de vitesses et la protection des organes de transmission. Pour et de la pression de remplissage
réaliser l'adaptation, il est nécessaire de satisfaire aux conditions
Conditions requises :
suivantes :
Utilisez 1 :
1. Éteignez le climatiseur.
2. Connectez le scanneur. Pendant l'opération de changement de vitesse, aucun
changement majeur dans le fonctionnement du véhicule ne
3. Vérifiez la température de l'huile de transmission. doit se produire.
Observations
Avant de remplacer la transmission automatique, ayez sous la main UTILISATION 2 :
les résultats des tests rapides.
L'opération de changement de vitesse ne peut pas être
Après remplacement ou entretien de la transmission, effectuer un interrompue (marche avant avec rétrogradation)
voyage d'essai et évaluer les échanges. Si nécessaire, réadapter
la commande en tenant compte des conditions d'adaptation.
UTILISATION 3 :
Après avoir terminé les procédures d'adaptation, il est essentiel de
Pendant le fonctionnement, il ne peut y avoir aucun cycle de
laisser tourner le moteur pendant environ une (1) minute afin que charge (décalage traction/alimentation)
les valeurs stockées dans le scanner soient transférées dans la
mémoire du module de commande.
UTILISATION 4 :
Il doit y avoir un intervalle d'au moins 1 seconde entre les
échanges.
Optimisation du fonctionnement commande/accouplement
1. Appuyez sur la pédale de frein ; 1er à 2ème changement = Adapte l'embrayage K2
2. Activez et attendez que le levier sélecteur de « N » à « D », Passage de la 2ème à la 3ème = Adapte l'embrayage K3
jusqu'à ce que la transmission de force se produise ; Passage de la 3ème à la 4ème = Adapte l'embrayage K4
3. Actionnez et attendez que le levier sélecteur passe de « D » à « 4e à 5e changement = Adapte l'embrayage K5
N » et attendez environ deux (2) secondes ;
4. Activer et attendre que le levier sélecteur de « N » à « R » se Procédure (exemple de passage de la 1ère à la 2ème vitesse)
produise jusqu'à ce que la transmission de force se produise ;
1. Mettez le levier sélecteur de vitesses sur « 1 » ;
5. Positionnez le levier sélecteur en position « N » ;
2. Conduisez à un régime moteur d'environ 2 000 tr/min (max. 2
6. Répétez cette séquence au moins cinq (5) fois. 500 tr/min) ;
3. Maintenir la rotation et le couple du moteur ;
Optimisation de la fonction « Pointage sans effort de la 4. Relâchez le levier sélecteur sur « 2 » ;
transmission » et « Engagement à partir d'un rapport 5. Attendez que l'échange soit exécuté ;
engagé » 6. Réglez le levier sélecteur sur « 2 » avec le même
1. Laisser rouler le véhicule sur une surface plane ; rotation du moteur en 1ère vitesse ; 7.
2. Gardez le véhicule freiné pendant 30 secondes ; Attendez au moins trois (3) secondes ;
3. Relâchez le frein de service et laissez le véhicule rouler au point 8. Répétez la séquence cinq (5) fois.
mort ;
4. Répétez la séquence au moins cinq (5) fois. UTILISATION 5 :
Pour l'adaptation des autres échanges, le processus décrit doit
être respecté compte tenu des limites
levier sélecteur.
www.brasilautomatico.com.br
83
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
Adaptation des changements de réduction Optimisation de l'adaptation à la montée
avec une charge minimale
1. Accélérez le véhicule jusqu'au passage en 3ème
Mars; 1. Accélérez le véhicule jusqu'à la 5e vitesse et maintenez le régime
2. Arrêtez le véhicule en appuyant sur la pédale de frein de stationnement. moteur à 2 000 tr/min et un couple moteur de 35 Nm.
manière graduelle;
3. N'effectuez aucune réduction par le levier 2. Maintenez cette condition pendant environ 120 secondes.
sélecteur;
4. Répétez la séquence cinq (5) fois. Optimisation de l'adaptation des passages
à la charge maximale
Optimisation de l'adaptation aux changements 1. Accélérez le véhicule jusqu'à la 5e vitesse et maintenez la
à la hausse rotation de 1 500 tr/min et couple moteur de 35 Nm ;
2. Maintenir une accélération constante jusqu'à atteindre 2 500
1. Accélérez le véhicule à 3 000 tr/min en 5ème vitesse ;
110 Nm de régime moteur et de couple ;
2. Laisser le véhicule rouler en décélération jusqu'à ce que
3. Répétez la séquence trois (3) fois.
le régime moteur atteint 1 500 tr/min ;
3. Répétez la séquence trois (3) fois.
commentaires
Adaptation de l'attelage au point mort Avant d'intervenir sur la transmission automatique, lire la mémoire
(qualité des engrenages) complète du
les échecs.
1. Conduisez le véhicule en 3e vitesse en appuyant sur
légèrement la pédale d'accélérateur; 2. Après avoir effectué les travaux de réparation, effectuez toujours un
Répétez la séquence cinq (5) fois. voyage d'essai, où le véhicule doit atteindre des vitesses
supérieures à 50 km/h, en évitant les itinéraires avec des montées
ou des descentes abruptes.
Pour effectuer les tests, transmettre les données de codage et
procéder à l'adaptation de la transmission, il est recommandé
d'utiliser les appareils HHT et STAR DIAGNOSIS de Mercedes
Benz.
www.brasilautomatico.com.br
84
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
REMARQUES
www.brasilautomatico.com.br
85
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
REMARQUES
www.brasilautomatico.com.br
86
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
REMARQUES
www.brasilautomatico.com.br
87
Machine Translated by Google
Boîte de vitesses automatique MERCEDES 722.7
L'intégralité du contenu de ce manuel est protégée par les
lois internationales sur les droits d'auteur. Son utilisation à
des fins de diffusion, de duplication ou à toute autre fin, sans
autorisation préalable de ses créateurs, est interdite, le
contrevenant étant passible des sanctions prévues par la loi.
email: atescovo@brasilautomatico.com.br
télécopieur : (11) 42276742 / 42291268
www.brasilautomatico.com.br
88