Vous êtes sur la page 1sur 92

NOTICE GRUNDFOS

TPE2 (D), TPE3 (D)


Notice d'installation et de fonctionnement

Other languages

http://net.grundfos.com/qr/i/98450210
Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement
Français (FR)

Traduction de la version anglaise originale 10.8 Niveau de pression sonore 20


10.9 Environnement 20
SOMMAIRE 10.10 Altitude 21
Page 10.11 Humidité 21
10.12 Refroidissement du moteur 21
1. Symboles utilisés dans cette notice 3
11. Interfaces utilisateur 22
2. Abréviations et définitions 4
12. Panneau de commande standard 22
3. Informations générales 4
12.1 Réglage du point de consigne 23
3.1 Plaque signalétique 4
3.2 Désignation 5 13. Panneau de commande avancé 25
4. Description générale 6 14. Écran Home 26
4.1 Communication radio 6 14.1 Guide de démarrage 26
4.2 Batterie 6 14.2 Présentation des menus pour le pan-
neau de commande avancé 27
5. Réception du produit 7
15. Grundfos GO 30
5.1 Livraison 7
15.1 Communication 30
5.2 Transport du produit 7
15.2 Présentation des menus principaux de
5.3 Inspection du produit 7 Grundfos GO 31
5.4 Manutention 7
16. Description des fonctions 34
6. Applications 7 16.1 "Compteur de chaleur" 34
6.1 Liquides pompés 8 16.2 Point de consigne 34
7. Installation mécanique 8 16.3 Mode fct 34
7.1 Tuyauterie 9 16.4 Vitesse manuelle réglée 35
7.2 Positions de la boîte à bornes 10 16.5 "Définir la vitesse utilisateur" 35
7.3 Montage de la tête de pompe 10 16.6 Mode régulation 35
7.4 Châssis 11 16.7 "Configuration pression proportion-
7.5 Isolation 12 nelle" 42
7.6 Protection contre le gel 12 16.8 FLOW LIMIT 42
7.7 Presse-étoupes 12 16.9 Réduction nuit auto 43
7.8 Refroidissement du moteur 12 16.10 Entrées analogiques 43
7.9 Installation en extérieur 12 16.11 Capteur Grundfos intégré 45
16.12 Entrées Pt1000/1000 45
8. Installation électrique 13
16.13 Entrées digitales 46
8.1 Protection contre les chocs élec-
triques, contact indirect 13 16.14 Entrées/sorties digitales 47
8.2 Spécifications des câbles 13 16.15 "Relais signal 1 et 2" (Sorties relais) 49
8.3 Alimentation principale 14 16.16 Sortie analogique 49
8.4 Protection supplémentaire 15 16.17 "Coffret de commande" ("Réglages du
coffret de commande") 50
8.5 Bornes de connexion 15
16.18 Plage de service 52
8.6 Câbles de signaux 18
16.19 Fonction pt de consigne externe 52
8.7 Câble de connexion bus 18
16.20 "Points de consigne prédéfinis" 54
9. Mise en service 19 16.21 "Influence de la température" 55
9.1 Rinçage de la tuyauterie 19 16.22 Fonction limite franchie 55
9.2 Amorçage de la pompe 19 16.23 "Réglage du débitmètre à impulsion" 56
9.3 Démarrage de la pompe 19 16.24 "Rampes" 57
9.4 Fonctionnement de la garniture méca-
nique 16.25 "Fonction anti-condensation" 57
19
16.26 Surveillance roulements moteur 57
10. Conditions de fonctionnement 20
16.27 "Entretien" 58
10.1 Nombre max. de démarrages et
d'arrêts 20 16.28 "Numéro" (Numéro du circulateur) 58
10.2 Fonctionnement en alternance de 16.29 "Communication radio" (Activer/désac-
pompes doubles 20 tiver com. radio) 58
10.3 Température du liquide 20 16.30 Langue 58
10.4 Température ambiante 20 16.31 "Date et heure" (Réglage date et
heure) 59
10.5 Pression de service ou test 20
16.32 "Configuration d'unité" (Unités) 59
10.6 Pression d'aspiration 20
16.33 "Touches sur le produit" (Acti-
10.7 Données électriques 20 ver/désactiver réglages) 59

2
16.34 Suppression historique 59
Avant de procéder à l'installation, lire
16.35 Définition de l'écran Home 60

Français (FR)
attentivement ce document. L'installation
16.36 Paramètres d'affichage 60 et le fonctionnement doivent être
16.37 "Mémoriser les réglages" (Stockez les conformes aux réglementations locales et
réglages réels) 60 faire l'objet d'une bonne utilisation.
16.38 "Rappeler les réglages" (Rappelez les
réglages stockés) 60
16.39 "Annuler" 60
1. Symboles utilisés dans cette notice
16.40 "Nom de la pompe" 60
DANGER
16.41 "Code de connexion" 61
16.42 Consultez guide de démarrage 61 Signale une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou
16.43 Journal des alarmes 61
des blessures graves.
16.44 Journal des avertissements 62
16.45 Assist 62 AVERTISSEMENT
16.46 Assistant installation circulateur 62
Signale une situation dangereuse qui, si
16.47 Installation, entrée analogique 62
elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort
16.48 Réglage de la date et de l'heure 63 ou des blessures graves.
16.49 "Configuration multipompe" (Installa-
tion circulateur multiple) 63
PRÉCAUTIONS
16.50 Description mode de régulation 66
16.51 Assistant dépannage 66 Signale une situation dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, peut entraîner des
17. Sélection du mode de régulation 67 blessures mineures ou modérées.
18. Signal bus 69 Le texte accompagnant les trois symboles de danger
19. Priorité des réglages 70 DANGER, AVERTISSEMENT et PRÈCAUTIONS se
20. Grundfos Eye 71 présente de la façon suivante :

21. Relais 72 TERME DE SIGNALEMENT


22. Installation d'un module de commu- Description du danger
nication 73 Conséquence de la non-observance de
23. Identification du module fonctionnel 75 l'avertissement.
24. Identification du panneau de com- - Action pour éviter le danger.
mande 75
25. Changement de position du panneau Conseils et astuces pour faciliter les opé-
de commande 76 rations.
26. Maintenance 77
26.1 Maintenance 77
Si ces consignes de sécurité ne sont pas
26.2 Entretien 77 respectées, cela peut entraîner un dys-
27. Nettoyage de l'installation 78 fonctionnement ou endommager le maté-
28. Grille de dépannage riel.
78
29. Mesure au megohmètre 80
Un cercle bleu ou gris autour d'un picto-
30. Caractéristiques techniques, gramme blanc indique que des mesures
moteurs monophasés 80 doivent être prises.
30.1 Tension d'alimentation 80
30.2 Courant de fuite 80 Un cercle rouge ou gris avec une barre
31. Caractéristiques techniques, diagonale, autour d'un pictogramme noir
moteurs triphasés 80 éventuel, indique qu'une action est inter-
31.1 Tension d'alimentation 80 dite ou doit être interrompue.
31.2 Courant de fuite (CA) 80
32. Entrées et sorties 81
33. Autres caractéristiques techniques 82
33.1 Couples 83
33.2 Niveau de pression sonore 83
34. Réglages par défaut 84
35. Mise au rebut 85

3
2. Abréviations et définitions 3. Informations générales
Français (FR)

Cette notice d'installation et de fonctionnement


AI Entrée analog. s'applique aux pompes Grundfos TPE2, TPE2 D,
AL Alarme, hors plage à limite inférieure. TPE3 et TPE3 D.
AO Sortie analogique Les pompes sont équipées de moteurs à aimant per-
manent à vitesse variable pour raccordement au
AU Alarme, hors plage à limite supérieure.
réseau monophasé ou triphasé.
CIM Module de communication
La capacité d'absorber le courant 3.1 Plaque signalétique
Absorption
dans la borne et de le guider vers la
de courant
terre dans le circuit interne. 9
La capacité de fournir le courant en
Fourniture Type/Model MEI 0.70
dehors de la borne et dans une charge 1
DK-8850 Bjerringbro, Denmark

de courant TPE3 D 100-120 S-A-F-A-BQQE-GDB


externe qui doit revenir vers la terre. 2

TM07 8355 0121


Ver. A99272531P220150001
3 4
DI Entrée digit.
3
Q 41.6 m /h H 6.9 m
5 p/t 10/120 bar/°CMAX Șp 78.0 %

98419435
DO Sortie digitale 7 Imp. Dia. 3.54 (in.) PEI VL :0.40

ELCB Disjoncteur 10 Made in Hungary n 3000 min


-1

FM Module fonctionnel 8 11 6
Capteur digital Grundfos Fig. 1 Exemple de plaque signalétique
GDS Capteur par défaut de certaines
pompes Grundfos
Bus de terrain propriétaire Grundfos Pos. Description
GENIbus
standard
1 Désignation
Disjoncteur à la masse
GFCI Code d'identification
États-Unis et Canada
GND Terre A Modèle
Grundfos 99272531 Code article
Voyant d'état.
Eye 2 P2 Code usine de production
Basse tension avec risque d'électrocu-
LIVE Année et semaine de pro-
tion en cas de contact avec les bornes 2015
duction (AASS)
Collecteur ouvert :
OC 0001 Numéro de série
Sortie collecteur ouvert configurable
PE Terre de protection 3 Débit nominal
Très basse tension de protection 4 Hauteur nominale de la pompe
Très basse tension sous conditions Pression nominale et température maxi-
PELV normales et sous conditions de défaut 5
male
unique, sauf défauts à la terre dans
d'autres circuits. Performance hydraulique au point de ren-
6
dement optimal
RCD Dispositif de courant résiduel
Très basse tension de sécurité 7 Diamètre réel de la roue
Très basse tension sous conditions Certification eau potable ou Indice énergé-
SELV normales et sous conditions de défaut tique des pompes (PEI)
unique, incluant les défauts à la terre 8
PEICL : charge constante
dans d'autres circuits. PEIVL : charge variable
Pompe simple sans capteurs de pres- 9 Indice de rendement minimum
TPE2 sion différentielle et de température
montés par défaut 10 Pays d'origine
Pompe double sans capteurs de pres- 11 Vitesse nominale de la pompe
TPE2 D sion différentielle et de température
montés par défaut
Pompe simple avec capteurs de pres-
TPE3 sion différentielle et de température
montés par défaut
Pompe double avec capteurs de pres-
TPE3 D sion différentielle et de température
montés par défaut

4
3.2 Désignation

Français (FR)
Code Exemple TPE3 D 65 -120 S -A -F -A -BQQE -F A B
Gamme de pompe, pompe à vitesse variable
TPE2 Sans capteur intégré
Capteur de température et de pression différentielle inté-
TPE3
gré
Pompe double
Diamètre nominal des orifices d'aspiration et de refoulement
[mm]
Hauteur maximale [décimètres (dm)]
S Capteur de température et de pression différentielle intégré
N Sans capteur intégré
Code version pompe :
A Version de base
I Bride PN 6
X Version spécifique
Code raccordement tuyauterie :
F Bride DIN
Code matériaux :
A Version de base
I Corps de pompe et lanterne moteur en inox 1,4308
Code de garniture mécanique, y compris composants plastiques et élastomères, sauf
bague d'étanchéité
Code des moteurs NEMA [kW (hp)] :
C 0,25 (0,33)
D 0,37 (0,5)
E 0,55 (0,75)
F 0,75 (1)
G 1,1 (1,5)
H 1,5 (2)
I 2,2 (3)
Code de phase et de tension ou autres informations :
A 1 x 200-240 V
B 3 x 200-240 V
C 3 x 440-480 V
D 3 x 380-500 V
Y Hors champ d'application DoE (département de l'énergie)
Code des variantes de vitesse [tr/min] :
A 1450-2200
B 2900-4000
C 4000-5900

5
3.2.1 Codes de garniture mécanique
Français (FR)

Code Exemple B Q Q E
Désignation Grundfos
A Joint torique avec grain fixe
B Garniture à soufflet en caoutchouc
D Joint torique équilibré
G À soufflet, avec faces d’étanchéité réduites
R Joint torique, avec faces d’étanchéité réduites
Matériau du grain mobile
A Carbone imprégné d’antimoine
B Carbone imprégné de résine
Q Carbure de silicium
Matériau du grain fixe
B Carbone imprégné de résine
Q Carbure de silicium
U Carbure de tungstène
Matériau de la garniture secondaire
E EPDM
P Caoutchouc NBR
V FKM
F FXM

4. Description générale
Les pompes sont équipées de moteurs à aimant per-
manent à vitesse variable pour raccordement au
réseau monophasé ou triphasé.

4.1 Communication radio


Ce produit est équipé d'un module radio pour com-
mande à distance, soit un dispositif classe 1 pouvant
être utilisé dans toutes les états membres de l'Union
européene sans restriction.
Pour toute utilisation aux États-Unis et au Canada,
voir page 86.
Certaines variantes de ce produit et ceux vendus en
Chine et en Corée ne sont pas équipés de module
radio.
Ce produit peut communiquer avec la télécommande
Grundfos GO et d'autres produits du même type via
le module radio intégré.
Dans certains cas, une antenne externe peut être
nécessaire. Seules les antennes externes agréées
et installées par Grundfos peuvent être connectées à
ce produit.

4.2 Batterie
Les pompes équipées d'un module fonctionnel
avancé (FM 300) comportent une batterie
Lithium-ion. La batterie Li-ion est conforme à la
directive sur les batteries (2006/66/CE). Elle ne
contient ni mercure, ni plomb, ni cadmium.

6
5. Réception du produit Soulever la pompe à l'aide de sangles en nylon. Voir
figures 1 et 2.

Français (FR)
5.1 Livraison
La pompe est livrée dans une caisse avec fond en
bois spécialement conçue pour le transport par cha-
riot élévateur à fourche ou véhicule similaire.

5.2 Transport du produit

AVERTISSEMENT
Chute d'objets
Mort ou blessures graves

TM05 7914 1613


- Bien attacher le produit durant le trans-
port afin d'éviter tout basculement ou
chute.

PRÉCAUTIONS
Écrasement des pieds Fig. 1 TPE2, TPE3
Accident corporel mineur ou modéré
- Porter des chaussures de sécurité lors
de la manipulation du produit.

5.3 Inspection du produit


Avant d'installer le produit, procéder comme suit :
• Vérifier si le produit est conforme à la com-
mande.
• Vérifier si aucune partie visible n'a été endomma-
gée.
Si des pièces sont endommagées ou manquantes,

TM05 7915 1613


contacter votre société Grundfos.

5.4 Manutention
Respecter la réglementation locale fixant les limites
applicables à la manutention et au levage manuels.
Le poids du moteur est indiqué sur la plaque signalé-
tique. Fig. 2 TPE2 D, TPE3 D

PRÉCAUTIONS 6. Applications
Blessure au dos Les pompes sont conçues pour faire circuler de l'eau
Accident corporel mineur ou modéré chaude ou froide au sein des bâtiments résidentiels,
- Utiliser un équipement de levage. institutionnels et industriels :
• installations de chauffage
PRÉCAUTIONS
• installations de chauffage urbain
Écrasement des pieds
• installations de chauffage central pour les
Accident corporel mineur ou modéré immeubles
- Porter des chaussures de sécurité et
fixer l'équipement de levage aux bou- • installations de climatisation
lons à œil du moteur lors de la manipu- • installations de refroidissement.
lation du produit. Par ailleurs, les pompes servent au transfert de
liquide et à l'adduction d'eau :
• lavage
Ne pas soulever le produit par la boîte à
bornes. • eau chaude sanitaire
• industrie générale.
Pour garantir un fonctionnement optimal, la plage de
dimensions doit être comprise dans la plage de per-
formances de la pompe.

7
6.1 Liquides pompés 7. Installation mécanique
Français (FR)

AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
Contact avec des liquides dangereux
Surface brûlante ou froide
Mort ou blessures graves
Mort ou blessures graves
- Si une pompe a été utilisée avec un
- Veiller à ce que personne ne puisse
liquide toxique, elle est considérée
entrer accidentellement en contact avec
comme contaminée. En pareil cas,
les surfaces froides ou brûlantes.
prendre les précautions qui s'imposent
pour éviter toute blessure lors du fonc-
tionnement de la pompe. Afin de conserver le marquage UL, des
- Porter un équipement de protection exigences supplémentaires s'appliquent à
individuel. l'équipement. Voir page 86.
Vous devez utiliser des liquides clairs, purs et non Installer la pompe dans un endroit sec, bien aéré, à
agressifs, ne contenant aucune particule solide ni l'abri du gel.
fibre, qui pourrait attaquer chimiquement ou mécani- En cas d'installation de pompes avec des trous de
quement la pompe. boulon ovales dans la bride de la pompe (PN 6/10),
Exemples : utiliser des rondelles comme indiqué à la figure 3.
• Eau d'une installation de chauffage central. L'eau
doit respecter les exigences imposées par les
normes relatives à la qualité de l'eau dans les Installation

TM01 0683 1997


installations de chauffage.
• Liquides de refroidissement.
• Eau chaude sanitaire.
• Liquides industriels. Rondelle Pompe
• Eau adoucie.
Fig. 3 Utilisation de rondelles pour les boulons
Le pompage de liquides ayant une densité et/ou une ovales
viscosité cinématique supérieure à celle de l'eau
aura les effets suivants : Les flèches sur le corps de pompe indiquent le sens
• Chute de pression considérable de circulation du liquide dans la pompe.
• Chute des performances hydrauliques de la Vous pouvez installer la pompe dans une tuyauterie
pompe horizontale ou verticale.
• Augmentation de la consommation électrique
Si tel est le cas, équiper la pompe d'un moteur plus Le moteur ne doit jamais se trouver en
puissant. En cas de doute, contacter Grundfos. dessous du plan horizontal.
Les joints toriques EPDM montés d'origine sont
d'abord prévus pour l'eau. Pour l'inspection ou le démontage de la tête du
Si l'eau contient des huiles minérales ou synthé- moteur/de la pompe, laisser un espace libre de 300
tiques, ou si d'autres liquides que de l'eau sont pom- mm au-dessus du moteur. Voir fig. 4.
pés, choisir des joints toriques adaptés.

300 mm
TM05 7916 1613

Fig. 4 Dégagement requis au-dessus du


moteur

8
Les pompes doubles installées sur des tuyauteries 7.1 Tuyauterie
horizontales doivent être équipées d'une purge d'air

Français (FR)
Monter des robinets d'arrêt de chaque côté de la
automatique située dans la partie supérieure du
pompe pour éviter d'avoir à vidanger toute l'installa-
corps de pompe. Voir fig. 5.
tion en cas de nettoyage ou réparation de la pompe.
La purge d'air automatique n'est pas fournie avec la
La pompe peut être montée sur tuyauterie dans la
pompe.
mesure où celle-ci est correctement répartie de
chaque côté de la pompe.
Les pompes simples sont réservées à une installa-
tion sur tuyauterie.
Les pompes doubles sont conçues pour une installa-
tion sur support de montage ou châssis.
Lors de l'installation des tuyauteries, s'assurer que la
tuyauterie n'exerce pas de pression sur le corps de
pompe.
Les tuyauteries d’aspiration et de refoulement

TM05 7983 1713


doivent être dimensionnées correctement en tenant
compte de la pression d'aspiration de la pompe.
Pour éviter toute sédimentation, ne pas installer la
pompe au point le plus bas de l'installation.
Installer la tuyauterie de façon à éviter les poches
Fig. 5 Purge d'air automatique d'air, en particulier du côté aspiration. Voir fig. 7.

Si la température du liquide est inférieure à la tem-


pérature ambiante, de la condensation peut se for-
mer dans le moteur pendant les périodes d'inactivité.
Dans ce cas, s'assurer que l'orifice de purge dans la

TM00 2263 0195


bride moteur soit ouverte et pointe vers le bas. Voir
fig. 6.

Fig. 7 Tuyauterie correcte, côté aspiration de


la pompe
TM05 7917 1613

La pompe ne doit pas refouler contre une


vanne fermée dans la mesure où une sur-
chauffe pouvant entraîner une formation
de vapeur peut endommager la pompe.
S'il existe un risque que la pompe fonctionne contre
Fig. 6 Orifice de purge dans la bride du moteur
une vanne de refoulement fermée, s'assurer qu'un
Si les pompes doubles sont utilisées pour le pom- minimum de liquide circule dans la pompe en
page de liquides dont la température est négative, connectant un by-pass/une purge sur la tuyauterie
l'eau condensée peut geler et entraîner le blocage de refoulement. La purge peut être, par exemple,
de l'accouplement. Vous pouvez résoudre le pro- connectée à un réservoir. Un débit minimum égal à
blème en installant des éléments de chauffage. Ins- 10 % du débit au rendement maximum doit être
taller la pompe avec l'arbre moteur en position hori- assuré à tout moment.
zontale, si possible. Voir fig. 5. Le débit et la hauteur au rendement maximum sont
indiqués sur la plaque signalétique de la pompe.
Respecter les conditions du paragraphe
10. Conditions de fonctionnement.

9
7.2 Positions de la boîte à bornes Vous pouvez tourner la boîte à bornes dans une
autre position. Changer la position de la boîte à
Français (FR)

DANGER bornes comme suit :


Choc électrique 1. Desserrer le collier qui maintient la tête de
pompe au corps de pompe. Voir fig. 8.
Mort ou blessures graves
- Couper l'alimentation électrique du
moteur et des relais. Attendre au moins
5 minutes avant de brancher quoi que
ce soit dans la boîte à bornes. S'assurer
qu'elle ne risque pas d'être réenclen-
chée accidentellement.

AVERTISSEMENT
Liquides dangereux A
Mort ou blessures graves

TM06 0721 0814


- Si une pompe a été utilisée avec un
liquide toxique, elle est considérée
comme contaminée. En pareil cas,
prendre les précautions qui s'imposent
pour éviter toute blessure lors du fonc-
tionnement de la pompe.
- Porter un équipement de protection Fig. 8 Collier (A)
individuel.
2. Tourner la tête de pompe dans la position
AVERTISSEMENT requise.
Chute d'objets 3. Vérifier les éléments suivants avant de serrer le
Mort ou blessures graves collier :
- Si la tête de pompe a été partiellement – La face de contact de la pompe et de la tête de
ou totalement retirée du corps de la pompe doivent être totalement en contact.
pompe, faire particulièrement attention – Le collier doit être positionné correctement
lors du replacement de la tête de dans l'encoche de la bride de la tête et du
pompe. corps de pompe. Voir fig. 11.
Couple : 8 Nm (± 1 Nm).
PRÉCAUTIONS
Écrasement des pieds 7.3 Montage de la tête de pompe
Accident corporel mineur ou modéré
- Porter des chaussures de sécurité. DANGER
- Faire particulièrement attention à ce Choc électrique
que la tête de pompe ne tombe pas Mort ou blessures graves
lorsque vous desserrez le collier. Voir - Couper l'alimentation électrique du
fig. 8. moteur et des relais. Attendre au moins
5 minutes avant de brancher quoi que
AVERTISSEMENT ce soit dans la boîte à bornes. S'assurer
Système sous pression qu'elle ne risque pas d'être réenclen-
chée accidentellement.
Mort ou blessures graves
- Faire particulièrement attention à la
vapeur qui peut s'échapper lors du des- AVERTISSEMENT
serrage du collier. Voir fig. 8. Chute d'objets
- Porter un équipement de protection Mort ou blessures graves
individuel. - Si la tête de pompe a été partiellement
ou totalement retirée du corps de
pompe, faire particulièrement attention
lors du replacement de la tête de
pompe.

10
2. Descendre doucement la tête de la pompe avec
PRÉCAUTIONS l'arbre du rotor et la roue dans le corps. Voir fig.

Français (FR)
Écrasement des pieds 10.
Accident corporel mineur ou modéré
- Porter des chaussures de sécurité.
- Faire particulièrement attention à ce
que la tête de pompe ne tombe pas
lorsque vous desserrez le collier. Voir
fig. 8.

AVERTISSEMENT
Système sous pression
Mort ou blessures graves
- Faire particulièrement attention à la
vapeur qui peut s'échapper lors du des-

TM06 0723 0814


serrage du collier. Voir fig. 8.
- Porter un équipement de protection
individuel.
Si pour une raison quelconque la tête de la pompe a
été retirée du corps de pompe, procéder comme suit
pour assurer un montage correct de la tête de
pompe : Fig. 10 Descente de la tête de pompe
1. Vérifier visuellement que la bague de centrage 3. Vérifier les éléments suivants avant de serrer le
est centrée dans le corps de pompe. Voir fig. 9. collier :
– La face de contact de la pompe et de la tête de
la pompe doivent être totalement en contact.
– Le collier doit être positionné correctement
dans l'encoche de la bride de la tête et du
corps de pompe. Voir fig. 11.
Couple : 8 Nm (± 1 Nm).
TM06 0722 0814

TM06 0724 0814

Fig. 9 Centrage de la bague

Fig. 11 Positionnement de la bague de serrage

7.4 Châssis
Les pompes doubles comportent des orifices tarau-
dés au bas du corps de pompe. Vous pouvez utiliser
les orifices pour fixer un châssis.

11
7.5 Isolation 7.8 Refroidissement du moteur
Français (FR)

Laisser au moins 50 mm entre l'extrémité du carter


Ne pas isoler la lanterne-moteur pour ne du ventilateur et le mur ou d'autres objets fixes. Voir
pas piéger la vapeur s'échappant de la fig. 13.
garniture mécanique. Cela peut entraîner
un phénomène de corrosion. Couvrir la
lanterne-moteur avec un isolant rendra
l'inspection et la maintenance difficiles à
effectuer.
Suivre les directives indiquées à la fig.12 pour isoler
la pompe.

TM05 5236 3512


D

B C Fig. 13 Distance minimale (D) entre le moteur et


le mur ou tout autre objet fixé
TM05 7918 1613

7.9 Installation en extérieur


Si vous installez le moteur à l'extérieur, le couvrir et
ouvrir les orifices de purge, pour éviter la condensa-
tion sur les composants électroniques. Voir fig. 14.

Fig. 12 Isolation des pompes TPE2, TPE3 Lorsque vous couvrez le moteur, respecter
les directives fournies au paragraphe
7.8 Refroidissement du moteur.
Pos. Description

A Sans isolation Couvrir suffisamment le moteur pour le protéger


contre le rayonnement direct du soleil, la pluie et la
B Bonne isolation neige. Grundfos ne fournit pas de protections. Il est
C Mauvaise isolation donc vivement recommandé d'utiliser une protection
spécifiquement conçue. Dans les zones à forte humi-
dité, nous vous recommandons de toujours raccor-
7.6 Protection contre le gel
der le moteur à l'alimentation secteur et d'activer la
Purger les pompes non utilisées pendant les fonction anti-condensation intégrée. Voir paragraphe
périodes de gel afin d'éviter tout dommage. 16.25 "Fonction anti-condensation".

7.7 Presse-étoupes
TM05 3496 3512

Voir la taille des presse-étoupes au paragraphe


33. Autres caractéristiques techniques.

Fig. 14 Exemples de protections (non fournies


par Grundfos)

Afin de conserver le marquage UL, des


exigences supplémentaires s'appliquent à
l'équipement. Voir page 86.

12
8. Installation électrique 8.2 Spécifications des câbles

Français (FR)
8.2.1 Section câble
DANGER
Choc électrique DANGER
Mort ou blessures graves Choc électrique
- Couper l'alimentation électrique du
Mort ou blessures graves
moteur et des relais. Attendre au moins
- Pour les sections du câble, toujours se
5 minutes avant de brancher quoi que
conformer à la réglementation locale.
ce soit dans la boîte à bornes. S'assurer
qu'elle ne risque pas d'être réenclen- 1 x 200-230 V
chée accidentellement.
Section
DANGER Alimentation Type de
[kW] conducteur
Choc électrique [mm2] [AWG]
Mort ou blessures graves Solide 1,5 - 2,5 16-12
- Vérifier que la tension d'alimentation et 0,25 - 1,5
la fréquence correspondent aux valeurs Toron 1,5 - 2,5 16-12
indiquées sur la plaque signalétique.
3 x 380-500 V
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son agent de maintenance
Section
ou un personnel qualifié et autorisé. Alimentation Type de
L'utilisateur est responsable de la conformité de la [kW] conducteur 2
[mm ] [AWG]
mise à la terre et de la protection. Toute intervention
doit être effectuée par un électricien qualifié. Solide 1,5 - 10 16-8
0,25 - 2,2
Toron 1,5 - 10 16-8
8.1 Protection contre les chocs
électriques, contact indirect Solide 2,5 - 10 14-8
3,0 - 11
Toron 2,5 - 10 14-8
AVERTISSEMENT
Choc électrique 3 x 200-240 V
Mort ou blessures graves
- Relier le moteur à la terre et le protéger Section
Alimentation Type de
de tout contact indirect conformément à [kW] conducteur 2
la réglementation locale. [mm ] [AWG]

Les conducteurs de terre de protection doivent tou- Solide 1,5 - 10 16-8


jours avoir un marquage jaune/vert (PE) ou 1,1 - 1,5
Toron 1,5 - 10 16-8
jaune/vert/bleu (PEN).
Solide 2,5 - 10 14-8
8.1.1 Protection contre les phénomènes 2,2 - 5,5
transitoires de la tension d'alimentation Toron 2,5 - 10 14-8
Le moteur est protégé contre les phénomènes transi-
8.2.2 Conducteurs
toires de la tension conformément à la norme EN
61800-3. Type
8.1.2 Protection moteur Conducteurs en cuivre toronnés ou solides.
Le moteur ne nécessite aucune protection externe. Température de service
Le moteur est équipé d'une protection thermique Température de service en cas d'isolation des
contre les surcharges et blocages. conducteurs : 60 °C (140 °F).
Température de service en cas de gaine extérieure :
75 °C (167 °F).

13
8.3 Alimentation principale 8.3.2 Triphasé
Les moteurs triphasés sont disponibles pour les ten-
Français (FR)

DANGER sions suivantes :


Choc électrique • 3 x 380-500 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE
Mort ou blessures graves • 3 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
- Utiliser la taille de fusible recomman- Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence
dée. Voir paragraphes 30.1 Tension correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque
d'alimentation et 31.1 Tension d'alimen- signalétique.
tation.
Les fils dans la boîte à bornes doivent être aussi
8.3.1 Monophasé courts que possible. Cependant, le conducteur de
terre doit être assez long car il est le dernier à être
• 1 x 200-240 V - 10 %/+ 10 %, 50/60 Hz, PE.
déconnecté en cas de débranchement inopiné du
Vérifier que la tension d'alimentation et la fréquence câble.
correspondent aux valeurs indiquées sur la plaque
Afin d'éviter les mauvaises connexions, s'assurer du
signalétique.
bon branchement des bornes L1, L2 et L3 après
Si vous souhaitez alimenter le moteur via connexion du câble d'alimentation.
un réseau informatique, s'assurer de dis- Pour en savoir plus sur le fusible de sauvegarde
poser d'une variante de moteur adaptée. maxi, voir paragraphe 31.1 Tension d'alimentation.
En cas de doute, contacter Grundfos.
Si vous souhaitez alimenter le moteur via
Les fils dans la boîte à bornes doivent être aussi un réseau informatique, s'assurer de dis-
courts que possible. Cependant, le conducteur de poser d'une variante de moteur adaptée.
terre doit être assez long car il est le dernier à être En cas de doute, contacter Grundfos.
déconnecté en cas de débranchement inopiné du
câble. Seuls les moteurs suivants sont alimentés via un
réseau informatique :
Pour en savoir plus sur le fusible de sauvegarde
maxi, voir paragraphe 30.1 Tension d'alimentation. • Moteurs avec une vitesse de rotation de 1 450 à
2 000/2 200 tr/m et jusqu'à 1,5 kW
RCD, • Moteurs avec une vitesse de rotation de 2 900 à
TM05 4034 1912

type B 4 000 tr/m ou 4 000 à 5 900 tr/m et jusqu'à 2,2


kW.

La mise à la terre en coin n'est pas autori-


sée pour les tensions d'alimentation supé-
rieures à 3 x 240 V et 3 x 480 V, 50/60 Hz.
Fig. 15 Exemple d'un moteur raccordé au sec-
teur avec interrupteur principal, fusible RCD,
de sauvegarde et protection supplémen- type B
taire

TM05 3942 1812


L1 L1
L2 L2
L3 L3
PE

Fig. 17 Exemple d'un moteur raccordé au sec-


teur avec interrupteur principal, fusibles
de sauvegarde et protection supplémen-
taire
TM05 3494 1512

Fig. 16 Connexion secteur, moteurs monopha-


sés

14
Protection contre la sous-tension et la
surtension

Français (FR)
La surtension et la sous-tension peuvent survenir en
cas d'alimentation électrique instable ou d'installa-
tion défectueuse. Le moteur s'arrête si la tension
sort de la plage autorisée. Le moteur redémarre
automatiquement lorsque la tension revient dans la
plage autorisée. Aucune protection supplémentaire
n'est donc nécessaire.

Le moteur est protégé contre les tensions


transitoires conformément à la norme EN
61800-3. Une protection para-tonnerre
externe est nécessaire dans les endroits
sensibles à la foudre.

TM05 3495 1512


Protection contre la surcharge
Si la charge maxi est dépassée, le moteur compense
automatiquement en réduisant la vitesse et en
s'arrêtant si la surcharge persiste.
Le moteur reste arrêté pendant une période définie.
Après ce délai, le moteur tente de redémarrer. La
Fig. 18 Connexion secteur, moteurs triphasés
protection contre la surcharge évite d'endommager
8.4 Protection supplémentaire le moteur. Aucune protection moteur supplémentaire
n'est donc nécessaire.
DANGER Protection contre la surchauffe
Choc électrique L'électronique est équipée d'un capteur de tempéra-
Mort ou blessures graves ture intégré comme protection additionnelle. Lorsque
- N'utiliser que des disjoncteurs à courant la température augmente au-dessus d'un certain
différentiel résiduel (ELCB, GFCI, RCD) niveau, le moteur compense automatiquement en
de type B. réduisant la vitesse et en s'arrêtant si la température
continue à grimper. Le moteur reste arrêté pendant
Le disjoncteur différentiel doit être marqué du sym- une période définie. Après ce délai, le moteur tente
bole suivant : de redémarrer.
Protection contre le déséquilibre de courant
Les moteurs triphasés doivent être raccordés à une
alimentation électrique de qualité CEI 60146-1-1,
classe C, pour assurer un bon fonctionnement du
Au moment de la sélection du disjoncteur différentiel, moteur à déséquilibre de phase. Cela assure égale-
il faut tenir compte du courant de fuite total de l'équi- ment une longue durée de vie aux composants.
pement électrique de l'installation. Vous trouverez
des informations sur le courant de fuite du moteur 8.5 Bornes de connexion
aux paragraphes 30.2 Courant de fuite et
31.2 Courant de fuite (CA). Les descriptions et présentations des bornes dans
ce paragraphe s'appliquent aux moteurs monopha-
Ce produit peut générer un courant direct dans le sés et triphasés.
conducteur de terre de protection.
Pour les couples de serrage maxi, voir paragraphe
33.1 Couples.

15
8.5.1 Bornes, module fonctionnel avancé (FM • Alimentation secteur, bornes N, PE, L ou L1, L2,
300) L3, PE
Français (FR)

Le module avancé est équipé des connexions sui-


vantes :
• Trois entrées analogiques.
• Une sortie analogique.
• Deux entrées digitales dédiées.
• Deux entrées digitales configurables ou sorties
collecteur ouvert.
• Une entrée et une sortie du capteur digital
Grundfos. L'entrée et la sortie ne sont pas appli-
cables aux pompes TPE2, TPE2 D. Le capteur
intégré pour les pompes TPE3, TPE3 D est relié
à cette entrée.
• Deux entrées Pt100/1000. NC
Dans certaines pompes, le capteur de tempéra- C1
ture intégré est relié à Pt100/1000 entrée 1 NO

(bornes 17 et 18). NC

• Deux entrées capteur LiqTec. C2


NO
• Deux sorties relais.
18 GND
• Connexion GENIbus. +24 V*
OC DI
11 DI4/OC2
Voir fig. 19. 19 Pt100/1000
17 Pt100/1000
L'entrée digitale 1 est réglée par défaut 12 AO
comme entrée marche/arrêt lorsque le cir- +24 V* +24 V* +24 V*/5 V* + + +5 V* 9 GND

cuit ouvert entraîne l'arrêt. Un pont a été 14 AI3

monté entre les bornes 2 et 6. Retirer le 1 DI2

pont si l'entrée digitale 1 doit être utilisée 21 LiqTec

comme marche/arrêt externe ou toute 20 GND

autre fonction externe. OC DI


22 LiqTec
+24 V* GND
10 DI3/OC1

DANGER 4 AI1
+24 V* +24 V* +24 V*/5 V* 2 DI1
+ +
Choc électrique 5 +5 V
Mort ou blessures graves 6 GND

- S'assurer que les fils à connecter aux A GENIbus A

borniers suivants sont séparés les uns Y GENIbus Y

des autres par une isolation renforcée B GENIbus B

sur toute leur longueur. 3 GND


15 +24 V

• Entrées et sorties

TM05 3509 3512


8 +24 V

Les entrées et sorties sont séparées de la partie 26 +5 V

alimentée par le réseau par une isolation renfor- 23 GND


25
cée et isolées galvaniquement des autres cir- +24 V* +24 V* +24 V*/5 V*
+ + GDS TX
24 GDS RX
cuits. +5 V* 7 AI2
L'alimentation électrique de très basse tension
(PELV) permet de protéger les bornes contre les
chocs électriques. * Si vous utilisez une source d'alimentation
externe, s'assurer que l'installation est reliée à la
• Sorties relais terre.
– Relais de signal 1 :
LIVE : Fig. 19 Bornes de connexion, FM 300
Vous pouvez raccorder des tensions d'alimen-
tation allant jusqu'à 250 V CA.
PELV :
La sortie est isolée galvaniquement des autres
circuits. Ainsi, vous pouvez raccorder la ten-
sion d'alimentation ou la très basse tension de
protection à la sortie si ceci est souhaitable.
– Relais de signal 2 :
PELV :
La sortie est isolée galvaniquement des autres
circuits. Ainsi, vous pouvez raccorder la ten-
sion d'alimentation ou la très basse tension de
protection à la sortie si ceci est souhaitable.
16
A GENIbus, A GENIbus, A (+)
Borne Type Fonction

Français (FR)
Y GENIbus, Y GENIbus, GND
Contact normale-
NC B GENIbus, B GENIbus, B (-)
ment fermé
Relais de signal 1
C1 Commun
LIVE ou PELV 3 GND Terre
Contact normale-
NO 15 +24 V Alimentation
ment ouvert
8 +24 V Alimentation
Contact normale- Alimentation potentio-
NC 26 +5 V
ment fermé mètre et capteur
Relais de signal 2
C2 Commun 23 GND Terre
PELV uniquement
Contact normale- Sortie du capteur digi-
NO 25 GDS TX
ment ouvert tal Grundfos
Entrée du capteur
18 GND Terre 24 GDS RX
digital Grundfos
Entrée ou sortie digi-
Entrée analogique :
tale, configurable.
0-20 mA / 4-20 mA
11 DI4/OC2 Collecteur ouvert : 7 AI2
0,5 - 3,5 V / 0-5 V /
Maxi. 24 V résistive
0-10 V
ou inductive.
Entrée Entrée capteur
19
Pt100/1000 2 Pt100/1000
Entrée Entrée capteur
17
Pt100/1000 1 Pt100/1000
Sortie analogique :
12 AO 0-20 mA / 4-20 mA
0-10 V
9 GND Terre
Entrée analogique :
14 AI3 0-20 mA / 4-20 mA
0-10 V
Entrée digitale, confi-
1 DI2
gurable

Entrée capteur Entrée capteur LiqTec


21
LiqTec 1 conducteur blanc
Terre
20 GND Conducteurs marron
et noir
Entrée capteur Entrée capteur LiqTec
22
LiqTec 2 Conducteur bleu

Entrée ou sortie digi-


tale, configurable.
10 DI3/OC1 Collecteur ouvert :
maxi. 24 V résistive
ou inductive.
Entrée analogique :
0-20 mA / 4-20 mA
4 AI1
0,5 - 3,5 V / 0-5 V /
0-10 V
Entrée digitale, confi-
2 DI1
gurable
Alimentation potentio-
5 +5 V
mètre et capteur
6 GND Terre

17
8.6 Câbles de signaux 8.7 Câble de connexion bus
Français (FR)

• Utiliser des câbles blindés de section mini. 8.7.1 Nouvelles installations


0,5 m2 et maxi. 1,5 mm2 pour l'interrupteur
marche/arrêt externe, les entrées digitales, les Pour la connexion bus, utiliser un câble blindé
signaux du point de consigne et du capteur. 3 conducteurs d'une section mini. 0,5 mm2 et maxi.
1,5 mm2.
• Raccorder correctement le blindage des câbles à
la masse aux deux extrémités. Le blindage doit • Si le moteur est connecté à une unité avec
être le plus proche possible des bornes. Voir fig. presse-étoupe identique à celui du moteur, le
20. blindage doit être connecté à ce presse-étoupe.
• Si l'unité n'a pas de presse-étoupe comme indi-
qué à la fig. 21, laisser le blindage déconnecté à
son extrémité.

Moteur

TM05 3973 1812


TM02 1325 4402
A 1 1 A
Y 23 2
3
Y
B B

Fig. 20 Câble dénudé avec blindage et Fig. 21 Connexion avec câble blindé 3 conduc-
connexion fils teurs

• Les vis de connexion à la masse doivent toujours 8.7.2 Remplacement d'un moteur
être serrées, câble installé ou pas. • Si un câble blindé 2 conducteurs est utilisé dans
• Les fils dans la boîte à bornes doivent être aussi l'installation existante, celui-ci doit être connecté
courts que possible. comme indiqué à la figure 22.

Moteur

TM02 8842 0904


A 1 1 A
Y Y
2 2
B B

Fig. 22 Connexion avec câble blindé 2 conduc-


teurs

• Si un câble blindé 3 conducteurs est utilisé dans


l'installation existante, suivre les instructions du
paragraphe 8.7.1 Nouvelles installations.

18
9. Mise en service

Français (FR)
9.1 Rinçage de la tuyauterie

Avant le premier démarrage de la pompe,


nettoyer soigneusement la tuyauterie en la
rinçant, puis en la remplissant d'eau claire.

Ne pas utiliser la pompe pour rincer la

TM05 7922 1613


tuyauterie. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par le rinçage de la
tuyauterie à l'aide de la pompe.

9.2 Amorçage de la pompe

Remplir la pompe de liquide et la purger Fig. 23 Position de la vis de purge


avant la mise en service. Pour garantir une
bonne purge, la vis de purge doit pointer 9.3 Démarrage de la pompe
vers le haut.
1. Avant de démarrer la pompe, ouvrir totalement le
Installations ouvertes ou fermées avec niveau de robinet d'arrêt sur la tuyauterie d'aspiration de la
liquide situé au-dessus de l'aspiration de la pompe pompe et laisser le robinet d'arrêt côté refoule-
1. Fermer le robinet d'arrêt de sortie et desserrer la ment presque fermé.
purge de purge d'air dans la lanterne-moteur. 2. Démarrer la pompe. Voir paragraphe
Voir fig. 23. 11. Interfaces utilisateur.
3. Purger la pompe en desserrant la vis de purge d'air
AVERTISSEMENT sur la lanterne-moteur, jusqu'à ce qu'un petit filet
Échappement de liquides froids ou brû- d'eau s'écoule de l'orifice de purge. Voir fig. 23.
lants
Mort ou blessures graves AVERTISSEMENT
- Faire très attention à l'orientation de Échappement de liquides froids ou brû-
l'orifice de purge ; s'assurer que le lants
liquide s'échappant ne blesse pas l'opé- Mort ou blessures graves
rateur et n'endommage ni le moteur ni - Faire très attention à l'orientation de
d'autres composants. l'orifice de purge ; s'assurer que le
- Porter un équipement de protection liquide s'échappant ne blesse pas l'opé-
individuel. rateur et n'endommage ni le moteur ni
2. Ouvrir lentement le robinet d'arrêt sur la tuyaute- d'autres composants.
rie d'aspiration jusqu'à ce qu'un petit filet de - Porter un équipement de protection
liquide s'écoule de l'orifice de purge. individuel.
3. Serrer la vis de purge d'air et ouvrir entièrement 4. Lorsque la tuyauterie a été remplie de liquide,
le/les robinet(s) d'arrêt. ouvrir lentement le robinet d'arrêt du côté refoule-
Installations ouvertes avec niveau de liquide ment jusqu'à ce qu'il soit complètement ouvert.
situé au dessous de l'entrée de la pompe
9.4 Fonctionnement de la garniture
S'assurer que la tuyauterie d'aspiration et la pompe
sont remplies de liquide et purgées avant la mise en
mécanique
service de la pompe. Les faces de la garniture mécanique sont lubrifiées
1. Fermer le robinet d'arrêt de la tuyauterie de par le liquide pompé. Une petite fuite est donc pos-
refoulement et ouvrir progressivement le robinet sible.
d'arrêt de la tuyauterie d'aspiration. Lors de la première mise en service de la pompe, ou
2. Desserrer la vis de purge d'air. Voir fig. 23. lorsqu'une nouvelle garniture mécanique est instal-
lée, un certain temps de fonctionnement est néces-
3. Démonter le bouchon de l'une des brides de la
saire avant que la fuite ne soit réduite à un niveau
pompe, en fonction de la position de la pompe.
acceptable. Le temps nécessaire dépend des condi-
4. Verser le liquide par l'orifice jusqu'à ce que la tions de fonctionnement. A chaque changement de
tuyauterie d'aspiration et la pompe soient com- conditions, un nouveau cycle commence.
plètement remplies.
Sous conditions de fonctionnement ordinaires, le
5. Replacer et serrer fermement le bouchon. liquide qui fuit s'évapore. Aucune fuite ne sera
6. Serrer la vis de purge d'air. détectée.
Vous pouvez remplir de liquide la tuyauterie d'aspira- Cependant, certains liquides, comme le kérosène,
tion et la purger avant de la connecter à la pompe. ne s'évaporent pas. La fuite peut donc être détectée
Vous pouvez également installer un dispositif comme un dysfonctionnement de la garniture méca-
d'amorçage avant la pompe. nique.

19
10. Conditions de fonctionnement 10.4 Température ambiante
Français (FR)

10.4.1 Température ambiante pendant le


10.1 Nombre max. de démarrages et
stockage et le transport
d'arrêts
Minimum : -30 °C.
Le nombre de démarrages et d'arrêts via l'alimenta- Maximum : 60 °C.
tion électrique ne doit pas dépasser quatre fois par
heure. 10.4.2 Température ambiante pendant le
Mise en marche par le réseau d'alimentation, la fonctionnement
pompe démarre au bout de 5 secondes environ.
Si un nombre plus élevé de marches/arrêts est 3 x 200-240 V 3 x 380-500 V
nécessaire, utiliser l'entrée de marche/arrêt externe
Minimum -20 °C -20 °C
pour démarrer/arrêter la pompe.
Lorsque la pompe est mise en marche via l'interrup- Maximum 40 °C 50 °C
teur marche/arrêt externe, elle démarre immédiate-
ment. Le moteur peut fonctionner à la puissance nominale
de sortie (P2) à 50 °C, mais un fonctionnement
10.2 Fonctionnement en alternance de continu à une température plus élevée réduit sa
durée de vie. Si le moteur doit fonctionner à tempé-
pompes doubles rature ambiante située entre 50 et 60 °C, sélection-
Sur les pompes doubles, les pompes de service et ner un moteur surdimensionné. Contacter Grundfos
de secours doivent alterner régulièrement, à raison pour plus d'informations.
d'une fois par semaine, afin de garantir une réparti-
tion homogène des heures de fonctionnement des 10.5 Pression de service ou test
deux pompes. Les pompes alternent automatique- Le test de pression a été effectué avec de l'eau
ment. Voir paragraphe 16.49 "Configuration multi- contenant des additifs anti-corrosifs à une tempéra-
pompe" (Installation circulateur multiple). ture de 20 °C (~ 68 °F).
Si les pompes doubles servent au pompage d'eau
chaude sanitaire, les pompes de service et de Pression de Pression de
secours doivent alterner régulièrement, à raison Niveau de service test
d'une fois par jour, pour éviter le blocage de la pression
pompe de secours liée à des dépôts calcaires et [bar] [MPa] [bar] [MPa]
autres. Les pompes alternent automatiquement. Voir
paragraphe 16.49 "Configuration multipompe" (Ins- PN 6 6 0,6 10 1,0
tallation circulateur multiple).
PN 6 / PN 10 10 1,0 15 1,5
Si les pompes doubles sont régulées par PN 16 16 1,6 24 2,4
un coffret de commande externe, il est
recommandé de commuter entre les 10.6 Pression d'aspiration
pompes au moins une fois toutes les 24
heures afin d'éviter de gripper les garni- Pour garantir un fonctionnement optimal et silen-
tures mécaniques. cieux, la pression d'aspiration (la pression de ser-
vice) doit être correctement ajustée. Voir la table,
10.3 Température du liquide page 88.
Pour en savoir plus sur le calcul de pressions d'aspi-
-25 °C (~ -13 °F) jusqu'à +120 °C (~ +248 °F).
ration particulières, contacter votre société Grundfos
La température maximale du liquide dépend du type ou voir le livret technique TP, TPD, TPE, TPED,
de garniture mécanique et du type de pompe. TPE2, TPE2 D, TPE3 et TPE3 D sur le Grundfos
En fonction du type de fonte et de l'application de la Product Center (https://product-selection.grund-
pompe, la température maxi du liquide peut être limi- fos.com/).
tée par certaines réglementations locales.
La température maxi du liquide est indiquée sur la 10.7 Données électriques
plaque signalétique de la pompe. Voir paragraphes 30. Caractéristiques techniques,
moteurs monophasés et 31. Caractéristiques tech-
Si la pompe fonctionne avec des liquides niques, moteurs triphasés.
dont la température est élevée, la durée
Pour obtenir les caractéristiques du moteur, voir sa
de vie de la garniture mécanique et du
plaque signalétique.
capteur Grundfos intégré peut être réduite.
10.8 Niveau de pression sonore
Voir paragraphe 33.2 Niveau de pression sonore.

10.9 Environnement
Atmosphère non agressive et non explosive.

20
10.10 Altitude
Tension d’alimentation [V]

Français (FR)
L'altitude d'installation correspond à la hauteur
au-dessus du niveau de la mer du site d'installation. 250
Les moteurs installés jusqu'à 1 000 m d'altitude
240
peuvent fonctionner à plein régime.
Les moteurs peuvent être installés jusqu'à 3 500 m 230
d'altitude.
220

TM06 9867 3617


Les moteurs installés à plus de 1 000 m
d'altitude ne doivent pas fonctionner à 210
plein régime en raison de la faible densité
et du faible effet de refroidissement de l'air 200
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500 4000
qui en résulte. Altitude [m]

Fig. 26 Tension d'alimentation pour moteur


P2 [%] monophasé par rapport à l'altitude

100 10.11 Humidité


Humidité de l'air max. : 95 %.
90 Si l'humidité de l'air est continuellement élevée et
supérieure à 85 %, l'un des orifices de purge doit
80 être ouvert.
Voir paragraphe 7. Installation mécanique.
TM05 5243 3717

70
10.12 Refroidissement du moteur
60 Pour permettre un bon refroidissement du moteur et
0 500 1000 1500 2000 2500 3000 3500
de l'électronique, respecter les règles suivantes :
Altitude [m]
• Placer le moteur de façon à assurer un bon
Fig. 24 Puissance moteur par rapport à l'altitude refroidissement. Voir paragraphe
7.8 Refroidissement du moteur.
Pour maintenir l'isolation galvanique et garantir un • La température ambiante ne doit pas dépasser
dégagement suffisant conformément à la norme 50 °C.
EN 60664-1:2007, vous devez adapter la tension à
• Garder les ailettes de refroidissement du ventila-
l'altitude :
teur propres.
Tension d’alimentation [V]
Y

500

480

460
TM06 9866 3617

440

420

400

380
500 1500 2500 3500 X

Altitude [m]

Fig. 25 Tension d'alimentation pour moteur tri-


phasé par rapport à l'altitude

21
11. Interfaces utilisateur
Pos. Symbole Description
Français (FR)

AVERTISSEMENT Grundfos Eye


Surface brûlante Indique l'état de fonctionne-
Mort ou blessures graves 1 ment de la pompe.
- Ne toucher que les touches situées sur Voir paragraphe 20. Grundfos
l'écran, car l'appareil peut être très Eye pour plus d'informations.
chaud. Barres lumineuses pour indica-
2 -
tion de la consigne.
AVERTISSEMENT
Choc électrique Haut et bas. Change le point
3
de consigne.
Mort ou blessures graves
- Si le panneau de commande est fissuré Permet la communication radio
ou perforé, le remplacer immédiate- avec Grundfos GO et d'autres
ment. Contacter la société Grundfos la produits du même type.
plus proche. Lorsque vous essayez d'établir
Vous effectuez les réglages de la pompe au moyen une communication radio entre
des interfaces utilisateur suivantes : la pompe et Grundfos GO ou
une autre pompe, le voyant
Panneaux de commande 4 vert de Grundfos Eye sur la
• Panneau de commande standard. pompe clignote en continu.
Voir paragraphe 12. Panneau de commande Appuyer sur sur le panneau
standard. de commande de la pompe
• Panneau de commande avancé. pour autoriser la communica-
Voir paragraphe 13. Panneau de commande tion radio avec Grundfos GO et
avancé. d'autres produits du même
type.
Télécommandes
Prépare la pompe au fonction-
• Grundfos GO.
nement, ainsi qu'aux démar-
Voir paragraphe 15. Grundfos GO.
rages et arrêts de la pompe.
En cas de coupure de l'alimentation électrique de la DEMARRAGE
pompe, les réglages sont sauvegardés. En appuyant sur la touche
lorsque la pompe est arrêtée,
12. Panneau de commande standard celle-ci démarre à condition
qu'aucune autre fonction priori-
5 taire n'ait été activée. Voir
Variante de
Monté en standard Option paragraphe 19. Priorité des
pompe
réglages.
TPE3, TPE3 D - - ARRET
Le fait d'appuyer sur la touche
TPE2, TPE2 D ● - lorsque la pompe fonctionne
arrête cette pompe dans tous
les cas. Le texte "Stop" à côté
de la touche s'allume.
1

4
TM05 4848 3512

Stop
5

Fig. 27 Panneau de commande standard

22
12.1 Réglage du point de consigne 12.1.2 Pompe en mode de régulation à courbe
constante

Français (FR)
Régler le point de consigne de la pompe souhaité en
appuyant sur ou . Les barres lumineuses En mode de régulation à courbe constante, les per-
situées sur le panneau de commande indiquent le formances de la pompe se situeront entre la courbe
point de consigne sélectionné. maxi et mini de la pompe. Voir fig. 29.

12.1.1 Pompe en mode de régulation à pression


différentielle H
L'exemple suivant s'applique à une pompe au sein
d'une application où un capteur de pression envoie
un signal à la pompe. Si vous équipez la pompe d'un
capteur, le régler manuellement car la pompe n'enre-
gistre pas automatiquement un capteur connecté.
Sur la figure 28, les barres lumineuses 5 et 6 sont
activées indiquant un point de consigne souhaité de
3 bars avec une plage de mesure du capteur située
entre 0 et 6 bars. La plage de réglage est égale à la
plage de mesure du capteur.

m
6

TM05 4895 2812


Q

3
TM05 4894 3512

Fig. 29 Pompe en mode de régulation à courbe


constante

Réglage sur la courbe maxi :


• Appuyer longtemps sur pour passer à la
0 courbe maxi de la pompe. La barre lumineuse
supérieure clignote. Lorsque la barre lumineuse
Fig. 28 Point de consigne réglé sur 3 m (régula-
est allumée, appuyer sur pendant
tion pression différentielle)
3 secondes jusqu'à ce que la barre lumineuse se
mette à clignoter.
• Pour rétablir le réglage initial, continuer
d'appuyer sur jusqu'à ce que le point de
consigne souhaité soit indiqué.

23
Exemple 12.1.3 Démarrage et arrêt de la pompe
Pompe réglée sur la courbe maxi.
Français (FR)

Si vous avez arrêté la pompe en appuyant


La figure 30 montre que la barre lumineuse supé- sur et que le texte "Stop" du panneau
rieure clignote, indiquant une courbe maxi. de commande s'éclaire, vous lui redonnez
seulement la possibilité de fonctionner en
H appuyant à nouveau sur .
Si vous avez arrêté la pompe en appuyant
sur , vous la redémarrez en appuyant
sur ou en utilisant Grundfos GO.
Démarrer la pompe en appuyant sur ou en
maintenant la touche enfoncée jusqu'à ce que le

TM05 4896 2812


point de consigne requis soit indiqué.
Arrêter la pompe en appuyant sur . Lorsque la
pompe s'arrête, le texte "Stop" à côté de la touche
s'allume. Il est aussi possible d'arrêter la pompe en
Q maintenant la touche enfoncée jusqu'à ce
qu'aucune des barres lumineuses ne soit allumée.
Fig. 30 Courbe de régime maxi
Vous pouvez également arrêter la pompe à l'aide de
Réglage sur la courbe mini : la télécommande Grundfos GO ou d'une entrée digi-
• Appuyer longtemps sur pour passer à la tale réglée sur Arrêt externe. Voir paragraphe
courbe mini de la pompe. La barre lumineuse 19. Priorité des réglages.
inférieure clignote. Lorsque la barre lumineuse 12.1.4 Réinitialisation des indications de défaut
inférieure est allumée, appuyer sur pendant
Une indication de défaut peut être réinitialisée de
3 secondes jusqu'à ce que la barre lumineuse se
l’une des manières suivantes :
mette à clignoter.
• Via l'entrée digitale si elle a été réglée sur Réini-
• Pour rétablir le réglage initial, appuyer continuel-
tialisation alarme.
lement sur , jusqu'au point de consigne sou-
haité. • Appuyer brièvement sur la touche ou de
la pompe. Cela ne change pas le réglage de la
Exemple pompe.
Pompe réglée sur la courbe mini. Vous ne pouvez pas réinitialiser une indication de
La figure 31 présente la barre lumineuse inférieure défaut en appuyant sur ou si les
clignotante, indiquant une vitesse mini. touches ont été verrouillées.
• Couper l'alimentation électrique jusqu'à ce que
H les voyants lumineux s'éteignent.
• Couper l'entrée marche/arrêt et la réactiver.
• À l'aide de Grundfos GO.
TM05 4897 2812

Q
Fig. 31 Courbe de régime mini

24
13. Panneau de commande avancé Pos. Symbole Description

Français (FR)
Variante de Enregistre les valeurs modi-
Monté en standard Option fiées, réinitialise les alarmes et
pompe
étend le champ de valeur.
TPE3, TPE3 D ● Active la communication radio
avec Grundfos GO et d'autres
TPE2, TPE2 D - ● produits du même type.
Lorsque vous essayez d'établir
une communication radio entre
la pompe et Grundfos GO ou une
1 autre pompe, le voyant vert de
4 Grundfos Eye sur la pompe cli-
gnote. Une note apparaît égale-
ment à l'écran de la pompe pour
signaler qu'un dispositif sans fil
2
tente de se connecter à la
pompe. Appuyer sur sur le
panneau de commande de la
6 3 pompe pour autoriser la commu-
nication radio avec Grundfos GO
4 TM05 4849 1013 et d'autres produits du même
type.
5
Prépare la pompe au fonctionne-
ment et démarrage/arrête la
pompe.
Marche :
Fig. 32 Panneau de commande avancé En appuyant sur la touche
lorsque la pompe est arrêtée,
celle-ci démarre à condition
Pos. Symbole Description
qu'aucune autre fonction priori-
Grundfos Eye 5 taire n'ait été activée. Voir para-
Indique l'état de fonctionnement graphe 19. Priorité des réglages.
1 de la pompe. Arrêt :
Pour plus d'informations, voir Le fait d'appuyer sur la touche
paragraphe 20. Grundfos Eye. lorsque la pompe fonctionne a
2 - Affichage graphique couleur. pour effet de l'arrêter. Lorsque
vous arrêtez la pompe via cette
3 Retourne à l'affichage précédent. touche, l'icône apparaît en
bas de l'écran.
Navigue entre les menus princi-
paux, les affichages et les 6 Va au menu Home.
chiffres.
Lorsque vous changez de menu,
l'écran présente toujours l'affi-
chage supérieur du nouveau
menu.
Navigue entre les sous-menus.
Change la valeur des réglages.
4 Remarque : Si vous avez désac-
tivé la possibilité de définir les
réglages via la fonction Acti-
ver/désactiver réglages, vous
pouvez la réactiver temporaire-
ment en appuyant sur ces
touches simultanément pendant
au moins 5 secondes. Voir para-
graphe 16.33 "Touches sur le
produit" (Activer/désactiver
réglages).

25
14. Écran Home
Pos. Symbole Description
Français (FR)

1 2 3 4 Indique que la pompe a été


5 arrêtée à l'aide de la touche
.
Home Status Settings Assist Indique que la pompe fonc-
tionne en tant que pompe maî-
Setpoint Control mode 6
tresse dans une installation à
Const. pressure plusieurs pompes.
5.00 bar
Indique que la pompe fonc-
tionne en tant que pompe
7
Operating mode Actual controlled value esclave dans une installation à
plusieurs pompes.
Normal
4.90 bar Indique que la pompe fonc-
tionne dans une installation à

TM06 4516 2415


plusieurs pompes. Voir para-
8
graphe 16.49 "Configuration
multipompe" (Installation circu-
lateur multiple).
9 8 7 6 5
Indique que la possibilité de
Fig. 33 Exemple d'écran Home modifier les réglages a été
désactivée pour des raisons de
9
sécurité. Voir paragraphe
Pos. Symbole Description 16.33 "Touches sur le produit"
(Activer/désactiver réglages).
Home
Ce menu affiche jusqu'à quatre 14.1 Guide de démarrage
paramètres définis par l'utilisa-
teur. Vous pouvez sélectionner La pompe bénéficie d'un guide de démarrage lancé
les paramètres affichés sous à la première mise en service. Voir paragraphe
1 16.42 Consultez guide de démarrage. Après le guide
forme d'icône de raccourci ;
lorsque vous appuyez sur , de démarrage, les quatre menus principaux
vous accédez directement à s'affichent à l'écran.
l'affichage Réglages du para-
mètre sélectionné.
Etat
Ce menu affiche l'état de la
2 - pompe et de l'installation ainsi
que les avertissements et
alarmes.
Réglages
Ce menu donne accès à tous
les paramètres de réglage.
Vous pouvez apporter des
3 -
réglages détaillés de la pompe
dans ce menu.
Voir paragraphe
16. Description des fonctions.
Assist
Ce menu permet de configurer
la pompe, fournit une courte
4 - description des modes de régu-
lation et propose des conseils
de dépannage.
Voir paragraphe 16.45 Assist.

26
14.2 Présentation des menus pour le panneau de commande avancé

Français (FR)
14.2.1 Menus principaux

TPE3 TPE2 Installation


Home
TPE3 D TPE2 D multipompe

● ● ●

TPE3 TPE2 Installation


Etat Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
Etat de fonctionnement ● ● ●
Mode de fonctionnement,
depuis ● ● ●
Mode régulation ● ● ●
Performance du circulateur ● ● ●
Valeur régulée réelle ● ● ●
Courbe max. et pt de consigne ● ● ●
Pt cons. obtenu ● ● ●
Temp. du liquide ● - ●
Vitesse ● ● ●
Débit précis et énergie spéci-
fique ● ● ●
Puissance et cons. d'énergie ● ● ●
Valeurs mesurées ● ● ●
Réglage date et heure ● ● ●
Entrée analogique 2 ● ● ●
Entrée analogique 3 ● ● ●
Entrée 1 Pt100/1000 ● ● ●
Entrée 2 Pt100/1000 ● ● ●
Sortie analogique ● ● ●
Avertissement et alarme ● ● ●
Avertissement ou alarme
réel(le) ● ● ●
Journal des avertissements ● ● ●
Journal des alarmes ● ● ●
"Compteur de chaleur" ● - ● 16.1 "Compteur de chaleur" 34
Puissance calor. ● - ●
Energie calorifique ● - ●
Débit ● - ●
Volume ● - ●
Compteur horaire ● - ●
Température 1 ● - ●
Température 2 ● - ●
Temp. diff. ● - ●
Journal de bord ● ● ●
Heures de fonct. ● ● ●
Données de tendance ● ● ●
Modules installés ● ● ●
Date et heure ● ● ●
Identification du produit ● ● ●
Surveillance roulements moteur ● ● ●
Système multipompe - - ●
Etat fonctionnement du sys-
tème
- - ●

27
Performance du système - - ●
Français (FR)

Puissance/énergie d'entrée
syst.
- - ●
Circ. 1, syst. multipompe - - ●
Circ. 2, syst. multipompe - - ●
Circ. 3, syst. multipompe - - ●
Circ. 4, syst. multipompe - - ●

TPE3 TPE2 Installation


Réglages Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
Point de consigne ● ● ● 16.2 Point de consigne 34
Mode fct ● ● ● 16.3 Mode fct 34
Vitesse manuelle réglée ● ● ● 16.4 Vitesse manuelle réglée 34
16.5 "Définir la vitesse utili-
"Définir la vitesse utilisateur" ● ● ● sateur"
35

Mode régulation ● ● ● 16.6 Mode régulation 35


FLOWLIMIT ● - ● 16.8 FLOWLIMIT 42
Réduction nuit auto ● - ● 16.9 Réduction nuit auto 43
Entrées analogiques ● ● ●
Entrée analogique 1, config. ● ● ●
16.10 Entrées analogiques 43
Entrée analogique 2, config. ● ● ●
Entrée analogique 3, config. ● ● ●
16.11 Capteur Grundfos inté-
Capteur Grundfos intégré ● - ● gré
45

Entrées Pt1000/1000 ● ● ●
Entrée 1 Pt100/1000, config. ● ● ● 16.12 Entrées Pt1000/1000 45
Entrée 2 Pt100/1000, config. ● ● ●
Entrées digitales ● ● ●
Entrée digitale 1, config. ● ● ● 16.13 Entrées digitales 46
Entrée digitale 2, config. ● ● ●
Entrées/sorties digitales ● ● ●
16.14 Entrées/sorties digi-
E/S digitale 3, config ● ● ● tales
47
E/S digitale 4, config ● ● ●
Sorties relais ● ● ●
16.15 "Relais signal 1 et 2"
Sortie de relais 1 ● ● ● (Sorties relais)
49
Sortie de relais 2 ● ● ●
Sortie analogique ● ● ●
Signal de sortie ● ● ● 16.16 Sortie analogique 49
Fonction de la sortie analogique ● ● ●
16.17 "Coffret de com-
"Réglages du coffret de com-
mande" ● ● ● mande" ("Réglages du coffret 50
de commande")
Plage de service ● ● ● 16.18 Plage de service 52
Influence du point de consigne ● ● ●
16.19 Fonction pt de
Fonction pt de consigne externe ● ● ● consigne externe
52

16.20 "Points de consigne


"Points de consigne prédéfinis" ● ● ● 54
prédéfinis"
16.21 "Influence de la tempé-
Influence de la température ● - ● rature"
55

Fonctions de surveillance ● ● ●
16.26 Surveillance roule-
Surveillance roulements moteur ● ● ● ments moteur
57

28
Roulements remplacés
Maintenance roulements moteur ● ● ● (Maintenance roulements 58

Français (FR)
moteur)
16.22 Fonction limite
Fonction limite franchie ● ● ● franchie
55

"Fonctions spécifiques" ● ● ●
"Réglage du débitmètre à impul- 16.23 "Réglage du débit-
sion" ● ● ● mètre à impulsion"
56

"Rampes" ● ● ● 16.24 "Rampes" 57


16.25 "Fonction anti-conden-
"Fonction anti-condensation" ● ● ● sation"
57

Communication ● ● ●
16.28 "Numéro" (Numéro du
Numéro du circulateur ● ● ● circulateur)
58

16.29 "Communication radio"


Activer/désactiver com. radio ● ● ● (Activer/désactiver com. 58
radio)
Réglages généraux ● ● ●
Langue ● ● ● 16.30 Langue 58
16.31 "Date et heure"
Réglage date et heure ● ● ● (Réglage date et heure)
59

16.32 "Configuration d'unité"


Unités ● ● ● (Unités)
59

16.33 "Touches sur le pro-


Activer/désactiver réglages ● ● ● duit" (Activer/désactiver 59
réglages)
Suppression historique ● ● ● 16.34 Suppression historique 59
16.35 Définition de l'écran
Définition de l'écran Home ● ● ● Home
60

Paramètres d'affichage ● ● ● 16.36 Paramètres d'affichage 60


16.37 "Mémoriser les
Stockez les réglages réels ● ● ● réglages" (Stockez les 60
réglages réels)
16.38 "Rappeler les
Rappelez les réglages stockés ● ● ● réglages" (Rappelez les 60
réglages stockés)
16.42 Consultez guide de
Consultez guide de démarrage ● ● ● démarrage
61

TPE3 TPE2 Installation


Assist Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
16.46 Assistant installation
Assistant installation circulateur ● ● ● circulateur
62

16.47 Installation, entrée


Installation, entrée analogique ● ● ● analogique
62

16.48 Réglage de la date et


Réglage de la date et de l'heure ● ● ● de l'heure
63

16.49 "Configuration multi-


Installation syst. circ. multiple ● ● ● pompe" (Installation circula- 63
teur multiple)
16.50 Description mode de
Description mode de régulation ● ● ● régulation
66

Assistant dépannage ● ● ● 16.51 Assistant dépannage 66

29
15. Grundfos GO 15.1 Communication
Français (FR)

La pompe est conçue pour une communication radio Lorsque l'application Grundfos GO communique
ou infrarouge sans fil avec Grundfos GO. avec la pompe, le voyant au centre du Grundfos Eye
L'application Grundfos GO permet le réglage des clignote en vert. Voir paragraphe 20. Grundfos Eye.
fonctions et donne accès aux données d'état, aux Sur les pompes équipées d'un panneau de com-
informations techniques du produit et aux para- mande avancé, un texte s'affiche à l'écran et indique
mètres de fonctionnement. qu'un dispositif sans fil tente d'établir une connexion.
Grundfos GO propose trois interfaces mobiles diffé- Appuyer sur sur la pompe pour établir la
rentes (MI). connexion avec Grundfos GO ou appuyer sur
pour refuser la connexion.
Établir la communication à l'aide de l'un des moyens
suivants :
• communication radio
• communication infrarouge.
15.1.1 Communication radio
1 La portée de la communication radio est de 30 m. La

TM06 6256 0916


première fois que Grundfos GO communique avec la
+ pompe, vous devez établir la communication en
appuyant sur ou sur sur le panneau de com-
mande de la pompe. Lorsque la communication a
lieu par la suite, la pompe est reconnue par Grundfos
GO et vous pouvez sélectionner la pompe à partir du
Fig. 34 La pompe communique avec Grundfos menu "Liste".
GO par radio ou infrarouge (IR) 15.1.2 Communication infrarouge
Pour toute communication infrarouge, le dispositif
Pos. Description Grundfos GO doit être dirigé vers le panneau de
commande de la pompe.
Grundfos MI 301 :
Module indépendant permettant la commu-
nication radio ou infrarouge. Vous pouvez
1
utiliser le module avec un smartphone ou
une tablette Android ou iOS avec
connexion Bluetooth.

30
15.2 Présentation des menus principaux de Grundfos GO

Français (FR)
TPE3 TPE2 Installation
Tableau de bord
TPE3 D TPE2 D multipompe

● ● ●

TPE3 TPE2 Installation


Etat Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
"Mode système" - - ●*
"Point de consigne résul-
tant" ● ●

"Point de consigne résul-


- - ●*
tant"
"Valeur régulée réelle" ● ● ●*
"Vitesse moteur (tr/min,
%)" ● ● -

"Consommation élec-
trique" ● ● -

"Cons. électr., installa-


- - ●*
tion"
"Consommation énergé-
tique" ● ●

"Consommation énergé-
- - ●*
tique, installation"
"Débit total, énergie spé-
● ● ●*
cifique"
"Heures de fonctionne-
ment" ● ●

"Heures de fonctionne-
- - ●*
ment, installation"
"Température du liquide" ● - -
"Entrée analogique 1" ● ● -
"Entrée analogique 2" ● ● -
"Entrée analogique 3" ● ● -
"Pt100/1000 entrée 1" ● ● -
"Pt100/1000 entrée 2" ● ● -
"Sortie analogique" ● ● -
"Entrée digitale 1" ● ● -
"Entrée digitale 2" ● ● -
"Entrée/Sortie digitale 3" ● ● -
"E/S digitale 4" ● ● -
"Modules installés" ● ● -
"Données de tendances" ● - -
"Compteur de chaleur" ● - - 16.1 "Compteur de chaleur" 34
"Pompe 1" - - ●*
"Pompe 2" - - ●*
"Pompe 3" - - ●*
"Pompe 4" - - ●*

* Disponible uniquement si Grundfos GO est connecté à une installation multipompe.

31
TPE3 TPE2 Installation
Français (FR)

Réglages Paragraphe Page


TPE3 D TPE2 D multipompe
"Point de consigne" ● ● ● 16.2 Point de consigne 34
"Mode de fonctionne-
ment" ● ● ● 16.3 Mode fct 34

"Set user-defined speed" ● ● ● 16.5 "Définir la vitesse utilisateur" 35


"Mode de régulation" ● ● ● 16.6 Mode régulation 35
"Configuration pression 16.7 "Configuration pression pro-
proportionnelle" ● - -
portionnelle"
42

16.31 "Date et heure" (Réglage


"Date et heure" ● ● ● date et heure)
59

"Limite de débit" ● - ● 16.8 FLOWLIMIT 42


"Réduction nuit auto" ● - ● 16.9 Réduction nuit auto 43
"Influence de la tempéra- 16.21 "Influence de la tempéra-
ture" ● - ● ture"
55

16.33 "Touches sur le produit"


"Touches sur le produit" ● ● ● (Activer/désactiver réglages)
59

16.17 "Coffret de commande"


"Coffret de commande" ● ● ● ("Réglages du coffret de com- 50
mande")
"Plage de fonctionne-
ment" ● ● ● 16.18 Plage de service 52

"Rampes" ● ● 16.24 "Rampes" 57


16.28 "Numéro" (Numéro du cir-
"Numéro de la pompe" ● ● -
culateur)
58

16.29 "Communication radio"


"Communication radio" ● ● -
(Activer/désactiver com. radio)
58

"Entrée analogique 1" ● ● -


"Entrée analogique 2" ● ● - 16.10 Entrées analogiques 43
"Entrée analogique 3" ● ● -
"Capteur Grundfos inté-
gré" ● - ● 16.11 Capteur Grundfos intégré 45

"Pt100/1000 entrée 1" ● ● -


16.12 Entrées Pt1000/1000 45
"Pt100/1000 entrée 2" ● ● -
"Entrée digitale 1" ● ● -
16.13 Entrées digitales 46
"Entrée digitale 2" ● ● -
"Entrée/Sortie digitale 3" ● ● -
16.14 Entrées/sorties digitales 47
"E/S digitale 4" ● ● -
"Point de consigne pré- 16.20 "Points de consigne prédé-
défini" ● ● ● finis"
54

"Sortie analogique" ● ● - 16.16 Sortie analogique 49


"Fonction point de 16.19 Fonction pt de consigne
consigne externe" ● ● -
externe
52

"Relais signal 1" ● ● - 16.15 "Relais signal 1 et 2" (Sor-


49
"Relais signal 2" ● ● - ties relais)
"Limite 1 dépassée" ● ● ●
16.22 Fonction limite franchie 55
"Limite 2 dépassée" ● ● ●
"Fonctionnement alterna-
- - ●* 16.49 "Configuration multi-
tif, temps"
pompe" (Installation circulateur 63
"Délai de remplacement
- - ●* multiple)
de la pompe"

32
"Fonction anti-condensa- 16.25 "Fonction anti-condensa-
● ● - 57

Français (FR)
tion" tion"
"Surveillance roule- 16.26 Surveillance roulements
ments moteur" ● ● -
moteur
57

"Maintenance" ● ● - 16.27 "Entretien" 58


16.37 "Mémoriser les réglages"
"Mémoriser les réglages" ● ● -
(Stockez les réglages réels)
60

16.38 "Rappeler les réglages"


"Rappeler les réglages" ● ● -
(Rappelez les réglages stockés)
60

"Annuler" ● ● ● 16.39 "Annuler" 60


"Nom de la pompe" ● ● ● 16.40 "Nom de la pompe" 60
"Code de connexion" ● ● ● 16.41 "Code de connexion" 61
16.32 "Configuration d'unité"
"Configuration d'unité" ● ● ● (Unités)
59

* Disponible uniquement si Grundfos GO est connecté à une installation multipompe.

TPE3 TPE2 Installation


Alarmes & avertissements Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
"Journal des alarmes" ● ● ● 16.43 Journal des alarmes 61
"Journal des avertisse-
ments" ● ● ● 16.44 Journal des avertissements 62

Touche "Réinitialisation
alarme" ● ● ●

TPE3 TPE2 Installation


Aide Paragraphe Page
TPE3 D TPE2 D multipompe
16.46 Assistant installation circu-
"Assistant réglages" ● ● lateur
62

"Assistance défauts" ● ● ● 16.51 Assistant dépannage 66


16.49 "Configuration multi-
"Configuration multi-
pompe" ● ● ● pompe" (Installation circulateur 63
multiple)

33
16. Description des fonctions 16.2 Point de consigne
Français (FR)

16.1 "Compteur de chaleur" Variante de pompe Point de consigne

Variante de pompe "Compteur de chaleur"


TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D ●
TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D - Vous pouvez régler le point de consigne pour tous
les modes de régulation, sauf AUTOADAPT et FLO-
Le compteur d'énergie calorifique est une fonction de WADAPT, dans ce sous-menu lorsque vous avez
surveillance qui calcule la consommation d'énergie sélectionné le mode de régulation souhaité. Voir
thermique dans une installation. L'estimation du paragraphe 16.6 Mode régulation.
débit intégrée nécessaire au calcul a une impréci- Réglage par défaut
sion de ± 10 % du débit maximal et 12,5 % de la
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.
hauteur maximale. Les calculs se basent sur l'eau à
une température de 20 °C. Par ailleurs, les mesures
16.3 Mode fct
de température nécessaires au calcul ont également
une certaine imprécision en fonction du type de cap-
teur. C'est pourquoi, la valeur de l'énergie calorifique Variante de pompe Mode fct
ne peut pas être utilisée à des fins de facturation.
Toutefois, la valeur est parfaite à des fins d'optimisa- TPE3, TPE3 D ●
tion, pour éviter les coûts énergétiques excessifs TPE2, TPE2 D ●
causés par un déséquilibre dans l'installation.
Le compteur d'énergie calorifique nécessite un cap- Modes de fonctionnement possibles :
teur de température supplémentaire dans la tuyaute- • Normal
rie de départ ou de retour, selon l'endroit où la La pompe fonctionne en fonction du mode de
pompe est installée. régulation sélectionné.
• Arrêt
Utiliser les entrées analogiques et/ou les Arrêt de la pompe.
entrées Pt100/1000 pour mesurer les tem-
pératures utilisées pour le calcul du comp- • Min.
teur d'énergie calorifique. Utiliser le mode courbe mini lors des périodes
réclamant un débit minimum.
Les entrées utilisées ne doivent pas être Ce mode de fonctionnement convient, par
réglées sur Inactif et l'un des paramètres exemple, au régime de nuit manuel si "Réduction
de mesure doit être réglé sur Température nuit auto" n'est pas requis.
2.
• Max.
Utiliser le mode courbe maxi lors des périodes
kWh réclamant un débit maximum.
Ce mode de fonctionnement convient par
exemple aux installations avec priorité eau
t
F chaude.
• Manuel
La pompe fonctionne à une vitesse réglée
manuellement. En mode Manuel, le point de
consigne via le bus est remplacé. Voir para-
graphe 16.4 Vitesse manuelle réglée.
TM06 1182 1814

t • "Vitesse définie par l'utilisateur"


R
Le moteur fonctionne à la vitesse définie par l'uti-
tF : Temp. tuyaut. départ lisateur. Voir paragraphe 16.5 "Définir la vitesse
utilisateur".
tR : Temp. tuyauterie retour

Fig. 35 Exemple : pompe installée sur la tuyau-


terie de départ et capteur de tempéra-
ture supplémentaire installé sur la
tuyauterie de retour

34
Tous les modes de fonctionnement sont illustrés 16.6 Mode régulation
dans la figure ci-dessous.

Français (FR)
Variante de pompe "Mode de régulation"
H TPE3, TPE3 D ●
Max.
TPE2, TPE2 D ●
Normal
Modes de régulation possibles :
• "AUTOADAPT"
• "FLOWADAPT"
Normal • Pression prop. (pression proportionnelle)
Manuel • Pression const. (pression constante)
• Temp. const. (température constante)
Min. • Press. diff const (pression différentielle

TM06 4024 1515


constante)
• Temp. diff const (température différentielle
constante)
• Débit constant (débit constant)
Arrêt
Q
• Niveau constant (niveau constant)
Fig. 36 Modes de fonctionnement • Autre val. const. (autre valeur constante)
• Courbe const. (courbe constante).
Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut. Régler le mode de fonctionnement sur
Normal pour pouvoir activer un mode de
16.4 Vitesse manuelle réglée régulation.

Variante de pompe Vitesse manuelle réglée Lorsque vous avez sélectionné le mode de régula-
tion souhaité, vous pouvez modifier le point de
TPE3, TPE3 D ● consigne pour tous les modes, sauf AUTOADAPT et
FLOWADAPT, dans le sous-menu Point de consigne
TPE2, TPE2 D ● sous Réglages.
Ce menu est seulement disponible dans le panneau Réglage par défaut
de commande avancé. Avec Grundfos GO, vous Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.
définissez la vitesse via le menu Point de consigne.
Vous pouvez définir la vitesse de la pompe en % de
la vitesse maxi. Lorsque le mode de fonctionnement
est réglé sur Manuel, le moteur tourne à la vitesse
définie. La vitesse peut être changée manuellement
via Grundfos GO ou le panneau de commande
avancé.
Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.

16.5 "Définir la vitesse utilisateur"


Vous pouvez définir la vitesse du moteur en % de la
vitesse maximale. Lorsque le mode de fonctionne-
ment est réglé sur "Vitesse définie par l'utilisateur",
le moteur tourne à la vitesse définie.

35
16.6.1 "AUTOADAPT" 16.6.2 "FLOWADAPT"
Français (FR)

Variante de pompe "AUTOADAPT" Variante de pompe "FLOWADAPT"

TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ●


TPE2, TPE2 D - TPE2, TPE2 D -

Le mode de régulation AUTOADAPT adapte en per- Si vous sélectionnez FLOWADAPT, la pompe fonc-
manence la performance de la pompe en fonction tionne en mode AUTOADAPT et s'assure que le débit
des besoins réels de l'installation. ne dépasse jamais la valeur FLOW LIMIT saisie.
Le réglage manuel du point de consigne est impos- La plage de réglage de FLOWLIMIT se situe entre 25
sible. et 90 % du débit maximal.
Le réglage par défaut de FLOWLIMIT est le débit
H (Qfac) où le réglage par défaut AUTO ADAPT ren-
contre la courbe maxi. Voir fig. 38.
Ne pas régler la valeur FLOWLIMIT à un niveau infé-
rieur au point de consigne défini.
Hfac Hset1
A1 H 25 % 90 % Q max
TM05 7910 1613

Hauto_min Plage de réglage


Hset2
A3 A2
Hfac
Q
Fig. 37 AUTOADAPT

TM05 7912 1613


Hauto_min
Lorsque le mode de régulation AUTOADAPT a été
activé, la pompe démarre avec le réglage par défaut,
Hfac = Hset1, puis ajuste sa performance à A1. Voir
Q
fig. 37. Q fac
Lorsque la pompe enregistre une hauteur inférieure
sur la courbe maxi, A2, la fonction AUTOADAPT choi- Fig. 38 FLOWADAPT
sit automatiquement la courbe de régulation infé-
rieure correspondante Hset2. Si les vannes de l'ins-
tallation se ferment, la pompe ajuste ses
performances à A3.

A1 : Point de consigne original.


Hauteur inférieure enregistrée sur la
A2 :
courbe maxi.
Nouveau point de consigne après régu-
A3 :
lation AUTOADAPT.
Hset1 : Réglage du point de consigne initial.
Nouveau point de consigne après régu-
Hset2 :
lation AUTOADAPT.
Hfac. : Réglage par défaut.
Hauto_min : Valeur fixe d'1,5 m.

Le mode de régulation AUTOADAPT est une forme de


régulation à pression proportionnelle où les courbes
ont une origine fixe, Hauto_min.
Le mode de régulation AUTOADAPT a été spécifique-
ment conçu pour les installations de chauffage et
n'est pas recommandé pour les installations de cli-
matisation et de refroidissement.

36
16.6.3 "Pression proportionnelle" 16.6.4 "Pression constante "

Français (FR)
Variante de Variante de pompe Pression constante
"Pression proportionnelle"
pompe
TPE3, TPE3 D ●
TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ●
TPE2, TPE2 D -
Nous recommandons ce mode de régulation si la
La hauteur manométrique de la pompe diminue pompe doit délivrer une pression constante, indé-
lorsque la demande d'eau baisse et augmente pendamment du débit présent dans l'installation. La
lorsque la demande d'eau augmente. Voir fig. 39. pompe maintient une pression de refoulement
Ce mode de régulation s'applique aux installations constante, indépendamment du débit. Voir fig. 41.
subissant des pertes de charge relativement impor-
tantes dans la tuyauterie de distribution. La hauteur H
de la pompe augmente proportionnellement au débit
de l'installation pour compenser les pertes de charge
importantes dans la tuyauterie de distribution.
Le point de consigne peut être réglé avec une préci-
sion de 0,1 mètre. La hauteur contre une vanne fer-
mée correspond à la moitié du point de consigne. La
plage de réglage est comprise entre 25 et 90 % de la
hauteur maximale.

TM05 7901 1613


Pour plus d'informations sur les réglages, voir para-
graphe 16.7 "Configuration pression proportion-
nelle".

H Q
Fig. 41 "Pression constante"

Ce mode de régulation nécessite un capteur de


pression différentielle externe comme illustré dans
Hset les exemples ci-dessous. Vous pouvez régler le cap-
teur de pression dans le menu Assist. Voir para-
TM05 7909 1613

graphe 16.46 Assistant installation circulateur. La


Hset plage de réglage est comprise entre 12,5 % de la
hauteur maximale.
2

Q Exemples

Fig. 39 "Pression proportionnelle" • Un capteur de pression externe.

Exemple

• Capteur de pression différentielle monté par


défaut. p

p Fig. 42 "Pression constante"

Réglages du coffret de commande


Fig. 40 "Pression proportionnelle" Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
Réglages du coffret de commande
("Réglages du coffret de commande").
Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande").

37
16.6.5 "Température constante" 16.6.6 "Pression différentielle constante"
Français (FR)

Variante de pompe "Température constante" "Pression différentielle


Variante de pompe
constante"
TPE3, TPE3 D ●
TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D ●
TPE2, TPE2 D ●
Ce mode de régulation assure une température
constante. La température constante est un mode de La pompe maintient une pression différentielle
régulation de confort qui peut être utilisé dans les constante, indépendamment du débit. Voir fig. 45.
installations d'eau chaude sanitaire pour contrôler le Ce mode de régulation convient principalement aux
débit afin de maintenir une température constante. installations avec des pertes de charge modérées.
Voir fig. 43.
H
H

TM05 7901 1613


TM05 7900 1613

Fig. 45 "Pression différentielle constante"

Q La plage de réglage est comprise entre 12,5 % de la


hauteur maximale. Ce mode de régulation nécessite
Fig. 43 "Température constante" soit un capteur de pression différentielle interne ou
externe soit deux capteurs de pression externes
Ce mode de régulation nécessite un capteur de comme illustré dans les exemples ci-dessous.
pression différentielle interne ou externe comme
illustré dans les exemples ci-dessous.

Exemples

• Capteur de température monté par défaut.


TPE3, TPE3 D uniquement.

• Un capteur de température externe.

Fig. 44 Température constante

Réglages du coffret de commande


Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande").

38
16.6.7 "Température différentielle constante"
Exemples

Français (FR)
"Température différentielle
• Capteur de pression différentielle monté par Variante de pompe
constante"
défaut. TPE3, TPE3 D uniquement.
TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D ●
p
La pompe maintient une température différentielle
• Un capteur de pression différentielle externe. constante dans l'installation, ce qui permet de régu-
La pompe utilise l'entrée du capteur pour réguler ler les performances de la pompe. Voir fig. 47.
la pression différentielle.
Vous pouvez régler les capteurs manuellement, H
l'un après l'autre, ou à l'aide du menu Assist.
Voir paragraphe 16.46 Assistant installation cir-
culateur.
△t

TM05 7954 1713


p
p
Q
• Deux capteurs de pression externes. Fig. 47 "Température différentielle constante"
Il est possible d'atteindre une pression différen-
tielle constante à l'aide de deux capteurs de Ce mode de régulation nécessite deux capteurs de
pression séparés. La pompe utilise les entrées température externes ou un capteur de température
des deux capteurs et calcule la pression diffé- différentielle externe. Voir les exemples ci-dessous.
rentielle. Les capteurs de température peuvent être soit des
Les capteurs doivent utiliser la même unité et capteurs analogiques connectés à deux entrées ana-
être définis comme capteurs de retour. Vous logiques, soit deux capteurs Pt100/Pt1000 connec-
pouvez régler les capteurs manuellement, l'un tés à des entrées Pt100/1000 (si disponible sur la
après l'autre, ou à l'aide du menu Assist. Voir pompe en question).
paragraphe 16.46 Assistant installation circula- Régler le capteur dans le menu Assist sous Assis-
teur. tant installation circulateur. Voir paragraphe
16.46 Assistant installation circulateur.
p
p

p p p

Fig. 46 "Pression différentielle constante"

Réglages du coffret de commande


Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande").

39
16.6.8 "Débit constant"
Exemples
Français (FR)

Variante de pompe "Débit constant"


• Capteur de température monté par défaut et un
capteur de température externe. TPE3, TPE3 D TPE3, TPE3 D ●
uniquement.
TPE2, TPE2 D ●

La pompe maintient un débit constant, indépendam-


t
ment de la hauteur. Voir fig. 49.
t

t H
• Deux capteurs de température externes.
Il est possible d'atteindre une température diffé-
rentielle constante à l'aide de deux capteurs de
température séparés. La pompe utilise les
entrées des deux capteurs et calcule la tempé-
rature différentielle.
Les capteurs doivent utiliser la même unité et
être définis comme capteurs de retour. Vous

TM05 7955 1713


pouvez régler les capteurs soit manuellement,
l'un après l'autre, soit en utilisant le menu
Assist. Voir paragraphe 16.46 Assistant installa-
tion circulateur.
Q
Q set
t Fig. 49 "Débit constant"
t Ce mode de régulation nécessite un capteur de débit
t externe. Voir l'exemple ci-dessous.

• Un capteur de température différentielle Exemple


externe.
La pompe utilise l'entrée du capteur pour réguler • Un capteur de débit externe.
la température différentielle.
Vous pouvez régler le capteur manuellement ou
à l'aide du menu Assist. Voir paragraphe
16.46 Assistant installation circulateur. Q

Fig. 50 "Débit constant"


t Réglages du coffret de commande
Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
Fig. 48 "Température différentielle constante" ("Réglages du coffret de commande").
Réglages du coffret de commande
Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande").

40
16.6.9 "Niveau constant"
Exemples

Français (FR)
Variante de pompe "Niveau constant"
• Un capteur de niveau externe.
TPE3, TPE3 D ● – fonction de purge.
TPE2, TPE2 D ●
L
La pompe maintient un niveau constant, indépen-
damment du débit. Voir fig. 51.

• Un capteur de niveau externe.


– fonction de remplissage.

L
TM05 7941 1613

Fig. 51 "Niveau constant"


Fig. 52 "Niveau constant"
Ce mode de régulation nécessite un capteur de
niveau externe. Réglages du coffret de commande
La pompe peut contrôler le niveau d'un réservoir de Pour connaître les réglages recommandés, voir
deux façons : paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
• par une fonction de purge lorsque la pompe vide ("Réglages du coffret de commande").
le réservoir,
16.6.10 "Autre valeur constante"
• par une fonction de remplissage lorsque la
pompe aspire le liquide dans le réservoir.
Variante de pompe "Autre valeur constante"
Voir fig. 52.
Le type de fonction de régulation du niveau dépend TPE3, TPE3 D ●
du réglage du coffret de commande intégré. Voir TPE2, TPE2 D ●
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande"). Toute autre valeur reste constante.
Utilisez ce mode si vous voulez réguler une valeur
qui n'est pas disponible dans le menu Mode régula-
tion. Connecter un capteur mesurant la valeur régu-
lée à l'une des entrées analogiques de la pompe.
Cette valeur s'affichera en pourcentage de la plage
du capteur.

41
16.6.11 "Courbe constante" 16.7 "Configuration pression
proportionnelle"
Français (FR)

Variante de pompe "Courbe constante"

TPE3, TPE3 D ● "Configuration pression


Variante de pompe
proportionnelle"
TPE2, TPE2 D ●
TPE3, TPE3 D ●
Vous pouvez régler la pompe pour qu'elle fonctionne
suivant la courbe constante, comme une pompe non TPE2, TPE2 D -
régulée. Voir fig. 53.
"Fonction courbe de contrôle"
Vous pouvez régler la vitesse souhaitée en % de la
Vous pouvez définir la courbe sur Quadratique ou
vitesse maxi dans la plage de 13 à 100 %.
Linéaire.
"Hauteur débit nulle"
H Vous pouvez régler cette valeur en % du point de
consigne. Pour un réglage de 100 %, le mode de
régulation est égal au mode à pression différentielle
constante.

16.8 FLOWLIMIT

Variante de pompe FLOWLIMIT

TPE3, TPE3 D ●
TM05 7957 1713

TPE2, TPE2 D -

FLOWLIMIT
• Activer la fonction FLOWLIMIT.
Q • Régler la valeur FLOW LIMIT.
Fig. 53 "Courbe constante"
H 25 % 90 % Q max
En fonction des caractéristiques de l'installation et
du point de consigne, le réglage 100 % peut être
légèrement inférieur à la courbe maxi. réelle de la Plage de réglage
pompe même si l'écran affiche 100 %. Cela est dû
aux limitations de puissance et de pression. La
déviation varie en fonction du type de pompe et de la
perte de charge dans la tuyauterie.

H [%]

TM05 7908 1613


100 % Courbe maxi limitée

Q
Q limit Q max
TM05 7913 1613

Fig. 55 FLOWLIMIT

80 % Q [m3/h]

Fig. 54 Limitations de puissance et de pression


qui influencent la courbe maxi

Réglages du coffret de commande


Pour connaître les réglages recommandés, voir
paragraphe 16.17 "Coffret de commande"
("Réglages du coffret de commande").

42
Vous pouvez combiner la fonction FLOWLIMIT avec 16.10 Entrées analogiques
les modes de régulation suivants :

Français (FR)
• Pression prop. Variante de pompe Entrées analogiques
• Press. diff const
• Temp. diff const
TPE3, TPE3 D ●
• Temp. const. TPE2, TPE2 D ●
• Courbe const..
Une fonction de limitation du débit permet de ne Fonction Borne*
jamais dépasser le débit entré dans la valeur FLOW-
LIMIT. Entrée analogique 1, config. 4
La plage de réglages de FLOWLIMIT se situe entre Entrée analogique 2, config. 7
25 et 90 % du débit Qmax de la pompe.
Entrée analogique 3, config. 14
Le réglage par défaut de FLOWLIMIT est le débit pour
lequel le réglage par défaut AUTOADAPT rencontre la * Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction-
courbe maxi. Voir fig. 38. nel avancé (FM 300).
Réglage par défaut Régler l'entrée analogique pour un capteur de retour
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut. via le menu Assistant installation circulateur. Voir
paragraphe 16.46 Assistant installation circulateur.
16.9 Réduction nuit auto Si vous désirez régler l'entrée analogique à d'autres
fins, vous pouvez procéder manuellement.
Variante de pompe Réduction nuit auto Vous pouvez régler les entrées analogiques via le
menu Installation, entrée analogique. Voir para-
TPE3, TPE3 D ● graphe 16.47 Installation, entrée analogique.
TPE2, TPE2 D - Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos
GO, vous devez accéder au menu de l'entrée analo-
Une fois le régime de nuit automatique activé, la gique figurant sous le menu Réglages.
pompe permute automatiquement du régime normal
au régime de nuit automatique (régime à faible per- Fonction
formance). Vous pouvez régler les entrées analogiques sur ces
La permutation entre le régime normal et le régime fonctions :
de nuit automatique dépend de la température de la • Inactif.
tuyauterie de départ. • Capteur de retour
La pompe permute automatiquement sur le régime Capteur utilisé pour le mode de régulation sélec-
de nuit lorsque le capteur de température enregistre tionné.
une chute de température de plus de 10 à 15 °C en 2 • Infl. pt cons. ext.
heures environ sur la tuyauterie de départ. La chute Voir paragraphe 16.19 Fonction pt de consigne
de température doit être au moins de 0,1 C/min. externe.
Le retour au régime normal se fait sans temporisa- • Autre fonction.
tion lorsque la température a de nouveau augmenté
d’environ 10 °C.
Vous ne pouvez pas activer le régime de nuit auto-
matique lorsque la pompe est en mode de courbe
constante.
Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.

43
Paramètre mesuré Unité
Sélectionner l'un des paramètres comme le para- Unités de mesure disponibles :
Français (FR)

mètre à mesurer, dans l'installation, par le capteur


relié à l'entrée analogique actuelle. Voir fig. 56. [paramètre] Unités de mesure possibles

5 Pression bar, m, kPa, psi, ft


11
1 DPT 3 13 6 14
Q Niveau m, ft, in
PT PT TT PT TT

2 4 12 8 16 15
Débit m3/h, l/s, yd3/h, gpm
7
Q
DPT DPT PT DPT DTT TT Temp. du liquide °C, °F
Autre paramètre %

9 10 Signal électrique

TM06 2328 3914


LT LT
Sélectionner le type de signal :
• 0,5-3,5 V
• 0-5 V
• 0-10 V
• 0-20 mA
Fig. 56 Présentation des emplacements du cap- • 4-20 mA.
teur Plage capteur, valeur mini
Régler la valeur mini du capteur branché.
Fonction capteur, paramètre Plage capteur, valeur maxi
Pos.
mesuré
Régler la valeur maxi du capteur branché.
Pression d'entrée 1 Réglage par défaut
Press diff, entrée 2 Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.
"Pression de refoulement" 3
Press diff, sortie 4
Pression diff, circ 5
Mode fct 6
Pression 2, ext. 7
Press diff, ext. 8
Niv. réserv. stock 9
Niv. réserv. alim. 10
Débit circulateur 11
Débit, externe 12
Temp. du liquide
TPE3, TPE3 D : La température
13
est mesurée par le capteur inté-
gré.
Température 1 14
Température 2 15
Temp. diff., ext. 16
Temp. ambiante Non indiqué
Autre paramètre Non indiqué

44
16.10.1 Réglage de deux capteurs pour une 16.12 Entrées Pt1000/1000
mesure différentielle

Français (FR)
Pour mesurer la différence d'un paramètre entre Variante de
deux points, régler les capteurs correspondants Entrées Pt1000/1000
pompe
comme suit :
TPE3, TPE3 D ●
Entrée Entrée TPE2, TPE2 D ●
Paramètre analogique analogique
pour capteur 1 pour capteur 2
Fonction Borne
Pression diffé- Pression diffé-
Pression,
rentielle, aspira- rentielle, refou- Pt1000/1000, entrée 1, config. 17 et 18
option 1
tion lement
Pt1000/1000, entrée 2, config. 18 et 19
Pression, Pression 1, Pression 2,
option 2 externe externe * Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction-
nel avancé (FM 300).
DEBIT Débit pompe Débit, externe
Dans certaines pompes, le capteur de température
Température Temp. 1 Temp. 2
intégré est relié à Pt100/1000 entrée 1 (bornes 17 et
18).
Si vous voulez utiliser le mode de régula- Régler l'entrée Pt100/1000 pour un capteur de retour
tion "pression différentielle constante", via le menu Assistant installation circulateur. Voir
vous devez choisir la fonction Capteur de paragraphe 16.46 Assistant installation circulateur.
retour pour l'entrée analogique des deux
Si vous désirez régler l'entrée Pt100/1000 à d'autres
capteurs.
fins, vous pouvez procéder manuellement.
16.11 Capteur Grundfos intégré Vous pouvez régler les entrées analogiques via le
menu Installation, entrée analogique. Voir para-
graphe 16.47 Installation, entrée analogique.
Variante de
Capteur Grundfos intégré Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos
pompe
GO, vous devez accéder au menu de l'entrée
TPE3, TPE3 D ● Pt100/1000 figurant sous le menu Réglages.

TPE2, TPE2 D - Fonction


Vous pouvez régler les entrées Pt100/1000 sur ces
Vous pouvez sélectionner la fonction du capteur inté- fonctions :
gré dans le menu Capteur Grundfos intégré. • Inactif
Régler Capteur Grundfos intégré dans le menu • Capteur de retour
Assistant installation circulateur. Voir paragraphe
16.46 Assistant installation circulateur. • Infl. pt cons. ext.
Voir paragraphe 16.19 Fonction pt de consigne
Si vous procédez au réglage manuel dans le pan- externe.
neau de commande avancé, vous devez accéder au
menu Entrées analogiques figurant sous le menu • Autre fonction.
Réglages pour accéder au menu Capteur Grundfos
intégré.
Si vous procédez au réglage manuel via Grundfos
GO, vous devez accéder au menu contenant Cap-
teur Grundfos intégré, situé sous le menu Réglages.
Fonction
Vous pouvez régler le capteur intégré aux fonctions
suivantes :
• Capteur pression diff. Grundfos
- Inactif
- Capteur de retour
- Influence du point de consigne
- Autre fonction.
Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.

45
Paramètre mesuré • "Vitesse définie par l'utilisateur"
Sélectionner l'un des paramètres comme le para- Lorsque l'entrée est activée, le moteur tourne à la
Français (FR)

mètre à mesurer, dans l'installation, par le capteur vitesse maximum définie par l'utilisateur.
Pt100/1000 relié à l'entrée Pt100/1000 actuelle. Voir • Défaut externe
fig. 57. Une fois l'entrée activée, une temporisation
démarre. Si l'entrée est activée pendant plus de
5 secondes, la pompe s'arrête et un défaut est

TM06 4012 1515


1 2
TT TT
indiqué. Cette fonction dépend de l'entrée prove-
nant de l'équipement externe.
4 3
• Réinitialisation alarme
DTT TT Lorsque l'entrée est activée, une indication de
défaut éventuelle est réinitialisée.
Fig. 57 Présentation des emplacements du cap- • Fonctionnement à sec
teur Pt100/1000 Si cette fonction est sélectionnée, un manque de
pression d'aspiration ou un manque d'eau peut
être détecté.
Paramètre Pos. Si un manque de pression d'aspiration ou un
manque d'eau est détecté (marche à sec), la
Temp. du liquide 1 pompe s'arrête. La pompe ne peut pas redémar-
Température 1 2 rer tant que l'entrée est activée,
ce qui nécessite l'utilisation d'un accessoire, tel
Température 2 3 que :
Temp. ambiante Non indiqué – un capteur de pression installé du côté aspira-
tion de la pompe
Plage de mesure
– un interrupteur à flotteur installé côté aspiration
-50 à +204 °C. de la pompe.
Réglage par défaut • Débit cumulé
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut. Lorsque cette fonction est sélectionnée, le débit
cumulé peut être enregistré. Ceci nécessite l'utili-
16.13 Entrées digitales sation d'un débitmètre qui peut donner un signal
de retour sous forme d'impulsion pour le débit
d'eau défini. Voir paragraphe 16.23 "Réglage du
Variante de débitmètre à impulsion".
Entrées digitales
pompe
• Chiffre 1 pt cons. prédéfini concerne uniquement
TPE3, TPE3 D ● l'entrée digitale 2.
Lorsque les entrées digitales sont réglées au
TPE2, TPE2 D ● point de consigne prédéfini, la pompe fonctionne
selon un point de consigne basé sur la combinai-
son des entrées digitales activées. Voir para-
Fonction Borne*
graphe 16.20 "Points de consigne prédéfinis".
Entrée digitale 1, config. 2 et 6 • Activer la sortie
Lorsque l'entrée est activée, la sortie digitale cor-
Entrée digitale 2, config. 1 et 9
respondante est activée. 16.14 Entrées/sorties
* Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction- digitales. Cette opération intervient sans aucune
nel avancé (FM 300). modification du fonctionnement de la pompe.
• Arrêt du moteur local
Pour régler une entrée digitale, effectuer les Lorsque l'entrée est activée, une pompe donnée
réglages ci-dessous. dans une configuration à plusieurs pompes
Fonction s'arrête sans affecter la performance des autres
Sélectionner l'une des fonctions suivantes : pompes du système.
• Inactif La priorité des fonctions sélectionnées est indiquée
Réglée sur Inactif, l'entrée n'a aucune fonction. au paragraphe 19. Priorité des réglages.
• Arrêt externe Une commande d'arrêt est toujours prioritaire.
Lorsque l'entrée est désactivée (circuit ouvert), la
pompe s'arrête.
• Min. (vitesse minimum)
Lorsque l'entrée est activée, la pompe tourne à la
vitesse mini définie.
• Max. (vitesse maximum)
Lorsque l'entrée est activée, la pompe tourne à la
vitesse maxi définie.

46
Délai d’activation 16.14 Entrées/sorties digitales

Français (FR)
Variante de pompe Délai d’activation Variante de pompe Entrées/sorties digitales
TPE3, TPE3 D - TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ●
Sélectionner le délai d'activation (T1).
Il s'agit du temps entre le signal digital et l'activation Fonction Borne*
de la fonction sélectionnée.
E/S digitale 3, config 10 et 16
Plage : 0 à 6 000 secondes.
E/S digitale 4, config 11 et 18
Mode temporisation
Sélectionner le mode. Voir fig. 58. * Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction-
• Inactif nel avancé (FM 300).
• actif avec interruption (mode A) Vous pouvez choisir si l'interface doit être utilisée
• actif sans interruption (mode B) comme entrée ou comme sortie. La sortie est un col-
• actif avec temporisation avant arrêt (mode C). lecteur ouvert ; vous pouvez le connecter, par
exemple, à un relais externe ou un coffret de com-
Sélectionner la durée (T2). mande tel qu'un PLC.
Il s'agit du temps qui, avec le mode, détermine la
durée pendant laquelle la fonction sélectionnée est
+ 24V
active.
Plage : 0 à 15.000 secondes.

TM06 4463 2315


DO 3/4
T Tentrée > +T1
input > T1 T2 + T2 T entrée
T input <<T1
T1 + T2
+ T2 Coffret de
commande
Entrée externe
digit. T input T input

Mode A Fig. 59 Exemple de deux entrées ou sorties


T1 T2 T1 digitales configurables
TM06 4949 3415

Mode B Pour régler une entrée/sortie digitale, effectuer les


T1 T2 T1 T2 réglages ci-dessous.
Mode
Mode C
T1 T2 T1 T2 Vous pouvez régler l'entrée/sortie digitale 3 et 4 de
sorte qu'elle agisse comme une entrée digitale ou
Fig. 58 Fonction de temporisation des entrées une sortie digitale :
digitales • Entrée digitale
Réglage par défaut • Sortie digitale.
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.

47
Fonction Délai d’activation
Vous pouvez régler l'entrée/sortie digitale 3 et 4 sur
Français (FR)

les fonctions indiquées ci-dessous. Variante de pompe Délai d’activation


Vous pouvez régler les sorties de signal comme suit
TPE3, TPE3 D -
:
• Fonctionnement TPE2, TPE2 D ●
• Circulateur en marche Sélectionner le délai d'activation (T1).
• Prêt Il s'agit du temps entre le signal digital et l'activation
• Alarme de la fonction sélectionnée.
• Avertissement. Plage : 0 à 6 000 secondes.
Fonctions possibles, entrée ou sortie digitale 3 Mode temporisation
Sélectionner le mode. Voir fig. 60.
Fonction si sortie • Inactif
Fonction si entrée
Détails au paragraphe
Détails au paragraphe • actif avec interruption (mode A)
16.15 "Relais signal 1
16.13 Entrées digitales. • actif sans interruption (mode B)
et 2" (Sorties relais).
• actif avec temporisation avant arrêt (mode C).
• Inactif • Inactif
Sélectionner la durée (T2).
• Arrêt externe • Prêt
• Min. • Alarme Il s'agit du temps qui, avec le mode, détermine la
durée pendant laquelle la fonction sélectionnée est
• Max. • Fonctionnement
active.
• "Vitesse utilisateur" • Circulateur en
marche Plage : 0 à 15.000 secondes.
• Défaut externe
• Réinitialisation alarme • Avertissement
T Tentrée > +T1
input > T1 T2 + T2 T entrée
T input <<T1
T1 + T2
+ T2
• Fonctionnement à sec • Limite 1 franchie
• Débit cumulé • Limite 2 franchie Entrée
• "Point de consigne • "Entrée digitale 1, digit. T input T input
prédéfini 2" état"
• "Activer la sortie" • "Entrée digitale 2, Mode A
• "Arrêt du moteur état" T1 T2 T1

TM06 4949 3415


local" • "Entrée digitale 3,
état" Mode B
T1 T2 T1 T2
• "Entrée digitale 4,
état" Mode C
T1 T2 T1 T2
Fonctions possibles, entrée ou sortie digitale 4
Fig. 60 Fonction de temporisation des entrées
Fonction si sortie digitales
Fonction si entrée
Détails au paragraphe Réglage par défaut
Détails au paragraphe
16.15 "Relais signal 1
16.13 Entrées digitales. Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.
et 2" (Sorties relais).

• Inactif • Inactif
• Arrêt externe • Inactif
• Min. • Prêt
• Max. • Alarme
• "Vitesse utilisateur" • Fonctionnement
• Défaut externe • Circulateur en
• Réinitialisation marche
alarme • Avertissement
• Fonctionnement à • Limite 1 franchie
sec • Limite 2 franchie
• Débit cumulé • "Entrée digitale 1,
• "Point de consigne état"
prédéfini 3" • "Entrée digitale 2,
• "Activer la sortie" état"
• "Arrêt du moteur • "Entrée digitale 3,
local" état"
• "Entrée digitale 4,
état"

48
16.15 "Relais signal 1 et 2" (Sorties relais) Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.

Français (FR)
Variante de pompe "Relais signal 1 et 2"
16.16 Sortie analogique
TPE3, TPE3 D ●
TPE2, TPE2 D ● Variante de pompe Sortie analogique

TPE3, TPE3 D ●
Fonction Borne* TPE2, TPE2 D ●
Sortie de relais 1 NC, C1, NO
Sortie de relais 2 NC, C2, NO Fonction Borne*

* Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction- Sortie analogique 12


nel avancé (FM 300).
* Voir paragraphe 8.5.1 Bornes, module fonction-
La pompe incorpore deux relais libres. Pour plus nel avancé (FM 300).
d'informations, voir paragraphe 21. Relais.
La sortie analogique permet le transfert de certaines
Fonction données de fonctionnement aux dispositifs de com-
Les relais peuvent être configurés pour être activés mande externes.
par l'un des incidents suivants : Pour régler la sortie analogique, effectuer les
• Inactif. réglages ci-dessous.
• Prêt Signal de sortie
La pompe fonctionne ou est prête à fonctionner • 0-10 V
et aucune alarme n'est présente.
• 0-20 mA
• Alarme
Une alarme est active et la pompe s'arrête. • 4-20 mA.
• "En fonctionnement" (Fonctionnement). Fonction de la sortie analogique
"En fonctionnement" équivaut à "Pompe en • Vitesse réelle
marche", mais la pompe fonctionne toujours
lorsqu'elle est arrêtée à cause d'un avertisse- Vitesse réelle
ment. Plage de
[%]
• "En marche" (Circulateur en marche) signaux
[V, mA]
• Avertissement 0 100 200
Un avertissement est actif.
0-10 V 0V 5V 10 V
• "Entrée digitale 1, état"
Suit l'entrée digitale 1. Si l'entrée digitale 1 est 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA
activée, la sortie l'est également. 4-20 mA 4 mA 12 mA 20 mA
• "Entrée digitale 2, état"
Suit l'entrée digitale 2. Si l'entrée digitale 2 est La valeur est un pourcentage de la vitesse nominale.
activée, la sortie l'est également. • Valeur réelle
• "Entrée digitale 3, état"
Suit l'entrée digitale 3. Si l'entrée digitale 3 est Plage de Valeur réelle
activée, la sortie l'est également. signaux
• "Entrée digitale 4, état" [V, mA] Capteurmin Capteurmax
Suit l'entrée digitale 4. Si l'entrée digitale 4 est
activée, la sortie l'est également. 0-10 V 0V 10 V
• Limite 1 franchie 0-20 mA 0 mA 20 mA
Lorsque la fonction Limite 1 franchie est activée,
4-20 mA 4 mA 20 mA
le relais est activé. Voir paragraphe
16.22 Fonction limite franchie. La valeur correspond à un pourcentage de la plage
• Limite 2 franchie comprise entre capteur min et capteurmax.
Lorsque la fonction Limite 2 franchie est activée,
le relais est activé. Voir paragraphe
16.22 Fonction limite franchie.
• Lubrifiez
• Contrôle du ventilateur extérieur (Régulation ven-
tilateur ext.)
Lorsque vous sélectionnez "Contrôle du ventila-
teur extérieur", le relais est activé si la tempéra-
ture interne des composants électroniques du
moteur atteignent la valeur limite prédéfinie.

49
• Pt cons. obtenu • Débit
Français (FR)

Pt cons. obtenu Débit


Plage de Plage de
[%] [%]
signaux signaux
[V, mA] [V, mA]
0 100 0 100 200

0-10 V 0V 10 V 0-10 V 0V 5V 10 V
0-20 mA 0 mA 20 mA 0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA
4-20 mA 4 mA 20 mA 4-20 mA 4 mA 12 mA 20 mA

La valeur est un pourcentage de la plage du point de La valeur correspond à un pourcentage de la plage


consigne externe. comprise entre 0 % et 200 % du débit nominal.
• Charge moteur Réglage par défaut
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut.
Charge moteur
Plage de
[%] 16.17 "Coffret de commande" ("Réglages
signaux
[V, mA] du coffret de commande")
0 100

0-10 V 0V 10 V "Coffret de commande"


Variante de
0-20 mA 0 mA 20 mA ("Réglages du coffret de
pompe
commande")
4-20 mA 4 mA 20 mA
TPE3, TPE3 D ●
La valeur est un pourcentage de la plage comprise
entre 0 et 200 % de la charge maximale admissible à
TPE2, TPE2 D ●
la vitesse réelle. Les pompes ont un réglage par défaut du gain, Kp, et
• Courant moteur du temps d'intégration, Ti.
Cependant, si le réglage par défaut n'est pas opti-
Courant moteur mal, le gain et le temps d'intégration peuvent être
Plage de
[%] modifiés :
signaux
[V, mA] • Régler le gain entre 0,1 et 20.
0 100 200
• Régler le temps d'intégration entre 0,1 et
0-10 V 0V 5V 10 V 3 600 secondes.
Si vous sélectionnez 3 600 secondes, le coffret
0-20 mA 0 mA 10 mA 20 mA de commande fonctionne comme un coffret de
4-20 mA 4 mA 12 mA 20 mA commande P.
Par ailleurs, le coffret de commande peut être confi-
La valeur correspond à un pourcentage de la plage guré en régulateur inverse.
comprise entre 0 % et 200 % de l'intensité nominale
Cela signifie que si le point de consigne est aug-
(IN).
menté, la vitesse sera réduite. En cas de régulation
• Limite 1 franchie et Limite 2 franchie inverse, régler le gain (Kp) dans la plage de -0,1 à
-20.
Fonction limite franchie
Plage de
signaux
Sortie non
[V, mA] Sortie active
active

0-10 V 0V 10 V
0-20 mA 0 mA 20 mA
4-20 mA 4 mA 20 mA

La Fonction limite franchie sert généralement à sur-


veiller les paramètres secondaires de l'installation. Si
la limite est dépassée, une sortie, un avertissement
ou une alarme est activé(e).

50
Guide de réglage du coffret de commande PI
Le tableau ci-dessous indique les réglages recom- "Régulation à tempé-

Français (FR)
Kp Ti
mandés pour le coffret de commande : rature différentielle"

"Régulation à pres-
Kp Ti
sion différentielle"
t

L2
-0,5 10 + 5L2
p
0,5 0,5 t

p t

t
L2
p p

L2 : Distance en [m] entre l'échangeur thermique et


le capteur.
L1
ǻS "Régulation du débit" Kp Ti

L1 < 5 m : 0,5
0,5 L1 > 5 m : 3 0,5 0,5
Q
L1 > 10 m : 5
L1

ǻS
"Régulation à pres-
Kp Ti
sion constante"

L1 : Distance en [m] entre la pompe et le capteur.

Kp
0,5 0,5
climatisation 2)
Installation de

Installation de

"Régulation de p
chauffage 1)

Ti
température"

p
0,1 0,5

0,5 -0,5 10 + 5L2 "Régulation de


t Kp Ti
niveau"
L2
L

L2

t 0,5 -0,5 30 + 5L2 -2,5 100

1) Dans les installations de chauffage, une augmen-


tation des performances de la pompe entraîne L

une hausse de la température au niveau du cap-


teur.
2,5 100
2)
Dans les installations de climatisation, une aug-
mentation des performances de la pompe
entraîne une chute de la température au niveau
du capteur.
L2 : Distance en [m] entre l'échangeur thermique et
le capteur.

51
Règles générales 16.19 Fonction pt de consigne externe
Si le coffret de commande réagit trop lentement,
Français (FR)

augmenter le gain. Fonction pt de consigne


Variante de pompe
Si le coffret de commande est fluctuant ou instable, externe
amortir l'installation en réduisant le gain ou en aug-
mentant le temps d'intégration. TPE3, TPE3 D ●
Réglage par défaut TPE2, TPE2 D ●
Voir paragraphe 34. Réglages par défaut. Vous pouvez modifier le point de consigne par un
signal externe, soit par une des entrées analogiques,
16.18 Plage de service soit, si un module fonctionnel est monté, via une
entrée Pt100/1000.
Variante de pompe Plage de service
Avant de pouvoir activer Fonction pt de
TPE3, TPE3 D ● consigne externe, vous devez définir l'une
des entrées analogiques ou entrées
TPE2, TPE2 D ●
Pt100/1000 sur Influence du point de
Régler la plage de fonctionnement comme suit : consigne.
• Régler la vitesse mini dans la plage Vitesse fixe Voir paragraphes 16.10 Entrées analo-
mini à Vitesse réglée maxi. giques et 16.12 Entrées Pt1000/1000.
• Régler la vitesse maxi dans la plage Vitesse Si plusieurs entrées sont réglées sur Influence du
réglée mini à Vitesse fixe maxi. point de consigne, la fonction sélectionne l'entrée
La plage située entre les vitesses réglées mini et analogique portant le plus petit numéro (par
maxi correspond à la plage de fonctionnement. Voir exemple, Réglage du circulateur) et ignore les autres
fig. 61. entrées (par exemple Entrée analogique 3 ou
"Pt100/1000 entrée 1").
Les vitesses inférieures à 25 % peuvent provoquer
du bruit au niveau de la garniture mécanique. Exemple avec pression constante à influence
linéaire
100 % Vitesse fixe maxi Point de consigne réel : signal d'entrée réel x (point
de consigne - capteur mini.) + capteur mini.
67 % Vitesse max. personnalisée À une valeur inférieure du capteur de 0 bar, un point
de consigne réglé de 2 bars et un point de consigne
externe de 60 %, le point de consigne réel est de
0,60 x (2 - 0) + 0 = 1,2 bar.
"Plage de fonctionnement"
[bar]
TM00 6785 5095

Capteur
24 % Vitesse minimum personnalisée max.
Point de
2 100
13 % Vitesse fixe mini