Académique Documents
Professionnel Documents
Culture Documents
09/2000
Quatrième édition La rédaction
GE Power Controls
vynckier® i MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION
Rédaction John Boulez GE Power Controls Belgium
Maarten Pevenage vynckier
Aloïs Van Dorsselaer
Axxes Business Park
Rédaction-en-chef Yves Thomas Guldensporenpark 30
Coordinaton générale Vynckier - service publicité
B-9820 Merelbeke
Téléphone : +32 (0)9 210 38 11
Layout Imago Engineering sari Fax : +32 (0)9 210 39 00
Photos Monsaert & partners bvba E-mail: ge.vynckier@gepc.ge.com
Imprimé Drukkerij L. Vanmelle sa http: //www.gepowercontrols.com
Photo couverture intérieure Jan Verlinde
Concept intérieur Agnes Emery
Avec remerciements à AEG Belgique
Electrabel sa
Dépt. Marketing Résidentiel
Facom sa
Hilti sa
Niko sa
Simoens sa
Urkens sari
Editeur responsable GE Power Controls Belgium
Dépôt légal D/2000/0435/3
ISBN 90-805632-1-8
GE Power Controls Belgium-Vynckier recherche Toute reproduction sous quelque forme que ce soit,
d'une manière permanente la qualité de ses informa- y compris photographie, photocopie, microfim, est
tions publiées, pour lesquelles toutefois elle ne peut strictement interdite sans accord préalable et écrit
se porter garant. de GE Power Controls Belgium.
GE Power Controls
vynckier il MANUEL D'INSTALLATION
® CONTENU
1. INTRODUCTION 1 7. S C H E M A S D E S CIRCUITS 15
11. T R A C E DE L'INSTALLATION
6. DETERMINATION DE LA TAILLE DU
DANS L E BATIMENT 27
C O F F R E T DE DISTRIBUTION 12
11.1 Matériaux et outillage 27
11.2 Tracé de l'installation 27
11.3 Emplacement du tableau de distribution,
des socles de prises de courant, 27
GE Power Controls
vynckïer m MANUEL D'INSTALLATION
CONTENU
21.1 Interrupteurs 73
21.1.1 Interrupteurs modulaires 73 24. CHAUFFAGE DIRECT E T INDIRECT 102
21.1.2 Interrupteurs rotatifs 73
21.2 Parasurtension 74 24.1 Aperçu du chauffage direct 102
21.2.1 Connaissance du matériel 74 24.1.1 Appareils à rayonnement 102
21.2.2 Schémas et protection 74 24.1.2 Appareils à convection 102
21.3 Commande à distance 75 24.2 Aperçu du chauffage indirect -
21.3.1 Télérupteurs 75 chauffage à accumulation 102
21.3.2 Minuterie d'escalier 78 24.3 Chauffage à rayonnement et à convection 102
21.3.3 Relais 79 24.3.1 Schémas des connexions 102
21.3.4 Contacteurs 79 24.3.2 Chauffage direct par le sol 103
21.3.5 Contacteur jour/nuit 81 24.3.3 Chauffage par le plafond,
21.3.6 Relais temporises 82 par les murs et par les fenêtres 104
24.4 Chauffage i n d i r e c t -
chauffage à accumulation 106
22. GESTION DE L ' E N E R G I E (économie) 85 24.4.1 Poêle à accumulation statique 106
24.4.2 Poêle à accumulation dynamique 107
22.1 Relais prioritaire 85
22.1.1 Connaissance du matériel 85
22.1.2 Marquage 85
25. OBTENTION D'EAU CHAUDE 109
22.1.3 Application et schémas 85
22.2 Interrupteurs horaires 87 25.1 Appareils de stockage 109
22.2.1 Types 87 25.1.1 Appareils de stockage de pression hydraulique
22.2.2 Interrupteurs horaires analogiques 87 ou de haute pression 109
22.2.3 Interrupteurs horaires électroniques 25.1.2 Cuves sans pression ou à basse pression 110
à programmation digitale 88 25.1.3 Appareils de vidanges à basse pression
22.3 Interrupteur crépusculaire 89 ou appareils de vidange atmosphérique 110
22.3.1 Connaissance du matériel 89 25.2 Circulateurs 111
22.3.2 Application et schémas 89 25.2.1 Connaissance du matériel 111
22.4 Interrupteur crépusculaire programmable 91 25.2.2 Appareils à réglage hydraulique 111
22.4.1 Connaissance du matériel 91 25.2.3 Appareils à réglage thermique 111
25.2.4 Circulateurs à réglage mixte 111
25.3 Ventilation à double flux 112
GE Power Controls
vynckïer® v MANUEL D'INSTALLATION
26. TABLEAUX DE DISTRIBUTION 113 32. RELATION DIAMETRE D E S C A B L E S -
PRESSE-ETOUPE 130
26.1 Connaissance du matériel 113
26.2 Méthode de travail 114
33. INSTALLATIONS DANS D E S PAROIS
CREUSES 133
27. COMPOSITION DE L'INSTALLATION
DE MISE A LA T E R R E 115 33.1 Méthode de travail 133
33.1.1 Avant le placement des plaques de finition 133
27.1 Boucle de terre 115 33.1.2 Après le placement des plaques de finition 133
27.1.1 Définition du matériel et utilisation 115
27.1.2 Electrodes de terre supplémentaires 115
27.1.3 Conducteur de terre 116 34. L'INSTALLATION A P P A R E N T E 135
27.2 Dispositif de coupure de terre ou
barrette de sectionnement 116
34.1 Interrupteurs et prises de courant 135
27.3 Connecteur de terre principal 116
34.1.1 Exécution non étanche 135
27.4 Liaison équipotentielle principale 117
34.1.2 Exécution étanche aux projections
27.5 Liaison équipotentielle supplémentaire 117
d'eau IPX4/5 136
27.6 Conducteur de protection principal 117
34.2 Boîtes de dérivation 137
27.6.1 Conducteurs de protection 117
34.2.1 Boîtes de dérivation non-étanches 137
27.7 Conduite principale d'eau froide 117
34.2.2 Boîte de dérivation étanche aux
27.8 Aperçu des liaisons de terre
projections d'eau IPX4/5 137
d'une installation domestique 118
34.2.3 Boîte de dérivation étanche IPX65 Flex-o-Box.... 139
27.9 Remarques 119
34.2.4 Douilles de lampe 140
27.10 Résistance de dispersion de
34.2.5 Les canalisations et leur fixation 141
l'électrode de terre et nombre d'ID 119
GE Power Controls
VI M A N U E L D'INSTALLATION
vynckier
CONTENU
GE Power Controls
vynckïer® vu M A N U E L D'INSTALLATION
INTRODUCTION
Une installation électrique domestique comprend trois C'est le type d'installation que l'on rencontre
parties : principalement dans les habitations, les appartements
1. Les canalisations et les bureaux.
2. Les appareils
3. Les enveloppes Les canalisations sont entièrement intégrées dans les
murs et, après finition, elles sont invisibles.
DO-
GE Power Controls
vynckïer 1 M A N U E L D'INSTALLATION
L'INSTALLATION ELECTRIQUE
2. L'INSTALLATION ELECTRIQUE
2.1 ETUDE PRÉPARATOIRE DE 2.2 ORDRE D'EXECUTION DES TRAVAUX
L'INSTALLATION
1. Etude du plan de construction et conception des
Lors de la planification du travail, il est important de schémas.
penser aux points suivants:
2. Pose de la boucle de terre.
- Toute la réalisation doit répondre aux prescriptions du
R.G.I.E. 3. Examen sur place du bâtiment.
_____
c.
fcz
1
-
t—.
r i
fc:
GE Power Controls
vynckïer 2 M A N U E L D'INSTALLATION
ETUDE du PLAN
GE Power Controls
vynckïer® 3 M A N U E L D'INSTALLATION
ETUDE du PLAN
3.3 CONCERTATION AVEC L E dérivation, des prises de courant murales, des points
PROPRIÉTAIRE lumineux, des interrupteurs et des appareils d'utilisation
figurant sur le schéma unifilaire (art. 269 du R.G.I.E.).
En général, le maître d'oeuvre n'est ni installateur ni
technicien. Néanmoins, le propriétaire a son mot à dire Ces emplacements sont dessinés sur le plan de con-
(en tant que responsable et partie commettante) dans struction du bâtiment concerné. Le numéro du circuit
les décisions qui influencent la nature et l'exécution des auquel les différents appareils sont raccordés est aussi
travaux, telles que : indiqué sur ce plan. Les canalisations n'y sont pas
reprises.
- l'emplacement des interrupteurs, des prises de
courant et des points lumineux. 3.4.2 Schéma d'installation
- le nombre de prises de courant, par local.
- le type d'éclairage dans les différents locaux. Il s'agit d'un schéma de position complété par les
canalisations correspondantes. Ce schéma pourra aider
Il y a lieu de demander l'emplacement des meubles l'installateur qui n'a pas encore acquis l'expérience
(armoires, tables et chaises) et des appareils de nécessaire.
chauffage (radiateurs, convecteurs, ...). C'est très
important d'éviter qu'un interrupteur ou une prise de Pour rendre le schéma plus clair, on peut reprendre sur
courant ne soit inaccessible. des schémas séparés l'éclairage d'une part et les prises
de courant d'autre part.
3.4 CONCEPTION D E S SCHÉMAS
Pour être complet, il faut indiquer le nombre de
3.4.1 Schéma de position conducteurs tirés dans chaque tube par des barres
obliques (leur nombre correspondant au nombre de
Plan indiquant à l'aide de symboles l'emplacement des conducteurs) ou par une barre oblique avec le chiffre
tableaux, des boîtes de raccordement, des boîtes de indiquant le nombre de conducteurs.
02 0SH 01
TV
TEL
L"_. N1 K5
N 1 Cuisine
-—A H2
Kc
D1
'&
D1 K6
N2
GE Power Controls
vynckier M A N U E L D'INSTALLATION
ETUDE du PLAN
- le mode de pose
- les interrupteurs
GE Power Controls
vynckïer 5 M A N U E L D'INSTALLATION
REPARTITION de L'INSTALLATION
4. REPARTITION D E L'INSTALLATION
EN CIRCUITS
4.2.3. Généralités
* lave-linge
* sèche-linge
* lave-vaisselle
* four
* chauffage central
* cuisinière (en triphasé)
* sonnerie et (ou) parlophone
* circuit de sécurité.
GE Power Controls
vynckier® 6 M A N U E L D'INSTALLATION
LE DOSSIER
Un dossier comprend les documents suivants : - Depuis le R.G.I.E de1981, la constitution d'un tel
dossier est obligatoire pour toutes les nouvelles
5.2.1 Le schéma unifilaire constructions.
- Il s'agit d'un schéma clair présentant la composition - Pour toutes les extensions importantes dans une
élémentaire de l'installation. habitation existante, un dossier doit aussi être
constitué depuis 1981.
- Cela ne montre pas les connexions mais bien les
liaisons entre les différents circuits , les prises de * Par extension importante, on entend par exemple:
courant, les points lumineux, les interrupteurs
utilisés ainsi que tous les composants de l'installation. - une augmentation du nombre de circuits.
- un renforcement du compteur d'électricité.
- Il doit être très clair et correspondre au schéma de
position.
5.4 COMPLÉMENTS FACULTATIFS AU
- Il est rédigé par la personne qui réalise l'installation. DOSSIER
- Il reprend l'adresse et toutes les données Pour les installateurs moins expérimentés ou les
d'identification de l'installateur ainsi que l'adresse débutants, on dessine aussi d'autres schémas en plus
de l'habitation. du schéma unifilaire et du schéma de position.
- Il doit être signé par l'installateur et le responsable de Ils facilitent le travail et rendent l'exécution de
l'organisme de contrôle. l'installation plus claire.
- Il est dessiné sur le plan de construction et reprend - Il reprend tous les interrupteurs, les prises de
tous les interrupteurs, les prises de courant et courant et les autres composants fixes avec leurs
les autres composants fixes de l'installation. canalisations.
- Le symbole de ces appareils est repris à l'endroit où - Le nombre de conducteurs est indiqué pour chaque
ils seront placés ultérieurement. canalisation.
- Les canalisations ne sont pas reprises dans un souci - Une lettre repère est notée pour chaque canalisa tion
de clarté. au départ du coffret de distribution.
GE Power Controls
vynckier® 7 MANUEL D'INSTALLATION
TV
TELECOM
ELECTR
- On dessine un schéma d'installation séparé pour 5.4.2 Le schéma des circuits ou schéma de
l'éclairage et pour les prises de courant quand principe
l'installation est assez importante ou devient
complexe. - Il s'agit d'un schéma explicatif.
GE Power Controls
vynckïer 8 MANUEL D'INSTALLATION
Schéma d'installation de l'éclairage et de la sonnerie
GE Power Controls
vynckïer 9 MANUEL D'INSTALLATION
COFFRET de DISTRIBUTION
6. DETERMINATION D E L A T A I L L E DU
C O F F R E T DE DISTRIBUTION
Différentiel Disjoncteur
1 4 4 2 2 4
300 mA 2-P 16A
Différentiel Disjoncteur
1 4 4 4 2 8
30 mA 2-P 20A
Disjoncteur Disjoncteur
1 2 2 1 4 4
2-P 6A 4-P 25A
Disjoncteur Télérupteur
2 2 4 2 1 2
2-P 16A 16A
Jeu de barres
2 5 10 Le coffret de distribution à utiliser a une taille de
RSTN
36 modules.
Borne de terre 2 - -
Remarque
Total - - 39
Un coffret de distribution contient toujours une ou
plusieurs rangées de 18 modules.
Le coffret de distribution à utiliser a une taille de
54 modules. Les deux coffrets ou armoires de distribution sont
donc plus grands que nécessaire. Tous les espaces
non utilisés sont obturés par des plaquettes de
recouvrement et sont des modules de réserve.
GE Power Controls
vynckier 12 MANUEL D'INSTALLATION
COFFRET de DISTRIBUTION
Ô Ô o Ô ô
Q O Q O O Q
N'
L3'
L2'
LV
Ô Ô Ô Ô
N
ô ô ô ô
0 0 0 0
N
Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur Disjoncteur
25 A 16 A 20 A 25 A
N N
0 0 0 O o
0 o 0 0 0
L1 N'
L2' L3
L3 L2'
N" LV
Circuit B
L1"
0 0 0 ô ô
L2" obbooocK) Interrupteur
N
o-bpo-oooo Interrupteur
Différentiel
Différentiel
L3" C w ^ b o O C K X ) 30 m A O-Q-O'OOO-OO 300 mA
N"
9 ? 9 0 0 0
N
L3
L2
L1
venant du compteur
GE Power Controls
vynckïer® 13 MANUEL D'INSTALLATION
COFFRET de DISTRIBUTION
ô Ô Ô ô ô ô ô Û 0 ô ô
Q Ô Q 0 9 O O O 0 0 Q O
N'"
® ® L1"
X X L2"'
L3'"
Ô Ô Ô 0 O ( X X X K X ) L1"
O O O O \ X X K > 0 0 ( X ) N'"
L1 L2 L3 N
Circuit J Circuit O
GE Power Controls
vynckïer 14 MANUEL D'INSTALLATION
SCHEMAS
7.1.1.1 But
Schéma du circuit à
Commander une lampe ou un groupe de lampes au N/L
coupure bipolaire V. 1
départ d'un seul endroit avec un interrupteur unipolaire
ou interrupteur schéma 1.
L
7.1.3.1 But
7.1.2.1 But
7.1.2.2 Câblages
GE Power Controls
vynckier 15 M A N U E L D'INSTALLATION
SCHEMAS
7.1.4 Coupure 2 directions (va-et-vient) - Le fil de ligne est relié à une des deux bornes de
unipolaire ou schéma 6.1. chaque interrupteur à 2 directions.
Possibilité 1 :
S1
Schéma du circuit de
coupure à 2 directions
version 2
S2
p
GE Power Controls
vynckier 16 M A N U E L D'INSTALLATION
SCHEMAS
7.1.6.2 Câblage
Schéma du circuit
de coupure bipolaire 7.1.7 Coupure à quatre directions ou plus
à 2 directions
GE Power Controls
vynckier 17 M A N U E L D'INSTALLATION
SCHEMAS
7.1.7.1 But
7.1.7.2 Câblage
GE Power Controls
vifnckier 18 M A N U E L D'INSTALLATION
SCHEMAS
GE Power Controls
vynckier 19 MANUEL D'INSTALLATION
SCHEMAS
7.2.5 Bipolaire avec bouton-poussoir lumineux 7.2.8 Double allumage (schéma 5) avec ou
sans bouton-poussoir lumineux
! ! • <8> •
• <8> •
IL • ® •
<g> •
® •
• ® •
... 0 •
7.2.6 Bipolaire avec lampe de signalisation (*) Circuit des boutons-poussoir lumineux en ligne
pointillée.
Saviez-vous ?
Lampe témoin :
Lampe de signalisation :
GE Power Controls
vynckier® 20 MANUEL D'INSTALLATION
PA RL OPHONIE
7.3 PARLOPHONIE
7.3.1 Parlophonie 1
r o i
o
Installation pour immeubles, 6 à 10 c o m b i n é s
téléphoniques, système simple
' 3+1
o
f o l
3+(n-1)
Articles et accessoires
Par appartement a
- 1 combiné téléphonique avec ronfleur et poussoir de
commande de l'ouvre-porte.
3+n
Par installation
- 1 bloc d'alimentation
' 6+n
- en saillie : 1 cadre saillie
Les fils pour les options ne sont pas compris dans le nombre
de fils indiqués.
GE Power Controls
vynckier 21 MANUEL D'INSTALLATION
PARLOPHONIE
7.3.2 Parlophonie 2
10
: Lignes de communication
: Lignes d'appel
: Lignes d'alimentation/contrôle
: En option
J
[
M-1 2 ; 1 S ii 7 8 9 10
2AF
1
1 1—1
^1
0.4AF
ne
6 7 8 9 1 2 : 4 O O O O 0
230 V- 789123 4
230 V -
230 V
1 2345 9 10 2 ^
irrrr
| 1 | 2 [ 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 ( T Ô 1 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 j 61 71 81 9 [TÔ
LLH2
10x
rrF rr
GE Power Controls
vynckïer 22 MANUEL D'INSTALLATION
LE MATERIEL
Exemple
GE Power Controls
vynckier® 23 MANUEL D'INSTALLATION
® RACCORDEMENT PROVISOIRE
9. DEMANDE DE RACCORDEMENT
PROVISOIRE (coffret de chantier)
9.1 C O M P O S I T I O N D'UN C O F F R E T D E
CHANTIER
GE Power Controls
vynckier 24 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENT PROVISOIRE
GE Power Controls
vynckïer® 25 M A N U E L D'INSTALLATION
LA BOUCLE de TERRE
10. P L A C E M E N T D E L A B O U C L E D E
TERRE
- Une longueur appropriée de fil de cuivre nu massif de Pour maintenir la boucle de terre au fond de la tranchée
35 m m 2
de fondation, on peut utiliser des crochets ou crampons
de fixation en cuivre ou en plastique n'ayant pas
- Crochets en plastique pour fixer le fil à fond de fouille
d'action corrosive sur le cuivre.
- Marteau pour enfoncer les crochets
La boucle est ensuite recouverte d'une couche de sable
- Une quantité de sable à épandre sur la boucle avant de couler le béton.
GE Power Controls
vynckier 26 MANUEL D'INSTALLATION
TRACE de L'INSTALLATION
11. T R A C E D E L ' I N S T A L L A T I O N
DANS L E BATIMENT
Le trajet des canalisations doit pouvoir Trajet des - Dans les locaux secs, la distance minimale entre le
être déterminé facilement pour éviter de canalisations sol et l'axe du socle de prise murale est de 15 cm.;
les endommager lors du perçage de dans les locaux humides, elle doit être de 25 cm au
trous, ... moins.
Dans le cas d'un tubage au sol ou au plafond, on prend - On essaie autant que possible de monter les socles
le chemin le plus court. Dans la pratique, les tubes sont de prises de courant dans les coins des locaux ou
placés en oblique sur le sol, sous les hourdis ou dans près des ouvertures de porte (dans ce cas, dans le
les murs. même alignement que les interrupteurs éventuels) ou
sous les interrupteurs.
GE Power Controls
vynckier® 27 M A N U E L D'INSTALLATION
TRACE de L'INSTALLATION
GE Power Controls
vynckier 28 M A N U E L D' INSTALLATION
TRACÉ de L'INSTALLATION
11.3.5.1 Schéma de parcours privilégiés pour les canalisations électriques
Parcours autorisés pour canalisations au moins semblables au type avec gaine thermoplastique (XVB-F2 ou
équivalent) placées sous une couche de plâtre de minimum 4mm d'épaisseur.
dv : domaine autorisé pour le placement de canalisations verticales dans l'angle des locaux.
GE Power Controls
vynckier 29 M A N U E L D'INSTALLATION
SAIGNEES, TROUS et PASSAGES
- Des disques appropriés aux matériaux (acier, inox, - La profondeur de la saignée = diamètre extérieur du
pierre et métaux non ferreux, béton et pierre
tube + 0,5 cm de manière à couvrir le tube de mortier
naturelle ...)
(béton)
Meuleuse d'angle
Allonge
Saviez-vous ?
Dérouleurs de câble, dérouleurs de jardin ou
allonges se rechauffent à l'emploi de lourdes
charges électriques.
Déroulez-les toujours complètement !
Aspirateur
GE Power Controls
vynckïer® 30 M A N U E L D'INSTALLATION
Retrouvez les 3 erreurs - Solution: voir p. 160
GE Power Controls
vynckïer® 31 M A N U E L D'INSTALLATION
SAIGNEES, TROUS et PASSAGES
- Il s'agit des trous d'encastrement des boîtes pour les - Dans un mur en pierre, on utilise une foreuse avec
interrupteurs et les prises de courant. une mèche pour la pierre.
- La capacité en profondeur de la disqueuse doit être - Dans le béton, on utilise de préférence une foreuse à
réglée en fonction de la profondeur de la boîte percussion.
d'encastrement (40, 50 ou 65 mm).
- La mèche s'enfonce dans le béton sans pousser s'il
- Les quatre côtés sont marqués à la disqueuse s'agit d'une foreuse à percussion pneumatique.
selon le plan.
Types de burins
GE Power Controls
vynckïer 32 MANUEL D'INSTALLATION
BOÎTES D'ENCASTREMENT et BOÎTES CENTRALES
13. P L A C E M E N T D E B O Î T E S
D ' E N C A S T R E M E N T E T BOÎTES
CENTRALES
65 mm
- Selon la marque, elles sont rondes ou carrées.
GE Power Controls
vynckier 33 MANUEL D'INSTALLATION
® BOÎTES D'ENCASTREMENT et BOÎTES CENTRALES
2. Humidifiez-le pour favoriser la prise du plâtre. - Les boîtes centrales sont des boîtes de dérivation
montées au plafond, à l'endroit du point lumineux.
3. Préparez le plâtre dans un pot propre.
- Les raccordements des conducteurs sont réalisés soit
- versez dans le pot la quantité d'eau nécessaire derrière le point lumineux, soit derrière les interrup-
- ajoutez le plâtre teurs, soit mixtes.
- mélangez avec la spatule pour obtenir une pâte
lisse et homogène - La boîte comporte un point de fixation pour le lustre.
4. Enduisez de plâtre toutes les faces du logement, y - Les modèles de certains fabricants sont fermés par
compris le fond, à l'aide de la truelle. un couvercle.
6. Rebouchez les ouvertures le long des parois de la - La pose dans le plâtre se fait de la même manière
boîte (avec le couteau de peintre). que pour une boîte d'encastrement.
7. Lissez les surfaces plâtrées. - Seul le mode de fixation varie généralement selon le
modèle.
Boîte centrale
GE Power Controls
vynckier 34 MANUEL D'INSTALLATION
LES TUBES
14. C I N T R A G E E T F I X A T I O N D E S
TUBES
- Tube flexible lisse (5/8", 3/4" et 1") PVC rigide - diamètre tube
en rouleau (50 / 1 0 0 m) Section
mm 2
5/8 " 3/4 " 1 "
- Tube flexible annelé (5/8", 3/4" et 1")
en rouleau (50 / 1 0 0 m) 1,5 6 6 6
2,5 5 6 6
- Petite scie à archet de 145 mm (+ poignée 250 mm)
32 dents par pouce (voir p. 127) 4 4 4 6
10 4
- Clous (en acier) et fil de ligature pour fixer les tubes
dans le mur. 16 3
25
14.2 C O N N A I S S A N C E DU M A T É R I E L
Le ressort à cintrer est un fil d'acier enroulé de section Tableau 2 : Nombre de conducteurs VOB, VOBs,
ronde ou carrée. VOBst par tube en fonction de leur section
1,5 5 6 6
2,5 4 6 6
4 4 5 6
6 4 4
10 4
16
25
Ressort à cintrer
5 / 8 " = 1 6 m m ( D = 16 mm ; d = 14 mm)
3/4 " = 20 mm (D = 19 mm ; d = 16 mm)
1 " = 2 5 mm (D = 26 mm ; d = 22 mm)
GE Power Controls
uynckier 35 MANUEL D'INSTALLATION
LES TUBES
1,5 4 6 6
2,5 3 4 6
4 3 6
6 2 5
10 3
14.4 C I N T R A G E D E S T U B E S
14.4.1 M é t h o d e d e travail
- Pliez le tube avec la paume des mains et les pouces. Pour un tube rigide en PVC de
5/8" cela donne 5 x 1 6 mm = 80 mm
- Cintrez le coude au delà de l'angle nécessaire, car le 3/4" 5 x 1 9 mm = 95 mm
tube fait ressort.
Pour un tube souple en PVC de
- Le rayon de courbure du coude doit être d'au moins 5/8" cela donne 8 x 1 6 mm = 128 mm
cinq fois le diamètre extérieur pour les tubes en PVC 3/4" 8 x 1 9 mm = 152 mm
rigide. Un rayon de courbure trop petit risque
d'endommager le ressort à cintrer et rendra difficile le
14.5 DETERMINATION DE L A L O N G U E U R D E
tirage des fils.
T U B E NÉCESSAIRE
- Le ressort à cintrer nèst pas nécessaire pour les
La longueur d'un tube droit se détermine en fonction de
tubes en thermoplastique souple. Le rayon est dans
la distance entre les deux points à relier. En cas de
ce cas au moins de huit fois le diamètre extérieur du
tubes non-rectilignes, il faut y ajouter quelques
tube. centrimètres
GE Power Controls
vynckïer® 36 M A N U E L D'INSTALLATION
LES TUBES
Si le chemin à suivre se présente comme sur la figure, - après l'avoir scié, on élimine les bavures à la lime; si
la longueur nécessaire est: «distance a + distance b l'on dispose d'un coupe-tubes (voir p. 122) on utilisera
+ quelques centimètres». la lame incorporée; surtout pas avec les doigts !
(blessures)
a
14.8 INTRODUCTION DU T U B E DANS LA
BOÎTE
b
Le tube est introduit dans le passage correspondant de
la boîte d'encastrement ou de la boîte centrale.
14.6 INDICATION DE L'ENDROIT OÙ IL FAUT Le raccordement de tubes se fait à l'aide d'un manchon,
PRATIQUER L E CINTRAGE en introduisant les tubes de chaque côté du manchon
jusqu'à la butée. On peut empêcher les tubes de se
détacher en appliquant une bande autocollante sur le
- Placez les repères comme sur le dessin
tube et le manchon.
Raccordement de tubes
Indication des repères pour le cintrage
*3 repère 40 mm à droite
è m e
- Chaque tube positionné est maintenu en place par
des clous fixés en oblique.
Avec un tube de 3/4" :
GE Power Controls
vynckïer® 37 M A N U E L D'INSTALLATION
LES TUBES
Remarque
GE Power Controls
vynckier 38 M A N U E L D'INSTALLATION
TIRAGE des FILS
15. L E T I R A G E D E S F I L S
- Pour l'éclairage :
VOB 1,5 m m (boîte de 100 m)
2
Tire-fil à spirale
GE Power Controls
vynckïer 39 MANUEL D'INSTALLATION
TIRAGE des FILS
15.3.1.1 Principes généraux (R.G.I.E.) Tous les fils sont tirés en une opération, évitez la forma-
tion de noeuds et de plis. Il est difficile de faire passer
- Le conducteur bleu, si présent, est réservé au un tire-fil dans un tube où se trouvent déjà des fils. Dans
conducteur neutre dans les circuits qui possèdent un une canalisation en attente (Belgacom, télédistribu-
tel conducteur. En l'absence d'un conducteur bleu, le tion,..), on tire un fil de fer de faible diamètre.
neutre peut être attribué à une autre couleur.
Le tire-fil est poussé dans le tube, du coffret de distribu-
- Dans un circuit sans conducteur neutre, le «bleu» tion au boîtier d'encastrement, d'un boîtier
peut être utilisé pour un des conducteurs de phase. d'encastrement à un autre et du boîtier d'encastrement
Le conducteur «bleu» nést donc pas forcément un au point lumineux.
conducteur neutre (pas au potentiel de terre).
Les conducteurs sont attachés au tire-fil selon le
- Le conducteur de protection et le conducteur PEN schéma ci-dessous. La fixation est assurée par de la
d'un réseau TN-C doivent être de coloris vert/jaune bande isolante pour éviter un détachement pendant le
dans la masse sur toute la longueur. tirage.
- Le «noir» ou le «blanc» est utilisé pour les fils de Fixation des conducteurs au tire-fil
lampe (raccordement interrupteur-lampe).
Si le nombre de fils est trop important pour utiliser cette
- Le «brun» est utilisé pour les conducteurs qui relient méthode, on peut aussi attacher les fils selon le schéma
deux interrupteurs schéma 6. ci-dessous.
Le tirage des fils est pratiquement impossible sans Le faisceau de fils est introduit de façon régulière d'un
l'aide d'une seconde personne. On ne peut pas côté pendant que l'on tire simultanément sur le tire-fil de
simultanément introduire les fils et tirer sur le tire-fil l'autre côté.
quand on est seul.
Veillez toujours à ce que les fils ne se tordent pas.
Pour tirer les fils, on travaille circuit par circuit. On
commence chaque circuit au départ du coffret de Laissez une réserve de fil d'environ 10 cm pour le
distribution. raccordement de chaque appareil. Au coffret de distribu-
tion, on prévoit 30 cm.
Si c'est nécessaire, les fils ne sont interrompus que
dans les boîtes d'encastrement ou les boîtes centrales. Le raccordement du coffret de distribution au compteur
se fait en VOB de 10 m m " (trois ou quatre conducteurs).
Pour chaque appareil, il faut laisser une réserve
suffisante pour permettre le raccordement. Pour tirer des fils dans un tube annelé, il faut mieux
utiliser un tire-fil à bille.
Le fil en rouleau est déroulé à partir du centrent jamais
à partir de l'extérieur !
7GS mm 2
GE Power Controls
vynckier® 40 MANUEL D'INSTALLATION
® LE COFFRET de DISTRIBUTION
16.2 EMPLACEMENT DU C O F F R E T DE
DISTRIBUTION
- Placez le coffret à portée de main à environ 1,5 m au- Placement des tubes pour un coffret de distribution encastré
dessus du sol, de sorte que le matériel qu'il contient
soit facilement accessible.
16.4.1 Encastrement
Une installation finalisée Les tubes arrivent par le haut et/ou par le bas du coffret
de distribution.
GE Power Controls
vynckien® 41 MANUEL D'INSTALLATION
LE COFFRET de DISTRIBUTION
Avec ce mode de placement, les tubes peuvent être Veillez autant que possible à répartir de façon égale le
apparents, encastrés ou placés dans une goulotte. nombre de tubes entre le haut et le bas. La largeur
totale des tubes ne peut en aucun cas dépasser 230
Le système utilisé dépend de la solidité et de l'épaisseur mm. La calotte fournie avec le coffret
du mur sur lequel le coffret est installé pour pose en saillie, peut servir de gabarit.
et du choix de l'électricien.
Défoncez l'entrée au-dessus et/ou en dessous du socle.
a I I I I I
-lilffllifti
V
I il
GE Power Controls
vynckier 42 MANUEL D'INSTALLATION
LE COFFRET de DISTRIBUTION
GE Power Controls
LTION vynckier 43 MANUEL D'INSTALLATION
LE COFFRET de DISTRIBUTION
Installation à l'intérieur
EN S A I L L I E A ENCASTRER
Fix-o-rail 150 Fix-o-rail 150 • F4
Résistance aux chocs IP40 Résistance aux chocs IP40
[H Double isolation m Double isolation
8 à 72 modules 14 à 56 modules
# Label de qualité # Label de qualité
Porte pleine ou transparente Porte pleine ou transparente
Universel Installation à l'extérieur
ENCASTREMENT ET STRUCTURE
Fix-o-rail standard Fix-o-raïf 55
Résistance aux chocs IP40 Etanchéité à l'eau IP55
0 Double isolation 0 Double isolation
14 à 42 modules 12 à 36 modules
# Label de qualité # Label de qualité
Porte pleine uniquement
GE Power Controls
uynckïer 44 M A N U E L D'INSTALLATION
$ RACCORDEMENTS
2-4 x 1,5
17.2 CONNAISSANCE DU MATÉRIEL 1,5 à 4 2-3 x 2,5 25
2x4
- Les interrupteurs se reconnaissent au numéro
qui y est mentionné ou au nombre de mécanismes 2-5 x 1,5
de commande et de bornes. 2-5x2,5
1,5 à 6 25
2-3x4
2x6
- Une borne de connexion consiste en un ressort
spirale, à double cône, sur lequel est vissé un Bornes parallèles (voir page 136)
capuchon de protection en matériau isolant.
La pression de contact est assurée par le ressort. La 3x0,75-1,5 11
0,75 à 1,5 6 x 0,75-1,5
dimension de la borne de connexion est déterminée
par le nombre de fils et leur section. Les bornes de 3 x 1-2,5
1 à 2,5 5 x 1-2,5 11
6 x 1-2,5
GE Power Controls
vynckïen 45 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
- Juxtaposez les fils et tordez-les dans le sens des appareils déplaçables ayant un emplacement fixe
aiguilles d'une montre. (p. e. réfrigérateurs, lave-linge, ...).
- Vissez les gvltfes de fixation {%n cas de montage mul- Remarque générale
tiple, veillez à bien aligner les différents appareils pour
placer la plaque de recouvrement!). Il est préférable de placer horizontalement plusieurs
prises de courant regroupées (aspect esthétique).
- Placez la plaque de recouvrement (veillez à la
perpendicularité).
Dans ce cas, tenez compte des remarques suivantes:
Remarque
* ne pas encliqueter les prises les unes aux autres
Pour raccorder plusieurs interrupteurs (max 3), * utiliser des boîtes d'encastrement appropriées
procédez comme suit : * utiliser des plaques de recouvrement appropriées
* l'écartement de centre à centre entre deux plaques
- raccordez chaque interrupteur séparément. de recouvrement est de 71 mm au lieu de 60 mm
- encliquetez les interrupteurs les uns aux autres. pour les plaque verticales.
- poussez les interrupteurs dans la boîte * les prises de courant sont fixées par des vis dans la
d'encastrement. boîte d'encastrement au lieu des griffes de fixation.
- il est très important de veiller à la perpendicularité
pour éviter les problèmes de pose de plaques de
recouvrement double ou triple.
17.4 RACCORDEMENT DE P R I S E S DE
COURANT MURALES
GE Power Controls
vynckier 46 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
- Raccordez les extrémités des conducteurs prévus - La boîte d'encastrement forme un tout avec la prise
pour le socket de lampe aux bornes d'une barrette de courant.
de connexion (raccord de lustre); le luminaire même
est souvent monté plus tard. - En fonction du lieu d'installation, elle peut être un
modèle apparent, encastré ou sémi-étanche.
- Laissez une réserve de câble d'environ 15 cm.
- Capacité de raccordement des bornes : 10 m m . 2
GE Power Controls
vynckier 47 M A N U E L D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
- Peut être utilisé pour montage apparent ou encastré. - Etant donné la section importante de ce
Lors d ' u n montage apparent, le boîtier de protection raccordement, on utilise généralement du câble
est un simple cadre. VVB-F2 (au lieu de conducteurs VOB), de 6 m m en2
230 V et 4 m m en 400 V.
2
GE Power Controls
vynckier 48 M A N U E L D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
-But:
- Fonctionnement :
GE Power Controls
uynckier 49 MANUEL D M S T A L L O m
RACCORDEMENTS
© ©-
©- ©- ©-
Thermostats
GE Power Controls
vynckier® 50 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
17.10 RACCORDEMENT DU C O F F R E T DE
DISTRIBUTION
Exemple
GE Power Controls
vynckïer® 51 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
17.10.2 Composition du coffret de distribution
© ® © © ®
GE Power Controls
vynckïer® 52 MANUEL D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
La taille d'un coffret est exprimée en nombre de Saviez-vous ?
"modules et/ou rangées".
Tout appareillage modulaire est construit dans
Par nombre de «modules» on entend l'espace total un boîtier de 17,5 mm de largeur. A cause de la
disponible pour le placement de l'appareillage dans le tolérance sur cette largeur, on utilise 18 mm en
coffret de distribution. tant que largeur de montage courante.
1 Coffret 18 modules
(1 rangée)
2 Coffret 36 modules
(2 rangées)
3 Coffret 54 modules
(3 rangées)
4 Coffret 72 modules
(4 rangées)
5... .. Coffret avec porte opaque
4 5
GE Power Controls
vynckier 53 MANUEL D Ï N S T A L L A - O S
RACCORDEMENTS
Séparez les conducteurs de protection (vert / jaune) - Placez le châssis et acheminer les fils vers les
des conducteurs actifs. disjoncteurs (photos 2 et 3).
Regroupez les conducteurs appartenant à un même - Raccordez les conducteurs (avec une réserve de fil
circuit. suffisante) (photo 4).
Placez une barrette de terre au fond du coffret de - Défoncez l'entrée pour le câble d'alimentation.
distribution et raccordez les conducteurs de
protection. - Introduisez le câble et le raccorder à l'interrupteur
Placez les rails de neutre et de phases (si le coffret différentiel principal (photo 5).
n'est pas équipé d'un châssis). - Placez le capot de protection et appliquez les
Défoncez l'entrée pour le conducteur principal de étiquettes de repérage des circuits et de la tension
protection, introduire ce dernier et le raccorder à la d'alimentation (photos 6 et 7).
barrette de terre (photo 1).
GE Power Controls
vynckier 54 M A N U E L D'INSTALLATION
RACCORDEMENTS
GE Power Controls
vynckier 55 MANUEL D'INSTALLATION
® EQUIPEMENT d'un COFFRET de DISTRIBUTION
18. E Q U I P E M E N T D'UN C O F F R E T D E
DISTRIBUTION
On peut répartir en trois groupes les appareils qui Les appareils de protection des personnes et des lignes
peuvent être montés dans le coffret de distribution. sont obligatoires. L'utilisation des appareils de confort et
On fait la distinction entre: de commande dépend de la complexité de l'installation.
18.1.1 Protection des personnes Le coffret de distribution doit être équipé en fonction du
réseau d'alimentation. Cela peut être :
On entend par là, les interrupteurs différentiels.
- monophasé (230 V)
18.1.2 Protections des lignes - triphasé sans conducteur de neutre (3 x 230 V)
- triphasé avec conducteur de neutre (3 x 400 V + N)
Parmi les dispositifs de protection de ligne, on trouve:
Pour les exemples et applications de ce manuel, nous
- les disjoncteurs à broches avec leurs bases de coupe- prenons comme hypothèse (sauf mention contraire) que
circuit correspondantes, l'installation est raccordée à un réseau de
3 x 400 V + N.
- les disjoncteurs modulaires,
Nous prenons aussi comme hypothèse que la
- les barrettes de pontage isolées (pour relier les bases résistance de terre ne dépasse pas la valeur prescrite
de coupe-circuit ou les disjoncteurs modulaires). de 30 Q.
18.1.3 Appareils de confort et de commande Ce dernier point est d'une importance capitale pour
déterminer le nombre d'interrupteurs différentiels (voir
Outre les appareils et composants nécessaires précités, chapitre 12) et donc aussi le prix de revient de
l'installation.
il existe aussi toute une gamme d'appareils permettant
d'augmenter le confort domestique.
Lors du raccordement des différents circuits, on
s'efforce de répartir au mieux la charge (aussi
Le groupe de produits peut être réparti en quatre sous-
symétriquement que possible). Autrement dit, si
groupes par rapport à leur fonction :
l'ensemble de l'installation est mis en service, chaque
phase fournit environ la même intensité de courant.
Interrupteurs :
- interrupteurs modulaires à levier
Pour cette répartition, faites attention non seulement à
- interrupteurs modulaires rotatifs
la puissance mais aussi au moment de l'utilisation des
appareils.
Protection :
- disjoncteurs moteurs
Il vaut mieux en effet raccorder à des phases différentes
- parasurtensions
les circuits où se trouvent les appareils de forte puis-
sance. Ceux-ci sont généralement mis en service au
Commande à distance :
même moment (lave-linge, sèche-linge, essoreuse).
- relais
- contacteurs
- télérupteurs
- relais temporises
GE Power Controls
vynckier® 56 M A N U E L D'INSTALLATION
L'INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL
Flux d'énergie
L1 L 2 / N L1 L2/N L1 L2 L3 L1 L2 L3 N
ï 1 I
G
2F/F+N 2F/F+N 3F + N
Interrupteur différentiel
19.2.2 Schéma du circuit (schéma de principe,
schéma multifilaire)
Un courant de fuite ou courant de défaut est un
courant qui passe entre le réseau et la terre (dans les
circuits TT) [entre le réseau et le point neutre dans les
circuits TN) via le conducteur de protection.
GE Power Controls
vynckïer 57 MANUEL D'INSTALLA-iO»
U INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL
19.2.3 Marquage
Désignation
Courant nominal
DIFF-®-JUMP
In = 25A
Un = 2 3 0 / 4 0 0 V -
Tension nominale du réseau
Coupure en cas de: -
- Courant différentiel résiduel alternatif sinusoïdal
- Courant continu résiduel puisé
Résistance aux courants de chocs
MADE IN BELGIUM
(courants de chocs jusqu'à 250 A 8/20 |xs) 304/924300-000
660719
- Un IA de max. 300 mA, min. 40 A, 2P ou 4P selon Si nécessaire, les dispositifs ci-dessus sont complétés
que l'installation compte deux ou trois phases. par:
Ces appareils doivent cependant être protégés par - un ID de grande sensibilité pour les circuits d'éclairage
un ID séparé de grande sensibilité. (2 au minimum).
GE Power Controls
vynckïer 58 MANUEL D'INSTALLATION
L'INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL
Résistance de la prise de terre < 30 Ohm Résistance de la prise de terre > 30 Ohm
à — —
100 m A p
30 mA B 30 mA p n
+ T
:":'s
60 cm volume 2
1
75 mA 30 mA 10 mA 0,5 mA
arrêt seul de la fibril- seuil de la contraction faible
cardiaque lation cardia- paralysie musculaire sensibilité
que irréversible respiratoire
GE Power Controls
vynckïer 59 MANUEL D'INSTALLATION
U INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL
DS 30 mA DS 300 mA[g
®ô® ®ô® ®ô® ®ô®
X2 X1
L1 L2 L3 N
GE Power Controls
vynckier 60 MANUEL D'INSTALLATION
U INTERRUPTEUR DIFFERENTIEL
19.4.3 Exécutions particulières
19.4.3.1 Le dispositif différentiel 19.4.3.2 Le disjoncteur différentiel
- Si l'Icc > valeur admise, on associe un dispositif à - Si la place manque pour combiner un interrupteur
courant différentiel à un disjoncteur. différentiel avec des disjoncteurs, dans les circuits
monophasés, il est possible d'utiliser un appareil
- Outre la protection des personnes, cette combinaison combiné, Série Am, (2 modules, commute les deux
assure aussi la protection de l'installation contre les pôles et protège 1 pôle contre les surcharges et les
surcharges et les courts-circuits. courts-circuits).
- Il est utilisé dans les caravanes et lors de l'extension
d'installations existantes.
1 SERIE &m
l Un=o.3A
l un-MCA
m £
Caractéristiques et schéma de raccord
d'un disjoncteur différentiel
GE Power Controls
vynckïer® 61 MANUEL D'INSTALLATION
$ LA PROTECTION des LIGNES
20. A P P A R E I L S D E P R O T E C T I O N D E S
LIGNES
Fusible à broches
Elles constituent le point le plus faible de l'installation.
Elles ont pour fonction de protéger l'installation contre
les surcharges et les courts-circuits en coupant le
courant.
appareils.
GE Power Controls
vynckier® 62 M A N U E L D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
Les disjoncteurs modulaires disposent d'une borne de 20.2 L E S F U S I B L E S A B R O C H E S
sortie d'une capacité de 0,5 à 25 m m et offrent la
2
M/ri n N/zn n
M
M Symbole fusible
L2/N b L2/N b
b L2/N b L2/N b
GE Power Controls
vynckier 63 MANUEL D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
1 mm 2
1,5 mm 2,5 mm
2 2 4 mm 2 6 mm 2 10 mm 2
' [« "mi
L J L j
Minl-FuM Mini-FuM Minp-Fuw Mini-f U M
2A 4A 6A 10A 20A 25A 32A 40A 50A
WMV~
riSi rEth
«S 3
v i/nckîep
r i r
Mlni-Jump
C4 C16 C32 C40
[3 [S-
Si uynckler
ROUGE
ORANGE GRIS BLEU BRUN VERT
]
GE Power Controls
vynckier 64 MANUEL D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
20.5 L E S D I S J O N C T E U R S t(s)
La c a r a c t é r i s t i q u e d'un d i s j o n c t e u r m o d u l a i r e p o r t e sur
deux domaines importants :
- la partie t h e r m i q u e : la c o m m a n d e de c o u p u r e est
\
d o n n é e par le bimétal avec un t e m p s d e c o u p u r e de 120
0,1 s au m i n i m u m .
60
\
- la partie m a g n é t i q u e : la c o m m a n d e de c o u p u r e est
d o n n é e par l'électroaimant avec un t e m p s d e
c o u p u r e d e 0,1 s a u m a x i m u m .
Caractéristique B
* t h e r m i q u e j u s q u e 3 x In, B C D
* d é c l e n c h e m e n t m a g n é t i q u e à partir d e 5 x In.
* pour d e faibles c o u r a n t s d e d é m a r r a g e o u d e
2.55 3 5 10 20
c o m m u t a t i o n ; p.e.: c h a u f f a g e é l e c t r i q u e , c h a u f f e - 1 x In
1.45
e a u , cuisinières é l e c t r i q u e s
I n d é p e n d a n t e de l ' i m p o r t a n c e d u c o u r a n t d e défaut,
seul le c o u p e - c i r c u i t d i r e c t e m e n t en a m o n t d é c l e n c h e .
S é l e c t i v i t é d'exploitation
Normes de déclenchement
U C 5 à 10 In
-
^> D 10 à 2 0 In
GE Power Controls
vynckier® 65 MANUEL D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
Désignation C20'
Caractéristique + intensité nominale
L1 L2 L3 Tension nominale
Numéro d'article
Contact de Pouvoir de coupure + agrément
commutation
Section min. du conducteur
Fabricant
3000
Valeurs standardisées : 2,5 mm* ' '
Broches et alvéoles
Disjoncteur
Disjoncteur-
sectionneur
Sectionneur
Tournevis pour broches et alvéoles
GE Power Controls
vynckïer 66 MANUEL D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
D a n s c e c a s , r e s p e c t e z le t a b l e a u c i - d e s s o u s : U n d i s j o n c t e u r multipolaire est c o n s t i t u é de p l u s i e u r s
d i s j o n c t e u r s u n i p o l a i r e s reliés m é c a n i q u e m e n t a u
niveau e x t e r n e et interne.
Intensité de la Remplacer
Entraxe Contact
broche/alvéole par une Avec un d i s j o n c t e u r à 4 pôles ( 3 P + N) le c o n d u c t e u r
(mm) par
(A) broche de neutre est s e u l e m e n t p r o t é g é m a g n é t i q u e m e n t et
la partie c o m m u t a t i o n est e x é c u t é e d e m a n i è r e q u e le
c o n t a c t soit le p r e m i e r à se f e r m e r et le d e r n i e r à
Broche 15 10-15A s'ouvrir p o u r prévenir l'apparition d e t e n s i o n s p a r a -
sites d u e s à l'asymétrie d u r é s e a u t r i p h a s é
20
Désignation -
Pouvoir d e c o u p u r e Icn
et c l a s s e l t -
2
Caractéristique
et t e n s i o n
Tension -
Pays d'origine
S c h é m a de communication
Position e n c l e n c h é e et
déclenchée -
N u m é r o d'article -
Fabricant -
Agrément
Disjoncteurs
- Lorsqu'il est e n c l e n c h é , la b a n d e r o u g e d u b o u t o n d e
c o m m a n d e est visible, q u a n d il est d é c l e n c h é , une
b a n d e v e r t e est visible. Q u a n d la b a n d e v e r t e est
visible, l'appareil fait office d e s e c t i o n n e u r
garantissant une coupure de sécurité.
GE Power Controls
vynckïer 67 M A N U E L D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
Utilisation des barrettes de Couper une barrette de pontage Utilisation des barettes de pontage
pontage avec des interrupteurs différentiels
L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2 L1 L2
J l Il l l I l I lI
36mm
GE Power Controls
vynckier 68 M A N U E L D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
Connaissance du matériel
N
s. i
- Elles ont une utilisation universelle et conviennent ?.. I**• 1«,4" »
•
donc pour 2 x 230 V, 3 x 230 V et 3 x 400 V + N.
** * *
- L'intensité nominale est de 130 A (16 mm ,
l •
2
Utilisation
Remarque
Valeurs d'intensité Ith (A)
Parmi les accessoires, on trouve des bornes de
raccordement et des coiffes.
18 m m - isolé 35 130 35
Mini-jump Série E3000
2 110 25 130 120 25
Fusible à broche automatique. Fusible automatique.
24 m m - 2 x 4-40A. 2-40A.
-
2
160 25 170 - - -
nono-isolé 25 A brancher dans le porte- A cliquer sur le rail dans le
36 m m 2 - 2x fusibles au moyen d'un coffret.
180 35 220 - - - - élément de calibrage.
non-isolé 35
GE Power Controls
vynckier 70 MANUEL D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
\ \ \ \ \ \
2P 2P 2P 2P 2 P 2P 2P
1 2 3 4 5 6 7
Interrupteur
différentiel
4 modules
95 95 98
1 O -O
S O O
95 95 98 0
O -O
1 O -O
H O -o
Séries E Séries E Test o -O
Séries G 0 O - -O Séries G
Reset o rO
O -o
GE Power Controls
uynckïer 71 M A N U E L D'INSTALLATION
LA PROTECTION des LIGNES
programme approprié. L'ordinateur assure ainsi une Ce principe est appliqué avec certains coffrets de
surveillance de l'installation électrique du bâtiment chantier et pour les raccordements de foires et
(bureaux, hôtel, hôpital, ...). marchés.
GE Power Controls
vynckïer 72 MANUEL D'INSTALLATION
® APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
Catégories d'emploi pour interrupteurs, sectionneurs, interrupteurs-sectionneurs et sectionneurs-fusibles d'après la norme IEC 60947-3
Type de Catégorie Application standard Explication longévité électrique Explication capacité de mise hors circuit
courant d'emploi I = courant d'enclenchement
le = courant de déclenchement
le = courant assignée
U = tension
Ue = tension assignée Enclenchement Déclenchement Enclenchement Déclenchement
Ur = tension réversible le A l/le U/Ue Cos le/le Ur/Ue Cos le A l/le U/Ue Cos le/le Ur/Ue Cos
<P <P <P
AC-20 A (B) ' Fermeture et ouverture
2 Toutes les Toutes les
sans charge valeurs i) D <) 1) 1) D
valeurs 1) 1) D D D 1)
GE Power Controls
vynckier 73 MANUEL D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
Convient pour la connexion de moteurs avec une * informatique : ordinateurs, terminaux de paiement,
classe d'utilisation AC-21A ou AC-22A. lecteurs de codes à barres, caisses électroniques, etc.
I I I I I M M
® ® ® ® ® ® ® ® ® ®
N/L L L1 L2 L3 N L1 L2 L3
± ± ±
® ®
Interrupteur rotatif
I I T
Bornes de raccordement d'un parasurtension
Leur largeur est de 4 modules, intensités de 32, 40,
63 et 80 A, 2, 3, 4 pôles et 3 pôles + neutre fixe. Le - L'appareil doit être raccordé de manière correcte
verrouillage en position 0 est possible. pour être protégé. Voyez les schémas à la colonne
suivante.
21.2 PARASURTENSION - Pour un bon fonctionnement de l'appareil, il est
recommandé de réaliser les raccordements les plus
21.2.1 Connaissance du matériel courts possible entre la borne de terre du
parasurtention et la barrette de mise à la terre (max.
- Un parasurtension protège les équipements 60 cm), de même que pour les raccordements entre
électriques et électroniques sensibles contre tout type le parasurtention, la protection différentielle et la
de perturbations extérieures se traduisant par des protection contre les courts-circuits.
surtensions transitoires.
21.2.2 Schémas et protection
GE Power Controls
vynckier 74 MANUEL D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
21.2.2.2 Montage dans des installations tertiaires Les bornes à cage avec vis imperdable à tête fendue
et industrielles et en croix garantissent un raccordement adéquat.
GE Power Controls
vynckïer 75 M A N U E L D'INSTALLATION
© APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
E-\\-
S1 S2 S3
HA
L1
N/L L2
L3
Télérupteur bipolaire, commandé par plusieurs boutons- Moteur commandé par plusieurs boutons-poussoir par
poussoirs. Pour des locaux humides ou éclairage extérieur. l'intermédiaire d'un télérupteur et d'un contacteur
Télérupteur unipolaire commandé par plusieurs Télérupteur commandé par plusieurs boutons-poussoir
boutons-poussoirs, dont la puissance totale absorbée lumineux à trois bornes. Dans ce cas il ne faut pas
dépasse 5 mA. Dans ce cas il faut toujours placer un placer de condensateur en paralèlle sur la bobine.
condensateur en paralèlle sur la bobine.
Application
EA E-\
Attention: I o
La commande de
plusieurs télérupteurs
:4c \
i
\
«standard» par un ou
plusieurs boutons-
poussoirs entraîne N/L
un asynchronisme
des télérupteurs.
Plusieurs télérupteurs pour commande centralisée peuvent
être commandés ensemble à partir d'un point central (boutons-
poussoir Oet 1), tout en conservant la commande individuelle
locale (boutons-poussoirs S1, S2, etc....).
GE Power Controls
vynckier 76 MANUEL D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
16A 25 A 10A
Circuit d e p u i s s a n c e
1-2P 4P 1-2P 4P 1-2P
charge admissible
lampes fluorescentes
DUO 3500 W 3500 W 2000 W
lampes fluorescentes
compensées en paralèlle 500 W 700 W -
charge inductive
1300 W 2000 W 700 W
cos <p = 0,6/230 V ~
16 et 25 A 10A
12 V ~ 40 m 60 m 80 m 120 m 200 m
12 V = 20 m 30 m 40 m 60 m 100 m
GE Power Controls
vynckïer® 77 M A N U E L D'INSTALLATION
® APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
r<8h
A1 3
'i
4
A2 4
GE Power Controls
vynckier 78 M A N U E L D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
L1 L2 L3
[] [] [] "
ljl-1 3jL2 SJL3
T1 4 T2 6 T3
L1 3 L2 5 L3
2 T1 4 T2 6 T3
X-5 •*-
EN ERREUR
MARCHE
Relais
16 A
1-2 P 4P
GE Power Controls
vynckier 79 MANUEL D'INSTALLATION
® APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
AC-8a Con. moteurs à prop. 'compres. de refr. reset man. prot. therm.
2 6 1.05 6)
6.0 1.05 6)
AC-8b Con. moteurs à prop. compres. de refr. reset aut. prot. therm.
21 6.0 1.05 6)
6.0 1.05 6)
1) La catégorie AC-3 peut aussi être utilisée pour un fonctionnement occasionnel intermittent de courte durée comme pour des arrêts fréquents et le freinage à contre-
courant à condition que le nombre de démarrages et d'arrêts pendant la courte période ne dépasse pas la norme de 5 par minute ou plus de 10 par 10 minutes.
2) Le moteur d'un compresseur de refroidissement hermétique est un appareil composé comprenant un moteur et un compresseur, tous deux étant logés dans une même
enceinte, sans axe ni fermeture d'axe, le moteur fonctionnant dans le liquide de refroidissement
3) En CA, les valeurs pour l'enclenchement sont indiquées en valeur effective. Les valeurs de pointe du courant asymétrique, correspondant au facteur de puissance,
peuvent atteindre des valeurs supérieures
4) Tolérance cos ip = ± 0.05
51 Tolérance L/R = ±15%
6) ... pour le
7) Les tests sont exécutés avec des lampes à incandescence
8) Les valeurs de test proviennent d'un tableau particulier contenant des valeurs de test pour AC-3 ou AC-4
CONTAX Application
Désignation de l'appareil — A1 1 3
GE Power Controls
vynckïep 80 MANUEL D'INSTALLATION
® APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
En raison de la fonction mémoire, cet appareil est utilisé - L'appareil sert à faire fonctionner un chauffe-eau au
pour la commande de moteurs (pas de redémarrage tarif de jour, lorsque la réserve d'eau chaude est
automatique en cas de coupure de la épuisée.
tension du secteur).
- L'appareil est équipé d'un sélecteur à quatre positions.
Pour les circuits importants: on réalise 2 schémas :
«0» : arrêt - (en cas d'absence prolongée) :
- un schéma multipolaire pour le circuit de puissance la commande de la société distributrice
- un schéma de commande pour le circuit de n'influence plus l'appareil
commande.
«AUT» : fonctionnement automatique au tarif de nuit
Puissance 20A 24A 40A 63A
absorbée par «I» : position pleine tarification; revient
la bobine (en Watt) 2P 3-4P 2-3-4P 2-4P automatiquement en position AUT dès la
première télécommande du distributeur
à l'appel 8 3,7 4,4 7 d'électricité.
Circuit de 1 x2,5 1 x4 1 x4
commande 2x2,5 2 x2,5 2 x2,5
1 x 10 1 x25
Circuit de puissance
2x4 2 x 10
L1 L2 L3 N
13 1
A1
K
Contacteur jour/nuit
A2 14 4
®
V1 21.3.5.2 Application et schémas
U1 W1
Commande moteur
(protection circuit non repris)
GE Power Controls
vynckïer 81 MANUEL D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
A1 - A2
Relais de 15-18
télécommande @A2
2 4 "': ' ' ' ^ '
centralisée
(RTCC)
** Exemple d'application:
éviter l'allumage de courte durée inutile d'une allée
d'accès.
il
21.3.6.2.2 Retardé au déclenchement
GE Power Controls
vynckïer® 82 MANUEL D'INSTALLATION
APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
V///// V JT 15-18
T T
Exemple d'application:
douche à économies d'eau.
C1
16 18
(g)
N/L
GE Power Controls
vynckier 83 MANUEL D'INSTALLATION
® APPAREILS de CONFORT et de COMMUTATION
Exemple 2 :
L
24 V -
B1 15
A1 A2
A 15
=c> A2 16 18
C1
16 18
Par l'intermédiaire du contacteur, l'eau est chauffée par le distributeur d'électricité au tarif le moins cher.
Conseillez l'édificateur!
GE Power Controls
vynckier 84 M A N U E L D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
In circuit prioritaire
•m 1>*H3V MMI
n !• \ U/ln circuit de
commande
' * I
Seuil de réglage
Fabricant - marque
ui/nckîei* Numéro d'article
Application
A = hystérésis
Quand le courant dans le circuit prioritaire dépasse
13 A (23 A), le contact du relais prioritaire s'ouvre et
fait déclencher le contacteur commandant le circuit
non-prioritaire.
Hystérésis relais prioritaire
Quand le courant dans le circuit prioritaire est inférieur
à 13 A (23 A), le contact du circuit de commande se
referme et l'appareil non-prioritaire est à nouveau
alimenté.
1
Lappareil est électronique et donc tout à fait
nHHoooool
silencieux. Une hystérésis de 2 A prévient I' oscillation
du contacteur.
GE Power Controls
vynckien 85 MANUEL D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
Contacteur prioritaire
M h 00. (( h 50.
i)e l a v e Gface au c o n f ac-
la v a i s s e l l e / f eur p r i o r î f aire, j e
^coMMenCe à c u i r e ,
Il h 50.
i)e <foîs f a i r e 12 h 0 0 .
12 h 0 0 .
une pause
Le repas
e s f préf /
t)e con-finue
la v a i s s e l l e
nQ
GE Power Controls
vynckïer 86 M A N U E L D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
Le mécanisme horloger est entraîné par un moteur. - Le contacteur admet une charge résistive de 16A et
L'heure est indiquée par des aiguilles, qui avancent de inductive de 2,5A avec cos (p = 0,6 / 250V AC. La
façon continue donc sans interruption. charge de lampes à incandescence est limitée à
1350W - courant d'appel ! L'appareil même con-
somme 2 VA. Certains modèles sont équipés d'un
interrupteur manuel pour marche et/ou arrêt forcés.
22.2.1.2 Interrupteurs horaires numériques
GE Power Controls
vynckier 87 M A N U E L D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
22.2.3 Interrupteurs h o r a i r e s é l e c t r o n i q u e s à
p r o g r a m m a t i o n digitale
Schémas
Application
# * #
fMNMi
;
7
Interrupteurs horaires à programmation digitale
© © © è t
22.2.3.1 Connaissance du matériel
« èèê'ëè ë
- Tous les interrupteurs horaires électroniques
disposent d'un programme hebdomadaire et d'une
réserve de marche de 150 h.
Interrupteur horaire à quatre circuits
Utilisation
Eclairage:
- jardins, allées, enseignes lumineuses, étalages, Chauffage électrique d'une seconde résidence
bureaux, salles de classe, couloirs, ateliers, bâtiments commandé par thermostats et interrupteur horaire.
publics, éclairage public, grands magasins,...
Pendant les périodes d'inoccupation, la température
Chauffage: est réglée sur 10°C par le thermostat 1.
- locaux d'habitation, chambres à coucher, bureaux,
ateliers, chauffe-eau, serres,... Pendant les périodes d'occupation, la température est
réglée sur 22°C par le thermostat 2.
Sécurité:
- systèmes d'alarme, simulation de présence, ...
GE Power Controls
vynckier 88 M A N U E L D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
lundi mardi mercredi jeudi vendredi samedi dimanche l'interrupteur crépusculaire ouvre le contact pour
9:00 8:00 17:00 20:00
éteindre l'éclairage.
4-5 4-5
5-6 5 6 ri Le réglage couvre 2 plages de sensibilité : 2 à 200 lux
et 300 à 20.000 lux, ce qui permet d'utiliser l'appareil
Diagramme de commutation
pour commander l'ouverture et la fermeture de
persiennes et de stores.
22.3 INTERRUPTEUR C R E P U S C U L A I R E L'appareil peut être combiné avec tout type d'interrup-
teur horaire, tant analogique que numérique.
22.3.1 Connaissance du matériel
L'appareil peut servir pour commander l'éclairage de
jardins, d'allées, de parkings, de parcs, l'éclairage
public, les horloges de clocher d'église, l'ouverture et la
fermeture automatique de persiennes et de stores, ...
Quand le seuil de luminosité détecté par la cellule Eclairage de terrasse d'un café: lorsque l'obscurité
photo-électrique tombe sous la valeur choisie, tombe, la terrasse est automatiquement éclairée.
l'interrupteur crépusculaire actionne le contact pour
allumer l'éclairage.
(S L2
Quand le seuil de luminosité détecté par la cellule
photo-électrique dépasse la valeur choisie, NIL
GE Power Controls
vynckïer® 89 M A N U E L D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
Télérupteurs:
Câblage mince sous tension de sécurité.
Excellent pour la commande d'éclairage halogène
Minuterie:
Aide à éviter la consommation inutile d'énergie et
peut améliorer votre sécurité.
Sans minuterie, un radiateur électrique qui reste
enclenché peut surchauffer!
Eclairage de secours:
Placez un éclairage de secours dans chaque tableau où
se trouvent des disjoncteurs.
En cas de coupure de courant, celui-ci s'allumera
automatiquement.
Vous pouvez ensuite le retirer du tableau et
vous en servir comme d'une lampe de poche.
Placez un
éclairage de
secours
Avec
l'wferrupfeur
Crépusculaire, a f oujours^
suÇÇtsawwieiif <te ^ - y ^ v
lumière à fewips/^ >) /
GE Power Controls
vynckïer® 90 MANUEL D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
* le niveau de la lumière est inférieur au seuil défini - L'appareil est raccordé en parallèle sur la charge.
*le programme de l'interrupteur horaire autorise le
branchement. - Il existe un modèle pour encliquetage sur rail DIN
(2 modules) et un autre pour montage encastré
- L'appareil a une largeur de 3 modules. L'interrupteur (ouverture de 45x45 mm, 2,5 modules).
horaire dispose d'un contact inverseur, de 16
consignes de commutation et d'un temps minimum de
commutation d'une minute (voir aussi interrupteur
crépusculaire).
Cellule
photoélectrique
ooo o
o o
o o
N/L
GE Power Controls
vynckïen 91 MANUEL D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
22.7.2 Etiquette
5VA ta 45/E
22.6.1 Connaissance du matériel
1 D
Tension et fréquence
- Est raccordée à une protection indépendante des primaire 230/240V
autres circuits. Numéro d'article 50/60HZ
Marque de qualité
- Permet de prendre du courant directement sur le Fabricant ui/nckier
tableau de distribution en cas de défaut du circuit à
l'endroit où est monté le coffret de distribution.
GE Power Controls
vynckïep® 92 MANUEL D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
Schémas
Temps de déclenchement
2 h
—100 I
i 60
40
\
20
s \
a 10
c V
6
E 4
2
\
\
r \
ii 1
40 \
U) 20 1
tu
-o
c 10
6 •s.
4 J
2
2
i
i 1
600
400
200
•o
C 100
o 60
u
<D 40
en
=E 20
10
6
1f 4
I 1.5 2 3 4 5 e 7 E S 10 15 2) 3(
22.8.1 Connaissance du matériel Ces appareils peuvent être utilisés (dans les habita-
tions familiales) pour la protection des moteurs du
type domestique (pompes, convecteurs de chauffage
- L'appareil comprend un disjoncteur magnéto-
central, machines-outils, etc.). Il faut toujours choisir
thermique à courant thermique réglable qui tient
un appareil ayant une plage de protection thermique
compte des propriétés thermiques du moteur (en cas
adéquate, le réglage devant se faire en tenant compte
de surcharge).
des valeurs (puissance du moteur) indiquées par le
fabricant du moteur.
- L'appareil protège le moteur contre les surcharges
(In 0,1 - 25 A) et la ligne contre les courts-circuits
En cas de déclenchement, il s'agit d'en dépister la
(Imagn = 12 x In).
cause et d'éliminer le défaut. Dans ce cas il ne faut
jamais augmenter le réglage thermique.
- Le disjoncteur-moteur peut être utilisé comme
interrupteur général et il assure la protection des
Pour une application monophasée, les bimétaux
moteurs à courant alternatif et continu. Il peut être
(= déclencheur thermique) devront être connectés en
verrouillé en position '0' par cadenas.
série afin de maintenir la sensibilité préconisée.
GE Power Controls
vynckïer 93 MANUEL D'INSTALLATION
GESTION de L'ENERGIE
0,63 à 1 12 16
B, C ou D
16 - 1,5
1 à 1,16 19 1,6 à 2,5
- - 16 2,5
1,6 à 2,5 30
16
2,5 à 4 48 2,5 à 4 16 - 1,5
C ou D
4 à 6,3 75
4 à 6,3 - 16 - 1,5
6,3 à 10 120
16 à 20 240
10 à 16 - 32 - 6
20 à 25 300
16 à 20
Ith et Im du disjoncteur magnéto-thermique - 40 - 6
20 à 25
L1 L2 L3 N L N L+(-) L +)
4fH=l
690V (triphasé) 690V (monophasé) 220V =
GE Power Controls
vynckïer® 94 MANUEL D'INSTALLATION
PARASURTENSIONS
GE Power Controls
vynckïer® 95 MANUEL D'INSTALLATION
PARASURTENSIONS
Oost-
West-
Vlaanderen Limburg
Vlaanderen
Vlaams Brabant
Brabant Wallon
Imax
10-15kA
15^0kA
40-65kA
IT Imax Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot. Prot.
Neutre isolé ou impédant vis princ. fine princ. fine princ. fine princ. fine princ. fine princ. fine
à vis de la terre. 10kA M10 - M10 - MF10* - S15 - S15 - MF10* -
Les masses sont mises à la
terre. . Parasurtension et
15 kA M15 - M15 - M15+MF10' S15 - S15 - S15+MF10*
neutre impédant
d>5m d>5m
GE Power Controls
vynckïer® 96 MANUEL D'INSTALLATION
PARASURTENSIONS
23.5 INSTALLATION D E S
PARASURTENSIONS
Le danger caché!
Les surtensions de courte durée en cas de chute de la
foudre créent dans l'installation électrique des courants
d'une amplitude très élevée (valeurs de pointe allant de
quelques kA jusqu'à des centaines de kA!) et des fronts
de décharge très courts (quelques microsecondes).
^^HH M 65 M 40
Jn>230V-
IM.2JO/400V-
Ue.ISO/«OV-
",20** f |\
«ynck.rr —
23.5.2 Méthode de travail
GE Power Controls
vynckier 97 MANUEL D ' I N S T A L ^ l - O »
PARASURTENSIONS
UWRG = UMRB
»-lbL
-> Après une intervention en cas d'orage, 3 situations
peuvent se produire auprès du parasurtension:
- en ce.
- circuit interrompu
- intact
GE Power Controls
vynckïer 98 M A N U E L D'INSTALLATION
PARASURTENSIONS
Il s'agit d'un module qui doit être raccordé en série avec Applications:
les récepteurs. Il convient pour une puissance j u s q u ' à
2,3 kW, il doit être mis à la terre et a un niveau de Informatique Agriculture
sécurité Umrb d' 1 kV. - micro-ordinateurs - trayeuses automatiques
périphériques - alimentation automatique
- distributeurs auto- du bétail
matiques de billets - matériel agro-alimentaire
- caisses enregistreuses - clôtures électriques
- terminaux de paiements
électroniques Industrie
- automates
Domestique programmables
- TV, hifi, vidéo - signalisation
- jeux électroniques - systèmes de sécurité
- systèmes d'alarme - équipement de contrôle
- congélateurs - matériel médical
- équipements - pesage électronique
domestiques
Télécommunication
- auto-commutateurs
Schéma d'installation - répondeurs
téléphoniques
- minitel - télex
- modems
Exemple TELECOM
RACCORDEMENT DIRECT
Schéma de raccordement
Terre du réseau 230V
Equipement
à protéger
Disjoncteur C16 2P
i / _ * 1 1
N de stock
Belgacom 900.115.50
• GE Power Controls
037/021910-001
VOB(ST)1,5mm<of2,5mm<
GE Power Controls
vynckier® 99 MANUEL D'INSTALLATION
PA RA SURTENSIONS
Cet appareil ne protège pas lorsqu'il est raccordé à une relié à l'aide d'un bout de fil le plus court possible
prise de courant murale qui n'est pas mise à la terre! (16 mm ) à la borne de la prise de terre du
2
Lappareil ne protège pas non plus les raccordements parasurtension M65 sur lequel peuvent être raccordés
de communication (données, ligne téléphonique et de les 3 conducteurs de protection mentionnés plus haut.
télédistribution).
GE Power Controls
vynckier 100 MANUEL D'INSTALLATION
PARASURTENSIONS
Profégez-ks confre
la s u r f ensten/
GE Power Controls
vynckier 101 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
• Convecteurs statiques
- convecteurs muraux
- convecteurs en caniveau
- convecteurs placés dans les plinthes
- convecteurs mobiles
• Convecteurs dynamiques
- convecteurs à ventilation
24.2 A P E R Ç U DU C H A U F F A G E
I N D I R E C T - C H A U F F A G E PAR
ACCUMULATION
• Rayonnement par les murs + convection naturelle, Ce circuit permet de mettre le chauffage en et hors
noyau 750°C: service à l'aide d'un interrupteur O-l intégré. Le thermo-
- radiateur à accumulation statique (température de stat règle ensuite la température ambiante de la pièce à
base de l'entrée) la température souhaitée. Le circuit est protégé par un
• Rayonnement par les murs + convection naturelle. disjoncteur.
Air ± 60°C:
- radiateur à accumulation statique compensée * Schéma 2
(réglage possible de la température de base)
• Rayonnement par les murs + convection forcée:
- radiateur à accumulation dynamique
• Rayonnement + convection forcée:
(jusqu'à présent rarement appliqué)
- radiateur à accumulation dynamique en heures creuses
• Convection forcée:
- radiateur à accumulation placé au centre
• Rayonnement: max. 26°C:
- chauffage à accumulation par le sol.
24.3 C H A U F F A G E A R A Y O N N E M E N T E T
A CONVECTION
GE Power Controls
vynckïer® 102 M A N U E L D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
A l'aide d'une minuterie programmable, le circuit Si la puissance établie est supérieure à la puissance
commande à présent, l'enclenchement et le d'enclenchement du thermostat, le contact du thermo-
déclenchement périodique à laquelle vous souhaitez stat ne commande pas les éléments de chauffage mais
qu'une pièce soit chauffé ou non. (par exemple: coupure bien un contacteur (du type CONTAX) placé dans le
pendant la nuit, le week-end, etc.). Pendant les périodes coffret de distribution. Ce contacteur commande à
actives, le thermostat règle la température ambiante à la son tour les éléments de chauffage. Dans ce cas il
température souhaité. Le circuit est à nouveau protégé faudra, en aval du contacteur, faire une division en
par un disjoncteur. plusieurs circuits, chacun étant protégé séparément par
un disjoncteur approprié.
* Schéma 3
24.3.1.3 Réalisation pratique
Eléments de chauffage
GE Power Controls
vynckier 103 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
2. Disjoncteur
4. Thermostat
Béton Kl F
Tapis chauffant
Voir schéma 1 et 3 Voir schéma 2
Isolation
24.3.3 Chauffage par le plafond, par les murs et
par les fenêtres
1 i
DT ou EN 24.3.3.2 Méthode de travail
\ \ Disjoncteur
La température ambiante est à nouveau réglée
- soit à l'aide d'un thermostat standard
1. Minuterie pour usage optimal
jour-semaine/jour
h - \ •\ 2. Thermostat
3. Thermostat de limitation
pour câbles de sol
us;
4. Câbles de sol
GE Power Controls
vynckier® 104 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
soit par l'intermédiaire d'une minuterie pour la En dehors de la protection habituelle à l'aide d'un
détermination par vous-même des périodes pendant disjoncteur dans le circuit d'alimentation du chauffage,
lesquelles vous souhaitez que le chauffage fonctionne il faut aussi prévoir un interrupteur différentiel avec
ou pour maintenir la température pendant les périodes une sensibilité de maximum 300 mA.
préalablement réglées par vous-même pour lesquelles
vous souhaitez qu'il y ait une baisse de température
(pendant la nuit ou pendant le week-end, par
exemple).
1. Interrupteur différentiel
300 mA
2. Disjoncteur
thermostat
DT ou EN
A1. Protection générale du chauffage 5. Eléments de chauffage
A2.
Eléments de chauffage
GE Power Controls
vynckïer 105 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
24.4 CHAUFFAGE I N D I R E C T -
CHAUFFAGE A ACCUMULATION 24.4.1.2 Méthode de travail
en
\ w |
Thermostat de charge Ql j - _ 6 ° — ^ r -
C
ET
Thermostat de sécurité
Contrôle de la charge
GE Power Controls
vynckier® 106 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
GE Power Controls
vynckïer 107 MANUEL D'INSTALLATION
CHAUFFAGE
thermostat
DT ou EN
AI. Protection générale du chauffage
A2.
E C E.C. E
E Q
C Eléments de chauffage
© Placement mural
(série ultra plate)
GE Power Controls
vynckïer® 108 M A N U E L D'INSTALLATION
OBTENTION D'EAU CHAUDE
25.1.1 Appareils de stockage de pression Raccordé au réseau EN, le boiler, est branché et
hydraulique ou de haute pression débranché pendant un certain temps choisi par la
compagnie d'électricité par les programmes 27 et/ou 29
25.1.1.1 Connaissance du matériel de l'RTCC.
GE Power Controls
vynckier® 109 M A N U E L D'INSTALLATION
OBTENTION DEAU CHAUDE
La consommation est calculée au tarif de nuit meilleur 25.1.2 Appareils de stockage s a n s pression ou
marché. Si la quantité d'eau chaude est consommée à basse pression
dans le courant de la journée, il est possible
d'enclencher le chauffage à l'aide d'un contacteur jour/ 25.1.2.1 Connaissance du matériel
nuit. La consommation est alors calculée au tarif de jour
Il n'y a pas de pression sur la chaudière d'approvision-
plus onéreux.
nement car la conduite d'eau chaude est toujours ouver-
te. La vidange de l'eau chaude se fait en laissant couler
de l'eau froide dans la chaudière de stockage, l'eau
chaude est évacuée par le dessus. En cas de besoin, le
thermostat intégré enclenche l'élément de chauffage
blindé. Lexcédent de l'eaux d'expansion s'écoule par
Contacteur jour/nuit l'échappement d'eau chaude dans l'évier. Ces appareils
0 A 1
» I / ont une petite contenance (5 à 10 I) et sont toujours
\
\ '
reliés au réseau EN ou DT au moyen d'une prise de
\ courant mise à la terre ou d'une prise de courant
prévue pour le raccordement fixe d'appareils
ménagers.
\
Y
RTCC
25
t
DT
vynckier
GE Power Controls
110 M A N U E L D'INSTALLATION
OBTENTION D'EAU CHAUDE
25.2.3 A p p a r e i l s à réglage t h e r m i q u e
GE Power Controls
vynckier m MANUEL D'INSTALLATION
OBTENTION D'EAU CHAUDE
GE Power Controls
vynckïer 112 M A N U E L D'INSTALLATION
TABLEAUX DE DISTRIBUTION
26.1 C O N N A I S S A N C E DU M A T E R I E L
- Lorsque l'on utilise différents tarifs pour mesurer Selon que l'eau chauffe par le double tarif horaire (DT)
l'énergie et la tarifer, les appareils de protection ou le tarif exclusif de nuit (EN), les appareils de
(interrupteurs différentiels - disjoncteurs - protection et de commande s'y rapportant doivent
support de fusibles - parasurtensions et aussi être encastrés soit dans le tableau de
éventuellement appareillage de commande comme distribution DT, soit dans le tableau de distribution EN.
par exemple des contacteurs, des transformateurs, Voir aussi Obtention d'eau chaude.
etc. ) doivent être logés dans des tableaux de
distribution séparés par tarif.
r r r r 1 G
r rrr
30 mA. \0 mA.
L 30 mA.
T
Armoire de distribution DT Armoire de distribution EN
GE Power Controls
vynckier 113 MANUEL D I N S T A L L A T » *
TABLEAUX DE DISTRIBUTION
Comme exemple, prenons une habitation équipée de: En cas de défaillance dans un appareil de chauffage
Circuit A un chauffage à accumulation par le sol dans la entraînant le déclenchement du disjoncteur, les
salle de bain conséquences - pas d'émission de chaleur, plus d'eau
Circuit B un radiateur à accumulation dans la salle de bain chaude disponible - sont constatées beaucoup plus tard
Circuit C un chauffage à accumulation par le sol dans le (généralement 12 heures plus tard ou encore
living davantage).
Circuit D un radiateur à accumulation (2 x) dans le living Pour éviter ceci, un contact auxiliaire S peut être
Circuit E un radiateur à accumulation dans chaque ajouté à chaque disjoncteur.
chambre à coucher (2 x) En cas de déclenchement, le contact auxiliaire se
Circuit F un boiler à eau chaude (haute pression) ferme et une lampe de contrôle s'allume pour signaler
installé dans la salle de bain la panne. La signalisation peut être testée à l'aide d'un
Circuit G un appareil de stockage d'eau chaude à bouton de test/de reset.
basse pression dans le garage
Circuit H un lave-vaisselle Panne
t
I
I Tableau principal de distribution
GE Power Controls
vynckïer 114 MANUEL D'INSTALLATION
L'INSTALLATION de MISE à la TERRE
DE MISE A LA T E R R E
- En cuivre électrolytique de section circulaire,
d'une pièce
27.1 BOUCLE D E T E R R E - Disponible en rouleaux de 100 m
- Section de 50 m m 2
27.1.1 Connaissance du matériel et utilisation - Est enfoncé dans le sol par vibrations mécaniques
- La longueur est fonction des nécessités
- sous la fondation - A l'extrémité du conducteur est fixée une pointe en
- cuivre ou cuivre plombé acier pour éviter tout endommagement du conducteur
- section de 35 m m 2
lors de son enfoncement.
- Conducteur de section circulaire en cuivre plein ou en - Est enfoncé au marteau dans le sol. Piquet de terre en
cuivre plombé
acier galvanisé
- Section minimale de 35 m m 2
- Disponible en longueurs comprises
- Enfoui horizontalement dans le sol entre 1 m et 6 m.
- Profondeur minimale de 80 cm
- Longueur comprise entre 10 m et 50 m - Longueur minimale à utiliser de 1,5 m.
- Conducteur entouré de terre bien conductrice.
Cuivre plein
GE Power Controls
vynckïer® 115 MANUEL D'INSTALLATION
L'INSTALLATION de MISE à la TERRE
plombé.
- Relie l'électrode de terre supplémentaire à la barrette
- Diamètre de 19 mm pour de l'acier galvanisé. de coupure de terre principale.
- Est enfoncé au marteau dans le sol. - En ouvrant cette connexion, la résistance de disper-
sion peut être mesurée sans être influencée par
- Certains modèles peuvent être accouplés (les l'installation.
extrémités sont filetées) à l'aide d'un manchon
taraudé. Est monté sur des
isolateurs.
- A l'enfoncement, on visse un manchon à l'extrémité
supérieure, obturé par un boulon. Est placé si possible à
proximité du tableau de
- Les barres accouplées doivent se toucher au milieu distribution.
du manchon.
Le conducteur de terre
- Le conducteur de terre est raccordé à l'aide d'un est fixé du côté où la
connecteur approprié. barrette reste attachée
au connecteur.
Manchon et boulon
Borne de
raccordement
Manchon
27.3 C O N N E C T E U R D E T E R R E P R I N C I P A L
GE Power Controls
vynckier 116 MANUEL D'INSTALLATION
L'INSTALLATION de MISE à la TERRE
construction
* canalisations principales d'eau froide et d'eau chaude
* colonnes principales du chauffage et de la 27.6.1 Conducteurs de protection
climatisation
* canalisations de mazout de la chaudière (arrivée et - Sont tirés dans les tubes en même temps que les
départ) conducteurs actifs.
* canalisation principale de gaz
* canalisations de décharge si métalliques - Sous gaine jaune/vert
- Par éléments métalliques accessibles, on entend les - La section égale la section des conducteurs
supports métalliques, les fers à béton, les grillages de actifs correspondants (jusque 16 mm ).2
- 4 m m sans protection
2
GE Power Controls
vynckïer 117 M A N U E L D'INSTALLATION
L'INSTALLATION de MISE à la TERRE
Légende :
1. Boucle de terre
1 a. Electrode de terre — PE
" V —
supplémentaire
1b. Conducteur de terre o o 21
2. Dispositif de sectionnement 20
Connecteur de terre principal
Liaison équipotentielle
principale
Liaison équipotentielle
supplémentaire
Conducteur de protection
principal
6a. Conducteurs de protection 17
7. Conduite principale d'eau froide
8. Conduite principale de gaz
9. Conduite principale d'eau de
pluie
10. Compteur d'eau
11. Compteur de gaz
12. Pompe d'eau de pluie
13. Canalisations de mazout de
chauffage (alimentation, retour)
14. Conduites de chauffage
14
(départs, retours)
6a
15. Conduite principale d'eau
chaude au départ de la 15
chaudière
Chaudière
16 Borne de terre dans le tableau a 16
de distribution
17. Tuyaux de chauffage du
radiateur de la salle de bains
18 Baignoire et/ou cuvette de
douche
19. Tuyau de décharge de la
baignoire et/ou de la douche
20. Conduites du chauffe-eau
10 11
(arrivée, départ) 3 5ZI
2 1 . Prise de courant dans la salle
de bains
22 Grillage métallique protégeant 1b
les résistances du chauffage
par le sol dans la salle de 1a
bains.
23 Eléments métalliques
accessibles.
Liaisons de terre
GE Power Controls
118 MANUEL D'INSTALLATION
vynckïer
L'INSTALLATION de MISE à la TERRE
GE Power Controls
uynckier 119 M A N U E L D'INSTALLATION
LA SALLE DE BAIN
GE Power Controls
vynckier 120 MANUEL D'INSTALLATION
® MISE en SERVICE
29. MISE E N S E R V I C E D E
L'INSTALLATION
Lors du contrôle, l'installateur doit toujours être présent. - Retirer les fusibles généraux, s'il y en a;
Les frais de la visite de conformité sont à charge de - Appliquer la première pointe de mesure
l'abonné et tous les appareils peuvent être enlevés pour successivement sur les conducteurs en aval de
contrôle. l'interrupteur général;
La tension continue doit être au moins égale à la ten- - Tous les interrupteurs sont fermés.
sion assignée, avec un minimum de 500 V.
R > 230 kQ (pour U = 230 V)
GE Power Controls
vynckïer 121 MANUEL I
MISE en SERVICE
- local humide
- vapeurs agressives
- installation extérieure
R > 25 kO
GE Power Controls
vynckier 122 MANUEL D'INSTALLATION
MISE en SERVICE
EVAVB
1. Ame en cuivre
2. Isolation du conducteur en PVC
3. Circuit de protection
4. Bandes ou fils d'acier
5. Enveloppe en PVC
longueur maximale de 50 m
GE Power Controls
vynckier 123 M A N U E L D'INSTALLATION
MISE en SERVICE
! ( Tvrr
Composants du système
568
Exemple: installation du module de
raccordement et de comptage
Montage du socle
GE Power Controls
vynckîer 124 MANUEL D'INSTALLATION
MISE en SERVICE
25S60 L e s composants du système
* * « •WÊÊ
Passe-câble Interrupteur-sectionneur
« t
Boîtes tête-de-câble
Plaquette de fixation
GE Power Controls
vynckïer 125 MANUEL D'INSTALLATION
DEGRES de PROTECTION
- pénétration de poussière
CEE Essai
- pénétration d'humidité
- robustesse mécanique.
Cette valeur est indiquée sur les appareils par les lettres
Protection contre la
«IP» suivies d'un, deux ou trois chiffres. Ces trois pénétration de corps
chiffres déterminent la valeur X 1 , X2 et X3. 1 solides à diamètre
supérieur à 50 mm
X2bis = Protection contre les contacts avec les parties Protection contre les
sous tension (facultative). contacts d'outils et
contre la pénétration
de corps solides à
X3 = Résistance mécanique (résistance aux chocs). diamètre supérieur
à 2,5 mm
Parfois un chiffre est sans importance (peut avoir
n'importe quelle valeur) et il est indiqué par un «X» Protection contre les
contacts d'outils fins
(p.ex. IPX22). et contre la
pénétration de corps
solides à diamètre
supérieur à 1 mm
Protection totale
contre les contacts
et contre les dépôts
Protection nuisibles de
Lettre Pour poussière
contre l'accès
addi- emploi Essai
aux parties
tionelle avec X1
sous tension Protection totale
contre les contacts
et contre la
pénétration de
Protection contre poussière
A 0 l'accès avec le dos
de la main
Protection contre
B 0,1 l'accès avec un
doigt
Protection contre
C 1,2 — o l'accès avec un outil
Protection contre
D 1,2,3 - e
l'accès avec un fil
GE Power Controls
vynckier 126 MANUEL D'INSTALLATION
DEGRES de PROTECTION
Protection contre la
X2 pénétration de liquides
CEE Essai
Pas de protection
Chutes verticales de
1 gouttes d'eau
Chutes verticales de
gouttes d'eau
(Jusqu'à 1 5 °
de la verticale)
A
Protection d'eau
dans n'importe
quelle direction
(360°)
AA
Conditions
similaires à celles
6 existent sur le
pont d'un navire
Immersion
4 4
Immersion
8 prolongée
GE Power Controls
vynckïen 127 M A N U E L D'INSTALLATION
DEGRES de PROTECTION
01 M = 0,2 kg h = 75 mm 0,15
6 M = 1,5 kg h = 0,27 m 4
08 M = 1,7 kg h = 295 mm 5
7 M = 1,5 kg h = 0,4 m 6
8 M = 5 kg h = 0,2 m 10 09 M = 5 kg h = 200 mm 10
9 M = 5 kg h = 0,4 m 20 10 M = 5 kg h = 400 mm 20
10 M = 15 kg h = 0,235 m 35
M = 10 kg h = 500 mm 50
11 M = 15 kg h = 0,4 m 60
Explication
La norme NBN C20-001/A était valable jusqu'au 15 avril
1997. Les tableaux ci-dessus ont été classés selon
l'énergie de choc. Les valeurs IPxx-X3 et les valeurs IK
ne peuvent pas être comparées car il existe une
différence entre la forme des mateaux et le nombre de
coups d'essai. La rédaction de tableaux de conversion
est donc pratiquement impossible. Remarquez
Après l'essai, l'enveloppe également du'aucune valeur n'a été définie en
ne peut montrer aucun dégât remplacement du IPxx-11. S'il faut une résistance aux
qui puisse nuire au degré de chocs de plus de IK10 la nouvelle norme prévoit
protection IPX1X2
uniquement une recommendation.
La valeur IK est indisuée par un nombre de deux
chiffres pour éviter la confusion avec la valeur IPxx-X3.
GE Power Controls
vynckïer® 128 M A N U E L D'INSTALLATION
TARIFS D'ELECTRICITE
L'abonné doit payer les frais de raccordement à la mise - Il y a toujours un compteur séparé.
en service de l'installation.
- Seuls les appareils de chauffage par accumulation et
Périodiquement (tous les mois ou tous les 2 mois), la les chauffe-eau peuvent y être raccordés.
société de distribution envoie la facture calculée sur
base de la consommation annuelle et comprenant la - Est toujours combiné à un compteur normal ou bi-
location du ou des compteurs électriques et un montant horaire.
pour la consommation électrique.
- La redevance annuelle est moins élevée.
La facture comprend donc 2 parties avec 2 indices :
- Le prix par kWh est inférieur d'environ 60 %.
- Une redevance annuelle fixe
Ces prix dépendent des tarifs d'électricité en vigueur, - Est appliqué aux moins bien lotis socialement.
qui dépendent à leur tour du type d'installation.
- Pas de redevance annuelle fixe.
31.1.1 Tarif n o r m a l ( S T )
31.1.3.4 Tarif social bi-horaire spécifique
- Pas de redevance annuelle fixe - Par ce tarif une distinction est faite entre la
consommation de jour, de nuit et lors des heures de
- Est automatiquement appliqué si la consommation pointes. On désire décourager la consommation
annuelle est inférieure à 750 kWh. d'électricité pendant les heures de pointes. A cet effet
le prix du kWh est diminué pendant les heures creuses
- Le prix par kWh est plus élevé. et sensiblement augmenté pendant les heures de
pointes.
GE Power Controls
uynckien 129 M A N U E L D'INSTALLATION
RELATION DIAMETRE DES CABLES - PRESSE-ETOUPE
32. R E L A T I O N D I A M E T R E D E S C A B L E S PRESSE-ETOUPE
Légende
G = avec conducteur jaune-vert
GE Power Controls
uynckier 13J MANUEL D'INSTALLATION
® RELATION DIAMETRE DES CABLES - PRESSE-ETOUPE
Code EVAVB/F2
belge
Norme NBN NBN C33-121
Nombres de conduc- Diamètre PG Forage Air Enterré
teurs + section extérieur Diamètre libre IzO IzO
(mm )2 (mm) (mm) (A) (A)
1 ** x 10 12,5 16 23 86 * 115 *
16 13,5 16 23 110 * 145 *
25 15,0 21 29 150* 195*
35 16,0 21 29 185 * 240*
50 17,5 21 29 225 * 290 *
70 19,5 29 38 280* 355 *
95 23,0 29 38 345* 430 *
120 24,0 29 38 400* 490 *
150 26,0 36 48 455* 550 *
185 28,0 36 48 525* 630 *
240 32,0 36/42 48/55 630* 730*
300 35,0 42 55 725 * 840*
400 39,0 48 60 840 * 960 *
500 43,5 48 60 970 * 1090 *
2 x 1,5 14,0 16/21 23/29 29 33
2,5 14,5 21 29 37 43
4 16,0 21 29 47 55
6 17,0 21 29 58 67
10 19,5 29 38 75 87
16 23,0 29 38 95 110
25 27,0 36 48 115 140
35 28,5 36 48 140 170
50 26,0 36 48 170 200
70 28,5 36 48 210 250
95 32,0 36/42 48/55 255 300
120 34,0 42 55 295 345
150 38,0 42/48 55/60 335 385
185 41,0 48 60 385 440
3 x ou 3G 1,5 14,5 21 29 20 25
2,5 15,0 21 29 26 34
4 16,5 21 29 34 43
6 18,0 21/29 29/38 43 55
10 20,5 29 38 58 73
16 24,5 29 38 78 95
25 29,0 36 48 110 130
35 31,0 36/42 48/55 130 160
50 30,0 36/42 48/55 160 190
70 35,0 42 55 200 235
95 37,0 42 55 240 280
120 40,0 48 60 280 320
4 x ou 4G 1,5 15,5 21 29 20 25
2,5 16,0 21 29 26 34
4 17,5 21 29 34 43
6 19,0 29 38 43 55
10 22,0 29 38 58 73
16 26,0 36 48 78 95
25 29,5 36 48 110 130
35 34,0 42 55 130 160
50 35,0 42 55 160 190
70 38,0 42/48 55/60 200 235
95 43,0 48 60 240 280
3 x 1 0 + 1 x(G) 6 21,5 29 38 58 73
3 x 1 6 + 1 x ( G ) 10 25,5 36 48 78 95
3 x 2 5 + 1 x ( G ) 16 28,5 36 48 110 130
3 x 3 5 + 1 x ( G ) 16 30,0 36/42 48/55 130 160
3 x 50 + 1 x (G) 25 34,0 42 55 160 190
3 x 70 + 1 x (G) 35 37,5 42 55 200 235
3 x 95 + 1 x (G) 50 42,0 48 60 240 280
3 x 1 2 0 + 1 x ( G ) 70 44,0 48 60 280 320
G = avec conducteur jaune-vert * Valeur pour CC
** Pour AC le blindage doit être du métal a-magnétique
GE Power Controls
vynckier 132 M A N U E L D'INSTALLATION
INSTALLATIONS dans des PAROIS CREUSES
GE Power Controls
vynckïer 133 M A N U E L D'INSTALLATION
INSTALLATIONS dans des PAROIS CREUSES
- La mèche perce d'abord un petit trou dans la paroi Si nécessaire, l'interrupteur ou la prise de courant
après quoi la scie perce le trou de grand diamètre. peuvent être fixés par vis dans la boîte
d'encastrement.
- La scie cloche comporte un ressort d'éjection qui
élimine le matériau scié.
33.1.2.1 Réalisation d'une ouverture double
- Montage de la boîte d'encastrement. (5)
Les crochets
En serrant les vis (a), les crochets (b) s'approchent Forer des trous dans un mur creux
du mur et s'y fixent.
Pince à dénuder
GE Power Controls
vynckier 134 MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
34.1 I N T E R R U P T E U R S E T
P R I S E S DE COURANT
- Est parfois encore utilisée pour placer un interrupteur - Lappareil est fixé sur la plaque avec les vis
avec point lumineux ou une prise de courant correspondantes.
supplémentaire dans un local sec.
- Ces plaques peuvent être simples, doubles ou triples.
2 x 1,5 m m - 3 x 1 , 5 m m - 3G 1,5 m m
2 2 2
GE Power Controls
vynckïer® 135 MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
GE Power Controls
vynckïer 136 MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
34.2 B O I T E S DE DERIVATION
- Le couvercle et l'embase comportent 9 entrées - les canalisations sont réalisées en tubes PVC et fils VOB
préformées.
A opercules défonçables
Boîte de
dérivation
Passe-câble
GE Power Controls
vynckier 137 MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
Presse-étoupe (PG)
Remarque importante
GE Power Controls
vynckier® 138 MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
Introduction simple et
directe des fils, câbles ou
tubes par des entrées
flexibles.
Plus de cassures ni de
découpes!
Plus besoin d'anneaux de
fermeture et/ou d'écrous Espace de câblage plus
d'assemblage. confortable.
JB = Junction box 2 types de supports de
bornes disponibles
7 entrées PG16 dans les parois latérales
bornes à vis
bornes à calotte
GE Power Controls
vynckier 139 M A N U E L D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
GE Power Controls
vynckier 140 M A N U E L D'INSTALLATION
Il INSTALLATION APPARENTE
34.2.3.2 Modèle étanche aux projections - Avec des tubes juxtaposés, on peut utiliser des étriers
d'eau IPX4/5 sur rail.
Version étanche - Les étriers surélevés sont préférés sur les murs
inégaux ou humides.
GE Power Controls
vynckier 141 M A N U E L D'INSTALLATION
INSTALLATION APPARENTE
Il est préférable d'installer les câbles de grande 34.2.4.3 Installation avec câble VGVB
longueur sous tube (Tth ou TAL).
Attache-câbles en thermoplastique
fc3
Par goujon à clouer
GE Power Controls
vynckïer® 142 M A N U E L D'INSTALLATION
OUTILLAGE
Evitez toujours de travailler sur une installation sous La lame du tournevis n'arrive pas au
tension, mais si indispensable, utilisez des outils isolés fond de la fente de la vis. Le
résistant à une tension de claquage de minimum 1000V tournevis saute hors de la fente et
et qui sont marqués comme tels. endommage les bords de la fente.
- Le tournevis Torx pour vis «Torx» (R ou RX) - Tournevis rond à lame fraisée convenant pour vis
permettant des couples de serrage élevés. noyées
Le tournevis
standard
GE Power Controls
vynckier 143 M A N U E L D'INSTALLATION
OUTILLAGE
Tournevis à tige hexagonale (*) 35.1.2.6 Tableau de normalisation des vis fendues
35.1.3 Utilisation du t o u r n e v i s c r u c i f o r m e
GE Power Controls
vynckïer 144 M A N U E L D'INSTALLATION
TABLEAU DE NORMALISATION DES VIS A T E T E FENDUE
Vis à métaux Vis à tôle Vis à bois
0 0 de la tête numéro 0 de la tête 0 de la tête largeur empreinte
de la
ÏJD
mm mm
îdD
vis de vis vis mm du tournevis
mm mm fente
mm
tête fraisée tête tête tête fraisée tête tête tête fraisée tête
ISO 2009 cylindrique cylindrique ISO 1482 cylindrique fraisée bombée cylindrique
NFE 25.123 ISO 1207 large NF E 26.660 ISO 1481 NF E 26.604 NF E 26.605 NF E 26.606
tête fraisée NFE 25.127 ISO 1580 tête fraisée NF E 26.663
(D
bombée NFE 25.128 bombée
• •
ISO 2010
#
ISO 14783
w
NF E 25.124 NF E 26.661
A x B mm
0,4x2
1,6 3,6 3,2 1,6 3 2,8 0,4
0,4x2,5
3 6,3 5,6 ST2.9 6,3 5,8 3 5,5 5,5 5,5 0,8 0,8x4
1,6x8 - 1,6 x
ST6.3 12,6 12 1,6 10
7 13 12 2 2 x 12
Source : Facom
TABLEAU DE NORMALISATION DES VIS A T E T E CRUCIFORME
Numéro du
Vis à métaux Vis à tôle Vis à bois tournevis
0 Numéro de la tête 0 Numéro de la tête 0 Numéro de la tête
vis vis vis
mm mm mm
tête fraisée tète tète fraisée tête tête fraisée
ISO 7046 cylindrique ISO 7050 cylindrique
large large tête fraisée bombée
tête fraisée bombée tête fraisée bombée
ISO 7047 ISO 7051 tête cylindrique
©
tête fraisée bombée tête cylindrique
cylindrique ISO 7049
# # #
ISO 7045
1,6 0
0
2 0 ST2.2 0 2,2 0
2,5 1 2,5 1
1 1 1
3 1 ST2.9 1 1 3
6 3 3
ST 5,5 3
3
3
3
6 3 3
ST 6,3
8 4 4 ST 8 4 8 4
10 4 10 4 4
ST 9,5 4
Source : Facom
GE Power Controls
vynckïeP® 145 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
Tête de vis No.2, tournevis No.2 - Ce tournevis est utilisé pour réaliser des couples de
serrage élevés.
-Le couple de serrage est
parfaitement transmis sans
dommage ni gripage du tournevis.
35.1.3.5 Modèles
GE Power Controls
vynckier 146 M A N U E L D'INSTALLATION
OUTILLAGE
- Les poignées doivent être isolées pour offrir une Pince à becs
plats
résistance suffisante à la tension de claquage.
- Becs nervures
- Mâchoire incurvée
- Coupe-fil latéral (*) Pince coupante devant
GE Power Controls
vynckier 147 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
- Ces pinces servent à éliminer l'isolant des - Cet outil sert à couper le tube PVC à la bonne longueur.
conducteurs. Elles ne peuvent jamais être utilisées
comme pince coupante et conviennent uniquement - Cet outil permet de tronçonner les tubes en matière
pour enlever l'isolant (PVC). plastique de façon rapide et nette, sans bavures.
- Quelques valeurs :
35.2.2.5 Pince à dénuder des câbles (*)
AWG mm effectifs
2 mm ISO
2
Lors de l'utilisation de conducteurs souples, une douille N'utilisez jamais de clés métriques sur des boulons en
de câble de diamètre approprié est glissée sur la partie pouce ou inversement.
désisolée du conducteur et serrée avec une pince
adaptée. Il existe différentes douilles de câbles Les clés les plus courantes ont une largeur comprise
disponibles dans le commerce. Pour serrer des cosses entre 3,2 et 50 mm et entre 1/4" et 2".
de câble, on utilise un autre type de pince. Utilisez une clé plate ou une clé à douille de
préférence à douze pans (au lieu de six pans).
35.3 C L E S
GE Power Controls
vynckïer 149 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
GE Power Controls
vynckïer® 150 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
- La douille comprend six pans ou douze pans. Contrôlez régulièrement l'état du marteau.
7ëfe de marteau
GE Power Controls
vynckier 151 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
- Longueur généralement de 2 m.
35.5 BURINS
xm-•••• v;
35.5.1 Connaissance du matériel
- Les dimensions d'un burin sont déterminées par la 1 * ^ m i i L i i i B r t i L i i * - - ' • -• • • * ' S " " 13 " 15 "
Métal '
GE Power Controls
vynckier 152 MANUEL D'INSTALLATION
OUTILLAGE
Bronze 8 8 à 12 12
- Pour les longues distances, on utilise un tuyau
(principe des vases communicant) au lieu du niveau. Ebonite 8 8 10
Cuivre 8 8 à 10 1 0 à 12
- Une surface contrôlée est horizontale quand la bulle
d'air est au centrez des deux repères du niveau. Laiton 8 1 0 à 12 12
Matière
8 8 à 10 10 à 12
synthétique
légèrement allié 8 10 12
fortement
10 10 12
allié
Acier rapide 10 10 12
Acier inoxydable 8 10 12
Matériel /nombre de dents
Scie à archet
denture ondulante
Dentures
GE Power Controls
vynckier 153 M A N U E L D'INSTALLATION
OUTILLAGE
35.9.1 Couteau d'électricien (*) - Sert à marquer le centre de trous pour éviter le
dérapage de la mèche au démarrage.
- Est utilisé occasionnellement pour dénuder un câble.
- L'outil n'est pas conçu pour être frappé au marteau.
>
GE Power Controls
vynckïep® 154 M A N U E L D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
36 E C L A I R A G E H A L O G E N E
- La température de service du filament est d'environ - Certaines lampes sont munies d'un réflecteur
2200 °C, du verre de lampe minimum 250 °C et du (une sorte de miroir) pour renvoyer la lumière vers
culot maximum 350 °C. l'avant et répercuter la chaleur vers l'arrière dans une
proportion (thermique) de 30 % à l'avant et de 70 % à
- La lumière provient de l'incandescence d'un conduc- l'arrière. On parle de lampes à faisceau froid.
teur fin (filament) dans un espace à l'intérieur duquel
la pression est supérieure à la pression - Les lampes halogènes émettent des rayons UV qui
atmosphérique, ce qui explique pourquoi la lampe décolorent les objets et irritent la peau. Lutilisation
peut exploser exceptionnellement. Il est donc con- d'un filtre UV (verre protecteur) ou un éloignement
seillé de l'enfermer dans une armature en verre plus ou moins important en limitent les risques.
trempé.
- Un SPOT projette un faisceau lumineux étroit très
- Il ne faut jamais toucher une lampe halogène avec les con centré, un PROJECTEUR par contre, un fais-
doigts, car le sébum produit par la peau attaque ceau divergent.
l'ampoule ou le tube de quartz, la rendant moins
translucide. Ceci fera monter la température du
filament et de ce fait en raccourcira la durée de vie
considérablement. A besoin, une lampe peut être
nettoyée avec de l'alcool à brûler.
«Flood» et «Spot»
GE Power Controls
vynckier 155 M A N U E L D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
- Respectez l'éloignement minimum de la lampe, - Les armatures pour montage apparent comportent
indiqué par le constructeur. très souvent un transformateur. Elles sont donc
assez lourdes et doivent être fixées solidement.
- Il y a des lampes à halogène pour tension de secteur
(230V) et des lampes à iode pour très basse tension - Les rails d'alimentation doivent pouvoir véhiculer les
(6, 12 et 24V). fortes intensités de courant nécessaires à un
éclairage halogène. Utilisez des armatures et des rails
- Les lampes pour très basse tension absorbent un d'une même marque (souvent non interchangeables).
courant supérieur à leur courant nominal, d'où
échauffement excessif et destruction des conducteurs - Evitez de poser des conducteurs très longs entre le
(isolation). transformateur et la lampe à iode (courant de forte
intensité) en plaçant le transformateur à proximité de
Installez des sections suffisantes, capables de la lampe et en raccordant le câble le plus long au
véhiculer l'intensité de service ! primaire (courant de faible intensité). Limitez la
distance entre la lampe et le transformateur à quel-
- Des surtensions de 5% réduisent la durée de vie de ques mètres.
50%. Les transformateurs doivent toujours
fonctionner à 100% de leur tension de service. Une - N'étamez jamais les extrémités des conducteurs
lampe défectueuse dans le circuit d'éclairage souples. La soudure tendre à l'étain risque de
provoquera donc une surtension dans le secondaire. s'écraser ou de rétrécir au cours de l'opération de
raccordement, augmentant ainsi la résistance de
Remplacez donc immédiatement une lampe transition, ce qui peut provoquer un échauffement
défectueuse ou coupez le circuit en question. localisé. Protégez les extrémités des fils avec un tube
ou un embout au bon diamètre, posé à chaud.
Exemple : un transformateur 12V, fournissant une
tension de 12,6V (= + 5%) au secondaire, réduira la
durée de vie de la lampe de 50 %. 36.3 SECTION DES CONDUCTEURS EN
FONCTION DE LEUR LONGUEUR POUR
- L'utilisation de dimmers (variateurs de lumière) en
DES LAMPES A IODE 12V
association avec des lampes à iode n'a de sens que si
le but poursuivi est de créer une certaine ambiance,
non pour économiser de l'énergie. Le rendement
lumineux des lampes s'en trouve diminué, mais pas -Dans le tableau ci-dessous, la perte de tension est
leur consommation. limitée à 3%.
- En outre, le filament des lampes ainsi baissées Puissance Longueur de câble (m)
s'évapore, noircissant l'ampoule avec toutes les (W)
conséquences que cela entraîne.
2,5 5 7,5 10 15
- Les lampes réglées à l'aide d'un variateur (dimmer)
doivent de temps à autre fonctionner à plein rende- 20 0,75 0,75 1,5 1,5 2,5
ment pour rétablir le cycle halogène.
35 0,75 1,5 2,5 4 6
- Utilisez un dimmer soit pour transformateur classique,
50 1,5 2,5 4 6 10
soit pour transformateur électronique. Un seul dimmer
ne peut commander deux types différents de trans- 4 6 6 10
65 1,5
formateur.
100 2,5 4 6 10 16
Source Electrabel
36.2 MISE EN OEUVRE
- Si nous réduisons la perte de tension à 5%, nous
- Les armatures d'encastrement sont incorporées dans
pouvons appliquer la formule suivante :
des plafonds et armoires. Tenez donc compte d'un
certain dégagement de chaleur. Elles ne peuvent
A = P x I / 200
jamais être recouvertes de matériaux isolants
(couverture). Protégez l'isolation du conducteur dans
A = section du conducteur de cuivre, en m m 2
l'armature avec un manchon de silicone (parfois
P = total de la puissance raccordée, en W
fourni).
I = distance transformateur/lampe, en m
GE Power Controls
vynckier 156 M A N U E L D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
- Les lampes à iode à basse tension ne peuvent pas - Un transformateur de protection (classe 3) est un
être raccordées directement sur une installation transformateur dont les enroulements primaires et
électrique. Le transformateur doit être du type secondaires sont séparés et dont l'isolation entre les
transformateur de sécurité, qui abaisse la tension enroulements primaires et secondaires assure un
230V à 6, 12 ou 24V. degré de protection équivalent à celui de la double
isolation.
- Il faut installer les transformateurs de façon à ce que
leur accessibilité et leur bon refroidissement soient - Les transformateurs classiques (fer + cuivre) peuvent
toujours garantis. devenir assez chauds, les transformateurs
électroniques chauffent moins et sont donc plus
appropriés à l'encastrement ou incorporation.
1 TSNF
36.4.2 T r a n s f o r m a t e u r s é l e c t r o n i q u e s
230V
T B T S 12V
2 TSF - Le transformateur électronique débite une tension
secondaire stable de 11,7V, quelle que soit la charge.
Certains types sont protégés contre les surcharges
TES
et les courts-circuits, avec réenclenchement automa-
tique.
GE Power Controls
vynckier 157 M A N U E L D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
40 - 6
GE Power Controls
vynckïer® 158 MANUEL D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
Principe général :
- Au secondaire du transformateur, on installera un
des conducteurs courts à section suffisante
dispositif de protection qui protège le transformateur
contre les surcharges et les courts-circuits. On
sélectionnera un dispositif de protection capable
d'interrompre le courant de court-circuit au point le
plus éloigné du transformateur dans les 5 secondes.
ou fusible de 16 A
ou disjoncteur caractéristique C de 16 A
ou disjoncteur caractéristique D de 10 A.
36.6 Q U E L Q U E S E X E M P L E S
D'UNE INSTALLATION
Source : Electrabel
GE Power Controls
vynckïer® 159 M A N U E L D'INSTALLATION
ECLAIRAGE HALOGENE
Solution de la page 31
• Fente oblique
• Vêtement de travail
• Gants
GE Power Controls
vynckïer® 160 MANUEL D'INSTALLATION
COMPLEMENT
GE Power Controls
vynckier® 161 MANUEL D'INSTALLATION
COMPLEMENT
GE Power Controls
vvnckïer 162 M A N U E L D'INSTALLATION
COMPLEMENT
GE Power Controls
vynckïer® 163 MANUEL D'INSTALLATION
COMPLEMENT
traversée de façade.
brique d'énergie ... I • • '
chaussée
traversée de façade
brique d'énergie-
bordure de troittoir
traversée de façade \ /
(A)/" brique d'énergie- • • X limite chaussée
/
parcours aérien: du côté opposé
GE Power Controls
vynckier® 164 MANUEL D'INSTALLATION