Vous êtes sur la page 1sur 292

COP TIPO 5 DOORS UM SW FR.

qxp_500 UM ITA 31/05/16 17:09 Pagina 1

T I P O 5 D O O R
FRANÇAIS

T I P O S T A T I O N W A G O N

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.


FCA Italy S.p.A. pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N
COP FULL BACK LUM IT.qxp_500 UM ITA 23/02/16 09:51 Pagina 2

PERCHÈ SCEGLIERE
RICAMBI ORIGINALI

Noi che abbiamo ideato, progettato e costruito il tuo veicolo,


lo conosciamo davvero in ogni singolo dettaglio e componente. Nelle officine autorizzate
Fiat Professional Service
trovi tecnici formati direttamente da noi che ti offrono qualità e professionalità in tutti gli interventi di
manutenzione. Le officine Fiat Professional sono sempre al tuo fianco per la manutenzione periodica,
i controlli di stagione e per i consigli pratici dei nostri esperti.
Con i Ricambi Originali Fiat Professional, mantieni nel tempo le caratteristiche di affidabilità,
comfort e performance per cui hai scelto il tuo nuovo veicolo.
Chiedi sempre i Ricambi Originali dei componenti che utilizziamo per costruire le nostre auto e che ti
raccomandiamo perché sono il risultato del nostro costante impegno nella ricerca e nello sviluppo
di tecnologie sempre più innovative.
Per tutti questi motivi affidati ai Ricambi Originali:
i soli appositamente progettati da Fiat Professional per il tuo veicolo.

SICUREZZA: ECOLOGIA: FILTRI ANTIPARTICOLATO, COMFORT: PERFORMANCE: LINEA ACCESSORI:


SISTEMA FRENANTE MANUTENZIONE CLIMATIZZATORE SOSPENSIONI E TERGICRISTALLI CANDELE, INIETTORI E BATTERIE BARRE PORTA TUTTO, CERCHI
Cher Client,
Nous vous félicitons d'avoir choisi une Fiat et vous en remercions.
Nous avons mis au point cette Notice pour que vous puissiez apprécier votre voiture dans les moindres détails.
En poursuivant la lecture, vous trouverez tous les renseignements, informations et d'autres conseils utiles qui vous aideront à
profiter au maximum des qualités de votre véhicule.
Nous vous conseillons de la lire attentivement avant de prendre le volant pour la première fois, afin de vous familiariser avec
toutes les commandes, surtout celles concernant les freins, la direction et la boîte de vitesses ; en même temps, vous pourrez
commencer à comprendre le comportement de la voiture sur les différentes chaussées.
Dans ce document vous trouverez les caractéristiques, particularités et d'autres informations essentielles pour le soin,
l'entretien au cours du temps, la sécurité de conduite et de fonctionnement de votre véhicule.
Après l'avoir consultée, nous vous conseillons de conserver cette Notice à l'intérieur de la voiture, pour en faciliter la
consultation et pour faire en sorte qu'elle reste à bord en cas de vente.
Vous trouverez également dans le Carnet de Garantie en annexe une description des Services Après-vente offerts par Fiat à
ses Clients, le Certificat de Garantie et une description détaillée des termes et conditions pour le maintien de cette dernière.
Nous sommes certains qu'avec ces moyens, il vous sera facile d'entrer en harmonie et d'apprécier votre nouvelle voiture et le
personnel Fiat qui vous assistera.
Nous vous souhaitons une bonne lecture et un bon voyage !
Toutes les versions possibles du véhicule sont décrites dans cette Notice d'entretien. Les options, les
équipements dédiés à des marchés spécifiques ou des versions particulières ne sont pas identifiés dans le texte :
c'est pourquoi vous devez vous reporter directement aux informations correspondant à votre achat (modèle,
motorisation et version). Les éventuels contenus introduits pendant la vie de production du modèle, mais
indépendants de la demande explicite d'options lors de l'achat, seront identifiés par la mention (le cas échéant).
Les données figurant dans cette publication ont pour but de vous guider dans une utilisation correcte de la voiture.
FCA Italy S.p.A. est engagée dans un processus de perfectionnement continu des véhicules produits, et se réserve
donc le droit d'apporter des modifications au modèle décrit pour des raisons d'ordre technique et/ou commercial.
Pour de plus amples informations, contacter le Réseau Après-vente Fiat.
À LIRE IMPÉRATIVEMENT
RAVITAILLEMENT DE CARBURANT
Moteurs essence: faire le plein de carburant uniquement avec de l'essence sans plomb ayant un indice d'octane (RON) non inférieur à 95 et
conforme à la spécification européenne EN228.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre
« Démarrage et conduite ».
Moteurs Diesel: faire le plein de carburant uniquement avec du gazole pour traction automobile et conforme à la spécification européenne
EN590. L’utilisation d'autres produits ou de mélanges peut endommager le moteur de façon irréparable avec pour conséquence la déchéance
de la garantie pour dommages causés.
Pour de plus amples détails sur l'utilisation du carburant correct, se référer au paragraphe « Ravitaillement du véhicule » au chapitre
« Démarrage et conduite ».

DÉMARRAGE DU MOTEUR
Versions dotées de boîte de vitesses manuelle (moteurs essence): s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, placer le levier
de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur AVV et
relâcher la clé dès que le moteur commence à tourner.
Versions dotées de boîte de vitesses manuelle (moteurs Diesel) : s'assurer que le frein de stationnement est bien serré, placer le levier
de vitesses au point mort, appuyer à fond sur la pédale d'embrayage sans appuyer sur l'accélérateur, puis tourner la clé de contact sur MAR
et attendre l'extinction du témoin . Placer la clé de démarrage sur AVV; relâcher la clé dès que le moteur tourne.

STATIONNEMENT SUR SOL INFLAMMABLE


Le fonctionnement normal du pot catalytique produit des températures élevées. Par conséquent, ne jamais garer la voiture sur des matières
inflammables telles que de l'herbe, des feuilles mortes, des aiguilles de pin, etc. : danger d'incendie.

RESPECT DE L'ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d'un système permettant un diagnostic permanent des composants liés aux émissions, pour garantir un meilleur respect
de l'environnement.

APPAREILS ÉLECTRIQUES ACCESSOIRES


Après l'achat de la voiture, si on souhaite installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique (entraînant le risque de décharger
progressivement la batterie), s'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui calculera leur absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la
voiture est en mesure de fournir la charge demandée.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ
Un entretien correct permet de maintenir en l'état les performances de la voiture, ainsi que ses caractéristiques de sécurité, de respect de
l'environnement et d'économie de fonctionnement.
SYMBOLES
Certains composants de la voiture présentent des étiquettes colorées, dont les symboles indiquent les mesures à respecter
concernant le composant en question.
Une étiquette récapitulant les symboles est fixée aussi sous le capot moteur.
EMPLOI DE LA NOTICE
INDICATIONS OPÉRATIONNELLES
Chaque fois que vous recevrez des indications de direction concernant la voiture (gauche/droite ou avant/arrière), elles devront
être entendues comme référées à la perception d'un occupant assis au poste de conduite. Des cas particuliers, en dérogation
à cette indication, seront opportunément signalés dans le texte.
Les figures présentes dans la Notice sont indicatives, c'est-à-dire que certains détails représentés sur l'image peuvent ne pas
correspondre à ce que vous pouvez trouver sur votre voiture. De plus, cette notice a été réalisée en se basant sur des voitures
avec volant à gauche ; sur les voitures avec volant à droite, il se peut que certaines commandes soient installées ou réalisées
différemment par rapport à la parfaite spécularité de ce qui est illustré.
Pour repérer le chapitre contenant les informations désirées, vous pouvez consulter l'index alphabétique à la fin de cette Notice
d'entretien.
Les chapitres peuvent être rapidement identifiés grâce à l'onglet graphique dédié qui est présent à côté de toutes les pages
impaires. Quelques pages plus loin, vous trouverez une légende qui vous permettra de vous familiariser avec l'ordre des
chapitres et les symboles correspondants en onglet. Vous trouverez de toute façon l'indication textuelle du chapitre consulté à
côté de toutes les pages paires.
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
Pendant la lecture de cette Notice d'entretien, vous trouverez une série d' AVERTISSEMENTS visant à éviter des procédures
qui pourraient endommager votre voiture.
Des PRÉCAUTIONS sont également présentes ; elles doivent être suivies attentivement afin d'éviter une utilisation non
appropriée des composants de la voiture, pouvant provoquer des accidents ou des blessures.
Par conséquent, il est important de suivre à la lettre toutes les recommandations d' AVERTISSEMENT et de PRÉCAUTION.
Les AVERTISSEMENTS et les PRÉCAUTIONS sont rappelés le long du texte par les symboles suivants :

pour la sécurité des personnes ;

pour l'intégrité de la voiture ;

pour la protection de l'environnement.

REMARQUE Ces symboles, si nécessaires, figurent à côté du titre ou à la fin de l'alinéa et sont suivis d'un numéro. Ce numéro
fait référence à l'avertissement correspondant présent au bas de la section correspondante.
MODIFICATIONS / ALTÉRATIONS DE LA VOITURE
AVERTISSEMENT
Toute modification ou altération de la voiture peut en compromettre gravement la sécurité ainsi que la tenue de route et
provoquer des accidents, entraînant des risques même mortels pour les occupants.
ACCESSOIRES ACHETÉS PAR L'UTILISATEUR
Après l'achat de la voiture, si l'on souhaite installer des accessoires électriques à bord nécessitant une alimentation électrique
permanente (par ex. autoradio, antivol satellitaire, etc.) ou des accessoires qui pèsent en tout cas sur le bilan électrique,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui vérifiera si le circuit électrique de la voiture est en mesure de soutenir la charge
requise ou s'il faut lui intégrer une batterie plus puissante.
ATTENTION Faire attention lors du montage de becquets supplémentaires, de roues en alliage et d'enjoliveurs non de série : ils
pourraient réduire la ventilation des freins et leur efficacité en cas de freinages violents et répétés, ou bien en cas de longues
descentes. S'assurer que rien (par ex. surtapis, etc.) ne vienne entraver la course des pédales.
INSTALLATION DE DISPOSITIFS ÉLECTRIQUES/ÉLECTRONIQUES
Les dispositifs électriques/électroniques installés après l’achat de la voiture et dans le cadre du service après-vente doivent
reporter la marque suivante .
Fiat autorise le montage d’appareils émetteurs-récepteurs à condition que l’installation soit effectuée dans les règles de l’art, en
respectant les indications du constructeur et dans un centre spécialisé.
ATTENTION Le montage de dispositifs entraînant des modifications de la voiture peuvent donner lieu au retrait de la carte grise
par les autorités compétentes et à l’éventuelle déchéance de la garantie, dans la limite des défauts causés par la modification
ou attribuables directement ou indirectement à celle-ci.
Fiat décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de l’installation d’accessoires non fournis ou recommandés par
Fiat et installés sans respecter les consignes fournies.
ÉMETTEURS RADIO ET TÉLÉPHONES PORTABLES
Les appareils radio émetteurs (téléphones portables de voiture, transmetteurs à citizen band, radio-amateurs et similaires) ne
peuvent pas être utilisés à l'intérieur du véhicule, à moins d'utiliser une antenne séparée montée à l'extérieur du véhicule.
L'efficacité d'émission et de réception de ces appareils peut être perturbée par l'effet écran de la caisse de la voiture. En ce qui
concerne l'emploi des téléphones portables (GSM, GPRS, UMTS, LTE) dotés d'homologation officielle CE, il est recommandé
de suivre scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur du téléphone portable.
AVERTISSEMENT L'emploi de ces dispositifs à l'intérieur de l'habitacle (sans antenne à l'extérieur) peut provoquer, en plus
d'éventuels problèmes de santé pour les passagers, des perturbations des systèmes électroniques dont la voiture est équipée,
en compromettant la sécurité de la voiture proprement dite.

5
6
INDEX GRAPHIQUE

PRÉSENTATION DE LA VOITURE

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD

SÉCURITÉ

DÉMARRAGE ET CONDUITE

SITUATIONS D'URGENCE

ENTRETIEN DU VÉHICULE

DONNÉES TECHNIQUES

INDEX
INDEX GRAPHIQUE

VUE AVANT

1 P2000000-000-000

ESSUIE-VITRE CARROSSERIE PHARES AVANT


Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 234 Protection contre les agents Commutateur des feux . . . . . . . . . . 34
Remplacement des balais . . . . . . 234 atmosphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Remplacement des ampoules . . 178
Garantie de l'extérieur de la
RÉTROVISEURS voiture et du bas de caisse . . . . . . . . 244 MOTEUR
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lubrification des éléments Données techniques . . . . . . . . . . . 251
mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . 224
Versions carrosserie . . . . . . . . . . . . 250

9
VUE DE FACE — VERSION STATION WAGON
INDEX GRAPHIQUE

2 P2000126

ESSUIE-VITRE CARROSSERIE PHARES AVANT


Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 234 Protection contre les agents Commutateur des feux . . . . . . . . . . 34
Remplacement des balais . . . . . . 234 atmosphériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Remplacement des ampoules . . 178
Garantie de l'extérieur de la
RÉTROVISEURS voiture et du bas de caisse . . . . . . . . 244 MOTEUR
Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Lubrification des éléments Données techniques . . . . . . . . . . . 251
mobiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Contrôle des niveaux . . . . . . . . . . . 224
Versions carrosserie . . . . . . . . . . . . 250

10
VUE ARRIÈRE

3 P2000001-000-000

PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 PORTES


Installation des barres Les clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PHARES ARRIÈRE Dispositif de sécurité enfants . . . . . 24
Remplacement des ampoules . . 181
COFFRE À BAGAGES ESSUIE-GLACE DE LUNETTE
Ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . 58 ROUES ET PNEUS ARRIÈRE
Cargo Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Remplacement d'une roue . . . . . 197 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 234
Caméra postérieure . . . . . . . . . . . . 164 Kit fix&go automatic . . . . . . . . . . . . 202 Remplacement du balai . . . . . . . . 234
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 258
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT Pressions des pneus . . . . . . . . . . . 261
Systèmes pour la protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Système EOBD . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

11
VUE D'ARRIÈRE — VERSION STATION WAGON
INDEX GRAPHIQUE

4 P2000127

PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 PORTES


Installation des barres Les clés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
transversales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 PHARES ARRIÈRE Dispositif de sécurité enfants . . . . . 24
Remplacement des ampoules . . 181
COFFRE À BAGAGES ESSUIE-GLACE DE LUNETTE
Ouverture/fermeture . . . . . . . . . . . . . 58 ROUES ET PNEUS ARRIÈRE
Cargo Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Remplacement d'une roue . . . . . 197 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 234
Caméra postérieure . . . . . . . . . . . . 164 Kit fix&go automatic . . . . . . . . . . . . 202 Remplacement du balai . . . . . . . . 234
Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . 258
SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT Pressions des pneus . . . . . . . . . . . 261
Systèmes pour la protection de
l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Système EOBD . . . . . . . . . . . . . . . . . 88

12
INTÉRIEUR DE LA VOITURE

5 P2000086-000-000

ÉCLAIRAGE D'HABITACLE ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS BOÎTE DE VITESSES


Plafonniers avant . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Boîte de vitesses manuelle . . . . . 146
Plafonniers arrière . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ailettes pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacements des ampoules . 187 Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LÈVE-VITRES
Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SIÈGES
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

13
INTÉRIEUR DE LA VOITURE
INDEX GRAPHIQUE

6 P2000051-000-000

ÉCLAIRAGE D'HABITACLE ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS BOÎTE DE VITESSES


Plafonniers avant . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Boîte de vitesses manuelle . . . . . 146
Plafonniers arrière . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ailettes pare-soleil . . . . . . . . . . . . . . . 64
Remplacements des ampoules . 187 Prise de courant . . . . . . . . . . . . . . . . 64 LÈVE-VITRES
Accoudoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
SIÈGES
Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

14
PLANCHE DE BORD

7 P2000084-000-000

LEVIER GAUCHE LEVIER DROIT DISPOSITIF DE DÉMARRAGE


Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Essuie-glace de lunette AR . . . . . . 42
COMBINÉ DE BORD VOLANT
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 UCONNECT™ Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . 31
Témoins et messages . . . . . . . . . . . 89 CLIMATISATION
Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . 44
Climatiseur automatique . . . . . . . . . 48

15
PLANCHE DE BORD
INDEX GRAPHIQUE

8 P2000049-000-000

LEVIER GAUCHE LEVIER DROIT DISPOSITIF DE DÉMARRAGE


Feux extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Essuie-glace de lunette AR . . . . . . 42
COMBINÉ DE BORD VOLANT
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 UCONNECT™ Réglage du volant . . . . . . . . . . . . . . . 31
Témoins et messages . . . . . . . . . . . 89 CLIMATISATION
Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . . . . 44
Climatiseur automatique . . . . . . . . . 48

16
PRÉSENTATION DE LA VOITURE

C'est ici que vous allez apprendre à PLANCHE DE BORD. . . . . . . . . . .18


mieux connaître votre nouvelle voiture. LES CLÉS . . . . . . . . . . . . . . . . .20
La Notice que vous lisez vous explique DISPOSITIF DE DÉMARRAGE . . . . .22
de manière simple et directe sa FIAT CODE . . . . . . . . . . . . . . . . .23
composition et son fonctionnement. PORTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
SIÈGES . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Nous vous conseillons par conséquent
de la consulter en vous installant APPUIE-TÊTE . . . . . . . . . . . . . . .30
confortablement à bord de sorte à VOLANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
pouvoir vérifier tout de suite les RÉTROVISEURS . . . . . . . . . . . . .32
explications. FEUX EXTÉRIEURS . . . . . . . . . . .33
ÉCLAIRAGE D'HABITACLE. . . . . . .37
ESSUIE/LAVE-GLACE AVANT . . . .39
ESSUIE-GLACE/LAVE-GLACE
ARRIÈRE . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
CLIMATISATION. . . . . . . . . . . . . .43
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES . . . . .54
CAPOT MOTEUR . . . . . . . . . . . . .56
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE DUALDRIVE . . . . . . .57
COFFRE À BAGAGES . . . . . . . . . .58
ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS . . . . .64
PORTE-BAGAGES / PORTE-SKIS . .67
SYSTÈMES POUR LA
PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT. . . . . . . . . . .67
VERSION AVEC INSTALLATION
LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
ACTIVE GRILLE SHUTTER . . . . . . .77

17
PLANCHE DE BORD
PRÉSENTATION DE LA VOITURE Version avec Uconnect™ 3" Radio, Uconnect™ 5" LIVE et Uconnect™ 5" Nav
LIVE

9 P2000085-000-000

1. Diffuseurs latéraux orientables 2. Levier gauche : clignotants, feux de route, appel de phares 3. Combiné de bord
4. Commandes au volant 5. Levier droit : essuie/lave-glace avant, essuie/lave-glace arrière, réglage du niveau de sensibilité du
capteur de pluie 6. Uconnect™ 7. Boutons de commande 8. Airbag frontal passager 9. Diffuseurs centraux orientables
10. Boîte à gants 11. Commandes de climatisation 12. Boutons sur la console centrale: chauffage des sièges, planche porte
USB + prise AUX, prise de courant/allume-cigare 13. Dispositif de démarrage 14. Airbag frontal conducteur 15. Commandes
au volant 16. Planche commandes: antibrouillard (ou disponible), antibrouillard arrière, réglage de l'assiette des phares, reset
iTPMS, ESC OFF (ou disponible).

18
Version avec Uconnect™ 7" HD LIVE et Uconnect™ 7" HD Nav LIVE

10 P2000050-000-000

1. Diffuseurs latéraux orientables 2. Levier gauche : clignotants, feux de route, appel de phares 3. Combiné de bord
4. Commandes au volant 5. Levier droit : essuie/lave-glace avant, essuie/lave-glace arrière, réglage du niveau de sensibilité du
capteur de pluie 6. Uconnect™ 7. Boutons de commande 8. Airbag frontal passager 9. Diffuseurs centraux orientables
10. Boîte à gants 11. Commandes de climatisation 12. Boutons sur la console centrale: chauffage des sièges, planche porte
USB + prise AUX, prise de courant/allume-cigare 13. Dispositif de démarrage 14. Airbag frontal conducteur 15. Commandes
au volant 16. Planche commandes: antibrouillard (ou disponible), antibrouillard arrière, réglage de l'assiette des phares, reset
iTPMS, ESC OFF (ou disponible).

19
LES CLÉS FONCTIONNALITÉS L’ouverture du coffre à bagages est

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
accompagnée d'un double signal
CLÉ MÉCANIQUE Déverrouillage des portes et du
lumineux des clignotants.
coffre à bagages
La pièce métallique de la clé actionne le REMPLACEMENT DE LA
dispositif de démarrage et la serrure de Pression courte sur le bouton :
déverrouillage des portes, du coffre à PILE DE LA CLÉ AVEC
la porte côté conducteur. TÉLÉCOMMANDE
bagages, éclairage temporisé des
CLÉ AVEC plafonniers intérieurs et double signal 1)
TÉLÉCOMMANDE lumineux des clignotants (le cas
1) échéant). Pour remplacer la pile, procéder
comme suit :
La pièce métallique 1 fig. 11 de la clé Le déverrouillage des portes est
actionne : également toujours possible en
le dispositif de démarrage ; introduisant la pièce métallique dans la
la serrure de la porte conducteur. serrure de la porte côté conducteur.
Verrouillage des portes et du coffre
à bagages
Pression brève sur le bouton “FIAT”
: verrouillage des portes, du coffre à
bagages et une seule signalisation
lumineuse des clignotants (le cas
échéant).
Si une ou plusieurs portes sont
ouvertes, le verrouillage ne pourra pas 12 04016J0003EM

avoir lieu. Ceci est signalé par un signal


lumineux rapide des clignotants (le cas
échéant). Le verrouillage des portes est
11 04016J0001EM effectué même si le coffre est ouvert.
Le verrouillage des portes est
Appuyer sur le bouton 2 pour également toujours possible en
ouvrir/fermer la pièce métallique. introduisant la pièce métallique dans la
1) serrure de la porte côté conducteur.
Ouverture du coffre à bagages
Appuyer rapidement deux fois sur le
bouton pour l'ouverture à
distance du coffre à bagages.

20
DEMANDE DE CLÉS
SUPPLÉMENTAIRES ATTENTION
Clé avec télécommande
Le système peut reconnaître jusqu'à 1) Les piles usées peuvent être nocives
8 clés avec télécommande. pour l'environnement si elles ne sont pas
éliminées correctement. Elles doivent être
Doubles des clés jetées dans des récipients prévus, comme
Si une nouvelle clé télécommande le prescrivent les normes en vigueur ou
s'avérait nécessaire, s'adresser au bien elles peuvent être remises au Réseau
Réseau Après-vente Fiat, présenter un Après-vente Fiat, qui se chargera de
document d'identité et les documents l'élimination.
13 04016J0004EM
d'identification de propriété de la
voiture.
agir en utilisant un tournevis à pointe
fine au niveau des points indiqués par
les flèches fig. 12 puis enlever la coque ATTENTION
arrière 1 fig. 13 ;
à l'aide d'une simple pièce de
monnaie, tourner le volet d'inspection 1) Appuyer sur le bouton 2 uniquement
lorsque la clé n'est pas proche du corps,
2 dans le sens inverse des aiguilles
et notamment des yeux et d'objets
d'une montre et l'enlever ; susceptibles d'être détériorés (par ex.
remplacer la pile 3 par une nouvelle vêtements). Ne pas laisser la clé sans
pile ayant les mêmes caractéristiques, surveillance pour éviter toute manipulation
en respectant les polarités ; intempestive, spécialement par des enfants
qui en la manipulant pourraient appuyer sur
remonter le volet 2 en le tournant le bouton.
dans le sens des aiguilles d'une montre
puis refermer la coque arrière en
exerçant une légère pression en ATTENTION
s'assurant qu'elle soit correctement
bloquée.
1) Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
parfait fonctionnement des dispositifs
électroniques que contient la clé, ne pas
exposer cette dernière aux rayons du soleil.

21
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE LA

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
4) Toute intervention en après-vente
DÉMARRAGE DIRECTION pouvant provoquer des altérations de la
FONCTIONNEMENT Activation direction ou de la colonne (par ex.,
montage d'antivol), qui pourraient causer,
Le dispositif en position STOP, extraire en plus de la diminution des performances
La clé peut tourner dans trois positions
la clé et tourner le volant jusqu'à ce et de l'expiration de la garantie, de graves
différentes fig. 14 :
qu'il se bloque. problèmes de sécurité, ainsi que la
STOP : moteur coupé, clé
AVERTISSEMENT Le verrouillage de la non-conformité d'homologation de la
extractible, verrouillage de la direction voiture, est absolument interdite.
direction n'est possible qu'après le
(avec clé retirée). Certains dispositifs 5) Ne jamais extraire la clé mécanique
retrait de la clé du dispositif de
électriques (par ex. fermeture démarrage si une rotation de la clé de lorsque la voiture roule. Le volant se
centralisée des portes, etc.) restent bloquerait automatiquement au premier
la position MAR à STOP a été braquage. Ceci est toujours valable, même
néanmoins disponibles ; effectuée. en cas de véhicule remorqué.
MAR : position de marche. Tous les 6) Avant de quitter la voiture, TOUJOURS
Désactivation
dispositifs électriques sont disponibles ; actionner le frein de stationnement,
AVV : démarrage du moteur. Tourner la clé sur la position MAR tout braquer les roues, engager la première
en tournant légèrement le volant. vitesse en montée ou la marche arrière en
4) 5) 6) descente. En cas de forte pente, placer
une cale ou une pierre devant les roues. En
quittant la voiture, toujours verrouiller
toutes les portes en appuyant sur le
ATTENTION bouton prévu à cet effet sur la clé.

2) En cas de manipulation du dispositif de


démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat avant de
reprendre la route.
14 04026J0001EM 3) Quand on quitte la voiture, toujours avoir
avec soi la clé afin d'éviter que quelqu'un
Le dispositif de démarrage est pourvu n'actionne les commandes par erreur. Ne
d'un mécanisme de sécurité qui oblige, pas oublier d'activer le frein de
stationnement. Ne jamais laisser d'enfants
en cas d'absence de démarrage du
dans la voiture sans surveillance.
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
2) 3)

22
FIAT CODE en position STOP et à nouveau en PORTES
position MAR ; si le blocage persiste,
Le système Fiat Code empêche essayer avec les autres clés fournies. Si VERROUILLAGE/
l'utilisation non autorisée de la voiture, toutes les tentatives de démarrage DÉVERROUILLAGE DES
en désactivant le démarrage du moteur. échouent malgré tout, s'adresser au PORTES DE L'INTÉRIEUR
Le système ne requiert pas Réseau Après-vente Fiat. Verrouillage automatique des
d'activation : le fonctionnement est Si le symbole apparaît en roulant, portes en cours de route
automatique, que les portes de la cela signifie que le système est en train (suivant modèle)
voiture soient verrouillées ou non. d'effectuer un autodiagnostic (par Si toutes les portes sont correctement
En plaçant le dispositif de démarrage exemple, à cause d'une chute de fermées, elles seront automatiquement
en position MAR, le système Fiat Code tension). Si l'affichage persiste, verrouillées quand la voiture dépasse
identifie le code transmis par la clé. Si le s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. 20 km/h (fonction « Autoclose »). Cette
code est reconnu comme valable, le fonction peut également être désactivée
système Fiat Code autorise alors le AVERTISSEMENTS
depuis le menu sur le combiné de bord.
démarrage du moteur. Ne pas altérer le système Fiat Code.
Lorsque le dispositif de démarrage est D'éventuelles modifications/altérations Verrouillage/déverrouillage manuel
replacé en position STOP, le système pourraient provoquer la désactivation Appuyer le bouton fig. 15 sur la platine
Fiat Code désactive la centrale qui de la fonction de protection. des commandes.
contrôle le moteur, en empêchant ainsi Le système Fiat Code n'est pas
son démarrage. compatible avec certains systèmes de
Au sujet des procédures correctes de démarrage à distance disponibles en
démarrage du moteur, voir les après-vente. L'emploi de ces dispositifs
indications au paragraphe « Démarrage peut provoquer des problèmes de
du moteur » du chapitre « Démarrage et démarrage ainsi que la désactivation de
conduite ». la fonction de protection.
Toutes les clé fournies avec la voiture
IRRÉGULARITÉ DE ont été programmées en fonction de
FONCTIONNEMENT l'électronique présente sur la voiture.
Si, pendant le démarrage, le code de la Chaque clé est dotée de son propre
clé n'est pas reconnu correctement, le code qui doit être mémorisé par la
symbole apparaît sur le combiné de centrale du système. Pour mémoriser 15 P2000022-000-000
bord (voir les indications fournies au des nouvelles clés (8 clés maximum),
paragraphe "Témoins et messages" du s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. LED allumée sur le bouton : portes
chapitre "Connaissance du combiné de
verrouillées.
bord"). Cette condition comporte l'arrêt
du moteur après 2 secondes. Dans ce LED éteinte sur le bouton : portes
cas, placer le dispositif de démarrage déverrouillées.

23
ATTENTION L'actionnement de la Initialisation du mécanisme position A : dispositif activé (porte

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
poignée des portes avant provoque le d'ouverture/fermeture des portes verrouillée) ;
déverrouillage de toutes les portes et Suite à une déconnexion de la batterie position B : dispositif désactivé
du hayon. La LED s'éteindra après ou au grillage du fusible de protection, il (porte pouvant être ouverte depuis
l'ouverture d'une porte. est nécessaire d'initialiser le mécanisme l'intérieur).
VERROUILLAGE/ d'ouverture/fermeture des portes en
Le dispositif reste activé même en
DÉVERROUILLAGE DES procédant comme suit :
effectuant le déverrouillage électrique
PORTES DE L'EXTÉRIEUR fermer toutes les portes ;
des portes.
appuyer sur le bouton de la
télécommande ; ATTENTION Les portes arrière ne
Verrouillage des portes de peuvent pas être ouvertes depuis
appuyer sur le bouton de la
l'extérieur l'intérieur lorsqu'on actionne le dispositif
télécommande.
Avec les portes fermées, appuyer sur le de sécurité enfants.
bouton «FIAT » de la clé ou introduire DISPOSITIF DE
et tourner la pièce métallique de la clé SÉCURITÉ ENFANTS Dispositif d'urgence de verrouillage
dans la serrure de la porte côté de la porte avant côté passager et
8) 9)
conducteur. Le verrouillage des portes des portes arrière
peut toutefois être activé lorsque toutes Il empêche l'ouverture des portes Il permet de fermer les portes en
les portes sont fermées et le hayon est arrière de l'intérieur. l'absence d'alimentation électrique.
ouvert (pour les versions/marchés qui le Le dispositif 2 fig. 16 peut être activé Insérer la pièce métallique de la clé de
prévoient). Après avoir appuyé sur le uniquement lorsque les portes sont contact dans le logement 1 indiqué en
bouton " FIAT" de la clé, la voiture ouvertes : fig. 16 (porte avant côté passager) ou 1
prépare le verrouillage de toutes les fig. 17 (portes arrière), tourner la clé
serrures, y compris la serrure du hayon dans le sens des aiguilles d'une montre
ouvert. Lorsque le hayon ouvert est et la retirer du logement 1.
fermé, il sera verrouillé et il sera
impossible de l'ouvrir de l'extérieur.
7)

2) 3)

Déverrouillage des portes de


l'extérieur
Appuyer sur le bouton de la clé ou
introduire et tourner la pièce métallique 16 04056J0008EM

de la clé dans la serrure de la porte


côté conducteur.
17 04056J0007EM

24
Pour rétablir la condition d'origine des SIÈGES
serrures des portes (uniquement si la ATTENTION
batterie a été rechargée), appuyer sur le Les sièges avant peuvent être réglés
bouton de la télécommande ou sur le afin de garantir le maximum de confort
bouton sur la planche de bord ou 2) S'assurer d'avoir avec soi la clé lors de des occupants.
introduire la pièce métallique de la clé la fermeture d'une porte ou du hayon, afin Le réglage du siège conducteur doit
d'éviter de bloquer la clé à l'intérieur de la être effectué en se rappelant que, tout
de contact dans le barillet de la porte
voiture. Si elle est bloquée à l'intérieur, la en ayant les épaules bien appuyées
avant côté conducteur et tirer la clé ne pourra être récupérée qu'à l'aide de
poignée interne de la porte. la deuxième clé fournie.
contre le dossier, les poignets doivent
3) Si la sécurité enfant a été insérée et que pouvoir atteindre la partie haute de la
la fermeture décrite précédemment a été couronne du volant.
ATTENTION effectuée, l'actionnement de la poignée En outre, il doit être possible d'appuyer
interne d'ouverture des portes ne permettra à fond sur la pédale d'embrayage avec
pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, il le pied gauche.
faudra tirer la poignée extérieure.
7) Si la sécurité enfant a été insérée et que
L'activation du verrouillage d'urgence ne SIÈGES AVANT À
la fermeture décrite précédemment a été
effectuée, l'actionnement de la poignée
désactive pas le bouton de verrouillage/ RÉGLAGE MANUEL
déverrouillage centralisé.
interne d'ouverture des portes ne 10)
permettra pas d'ouvrir la porte. Pour ouvrir
4)
la porte, il faudra tirer la poignée extérieure.
L'activation du verrouillage d'urgence ne Réglage dans le sens longitudinal
désactive pas le bouton de verrouillage/
déverrouillage centralisé des portes. Soulever le levier 1 fig. 18 et pousser le
8) Ne JAMAIS laisser d'enfants dans la siège vers l'avant ou vers l'arrière.
voiture sans surveillance, ni quitter la 11)
voiture avec les portes déverrouillées dans
un lieu où les enfants peuvent accéder
facilement. Cela pourrait entraîner des
blessures graves aux enfants, voire
mortelles. S'assurer également que les
enfants n'enclenchent pas par
inadvertance le frein de stationnement ni
n'actionnent la pédale de frein
9) Toujours utiliser ce dispositif lorsque l'on
transporte des enfants. Après avoir
actionné le dispositif sur les deux portes
arrière, en vérifier l'enclenchement en
agissant sur la poignée intérieure
d'ouverture des portes.
18 P2000013-000-000

25
ATTENTION Effectuer le réglage depuis Une fois le niveau de chauffage siège

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
le siège concerné (côté conducteur ou sélectionné, il sera nécessaire
passager). d'attendre entre 2 et 5 minutes pour en
percevoir l'effet.
Réglage en hauteur
(suivant modèle) ATTENTION Afin de sauvegarder la
Actionner le levier 2 vers le haut ou vers charge de la batterie, l'activation de
le bas jusqu'à obtenir la hauteur cette fonction n'est pas permise avec le
souhaitée. moteur coupé.
ATTENTION Effectuer le réglage depuis SIÈGES ARRIÈRE
le siège concerné (côté conducteur ou Le siège arrière dédoublé permet
19 P2000012-000-000
passager). l'agrandissement partiel (1/3 ou 2/3) ou
total du coffre à bagages.
Réglage de l'inclinaison du dossier CHAUFFAGE
Agir sur le levier 3 en accompagnant le ÉLECTRIQUE DES Agrandissement partiel du coffre à
dossier avec un mouvement du buste SIÈGES AVANT bagages (1/3 ou 2/3)
(tenir le levier actionné jusqu'à atteindre (suivant modèle) (suivant modèle)
la position souhaitée, puis le relâcher). 13) 14) 12)

Réglage lombaire électrique Dispositif de démarrage sur MAR, L'agrandissement du côté droit du
(suivant modèle) appuyer sur les boutons fig. 20 sur le coffre à bagages permet de transporter
Dispositif de démarrage sur MAR, combiné de bord. deux passagers sur la partie gauche du
appuyer sur le bouton 1 fig. 19 pour siège arrière tandis que
régler le soutien de la zone lombaire l'agrandissement du côté gauche
jusqu'à obtenir le confort maximum de permet de transporter un seul
conduite. passager.
Version TIPO 5DOOR
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement l'appuie-tête
du siège arrière ;
agir sur le dispositif de décrochage 1
(gauche ou droite) fig. 21 pour rabattre
la portion de dossier choisie ;
20 P2000018-000-000

26
rabattre la portion de dossier choisie. après avoir rabattu la banquette du
siège, actionner le dispositif de
Version TIPO STATION WAGON
décrochage 1 fig. 21 (droit ou gauche)
Procéder de la manière suivante : pour rabattre la portion voulue du
baisser complètement l'appuie-tête
dossier ;
du siège arrière ;
utiliser la tirette 1 fig. 22 (une de
tirer la languette 1 fig. 23 et
chaque côté) pour positionner la
accompagner le coussin dans la
ceinture de sécurité latéralement par
rotation vers l'avant de la banquette
rapport au siège pour ne pas gêner le
(droite ou gauche) comme illustré dans
rabattement du dossier ;
21 04066J0007EM
fig. 23 ;
ATTENTION Comme il est montré dans
utiliser la tirette 1 fig. 22 (une de fig. 22, la ceinture de sécurité (dans sa
position latérale obtenue en utilisant la
chaque côté) pour positionner la
tirette 1) ne doit pas être pliée.
ceinture de sécurité latéralement par
une fois rabattus, banquette et
rapport au siège pour ne pas gêner le
dossier seront positionnés comme
rabattement du dossier ;
illustré fig. 24.

22 P2000073-000-000
24 P2000106

ATTENTION Comme il est montré dans


fig. 22, la ceinture de sécurité (dans sa 23 P2000105

position latérale obtenue en utilisant la


tirette 1) ne doit pas être pliée.

27
Agrandissement total du coffre à ATTENTION Comme il est montré dans

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
bagages fig. 22, les ceintures de sécurité
(chacune dans sa position latérale par
Version TIPO 5DOOR
rapport à leur siège respectif, obtenue
Le rabattement complet du dossier du en utilisant la tirette 1 correspondante)
siège permet d'avoir le volume de ne doivent pas être pliées.
chargement maximum.
Procéder de la manière suivante : Une fois rabattus, banquettes et
baisser complètement les dossiers seront positionnés comme
appuie-tête des sièges arrière ; illustré fig. 26.
agir sur les dispositifs de décrochage
25 P1030216-000-000
1 pour rabattre les portions de dossier
droite et gauche, suivre les instructions
Version TIPO STATION WAGON
ci-dessus.
utiliser les deux tirettes 1 fig. 22 (une L'abattement complet du siège arrière
de chaque côté) pour positionner les et le retournement de la portion
inférieure du siège permet de disposer
ceintures de sécurité latéralement par
d'un plus ample volume de charge.
rapport au siège pour ne pas gêner le
Procéder de la manière suivante :
rabattement du dossier ;
baisser complètement les
ATTENTION Comme il est montré dans appuie-tête des sièges arrière ;
fig. 22, les ceintures de sécurité tirer les languettes 1 fig. 23 et
(chacune dans sa position latérale par accompagner les coussins dans la 26 P2000130

rapport à leur siège respectif, obtenue rotation vers l'avant des banquettes
en utilisant la tirette 1 correspondante) comme illustré dans fig. 23 ; Dépose de la plage arrière
ne doivent pas être pliées. (version TIPO 5DOOR)
agir sur les dispositifs de décrochage
Basculer la portion du dossier droit et 1 fig. 21 pour rabattre la portion de Pour déposer la plage arrière, procéder
comme suit :
gauche. dossier droite ou gauche, en suivant les
ouvrir le hayon, puis décrocher les
instructions ci-dessus ;
REMARQUE Pour augmenter l'espace deux tirants latéraux (un de chaque
de chargement, il est possible de utiliser les deux tirettes 1 fig. 22 (une
côté) de leurs supports respectifs ;
déposer la plage arrière, voir de chaque côté) pour positionner les
dégager la plage arrière des axes 1
paragraphe suivant. La plage déposée ceintures de sécurité latéralement par
fig. 27 (un de chaque côté) et l'extraire
1 fig. 25 peut être provisoirement rapport au siège pour ne pas gêner le
en la tirant horizontalement vers soi par
rangée derrière les sièges avant comme rabattement du dossier ;
le hayon.
figuré.

28
banquettes vers l'arrière, les enfiler sous
14) Ne pas placer d'objets pouvant créer
le dossier et appuyer vers le bas l'isolation de la chaleur, comme une
jusqu'au blocage Vérifier visuellement le couverture ou un oreiller, sur le siège ou sur
rétablissement de leur position correcte le dossier. Cela pourrait provoquer une
précédant leur retournement. surchauffe du dispositif de chauffage du
siège. S'asseoir sur un siège surchauffé
peut provoquer des brûlures graves en
raison de l'augmentation de la température
ATTENTION de la surface du siège.

10) Tous les réglages doivent


27
ATTENTION
P1030178-000-002 exclusivement être exécutés sur la voiture à
l'arrêt.
Remise en place des dossiers 11) Une fois le levier de réglage relâché,
4) Les revêtements textiles des sièges sont
toujours vérifier que le siège est bien
12) conçus pour résister longtemps à une
bloqué sur ses glissières en essayant de le
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
Soulever les dossiers en les poussant déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si le
est toutefois nécessaire d'éviter tout
en arrière jusqu'au déclic de blocage siège n'est pas correctement bloqué, il
frottement excessif et/ou prolongé avec
sur les deux mécanismes pourrait se déplacer intempestivement en
des accessoires vestimentaires, comme les
provoquant une perte de contrôle de la
d'accrochage. Vérifier visuellement que boucles métalliques, les rivets, les fixations
voiture.
les crans de couleur rouge ne sont plus Velcro et autres, car ils exercent de manière
12) Veiller à ce que les dossiers soient
visibles sur les dispositifs de localisée une pression importante risquant
correctement accrochés sur les deux côtés
décrochage 1 fig. 21. Si les « crans de rompre les fils et d'endommager par
("marques rouges" non visibles) pour qu'en
conséquent la housse.
rouges » sont visibles, ceci indique que cas de freinage brusque, ils ne puissent
le dossier est mal accroché. pas être projetés en avant et heurter les
passagers.
ATTENTION En relevant le dossier 13) Les personnes insensibles à la douleur
arrière dans sa position normale, veiller cutanée en raison de l'âge, d'une maladie
à repositionner correctement les chronique, du diabète, de lésions de la
ceintures de sécurité de façon à ce moelle épinière, d'un traitement médical,
qu'elle soient de nouveau prêtes à être de la consommation d'alcool, de
utilisées. l'épuisement, ou d'autres conditions
physiques, doivent être prudentes lors de
Remise en place des banquettes l'utilisation du chauffage de siège. Il
(version TIPO STATION WAGON) pourrait provoquer des brûlures même à
basse température, en particulier si il est
Après avoir remis en place les dossiers,
utilisé pendant de longues périodes.
vérifier l'absence d'objets sur le coussin
(les retirer le cas échéant), tourner les

29
APPUIE-TÊTE appuyer simultanément sur les En marche, les occupants des places

PRÉSENTATION DE LA VOITURE 15) boutons 1 et 2 fig. 28 à côté des deux arrières ne doivent pas avoir les
supports puis extraire l'appuie-tête. appuie-tête arrière en position
APPUIE-TÊTES AVANT complètement rabaissée.
ATTENTION Une fois enlevés, les Sur certaines versions, l'étiquette visible
Réglage appuie-tête doivent être toujours en fig. 29 rappelle à l'occupant du siège
Ils sont réglables en hauteur sur replacés correctement avant d'utiliser arrière de régler correctement
4 positions prédéfinies (complètement normalement la voiture. l'appuie-tête, en le soulevant vers le
relevée / 2 positions intermédiaires /
APPUIE-TÊTE ARRIÈRE haut dans l'une des deux positions
complètement rabaissée).
prédisposées.
Réglage vers le haut : soulever Réglage
l’appuie-tête jusqu’au déclic de Pour les places arrière, deux ATTENTION Pour permettre au
blocage. appuie-tête latéraux et un appuie-tête conducteur d'avoir une meilleure
centrale (suivant version), réglables en visibilité, remettre les appuie-tête dans
hauteur sur 3 positions prédéfinies leur position complètement enfoncée
(complètement relevée / intermédiaire / s'ils ne sont pas utilisés.
complètement rabaissée) sont prévus
Réglage vers le haut : soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.

28 04076J0001EM

Réglage vers le bas : appuyer sur le


bouton 1 fig. 28 et baisser 30 P20000009-000-000

l'appuie-tête.
Réglage vers le bas : appuyer sur le
Dépose bouton 1 fig. 30 et baisser
Pour déposer l'appuie-tête, procéder l'appuie-tête.
29 04076J0002EM
comme suit :
incliner le dossier du siège (pour
éviter toute interférence avec le toit) ;

30
VOLANT 17) Toute intervention en après-vente à
ATTENTION 16) 17) l'origine d'altérations de la conduite ou de
la colonne de la direction (par ex., montage
RÉGLAGES d'antivol) est absolument interdite et peut
15) Les appuie-têtes doivent être réglés de Le volant peut être réglé aussi bien en provoquer, en plus de la diminution des
sorte que la tête s'y appuie, pas le cou. performances et de l'expiration de la
hauteur qu'axialement. garantie, de graves problèmes de sécurité
Seule cette position permet une protection
efficace. Tous les appuie-tête, et la non-conformité de l'homologation du
éventuellement déposés, doivent être véhicule.
repositionnés correctement de manière à
protéger les occupants en cas de choc :
respecter les consignes décrites plus haut.

31 P2000087-000-000

Pour effectuer le réglage, déplacer le


levier 1 fig. 31 vers le bas, en position
B, puis régler le volant dans la position
choisie et le bloquer en mettant de
nouveau le levier 1 sur A.

ATTENTION

16) Les réglages s'effectuent uniquement


quand le véhicule est à l'arrêt et le moteur
arrêté.

31
RÉTROVISEURS
PRÉSENTATION DE LA VOITURE Ils sont muni d'un dispositif de sécurité
qui provoque son décrochage en cas
de choc violent contre un passager.
RÉTROVISEUR
D'HABITACLE
Réglage manuel
Actionner le levier 1 fig. 32 pour régler
le rétroviseur sur deux positions
différentes : normale ou anti- 33 04106J0002EM 34 04106J0003EM

éblouissement.
En enclenchant la marche arrière, le Rabattement manuel
rétroviseur passe automatiquement à la Si nécessaire (par exemple lorsque
coloration d'utilisation de jour. l'encombrement du rétroviseur crée des
RÉTROVISEURS D'AILE difficultés dans un passage étroit), il est
possible de rabattre les rétroviseurs en
18) les déplaçant de la position A à la
position B fig. 35.
Réglage électrique
Le réglage des rétroviseurs n'est
possible qu'avec le dispositif de
démarrage sur MAR.
32 04106J0001EM Pour effectuer le réglage, procéder
comme suit :
Rétroviseur électrochromique à l'aide de l'interrupteur 1 fig. 34,
(selon le modèle) sélectionner le rétroviseur (gauche ou
Le rétroviseur électrochromique peut droit) sur lequel effectuer le réglage ;
modifier automatiquement sa capacité régler le rétroviseur en actionnant
réfléchissante pour éviter d'éblouir le l'interrupteur C dans les quatre sens 2
conducteur fig. 33. fig. 34.
Le rétroviseur électrochromique est 35 04106J0004EM

doté d'un bouton ON/OFF pour activer


ou désactiver la fonction
électrochromique anti-éblouissement.

32
Chauffants FEUX EXTÉRIEURS Plus la sensibilité est importante, plus la
En appuyant sur le bouton (lunette quantité de lumière extérieure
Le levier gauche 1 fig. 36 commande la nécessaire pour commander l'allumage
arrière dégivrante) sur la planche de plupart des feux extérieurs. L'éclairage
bord, le désembuage / dégivrage des automatique des feux externes sera
extérieur se produit aussi avec la clé de faible.
rétroviseurs extérieurs est activé. contact tournée sur MAR. Quand on
allume les feux extérieurs, on a aussi Activation de la fonction
ATTENTION l'allumage du tableau de bord et des Tourner la molette du levier gauche en
commandes situées sur la planche de position .
bord.
18) Le rétroviseur d'aile côté conducteur ATTENTION La fonction ne peut être
est bombé et altère légèrement la activée que si le dispositif de
perception de la distance. démarrage est sur MAR.
Désactivation de la fonction
Pour désactiver la fonction, tourner la
molette du levier de gauche dans une
position autre que .
FEUX DE CROISEMENT
Quand la clé de contact est sur MAR,
tourner la bague 1 fig. 36 sur . En
cas d'activation des feux de
36 04126J0001EM
croisement, les feux de jour s'éteignent
et les feux de croisement, de position
arrière et de plaque s'allument. Le
FONCTION AUTO
témoin s'allume sur le combiné de
(Capteur de luminosité)
bord.
(suivant modèle)
Il s'agit d'un capteur à LED infrarouges, FEUX DE JOUR (D.R.L.)
couplé au capteur de pluie et installé « Daytime Running Lights »
sur le pare-brise, qui mesure les 19) 20)
variations d'intensité lumineuse à Avec la clé en position MAR et la bague
l'extérieur de la voiture, en fonction de tournée en position , les feux de jour
la sensibilité de lumière programmée et les feux de position arrière s'allument
par le biais du Menu de l'écran ou sur le automatiquement ; les autres lampes et
système Uconnect™ 5" ou 7" HD l'éclairage interne restent éteints. Si les
(suivant version). feux de jour sont désactivés (pour les

33
versions/marchés qui le prévoient), et la côté où le volant est braqué afin et ensuite en position .

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
bague est tournée sur , aucun d'accroître l'angle de vision nocturne. Le témoin s'allume sur le combiné
éclairage ne s'allume. de bord.
FEU ANTIBROUILLARD
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIÈRE Répéter la même opération pour les
(si l'option est prévue) (selon le modèle) éteindre.
Pour l'allumage des feux antibrouillard, Il s'allume, lorsque les feux de RETARD D'EXTINCTION
appuyer sur le bouton 1 fig. 37. Quand croisement sont allumés, en appuyant DES PHARES (Follow me
les feux antibrouillard sont activés, le sur le bouton 1 fig. 38. Quand le feu est home)
témoin s'allume sur le combiné de activé, le témoin s'allume sur le
bord. L'activation des feux antibrouillard combiné de bord . Activation
a lieu lorsque les feux de croisement Pour l'éteindre, appuyer de nouveau Placer le dispositif de démarrage sur la
sont allumés. sur le bouton ; le feu antibrouillard position STOP.
Ils s'éteignent en appuyant de nouveau arrière s'éteint également à l'extinction Dans les 2 minutes tirer le levier gauche
sur le bouton 1. des feux de croisement ou des feux en modalité clignotement feux de route,
antibrouillard. chaque déplacement du levier
correspond à un incrément de
30 secondes de retard d'extinction des
phares avec un maximum possible de
210 secondes (égales à 7 déplacement
du levier).
Désactivation
Garder le levier gauche en position
clignotement des feux de position pour
quelques secondes ou avec la clé en
position MAR ou à la fin de la durée
précédemment réglée.
37 04126J0008EM
FEUX DE ROUTE
38 04126J0009EM
Avec la molette du levier gauche en
Cornering lights (feux de virage) position , pousser en avant le levier
La fonction s'active quand les feux de FEUX DE vers la planche (position stable). Le
croisement sont allumés à une vitesse STATIONNEMENT témoin s'allume sur le combiné de
inférieure à 40 km/h, en cas de Ils ne s'allument qu'avec le dispositif de bord. Les feux s'éteignent en tirant le
braquage important du volant ou du contact sur STOP ou avec la clé levier vers le volant.
déclenchement du clignotant, un feu enlevée, en plaçant le sélecteur du
(intégré à l'antibrouillard) s'allumera du levier gauche tout d'abord en position

34
Appels de phares Les clignotants se désactivent
Tirer vers soi le levier gauche 1 fig. 39, automatiquement lorsque la voiture
position instable ; au relâchement, le roule de nouveau en ligne droite ou en
levier retourne automatiquement en cas d'actionnement des feux de jour
position stable centrale. (D.R.L.) / feux de stationnement.
Quand les feux de route sont activés, le RÉGLAGE DE L'ASSIETTE
témoin s'allume sur le combiné de DES PHARES
bord.
Orientation du faisceau lumineux
L'orientation correcte des phares est
essentielle non seulement pour le
confort et la sécurité du conducteur 40 04126J0003EM

mais aussi de tous les autres usagers


de la route. De plus, elle fait l'objet L'écran du combiné de bord affiche la
d'une norme spécifique du code de la position correspondant au réglage
route. sélectionné.
Pour garantir à soi-même et aux autres Position 0 : une ou deux personnes
conducteurs les meilleures conditions sur les sièges avant ;
de visibilité lorsqu'on roule les phares Position 1: 4 ou 5 personnes;
allumés, les phares de la voiture doivent Position 2: 4 ou 5 personnes +
être correctement orientés. coffre à bagages plein;
39 04126J0002EM
Pour le contrôle et le réglage éventuel, Position 3 : conducteur + charge
FEUX INDICATEURS DE s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. maximale autorisée dans le coffre à
DIRECTION Contrôler l'orientation des faisceaux bagages.
(CLIGNOTANTS) lumineux chaque fois que le poids de la
charge transportée change. ATTENTION Contrôler l'assiette des
Placer le levier gauche 1 fig. 39 en phares en fonction des variations du
position (stable) : Correcteur d'assiette des phares poids transporté.
vers le haut : activation du clignotant Le correcteur de l'assiette des phares
droit ; fonctionne avec le dispositif de
vers le bas : activation du clignotant démarrage sur MAR et les feux de
gauche. croisement allumés.
Pour le réglage, agir sur les boutons
Sur le combiné de bord, le témoin ou
et placés sur la platine des
s'allume respectivement par
commandes.
intermittence.

35
RÉGLAGE DE

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
fig. 42: masquage pour circulation à
L'INTENSITÉ LUMINEUSE droite, feu avant droit. ATTENTION
DU COMBINÉ DE BORD
ET DES GRAPHISMES
DES BOUTONS DE 19) Les feux de jour sont une alternative
COMMANDE aux feux de croisement en conduite de
jour, quand ces derniers sont obligatoires ;
Le réglage de l'intensité lumineuse du s'ils ne sont pas obligatoires, l'utilisation
combiné de bord et des boutons de des feux de jour reste autorisée.
commandes est possible dans le menu 20) Les feux de jour ne remplacent pas les
principal du combiné de bord (voir le feux de croisement la nuit ou dans les
paragraphe "Écran Multifonction tunnels. L’utilisation des feux de jour
Reconfigurable"). dépend du code de la route en vigueur
dans le pays où l'on circule : se conformer
ORIENTATION DES FEUX aux normes.
41 04126J0004EM
ANTIBROUILLARD
(selon le modèle)
Pour le contrôle et le réglage éventuel,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
RÉGLAGE DES PHARES À
L'ÉTRANGER
Les feux de croisement sont orientés
pour la circulation dans le pays de la
première mise en circulation.
En cas d'utilisation dans des pays à
circulation inversée, pour ne pas éblouir
les conducteurs arrivant en face, il faut
couvrir les zones du phare selon les
42 04126J0005EM
dispositions du code de la route du
pays en question : (portière avant
droite), (portière avant gauche).
Versions dotées de projecteurs
double parabole
fig. 41: masquage pour circulation à
droite, feu avant gauche ;

36
ÉCLAIRAGE ATTENTION Avant de descendre de la temporisation s'interrompt lorsque l'on
D'HABITACLE voiture, s'assurer que les lampes du place le dispositif de démarrage sur
plafonnier sont éteintes ; de cette MAR ;
PLAFONNIER AVANT façon, on évite de décharger la batterie au verrouillage des portes (obtenu
Plafonnier Multilampe lorsque les portes sont refermées. soit par télécommande ou avec la clé
L'interrupteur 1 fig. 43 allume/éteint les Cependant, si une lampe allumée a été
sur la porte du côté conducteur), le
lampes du plafonnier. oubliée, le plafonnier s'éteint
automatiquement environ 15 minutes plafonnier s'éteint ;
Positions interrupteur 1: après la coupure du moteur. l'éclairage d'habitacle s'éteint après
position centrale : les lampes 2 et 15 minutes pour préserver la durée de
5 s'allument/s'éteignent à Temporisation des lampes du vie de la batterie.
l'ouverture/fermeture des portes ; plafonnier
enfoncé à gauche (OFF) : les lampes Sur certaines versions, pour rendre plus Temporisation à la sortie de la
2 et 5 restent toujours éteintes ; aisée l’entrée/sortie de la voiture, en voiture
enfoncé à droite ( ) : les lampes particulier pendant la nuit ou dans des Après avoir placé le dispositif de
lieux peu éclairés, 2 logiques de démarrage sur STOP ou retiré la clé du
2 et 5 restent toujours allumées.
temporisation sont disponibles. dispositif de démarrage, les lampes du
Temporisation à l'entrée dans la plafonnier s'allument selon les modes
voiture suivants :
si on retire la clé du dispositif de
Les lampes du plafonnier s'allument de démarrage dans un délai de 3 minutes
la manière suivante :
suivant la coupure du moteur, les
quelques secondes au
plafonniers s'allument pendant
déverrouillage des portes ;
quelques secondes;
environ 3 minutes à l'ouverture
à l'ouverture de l'une des portes
d'une des portes ;
pendant 3 minutes environ ;
quelques secondes à la fermeture
à la fermeture d'une porte pendant
des portes.
quelques secondes.
43 04136J0001EM
La temporisation s'interrompt lorsque
l'on place le dispositif de démarrage sur La temporisation se termine
MAR. automatiquement quand on verrouille
L'allumage/extinction des lampes est les portes.
progressif. Trois modes d'extinction sont prévus :
la fermeture de toutes les portes Plafonniers éclairage de courtoisie
L'interrupteur 3 allume/éteint la lampe (si l'option est prévue)
2. désactive la temporisation de trois
minutes et une autre temporisation de Certaines versions sont équipées d'un
L'interrupteur 4 allume/éteint la lampe plafonnier 1 fig. 44, derrière les
5. quelques secondes est activée. La

37
pare-soleil, qui éclaire le miroir de Le plafonnier s'allume/s'éteint

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
courtoisie. indépendamment de la position du
dispositif de démarrage.
Version TIPO STATION WAGON
Le coffre contient deux plafonniers 1
fig. 47 (un sur le côté gauche et un sur
le côté droit) .
Ils s'allument automatiquement à
l’ouverture du coffre à bagages et
s'éteignent quand on le ferme. Dans
45 F1B0043C
tous les cas, la lampe s'éteint après
15 minutes afin de préserver la durée
PLAFONNIER DU COFFRE de la batterie.
À BAGAGES
44 04136J0006EM

Version TIPO 5DOOR


Le plafonnier s'allume automatiquement À l'intérieur du coffre se trouve le
au soulèvement du volet indiqué. plafonnier 1 fig. 46.
PLAFONNIER ARRIÈRE Il s'allume automatiquement à
Pour allumer/éteindre le plafonnier, agir l’ouverture du coffre à bagages et
sur le bouton fig. 45: s'éteint quand on le ferme. Dans tous
enfoncé sur 1 : plafonnier toujours les cas, la lampe s'éteint après
15 minutes afin de préserver la durée
éteint ;
de la batterie.
enfoncé sur 2 : plafonnier toujours
allumé ;
position 0: le plafonnier s'allume à 47 P2000122

l'ouverture d'une porte.


PLAFONNIER DE LA
BOÎTE À GANTS
(selon le modèle)
À l'intérieur de la boîte se trouve le
plafonnier 1 fig. 48.
Il s'allume automatiquement à
l’ouverture de la boîte à gants et
46 P1030178-000-003 s'éteint quand on la ferme. Dans tous

38
les cas, la lampe s'éteint après ESSUIE/LAVE-GLACE
15 minutes afin de préserver la durée AVANT
de la batterie.
Le levier droit commande
l'actionnement de
l'essuie-glace/lave-glace.
Le fonctionnement est permis
uniquement lorsque le dispositif de
démarrage est sur MAR.
ESSUIE/LAVE-GLACE
AVANT
49 P2000061-000-000

Fonctionnement
21) En déplaçant le levier vers le haut
(position instable), on active la fonction
5) 6)
MIST : le fonctionnement est limité
48 04136J0007EM
La bague 1 fig. 49 peut être placée sur au temps durant lequel on retient
les positions suivantes : manuellement le levier dans cette
Le plafonnier s'allume/s'éteint position. Une fois relâché, le levier
indépendamment de la position du essuie-glace à l'arrêt
revient dans sa position en arrêtant
dispositif de démarrage. l'essuie-glace. Cette fonction est utile
balayage intermittent lent
pour éliminer, par exemple, de petites
balayage intermittent rapide accumulations de saletés du pare-brise
LOW balayage continu lent ou la rosée du matin.
ATTENTION Cette fonction n'active pas
HIGH balayage continu rapide
le lave-glace, par conséquent le liquide
fonction MIST. de lave-glace ne sera pas giclé sur le
pare-brise. Pour que le liquide de
lave-glace gicle sur le pare-brise, il faut
utiliser la fonction de lavage.
Lorsque la bague 1 fig. 49 est en
position , l'essuie-glace n'est pas
actionné. En position , le temps
de pause entre les balayages
d'essuie-glace est de 10 secondes,
indépendamment de la vitesse de la

39
voiture. En position , le temps de CAPTEUR DE PLUIE

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
pause entre deux balayages est réglé (suivant modèle)
en fonction de la vitesse de la voiture : 7) 8)
si la voiture accélère, le temps de pause
entre deux balayages d'essuie-glace Le capteur de pluie est activé lorsque le
est réduit. En position LOW ou HIGH dispositif de démarrage est sur MAR, et
l'essuie-glace est en mouvement désactivé quand le dispositif est sur
continu, c'est-à-dire sans temps de STOP.
pause entre deux balayages. C'est un dispositif situé derrière le
rétroviseur intérieur fig. 50, au contact
Fonction « Lavage intelligent » du pare-brise, qui mesure la quantité de
Tirer le levier vers le volant (position pluie et gère par conséquent le mode 50 04146J0003EM
instable) pour actionner le lave-glace. de balayage automatique du pare-brise
Si le levier est tiré pendant une durée en fonction de l'eau présente sur la vitre BALAYAGE
supérieure à une demi-seconde, (voir les indications du paragraphe AUTOMATIQUE
l'essuie-glace est actionné avec la « Balayage automatique »).
commande active. Quand l'utilisateur Activation
Le dispositif est en mesure de
relâche le levier, trois balayages sont reconnaître et de s'adapter 7) 8)

effectués. Après ces trois balayages, si automatiquement à la présence des Le balayage automatique peut être
la commande est en position , le conditions suivantes : choisi par l'utilisateur, en sélectionnant
cycle de lavage se termine par un présence d'impureté sur la surface le capteur de pluie depuis le Menu de
dernier balayage après une pause de (par exemple dépôts de sel, saleté, etc.) ; l'écran ou sur le système Uconnect™
6 secondes. présence de traînées d'eau dues à 5" ou 7" HD en tournant la bague 1
En cas de position LOW ou HIGH, la l'usure des balais de l'essuie-glace ; fig. 49 en position ou .
fonction de lavage intelligent n'est pas différence entre le jour et la nuit. Celles-ci seront utilisées pour configurer
effectuée. le niveau de sensibilité du capteur de
ATTENTION La vitre doit toujours être pluie : en position , le capteur est
ATTENTION Dans le cas d'une moins sensible et les essuie-glaces
propre dans la zone du capteur.
activation d'une durée inférieure à une s'actionneront en cas de grande
demi-seconde, seul le jet du lave-vitre quantité d'eau sur le pare-brise, alors
sera activé. Ne pas prolonger qu'en position , les essuie-glaces
l'activation du « Lavage intelligent » seront actionnés dès qu'une quantité
pendant plus de 30 secondes. Ne pas minimale de pluie sera mesurée.
activer la commande lave-vitres si le L'activation du balayage automatique
réservoir est vide. sera signalée à l'utilisateur par un
balayage. Le même balayage sera
répété chaque fois que la sensibilité du

40
capteur est augmentée en tournant la et puis de nouveau en position manoeuvrant le levier vers le haut, en
bague de la position vers la ou ; position MIST , au maximum trois
position . en déplaçant le levier vers le haut en fois. Les activations servent à obtenir la
L'activation de la fonction de « Lavage position MIST ; position désirée du balais. La fonction
intelligent » active le cycle de lavage au dépassement de la vitesse de sera désactivée à la mise en marche
normal, après quoi, la fonction de successive de la voiture, soit en
5 km/h lorsque le capteur détecte la
balayage automatique est restaurée. actionnant les essuie-glaces soit en
présence de pluie. conduisant la voiture (à une vitesse
En cas de dysfonctionnement du
Lors du rétablissement du supérieure à 5 km/h).
capteur de pluie, le mode de balayage
fonctionnement du balayage par l'une
pourrait être modifié en fonction des ATTENTION S'assurer, quand le
des manœuvres susmentionnées, un
exigences. Dans certaines versions, la véhicule est mis en marche, qu'il n y a
balayage de l'essuie-glace est effectué,
défaillance du capteur est signalée à pas de glace ou neige sur le pare-brise
indépendamment des conditions de la
l'utilisateur par le biais du témoin qui avant d'actionner les essuie-glaces.
vitre, pour signaler la réactivation.
apparaît sur l'écran . L'indication de
défaillance reste active pendant tout le Désactivation
temps de fonctionnement du capteur L'utilisateur peut désélectionner le ATTENTION
ou jusqu'à une réinitialisation du balayage automatique en agissant sur
dispositif. le Menu de l'écran ou sur le système
Uconnect™ 5" ou 7" HD, ou en 21) S'il fallait nettoyer la vitre, s'assurer que
Neutralisation le dispositif est effectivement désactivé ou
tournant la bague 1 dans fig. 49 une
Si l'on place le dispositif de démarrage que la clé se trouve sur STOP.
position différentes des balayages
sur STOP en laissant la bague 1
intermittents ( ou ).
fig. 49 en position ou , lors
du démarrage suivant (dispositif de Service Position ATTENTION
démarrage sur MAR) aucun cycle de Cette fonction permet de remplacer les
balayage ne sera effectué pour protéger balais ou de les protéger en cas de
le système. Cette neutralisation 5) Ne jamais utiliser l'essuie-glace pour
glace et/ou neige.
momentanée évite toute activation éliminer des couches de neige ou de
Elle peut être activer seulement avec le verglas qui se seraient déposées sur le
intempestive du balayage pendant le véhicule à l'arrêt. pare-brise. Dans ces conditions, si
démarrage du moteur (par exemple, l'essuie-glace est soumis à un effort
pendant le lavage manuel du La Service Position peut être
sélectionnée, sur demande de excessif, le relais coupe-circuit coupe le
pare-brise, le blocage des balais sur la fonctionnement pendant quelques
vitre pour cause de givre). l'utilisateur, deux minutes après l'arrêt
secondes. Si, par la suite, le
du véhicule avec les balais en position fonctionnement ne s'est pas rétabli, même
L'utilisateur peut réactiver à nouveau le de stationnement.
mode de balayage automatique de trois après un redémarrage de la voiture,
façons : L'utilisateur peut valider la fonction ou s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
en tournant la bague en position et e 6) Ne pas actionner l'essuie-glace avec les
en tournant la bague en position balais soulevés du pare-brise.

41
ESSUIE-GLACE/ avant), quand la bague 2 est en

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
7) Ne pas activer le capteur de pluie lors du
lavage de la voiture dans un système de LAVE-GLACE position et l'essuie-glace avant
lavage automatique. ARRIÈRE est en fonction ou quand la bague 2 est
8) En cas de verglas sur le pare-brise, en position , marche arrière
s'assurer que le dispositif est effectivement La bague 2, indiquée en fig. 51, peut
être placée sur les positions suivantes : enclenchée, essuie-glace avant en
désactivé.
fonction ;
essuie-glace arrière à l'arrêt balayage continu quand la bague
fonctionnement intermittent 2 est en position .
Pousser le levier vers la planche de
fonctionnement continu, sans bord (position instable) pour actionner
temps de pause entre deux le jet du lave-glace arrière. En poussant
balayages. le levier, le jet du lave-glace ainsi que
l'essuie-glace s'activent
automatiquement et d'un seul
mouvement.
Lorsqu'on relâche le levier, trois
balayages sont effectués, comme pour
l'essuie-glace avant. Si la position est
(essuie-glace arrière à l'arrêt), après
une pause de 6 secondes, le cycle de
lavage se termine après un dernier
balayage Le cycle de lavage intelligent
ne sera pas effectué si la position est
.
51 P2000062-000-000 Si l'utilisateur effectue une demande de
lavage pendant une durée supérieure à
L'essuie-glace arrière peut être 30 secondes, le cycle de lavage sera
actionné de différentes façons : neutralisé, comme décrit au paragraphe
balayage intermittent (avec une "Lavage intelligent".
pause d'environ deux secondes entre
deux balayages), quand la bague 2 est
en position et l'essuie-glace
avant n'est pas en fonction ;
balayage synchrone (avec la moitié
de la fréquence de l'essuie-glace

42
CLIMATISATION Pour les utiliser :
agir sur le dispositif central 1 pour
AÉRATEURS
diriger le flux d'air où l'on souhaite ;
D'HABITACLE
tourner la molette 2 pour
Diffuseurs orientables régler/fermer le débit d'air.
Ils se trouvent aux extrémités fig. 52 et
au centre fig. 53 de la planche de bord. Diffuseurs d'air fixes
Les diffuseurs fixes 3 fig. 52 sont
également prévus ; ils dirigent l'air vers
le haut et vers les vitres latérales. Le
diffuseur central fixe qui se trouve à la
base du pare-brise ainsi que les
aérateurs qui dirigent l'air vers les pieds
des passagers avant et arrière viennent
compléter le système.

52 04156J0001EM

53 04156J0002EM

43
CLIMATISEUR MANUEL

PRÉSENTATION DE LA VOITURE Commandes

54 P2000027-000-000

44
1 — manette de réglage de la sortie d'air au pare-brise, aux Chauffage habitacle
température de l’air (mélange air
vitres latérales et un léger flux d'air Pour obtenir le chauffage de l'habitacle,
chaud/froid) :
également aux aérateurs latéraux procéder comme suit :
Secteur rouge = air chaud;
sur la planche de bord tourner le sélecteur 1 sur la zone
Secteur bleu = air froid.
5 — bouton d'activation / désactivation rouge ;
2— molette d'activation/réglage du tourner le sélecteur 4 sur ;
ventilateur : de la climatisation ;
6 — bouton d'activatin/désactivation tourner le sélecteur 2 au moins sur la
0 = ventilateur éteint;
désembuage/ dégivrage de la lunette première vitesse. Pour obtenir un
1-2-3 = vitesse de ventilation ;
arrière chauffante. chauffage rapide, tourner le sélecteur
4 = ventilation à la vitesse
2 sur la vitesse maximale du ventilateur.
maximum. Climatisation
3 — bouton d'activation/désactivation (refroidissement) ATTENTION Quand le moteur est froid,
du recyclage d'air d'habitacle. Pour obtenir un bon refroidissement de il faut attendre quelques minutes avant
4 — molette de répartition de l'air : l'habitacle, procéder comme suit : d'obtenir un chauffage optimal de
tourner le sélecteur 1 sur la zone l'habitacle.
sortie d'air des aérateurs centraux
bleu ; Désembuage/dégivrage
et latéraux rapide
enclencher le recyclage de l'air
sortie d'air des aérateurs centraux, intérieur; Cette opération permet de
latéraux et des diffuseurs de la tourner le sélecteur 4 sur ; désembuer/dégivrer rapidement le
zone des pieds avant et arrière appuyer sur le bouton 5 pour activer pare-brise et les vitres latérales avant.
le climatiseur et tourner le sélecteur Pour obtenir le désembuage/dégivrage
sortie d'air des diffuseurs, avant et
2 au moins sur la 1 ère vitesse. Pour rapide, procéder comme suit :
arrière, de la zone des pieds et un
obtenir un refroidissement rapide, tourner le sélecteur 1 dans le sens
léger flux d'air également des
tourner le sélecteur 2 sur la vitesse des aiguilles d'une montre, jusqu'au
aérateurs latéraux sur la planche
maximale du ventilateur. maximum de la zone rouge ;
de bord
Réglage du refroidissement tourner le sélecteur 2 sur la vitesse
sortie d'air des diffuseurs, avant et tourner le sélecteur 1 vers la droite maximale du ventilateur ;
arrière, de la zone des pieds, au pour augmenter la température ; tourner le sélecteur 4 sur ;
pare-brise, aux vitres latérales et un désactiver le recyclage d'air intérieur; désactiver le recyclage d'air intérieur.
léger flux d'air également aux tourner la manette 2 pour diminuer la Lorsque le désembuage/dégivrage est
aérateurs latéraux sur la planche vitesse du ventilateur. terminé, actionner les commandes pour
de bord rétablir les conditions de confort
souhaitées.

45
Désembuage des vitres Start&Stop

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs
Le climatiseur est très efficace pour sur les filaments électriques dans la (selon le modèle)
prévenir la formation de buée sur les partie intérieure de la lunette dégivrante En cas d'activation du système
vitres en cas de forte humidité. afin d'éviter de l'endommager et d'en Start&Stop (moteur coupé et voiture à
En cas de forte humidité extérieure compromettre le fonctionnement. 0 km/h), le système maintient le débit
et/ou de pluie et/ou de grandes Recyclage de l'air d'air sélectionné par le conducteur.
différences de température entre intérieur Dans ces conditions, le refroidissement
l'intérieur et l'extérieur de l'habitacle, il et le réchauffement de l'habitacle ne
est conseillé d'effectuer la manœuvre Appuyer sur le bouton pour sont pas garantis vu que le
suivante afin de prévenir la buée sur les activer le recyclage d'air intérieur : compresseur du climatiseur s'arrête en
vitres : quand la LED est alumée, le recyclage même temps que le moteur.
tourner le sélecteur 1 sur la zone d'air intérieur (recyclage fermé) ; quand
Pour privilégier le fonctionnement du
rouge ; la LED est éteinte, le recyclage est
climatiseur, il est possible de désactiver
ouvert et l'air vient de l'extérieur. Il est
tourner la molette 4 sur , avec la le système Start&Stop en appuyant sur
préférable d'activer le recyclage de l'air
possibilité de passer à la position s'il le bouton situé sur la planche de
intérieur pendant les arrêts dans la
n'y a aucune trace de buée ; bord centrale.
circulation ou dans les tunnels, pour
tourner le sélecteur 2 au moins sur éviter que de l'air pollué pénètre de Chauffage
la 1 ère vitesse du ventilateur; l'extérieur. supplémentaire
appuyer le bouton 5 pour activer la Éviter d'utiliser cette fonction de (selon le modèle)
climatisation. manière prolongée, notamment si Le chauffage supplémentaire garantit
plusieurs personnes sont à bord, afin un chauffage plus rapide de l'habitacle.
Désembuage/dégivrage
d'éviter la formation de buée sur les Il s'active en cas de conditions
de la lunette arrière
vitres. climatiques froides, si les conditions
dégivrante
ATTENTION Le recyclage d'air suivantes sont réunies :
Appuyer sur le bouton pour activer température extérieure froide ;
(LED sur le bouton allumée) le d'habitacle permet, selon le mode de
fonctionnement sélectionné température du liquide de
désembuage/dégivrage de la lunette
(« chauffage » ou « refroidissement »), refroidissement du moteur basse ;
arrière dégivrante.
d'arriver plus rapidement aux moteur démarré ;
La fonction se désactive
automatiquement après environ conditions désirées. Il est déconseillé vitesse de ventilation réglée au moins
20 minutes ou à l'arrêt du moteur et ne d'activer le recyclage de l'air d'habitacle sur la 1 ère vitesse ;
s'enclenche pas au démarrage suivant. pendant les journées pluvieuses ou molette 1 tournée à fond dans le
froides afin d'éviter la formation de sens horaire en zone rouge.
Si la fonction est prévue, la pression du
condensation sur les vitres.
bouton active également le L'arrêt du chauffage se fait quand au
désembuage/dégivrage des moins l'une des conditions ci-dessus
rétroviseurs extérieurs. n'est plus constatée.

46
Remarque La puissance du chauffage
électrique est modulée en fonction de la
tension de la batterie.
Entretien du circuit
2)

Pendant la saison froide, le système de


climatisation doit être activé au moins
une fois par mois pendant 10 minutes
environ.
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du
système en question auprès du Réseau
Après-vente Fiat.

ATTENTION

2) Le circuit de climatisation utilise un fluide


frigorigène compatible avec les normes en
vigueur dans les pays de commercialisation
des véhicules utilisant le R134a ou
R1234yf. En cas de recharge, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène indiqué
sur la plaque située dans le compartiment
moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes
peut réduire l'efficacité et endommager le
circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement
lié au type de gaz réfrigérant, se référer au
Réseau Après-vente Fiat.

47
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE

PRÉSENTATION DE LA VOITURE Commandes

55 P2000028-000-000

48
1 - molette de réglage de la Pour une gestion optimale du confort, activation/désactivation de la lunette
température de l'habitacle, sur l'écran la température de référence est de 22 arrière dégivrante.
la température programmée est °C. Étant régulée par le ventilateur à
affichée; Les paramètres et les fonctions contrôle électronique, la quantité de l'air
2 - bouton d'activation de la fonction contrôlées automatiquement sont : qui pénètre dans l'habitacle est
MAX A/C; la température de l'air aux aérateurs, indépendante de la vitesse de la
3 - bouton d'activation / désactivation côté conducteur/passager avant ; voiture.
du compresseur du climatiseur ; la répartition de l'air aux aérateurs, La température de l’air émis est
4 - bouton d'activation de la fonction côté conducteur/passager avant ; toujours contrôlée automatiquement, en
MAX-DEF (dégivrage/désembuage la vitesse du ventilateur (variation fonction de la température sélectionnée
rapide des vitres avant); continue du flux d'air); sur l’écran (sauf quand le système est
5 - bouton d'activation/désactivation du l'enclenchement du compresseur éteint ou dans certaines conditions
climatiseur ; (pour le refroidissement/la lorsque le compresseur est désactivé).
6 - molette de réglage vitesse déshumidification de l'air) ; Le système permet de régler ou
ventilateur, sur l'écran la vitesse recyclage de l'air. modifier manuellement :
programmée est affichée; température d'air de l'habitacle;
Toutes ces fonctions peuvent être
7 - boutons de sélection de répartition la vitesse du ventilateur (variation
modifiées manuellement, en intervenant
de l'air; sur le système et en sélectionnant une continue) ;
8 - bouton d'activation / désactivation ou plusieurs fonctions et en modifiant la répartition d'air sur 5 positions ;
de la lunette arrière dégivrante ; leurs paramètres. l'activation du compresseur ;
9 - bouton d'activation/désactivation du Les choix manuels sont toujours fonction MAX A/C (refroidissement
recyclage d'air d'habitacle ; prioritaires par rapport à l’automatisme maximal);
10 - bouton d'activation de la fonction et sont mémorisés jusqu’à ce que fonction MAX-DEF (dégivrage/
AUTO (fonctionnement automatique). l’utilisateur actionne le bouton AUTO, désembuage rapide des vitres avant) ;
sauf dans les cas où le système le recyclage de l'air ;
Description intervient pour des raisons particulières la lunette dégivrante ;
Le climatiseur automatique régule l'air de sécurité. l'arrêt du système.
dans l'habitacle pour atteindre la Les opérations suivantes ne désactivent
température sélectionnée sur l’écran. pas la fonction AUTO :
Le système maintient en permanence le activation/désactivation du
confort de l'habitacle en compensant recyclage;
les éventuelles variations climatiques enclenchement/désenclenchement
externes. du compresseur (seulement si le
climatiseur peut maintenir la
température demandée) ;

49
Modes de l'air intérieur (LED sur le bouton

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Flux d'air vers les diffuseurs du
fonctionnement du 10 allumée), régule la vitesse du
pare-brise et des vitres latérales
climatiseur ventilateur au maximum, fait parvenir
l'air aux aérateurs centraux et latéraux avant pour le désembuage/
Le climatiseur peut être mis en fonction dégivrage des vitres.
et sélectionne la température sur l'écran
de différentes manières : il convient,
à la position LO (température mini). Flux d'air vers les aérateurs
néanmoins, d'appuyer sur le bouton
AUTO et de tourner les sélecteurs pour AVERTISSEMENT Pendant la fonction centraux et latéraux du tableau de
programmer la température souhaitée. MAX A/C il est possible de gérer la bord pour la ventilation du buste et
vitesse du ventilateur et de changer la du visage pendant les saisons
De cette manière, le fonctionnement du
distribution de l'air en l'envoyant vers
système se fera d'abord en chaudes.
les bouches d'aération pour le pieds.
automatique, avec réglage de la
Toute autre opération désactive la Flux d'air vers les diffuseurs de la
température, de la quantité et de la
fonction MAX A/C. zone des pieds avant/arrière. Une
répartition de l'air admis dans
l'habitacle tout en gérant la fonction de Réglage de la telle répartition de l'air permet de
recyclage et l'activation du température de l'air chauffer l'habitacle très rapidement
compresseur du climatiseur. et de profiter aussitôt d'une
Tourner la molette 1 vers la droite ou
Pendant le fonctionnement vers la gauche pour régler la agréable sensation de chaleur.
automatique, il est possible de changer température de l'habitacle. La + Répartition du flux d'air entre
la température sélectionnée, température programmée est affichée à
d'activer/désactiver la lunette arrière, les aérateurs dans la zone des
l'écran. pieds (air plus chaud) et les
d'enclencher/désenclencher le
En tournant complètement la molette à aérateurs centraux/latéraux de
compresseur et le recyclage de l'air en
droite ou à gauche on enclenche la planche de bord (air plus
agissant, à n’importe quel moment, sur
respectivement les fonctions de HI
les boutons/sélecteurs : le circuit frais). Cette répartition est
(chauffage maxi) ou LO. Pour désactiver
modifiera automatiquement ses propres spécialement adaptée aux
ces fonctions, tourner le sélecteur de la
réglages pour s’adapter aux nouveaux saisons du printemps et
température en programmant la
besoins. d'automne, avec rayonnement
température souhaitée.
Refroidissement maximum (Mode solaire.
Sélection de la
MAX A/C)
répartition de l'air
Pour refroidir l'habitacle, il est
également possible d'actionner le En appuyant sur les boutons / /
bouton 2 portant l'inscription MAX A/C. , il est possible de sélectionner
Dans ce mode, le système active la manuellement l'une des 5 positions
climatisation (LED du bouton possibles de répartition de l'air :
3 allumée), enclenche le recyclage de

50
+ Répartition du flux d'air entre vitesse maximum du ventilateur = Recyclage de l'air
toutes les LED allumées ; intérieur
les diffuseurs de la zone des
pieds et les diffuseurs du vitesse minimum du ventilateur = une Le recyclage de l'air est géré suivant les
pare-brise et des vitres seule LED allumée. logiques de fonctionnement suivantes :
latérales avant. Cette Le ventilateur peut être exclu enclenchement automatique : LED
répartition de l'air permet de uniquement si le compresseur du sur le bouton éteinte, LED sur le
chauffer correctement climatiseur a été désactivé en appuyant bouton AUTO allumée ;
sur le bouton A/C. activation forcée (recyclage de l'air
l'habitacle et évite la formation
de buée sur les vitres. ATTENTION Pour revenir au contrôle activé en permanence) : LED sur le
automatique de la vitesse du ventilateur bouton allumée ;
En mode AUTO, le climatiseur gère
automatiquement la répartition de l’air après un réglage manuel, appuyer sur désactivation forcée (recyclage de
(les DEL sur les boutons 7 restent le bouton AUTO. l'air désactivé en permanence,
éteintes). La distribution de l'air Bouton AUTO admission d'air de l'extérieur) : LED sur
programmée manuellement est signalée le bouton éteinte.
par l’éclairage des DEL sur les boutons En appuyant sur le bouton AUTO (LED
L'activation/désactivation forcée peut
sélectionnés. allumée sur le bouton), le climatiseur
être sélectionnée en appuyant sur le
règle automatiquement :
Dans la fonction combinée, lorsqu'on bouton .
la quantité et la répartition de l'air
appuie sur un bouton, on active la Quand on appuie sur le bouton ,
fonction correspondante en même introduit dans l'habitacle ;
le climatiseur active automatiquement le
temps que celles déjà programmées. le compresseur du climatiseur ;
recyclage de l'air d'habitacle (LED sur le
En revanche, si l'on appuie sur un le recyclage de l'air ; bouton allumée).
bouton dont la fonction est déjà active, en annulant tous les réglages
Quand on appuie sur le bouton ,
celle-ci est annulée et la LED manuels précédents. il reste possible d'activer le recyclage
correspondante s'éteint. Pour revenir Cette condition est signalée par de l'air extérieur (LED sur le bouton
au contrôle automatique de la l'allumage de la LED sur le bouton éteinte) et inversement.
répartition de l'air après une sélection AUTO.
manuelle, appuyer sur le bouton AUTO. ATTENTION L'enclenchement du
En intervenant manuellement sur la
recyclage permet d'atteindre plus
Réglage de la vitesse du répartition de l'air ou la vitesse du
rapidement les conditions voulues pour
ventilateur ventilateur, la LED s’éteint pour signaler
chauffer ou refroidir l'habitacle.
que le climatiseur ne contrôle plus
Tourner le sélecteur 6 pour Toutefois, il est vivement déconseillé
automatiquement toutes les fonctions.
augmenter/diminuer la vitesse du d'utiliser le recyclage par temps froid ou
ventilateur. La vitesse est visible sur Pour rétablir le contrôle automatique du pluvieux, ou de toute façon en cas de
l'écran interne à la molette 6. système après une ou plusieurs température extérieure basse, car la
sélections manuelles, appuyer sur le possibilité d'embuer rapidement
bouton AUTO.

51
l'intérieur des vitres augmenterait Lorsque le compresseur est activé et il dirige le flux d'air vers les aérateurs

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
considérablement (surtout si le que le moteur tourne, la ventilation du pare-brise et des vitres latérales
climatiseur n'est pas activé). manuelle ne peut pas descendre avant ;
Pour des températures extérieures en-dessous de la vitesse minimale il active la lunette arrière dégivrante.
basses, le recyclage est forcé en (uniquement une LED allumée). il affiche la vitesse du ventilateur
position désactivée (admission d'air de ATTENTION Lorsque le compresseur (allumage écran de gauche) et la
l'extérieur) pour éviter de possibles est désactivé, il n'est pas possible répartition appliquée.
phénomènes d'embuage. Dans le d'introduire dans l'habitacle de l'air à
fonctionnement automatique, le une température inférieure à la ATTENTION Dès que le liquide de
recyclage est géré automatiquement température extérieure. Par ailleurs, refroidissement du moteur atteint la
par le système en fonction des dans des conditions environnementales température appropriée, la fonction
conditions climatiques extérieures. particulières, les vitres pourraient MAX-DEF reste enclenchée pendant
Compresseur du s'embuer rapidement du fait que l'air ne 3 minutes environ.
climatiseur peut pas être déshumidifié. Quand cette fonction est activée, la
LED sur le bouton AUTO s'éteint.
Appuyer sur le bouton A/C pour Désembuage/dégivrage Lorsque la fonction est active, le
activer/désactiver le compresseur rapide des vitres réglage de la vitesse du ventilateur et la
(l'activation est signalée par l'allumage (fonction MAX-DEF) désactivation de la lunette dégivrante
de la LED sur le bouton). La Appuyer sur le bouton MAX pour sont les seules interventions manuelles
désactivation du compresseur reste en activer (LED sur le bouton allumée) le possibles.
mémoire même après l'arrêt du moteur. désembuage/le dégivrage du pare-brise En appuyant sur les boutons ,
En désactivant le compresseur si le et des vitres latérales. A/C ou AUTO, le climatiseur désactive
climatiseur est en mesure de maintenir Le climatiseur effectue les opérations la fonction MAX-DEF.
la température demandée, la LED sur le suivantes :
bouton AUTO reste allumée. En Désembuage/dégivrage
il enclenche le compresseur du de la lunette arrière
revanche, si le climatiseur n'est plus en
climatiseur lorsque les conditions dégivrante
mesure de maintenir la température
demandée, la LED sur le bouton AUTO climatiques le permettent ;
il désactive le recyclage de l'air ; Appuyer sur le bouton pour activer
s'éteint. (LED sur le bouton allumée) le
Pour rétablir le contrôle automatique de il programme la température
désembuage/dégivrage de la lunette
l'activation du compresseur, appuyer à maximum de l'air (HI) ; arrière dégivrante.
nouveau sur le bouton AUTO. Lorsque il enclenche une vitesse du
La fonction se désactive
le compresseur est désactivé, la vitesse ventilateur en fonction de la automatiquement après environ
du ventilateur peut être mise à zéro température du liquide de 20 minutes ou à l'arrêt du moteur et ne
manuellement. refroidissement du moteur ; s'enclenche pas au démarrage suivant.
Si la fonction est prévue, la pression du

52
bouton active également le Start&Stop fonctionnement du climatiseur par la
désembuage/dégivrage des (selon le modèle) désactivation du système Start&Stop
rétroviseurs extérieurs. Le climatiseur automatique gère le en appuyant sur le bouton situé sur
système Start&Stop (moteur éteint avec la planche de bord centrale.
ATTENTION Ne pas coller d'adhésifs
sur les filaments électriques dans la vitesse du véhicule égal à 0 km/h) de REMARQUE En cas de conditions
partie intérieure de la lunette dégivrante manière à garantir un confort approprié climatiques sévères, il est conseillé de
afin d'éviter de l'endommager et d'en à l'intérieur de la voiture. limiter l'utilisation du système
compromettre le fonctionnement. Le climatiseur désactive notamment le Start&Stop afin d'éviter des allumages
système Start&Stop si : et extinctions continus du compresseur
Extinction/rallumage du le climatiseur est en mode AUTO pouvant entraîner l'embuage rapide des
climatiseur (LED sur le bouton allumée) et les vitres, l'accumulation d'humidité et
Extinction du climatiseur conditions thermiques dans la voiture l'entrée de mauvaises odeurs dans
l'habitacle.
Appuyer sur le bouton . ne sont vraiment pas confortables ;
le climatiseur est en mode MAX A/C ; REMARQUE Lorsque le système
Lorsque le climatiseur est éteint : Start&Stop est actif (moteur éteint et
le recyclage de l'air est activé, le climatiseur est en mode MAX-DEF.
voiture à l'arrêt), la gestion automatique
isolant ainsi l'habitacle de l'extérieur ; du recyclage se désactive, tout en
le compresseur est désactivé ; Quand le système Start&Stop est actif maintenant la prise d'air de l'extérieur,
le ventilateur est éteint ; (moteur éteint et voiture à 0 km/h), si les afin de réduire le risque de formation de
il est possible d'activer/désactiver la conditions thermiques dans l'habitacle buée sur les vitres (le compresseur
lunette arrière dégivrante. devaient rapidement s'altérer (ou si on étant éteint).
demande le refroidissement maximum –
ATTENTION La centrale du climatiseur MAX A/C – ou le désembuage rapide – Chauffage
mémorise les températures MAX-DEF), le climatiseur requiert le supplémentaire
paramétrées avant l'extinction et les redémarrage du moteur. (si disponible)
rétablit quand on appuie sur n'importe Avec le système Start&Stop actif Le chauffage supplémentaire s'active
quel bouton du système. (moteur arrêté et voiture à 0 km/h), le automatiquement selon les conditions
Rallumage du climatiseur débit se réduit au minimum afin de ambiantes et avec le moteur allumé.
conserver le plus longtemps possible
Pour rallumer le climatiseur en mode les conditions de confort de l'habitacle. ATTENTION Le chauffage ne fonctionne
complètement automatique, appuyer que lorsque la température ambiante et
sur le bouton AUTO. La centrale de climatisation cherche à
la température du liquide de
gérer au mieux le manque de confort
refroidissement moteur sont basses. Le
provoqué par l'arrêt du moteur
chauffage ne se met pas en marche si
(extinction du compresseur et de la
la tension de la batterie est insuffisante.
pompe du liquide moteur). Il est
toutefois possible de privilégier le

53
Entretien du circuit LÈVE-VITRES 2 : ouverture/fermeture de la vitre

PRÉSENTATION DE LA VOITURE 3)
ÉLECTRIQUES avant droite. Fonctionnement « continu
automatique » en phase d'ouverture de
Pendant la saison froide, le système de 22)
la vitre;
climatisation doit être activé au moins Les boutons de commande sont situés 3 : activation/désactivation des
une fois par mois pendant 10 minutes sur la platine des panneaux de porte.
environ. commandes de lève-vitres des portes
Les lève-vitres fonctionnent lorsque le arrière ;
Avant l'été, faire contrôler l'efficacité du dispositif de démarrage est sur MAR et
système en question auprès du Réseau 4 : ouverture/fermeture de la vitre
pendant environ 3 minutes après le
Après-vente Fiat. arrière droite (le cas échéant);
passage du dispositif de démarrage sur
STOP (ou clé extraite). Dès que l'on 5 : ouverture/fermeture de la vitre
ouvre l'une des portes avant, ce arrière gauche (le cas échéant).
ATTENTION fonctionnement est désactivé. Ouverture des vitres
Commandes de porte avant, côté Appuyer sur les boutons pour ouvrir la
3) Le circuit de climatisation utilise un fluide conducteur vitre désirée fig. 57.
frigorigène compatible avec les normes en Toutes les vitres peuvent être
vigueur dans les pays de commercialisation actionnées depuis le panneau de porte
des véhicules utilisant le R134a ou fig. 56, côté conducteur.
R1234yf. En cas de recharge, utiliser
exclusivement le fluide frigorigène indiqué
sur la plaque située dans le compartiment
moteur. L'utilisation d'autres frigorigènes
peut réduire l'efficacité et endommager le
circuit. Noter également que le lubrifiant
utilisé pour le compresseur est étroitement
lié au type de gaz réfrigérant, se référer au
Réseau Après-vente Fiat.

57 F1B0067C

56 04166J0001EM Une pression brève sur un bouton


quelconque, soit sur les portes avant
1 : ouverture/fermeture de la vitre que sur les portes arrière, provoque le
avant gauche. Fonctionnement coulissement « par à-coups » de la
vitre, alors qu’une pression prolongée
« continu automatique » en phase
active l'actionnement « continu
d'ouverture/fermeture de la vitre; automatique » (ou disponible).

54
La vitre s'arrête à la position souhaitée Sur les platines des panneaux de
en exerçant une nouvelle pression sur le portes arrière se trouvent les boutons
ATTENTION
bouton de commande. pour la commande des vitres
correspondantes.
Fermeture des vitres
Manuels Arrières 22) Une mauvaise utilisation des
Soulever les boutons pour fermer la lève-glaces électriques peur s'avérer
vitre désirée fig. 58. (pour versions/marchés où il est prévu) dangereuse. Avant et pendant
Pour ouvrir et fermer la vitre, actionner l'actionnement, il faut toujours vérifier que
la manivelle correspondante 1 fig. 59. les passagers ne courent aucun risque dû
au mouvement des vitres, soit directement,
soit indirectement, en cas d'objets
personnels pris dans le mécanisme ou
heurtés par celui-ci. En quittant le véhicule
(doté de clé mécanique avec
télécommande), il faut toujours veiller à
retirer la clé du dispositif de démarrage
pour éviter que les lève-vitres ne soient
actionnés par inadvertance et ne
constituent une source de danger pour les
passagers restés à bord.
58 F1B0068C

Une pression brève sur un bouton


quelconque sur les portes avant ou sur 59 04166J0004EM
les portes arrière provoque la course
"impulsionnelle" de la vitre ;
l'actionnement "continu automatique"
est prévu pour la vitres de la porte
conducteur uniquement.
Pour les vitres des portes arrière et
avant côté passager, seule la fermeture
par course "impulsionnelle" est prévue.
Commandes de porte avant, côté
passager, et portes arrière
Sur la platine du panneau de porte
avant, côté passager se trouvent les
boutons pour la commande de la vitre
correspondante.

55
CAPOT MOTEUR soulever le capot et libérer en même est parfaitement fermé, et non

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
temps la béquille d'appui 3 fig. 62 de seulement accroché en position de
OUVERTURE
son dispositif de blocage, puis sécurité, en essayant de le soulever. Si
Procéder de la manière suivante : introduire l'extrémité de la béquille dans tel est le cas, ne pas exercer de
tirer le levier 1 fig. 60, situé dans la le logement 4 du capot du moteur. pression sur le capot, mais le soulever
zone des pédales côté conducteur, de nouveau et recommencer
selon le sens indiqué par la flèche ; l'opération.
ATTENTION Toujours vérifier la bonne
fermeture du capot pour éviter qu'il ne
s'ouvre en cours de route.

ATTENTION

23) Effectuer ces opérations uniquement


quand la voiture est à l'arrêt.
24) Le positionnement imparfait de la
62 04196J0003EM
60 04196J0001EM béquille de maintien pourrait provoquer la
chute violente du capot.
ATTENTION Avant de soulever le capot, 25) Soulever le capot avec les deux mains.
tirer le levier 2 fig. 61 dans le sens vérifier que les bras d'essuie-glace Avant de soulever le capot, s'assurer que
indiqué par la flèche ; adhèrent au pare-brise et que les bras d'essuie-glace ne sont pas
l'essuie-glace n'est pas en service. soulevés du pare-brise, que la voiture est
arrêtée et que le frein de stationnement
23) 24) 25)
électrique est enclenché.
CLÔTURE 26) Pour des raisons de sécurité, le capot
moteur doit toujours rester parfaitement
26) fermé pendant que le véhicule roule. Par
conséquent, toujours vérifier la fermeture
Procéder de la manière suivante : correcte du capot en s’assurant que le
d'une main, tenir le capot soulevé et blocage est enclenché. Si pendant la
de l'autre, enlever la béquille 3 marche on se rend compte que le dispositif
fig. 62 du logement 4 et la remettre de blocage n'est pas bien enclenché,
dans le dispositif de blocage; s'arrêter immédiatement et fermer
correctement le capot.
abaisser le capot à environ
61 04196J0002EM 40 centimètres du compartiment
moteur, puis le lâcher et s'assurer qu'il

56
DIRECTION normal et voulu pour éviter les impacts particulièrement utile pour la conduite
ASSISTÉE excessifs sur les composants en ville.
ÉLECTRIQUE mécaniques situés à l'intérieur du Pour garantir un braquage régulier, si la
DUALDRIVE dispositif. touche était pressée en tournant le
ACTIVATION/ volant, la variation de l'effort ne serait
Elle fonctionne exclusivement avec clé ressentie qu'au moment de l'inversion
sur MAR et moteur démarré. La DÉSACTIVATION DE LA
DIRECTION ASSISTÉE du sens de rotation ou du relâchement
direction assistée électrique permet de du volant.
personnaliser l'effort sur le volant en 27) 28)
fonction des conditions de conduite.
Enclenchement/désenclenchement: ATTENTION
ATTENTION En cas de rotation rapide Appuyer sur le bouton fig. 63.
de la clé de contact, la direction
assistée est en mesure de fonctionner 27) Toute intervention en après-vente
parfaitement après quelques secondes. pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne (par ex.,
ATTENTION Pendant les manœuvres montage d'antivol), qui pourraient causer,
de stationnement nécessitant un en plus de la diminution des performances
nombre élevé de braquages, la et de l'expiration de la garantie, de graves
direction peut se durcir : il s'agit d'un problèmes de sécurité, ainsi que la
phénomène normal, dû à l'intervention non-conformité d'homologation de la
du système de protection contre la voiture, est absolument interdite.
surchauffe du moteur électrique de la 28) Avant d'effectuer toute intervention
d'entretien, il faut toujours couper le
direction. Dans ce cas, aucune moteur et enlever la clé de contact en
intervention de réparation n'est verrouillant la direction (notamment quand
nécessaire. Lorsqu'on utilisera de 63 P2000025-000-000 les roues du véhicule ne reposent pas sur
nouveau la voiture, la direction assistée le sol). Au cas où cela ne serait pas
fonctionnera normalement. L'activation de la fonction est signalée possible (s'il faut que la clé de contact soit
sur MAR ou que le moteur soit démarré),
ATTENTION La direction assistée par une indication visuelle (inscription
enlever le fusible principal de protection de
électrique Dualdrive se caractérise, CITY) sur le combiné de bord ou, selon la direction assistée électrique.
quand la butée est presque atteinte, les versions, sur l'écran.
par la présence d'un effet Lorsque la fonction CITY est
d'amortissement réalisé enclenchée, l'effort exercé sur le volant
électroniquement. Lors de certaines résulte plus léger et facilite les
manœuvres, le volant pourrait effectuer manœuvres de stationnement :
une autre légère rotation, avant la butée l'enclenchement de la fonction s'avère
mécanique. Ce comportement est

57
COFFRE À BAGAGES hayon (voir également "Éclairage

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
d'habitacle").
ATTENTION Ne pas rouler avec des
Afin de préserver la durée de la batterie,
objets posés sur la plage arrière : ils
en cas d'oubli de fermeture du hayon,
pourraient provoquer des lésions aux
le plafonnier s'éteint automatiquement
passagers en cas d'accident ou de
après quelques minutes.
freinage brusque.
Ouverture d'urgence de l'intérieur
OUVERTURE
Procéder de la manière suivante :
29) abaisser les appuie-tête et rabattre
Ouverture du hayon les dossiers ;
66 P2000093-000-000
Lorsque la fermeture centralisée est
déverrouillée, il est possible d'ouvrir le FERMETURE
hayon de l'extérieur du véhicule, en
actionnant la poignée électrique Pour le fermer le hayon, le baisser en
d'ouverture indiquée (suivant version) appuyant au niveau de la serrure
fig. 64 située sous la poignée jusqu'au jusqu'au déclic de blocage.
déclic confirmant le déverrouillage. ATTENTION Avant de refermer le
hayon, s'assurer d'avoir la clé, car le
hayon sera verrouillé automatiquement.
INITIALISATION

65 P2000092-000-000
ATTENTION Suite à une déconnexion
éventuelle de la batterie ou au grillage
du fusible de protection, il est
localiser et, à l'aide du tournevis
nécessaire d'initialiser le mécanisme
fourni, déposer la protection jaune A d'ouverture/fermeture du hayon en
fig. 65 clipsée qui se trouve sur la procédant comme suit :
serrure ; fermer toutes les portes et le hayon ;
introduire le tournevis de manière à appuyer sur le bouton " FIAT" de
64 P2000015-000-000 déclipser la languette B fig. 66 de la télécommande ;
déverrouillage mécanique de la serrure. appuyer sur le bouton de la
Lorsque l'on ouvre le hayon le télécommande.
plafonnier du coffre à bagages s'allume
en même temps ; le plafonnier s'éteint
automatiquement à la fermeture du

58
PRISE DE COURANT Accès au cargo box
ARRIÈRE Procéder de la manière suivante :
Elle est située du côté gauche du coffre ouvrir le hayon ;
fig. 74. Ce réglage n'est possible que si saisir la tirette située sur le tapis
la clé de contact est sur MAR. fig. 70 et le soulever ;
ATTENTION Ne pas insérer dans la
prise des consommateurs dont la
puissance dépasse 180 W. Pour éviter
d’endommager la prise, utiliser des
fiches appropriées.
68 04206J005EM

70 P2000065-000-000

si nécessaire, retourner les parties de


tapis, indiquées en fig. 71, pour
accéder plus aisément aux
compartiments sous-jacents.
67 P1030178-000-001

BOÎTE À OUTILS 69 P2000123

(suivant modèle)
Elle est constituée d'un caisson CARGO BOX
préformé fig. 68 (pour version TIPO (suivant modèle)
5DOOR) ou fig. 69 (pour version TIPO Version TIPO 5DOOR
STATION WAGON), installé dans le
coffre à bagages, que l'on peut utiliser Le cargo box peut contenir des objets
pour y ranger des objets et qui permet de petites dimensions, pour les avoir
d'avoir un niveau uniforme du plan de toujours à disposition.
chargement.
71 P2000071-000-000

59
Démontage du fond du cargo box Version TIPO STATION WAGON

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Si besoin est d'accéder au kit Fix&Go, à Quatre crochets (deux avant 1 et deux
la galette de secours (selon les arrière 2 fig. 75 ) sont disponibles dans
versions) ou augmenter le volume du les angles du coffre à bagages pour
coffre, il est possible de déposer le l'accrochage du chargement
vide-poches 1 fig. 72. transporté.

73 P2000066-000-000

ANCRAGE DU
CHARGEMENT
Version TIPO 5DOOR
Quatre crochets (deux avant 1 et deux
arrière 2 fig. 74 ) sont disponibles dans
72 P2000072-000-000 les angles du coffre à bagages pour
l'accrochage de câbles servant à
Procéder de la manière suivante : garantir une fixation solide du
ouvrir le hayon ; chargement transporté.
déposer le tapis ;
déverrouiller les deux fixations sur le
fond par une rotation dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre
fig. 73, à l'aide d'une pièce de monnaie
ou des clés du véhicule ; 75 P2000118
soulever le cargo box en utilisant les
poignées prévues à cet effet.

74 P1030204-000-000

60
RIDEAU De cette façon on obtient la fermeture Ouverture
COUVRE-BAGAGES totale comme illustré dans fig. 78. Avec la poignée ad hoc, tirer
Version TIPO STATION WAGON légèrement vers soi le rideau
couvre-bagages pour le décrocher des
30) fixations et le manipuler à la main.
Fermeture totale
À l'aide de la poignée 1, tirer vers
l'arrière le rideau couvre-bagages
fig. 76 et l'accrocher aux fixations 2
fig. 77 latérales.

78 P2000111

Fermeture partielle
Il est possible de fermer partiellement le 80 P2000112

rideau, en l'accrochant aux fixations


situées à mi-course fig. 79. Démontage
Pour déposer le rideau, procéder
comme suit :
76 P2000131
l'enrouler comme décrit
précédemment ;
tirer le levier de déblocage 1 sur
l'extrémité droite vers le haut et le
maintenir soulevé fig. 81;
soulever de l'extrémité droite
l'enrouleur 2 et dégager l'extrémité
gauche.

79 P2000110

77 P2000109

61
Installation du plan de chargement

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
En maintenant le plan de chargement
en position supérieure, vous pouvez sur un niveau inférieur
utiliser l'espace qui se crée sous celui-ci Pour amplifier la capacité de
comme espace supplémentaire pour chargement, il est possible d'abaisser le
garder des objets plus fragiles ou de plan de chargement en procédant
dimensions réduites. comme suit :
Pour accéder au compartiment sous le soulever le plan de chargement 1 à
plan de chargement procéder comme l'aide de la poignée 2 fig. 82 prévue à
suit : cet effet ;
soulever le plan de chargement 1 à retirer le plan de chargement du
l'aide de la poignée 2 fig. 82 et le poser coffre ;
81 P2000113
sur deux butées 3 latérales fig. 83. le réintroduire dans le coffre sans le
Montage poser sur le niveau supérieur 1, mais en
Pour installer le rideau, procéder le posant sur le niveau inférieur fig. 84.
comme suit :
insérer l'extrémité gauche de
l'enrouleur 2 fig. 81 dans son logement;
tirer le levier de déblocage 1, situé
sur l'extrémité droite, vers le haut et le
maintenir soulevé ;
insérer l'extrémité droite du rideau
dans son logement et bloquer
l'enrouleur. 82 P2000114

DOUBLE COMPARTIMENT
DE CHARGEMENT
84 P2000116
Version TIPO STATION WAGON
9)
Pour replacer le plan de chargement de
la position inférieure à la position
La voiture est équipée d'un plan de supérieure, procéder somme suit :
chargement réglable sur deux hauteurs soulever le plan de chargement 1 à
différentes de façon à aplanir le seuil de l'aide de la poignée 2 prévue à cet effet;
chargement et à moduler le volume du
retirer le plan de chargement du
coffre à bagages.
coffre ;
83 P2000115

62
le remettre dans le coffre en le Pour les retirer il suffit de les tirer vers le
posant sur le plan de chargement haut.
ATTENTION
supérieur 1fig. 84 de façon à aplatir le Pour les mettre en place faire coïncider
seuil du plan de chargement fig. 85. la partie 1 du montant fig. 87 avec la
fissure 2 du logement fig. 88 qui va le 29) En ouvrant le hayon arrière du coffre à
recevoir, et le faire coulisser vers le bas. bagages, veiller à ne pas heurter les objets
fixés sur le porte-bagages.
30) En cas d'accident ou de freinages
brusques, les objets posés sur le
cache-bagages pourraient être projetés à
l'intérieur de l'habitacle et blesser les
occupants.

ATTENTION

85 P2000112 9) Le plan est dimensionné pour une


capacité maximale de poids réparti de
MONTANTS LATÉRAUX 95 kg : ne pas charger d'objets ayant un
87 P2000120 poids supérieur.
Version TIPO STATION WAGON
Deux montants 1 (un par côté) sont
fixés sur les côtés du plateau de
chargement fig. 86.

88 P2000121

86 P2000119

63
ÉQUIPEMENTS Pour accéder au miroir, soulever le volet

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
INTÉRIEURS 1 fig. 91 vers le haut, comme indiqué
sur la figure.
BOÎTE À GANTS
31)
ATTENTION Les deux côtés du
pare-soleil côté passager portent une
Pour ouvrir le compartiment porte objet, étiquette rappelant l'obligation de
procéder comme suit : désactiver l'airbag si l'on installe un
tirer le levier 1 fig. 89 dans le sens siège enfant dos à la route. Respecter
indiqué par la flèche, le volet s'ouvre les indications figurant sur le pare-soleil
vers le bas automatiquement. (voir la description du paragraphe
quand on ouvre le compartiment 90 04206J0003EM « Système de protection
fig. 90 le plafonnier d'habitacle s'allume supplémentaire (SRS) - Airbags » au
automatiquement (ou disponible). AILETTES PARE-SOLEIL chapitre « Sécurité »).
Les pare-soleil se trouvent de part et PRISE DE COURANT AV
d'autre du rétroviseur d'habitacle. Elles Elle est située sur la console centrale et
peuvent être orientées frontalement ou ne fonctionne qu'avec le dispositif de
latéralement. contact en position MAR. Pour l'utiliser,
Pour orienter le pare-soleil dans le sens ouvrir le bouchon 1 fig. 92.
latéral, le décrocher du support côté
rétroviseur d'habitacle et le faire tourner
vers la vitre latérale.
Derrière les pare-soleil se trouve un
miroir de courtoisie.

89 04206J0002EM

92 P2000019-000-000

Sur les versions équipées d'un « kit


fumeurs » en option, au lieu de la prise
91 04206J0004EM de courant, se trouve l'allume-cigare

64
(voir la description au paragraphe ATTENTION Ne pas insérer dans la ACCOUDOIR
« Allume-cigare »). prise des consommateurs dont la
Accoudoir avant
puissance dépasse 180 W. Pour éviter
ATTENTION Ne pas insérer dans la (suivant modèle)
d’endommager la prise, utiliser des
prise des consommateurs dont la fiches appropriées. Il est situé entre les sièges avant.
puissance dépasse 180 W. Pour éviter L'accoudoir peut être réglé dans le
d’endommager la prise, utiliser des CENDRIER sens longitudinal.
fiches appropriées. (suivant modèle)
ALLUME-CIGARE Il est constitué d'un boîtier en plastique
(suivant modèle) extractible, avec encliquetage
d'ouverture fig. 94, qui peut être placé
32)
dans les logements porte-gobelets/
Il est situé sur la console centrale. Pour porte-canettes présents sur le tunnel
activer l'allume-cigare, appuyer sur le central (voir la description ci-après).
bouton 1 fig. 93. 33)

95 04246J0008EM

L'accoudoir est doté à l'intérieur d'un


compartiment vide-poches : pour y
accéder, agir sur le dispositif 1 fig. 95 et
soulever l'accoudoir vers le haut.
Accoudoir arrière
94 04206J0007EM (suivant modèle)
93 P2000017-000-000
L'accoudoir arrière est mobile et peut
être repositionné dans le dossier.
Quelques secondes après, pour le rabattre, introduire les doigts
l'allume-cigare revient automatiquement
entre la partie haute de l'accoudoir et le
sur la position initiale et il est prêt à
l'emploi. dossier fig. 96.
pour le fermer le soulever jusqu'à ce
ATTENTION Toujours vérifier la qu'il soit dans son logement.
désactivation de l'allume-cigare.

65
PRÉSENTATION DE LA VOITURE ATTENTION

31) Ne pas voyager avec le compartiment


de rangement ouvert de manière à ne pas
blesser les passagers des sièges avant en
cas d'accident.
32) L'allume-cigare atteint des
températures élevées. Le manipuler avec
précaution et éviter qu’il soit utilisé par les
enfants : danger d’incendie et/ou de
96 P2000029-000-000 98 04246J0009EM
brûlures.
33) Ne pas utiliser le cendrier comme
Une fois l'accoudoir rabattu, presser le POIGNÉES D'APPUI corbeille à papier : il pourrait s'enflammer
symbole 1 sur la face avant pour faire au contact des mégots de cigarettes.
(selon le modèle)
sortir le porte-canettes.
Les poignées d'appui 1 fig. 99 (le cas
échéant) se trouvent juste au-dessus
des portes. Les poignées arrière sont
dotées de crochets 2 prévus pour
pendre les vêtements.

97 P2000010-000-000

PORTE-GOBELETS/
PORTE-CANETTES
Le tunnel central dispose de deux 99 04246J0010EM
logements porte-gobelets/porte-
canettes fig. 98.

66
PORTE-BAGAGES / Pour l'installation, il faut se reporter aux SYSTÈMES POUR LA
PORTE-SKIS indications fournies par le Constructeur PROTECTION DE
des barres transversales achetées. L'ENVIRONNEMENT
La voiture peut être équipée de deux Pour de plus amples informations,
barres transversales qui peuvent être contacter le Réseau Après-vente Fiat. Versions essence
utilisées, avec l’ajout d'accessoires Les systèmes utilisés pour réduire les
spécifiques, pour le transport d'objets émissions des moteurs essence sont :
divers (par exemple skis, windsurf, ATTENTION pot catalytique, sondes lambda et
vélos etc.). dispositif anti-évaporation.
Les griffes d'accrochage avant de
prédisposition sont placées sur les 34) Avant de procéder avec la marche, Versions diesel
s'assurer d'avoir correctement monté les Les systèmes utilisés pour réduire les
points 1 fig. 100. barres transversales.
Les griffes arrière de prédisposition sont émissions des moteurs Diesel sont :
placées sur les points 2. convertisseur catalytique à oxydation,
ATTENTION système de recyclage des gaz
Les points 1 sont accessibles avec les d'échappement (E.G.R.) et filtre à
portes avant ouvertes, les points 2 sont particules (DPF).
accessibles avec les portes arrière 10) Ne jamais dépasser les charges 35)
ouvertes. maximales autorisées (voir le paragraphe
« Poids » au chapitres « Données FILTRE A PARTICULES
techniques »). (DPF)
11) Respecter scrupuleusement les (Diesel Particulate Filter)
dispositions législatives en vigueur
concernant les mesures maximums Le filtre à particules DPF (Diesel
d'encombrement. Particulate Filter) est un filtre
mécanique, installé dans le circuit
d'échappement, qui piège
physiquement les particules de carbone
qui se trouvent dans les gaz
d'échappement du moteur Diesel.
L’utilisation du filtre à particules est
nécessaire pour éliminer presque la
100 04256J0001EM
totalité des émissions de particules de
carbone conformément à la législation
34) actuelle/future.
10) 11) Pendant l'utilisation normale du
véhicule, la centrale de contrôle du
moteur enregistre une série de données

67
concernant l'utilisation (période VERSION AVEC
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
d'utilisation, type de trajet, INSTALLATION LPG
ATTENTION
températures atteintes, etc.) et
36) 37)
détermine la quantité de particules
accumulées dans le filtre. 35) Au cours de leur service, le pot 12) 13) 14) 15)
Puisque le filtre est un système à catalytique et le filtre à particules (DPF)
accumulation, il doit être dégagent des températures élevées. Il est INTRODUCTION
périodiquement régénéré (nettoyé) en par conséquent important de ne jamais
garer la voiture sur des matières La version « LPG » est caractérisée par
brûlant les particules de carbone. deux systèmes d'alimentation : un pour
inflammables (par ex. herbe, feuilles
La procédure de régénération est gérée mortes, aiguilles de pin, etc.) : risque l'essence et un pour le LPG.
automatiquement par la centrale de d'incendie. Le système LPG, tout comme celui à
contrôle du moteur selon l'état de l'essence, est de type multipoint
saturation du filtre et des conditions séquentiel phasé avec des injecteurs
d'utilisation de la voiture. électroniques spécifiques.
Pendant la régénération, les
phénomènes suivants peuvent se QU'EST-CE QUE LE LPG ?
produire : légère hausse du ralenti, Le LPG (abréviation de « Gaz de pétrole
enclenchement du ventilateur liquéfié ») est un mélange de gaz utilisé
électrique, léger accroissement des comme un carburant économique et
fumées et températures élevées à sûr.
l'échappement. Ses composants principaux sont : le
Ces phénomènes ne constituent pas gaz Propane et le gaz Butane mélangés
des anomalies, n'influencent pas le en proportion variable. Ces gaz sont un
fonctionnement normal du véhicule et produit du raffinage du pétrole et sont
ne sont pas nuisibles à l'environnement. naturellement présents dans les
En cas d'affichage du message dédié à gisements de pétrole et de méthane.
l'écran, consulter le paragraphe À l'état naturel, ce mélange se présente
« Témoins et messages » du chapitre à l'état gazeux, mais en augmentant la
« Connaissance du combiné de bord ». pression, à température ambiante, il
peut être facilement amené à l'état
liquide.
Le LPG est un carburant écologique car
il réduit la pollution produite par les gaz
d'échappement des véhicules.

68
SYSTÈME D’INJECTION SÉLECTION DU TYPE ATTENTION Il est donc nécessaire
MULTIPOINT AU LPG D'ALIMENTATION qu'une réserve de carburant se trouve
systématiquement dans le réservoir
Il s'agit d'un système produit en étroite La voiture est configurée pour
d'essence pour ne pas endommager la
collaboration avec des fournisseurs fonctionner indifféremment à l'essence
pompe à essence et pour garantir les
qualifiés du secteur du LPG. ou au LPG.
commutations temporaires du mode de
Le système d'injection monté sur la Le démarrage du moteur s'effectue fonctionnement à LPG au mode de
voiture est très efficace au plan des toujours à l'essence avec passage fonctionnement à l'essence, en cas de
performances du moteur et il repose automatique au LPG, après avoir atteint demande de performances élevées.
sur une injection du LPG en phase les conditions optimales (température
gazeuse. d'eau du moteur, seuil minimum de SÉCURITÉ PASSIVE/
Avec ce système à quatre injecteurs tours) pour la commutation au LPG. SÉCURITÉ ACTIVE
électroniques, un par conduit Il est en outre conseillé de consommer Sécurité passive
d'admission, le carburant est injecté régulièrement (jusqu'à l'éclairage du Les caractéristiques de sécurité passive
directement dans les conduits témoin de réserve) l'essence contenue de cette voiture sont les mêmes que
d'adduction du moteur, ce qui permet dans le réservoir afin de la renouveler et pour les autres versions. En particulier,
de doser très précisément le LPG, afin d'en éviter le vieillissement inévitable et les fixations du réservoir (situé dans le
d'optimiser la combustion tout en la possible dégradation. compartiment de la roue de secours)
évitant tout risque de retour de flamme. Le commutateur essence/LPG ont été conçues en vue des tests de
En adaptant aux caractéristiques du fig. 101 permet au conducteur de choc établissant le standard de sécurité
LPG les techniques de contrôle sélectionner le fonctionnement à Fiat.
électronique des moteurs essence, il a l'essence ou au LPG. Lors du fonctionnement au LPG, le gaz
été possible d'obtenir des résultats (phase liquide) sortant du réservoir
décisifs en matière de maniabilité de la arrive par la canalisation spécifique au
voiture et de contrôle des émissions à groupe régulateur de pression qui abrite
l'échappement. une électrovanne de sécurité dont la
Lorsque le moteur fonctionne au LPG, il tâche est de bloquer le passage du
conserve les mêmes caractéristiques LPG lorsqu'on retire la clé du
de couple et de puissance qu'en commutateur de démarrage ou lorsque
fonctionnant à l'essence, ce qui signifie le conducteur choisit de passer à l'autre
que les performances de la voiture carburant (sélection de l'alimentation à
restent les mêmes. l'essence).
Couplée à l'électrovanne du détendeur,
une seconde électrovanne insérée dans
101 PGL00001 le réservoir ferme le tuyau de LPG à la
sortie du réservoir.

69
Les deux électrovannes sont reliées au

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
système de coupure du carburant (Fire
Protection System).
Le réservoir de LPG respecte la
législation nationale en vigueur dans les
pays où la voiture est commercialisée.
Sécurité active
Les caractéristiques de sécurité active
de cette voiture sont les mêmes que
pour les autres versions.
Bien que le circuit LPG soit équipé de 102 PGL00002

nombreuses sécurités, chaque fois que


la voiture est immobilisée pendant de
longues périodes ou déplacée lors
d'une situation d'urgence suite à des
pannes ou accidents, il est conseillé de
suivre la procédure suivante :
dévisser les dispositifs de fixation 1
fig. 102, puis déposer le couvercle 2 ;
refermer le robinet du LPG en
tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre la bague 3 fig. 103 ;
remonter ensuite le couvercle et
revisser les dispositifs de fixation.
103 PGL00003

ATTENTION En cas d'odeur de gaz,


passer du fonctionnement LPG à celui
à essence et se rendre immédiatement
auprès du Réseau Après-vente Fiat
pour faire exécuter des contrôles visant
à exclure des défauts éventuels du
système.

70
SCHÉMA FONCTIONNEL DU SYSTÈME

104 PLG00004

1. Réservoir LPG – 2. Groupe multisoupape et dispositifs de sécurité – 3. Goulot de ravitaillement en LPG – 4. Tuyaux du LPG –
5. Centrale électronique du système d'injection au LPG – 6. Injecteurs électroniques du LPG – 7. Filtre LPG en phase gazeuse –
8. Régulateur de pression – 9. Commutateur LPG-essence et indicateur de niveau LPG – 10. Réservoir à essence

71
RÉSERVOIR LPG automatiquement le remplissage du ÉLECTROVANNES ET

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
réservoir (lors du ravitaillement) à 80 % DISPOSITIFS DE
Le véhicule est équipé d'un réservoir
(liquide) de sa capacité totale. SÉCURITÉ
1 pressurisé fig. 105de stockage du
LPG à l'état liquide : le réservoir, de Certification du réservoir de LPG Le système est équipé d'une
forme toroïdale, est situé dans le Le réservoir de LPG est certifié selon la électrovanne montée sur le détendeur
compartiment de la roue de secours et législation en vigueur. et d'une électrovanne installée à
dûment protégé. En Italie, le réservoir a une durée de l'intérieur du bloc multisoupape monté
Dans le réservoir, le LPG est toujours 10 ans à compter de la date sur le réservoir.
présent aussi bien à l'état liquide que d'immatriculation de la voiture. Si la La principale fonction de ces
gazeux, en conditions d'équilibre voiture est immatriculée dans un autre électrovannes est de couper/autoriser
physique entre les deux phases. pays que l'Italie, la durée et les le débit de LPG vers le circuit
procédures de contrôle/inspection du d'alimentation.
réservoir LPG peuvent varier en Les électrovannes sont ouvertes
fonction des normes législatives lorsque :
nationales de ce pays. Dans tous les le mode de fonctionnement LPG a
cas, à l'échéance prescrite par les été sélectionné ;
normes spécifiques des différents pays, les conditions optimales du moteur
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat sont réunies (température d'eau du
pour le remplacement. moteur, seuil minimum de tours) pour
Sur le réservoir, sous le bloc l'alimentation au LPG ;
multisoupape, sont estampillées les la quantité de LPG dans le réservoir
données d'identification du réservoir :
est suffisante pour le fonctionnement.
identification du pays d'homologation
105 PGL00005 et du numéro d'homologation ; Le bloc multisoupape monté sur le
type de gaz de destination (LPG) ; réservoir comprend :
Le liquide, impossible à comprimer, se une soupape qui bloque
pression d'essai du réservoir
dilate d'environ 0,25 % par degré automatiquement le ravitaillement en
(30 bars) ;
d'accroissement de la température. LPG lorsque le niveau maximum de
pourcentage de remplissage
Pour cette raison, un espace adéquat remplissage autorisé est atteint (80 %
maximum (80 %) ;
qui permet d'adapter l'augmentation du de la capacité totale du réservoir) ;
dimensions du réservoir ;
volume du liquide en cas de hausse de un limiteur de débit qui, en cas de
température a été prévu (par ex. voiture capacité nominale du réservoir en
rupture d'un tuyau, évite que tout le
garée en plein soleil en été) sans litres ;
LPG ne soit déversé inexorablement à
compromettre la sécurité du réservoir. date de fabrication du réservoir
l'extérieur ;
Le système est en effet pourvu d'un (mois/année) ;
clapet de sécurité qui limite numéro de série du réservoir.

72
un clapet anti-retour qui empêche les GROUPE DE RÉGLAGE FILTRE LPG
reflux de LPG vers le goulot ; Le groupe de réglage (voir figure) La tâche du filtre, positionné sur le
une électrovanne de sécurité montée comprend : tuyau à la sortie du régulateur de
sur l'alimentation du LPG, qui autorise l'électrovanne de coupure avec filtre pression fig. 107, est celle de filtrer le
ou bloque la sortie du gaz vers le à tamis ; LPG à l'état gazeux pendant la phase
détendeur ; d'alimentation des injecteurs
régulateur de pression.
un robinet manuel, monté en amont électroniques LPG.
de l'électrovanne, qui isole le réservoir
du système au LPG pour permettre les
interventions d'entretien ;
une pastille fusible qui, en cas de
surchauffe anormale (température
supérieure à 120 °C), élimine tout
danger de surpression en laissant
s'écouler à l'extérieur, de manière
contrôlée et le plus rapidement
possible, le LPG contenu dans le
réservoir ;
106 PLG00006
une jauge de niveau analogique du 107 PGL00007

LPG dans le réservoir.


L’électrovanne de coupure s'ouvre INJECTEURS
TUYAUX ou se ferme conjointement à ÉLECTRONIQUES LPG
l'électrovanne de prélèvement située
Les tuyaux d'alimentation du LPG en sur le réservoir. Elle coupe le débit de Quatre injecteurs électroniques
phase liquide (du goulot au réservoir et LPG lorsque le moteur n'est plus spécifiques prévus pour le LPG sont
du réservoir au régulateur de pression) alimenté au gaz. Elle fait également montés sur un étrier spécial de la
sont en cuivre revêtu de matière office de dispositif de sécurité qui culasse et reliés par des tuyaux
plastique. bloque le flux de LPG en cas de spécifiques à chaque conduit
Le tuyau d'alimentation en LPG en déclenchement de l'interrupteur à d'admission fig. 108.
phase gazeuse (du régulateur de inertie de coupure de carburant. Ils sont alimentés en LPG à l'état
pression aux injecteurs LPG) est en Le régulateur de pression permet le gazeux à pression constante et
caoutchouc. passage du LPG de l'état liquide à l'état commandés par une centrale
gazeux au moyen d'une chambre de électronique spécifique.
dilatation et maintient la pression à une Sur le groupe d'injecteurs est monté un
valeur prédéfinie, nécessaire pour le capteur de pression et de température
fonctionnement du système.

73
du gaz qui envoie un signal électrique Si l'on souhaite utiliser expressément

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
permettant de déterminer le temps l'alimentation à l'essence, il est
d'injection LPG. nécessaire d'appuyer sur le bouton sur
la planche de bord fig. 111. L'allumage
de la LED se trouvant juste au-dessus
du bouton indique que la demande de
commutation s'est déroulée
correctement.

109 PLG00009

COMMUTATEUR
ESSENCE/LPG
108 PLG00008 Le fonctionnement normal du moteur
est au LPG, à l'exception du démarrage
CENTRALE qui se fait à l'essence. La commutation
ÉLECTRONIQUE au LPG se produit automatiquement ; le
témoin 1 fig. 110 sur le combiné de
La voiture est équipée d'une centrale bord s'éteint. 111 PGL00001
électronique spécifique fig. 109, située
dans le compartiment moteur, de
Quel que soit le type d'alimentation
contrôle de l'alimentation en LPG, qui
utilisé lors de la dernière utilisation de la
utilise les capteurs déjà présents sur la
voiture, au prochain démarrage, après
voiture.
la phase initiale à l'essence, la
La centrale de commande des commutation automatique au LPG aura
injecteurs électroniques applique la lieu.
même stratégie que la centrale à
Sur l'écran, les barres 2
l'essence (Multipoint séquentielle
fig. 112 indiquent le niveau de LPG qui
phasée).
se trouve dans le réservoir.

110 PGL00022

74
du détendeur/régulateur de pression. commutation à l'essence se fait
Pour changer le type d'alimentation, il automatiquement et le témoin 1
faut appuyer sur le bouton sur la fig. 110 sur le combiné de bord
planche de bord fig. 111 quand la s'allume.
voiture est à l'arrêt et le moteur SIGNAL D'ANOMALIE DU SYSTÈME
démarré, ou bien en roulant.
En cas d'anomalie du système LPG, le
16) 17)
symbole sur l'écran s'affichera et les
RÉSERVE DE CARBURANT LPG barres des niveaux s'éteindront.
Lorsque la quantité résiduelle du LPG Dans ce cas, s'adresser le plus
est inférieure à 1/5 de la capacité du rapidement possible au Réseau
112 PGL00023 après-vente Fiat, en continuant à rouler
réservoir :
la première barre reste allumée sur à l'essence.
Pour garantir la commutation en toute l'écran 1 fig. 113 ; RAVITAILLEMENTS
sécurité, le passage effectif à
l'alimentation choisie se produira en 18) 19)

fonction des conditions d'utilisation de


la voiture, il se pourrait donc que la LPG
commutation ne soit pas immédiate. La Capacité maximum de ravitaillement (y
commutation effective sera confirmée compris la réserve) : 42 litres. Cette
par l'allumage/extinction du témoin valeur, basée sur la limite de 80 % de
de couleur verte sur le combiné de remplissage du réservoir et de la
bord. quantité de carburant restante
REMARQUE Lors de la demande de nécessaire pour un pompage régulier,
commutation, on perçoit un bruit représente le ravitaillement maximum
métallique provenant des soupapes autorisé. En outre, cette valeur peut
pour la mise sous pression du circuit. présenter, dans des ravitaillements
Pour les logiques de commutation 113 PGL00024 différents, de légères variations pour
susmentionnées, le décalage entre le différents motifs tels que différences
cliquetis de la soupape et l'extinction de le témoin jaune 2 sur le combiné entre les pressions d'émission des
l'indication sur le combiné de bord est de bord s'allume ; pompes en réseau, des pompes avec
tout à fait normal. des caractéristiques différentes
un signal sonore retentit.
d'émission/bloc, réservoir pas
De plus, en cas de démarrage avec une Cette situation persiste jusqu'au totalement en réserve.
température extérieure inférieure à -10 ravitaillement suivant de LPG, même en
°C environ, les temps de commutation cas de fonctionnement à l'essence. ATTENTION Pour éviter d'obtenir des
de l'essence au LPG augmentent afin En cas d'épuisement du LPG, la indications anormales de l'indicateur de
de permettre un réchauffement suffisant carburant LPG sur le combiné de bord,

75
il est conseillé d'effectuer des

PRÉSENTATION DE LA VOITURE
13) Les pics de température de En cas de faibles niveaux de LPG dans le
ravitaillements supérieurs à 10 litres. fonctionnement du système varient entre - réservoir ou de demande de performances
20 °C et 100 °C. élevées (par ex. en phase de dépassement,
14) En cas de peinture au four, le réservoir voiture à pleine charge, franchissement de
ATTENTION de LPG doit être déposé de la voiture, puis pentes importantes), le système peut
remonté par le Réseau Après-vente Fiat. commuter automatiquement au
Bien que le circuit LPG soit équipé de fonctionnement à l'essence pour garantir la
36) Nous rappelons que dans certains nombreux dispositifs de sécurité, chaque puissance moteur requise ; dans ce cas, le
pays (y compris l'Italie), il subsiste des fois que la voiture est immobilisée pendant témoin vert s'allume sur le combiné de
restrictions réglementaires sur l'accès des de longues périodes ou déplacée lors bord pour signaler que la commutation
parkings/le stockage des véhicules d'une situation d'urgence suite à des s'est produite. Lorsque les conditions
alimentés avec un gaz plus dense que la pannes ou accidents, il est conseillé de énumérées ci-dessus changent, le système
densité de l'air. Le LPG en fait partie. suivre la procédure suivante : dévisser les revient automatiquement au mode de
37) En cas d'odeur de gaz, passer du dispositifs de fixation du couvercle du fonctionnement au LPG et le témoin vert
fonctionnement LPG à celui à essence et réservoir de LPG, puis le déposer. Fermer s'éteint. Pour que la commutation
se rendre immédiatement auprès du le robinet du LPG en tournant la bague automatique mentionnée ci-dessus ait lieu,
Réseau Après-vente Fiat pour faire dans le sens des aiguilles d'une montre il est nécessaire qu'une quantité suffisante
exécuter des contrôles visant à exclure des (voir les indications figurant dans la rubrique d'essence soit toujours présente dans le
défauts éventuels du système. « Sécurité passive/sécurité active »). réservoir de carburant.
Remonter ensuite le couvercle et revisser 18) Il est formellement interdit d'utiliser tout
les dispositifs de fixation. type d'additif au LPG. Périodiquement (au
ATTENTION 15) Lors de la demande de commutation, moins une fois tous les six mois), il est
on perçoit un bruit métallique provenant conseillé de consommer le LPG du
des soupapes pour la mise sous pression réservoir jusqu'à épuisement puis, au
12) La voiture est équipée d'un système du circuit. Pour les logiques de premier ravitaillement, de vérifier que la
d'injection gazeuse de LPG conçu commutation susmentionnées, le décalage capacité maximum estimée à 42 litres (y
spécifiquement pour cette voiture : il est entre le cliquetis de la soupape et compris la réserve) (avec une tolérance de
donc formellement interdit de modifier la l'extinction de l'indication sur le combiné de 1 litres par excès) n'ait pas été dépassée.
configuration du système et de ses bord est tout à fait normal. Au cas où la valeur serait supérieure à
composants. L'utilisation d'autres 16) Ne pas effectuer la commutation entre 42 litres (y compris la réserve), s'adresser
composants ou matériels risque de les deux modes de fonctionnement immédiatement au Réseau Après-vente
provoquer des dysfonctionnements et de pendant la phase de démarrage du moteur. Fiat.
nuire à la sécurité. Par conséquent, en cas 17) Dans des conditions d'utilisation 19) Utiliser seulement du GPL pour traction
d'anomalies, s'adresser au Réseau particulières, tels que le démarrage et le automobile.
Après-vente Fiat. Lors du remorquage ou fonctionnement à basse température
du levage de la voiture, pour éviter ambiante ou bien en cas de LPG ayant un
d'endommager les parties du système faible contenu de Propane, le système peut
fonctionnant au gaz, il est nécessaire de commuter temporairement au
respecter les consignes de la Notice fonctionnement à l'essence, sans que la
d'entretien au paragraphe « Remorquage commutation soit signalée et affichée sur le
de la voiture ». combiné de bord.

76
ACTIVE GRILLE
SHUTTER
(suivant modèle)
Votre voiture est équipée de l'Active
Grille Shutter, un système automatique
à ailettes mobiles appliqué devant le
module de refroidissement et dont
l'ouverture/fermeture automatique
permet d'améliorer l'aérodynamique du
véhicule et, par la même occasion, de
réduire la consommation tout en
conservant des conditions de
température optimales pour le
fonctionnement du moteur.
Lorsqu'il s'avère nécessaire de faire
arriver une plus grande quantité d'air
pour le refroidissement (par exemple en
circulation urbaine), les ailettes restent
ouvertes. Par contre, lorsque la
température est basse ou le flux d'air
s'avère suffisant (par exemple sur
autoroute), la grille se ferme.
En cas d'avarie, le témoin s'allume
sur le combiné de bord.

77
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD

Cette section de la Notice vous COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE


donnera toutes les informations utiles BORD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
pour apprendre à connaître, interpréter ÉCRAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
et utiliser correctement le combiné de TRIP COMPUTER. . . . . . . . . . . . .86
bord. SYSTÈME EOBD (European On
Board Diagnosis) . . . . . . . . . . . . .88
TÉMOINS ET MESSAGES . . . . . . .89

78
COMBINÉ ET INSTRUMENTS DE BORD
ÉCRAN MULTIFONCTIONS RECONFIGURABLE

114 P2000030-000-000

1. Tachymètre (indicateur de vitesse) 2. Indicateur numérique du niveau de carburant avec témoin de réserve 3. Écran
4. Indicateur numérique de la température du liquide de refroidissement du moteur avec témoin de température maximale
5. Compte-tours.
Témoin présent uniquement sur les versions Diesel.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.

79
ÉCRAN MULTIFONCTION RECONFIGURABLE — VERSION LPG

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD

115 PGL00020

1. Tachymètre (indicateur de vitesse) 2. Indicateur numérique du niveau d'essence avec témoin de réserve 3. Écran
4. Indicateur numérique du niveau de LPG avec témoin de réserve 5. Compte-tours.
ATTENTION L’éclairage des graphiques du combiné de bord peut varier en fonction des versions.

80
TACHYMÈTRE sur 8 crans. L'intensité lumineuse de En conditions d'utilisation normale de la
(INDICATEUR DE l'écran des graphiques des boutons de voiture, l'indicateur numérique peut se
VITESSE) commande situés sur la planche de placer sur les différentes positions de
Il signale la vitesse du véhicule. bord et sur le tunnel de transmission, l'arc d'indication, selon les conditions
de la climatisation automatique et du d'utilisation de la voiture.
Réglage de l'éclairage du combiné
système Uconnect™ 5" ou 7" HD, Le témoin s'allume, accompagné
de bord (capteur de luminosité)
résulte, elle aussi, réglée. d'un message sur l'écran et d'un signal
Le tachymètre est équipé d'un capteur sonore pour signaler une augmentation
de luminosité fig. 116 en mesure de COMPTE-TOURS excessive de la température du liquide
détecter les conditions de lumière de de refroidissement du moteur.
Il signale le nombre de tours du moteur
l'habitacle et, selon le cas, de régler le
Couper le moteur et s'adresser au
mode de fonctionnement du combiné INDICATEUR DE NIVEAU
Réseau Après-vente Fiat.
de bord. DE CARBURANT
L'indicateur numérique sur l'écran
indique la quantité de carburant se
trouvant dans le réservoir.
Le témoin s'allume, accompagné
d'un message sur l'écran et d'un signal
sonore, lorsqu'il reste entre 5 et 7 litres
de carburant dans le réservoir.
ATTENTION Ne pas voyager avec le
réservoir presque vide : les éventuels
manques d’alimentation pourraient
endommager le catalyseur.
116 P2000036-000-000 INDICATEUR DE LA
TEMPÉRATURE DU
Le comportement du combiné est le LIQUIDE DE
suivant : REFROIDISSEMENT DU
en mode « jour » : l'écran est réglable MOTEUR
sur 8 crans, tandis que la graphique du L'indicateur numérique sur l'écran
combiné de bord et toutes les aiguilles indique la température du liquide de
sont éclairées à 100 % et ne sont pas refroidissement du moteur et
réglables ; commence à fournir des indications
en mode « nuit » : l'écran, la lorsque la température du liquide
dépasse 50 °C environ.
graphique et les aiguilles sont réglables

81
ÉCRAN ÉCRAN 2 : vitesse de la voiture, messages

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD


MULTIFONCTIONS d'avertissement/signaux d'anomalie
DESCRIPTION RECONFIGURABLE éventuels.
La voiture est équipée d’un écran en L'écran affiche fig. 117 les informations 3 : total des kilomètres (ou miles)
mesure d'offrir des informations utiles suivantes : parcourus et symboles de signaux
au conducteur en roulant. d'anomalie éventuels.
Avec le dispositif de démarrage sur
STOP et clé extraite, à l'ouverture / BOUTONS DE
fermeture d'une porte, l'écran s'active COMMANDE
en affichant pendant quelques Ils se trouvent du côté gauche du volant
secondes l'heure et le total des fig. 118.
kilomètres (ou miles) parcourus. Ils permettent de sélectionner et
GEAR SHIFT INDICATOR d'interagir avec les rubriques du « Menu
principal » de l'écran (voir les indications
Le système Gear Shift Indicator (GSI)
au paragraphe « Menu principal »).
suggère au conducteur quand effectuer
un changement de vitesse via une
indication spéciale s'affichant à l'écran.
Grâce au GSI, le conducteur est
informé que le passage à une autre
vitesse permet d'obtenir une réduction
de la consommation.
Lorsque le symbole s'affiche à l
'écran, le GSI suggère de passer à un
rapport de vitesse supérieur, tandis que
lorsque le symbole s'affiche à
l'écran, le GSI suggère de passer à un
rapport de vitesse inférieur.
117 P2000078-000-000 118 05036J0004EM
L'indication de l'écran reste allumée
tant que l'on n'effectue pas de
1: position assiette des phares, / : appuyer et relâcher les
changement de vitesse ou tant que les
conditions de conduite ne sont pas indication du rapport engagé, indication boutons pour accéder au Menu
revenues au point de ne plus avoir de suggestion de changement de principal et pour faire défiler vers le haut
besoin de changer de vitesse pour rapport (GSI), température externe, ou vers le bas les différentes rubriques
l'optimisation de la consommation de indication boussole (ou disponible), du Menu et des sous-menus.
carburant. date.

82
/ : appuyer et relâcher les RUBRIQUES DU MENU Trip B : distance B (km ou miles),
boutons pour accéder aux affichages Le Menu se compose des rubriques consommation moyenne B (mpg,
d'information ou aux sous-menus d'une suivantes : l/100 km ou km/l), durée du Trip B
rubrique du Menu principal. TRIP (heures/minutes/secondes), vitesse
OK : appuyer sur le bouton pour GSI moyenne B (km/h ou mph) ;
accéder/sélectionner les affichages INFOS VÉHICULE Tachymètre : affichage en km ou en
d'information ou les sous-menus d'une DRIVER ASSIST miles . Appuyer sur la touche OK, avec
rubrique du Menu principal. Garder le AUDIO (fonction disponible sur les l'écran du tachymètre affiché, pour
bouton appuyé pendant une seconde versions et marchés qui le prévoient) changer l'unité de mesure (km/h
pour reparamétrer les fonctions TÉLÉPHONE (fonction disponible sur ou mph). Noter que l'unité de mesure
affichées/sélectionnées. les versions et marchés qui le prévoient) prédéfinie est rétablie en quittant cet
Accès aux sous-menus : après avoir NAVIGATION (fonction disponible sur écran.
sélectionné la rubrique du Menu les versions et marchés qui le prévoient)
désirée, appuyer sur le bouton pour ALERTES GSI
accéder aux différents sous-menus. RÉGL. VÉHICULE Cette rubrique du Menu permet
Sortie du Menu principal : appuyer d'afficher sur l'écran l'indication de
Trip changement de vitesse fournit par le
sur le bouton .
Cette rubrique du Menu permet système GSI (gear shift indicator).
MENU PRINCIPAL d'afficher les informations concernant le
Infos véhicule
Le Menu principal est composé d'une « Trip Computer » (pour de plus amples
série de rubriques dont la sélection, à informations, voir ce qui est décrit au Cette rubrique du Menu permet
l'aide des boutons de commande, paragraphe « Trip Computer » de ce d'afficher sur l'écran les informations
permet l'accès aux diverses options de chapitre). concernant l'« état » de la voiture.
sélection et réglage indiquées ci-après. Les informations affichées à l'écran Appuyer sur le bouton ou pour
REMARQUES sont les suivantes : sélectionner les différentes rubriques
Pour certaines rubriques, un ci-dessous.
Infos instantanées : distance (km ou
sous-menu est prévu. miles), consommation instantanée Pression des pneus : Visualisation des
En présence du système (mpg, l/100 km ou km/l) ; informations concernant le système
Uconnect™ 5" ou 7" HD certaines iTPMS (le cas échéant) (pour de plus
Trip A : distance A (km ou miles), durée
rubriques du Menu sont affichées et amples informations, consulter le
du trajet A (heures/minutes/secondes),
gérées sur l'écran du système et non paragraphe « Systèmes d'aide à la
consommation moyenne A (mpg,
sur l'écran du combiné de bord (se conduite » au chapitre « Sécurité »).
l/100 km ou km/l), vitesse moyenne A
reporter aux indications du chapitre (km/h ou mph) ; Température huile moteur : visualisation
dédié Multimédias ou dans le de la température de l'huile moteur.
supplément disponible en ligne).

83
Vidange huile moteur : indication pour d'entretien prévues dans le « Plan deuxième en attente, etc.).

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD


la vidange de l'huile moteur. d'Entretien Programmé », de la mise à Toujours dans le menu téléphone, il est
Tension de la batterie : visualisation de zéro de l'affichage en question possible de sélectionner 3 sous-menus
(réinitialisation). "lecteur SMS" , "appels récents" et
la valeur de tension (état de charge) de
la batterie. Driver Assist (Aide pour le “numéros préférés” (disponible en
conducteur) combinaison avec le système
Service (Entretien Programmé) : Uconnect™7'' HD) avec les flèches
Visualisation en km (ou mi) et jours Cette rubrique du Menu permet
ou . Par le biais de ce menu il est
restant avant le coupon d'entretien. d'afficher et de modifier sur l'écran du
possible de sélectionner et gérer les
combiné de bord les paramétrages du
AVERTISSEMENT 10 derniers appels et les 10 derniers
dispositif Adaptive Cruise Control
Le « Plan d'Entretien Programmé » SMS avec les touches directionnelles
(ACC).
prévoit l'entretien de la voiture à des sur le volant.
échéances préétablies (se reporter au Audio
Navigation
chapitre « Entretien de la voiture »). (fonction disponible sur les versions et
(fonction disponible sur les versions et
marchés qui le prévoient)
Cet affichage est automatique, marchés qui le prévoient)
dispositif de démarrage sur MAR, Cette rubrique du Menu permet de
Cette rubrique du Menu permet de
lorsqu'il ne reste que 2 000 km avant répéter sur l'écran du combiné de bord
visualiser sur l'écran du combiné de
l'entretien ou bien, le cas échéant, certaines informations affichées sur
bord certaines informations affichées
30 jours ; il est réaffiché chaque fois l'écran du système Uconnect™ (pour
sur l'écran du système Uconnect™ 5"
qu'on met le dispositif de démarrage de plus amples informations, voir les
ou 7" HD (pour de plus amples
sur MAR ou, pour certaines versions, indications du chapitre dédié).
informations, voir les indications du
tous les 200 km. Au-dessous de ce Téléphone chapitre dédié).
seuil, les signaux s'affichent à (fonction disponible sur les versions et
échéances plus rapprochées. Alertes
marchés qui le prévoient)
L'affichage se fait en km ou en miles Cette rubrique du Menu permet
Cette rubrique du Menu permet de
selon le réglage de l'unité de mesure. d'afficher sur l'écran les messages
répéter sur l'écran du combiné de bord
Lorsque l'Entretien Programmé d'information/anomalie mémorisés par
certaines informations affichées sur
(« coupon ») se rapproche de le système.
l'écran du système Uconnect™ (pour
l'échéance prévue, en positionnant le de plus amples informations, voir les
dispositif de démarrage sur MAR, indications du chapitre dédié).
l'inscription « Service » s'affiche à Les informations affichées concernent
l'écran, suivie du nombre de l'état de connexion du téléphone
kilomètres/miles et de jours qu'il reste portable (téléphone connecté ou
avant l'échéance d'entretien. déconnecté), les appels actifs/
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat entrants/en attente et la gestion des
qui est chargé, en plus des opérations doubles appels (premier entrant,

84
Régl. Véhicule entrants (disponible sur les versions et utiliser pour l'affichage des différentes
Cette rubrique du Menu permet de marchés qui le prévoient) ; valeurs.
modifier les réglages concernant : Voir navigation : permet d'afficher sur Les options possibles sont :
Écran ; l'écran du combiné de bord les Impériale
Unité de mesure ; informations concernant le mode Métrique
Horloge et Date ; Navigation (disponible sur les versions Personnalisé
Sécurité ; et marchés qui le prévoient) ; Horloge et Date
Sécurité / Aide ; Réinitialisation automatique Trip B :
Feux ; La rubrique « Horloge et Date » permet
permet de régler les options de
d'effectuer le réglage de l'horloge.
Portes & Verrouillage. réinitialisation du Trip B ;
Les options possibles sont :
Écran Luminosité écran : cette fonction
Réglage heure : réglage
permet de régler sur 8 niveaux la
La rubrique « Écran » permet d'accéder heures/minutes ;
luminosité de l'écran et tout les
aux réglages suivants : Format de l'heure : réglage du format
Réglag. Écran (modifier les réglages composants rétro-éclairés. La
de l'heure "12h" (12 heures) ou "24h"
du combiné de bord) : cette rubrique luminosité de l'écran peut être réglé en
(24 heures) ;
du menu permet de modifier la toutes conditions environnementales,
Réglage date : réglage
visualisation des informations sur les autres composants (par exemple
jour/mois/année.
l'écran, comme par exemple la climatisation, radio, plancher, touches,
etc.) peuvent être réglés seulement de Sécurité
boussole (ou disponible), la
Température Externe, Date (jour/mois), nuit et/ou avec les feux de croisement La rubrique « Sécurité » permet
Heure (heures/minutes), Informations allumés. Pour régler le niveau de d'effectuer les réglages suivants :
luminosité désiré appuyer sur le bouton AIR BAG passager : activation/
audio (ou disponible). En sélectionnant
OK d'une pression brève, sur l'écran désactivation de l'airbag côté passager
la rubrique "Paramètres par défaut" il
apparaît alors le "niveau" de sensibilité "Off" (pour désactiver) ou "On" (pour
est possible de réinitialiser les
précédemment défini ; appuyer ensuite activer). Protection du passager
paramètres par défaut ;
sur le bouton ou pour modifier le désactivée : allumage de manière fixe
Langue : permet de sélectionner la
réglage. Pour retourner à l'écran de la LED située sur la planche de
langue dans laquelle afficher les
précédent appuyer un court instant le bord ;
informations/avis ;
bouton . Bip vitesse : réglage de la limite de
Voir téléphone : permet
vitesse de la voiture (en km/h ou mph),
d'activer/désactiver la répétition des
Unité de mesure au-delà de laquelle le conducteur est
PopUp sur le combiné de bord des
La rubrique « Unité de mesure » permet prévenu par un signal sonore et visuel ;
appels entrants, sortants, doubles
de sélectionner l'unité de mesure à Bip ceinture de sécurité : cette
appels, audio conférence et textos
fonction ne peut s'afficher qu'après la

85
désactivation du système SBR par le Feux de jour : activation/ TRIP COMPUTER
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Réseau Après-vente Fiat (voir ce qui est désactivation des feux de jour ;
Le « Trip Computer » permet de
décrit au paragraphe "Système SBR" Feux cornering : activation/ visualiser, dispositif de démarrage sur
du chapitre "Sécurité") ; désactivation des feux d'angle (suivant MAR, les valeurs relatives au
version). fonctionnement de la voiture.
Sécurité et Aide
Capteur phares : réglage de la Cette fonction se caractérise par deux
La rubrique « Sécurité / Aide » permet sensibilité d'allumage des phares ;
d'effectuer les réglages suivants : mémoires distinctes, appelées "Trajet
Follow me home : réglage du retard A" et "Trajet B" , qui enregistrent les
Capteur pluie : activation/
d'extinction des phares après l'arrêt du données des voyages de manière
désactivation du fonctionnement
moteur. indépendante.
automatique des essuie-glaces en cas
Les deux mémoires peuvent être
de pluie ; Portes & Verrouillage
réinitialisées.
Volume annonces: Permet de régler La rubrique « Portes & verrouillage »
le volume du signal sonore (buzzer) permet d'effectuer les réglages suivants Le « Trajet A » et le « Trajet B »
accompagnant l'affichage d'anomalie / : permettent de visualiser les valeurs
d'avertissement ; Autoclose : activation/désactivation suivantes :
du verrouillage automatique des portes Autonomie
Brake Control : sélection du mode
lorsque la voiture est en marche ; Consommation instantanée
d'intervention du système Full Brake
Clignot verrouill. portes : activation Distance (la distance parcourue)
Control ;
du clignotement des indicateurs de Consommation moyenne
Brake C. Sensivity : sélection de la
direction en phase de fermeture des Vitesse moyenne
"rapidité” d'intervention du système Full
portes ; Durée du voyage (durée de conduite)
Brake Control, en fonction de la
distance de l'obstacle ; Déverrouill. portes sortie :
Park Assist : sélection du type de déverrouillage automatique de la serrure REMARQUE Les informations
signal fourni par le système Park Assist des portes à la sortie de la voiture. visualisées peuvent changer en fonction
de la finition du véhicule.
;
Vol. Park Assist : sélection du volume Pour réinitialiser les valeurs, appuyer sur
le bouton OK fig. 119 au volant et
des signaux sonores fournis par le
garder le doigt dessus.
système Park Assist.
Lumières
La rubrique « Lumières » permet
d'effectuer les réglages suivants :
Lumière courtoisie : sélection de
l'intensité de l'éclairage intérieur ;

86
d'utilisation du véhicule (charge Nouvelle mission
transportée, pression des pneus, etc.). Elle commence à partir d'une mise à
La programmation d'un voyage doit zéro :
donc prendre en compte les données par pression du bouton OK ;
énumérées ci-dessus.
après chaque débranchement et
Consommation instantanée branchement suivant de la batterie.
Ce paramètre indique la variation, mise
à jour en permanence, de la
consommation de carburant. En cas
d'arrêt du véhicule, moteur lancé,
119 05036J0004EM l'écran affiche l’indication « ---- ».
Distance parcourue
REMARQUE Les valeurs « Autonomie » Indique la distance parcourue depuis le
et « Consommation instantanée » ne début de la nouvelle mission.
peuvent pas être mises à zéro.
Consommation moyenne
VALEURS AFFICHÉES
Elle représente la moyenne des
Autonomie consommations depuis le début de la
Indique la distance pouvant être nouvelle mission.
parcourue avec le carburant restant Vitesse moyenne
dans le réservoir, si l'on maintient la
même conduite qu'auparavant. L'écran Ce paramètre représente la vitesse
affichera l'indication « - - - - » lors des moyenne du véhicule depuis le début
événements suivants : de la nouvelle mission.
autonomie inférieure à 50 km; Durée de voyage
en cas d'arrêt de la voiture avec le Temps écoulé depuis le début de la
moteur lancé pendant un temps nouvelle mission.
prolongé.
BOUTON « OK »
ATTENTION La modification de la valeur Pression brève du bouton : affichage
d'autonomie peut être influencée par des différentes valeurs.
différents facteurs : style de conduite
(voir le paragraphe « Style de conduite » Pression prolongée du bouton : mise à
au chapitre « Démarrage et conduite »), zéro (réinitialisation) des valeurs et
type de parcours (autoroutes, ville, début d'une nouvelle mission.
routes de montagne, etc.), conditions

87
SYSTÈME EOBD ATTENTION Après avoir éliminé

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD


(European On l'anomalie, pour le contrôle complet du
Board Diagnosis) système, le Réseau Après-vente Fiat
doit effectuer des tests d'essai et, le
(suivant modèle) cas échéant, des essais sur route qui
FONCTIONNEMENT peuvent éventuellement nécessiter un
important kilométrage.
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic
permanent des composants de la
voiture couplés aux émissions.
Il signale aussi, par l'allumage du
témoin sur le combiné de bord,
accompagné de l'affichage d'un
message à l'écran, la condition de
détérioration des composants (voir
paragraphe « Témoins et messages »
dans ce chapitre).
L'objectif du système EOBD (European
On Board Diagnosis) est de :
contrôler l'efficacité du système ;
signaler l'augmentation des
émissions ;
signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d'un
connecteur, en interface grâce à des
instruments appropriés, permettant la
lecture des codes d'erreur mémorisés
dans les centrales électroniques et
d'une série de paramètres spécifiques
du diagnostic et du fonctionnement du
moteur. Ce contrôle peut également
être effectué par les agents préposés à
la circulation.

88
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENT L'allumage du témoin s'accompagne d'un message spécifique et/ou d'un signal sonore, selon le type de
combiné de bord. Ces signaux synthétiques de mise en garde ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indications
de cette Notice d'entretien, qu'il faut toujours lire avec beaucoup d'attention. En cas de signal d'anomalie, toujours se référer
au contenu de ce chapitre.
AVERTISSEMENT Les signaux d’anomalie qui apparaissent sur l’écran sont divisés en deux catégories : anomalies graves et
anomalies moins graves. Les anomalies graves visualisent un « cycle » de signaux répétés pendant un temps prolongé. Pour
les anomalies plus anodines, le « cycle » de signaux affiché est répété pendant un temps plus limité. Le cycle d'affichage des
deux catégories peut être interrompu. Le témoin du combiné de bord reste allumé jusqu'à l'élimination de la cause du
problème.
REMARQUE Les témoins et les symboles expliqués ci dessous sont indicatifs et peuvent varier selon le niveau d'équipement
ou de finition ou le marché.

89
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification

LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT / FREIN DE STATIONNEMENT ACTIVÉ


Liquide de freins insuffisant
Le témoin s'allume lorsque le niveau du liquide de freins dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à
cause d'une fuite possible de liquide du circuit. Rétablir le niveau de liquide de freins, puis vérifier que le
témoin s'éteigne. Si le témoin reste allumé, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Frein de stationnement serré
Le témoin s'allume lorsque le frein de stationnement est enclenché.

ANOMALIE DE LA DIRECTION ASSISTÉE


Lorsque l'on place le dispositif de démarrage sur MAR, le témoin (ou le symbole à l'écran) s'allume, mais il
doit s'éteindre après quelques secondes. Si le témoin (ou le symbole à l'écran) reste allumé, le conducteur
pourrait ne pas compter sur l'effet de la direction assistée et l'effort sur le volant pourrait augmenter
sensiblement même s'il reste possible de braquer. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente
Fiat.

ANOMALIE EBD
L'allumage simultané des témoins (rouge) et (jaune ambre) quand le moteur démarre indique une
anomalie du système EBD ou que le système n'est pas disponible. Dans ce cas, si l'on freine
brusquement, un blocage précoce des roues arrière peut se produire, avec risque de dérapage.
Conduire très prudemment et se rendre immédiatement au Réseau Après-vente Fiat le plus proche pour
faire contrôler le système.

CEINTURES DE SÉCURITÉ NON BOUCLÉES


Le témoin s'allume de manière fixe lorsque la voiture est arrêtée et que la ceinture de sécurité côté
conducteur ou côté passager (pour les versions / marchés, qui le prévoient), avec le passager assis, n'est
pas bouclée. Le témoin clignote accompagné de l'émission d'un signal sonore, lorsque la ceinture de
sécurité côté conducteur ou côté passager (pour les versions / marchés, qui le prévoient), avec le passager
assis, n'est pas correctement bouclée et que la voiture roule. Dans ce cas, boucler la ceinture de sécurité.

90
Témoin Signification

TEMPÉRATURE EXCESSIVE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DU MOTEUR


Le témoin à l'écran s'allume en cas de surchauffe du moteur.
En cas de marche normale: arrêter le véhicule, couper le moteur et vérifier que le niveau du liquide dans
le réservoir n'est pas au-dessous du repère MIN. Si tel est le cas, attendre que le moteur refroidisse, puis
ouvrir lentement et prudemment le bouchon et ravitailler avec du liquide de refroidissement en s'assurant
que le niveau soit compris entre les repères MIN et MAX gravés sur le réservoir. Vérifier visuellement aussi
les éventuelles fuites de liquide. Si lors du démarrage suivant le témoin à l'écran devait s'allumer de
nouveau, s'adresser au réseau Après-vente Fiat;
Au cas où la voiture est très sollicitée (par ex. dans des conditions de conduite performantes) : ralentir
et, si le témoin reste allumé, arrêter la voiture. S'arrêter 2 ou 3 minutes en laissant tourner le moteur avec
une légère accélération pour que le liquide de refroidissement circule plus facilement, puis le couper. Vérifier
le niveau du liquide en suivant les indications ci-dessus.
AVERTISSEMENT Sur des parcours très contraignants, il est conseillé de laisser le moteur démarré et
légèrement accéléré pendant quelques minutes avant de l'éteindre.

ANOMALIE DES AIRBAGS


L'allumage du témoin en mode fixe indique une anomalie du système airbags. 38) 39)

ATTENTION

38) Si le témoin ne s'allume pas quand on place le dispositif de démarrage sur MAR ou qu'il reste allumé pendant que la voiture roule, il
s'agit peut-être d'une anomalie des systèmes de retenue. Si tel est le cas, les airbags ou les prétensionneurs risquent de ne pas s'activer en
cas d'accident ou, plus rarement, de s'activer intempestivement. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire
immédiatement contrôler le système.
39) L'anomalie du témoin est signalée par l'allumage, sur l'écran du combiné de bord, du symbole (ou, pour les versions qui le
prévoient, par le clignotement du témoin d'anomalie générique). Dans ce cas, le témoin pourrait ne pas signaler les anomalies éventuelles des
systèmes de retenue. Avant de continuer, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat pour faire immédiatement contrôler le système.

91
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification

SYSTÈME iTPMS
Anomalie du système iTPMS/désactivation temporaire du système iTPMS
Le témoin clignotera pendant environ 75 secondes et restera ensuite allumé de manière fixe (l'écran
affichera en même temps un message) pour signaler la désactivation temporaire du système ou une
anomalie du système en question. Le système recommence à fonctionner correctement lorsque les
conditions de fonctionnement du moteur le permettent ; si ce n'est pas le cas, effectuer la procédure de
“Réinitialisation” après avoir rétabli les conditions d'utilisation normale.
Si le signal de dysfonctionnement persiste, s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
Pression des pneus insuffisante
Le témoin s'allume de manière fixe pour signaler que la pression de l'un ou de plusieurs pneus est
inférieure à la valeur recommandée et/ou pour signaler une perte lente de pression survenue. Dans ces
cas, une longue durée de vie du pneu et une consommation de carburant optimale pourraient ne pas être
assurées. Il est conseillé de rétablir la valeur de pression correcte (voir paragraphe “Roues” chapitre
“Caractéristiques Techniques”). Une fois les conditions d'utilisation normales de la voiture rétablies,
effectuer la procédure de “Réinitialisation”.
AVERTISSEMENT Ne pas continuer à rouler avec un ou plusieurs pneus dégonflés, car la tenue de route
de la voiture peut être compromise. Arrêter la voiture en évitant de freiner et de braquer brusquement.

PANNE DU SYSTÈME ABS


Le témoin s'allume quand le système ABS est défaillant. Dans ce cas, l'efficacité du système de freinage
reste intacte, mais sans les fonctions offertes par le système ABS. Rouler prudemment et s'adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.

92
Témoin Signification

SYSTÈME ESC

Activation du système ESC


L'intervention du système est signalée par le clignotement du témoin : le signal indique que la voiture est
dans un état critique de stabilité et d'adhérence.

Anomalie du système ESC


Si le témoin ne s'éteint pas, ou s'il reste allumé quand le moteur est lancé, cela indique qu'une anomalie
du système ESC a été détectée. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

Anomalie du système Hill Hold Control


L'allumage du témoin indique une anomalie du système Hill Hold Control. S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.

DÉSACTIVATION PARTIELLE DES SYSTÈMES DE SÉCURITÉ ACTIFS


L'allumage du témoin signale que certains systèmes de sécurité actifs ont été partiellement désactivés. Le
témoin s'éteint quand on réactive les systèmes.

FEU ANTIBROUILLARD ARRIÈRE


Le témoin s'allume quand on active le feu antibrouillard arrière.

93
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification

ANOMALIE DU SYSTÈME EOBD/INJECTION


En conditions normales, quand on place le dispositif de démarrage sur MAR, le témoin s'allume, mais il
doit s'éteindre dès que le moteur est lancé. Le fonctionnement du témoin peut être vérifié au moyen
d'appareils spéciaux par les agents de contrôle de la circulation. Se conformer aux normes en vigueur
dans le pays où l'on circule. 20)

Anomalie du système d'injection


Si le témoin reste allumé ou s'allume quand la voiture roule, cela signale un dysfonctionnement du système
d'injection. Le témoin allumé de manière fixe signale un dysfonctionnement du système d'alimentation/
allumage qui risque de provoquer des émissions élevées à l'échappement, des pertes de performances,
une mauvaise maniabilité et une consommation élevée. Le témoin s'éteint si l'anomalie disparaît, mais le
système mémorise systématiquement le signal. Dans ces conditions, on peut continuer à rouler en évitant
toutefois de demander au moteur des efforts trop lourds ou des vitesses élevées. L'utilisation prolongée de
la voiture avec le témoin allumé de manière fixe peut provoquer des dommages. Contacter au plus vite le
Réseau Après-vente Fiat.
Catalyseur endommagé
Si le témoin clignote, cela signifie que le catalyseur pourrait être endommagé. Relâcher la pédale de
l'accélérateur, revenir à bas régime jusqu'à ce que le témoin ne clignote plus. Continuer de rouler à une
vitesse modérée, en essayant d'éviter des conditions de conduite qui peuvent provoquer des
clignotements ultérieurs et s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ATTENTION

20) Si, en plaçant le dispositif de démarrage sur MAR, le témoin ne s'allume pas ou si, pendant la marche, il s'allume en mode fixe ou
clignotant (accompagné, sur certaines versions, de l'affichage d'un message à l'écran), s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente
Fiat.

94
Témoin Signification

PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions Diesel)


Quand on place le dispositif de démarrage sur MAR, le témoin s'allume et s'éteint quand les bougies ont
atteint la température prédéfinie. On peut démarrer le moteur immédiatement après l'extinction du témoin.
AVERTISSEMENT Si la température ambiante est modérée ou élevée, l'allumage du témoin est presque
imperceptible.
ANOMALIE DE PRÉCHAUFFAGE DES BOUGIES (versions Diesel)
Le clignotement du témoin indique une anomalie du système de préchauffage des bougies. Dans ce cas,
s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

RÉSERVE DE CARBURANT/AUTONOMIE LIMITÉE


Le témoin à l'écran s'allume lorsque dans le réservoir il reste environ 5 à 7 litres de carburant. 21)

RÉSERVE LPG/AUTONOMIE LIMITÉE


(uniquement les versions LPG)
Le témoin à l'écran s'allume lorsque dans le réservoir il ne reste que 8 litres de LPG. Un signal sonore
retentit alors et la première barre sur l'indicateur de niveau de LPG reste allumée.

FULL BRAKE CONTROL OFF


Le témoin s'allume en cas désactivation du système Full Brake Control par le conducteur ou en cas de
désactivation automatique consécutivement à une défaillance temporaire du système lui-même. S'adresser
dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ACTIVATION / DÉSACTIVATION MANUELLE DU SYSTÈME START&STOP


(pour les versions / marchés qui le prévoient)
Activation : L'activation du système est signalée (ou disponible) par l'affichage d'un message à l'écran.
Désactivation : la désactivation du système Start&Stop est signalée par l'affichage d'un message dédié
sur l'écran.

ATTENTION

21) Si le témoin ou le symbole à l'écran clignote en roulant, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

95
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Témoin Signification

ACTIVATION DE LA DIRECTION ASSISTÉE ÉLECTRIQUE « DUALDRIVE »


L'inscription CITY s'allume lorsque l'on enclenche la direction assistée électrique « Dualdrive » en appuyant
sur le bouton sur la planche de bord. Lorsqu'on appuie à nouveau sur le bouton, l'indication CITY s'éteint.

COMMUTATION À L'ESSENCE
(uniquement les versions LPG)
Le témoin s'allume quand le moteur est alimenté en essence.

FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT


Le témoin s'allume quand on actionne les feux de position ou les feux de croisement.
Cette fonction permet de maintenir allumés les feux pendant 30, 60 ou 90 secondes après avoir placé le
dispositif de démarrage sur STOP (fonction Follow me home).

FEUX ANTIBROUILLARD
Le témoin s'allume quand on allume les feux de brouillard.

CLIGNOTANT GAUCHE
Le témoin s'allume quand le levier de commande des clignotants est déplacé vers le bas ou, avec le
clignotant droit, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.

96
Témoin Signification

CLIGNOTANT DROIT
Le témoin s'allume quand le levier de commande des clignotants est déplacé vers le haut ou, avec le
clignotant gauche, quand on appuie sur le bouton des feux de détresse.

FEUX DE ROUTE
Le témoin s'allume quand on allume les feux de route.

97
SYMBOLES AFFICHÉS À L'ÉCRAN

PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD


Symbole Signification

FERMETURE INCOMPLÈTE DES PORTES


Le symbole s'allume lorsqu'une ou plusieurs portes ne sont pas parfaitement fermées (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Portes ouvertes et véhicule en mouvement, le système émet
un signal sonore. Fermer correctement les portes.

ANOMALIE DE L'ALTERNATEUR
SI le symbole s'allume quand le moteur est en marche, ceci indique un avarie dans le système
de recharge de la voiture. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

FERMETURE INCOMPLÈTE DU CAPOT MOTEUR


Le symbole s'allume lorsque le capot moteur n'est pas parfaitement fermé (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Fermer correctement le capot moteur.

FERMETURE INCOMPLÈTE DU HAYON


Le symbole s'allume lorsque le hayon n'est pas parfaitement fermé (pour les versions/marchés
qui le prévoient). Fermer correctement le hayon.

PRESSION DE L'HUILE MOTEUR INSUFFISANTE


Le symbole s'allume en cas de pression insuffisante de l'huile moteur. 22)

AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la voiture tant que l'anomalie n'a pas été éliminée. L'allumage
du symbole n'indique pas la quantité d'huile dans le moteur : le contrôle du niveau doit toujours
être effectué manuellement.

ANOMALIE DU CAPTEUR DE PRESSION DE L'HUILE MOTEUR


Le symbole s'allume à lumière fixe, accompagné d'un message dédié, en cas d'anomalie du
capteur de pression de l'huile moteur.

98
Symbole Signification

HUILE MOTEUR DÉGRADÉE


(suivant modèle)
Versions Diesel : le symbole s'allume et reste affiché pendant des cycles de 3 minutes
entrecoupés d'intervalles de 5 secondes durant lesquels le symbole s'éteint, tant que l'huile ne
sera pas vidangée.
Le symbole reste affiché à l'écran pendant toute la durée de l'affichage.
Versions essence : le symbole s'allume et disparaît de l'écran à la fin du cycle d'affichage.
AVERTISSEMENT À la suite du premier signal, à chaque démarrage du moteur, le symbole
continuera à s'allumer selon la modalité indiquée auparavant, et ce, tant que l'huile ne sera pas
vidangée.
L'allumage du symbole ne doit pas être considéré comme un défaut de la voiture, mais il
prévient le conducteur que l'utilisation normale de la voiture a conduit à la nécessité de vidanger
l'huile.
La détérioration de l'huile moteur est accélérée par une utilisation de la voiture sur des trajets
courts, ce qui empêche le moteur d'atteindre la température de régime.
S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat. 23) 24)

ANOMALIE DU CAPTEUR DE PLUIE


Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de pluie. S'adresser dès que possible au
Réseau Après-vente Fiat.

DÉCLENCHEMENT DU SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT


Le symbole s'allume en cas de déclenchement du système de coupure du carburant.
Pour connaître la procédure de réactivation du système de coupure du carburant, se reporter à
la section « Système de coupure de carburant » au chapitre « Situations d'urgence ». Si toutes
les tentatives de reprise d'alimentation du carburant échouent, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU SYSTÈME DE COUPURE DU CARBURANT


Le symbole s'allume en cas d'anomalie du système de coupure du carburant. S'adresser dès
que possible au Réseau Après-vente Fiat.

99
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Symbole Signification

PRÉSENCE D'EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE (versions Diesel)


Le symbole s'allume à lumière fixe pendant la marche (avec l'affichage d'un message sur
l'écran) pour signaler la présence d'eau dans le filtre à gazole. 25)

ANOMALIE DU SYSTÈME START&STOP


(pour les versions / marchés qui le prévoient)
Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du système Start&Stop. Un message dédié
s'affiche à l'écran. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU SYSTÈME FIAT CODE


Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du système Fiat CODE. S'adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DES FEUX EXTÉRIEURS


Le symbole s'allume pour signaler une anomalie des feux suivants : feux de jour (D.R.L.) ; feux
de stationnement ; feux de position ; clignotants ; feu antibrouillard arrière ; feu de recul ; feux
de plaque.
L'anomalie en question pourrait être due à une ampoule grillée, au fusible de protection grillé ou
bien à l'interruption du branchement électrique.

ANOMALIE DU CAPTEUR DE NIVEAU DE CARBURANT


Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau du carburant. S'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU CAPTEUR DE NIVEAU DE LPG


Le symbole s'allume en cas d'anomalie du capteur de niveau du LPG. S'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.

PRÉSENCE POSSIBLE DE VERGLAS SUR LA ROUTE


Le symbole s'allume quand la température extérieure est inférieure ou égale à 3 °C.
AVERTISSEMENT En cas d'anomalie du capteur de température extérieure, les chiffres
indiquant la température sont remplacés par des tirets.

100
Symbole Signification

ANOMALIE DU CAPTEUR DE LUMINOSITÉ


Le symbole s'allume (accompagné de l'affichage d'un message dédié) en cas d'anomalie du
capteur de luminosité. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU SYSTÈME AUDIO


Le symbole s'allume pour signaler une anomalie du système audio. S'adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat.

NETTOYAGE FAP en cours (uniquement sur versions Diesel avec FAP)


Le symbole s'allume de manière fixe pour avertir le conducteur que le système DPF doit
éliminer les substances polluantes piégées (particules) au moyen d'une procédure de
régénération.
Le symbole ne s'allume pas à chaque fois que le DPF est en cours de régénération, mais
uniquement lorsque les conditions de conduite requièrent que le conducteur en soit informé.
Pour que le symbole s'éteigne, maintenir la voiture en marche jusqu'au terme de la
régénération. La procédure dure 15 minutes en moyenne. Les conditions optimales pour mener
à bien la procédure sont réunies lorsque la voiture continue à rouler à 60 km/h, avec un régime
moteur supérieur à 2 000 tours/min.
L’allumage de ce symbole n'est pas une anomalie de la voiture et ne nécessite pas qu'elle soit
amenée à l'atelier. 26)

ANOMALIE DES CAPTEURS DE STATIONNEMENT (PARK ASSIST)


Le symbole jaune s'allume en cas d'anomalie temporaire des capteurs de stationnement. Si le
problème persiste après le nettoyage de la zone concernant les capteurs de stationnement,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Le symbole rouge s'allume en cas d'anomalie permanente des capteurs de stationnement. La
cause du dysfonctionnement pourrait être due à une tension insuffisante de la batterie ou à
d'éventuelles pannes sur le circuit électrique. S'adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.

101
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD
Symbole Signification

ANOMALIE DU SYSTÈME FULL BRAKE CONTROL


Les symboles s'allument (accompagnés d'un message affiché à l'écran) en cas d'anomalie du
système Full Brake Control. S'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.

ANOMALIE DU SPEED LIMITER


Le symbole s'allume en cas d'anomalie du dispositif Speed Limiter. S'adresser dès que
possible au Réseau Après-vente Fiat pour réparer l'anomalie en question.

ANOMALIE DU SYSTÈME ADAPTIVE CRUISE CONTROL


Le symbole s'allume (accompagné d'un message affiché à l'écran) en cas d'anomalie du
système Adaptive Cruise Control. Dans ce cas, s'adresser, dès que possible, au Réseau
Après-vente Fiat.

ENTRETIEN PROGRAMMÉ (SERVICE)


Le « Plan d'Entretien Programmé » prévoit l'entretien de la voiture à des échéances préétablies
(se reporter au chapitre « Entretien de la voiture »).
Lorsque l'entretien programmé (« révision ») se rapproche de l'échéance prévue, en
positionnant le dispositif de démarrage sur MAR, le symbole s'allume sur l'écran, suivi du
nombre de kilomètres/miles ou de jours (le cas échéant) qu'il reste avant l'échéance d'entretien
de la voiture.
Cet affichage est automatique, dispositif de démarrage sur MAR, lorsqu'il ne reste que
2 000 km avant l'entretien ou bien, le cas échéant, 30 jours ; il est réaffiché chaque fois qu'on
met le dispositif de démarrage sur MAR. L'affichage se fait en km ou en miles selon le réglage
de l'unité de mesure.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat qui est chargé, en plus des opérations d'entretien
prévues dans le « Plan d'Entretien Programmé », de la mise à zéro de l'affichage en question
(réinitialisation).

102
Symbole Signification

Ce symbole s'allume pour indiquer qu'il faut appuyer sur la pédale d'embrayage pour permettre
le démarrage.

Quand ce symbole s'affiche il est suggéré de passer à un rapport supérieur ou inférieur.

LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE


Le symbole (de couleur blanche) s'allume lors du dépassement de la limite de vitesse réglée
(par ex. 110 km/h) par le Menu de l'écran (la valeur interne se met à jour en fonction de la
vitesse réglée).
Pour les versions/marchés qui le prévoient, le symbole (de couleur rouge) s'allume au
dépassement de la limite de vitesse réglée par le Menu de l'écran : pour ces versions,
l'indication est fixe à 120.

INTERVENTION DU SYSTÈME START&STOP


(pour les versions / marchés qui le prévoient)
Le symbole s'allume pour indiquer que le contact moteur a été coupé par le système
START&STOP.

RÉGLAGE DE L'ASSIETTE DES PHARES


Le correcteur de l'assiette des phares fonctionne avec le dispositif de démarrage sur MAR et
les feux de croisement allumés. Pour le réglage, agir sur les boutons et placés sur la
platine des commandes.

CRUISE CONTROL ÉLECTRONIQUE


Le symbole s'allume en cas d'activation du Cruise Control électronique.

103
PRÉSENTATION DU COMBINÉ DE BORD ATTENTION

22) Si le symbole s'allume pendant que la voiture roule, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
23) Quand le symbole s'allume , l'huile moteur dégradée doit être vidangée dès que possible et jamais plus de 500 km après
l'allumage du symbole pour la première fois. Le non-respect des informations susmentionnées pourrait endommager gravement le moteur et
entraîner la déchéance de la garantie. Nous vous rappelons que l'allumage de ce symbole n'est pas lié à la quantité d'huile moteur et, par
conséquent, il ne faut absolument pas effectuer un complément d'huile si le symbole se met à clignoter.
24) Si le symbole clignote pendant la marche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
25) La présence d'eau dans le circuit d'alimentation peut endommager gravement le système d'injection et créer des irrégularités de
fonctionnement du moteur. Si le symbole s'affiche sur l'écran, s'adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat pour procéder à la
purge. Si cette signalisation a lieu immédiatement après un ravitaillement, il est possible que de l'eau soit présente dans le réservoir : dans ce
cas, couper immédiatement le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
26) La vitesse à laquelle on roule doit toujours tenir compte de la circulation, des conditions atmosphériques et de la réglementation en
vigueur en matière de code de la route. À noter par ailleurs qu'il est possible de couper le moteur même si le symbole DPF est allumé : des
interruptions répétées de la procédure de régénération risquent toutefois de dégrader précocement l'huile moteur. C'est la raison pour laquelle
il est toujours recommandé d'attendre l'extinction du symbole avant de couper le moteur en suivant les indications reportées ci-dessus. Il
n'est pas conseillé d'achever la régénération du DPF lorsque la voiture est à l'arrêt.

104
SÉCURITÉ

Ce chapitre est très important : il décrit SYSTÈMES DE SÉCURITÉ


les systèmes de sécurité de série de la ACTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
voiture et fournit les indications SYSTÈMES D'AIDE À LA
nécessaires pour les utiliser CONDUITE . . . . . . . . . . . . . . . .110
correctement. SYSTÈMES DE PROTECTION
DES OCCUPANTS . . . . . . . . . . .116
CEINTURES DE SÉCURITÉ. . . . . .117
SYSTÈME SBR (Seat Belt
Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . .118
PRÉTENSIONNEURS . . . . . . . . .120
SYSTÈMES DE PROTECTION
POUR ENFANTS . . . . . . . . . . . .122
SYSTÈME DE PROTECTION
SUPPLÉMENTAIRE
(SRS) - AIRBAGS . . . . . . . . . . . .135

105
SYSTÈMES DE freinage se fait sur une surface ayant SYSTÈME ESC

SÉCURITÉ
SÉCURITÉ ACTIVE une adhérence différenciée entre les (Electronic Stability
roues du côté droit et du côté gauche Control)
La voiture est équipée des dispositifs ou dans un virage. Le système ESC améliore le contrôle de
de sécurité active suivants :
Le dispositif est complété par le la direction et la stabilité de la voiture
ABS (Anti-lock Braking System) ;
système EBD (Electronic Braking force dans les différentes conditions de
DTC (Drag Torque Control) ; Distribution), qui répartit l'action de conduite.
ESC (Electronic Stability Control) ; freinage entre les roues avant et les Il corrige le sous-virage et le survirage
TC (Traction Control) ; roues arrière. de la voiture, en répartissant le freinage
PBA (Panic Brake Assist) ; sur les roues d'une façon appropriée.
Intervention du système
HHC (Hill Hold Control) ; Par ailleurs, le couple fourni par le
ERM (Electronic Rollover Mitigation) ; L'intervention de l'ABS se remarque à
moteur peut aussi être réduit de sorte à
la légère pulsation de la pédale de frein
TSC (Trailer Sway Control). conserver le contrôle de la voiture.
accompagnée d'un bruit : c'est un
Pour le fonctionnement des systèmes, comportement tout à fait normal du Le système ESC utilise les capteurs
voir les indications ci-dessous. système lorsqu'il intervient. installés sur la voiture pour interpréter la
trajectoire que le conducteur compte
SYSTÈME ABS (Anti-lock 40) 41) 42) 43) 43) 45) 46) suivre et la compare à la trajectoire
Braking System) réelle de la voiture. Lorsque la
Ce système, partie intégrante du SYSTÈME DTC (Drag
trajectoire désirée et celle réelle
système de freinage, empêche le Torque Control)
s'éloignent, le système ESC intervient
blocage et par conséquent le patinage Le système empêche le blocage en contrant le sous-virage ou le
d'une ou de plusieurs roues, quelles possible des roues motrices qui survirage de la voiture.
que soient les conditions de la pourraient survenir quand, par exemple, Survirage : il se produit quand la
chaussée et l'intensité du freinage, en la pédale d'accélération est relâchée voiture tourne plus que ce qu'elle
garantissant ainsi le contrôle de la soudainement ou dans l'éventualité de
devrait par rapport à l'angle du volant
voiture même en cas de freinage changements de vitesse brusques dans
des conditions de faible adhérence. réglé.
d'urgence, ce qui optimise les
distances d'arrêt. Dans ces conditions l'effet freinant du Sous-virage : il se produit quand la
moteur pourrait causer le glissement voiture tourne moins que ce qu'elle
Le système intervient lors du freinage
quand les roues sont sur le point de se des roues motrices et de conséquence devrait par rapport à l'angle du volant
bloquer, normalement lors de freinages la perte de stabilité du véhicule. Dans réglé.
d'urgence ou en cas de faible ces cas le système DTC intervient en
redonnant du couple au moteur à fin de Intervention du système
adhérence, où les blocages peuvent
conserver la stabilité et améliorer la L'intervention du système est signalée
être plus fréquents.
sécurité de la voiture. par le clignotement du témoin sur le
Le système augmente également le combiné de bord, pour informer le
contrôle et la stabilité du véhicule si le conducteur que la voiture est en

106
conditions critiques de stabilité et Intervention du système SYSTÈME HHC (Hill Hold
d'adhérence. L'intervention du système est signalée Control)
47) 48) 49) 50) 51)
par le clignotement du témoin sur le Il est intégré au système ESC et facilite
combiné de bord, pour informer le le démarrage en côte. Il s'active
SYSTÈME TC (Traction conducteur que la voiture est en automatiquement dans les cas suivants
Control) conditions critiques de stabilité et :
Le système intervient automatiquement d'adhérence. en montée : voiture à l'arrêt sur une
en cas de patinage d'une ou de 52) 53) 54) 55) 56)
route dont la pente est supérieure à 5
plusieurs roues motrices, de perte %, moteur démarré, frein enfoncé et
d'adhérence sur chaussée mouillée SYSTÈME PBA (Panic boîte de vitesses au point mort ou à
(aquaplaning), d'accélération sur Brake Assist) une vitesse autre que la marche arrière ;
chaussées glissantes, avec neige ou Le système PBA est conçu pour en descente : voiture à l'arrêt sur une
verglas, etc. En fonction des conditions optimiser la capacité de freinage de la route dont la pente est supérieure à
de patinage, deux logiques différentes voiture pendant un freinage d'urgence. 5 %, moteur démarré, frein enfoncé et
de contrôle sont activées : Le système reconnaît le freinage
si le patinage concerne les deux marche arrière engagée.
d'urgence en contrôlant la vitesse et la
roues motrices, le système intervient en En phase de démarrage, la centrale du
force avec laquelle est enfoncée la
réduisant la puissance transmise par le système ESC maintient la pression de
pédale de frein et par conséquent, il
moteur ; freinage sur les roues jusqu'à ce que le
applique la pression optimale aux freins.
couple moteur nécessaire au
si le patinage concerne une seule Cela peut aider à réduire les distances
démarrage soit atteint, ou en tout cas
des roues motrices, la fonction BLD de freinage : le système PBA vient donc
pendant 2 secondes maximums, en
(Brake Limited Differential) s'active en compléter le système ABS.
permettant ainsi de déplacer aisément
freinant automatiquement la roue qui On obtient l'assistance maximale du le pied droit de la pédale de frein sur
patine (simulation du comportement système PBA en appuyant très l'accélérateur.
d'un différentiel autobloquant). Cela rapidement sur la pédale de frein. En
Si au bout de 2 secondes le départ n'a
provoquera une augmentation du outre, pour obtenir le meilleur
toujours pas eu lieu, le système se
fonctionnement du système, il est
transfert du couple moteur à la roue qui désactive automatiquement en
nécessaire d'appuyer en continu sur la
ne patine pas. Cette fonction reste relâchant progressivement la pression
pédale de frein pendant le freinage, en
active même si les modes « Systèmes de freinage. Pendant cette phase de
évitant d'appuyer dessus par
partiellement désactivés » et relâchement, il est possible d'entendre
intermittence. Maintenir la pression sur
« Systèmes désactivés » sont un bruit caractéristique de décrochage
la pédale de frein jusqu'à ce que le
mécanique des freins indiquant que la
sélectionnés (voir ce qui est décrit aux freinage ne soit plus nécessaire.
voiture est sur le point de partir.
pages suivantes). Le système PBA se désactive quand la
60) 61)
pédale de frein est relâchée.
58) 58) 59)

107
SYSTÈME ERM détecté une embardée excessive de la

SÉCURITÉ
44) Le système ABS ne peut pas éviter les
(Electronic Rollover remorque. accidents, y compris ceux dus à une
Mitigation) vitesse excessive dans un virage, à une
Intervention du système
Le système contrôle la tendance au conduite sur des surfaces à faible
Lorsque le système est activé, le témoin adhérence ou à des aquaplanings.
soulèvement du sol des roues lorsque
clignote sur le combiné de bord, la 45) Les capacités du système ABS ne
le conducteur effectue des manœuvres
puissance du moteur se réduit et l'on doivent jamais être essayées de façon
extrêmes comme l'évitement brusque
peut percevoir un freinage sur chaque irresponsable et dangereuse susceptible
d'un obstacle, surtout quand les
roue, dû à la tentative d'arrêter de mettre en danger la sécurité du
conditions de la route ne sont pas conducteur et celle des autres.
l'embardée de la remorque.
optimales. 46) Pour que le système ABS fonctionne
Dans ces conditions, sur le combiné de 63) 64) correctement il est indispensable que les
bord clignote le témoin et le système pneus soient de la même marque et du
limite la possibilité que les roues ne se même type sur toutes les roues, en parfait
soulèvent du sol en intervenant sur les état et surtout du type et des dimensions
ATTENTION préconisées.
freins et la puissance du moteur. Il n'est
47) Le système ESC ne peut pas modifier
toutefois pas possible d'éviter la les lois naturelles de la physique : il ne peut
tendance au retournement de la voiture 40) Quand l'ABS intervient, et que l'on donc pas augmenter l'adhérence qui
si le phénomène est dû à des causes perçoit les pulsations de la pédale de frein, dépend des conditions de la route.
comme la conduite sur des routes en ne pas diminuer la pression exercée, mais 48) Le système ESC ne peut pas
dévers, un choc contre un objet ou un appuyer à fond sur la pédale sans crainte ; empêcher les accidents, y compris ceux
autre véhicule. il sera ainsi possible d'obtenir une distance dus à une vitesse excessive en virage, à
de freinage optimale compte tenu des une conduite sur des surfaces à faible
62) conditions de la chaussée. adhérence ou à des aquaplanings.
41) Pour avoir le maximum d'efficacité du 49) Les capacités du système ESC ne
SYSTÈME TSC (Trailer système de freinage, une période de doivent jamais être essayées de façon
Sway Control) stabilisation d'environ 500 km est irresponsable et dangereuse susceptible
Le système utilise une série de capteurs nécessaire : pendant cette période, il est de mettre en danger la sécurité du
conseillé de ne pas effectuer de freinages conducteur et celle des autres.
installés sur la voiture pour identifier une trop brusques, répétés et prolongés.
embardée excessive de la remorque et 50) Pour que le système ESC fonctionne
42) Si l’ABS intervient, cela signifie que l’on correctement, il est indispensable que les
prendre les précautions nécessaires est en train d’atteindre la limite pneus soient de la même marque et du
pour l'arrêter. d’adhérence entre les pneus et la route : il même type sur toutes les roues, en parfait
Pour contrebalancer l'effet d'embardée faut ralentir pour adapter la marche à état et surtout du type et des dimensions
de la remorque, le système peut réduire l’adhérence disponible. préconisées.
la puissance du moteur et intervenir sur 43) Le système ABS ne peut pas modifier
les lois naturelles de la physique et ne peut
les roues concernées. Le système TSC pas augmenter l'adhérence qui dépend
s'active automatiquement après avoir des conditions de la route.

108
51) Les performances du système ESC ne 58) Le système PBA ne peut pas éviter les 63) En cas de traction de remorques, la
doivent pas inciter le conducteur à courir accidents, y compris ceux dus à une plus grande prudence est recommandée
des risques inutiles et injustifiés. La vitesse excessive dans un virage, à une lors de la conduite. Ne jamais dépasser les
conduite doit toujours être adaptée à l'état conduite sur des surfaces ayant une faible charges maximales admises (voir la
de la chaussée, à la visibilité et à la adhérence ou à un aquaplaning. description au paragraphe « Poids » au
circulation. La responsabilité de la sécurité 59) Les capacités du système PBA ne chapitres « Caractéristiques techniques »).
routière incombe donc toujours, et dans doivent jamais être testées de façon 64) Le système TSC n'est pas capable
tous les cas, au conducteur. irresponsable et dangereuse, susceptibles d'arrêter les embardées de la remorque. Si
52) Pour que le système TC fonctionne de compromettre la sécurité du le système s'active pendant la conduite,
correctement, il est indispensable que les conducteur, des autres occupants réduire la vitesse, arrêter la voiture dans un
pneus soient de la même marque et du présents à bord du véhicule et de tous les lieu sûr et ranger correctement le
même type sur toutes les roues, en parfait autres usagers de la route. chargement pour empêcher toute
état et surtout du type et des dimensions 60) Le système Hill Hold Control n'est pas embardée de la remorque.
préconisées. un frein de stationnement, il ne faut donc
53) Les performances du système TC ne pas quitter le véhicule sans avoir enclenché
doivent pas inciter le conducteur à courir le frein de stationnement électrique, arrêté
des risques inutiles et injustifiés. La le moteur et engagé la 1ère vitesse afin
conduite doit toujours se conformer aux d'arrêter le véhicule en toute sécurité (pour
conditions de la chaussée, à la visibilité et à de plus amples informations, voir les
la circulation. La responsabilité de la indications du paragraphe « À l'arrêt » dans
sécurité routière incombe donc toujours, et le chapitre « Démarrage et conduite »).
dans tous les cas, au conducteur. 61) Le système Hill Hold Control pourrait
54) Le système TC ne peut pas modifier ne pas s'activer dans certaines situations
les lois naturelles de la physique et ne peut comme sur de légères pentes (inférieures à
pas augmenter l'adhérence qui dépend 8 %) avec voiture chargée, ce qui pourrait
des conditions de la route. faire reculer légèrement la voiture et
55) Le système TC ne peut pas éviter les augmenter le risque d'une collision avec un
accidents, y compris ceux dus à une autre véhicule ou avec un objet. La
vitesse excessive dans un virage, à une responsabilité de la sécurité routière
conduite sur des surfaces à faible incombe donc toujours, et dans tous les
adhérence ou à des aquaplanings. cas, au conducteur.
56) Les capacités du système TC ne 62) Les performances d'une voiture
doivent jamais être essayées de façon équipée de l'ERM ne doivent jamais être
irresponsable et dangereuse susceptible mises à l'épreuve de manière imprudente
de mettre en danger la sécurité du et dangereuse, avec la possibilité de
conducteur et celle des autres. compromettre la sécurité du conducteur et
57) Le système PBA ne peut pas modifier d'autres personnes.
les lois naturelles de la physique et ne peut
pas augmenter l'adhérence qui dépend
des conditions de la route.

109
SYSTÈMES D'AIDE À supplémentaire en phase de freinage).

SÉCURITÉ
LA CONDUITE Versions équipées du système
Start&Stop : à la fin de l'intervention
SYSTÈME FULL BRAKE
de freinage automatique, le système
CONTROL
Start&Stop s'activera selon les modes
65) 66) 67) 68) décrits dans le paragraphe « Système
Start&Stop » au chapitre « Démarrage
27) 28) 29) 30) 31) 32) 33) 34) 35)
et conduite ».
Le système Full Brake Control est un Versions équipées de boîte de
ASSISTANT SUPPLÉMENTAIRE d'aide vitesses manuelle : à la fin de
à la conduite pour éviter des l'intervention de freinage automatique,
120 P2000076-000-000
accrochages avec les véhicules qui le moteur pourrait caler et s'éteindre,
précèdent. sauf si le conducteur appuie sur la
En cas de collision imminente, le pédale d'embrayage.
Il ne remplace le conducteur qui doit
système peut intervenir en freinant la
néanmoins toujours respecter la
voiture pour éviter le choc ou pour ATTENTION Après l'arrêt de la voiture,
distance de sécurité et adapter la
atténuer ses effets. les étriers du frein peuvent rester
vitesse du véhicule aux conditions à la
Le système fournit au conducteur des bloqués pendant environ 2 secondes
fois de circulation ou de l'état du trafic,
signaux sonores et visuels, à travers pour des raisons de sécurité. S'assurer
de visibilité et météorologiques, et cela
l'affichage de messages spécifiques à d'appuyer sur la pédale de frein si la
même si le système est actif.
l'écran du combiné de bord, dès que voiture avance légèrement.
NE PAS attendre l'alerte de risque
celui-ci détecte un risque de collision. Enclenchement/désenclenchement
collision pour ralentir : un accrochage
Les signaux ont pour but de permettre
pourrait survenir si le conducteur Il est possible de désactiver (puis de
une réaction rapide du conducteur afin
n'actionne pas la pédale de frein. réactiver) le système Full Brake Control
de pouvoir éviter ou d'atténuer
Le système Full Brake Controll ne via le Menu du combiné de bord.
l'accident potentiel.
détecte pas la présence de piétions, REMARQUE En présence du système
Si le système ne détecte aucune action
d'animaux ou d'autres obstacles qui Uconnect™ 5" ou 7" HD certaines
de la part du conducteur, il peut
surgissent transversalement au sens de rubriques du Menu sont affichées et
intervenir automatiquement et atténuer
marche , ni de véhicules roulant en gérées sur l'écran de celui-ci et non pas
l'accident potentiel (freinage
sens opposé. sur l'écran du combiné de bord (se
automatique). Si l'action sur la pédale
Le système Full Brake Control reporter aux indications du chapitre
de frein de la part du conducteur est
comprend un radar placé derrière le dédié Multimédias ou dans le
détectée, mais que celle-ci s'avère
pare-chocs avant fig. 120. supplément disponible en ligne).
insuffisante, le système peut intervenir
afin d'optimiser la réponse du système Il est possible de désactiver le système
de freinage, en réduisant davantage la même lorsque le dispositif de
vitesse de la voiture (assistance démarrage est sur MAR.

110
ATTENTION Il n'est possible de modifier démarrage du moteur. dernier se trouve à une distance
l'état du système que lorsque la voiture Consécutivement à une désactivation, réduite. Ce réglage offre au conducteur
est à l'arrêt. le système n'avertit plus le conducteur un temps de réaction inférieur par
Le système Full Brake Control peut être du risque d'accident avec le véhicule rapport à celui des réglages « Moy. » et
programmé via le Menu en qui le précède. « Éloigné » en cas de risque d'accident,
sélectionnant l'une des 3 options L'état de désactivation du système ne mais en même temps permet une
suivantes : sera pas mémorisé à l'arrêt du moteur : conduite plus dynamique de la voiture.
Système activé : le système (si actif), si le système est désactivé lors de En réglant la sensibilité du système sur
en plus des signaux visuels et sonores, l'arrêt, il reviendra actif au démarrage « Éloigné », le système avertira le
peut fournir le freinage automatique et suivant. conducteur d'un possible accident avec
l'assistance supplémentaire en phase La fonction n'est de toute façon pas le véhicule qui le précède, lorsque ce
de freinage, au cas où le conducteur ne activée lorsque la vitesse est inférieure à dernier se trouve à une distance plus
7 km/h ou supérieure à 200 km/h. grande, en offrant donc la possibilité
freinerait pas suffisamment en présence
d'agir sur les freins de façon plus limitée
d'un accident potentiel avec le véhicule Le système n'est donc activé que si : et graduelle. Ce réglage fournit au
qui précède ; il est correctement activé via le conducteur le temps maximum
Système partiellement activé : le Menu ; possible de réaction pour éviter un
système (si actif), ne fournit pas les le dispositif de démarrage est sur risque d'accident.
signaux visuels et sonores, mais peut MAR ; En changeant l'option en "Moy.", le
fournir le freinage automatique ou la vitesse de la voiture est comprise système avertira le conducteur d'un
l'assistance supplémentaire en phase entre 7 et 200 km/h ; possible accident avec le véhicule qui le
de freinage, au cas où le conducteur ne les ceintures de sécurité des sièges précède, lorsque ce dernier se trouve à
freinerait pas ou pas suffisamment en avant sont bouclées. une distance standard, à savoir une
présence d'un accident potentiel avec distance intermédiaire entre les deux
Modification de la sensibilité du autres réglages possibles. À l'arrêt du
le véhicule qui précède ; système moteur, le réglage de la sensibilité du
Système désactivé : le système ne Il est possible via le Menu de modifier la système est gardé en mémoire.
fournit ni les signaux visuels et sonores, sensibilité du système et de choisir
ni le freinage automatique et parmi les trois options suivantes : Signal d'anomalie du système
l'assistance supplémentaire en phase « Proche », « Moy. » ou « Éloigné ». Si le système s'éteint et qu'un message
de freinage. Le système ne fournira Pour la modification des réglages, voir dédié s'affiche à l'écran, cela indique
donc aucun signal de risque d'accident. ce qui est décrit dans le supplément une anomalie du système.
Uconnect™ 5" ou 7" HD. Dans ce cas, il est toutefois possible de
L'option prédéfinie est "Proche". Ce conduire la voiture, mais il est conseillé
Activation/désactivation réglage prévoit que le système avise le de s'adresser dès que possible au
S'il est correctement activé via le Menu, conducteur du risque d'accident avec Réseau Après-vente Fiat.
le Full Brake Control est actif à chaque le véhicule qui le précède, lorsque ce

111
Signal de radar non disponible Dans le cas où le message serait affiché pression exercée par le conducteur sur

SÉCURITÉ
Si des conditions pour lesquelles le souvent même en l'absence de ces derniers ne serait pas suffisante
radar n'est plus en mesure de détecter conditions atmosphériques telles que pour éviter un choc frontal potentiel.
correctement les obstacles se neige, pluie, boue, ou d'autres types La fonction est active à une vitesse
produisent, le système se désactive et d'obstacles, s'adresser au Réseau supérieure à 7 km/h.
un message dédié est affiché sur Après-vente Fiat pour faire vérifier
l'alignement du capteur. Conduite dans des conditions
l'écran. En général, cela se produit en
particulières
cas de faible visibilité, comme en En l'absence d'obstacles visibles, il
présence de chutes de neige ou de pourrait être nécessaire de nettoyer Dans des conditions de conduite
pluies battantes. directement la surface du radar, en particulières, par exemple :
retirant manuellement le cache conduite à proximité d'un virage ;
Le système peut également être
masqué temporairement en raison esthétique de revêtement. Pour véhicules de petites dimensions
d'obstacles, tels que la présence de effectuer cette opération, s'adresser au et/ou non alignés à la voie de
boue, saleté ou glace sur le Réseau Après-Vente Fiat. circulation;
pare-chocs. Dans ces cas, un message changement de voie d'autres
ATTENTION Il est recommandé de
dédié s'affiche sur l'écran et le système n'installer aucun appareil, accessoire ou véhicules ;
est désactivé. Ce message peut élément aérodynamique devant le véhicules circulant en sens
apparaître parfois dans des conditions capteur et de ne le masquer d'aucune transversal.
de haute réflectivité (par ex. des tunnels façon, car cela compromettrait le bon L'intervention du système pourrait être
avec des carreaux réfléchissants, de la fonctionnement du système. Toute inattendue ou retardée. Le conducteur
glace ou de la neige). À la disparition modification de l'assiette du véhicule ou doit donc toujours faire très attention et
des conditions ayant limité le de l'avant de celui-ci (même des garder le contrôle de sa voiture pour
fonctionnement du système, celui-ci réparations qui n'auraient pas été conduire en toute sécurité.
recommence à fonctionner d'une façon effectuées par le Réseau Après-vente
normale et complète. Fiat) peut influer sur le fonctionnement ATTENTION Dans des conditions de
Dans certains cas, ce message dédié correct du dispositif. circulation particulièrement difficiles, le
peut s'afficher lorsque le radar ne conducteur peut désactiver le système
détecte aucun véhicule ou objet dans Alarme collision frontale avec via le Menu.
son champ de vision. freinage actif
(suivant modèle) Conduite à proximité d'un virage
Si les conditions météorologiques ne En entrant ou en sortant d'un virage à
sont pas la raison de l'affichage du Si cette fonction est activée, et le
système détecte un risque de collision, grand rayon, le système pourrait
message sur l'écran, vérifier que le détecter la présence d'un véhicule qui
capteur n'est pas sale. Il pourrait être celle-ci peut actionner les freins pour
ralentir la voiture. se trouve devant la voiture mais qui ne
nécessaire de le nettoyer ou de retirer roule pas sur la même voie de
un éventuel obstacle présent dans la Cette fonction applique une pression
circulation fig. 121. Dans ce cas, le
zone montrée en fig. 120. supplémentaire aux freins au cas où la
système peut se déclencher.

112
Changement de voie d'autres
véhicules
Les véhicules qui changent de voie à
l'improviste, se mettant sur la voie de
circulation de la voiture et à l'intérieur
du rayon d'action du capteur radar,
peuvent provoquer le déclenchement
du système fig. 123.

121 P2000039-000-000 124 P2000042-000-000

Véhicules de petites dimensions Avertissements


et/ou non alignés à la voie de Le système n'a pas été conçu pour
circulation éviter des collisions et il n'est pas en
Le système n'est pas en mesure de mesure de détecter à l'avance des
détecter la présence de véhicules qui conditions éventuelles d'accident
se trouvent devant la voiture mais situés imminent. Ne pas tenir compte de cet
en dehors du champ d'action du avertissement pourrait mener à des
capteur radar et pourrait ne pas réagir à lésions graves voire mortelles.
123 P2000041-000-000
la présence de véhicules de petites
Le système pourrait s'activer, en
dimensions, par exemple des vélos ou
des motos fig. 122. Véhicules circulant en sens évaluant la trajectoire suivie par la
transversal voiture, suite à la présence d'objets
Le système pourrait réagir métalliques réfléchissants qui ne sont
temporairement à un véhicule qui pas d'autres véhicules, comme par
traverse le rayon d'action du capteur exemple les glissières de sécurité,
radar circulant en sens transversal panneaux de signalisation, barrières à
fig. 124. l'entrée de parkings, péages
autoroutiers, passages à niveau,
portails, rails, objets à proximité de
chantiers routiers ou situés plus haut
que la voiture (par exemple un pont
supérieur). De même, le système
pourrait intervenir à l'intérieur de
122 P2000040-000-000

113
parkings multi étages ou de tunnels ou Pression des pneus insuffisante aux valeurs nominales de pression

SÉCURITÉ
à cause de reflets de la chaussée. Ces En cas d'un ou de plusieurs pneus figurant dans le tableau des pressions
possibles activations sont dues à la dégonflés, le système avertit le de gonflage (voir le paragraphe
logique normale de fonctionnement du conducteur par l'allumage du témoin « Roues » du chapitre
système et ne doivent pas être sur le combiné de bord et l'affichage « Caractéristiques techniques »).
interprétées comme des anomalies. à l'écran d'un message Si la procédure de RÉINITIALISATION
Le système a été conçu pour être d'avertissement, accompagné d'un n'est pas effectuée, dans tous les cas
signal sonore. mentionnés ci-dessus, le témoin
utilisé exclusivement sur route. En cas
Dans ce cas le contours du véhicule est peut donner des signaux erronés
de conduite tout-terrain, le système doit concernant un ou plusieurs pneus.
affiché sur l'écran avec les deux
être désactivé pour éviter des
symboles . Pour RÉINITIALISER, avec le véhicule à
signalisations superflues. l'arrêt et le moteur en marche, appuyer
Ce signal s'affiche même en cas
Il convient de désactiver le système pour au moins 2 secondes sur le
d'extinction et de redémarrage du
quand le véhicule est chargée sur un moteur, jusqu'à l'exécution de la bouton Reset placé sur le tableau de
train, ferry-boat ou camion, quand il est procédure de RÉINITIALISATION. bord de gauche fig. 125.
remorqué ou placé sur un banc à Quand la RÉINITIALISATION est faite
rouleaux. Procédure de réinitialisation
correctement, selon la typologie du
Le système iTPMS requiert une phase combiné de bord, soit un signal
SYSTÈME iTPMS initiale d'« auto-apprentissage » (dont la acoustique (buzzer) est entendu soit
(Indirect Tyre Pressure durée dépend du style de conduite et avec le signal acoustique le message
Monitoring System) des conditions de la route : la condition « Reset sauvé » est affiché sur l'écran
69) 70) 71) 72) 73) 74) optimale est la conduite en ligne droite pour indiquer que l'auto-apprentissage
à 80 km/h pendant au moins est lancé.
Description 20 minutes), qui débute par l'exécution
La voiture est équipée d'un système de de la procédure de RÉINITIALISATION.
contrôle de la pression des pneus, La procédure de RÉINITIALISATION
appelé iTPMS (Indirect Tyre Pressure doit être effectuée :
Monitoring System), en mesure de à chaque modification de la pression
contrôler l’état de gonflage des pneus des pneus ;
au moyen des capteurs de vitesse de
lors du remplacement un seul pneu ;
roue.
lorsque les pneus sont
Pression correcte des pneus tournés/inversés ;
Dans le cas ou un pneu dégonflé est en cas de montage de la roue
détecté, le contour du véhicule est compacte de secours.
affiché sur l'écran.
Avant de procéder à la
RÉINITIALISATION, gonfler les pneus 125 06056J0001EM

114
Conditions de fonctionnement RÉINITIALISATION effectuée les
67) Le système intervient sur les véhicules
Le système est actif pour des vitesses signaux persistent, vérifier que la qui roulent sur la même voie de circulation.
supérieures à 15 km/h. typologie des pneus utilisés est la Les personnes, les animaux et les objets
Dans certaines situations, telles que la même sur les quatre roues et que les (par ex. des poussettes) ne sont pas pris
conduite sportive ou des conditions pneus ne sont pas endommagés; en en considération.
particulières de la chaussée (par ex. cas d'utilisation de roue compacte de 68) Si, pour un entretien, la voiture doit être
secours, remonter dès que possible un placée sur un banc à rouleaux ou si elle est
verglas, neige, chemin de terre...), le lavée dans une station de lavage
signal peut retarder ou être partiel en ce pneu normal; retirer, si possible les
chaînes à neige; vérifier que la automatique à rouleaux, du fait qu'elle a un
qui concerne la détection du obstacle à l'avant (par ex. un autre
dégonflage simultané de plusieurs répartition des charge est symétrique et
véhicule, un mur ou tout autre obstacle), le
pneus. répéter la procédure de système pourrait en détecter la présence
RÉINITIALISATION en roulant sur une et intervenir. Dans ce cas, il est donc
Dans des conditions particulières (par route propre et asphaltée. Si l'affichage
ex. voiture chargée de manière nécessaire de désactiver le système en
persiste, s'adresser au Réseau agissant sur les paramétrages du système
asymétrique sur un côté, pneu Après-vente Fiat. Uconnect™ 5" ou 7" HD .
endommagé ou usé, utilisation de la 69) Si le système iTPMS signale la chute
roue compacte de secours, utilisation de pression des pneus, veiller à contrôler la
du kit de réparation des pneus pression des quatre pneus.
« Fix&Go automatic », utilisation de ATTENTION 70) Le système iTPMS n'exempte pas le
chaînes à neige, utilisation de pneus conducteur de l'obligation de contrôler la
différents sur les essieux), le système pression des pneus tous les mois et il ne
65) Le système constitue une aide à la doit pas être considéré comme un système
pourrait fournir des signaux erronés ou conduite : le conducteur ne doit jamais
se désactiver temporairement. de remplacement de l'entretien ou de
baisser son attention pendant la conduite. sécurité.
En cas de désactivation temporaire du La responsabilité de la conduite incombe 71) La pression des pneus doit être
système, le témoin clignotera toujours au conducteur, qui doit prendre en contrôlée lorsque les pneus sont froids. Si,
pendant 75 secondes environ et restera considération les conditions de circulation pour n'importe quelle raison, on contrôle la
ensuite allumé de manière fixe ; l'écran pour conduire en toute sécurité. Le pression lorsque les pneus sont chauds,
conducteur est toujours tenu de maintenir ne pas réduire la pression même si elle est
affichera en même temps un message
une distance de sécurité avec le véhicule supérieure à la valeur prévue, mais répéter
d'avertissement. qui le précède. le contrôle quand les pneus seront froids
Ce signal est également affiché suite à 66) Si, pendant l'intervention du système, 72) Le système iTPMS n'est pas en
l'extinction et au redémarrage suivant le conducteur appuie à fond sur la pédale mesure de signaler les chutes subites de
du moteur, si les conditions correctes d'accélérateur ou effectue un braquage pression des pneus (par exemple en cas
de fonctionnement ne sont pas rapide, il est possible que la fonction de d'explosion d'un pneu). Dans ce cas,
rétablies. freinage automatique s'interrompe (par ex. arrêter la voiture en freinant doucement
pour permettre une éventuelle manœuvre sans effectuer de braquage brusque.
En cas de signaux anormaux il est pour éviter un obstacle). 73) Le système ne fournit qu'une indication
recommandé d'effectuer la procédure de basse pression des pneus : il n'est pas
de RÉINITIALISATION. Si une fois la en mesure de les gonfler.

115
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ
74) Un gonflage insuffisant des pneus 32) Ne pas manipuler ni effectuer aucune
augmente la consommation en carburant, intervention sur le capteur radar. En cas de PROTECTION DES
réduit la durée de la bande de roulement et panne du capteur, s'adresser au Réseau OCCUPANTS
peut influer sur la capacité de conduire le Après-vente Fiat.
véhicule de façon sûre. 33) En cas de traction de remorques (avec L'un des plus importants équipements
des modules installés après l'achat de la de sécurité de la voiture est représenté
voiture), de remorquage de la voiture ou par les systèmes de protection suivants
lors des manœuvres de chargement sur :
ATTENTION transporteur (ou dans des véhicules prévus ceintures de sécurité ;
pour le transport), le système doit être système SBR (Seat Belt Reminder) ;
désactivé en appuyant sur le système
27) Les fonctions du système pourraient Uconnect™ 5" ou 7" HD .
appuie-tête ;
être limitées ou nulles en raison des 34) Éviter de laver la zone inférieure du systèmes de retenue des enfants ;
conditions atmosphériques, par exemple pare-chocs avec des jets à haute pression : Air bags avants, latéraux et rideaux
pluie battante, grêle, brouillard épais ou en particulier, éviter d'intervenir sur le (ou disponible).
neige abondante. connecteur électrique du système.
28) La zone du pare-chocs située face au 35) Faire attention aux réparations et à Faire très attention aux informations
capteur ne doit pas être couverte par des l'application de nouvelle peinture dans la fournies dans les pages suivantes. Il est
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout zone autour du capteur (cache couvrant le en effet fondamental que les systèmes
autre objet. capteur sur le côté gauche du pare-chocs). de protection soient utilisés de façon
29) Le fonctionnement du système peut En cas de chocs frontaux, le capteur peut correcte afin de garantir le maximum de
être imprévu ou retardé si des charges se désactiver automatiquement et afficher,
dépassant latéralement, en hauteur ou vers
sécurité au conducteur et aux
sur l'écran, un avertissement pour indiquer passagers.
l'arrière par rapport à la taille normale du qu'il faut faire réparer le capteur. Même en
véhicule sont présentes sur d'autres l'absence de signalisations de Pour la description du réglage des
véhicules. dysfonctionnement, désactiver le système appuie-tête, voir les indications fournies
30) La fonctionnalité peut être compromise si l'on pense que la position du capteur au paragraphe « Appuie-tête » au
par toute modification structurelle apportée radar a été altérée (par ex. à cause de chapitre « Connaissance de la voiture ».
au véhicule, comme par exemple une chocs frontaux à vitesse réduite comme
modification de l'avant de la voiture, le lors des manœuvres de stationnement).
remplacement de pneus, ou une charge Dans ces cas, s'adresser au Réseau
plus élevée que celle prévue pour la voiture. Après-vente Fiat pour effectuer le
31) Des réparations inadéquates effectuées réalignement ou le remplacement du
sur l'avant de la voiture (par ex. aux capteur radar.
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.

116
CEINTURES DE l'enclencher dans la boucle 2, jusqu'au Une fois assis, boucler les ceintures de
SÉCURITÉ déclic de blocage. sécurité des places arrière comme
illustré en fig. 127.
Tous les sièges de la voiture sont dotés
de ceintures de sécurité à trois points
de fixation, avec enrouleur
correspondant.
Le mécanisme de l'enrouleur
s'enclenche en bloquant la sangle en
cas de freinage brusque ou de forte
décélération due à un choc. Dans des
conditions normales, cette
caractéristique permet à la sangle de la
ceinture de coulisser librement de
manière à s'adapter parfaitement au
126 06056J0004EM
corps de l'occupant. En cas d'accident,
127 P103FI84-000-000
la ceinture se bloquera en réduisant
ainsi le risque d'impact dans l'habitacle Si pendant le déroulement de la
ou de projection en dehors de la ceinture celle-ci devait se bloquer, il faut RÉGLAGE EN HAUTEUR
voiture. la laisser s'enrouler légèrement puis la DES CEINTURES DE
dégager de nouveau en évitant des SÉCURITÉ AVANT
Le conducteur doit toujours respecter
manœuvres brusques.
(et faire respecter par tous les 77) 78)

passagers) toutes les dispositions de loi Pour enlever les ceintures, appuyer sur
le bouton 3 fig. 126 et accompagner la Il est possible d'effectuer le réglage en
locales concernant l'obligation et le hauteur sur 4 positions différentes.
mode d'emploi des ceintures de ceinture pendant son enroulement,
sécurité. pour éviter qu’elle ne s’entortille. Pour effectuer le réglage en hauteur, du
haut vers le bas, il faut appuyer sur le
Toujours boucler les ceintures de 75) 76)
bouton 1 fig. 128 et faire coulisser cette
sécurité avant de prendre la route. Lorsque la voiture est garée sur une poignée vers le bas.
UTILISATION DES route très en pente, il est possible que Pour effectuer le réglage en hauteur, du
CEINTURES DE l'enrouleur se bloque, ce qui est tout à bas vers le haut, il suffit de faire
SÉCURITÉ fait normal. Le mécanisme de coulisser la poignée (sans devoir
l'enrouleur bloque la sangle chaque fois appuyer sur quoi que ce soit).
La ceinture de sécurité doit être mise en que celle-ci est soumise à un
tenant le buste droit et appuyé contre le mouvement rapide ou en cas de
dossier. freinage brusque, de chocs ou de
Pour boucler les ceintures, saisir la virage pris à grande vitesse.
languette de clipsage 1 fig. 126 et

117
SYSTÈME SBR (Seat
SÉCURITÉ
78) Une fois le réglage en hauteur effectué,
vérifier systématiquement que la poignée Belt Reminder)
est bloquée dans l'une des positions (pour les versions/marchés qui le
prédéfinies. Pour ce faire, relâcher le
bouton 1 et pousser vers le bas pour
prévoient)
permettre le déclic du dispositif d'ancrage Le système SBR avertit les passagers
au cas où le relâchement ne coïnciderait des places avant et arrière (si prévu)
pas avec une position prédéfinie. que leur ceinture de sécurité n'est pas
bouclée.
Le système signale que les ceintures de
sécurité ne sont pas bouclées à l'aide
128 06056J0003EM
de signaux visuels (allumage de
témoins sur le combiné de bord et de
Toujours régler la hauteur des ceintures symboles sur l'écran) et de signaux
de sécurité, en l’adaptant à la taille des sonores (voir les informations fournies
passagers : cette précaution permet de dans les paragraphes suivants).
réduire considérablement les risques de
lésion en cas de choc. REMARQUE Pour la désactivation
permanente du signal sonore,
Le réglage est correct lorsque la sangle s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
passe à peu près au milieu entre Il est possible de réactiver à tout
l’extrémité de l’épaule et du cou. moment le signal sonore en agissant
sur le Menu de l'écran (voir paragraphe
« Écran » du chapitre « Connaissance
ATTENTION du combiné de bord »).
Comportement du témoin ceintures
75) Ne pas appuyer sur le bouton de sécurité places avant
3 pendant la marche. Lorsque le dispositif de démarrage se
76) Il faut se rappeler qu'en cas de choc trouve en position MAR, le témoin
violent, les passagers des sièges arrière qui (voir fig. 129 ) s'allume pendant
ne portent pas de ceintures s'exposent
personnellement à d'importants risques, et
quelques secondes, quel que soit l'état
constituent également un danger pour les des ceintures de sécurité avant.
passagers des places avant. Voiture à l'arrêt, si la ceinture de
77) Le réglage en hauteur des ceintures de sécurité côté conducteur ou côté
sécurité doit être effectué avec la voiture à passager (avec passager assis) n'est
l'arrêt. pas bouclée, le témoin reste allumé de
façon continue.

118
Comportement des symboles des
ceintures de sécurité places arrière
Les symboles sont affichés sur l'écran
fig. 130 quelques secondes après avoir
placé le dispositif en position MAR.
Les symboles sont affichés en fonction
des ceintures de sécurités
correspondantes et s'éteignent
30 secondes au moins après la
fermeture des portes ou
consécutivement à un changement
129 P2000037-000-000
d'état des ceintures :
Dès que le seuil de 8 km/h (5 mph) est ceinture bouclée
atteint pendant quelques secondes,
avec les ceintures de sécurité côté ceinture débouclée.
conducteur ou passager (avec Les symboles affichés sur l'écran
passager présent) débouclées, un indiquent :
signal sonore s'active, simultanément A : ceinture de sécurité place arrière
au clignotement du témoin pendant gauche ;
100 secondes environ. B : ceinture de sécurité place arrière
Une fois activé, ce cycle centrale ; 130 P2000011-000-000

d'avertissements reste actif pendant C : ceinture de sécurité place arrière


toute sa durée (quelle que soit la vitesse droite. Si une ceinture de sécurité arrière est
de la voiture) ou jusqu'à ce que les débouclée, l'allumage du symbole
ceintures de sécurité soient bouclées. correspondant sur l'écran sera
Lorsque la marche arrière est accompagné d'un signal sonore (3
enclenchée, pendant le cycle "bips").
d'avertissements, le signal sonore est Par ailleurs, les symboles se rallument
désactivé et le témoin s'allume à pendant 30 secondes environ à chaque
lumière fixe. Le cycle d'avertissements fois que l'une des portes arrière est
est réactivé dès que la vitesse dépasse fermée.
à nouveau 8 km/h. Le symbole changera d'état après avoir
attacher de nouveau la ceinture de
sécurité correspondante.
30 secondes environ après le dernier
signal, les symboles relatifs aux places

119
arrière s'éteigneront, indépendamment PRÉTENSIONNEURS ATTENTION Pour avoir le maximum de

SÉCURITÉ
de l'état de la ceinture. La voiture est dotée de prétensionneurs protection possible, placer la ceinture
pour les ceintures de sécurité avant qui, de sécurité de manière à ce qu'elle
AVERTISSEMENTS
en cas de choc frontal violent, adhère parfaitement au buste et au
En ce qui concerne les sièges arrière, le bassin.
système SBR indique uniquement si les rembobinent quelques centimètres de
ceintures de sécurité sont débouclées la sangle des ceintures de sécurité, en LIMITEURS DE CHARGE
ou bouclées, sans préciser toutefois la assurant ainsi l'adhérence parfaite des 79)
présence d'un passager éventuel. ceintures au corps des occupants
avant toute action de maintien. 36)
Lorsque le dispositif de démarrage est
sur MAR, tous les témoins/symboles L’activation effective des Pour augmenter la protection en cas
restent éteints si toutes les ceintures de prétensionneurs est reconnaissable au d'accident, les enrouleurs des ceintures
sécurité (avant et arrière) sont bouclées. recul de la sangle de la ceinture de de sécurité avant sont dotés, à
sécurité vers l’enrouleur. l'intérieur, d'un dispositif qui permet de
Pour les places arrière, les symboles
s'allument quelques secondes après Cette voiture est équipée d'un doser la force appliquée sur le thorax et
avoir placé le dispositif de démarrage deuxième dispositif de pré-tension les épaules pendant l'action de retenue
en position MAR, quel que soit l'état (installé en zone bas de caisse) : des ceintures en cas de choc frontal.
des ceintures de sécurité (même si l'activation effective est signalée par le
raccourcissement du câble métallique AVERTISSEMENTS POUR
toutes les ceintures de sécurité sont L'UTILISATION DES
bouclées). et par l'enroulement de la gaine de
protection. CEINTURES DE
Tous les témoins/symboles s'allument SÉCURITÉ
lorsqu'une ceinture au moins passe de Pendant l’intervention du
l'état bouclé à l'état débouclé ou prétensionneur, il peut y avoir une 80) 81) 82)

vice-versa. légère émission de fumée. Cette fumée L'utilisation des ceintures de sécurité
n’est pas nocive et n’indique pas un est également nécessaire pour les
début d’incendie. femmes enceintes : le risque de lésions
Le prétensionneur ne nécessite d'aucun pour elles et pour l'enfant qui va naître
entretien ni graissage : toute en cas de choc étant plus grave si elles
modification de ses conditions d'origine n'attachent pas leur ceinture.
altère son efficacité. Les femmes enceintes doivent placer la
Par suite d'évènements naturels partie inférieure de la sangle tout en
exceptionnels (par ex. inondations, bas, de façon à ce qu'elle passe
tempêtes, etc.) si le dispositif est entré au-dessus du bassin et sous le ventre
en contact avec de l'eau et/ou de la fig. 131. Au fur et à mesure que la
boue, il faut s'adresser au Réseau grossesse avance, la conductrice doit
Après-vente Fiat pour le faire remplacer. régler le siège et le volant de sorte à
avoir le plein contrôle de la voiture (les

120
pédales et le volant doivent être ENTRETIEN DES
facilement accessibles). Il faut toutefois CEINTURES DE
maintenir la plus grande distance SÉCURITÉ
possible entre le ventre et le volant.
Pour un entretien correct des ceintures
La sangle de la ceinture de sécurité ne de sécurité, suivre attentivement les
doit pas être entortillée. La partie règles suivantes :
supérieure doit passer sur l'épaule et toujours utiliser les ceintures avec la
traverser le thorax en diagonale. La sangle bien détendue, non entortillée ;
partie inférieure doit adhérer au bassin
s'assurer que cette dernière puisse se
fig. 132 et non à l'abdomen du
passager. N'utiliser aucun dispositif déplacer librement et sans obstacles ;
132 F1B0108C vérifier le fonctionnement de la
(agrafes, arrêts, etc.) pour tenir les
ceintures éloignées du corps des ceinture de sécurité de la manière
passagers. Chaque ceinture de sécurité doit être suivante : boucler la ceinture de
utilisée par une seule personne : un sécurité et la tirer énergiquement ;
passager ne doit pas transporter suite à un accident d'une certaine
d'enfants sur ses genoux en utilisant la
gravité, remplacer la ceinture de
même ceinture de sécurité pour assurer
leur protection fig. 133. En règle sécurité utilisée, même si elle semble
générale, on ne doit boucler aucun intacte en apparence. Remplacer
objet à la personne. systématiquement la ceinture de
sécurité en cas de déclenchement des
prétensionneurs ;
éviter que les enrouleurs soient
mouillés : leur bon fonctionnement est
garanti seulement s’ils ne subissent pas
131 F1B0107C d’infiltrations d’eau ;
remplacer la ceinture de sécurité
lorsqu'elle présente des traces d'usure
ou des coupures.

133 F1B0109C

121
SYSTÈMES DE
SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION PROTECTION POUR
ENFANTS
79) Le prétensionneur ne peut être utilisé 36) Toute opération comportant des chocs, TRANSPORTER LES
qu'une seule fois. Après son activation, des vibrations ou des échauffements ENFANTS EN TOUTE
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat localisés (supérieurs à 100°C pendant une SÉCURITÉ
pour le faire remplacer. durée de 6 heures maximum) dans la zone
83) 84) 85) 86)
80) Il est formellement interdit de démonter du prétensionneur peut l'endommager ou
ou d'altérer les composants du provoquer son déclenchement. Si une Pour une meilleure protection en cas de
prétensionneur et de la ceinture de intervention sur ces composants est choc, tous les passagers doivent
sécurité. Toute intervention doit être nécessaire, s'adresser au Réseau voyager assis et attachés avec les
exécutée par des opérateurs qualifiés et Après-vente Fiat. systèmes de retenue prévus, y compris
agréés. Toujours s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
les nouveau-nés et les enfants !
81) Pour bénéficier du maximum de Cette prescription est obligatoire dans
protection, garder le dossier bien droit, tous les pays membres de l’Union
bien appuyer le dos au dossier et placer la Européenne conformément à la
ceinture de sécurité de manière à ce directive 2003/20/CE.
qu'elle adhère parfaitement au buste et au
bassin. Toujours boucler les ceintures,
Les enfants d'une stature inférieure à
aussi bien à l'avant qu'à l'arrière. Rouler 1,50 mètre, jusqu'à l'âge de 12 ans,
sans ceinture bouclée augmente le risque doivent être protégés par des dispositifs
de blessures graves ou de mort en cas de retenue appropriés et devraient être
d'accident. assis sur les places arrière.
82) Si la ceinture a été soumise à une forte Les statistiques sur les accidents
sollicitation, par exemple suite à un indiquent que les sièges arrière
accident, elle doit être remplacée
entièrement en même temps que les
assurent une meilleure protection des
ancrages, les vis de fixation de ces derniers enfants.
et les prétensionneurs. En effet, même si Chez les enfants, par rapport aux
elle ne présente pas de défauts visibles, la adultes, la tête est proportionnellement
ceinture pourrait avoir perdu ses propriétés plus grosse et plus lourde que le reste
de résistance. du corps, alors que les muscles et la
structure osseuse ne sont pas
complètement développés. Par
conséquent, pour les protéger
convenablement en cas de choc,
d'autres dispositifs sont nécessaires
que les ceintures de sécurité pour

122
adultes afin de réduire au minimum le En Europe, les caractéristiques des INSTALLATION D'UN
risque de blessures en cas d'accident, systèmes de retenue des enfants sont SIÈGE ENFANT AVEC LES
de freinage ou de manœuvre soudaine. réglementées par la norme ECE-R44, CEINTURES DE
Les enfants doivent être assis de façon qui les répartit en cinq groupes de SÉCURITÉ
sécurisée et confortable. En fonction poids :
Les sièges enfants universels qui
des caractéristiques des sièges enfants s'installent en utilisant uniquement les
utilisés, il est conseillé de conserver le Groupe Plages de poids ceintures de sécurité sont homologués
plus longtemps possible (au moins conformément à la norme ECE R44 et
jusqu'à l'âge de 3-4 ans) les enfants Groupe 0
jusqu'à un poids de sont divisés en différents groupes de
dans les sièges enfants tournés dos à 10 kg
poids.
la route, car c'est la position qui offre le jusqu'à un poids de
plus de protection en cas de choc. Groupe 0+ 87) 88) 89) 90)
13 kg
Nous conseillons de toujours choisir le ATTENTION Les illustrations sont
système de retenue le plus approprié à poids entre 9 et
Groupe 1 données seulement à titre indicatif pour
18 kg
l'enfant ; pour ce faire, toujours le montage. Monter le siège enfant en
consulter la Notice d'entretien fournie poids entre 15 et suivant les instructions qui doivent
Groupe 2
avec le siège enfant pour être certain 25 kg
obligatoirement être remises avec le
qu'il s'agit du modèle adapté à l'enfant siège.
poids entre 22 et
auquel il est destiné. Groupe 3
36 kg
Groupe 0 et 0+
Les enfants pesant jusqu'à 13 kg
Tous les dispositifs de retenue pour les
doivent être transportés tournés vers
enfants doivent mentionner les données
l'arrière sur un siège enfant du type
d'homologation ainsi que la marque de
indiqué sur fig. 134 qui, soutenant la
contrôle sur une plaquette fixée
tête, ne provoque pas de contraintes
solidement au siège enfant qui ne doit
sur le cou en cas de brusques
jamais être enlevée.
décélérations.
La Lineaccessori MOPAR ® offre des
sièges enfants adaptés à chaque
groupe de poids. Ce choix est vivement
conseillé, car ces sièges ont été
spécialement conçus et testés pour les
voitures Fiat.

123
Groupe 2

SÉCURITÉ
Les enfants d'un poids de 15 à 25 kg
peuvent être directement maintenus par
les ceintures de sécurité du véhicule
fig. 136.

134 06096J0001EM 137 06096J0004EM

Le siège enfant est attaché à l'aide des Au-delà de 1,50 m de taille, les enfants
ceintures de sécurité de la voiture, peuvent mettre les ceintures comme les
comme indiqué, et il doit retenir à son adultes.
tour l'enfant avec les ceintures
incorporées. 136 06096J0003EM

Groupe 1 Les sièges enfants ont alors


À partir de 9 jusqu'à 18 kg, les enfants essentiellement pour fonction de
peuvent être transportés avec le siège positionner correctement l'enfant par
tourné vers l'avant fig. 135. rapport à la ceinture de sécurité, de
façon à ce que la partie diagonale de la
ceinture de sécurité adhère au thorax et
non au cou et la partie horizontale au
bassin et non à l'abdomen de l'enfant.
Groupe 3
Pour les enfants pesant entre 22 et
36 kg, il existe des dispositifs de
retenue spéciaux qui permettent
d'attacher correctement la ceinture de
sécurité.
La fig. 137 fournit un exemple de
position correcte de l'enfant sur le siège
135 06096J0002EM
arrière.

124
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGER POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS UNIVERSELS
La voiture est conforme à la Directive européenne 2000/3/CE qui réglemente le montage des sièges enfants aux différentes
places de la voiture, selon le tableau suivant :

Positionnement du siège enfant universel

Passager avant (*) Passager arrière Passagers arrière


Groupe Plages de poids
Airbag activé Airbag désactivé central latéraux

jusqu'à un poids de
Groupe 0 X U X U
13 kg
jusqu'à un poids de
Groupe 0+ X U X U
13 kg
Groupe 1 9-18 kg X U X U
Groupe 2 15-25 kg U U X U
Groupe 3 22-36 kg U U X U

(*)IMPORTANT : NE JAMAIS installer sur le siège avant des sièges-auto pour enfant dos à la route quand l'airbag est activé. Si l'on souhaite installer un siège dos à
la route sur le siège avant, désactiver l'airbag correspondant (voir les indications du paragraphe « Système de protection supplémentaire (SRS) - Airbag »)
X = Place assise non adaptée pour des enfants entrant dans cette catégorie de poids.
U = Indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie « Universelle » selon le Règlement européen CEE-R44 pour les
« Groupes » indiqués.

125
INSTALLATION D'UN ATTENTION La figure fig. 141 est

SÉCURITÉ
SIÈGE ENFANT ISOFIX fournie uniquement à titre indicatif pour
le montage. Monter le siège enfant en
91) 92) 93)
suivant les instructions qui doivent
Les places arrière externes de la voiture obligatoirement être remises avec le
sont équipées de fixations ISOFIX pour siège.
le montage d'un siège enfant de
manière rapide, simple et sûre. Le
système ISOFIX permet de monter des
systèmes de retenue pour enfants
ISOFIX, sans utiliser les ceintures de
sécurité de la voiture mais en attachant 139 P1030218-000-000
directement le siège enfant à trois
fixations présentes sur la voiture.
Il est possible d'effectuer un montage
mixte de sièges enfants traditionnels et
ISOFIX sur des places différentes de la
voiture.
Pour installer un siège enfant ISOFIX, 138 06096J0008EM
l'accrocher aux deux fixations
métalliques 1 fig. 138 situées sur
l'arrière du coussin du siège arrière, au
point de contact avec le dossier, puis
fixer l'accroche supérieure du siège
enfant à la fixation 2 fig. 139 située
derrière le dossier du siège. 140 F1B0117C

À titre indicatif, fig. 141 présente un


exemple de siège enfant ISOFIX
Universel qui couvre le groupe de poids
1.
Les autres groupes de poids sont
couverts par des sièges enfants ISOFIX
spécifiques qui peuvent être utilisés
uniquement s'ils ont été spécifiquement
testés pour cette voiture (voir liste de
voitures jointe au siège enfant).

126
141 06096J0007EM

REMARQUE Lorsque l'on utilise un


siège enfant ISOFIX Universel, on ne
peut utiliser que des sièges enfants
homologués avec la mention ECE R44
« ISOFIX Universal » (R44/03 ou mises à
jour successives) (voir fig. 140 ).

127
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES

SÉCURITÉ
ENFANTS ISOFIX

POSITIONS ISOFIX SUR LA VOITURE

Passagers arrière Passager arrière


Groupes de poids Groupe de tailles Dispositif Passager avant
latéraux central
Groupe 0 (jusqu'à 10 kg) E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
Groupe 0+ (jusqu'à
13 kg)
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL (*) X
IUF
B ISO/F2 X X
Groupe 1 (de 9 jusqu'à -IL
18 kg)
IUF
B1 ISO/F2X X X
- IL
IUF
A ISO/F3 X X
- IL

X Position ISOFIX non adaptée aux systèmes de protection pour enfants ISOFIX pour cette catégorie de poids et/ou de tailles.
IL Adapté aux systèmes de retenue d'enfants ISOFIX des catégories « Spécifique du véhicule », « Limitée » ou « Semi-universelle », homologués pour cette voiture
spécifique.
IL (*) Le siège enfant ISOFIX peut être monté en réglant le siège avant.
IUF Indiqué pour les systèmes de retenue enfants ISOFIX de la catégorie universelle orientés face à la route et homologués pour l'emploi dans le groupe de poids.

128
CONFORMITÉ DES SIÈGES PASSAGERS POUR L'UTILISATION DES SIÈGES
ENFANTS i-Size
Le tableau suivant, conformément à la législation européenne ECE 129, indique la possibilité d'installer des sièges enfants
i-Size.

POSITIONS I-Size SUR LA VOITURE

Passagers arrière Passager arrière


Dispositif Passager avant
latéraux central
ISO/R2 X i-U X
Sièges enfants i-Size
ISO/F2 X i-U X
i-U : adapté aux sièges enfants i-Size Universels, montés tant dos à la route que face à la route.
X : place assise non adaptée aux sièges enfants i-Size Universels.

129
SIÈGES ENFANT RECOMMANDÉS PAR FIAT POUR VOTRE VÉHICULE

SÉCURITÉ La Lineaccessori MOPAR ® propose une gamme complète de sièges enfants à fixer avec la ceinture de sécurité à trois points
ou au moyen des fixations ISOFIX.
ATTENTION FCA conseille d'installer le siège enfant en suivant les instructions qui doivent obligatoirement être remises avec le
siège.

Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Britax Baby Safe plus


Numéro d'homologation : E1 04301146
Code de commande Fiat : 71806415

Siège enfant Universel/ISOFIX.


Il s'installe dos à la route en
utilisant uniquement les ceintures
Groupe 0+ :
de sécurité de la voiture ou la
de la naissance
+ + base spéciale ISOFIX (à acheter
jusqu'à 13 kg
séparément) et les fixations
de 40 cm à 80 cm
ISOFIX de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.

Britax Baby Safe ISOFIX base


Code de commande Fiat : 71806416

130
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Fair G0/1S
Numéro d'homologation : E4 04443718
Code de commande Fiat : 71807388
Siège enfant Universel/ISOFIX.
Il peut être installé en utilisant
uniquement les ceintures de
sécurité de la voiture
+ + (uniquement face à la route) ou
bien avec les fixations ISOFIX de
la voiture.
Référence A : Plate-forme Fair ISOFIX FCA conseille de l'installer en
Groupe 1 : RWFtype « G » pour G 0/1S utilisant la plate-forme ISOFIX
de 9 jusqu'à 18 kg Code de commande Fiat : 71807455 dos à la route (RWF type « G » -
de 67 cm à 105 cm ou bien à acheter séparément) ou bien la
Référence B : Plate-forme Fair ISOFIX plate-forme ISOFIX face à la
FWF de type « A » pour G 0/1S route (FWF type « A » - à acheter
Code de commande Fiat : 71805364 séparément), ainsi que
l'appuie-tête rigide (à acheter
séparément) et les fixations
+ + ISOFIX de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.

Appuie-tête rigide FAIR


Code de commande Fiat : 71807387

131
SÉCURITÉ
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant

Il s'installe uniquement tourné


vers l'avant à l'aide des fixations
Britax Safefix TT ISOFIX et de la courroie
Numéro d'homologation : E1 04301199 supérieure, fournie avec le siège
Code de commande Fiat : 71805956 enfant.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.

Groupe 1 :
de 9 jusqu'à 18 kg
de 67 cm à 105 cm

Il s'installe uniquement tourné


vers l'avant à l'aide des fixations
Britax Roemer Duo Plus ISOFIX et de la courroie
Numéro d'homologation : E1 04301133 supérieure, fournie avec le siège
Code de commande Fiat : 71803161 enfant.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.

Il s'installe uniquement tourné


vers l'avant à l'aide de la ceinture
de sécurité à trois points et
éventuellement des fixations
ISOFIX de la voiture.
Groupe 2 : Takata Maxi Plus Fiat conseille de l'installer en
de 15 à 25 kg Numéro d'homologation : E4 0444 4003 utilisant les fixations ISOFIX
de 95 cm à 135 cm Code de commande Fiat : 50547087 de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.
Fiat recommande de toujours
utiliser le dossier pour les enfants
jusqu'à 135 cm.

132
Groupe de poids Siège enfant Type de siège enfant Installation du siège enfant
Il s'installe uniquement tourné
vers l'avant à l'aide de la ceinture
de sécurité à trois points et
Groupe 3 : éventuellement des fixations
Takata Maxi Plus
de 22 à 36 kg ISOFIX de la voiture.
Numéro d'homologation : E4 0444 4003
de 136 cm à Fiat conseille de l'installer en
Code de commande Fiat : 50547087
150 cm utilisant les fixations ISOFIX
de la voiture.
Il s'installe sur les places arrière
extérieures.

133
Principales précautions à suivre Pendant le voyage, ne pas permettre

SÉCURITÉ
pour transporter des enfants en à l'enfant de prendre des positions ATTENTION
toute sécurité anormales ou de déboucler sa ceinture
Installer les sièges enfants sur la de sécurité.
banquette arrière, car cette position Ne pas permettre à l'enfant de 83) GRAVE DANGER : quand l'airbag
s'avère être la plus protégée en cas de frontal côté passager est actif, ne pas
positionner la partie diagonale de la
choc. installer sur le siège avant du passager des
ceinture de sécurité sous les bras ou sièges enfant qui se montent dans le sens
Conserver le siège enfant tourné dos derrière le dos. contraire de la marche. L'activation de
à la route le plus longtemps possible, si Ne jamais transporter des enfants en l'airbag, en cas de choc, pourrait
possible jusqu'à l'âge de 3-4 ans de les tenant dans les bras, même s'il provoquer des lésions mortelles à l'enfant
l'enfant. transporté, indépendamment de la gravité
s'agit de nouveau-nés. Personne n'est du choc. Il est conseillé de toujours
En cas de désactivation de l'airbag en mesure de les retenir en cas de transporter les enfants dans leur siège sur
frontal côté passager, toujours choc. la banquette arrière, car cette position s'est
contrôler, au moyen de l'allumage Si le véhicule a subit un accident ou avérée la plus protégée en cas d'accident.
permanent du témoin spécifique sur la 84) L'obligation de désactiver l'airbag si
accrochage, remplacer le siège-auto
platine de la planche de bord, l'effective l'on installe un siège enfant dos à la route
pour enfant par un neuf. De plus figure sur l'étiquette collée sur le pare-soleil
désactivation. remplacer, selon le type de siège enfant avec les symboles appropriés. Respecter
Suivre scrupuleusement les installé, les systèmes d'ancrage Isofix les indications figurant sur le pare-soleil
instructions fournies avec le siège ou la ceinture de sécurité à laquelle le côté passager (voir la description du
enfant. Les conserver dans la voiture paragraphe « Système de protection
siège enfant était attaché. supplémentaire (SRS) - Airbags »).
avec les papiers et cette Notice. Ne Chaque siège enfant face à la route 85) S'il faut transporter un enfant sur le
jamais utiliser de sièges enfants monté sur le siège arrière extérieur, siège avant côté passager avec un siège
dépourvus de mode d'emploi. indépendamment de son groupe de enfant qui se monte dos à la route, les
Chaque système de retenue est airbags côté passager frontal et latéral
poids, doit être installé après avoir
rigoureusement réservé pour une (Side bag) doivent être désactivés via le
déposé l'appuie-tête du siège arrière Menu principal du système Connect (se
personne seule : ne jamais l'utiliser pour destiné à le recevoir. Cette disposition référer au paragraphe "Système de
attacher deux enfants simultanément. ne s'applique pas aux coussins protection supplémentaire (SRS) - Airbag"
Toujours vérifier que les ceintures de rehausseurs (sans dossier) : ces et vérifier que leur désactivation soit bien
sécurité n'appuient pas sur le cou de signalée par l'allumage de la LED sur la
coussins rehausseurs doivent être planche de bord. En outre, le siège
l'enfant. installés lorsque l'appuie-tête du siège passager doit être reculé jusqu'en butée,
Vérifier systématiquement en tirant recevant ceux-ci est en place. pour éviter tout contact du siège enfant
sur la sangle que les ceintures de avec la planche de bord.
sécurité sont bien bouclées. 86) Ne pas actionner le siège avant ou
arrière s'il y a un enfant sur le même siège
ou assis sur le siège enfant

134
87) Un montage incorrect du siège enfant 93) Ne monter le siège enfant que lorsque
SYSTÈME DE
peut annuler l'efficacité du système de la voiture est à l'arrêt. Le siège enfant est PROTECTION
protection. En cas d'accident, le siège correctement fixé aux attaches de SUPPLÉMENTAIRE
enfant pourrait en effet se relâcher et pré-équipement quand on entend les (SRS) - AIRBAGS
l'enfant risquerait de subir des lésions déclics qui confirment qu'il est bien
pouvant être mortelles. Lors de l'installation accroché. Toujours se conformer aux La voiture est équipée des airbags
d'un système de protection pour instructions pour le montage, le suivants :
nouveau-né ou pour enfant, respecter démontage et le positionnement, fournies airbag frontal conducteur ;
scrupuleusement les instructions fournies obligatoirement par le Fabricant. airbag frontal passager ;
par le constructeur.
88) Lorsque le système de protection pour
airbags latéraux avant de protection
enfants n'est pas utilisé, il doit être fixé à du bassin, thorax et épaule (Side bag)
l'aide de la ceinture de sécurité ou par les conducteur et passager ;
ancrages ISOFIX, ou encore être enlevé de airbags latéraux de protection de la
la voiture. Ne pas le laisser détaché à tête des occupants des places avant et
l'intérieur de l'habitacle. On évite ainsi qu'il
ne risque de provoquer des blessures aux des occupants des places arrière
occupants en cas de freinage brusque ou latérales (Window bag).
d'accident. L'emplacement des airbags est
89) Après avoir installé un siège enfant, le marqué, sur la voiture, par l'inscription
siège ne soit plus être déplacé : enlever
toujours le siège enfant avant d'exécuter
« AIRBAG » au milieu du volant, sur la
un type quelconque de réglage. planche de bord, sur le revêtement
90) S'assurer toujours que la partie en latéral ou sur une étiquette se trouvant
diagonale de la ceinture de sécurité ne à proximité du point d'ouverture de
passe pas sous les bras ou derrière le dos l'airbag.
de l'enfant. En cas d'accident, la ceinture
de sécurité n'est pas en mesure de retenir AIRBAGS FRONTAUX
l'enfant, qui pourrait subir des lésions Les airbag frontaux (conducteur et
pouvant même être mortelles. L'enfant doit passager) protègent les occupants des
donc toujours porter correctement sa places avant en cas de chocs frontaux
ceinture de sécurité. dont l'intensité est moyenne-élevée, au
91) Ne jamais utiliser le même ancrage moyen de l'interposition du coussin
inférieur pour installer plusieurs systèmes
de protection pour enfants.
entre l'occupant et le volant ou la
92) Si un siège enfant ISOFIX universel planche de bord.
n'est pas fixé avec les trois ancrages, le La non-activation de ces airbags en cas
siège enfant ne sera pas en mesure de d'autres types de choc (latéral, arrière,
protéger correctement l'enfant. En cas capotages, etc.) n'indique pas le
d'accident, l'enfant risque des lésions dysfonctionnement du système.
graves, voire mortelles.

135
Les airbags frontaux (conducteur et étalonnés pour offrir la meilleure Airbag frontal côté passager

SÉCURITÉ
passager) ne remplacent pas mais protection des occupants des places Il est formé d'un coussin à gonflage
complètent l'utilisation des ceintures de avant portant des ceintures de sécurité. instantané contenu dans un logement
sécurité, qu'il est toujours recommandé Leur volume lors du gonflage maximum approprié situé dans la planche de bord
d'utiliser, comme le prescrit la législation remplit la plupart de l'espace entre le fig. 143, avec un coussin ayant un
en Europe et dans la plupart des pays volant et le conducteur et entre la volume plus important par rapport à
non européens. planche et le passager. celui du côté conducteur.
En cas de choc, une personne qui n'a En cas de chocs frontaux non sévères
pas bouclé sa ceinture de sécurité est (pour lesquels l'action de retenue
projetée vers l'avant et peut heurter le exercée par les ceintures de sécurité
coussin en train de se déployer. Dans est suffisante), les airbags ne s'activent
ce cas, la protection offerte par le pas.
coussin est amoindrie. Par conséquent, il est dans tous les cas
Les airbags frontaux peuvent ne pas nécessaire d'utiliser les ceintures de
s'activer dans les cas suivants : sécurité qui, en cas de choc frontal,
chocs frontaux avec des objets très assurent toujours la bonne position de
déformables, qui n'intéressent pas la l'occupant.
surface frontale de la voiture (par ex. Airbag frontal côté conducteur
pare-chocs contre le rail de sécurité) ; Il est formé d'un coussin à gonflage
voiture encastrée sous d'autres 143 06106J0002EM
instantané contenu dans un logement
véhicules ou sous des barrières de approprié situé au centre du volant
protection (par exemple sous un fig. 142.
camion ou un rail de sécurité).
La non-activation dans les conditions
décrites ci-dessus est due au fait que
les airbags pourraient n'offrir aucune
protection supplémentaire par rapport
aux ceintures de sécurité et, par
conséquent, leur activation serait
inopportune.
Dans ces cas, la non-activation
n'indique pas le dysfonctionnement du
système.
Les airbags frontaux côté conducteur et
côté passager ont été étudiés et 142 06106J0001EM

136
Airbag frontal côté passager et et l'airbag latéral avant (Side bag). Protection passager désactivée : la
sièges enfants Pour désactiver les airbags, utiliser le LED s'allume à lumière fixe.
Les sièges enfants dos à la route ne Menu de l'écran (voir les indications En fonction des conditions de la voiture,
doivent JAMAIS être installés sur le décrites au paragraphe « Écran » du le LED pourrait s'allumer avec différente
siège avant lorsque l'airbag passager chapitre « Connaissance du combiné intensité. L'intensité pourrait varier
est activé, parce que l'activation de de bord »). durant le même cycle de clé.
l'airbag en cas de choc pourrait La LED est présente au centre de la
provoquer des lésions mortelles à planche de bord fig. 145.
l'enfant transporté. Lorsque l'on place le dispositif de
Respecter À LA LETTRE les démarrage sur MAR, le LED s'allume
recommandations de l'étiquette pendant environ 8 secondes. Si cela ne
apposée sur le pare-soleil côté se produit pas, s'adresser au Réseau
passager fig. 144. Après-vente Fiat. Pendant les premières
secondes, l'allumage de la LED
n'indique pas l'état réel de la protection
du passager, mais il a pour but d'en
vérifier le fonctionnement correct. Après
le test de quelques secondes, le LED
indiquera l'état de la protection airbag
passager.

144 06106J0003EM

Désactivation des airbags côté


passager : airbag frontal et airbag
latéral pour la protection du bassin,
du thorax et de l'épaule
S'il était absolument nécessaire de
transporter un enfant dans un siège 145 P2000023-000-000

enfant sur le siège avant dans le sens


contraire de la marche, veiller à Protection active du passager: le
désactiver l'airbag frontal côté passager LED est éteint.

137
Airbag frontal côté passager et sièges enfants : ATTENTION

SÉCURITÉ

146 F1B0129C

138
AIRBAGS LATÉRAUX Ils ont pour but de protéger la tête des été soumise à des chocs violents au
Pour augmenter la protection des occupants avant et arrière en cas de niveau du soubassement de caisse (par
occupants en cas de choc latéral, la choc latéral, grâce à leur grande ex. collisions importantes contre des
voiture est équipée d'airbags latéraux surface de déploiement. marches, trottoirs, ou impact de la
avant (Side bag) et d'airbags rideaux voiture dans des ornières ou dos d'âne,
(Window bag). etc.).
Lorsqu'ils se déclenchent, les airbags
Airbags latéraux
dégagent une petite quantité de
Ils sont constitués de deux coussins poudres : celles-ci ne sont pas nocives
logés dans les dossiers des sièges et n'indiquent pas un début d'incendie.
avant fig. 147, qui protègent le bassin, Mais elles peuvent néanmoins irriter la
le thorax et les épaules des occupants peau ou les yeux : dans ce cas, se laver
en cas de choc latéral de sévérité à l'eau et au savon neutre.
moyenne-élevée.
Toutes les interventions de contrôle, de
Ils sont indiqués par l'étiquette réparation et de remplacement
« AIRBAG » cousue du côté extérieur concernant les airbags doivent être
des sièges avant. 148 P2000006-000-000 effectuées auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
En cas de chocs latéraux de faible En cas de mise à la ferraille de la
intensité, l'activation des airbags voiture, s'adresser au Réseau
latéraux n'est pas nécessaire. Après-vente Fiat pour faire désactiver le
La meilleure protection offerte par le système d'airbag.
système en cas de choc latéral L'activation de prétensionneurs et
s'obtient en gardant une position airbags se fait de manière différenciée,
correcte sur le siège, permettant ainsi le en fonction du type de choc. La
déploiement complet du Window bag. non-activation de l'un ou de plusieurs
de ces dispositifs n'indique donc pas le
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 107) 108)
109)
dysfonctionnement du système.
147 06106J0008EM
Avertissements
Ne pas laver les sièges avec de l’eau ou
Airbag rideau/Window bag de la vapeur sous pression (à la main
Ils se composent de deux coussins ou dans les stations de lavage
"rideau", logés derrière les revêtements automatiques pour sièges).
latéraux du toit et cachés par des L'activation des airbags frontaux et/ou
finitions fig. 148. latéraux peut se produire si la voiture a

139
SÉCURITÉ
97) Pour la désactivation des airbags à 105) Si la voiture a fait l'objet d'un vol ou
ATTENTION l'aide du menu du combiné de bord, voir d'une tentative de vol, si elle a subi des
les indications fournies au chapitre actes de vandalisme ou des inondations,
« Connaissance du combiné de bord », au faire vérifier le système airbag auprès du
94) Ne pas coller d'adhésifs ou d'autres paragraphe « Rubriques Menu ». Réseau Après-vente Fiat.
objets sur le volant, ni sur la planche à 98) Ne pas accrocher d'objets rigides aux 106) Une fois le dispositif de démarrage en
proximité de l'airbag côté passager ni sur crochets porte-manteaux ou aux poignées position MAR, même si le moteur est
le revêtement latéral côté toit ou sur les de soutien. arrêté, les airbags peuvent s'activer même
sièges. Ne pas placer d'objets sur la 99) Ne pas appuyer la tête, les bras ou les lorsque la voiture est à l'arrêt si elle est
planche côté passager (des téléphones coudes sur la porte, sur les vitres et dans heurtée par un autre véhicule en marche.
portables, par exemple), car ils pourraient la zone de l'airbag rideau afin d'éviter toute Par conséquent, même lorsque la voiture
interférer avec l'ouverture de l'airbag lésion pendant la phase de gonflage. est à l'arrêt, les sièges enfants que l'on
passager et blesser grièvement les 100) Ne jamais pencher la tête, les bras et monte dans le sens contraire de la marche
occupants de la voiture. les coudes hors des vitres de la voiture. NE doivent PAS être installés sur le siège
95) Toujours conduire en gardant les mains 101) Si le témoin ne s'allume pas avant passager quand l'airbag frontal
sur la couronne du volant, de manière à quand on place le dispositif de démarrage passager est actif. En cas de choc,
laisser l'airbag se gonfler librement en cas sur MAR ou s'il reste allumé pendant que l'activation de l'airbag peut provoquer des
d'activation. Ne pas conduire avec le corps la voiture roule, il s'agit peut-être d'une lésions mortelles à l'enfant transporté. Par
courbé en avant, mais positionner le anomalie des systèmes de retenue. Le cas conséquent, toujours désactiver l'airbag
dossier bien droit en y appuyant bien le échéant, les airbags ou les prétensionneurs côté passager quand un siège enfant est
dos. risquent de ne pas s'activer en cas monté sur le siège avant passager dans le
96) Quand l'airbag passager est actif, NE d'accident ou, plus rarement, de s'activer sens contraire de la marche. En outre, le
PAS installer sur le siège avant passager intempestivement. Avant de poursuivre, siège avant passager doit être reculé
les sièges enfants qui se montent dans le contacter le Réseau Après-vente Fiat pour jusqu'en butée, pour éviter tout contact du
sens contraire de la marche. En cas de faire immédiatement contrôler le système. siège enfant avec la planche de bord.
choc, l'activation de l'airbag pourrait 102) Sur certaines versions, en cas de Réactiver immédiatement l'airbag passager
provoquer des lésions mortelles à l'enfant défaillance de la LED (située sur le dès que le siège enfant est désinstallé.
transporté, indépendamment de la gravité revêtement du tableau de bord), le témoin Nous rappelons enfin que si le dispositif de
du choc. Par conséquent, toujours s'allume sur le combiné d'instruments démarrage est sur STOP, aucun dispositif
désactiver l'airbag côté passager quand un et les airbags côté passager sont de sécurité (airbags ou prétensionneurs) ne
siège enfant est monté sur le siège avant désactivés. s'active en cas de choc ; cela ne constitue
passager dans le sens contraire de la 103) En présence d'airbag latéral, ne pas pas forcément un dysfonctionnement du
marche. En outre, le siège avant passager recouvrir le dossier des sièges avant avec système.
doit être reculé jusqu'en butée, pour éviter des revêtements ou des housses.
tout contact du siège enfant avec la 104) Ne pas voyager avec des objets sur
planche de bord. Réactiver immédiatement les genoux, devant le thorax et encore
l'airbag passager dès que le siège enfant moins en tenant une pipe, un crayon, etc.
est désinstallé. entre les dents. En cas de choc avec
déploiement de l'airbag, vous pourriez
vous blesser grièvement.

140
107) Le dysfonctionnement du témoin
est indiqué par l'allumage, sur l'écran
du combiné de bord, d'un symbole
d'anomalie airbag et par l'affichage d'un
message dédié (ou, pour les versions qui le
prévoient, par le clignotement du témoin
d'anomalie générique). Les charges
pyrotechniques ne sont pas désactivées.
Avant de poursuivre, contacter le Réseau
Après-vente Fiat pour faire immédiatement
contrôler le système.
108) Le déclenchement de l'airbag frontal
est prévu pour des chocs plus sévères que
ceux qui activent les prétensionneurs. Pour
des chocs compris dans l'intervalle entre
deux seuils d'activation, il est donc normal
que seuls les prétensionneurs se
déclenchent.
109) L'airbag ne remplace pas les
ceintures de sécurité, mais en augmente
l'efficacité. De plus, puisque les airbags
frontaux n'interviennent pas lors de
collisions frontales à faible vitesse, de
collisions latérales, de télescopages ou de
capotages, les occupants sont protégés,
en plus que par les éventuels airbags
latéraux, principalement par les ceintures
de sécurité qui, par conséquent, doivent
toujours être bouclées.

141
DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE ET CONDUITE

Entrons au « cœur » de la voiture : DÉMARRAGE DU MOTEUR . . . . .143


voyons comment exploiter au mieux À L'ARRÊT . . . . . . . . . . . . . . . .145
tout son potentiel. FREIN DE STATIONNEMENT. . . . .146
Voici comment la conduire en toute BOÎTE DE VITESSES MANUELLE. .146
sécurité quelle que soit la situation pour SYSTÈME START&STOP . . . . . . .147
faire de votre voiture la compagne de SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . .150
voyage qui respecte votre confort et CRUISE CONTROL
votre portefeuille. ÉLECTRONIQUE . . . . . . . . . . . .151
ADAPTIVE CRUISE CONTROL
(ACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
CAPTEURS DE STATIONNEMENT .161
CAMÉRA DE RECUL . . . . . . . . . .164
TRACTION DE REMORQUES . . . .167
CONSEILS DE CONDUITE . . . . . .171
RAVITAILLEMENT DE LA
VOITURE . . . . . . . . . . . . . . . . .173

142
DÉMARRAGE DU après avoir répété la manœuvre, si le DÉMARRAGE APRÈS UNE
MOTEUR problème persiste, s'adresser au INACTIVITÉ PROLONGÉE
Réseau Après-vente Fiat. Si la voiture n'a pas été démarrée ou
Avant de démarrer la voiture, régler les
sièges, les rétroviseurs d'aile et PROCÉDURE POUR LES conduite pendant quelques semaines, il
d'habitacle et boucler correctement la VERSIONS DIESEL est conseillé de faire référence aux
ceinture de sécurité. indications suivantes.
40)
Pour démarrer le moteur, ne jamais Pour démarrer le moteur, procéder
appuyer sur la pédale d'accélérateur. Versions avec boîte de vitesses comme suit :
Le cas échéant, l'écran affiche les manuelle placer le dispositif de démarrage sur
messages indiquant la procédure pour Procéder de la manière suivante : AVV et, pour les voitures avec boîte de
effectuer le démarrage. serrer le frein de stationnement et vitesses manuelle, le relâcher dès que
placer le levier de vitesses au point le moteur tourne ;
PROCÉDURE POUR LES
mort ; si le moteur ne démarre pas dans un
VERSIONS ESSENCE
placer le dispositif de démarrage sur délai de 10 secondes, remettre le
110) 111) 112) 113)
MAR : le témoin s'allume sur le dispositif de démarrage sur STOP,
37) 38) 39) combiné de bord ; attendre quelques secondes et laisser
attendre que le témoin s'éteigne ; refroidir le démarreur, puis répéter la
Versions avec boîte de vitesses procédure de démarrage.
manuelle enfoncer la pédale d'embrayage à
Procéder de la manière suivante : fond, sans appuyer sur l'accélérateur ; ATTENTION Un démarrage difficile
serrer le frein de stationnement et placer le dispositif de démarrage sur après une inactivité prolongée de la
placer le levier de vitesses au point AVV et le relâcher dès que le moteur voiture, perceptible par une fatigue
mort ; tourne ; rapide du démarreur, pourrait être dû au
enfoncer la pédale d'embrayage à si le moteur ne démarre pas dans déchargement partiel de la batterie.
10 secondes, ramener le dispositif de Dans ce cas, voir la description au
fond, sans appuyer sur l'accélérateur ;
démarrage sur STOP et attendre paragraphe « Démarrage d'urgence »
placer le dispositif de démarrage sur dans le chapitre « Situations
AVV et le relâcher dès que le moteur 10-15 secondes avant de répéter la
d'urgence ».
tourne ; manœuvre de démarrage ;
si le moteur ne démarre pas dans après avoir répété la manœuvre, si le
10 secondes, ramener le dispositif de problème persiste, s'adresser au
démarrage sur STOP et attendre Réseau Après-vente Fiat.
10-15 secondes avant de répéter la
manœuvre de démarrage ;

143
ABSENCE DE éviter de trop solliciter les À l'ouverture de la porte côté

DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉMARRAGE DU performances de la voiture dès les conducteur, avec le combiné de bord
MOTEUR premiers kilomètres. Il est conseillé allumé, un bref signal sonore sera émis.
d'attendre jusqu'à ce que l'indicateur Un message dédié s'affichera sur
110)
de la température du liquide de l'écran.
Avertissements refroidissement du moteur commence à Quand le dispositif de démarrage se
Ne pas tenter de démarrer le moteur en monter. trouve sur STOP, le fonctionnement des
tractant ou en poussant la voiture. Ces lève-vitres électriques reste activé
manœuvres provoqueraient la EXTINCTION DU MOTEUR pendant 3 minutes environ. L'ouverture
pénétration de carburant dans le de l'une des portes avant annule cette
Pour arrêter le moteur, procéder
convertisseur catalytique. Le carburant fonction.
comme suit :
pourrait prendre feu au démarrage du garer la voiture de manière à ce Après un parcours difficile, il convient,
moteur en provoquant une surchauffe qu'elle ne constitue pas un danger pour avant d'arrêter le moteur, de le faire
et en endommageant le convertisseur tourner au ralenti, pour permettre que la
la circulation ;
catalytique. température diminue à l'intérieur du
passer une vitesse (versions avec compartiment moteur.
En cas de batterie déchargée, il est
boîte de vitesses manuelle) ;
possible d'effectuer un démarrage REFROIDISSEMENT DU
d'urgence en la branchant au moyen de avec le moteur au ralenti, positionner
le dispositif de démarrage sur STOP. MOTEUR VERSIONS
câbles adaptés à une batterie d'appoint TURBO
ou à la batterie d'une autre voiture. Sur les versions équipées du système
Cette manœuvre peut toutefois être Start&Stop (ou disponible), pour couper Avant d'arrêter le moteur, le maintenir
dangereuse si elle n'est pas effectuée le moteur, il faut arrêter la voiture en au ralenti pendant quelques minutes de
correctement. Voir la description au exerçant une pression adéquate sur la manière à lubrifier adéquatement le
paragraphe « Démarrage d'urgence » pédale de frein : si la pression est turbocompresseur. Cette procédure est
dans le chapitre « Situations insuffisante, le moteur ne sera pas particulièrement conseillée après une
d'urgence ». arrêté. Cette caractéristique peut être conduite difficile.
utile pour éviter l'arrêt du moteur dans Après le fonctionnement à pleine
MONTÉE DU RÉGIME À charge ou de toute manière avec de
certaines conditions de circulation.
TEMPÉRATURE DU fortes sollicitations de puissance,
MOTEUR DÈS LE Avertissements maintenir le moteur au ralenti pendant 3
DÉMARRAGE Lorsque le moteur est arrêté, ne pas à 5 minutes avant de l'arrêter.
Procéder de la manière suivante : laisser le dispositif de démarrage sur Ce délai permet à l'huile de lubrification
faire partir le moteur lentement, en le MAR. et au liquide de refroidissement du
faisant tourner à moyen régime, sans Lorsque l'on arrête le moteur (passage moteur d'éliminer la chaleur excessive
accélérations brusques ; de la position MAR à STOP), de la chambre de combustion, des
l'alimentation des accessoires est roulements, des composants internes
maintenue pendant environ 3 minutes. et du turbocompresseur.

144
39) Le « coup d'accélérateur » avant de
À L'ARRÊT
ATTENTION
couper le moteur est inutile ; il contribue En cas d'arrêt et sortie de la voiture,
seulement à accroître la consommation en procéder comme suit :
110) Ne pas tenter de démarrer le moteur carburant et, surtout pour les moteurs engager la vitesse (la 1 ère en côte ou
en versant du carburant ou tout autre équipés d'un turbocompresseur, il est
même nuisible. la marche arrière en pente) et braquer
liquide inflammable dans la prise d'air du
40) Le clignotement du témoin après les roues ;
boîtier papillon : cette opération pourrait
endommager le moteur et blesser les le démarrage ou pendant un entraînement éteindre le moteur et serrer le frein à
éventuelles personnes se trouvant à prolongé signale une anomalie du système main ;
proximité. de préchauffage des bougies. Si le moteur
démarre, on peut utiliser la voiture
toujours extraire la clé du dispositif
111) Il est dangereux de laisser tourner le de démarrage.
moteur dans des locaux fermés. Le moteur normalement, mais il faut s'adresser au
consomme de l'oxygène et dégage du gaz Réseau Après-vente Fiat dès que possible. Si la voiture est garée sur une pente
carbonique, de l'oxyde de carbone et raide, il est préférable de bloquer les
d'autres gaz toxiques. roues avec une cale ou une pierre.
112) Tant que le moteur n'est pas lancé, le
servofrein n'est pas activé, et il est par ATTENTION Ne JAMAIS quitter le
conséquent nécessaire d'exercer un effort véhicule avec la boîte de vitesses au
nettement plus important sur la pédale de point mort.
frein.
113) Éviter le démarrage par poussée, par
traction ou en pente. Ces manœuvres
pourraient endommager le pot catalytique.

ATTENTION

37) Nous vous conseillons, dans la


première période d’utilisation, c'est-à-dire
pendant les 1 600 premiers kilomètres, de
ne pas demander à la voiture de
prestations maximales (par exemple, fortes
accélérations, parcours longs à des
régimes élevés, freinages brusques, etc.).
38) Quand le moteur est coupé, ne pas
laisser le dispositif de démarrage sur MAR
pour éviter qu'une absorption inutile de
courant ne décharge la batterie.

145
FREIN DE BOÎTE DE VITESSES
DÉMARRAGE ET CONDUITE
Débloquer le frein à main :
STATIONNEMENT Soulever légèrement le levier 1, appuyer MANUELLE
114) 115) et maintenir le bouton 2 enfoncé, puis 116)
baisser le levier en vérifiant que le
Le levier du frein à main se trouve entre témoin sur le combiné de bord 41)
les sièges avant. s'éteint.
Pour engager les vitesses, appuyer sur
la pédale d'embrayage à fond et placer
ATTENTION le levier de vitesses sur la position
désirée (le schéma pour l'engagement
des vitesses est indiqué sur le
114) Ne jamais laisser des enfants sans pommeau du levier).
surveillance dans la voiture ; par ailleurs, en
quittant la voiture, toujours enlever la clé de
contact du démarreur et l'emporter avec
soi.
115) Pour les voitures dotées d'un
accoudoir avant, soulever ce dernier de
manière à ce qu'il ne constitue pas un
149 07046J0001EM
obstacle à l'actionnement du levier de frein
à main.
Bloquer le frein à main :
Tirer le levier 1 vers le haut, jusqu'à
assurer le blocage de la voiture.
Pour actionner le frein à main, tirer le
levier fig. 149 vers le haut, jusqu'à 150 07056J0001EM

garantir le blocage de la voiture. Sur un


sol plat, quatre ou cinq crans suffisent, Pour engager la 6 ème vitesse (le cas
alors qu'il en faut neuf ou dix sur une échéant), actionner le levier en exerçant
pente raide et lorsque la voiture est une pression vers la droite pour éviter
chargée.
de passer par erreur la 4 ème vitesse.
ATTENTION Dans le cas contraire, Procéder de la même façon pour
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat rétrograder de la 6 ème à la 5 ème
pour effectuer le réglage. vitesse.
Quand le frein à main est serré et que la Versions 1.3 Multijet 95 ch : Pour
clé de contact est sur MAR, le témoin engager la marche arrière R à partir de
s'allume sur le combiné de bord. la position de point mort, appuyer sur la

146
pédale d'embrayage et, simultanément, SYSTÈME
déplacer le levier vers la droite puis vers START&STOP
ATTENTION
l'arrière.
(selon le modèle)
Versions 1.4 95 ch : Pour engager la
marche arrière R à partir de la position 116) Pour changer correctement les Le système Start&Stop coupe
de point mort, soulever la collerette 1 vitesses, il faut toujours appuyer à fond sur automatiquement le moteur chaque fois
fig. 150 placée sous le pommeau et, l'embrayage. Par conséquent, le plancher que la voiture est à l'arrêt et le
simultanément, déplacer le levier vers la sous les pédales ne doit présenter aucun redémarre quand le conducteur décide
obstacle : s’assurer que les surtapis
droite puis vers l'avant. de se remettre en route.
éventuellement présents sont toujours bien
Versions 1.4 T–jet 120 ch — étendus et qu'ils n’interfèrent pas avec les Ce système permet d'accroître le
1.6 Multijet 120 ch : Pour engager la pédales. rendement du véhicule tout en
marche arrière R à partir de la position réduisant sa consommation, les
de point mort, soulever la collerette 1 émissions de gaz nocifs et la pollution
fig. 150 placée sous le pommeau et, ATTENTION acoustique.
simultanément, déplacer le levier vers la
MODALITÉS DE
gauche puis vers l'avant.
41) Ne pas conduire la main posée sur le FONCTIONNEMENT
ATTENTION La marche arrière ne peut levier de vitesses car cet effort, même
léger, risque à la longue d'user les éléments Mode d'arrêt du moteur
être enclenchée que si la voiture est
complètement à l'arrêt. Moteur à l'intérieur de la boîte. Quand la voiture est à l'arrêt, le moteur
démarré, avant d'enclencher la marche s'arrête si la boîte de vitesses est au
arrière, attendre au moins 2 secondes point mort et la pédale d'embrayage
avec la pédale d'embrayage actionnée relâchée.
à fond pour éviter d'endommager les Modalité de redémarrage du
pignons et de grincer. moteur
ATTENTION L'utilisation de la pédale Pour redémarrer le moteur, appuyer sur
d'embrayage doit être exclusivement la pédale d'embrayage ou la pédale de
limitée aux seuls changements de l'accélérateur.
vitesses. Ne pas conduire avec le pied Si en appuyant sur l'embrayage, la
posé sur la pédale d'embrayage même voiture ne démarre pas, placer le levier
légèrement. Dans certaines de vitesses au point mort et répéter la
circonstances, l'électronique de procédure. Si le problème persiste,
contrôle de la pédale d'embrayage peut s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
intervenir en interprétant ce style de
conduite erroné comme une panne.

147
ACTIVATION/ CONDITIONS DANS CONDITIONS DE

DÉMARRAGE ET CONDUITE
DÉSACTIVATION LESQUELLES LE MOTEUR REDÉMARRAGE DU
MANUELLE DU SYSTÈME NE S'ARRÊTE PAS MOTEUR
Pour activer/désactiver manuellement le 42) Pour des raisons de confort, de
système, appuyer sur le Quand le système est activé, et pour réduction des émissions et de sécurité,
boutonfig. 151 situé sur la planche en des raisons de confort, de réduction le moteur peut se remettre en marche
position centrale. des émissions et de sécurité, le moteur automatiquement sans aucune
ne s'arrête pas dans certaines intervention du conducteur lorsque
conditions au nombre desquelles certaines conditions se produisent,
figurent : parmi lesquelles :
moteur encore froid ; batterie insuffisamment chargée ;
température extérieure dépression réduite du système de
particulièrement froide ; freinage (par ex. à la suite
batterie insuffisamment chargée ; d'actionnements répétés de la pédale
régénération du filtre à particules de frein) ;
(DPF) en cours (uniquement pour les véhicule en mouvement (par ex. sur
moteurs Diesel) ; des routes en pente) ;
porte conducteur non fermée ; arrêt du moteur au moyen du
ceinture de sécurité du conducteur système Start&Stop pendant une durée
151 P2000024-000-000
non bouclée ; supérieure à 3 minutes environ ;
marche arrière enclenchée (par ex., uniquement pour les versions
Activation du système
lors des manœuvres de stationnement) équipées de climatiseur automatique, si
L'activation du système est signalée par un certain niveau de confort thermique
l'allumage du témoin et, ou ;
uniquement pour les versions n'a pas encore été atteint, ou bien suite
disponible, par l'affichage d'un
message sur l'écran. équipées de climatiseur automatique, si à l'activation de la fonction MAX-DEF.
un certain niveau de confort thermique Une fois la première vitesse enclenchée,
Désactivation du système le redémarrage automatique du moteur
n'a pas encore été atteint, ou bien avec
La désactivation du système est n'est possible qu'en appuyant à fond
signalée par l'allumage du témoin et, le mode MAX-DEF activé ;
sur la pédale d'embrayage.
ou disponible, par l'affichage d'un au cours de la période de rodage,
message sur l'écran. pour l'initialisation du système. Notes
Dans les cas imprévus d'arrêt du
moteur, dus par exemple à de brusques
relâchements de la pédale
d'embrayage avec une vitesse

148
enclenchée, si le système est actif, il est REMARQUE Il est cependant toujours
possible de redémarrer le moteur en possible de laisser tourner le moteur en
appuyant à fond sur la pédale désactivant le système.
d'embrayage ou en plaçant la boîte de
IRRÉGULARITÉ DE
vitesses au point mort.
FONCTIONNEMENT
Si la pédale d'embrayage n'est pas
enfoncée dans les 3 minutes environ En cas de dysfonctionnement, le
qui suivent la coupure du moteur, le système Start&Stop se désactive.
redémarrage du moteur ne sera Pour les indications d'anomalie, voir la
possible qu'avec le dispositif de description du paragraphe « Témoins et
démarrage. messages » au chapitre
« Connaissance du combiné de bord ». 152 09086J0001EM
FONCTIONS DE
SÉCURITÉ INACTIVITÉ DE LA ATTENTION Avant de procéder au
VOITURE débranchement de l'alimentation
Dans les conditions d'arrêt du moteur
par le système Start&Stop, si le 117) électrique de la batterie, attendre au
conducteur détache sa ceinture de moins 1 minute après avoir mis le
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien dispositif de démarrage sur STOP et
sécurité ou ouvre sa porte, le en cas de remplacement de la batterie),
redémarrage du moteur n'est possible après avoir fermé la porte côté
il est nécessaire de prêter une attention conducteur. Au rebranchement suivant
qu'à l'aide du dispositif de démarrage. particulière au débranchement de
Cette condition est signalée au de l'alimentation électrique de la
l'alimentation électrique de la batterie. batterie, s'assurer que le dispositif de
conducteur par un signal sonore Procéder de la manière suivante :
(buzzer) et par l'affichage d'un message démarrage soit sur STOP et que la
sur l'écran. Appuyer sur le bouton 2 fig. 152 pour porte côté conducteur soit fermée.
débrancher le connecteur 1 du capteur
FONCTION ÉCONOMIE 3 (contrôle de l'état de la batterie)
D'ÉNERGIE installé sur le pôle négatif de la batterie. ATTENTION
Si suite à un redémarrage automatique Ce capteur ne doit jamais être
du moteur, le conducteur n'effectue débranché du pôle, sauf en cas de
aucune action sur la voiture pendant remplacement de la batterie. 117) En cas de remplacement de la
batterie, s'adresser toujours au réseau
plus de 3 minutes, le système Après-vente Fiat. Remplacer la batterie par
Start&Stop coupe le moteur pour éviter une batterie du même type et avec les
de consommer inutilement du mêmes caractéristiques.
carburant.
Dans ce cas, le redémarrage du moteur
n'est possible qu'à l'aide du dispositif
de démarrage.

149
SPEED LIMITER L'activation du dispositif est signalée

DÉMARRAGE ET CONDUITE
par l'affichage du symbole ,
ATTENTION DESCRIPTION accompagné d'un message dédié et de
Il s'agit d'un dispositif qui permet de la dernière valeur de vitesse mémorisée.
42) Si l'on préfère privilégier le confort limiter la vitesse de la voiture à des Si le Cruise Control électronique a été
climatique, il est possible de désactiver le valeurs programmables par le précédemment activé, il faut appuyer
système Start&Stop afin de permettre le conducteur. deux fois sur le bouton 1 fig. 153. La
fonctionnement continu du système de première pression éteint la fonction
La vitesse maximale peut être réglée
climatisation.
que la voiture soit en mouvement ou à activée auparavant, tandis que la
l'arrêt. La vitesse minimale réglable est seconde active le Speed Limiter.
de 30 km/h. RÉGLAGE DE LA VITESSE
Quand le dispositif est activé, la vitesse LIMITE
de la voiture dépend de la pression sur
la pédale d'accélérateur, jusqu'à La vitesse limite peut être réglée sans
atteindre la vitesse limite programmée qu'il soit nécessaire d'activer le
(voir la description au paragraphe dispositif.
« Réglage de la vitesse minimale »). Pour mémoriser une valeur de vitesse
plus élevée que celle visualisée,
ACTIVATION DU
DISPOSITIF appuyer sur le bouton SET + par une
brève pression. À chaque pression du
Pour activer le dispositif, appuyer sur le bouton correspond une augmentation
bouton 1 fig. 153 sur le volant. de la vitesse d'environ 1 km/h alors que
si l'on maintient le bouton enfoncé,
l'augmentation se fait par paliers de
5 km/h.
Pour mémoriser une valeur plus basse
que celle visualisée, appuyer sur le
bouton SET –. À chaque pression du
bouton correspond une diminution de la
vitesse d'environ 1 km/h alors que si
l'on maintient le bouton enfoncé, la
diminution se fait par paliers de 5 km/h.
153 P2000034-000-000

150
ACTIVATION/ CLIGNOTEMENT DE LA CRUISE CONTROL
DÉSACTIVATION DU VITESSE RÉGLÉE ÉLECTRONIQUE
DISPOSITIF
La vitesse réglée clignote dans les cas (selon le modèle)
Activation du dispositif : appuyer sur les suivants :
boutons SET + ou SET –, à une vitesse quand la pédale d'accélérateur a été Il s'agit d'un dispositif d'aide à la
appuyée à fond et la vitesse du véhicule conduite, à contrôle électronique, qui
comprise entre 30 et 130 km/h, pour
permet de maintenir la voiture à une
prérégler la vitesse courante du véhicule a dépassé la valeur réglée ;
vitesse définie, sans devoir appuyer sur
comme vitesse limite. Ou bien appuyer quand on active le système après la pédale d'accélérateur. Ce dispositif
sur le bouton RES (Resume) pour avoir réglé une limite inférieure à la peut être utilisé à une vitesse supérieure
prérégler la vitesse limite sur la valeur vitesse effective de la voiture ; à 30 km/h, sur de longs trajets
affichée à l'écran. . L'activation du quand le dispositif n'est pas en rectilignes, avec la chaussée sèche et
dispositif est signalée par le symbole mesure de réduire la vitesse du véhicule peu de changements de vitesse (par
de couleur blanche affiché sur en raison de la pente de la route, exemple parcours sur autoroute).
l'écran. accompagné dans ce cas par un signal L’utilisation du dispositif n'est toutefois
Désactivation du dispositif : appuyer sur sonore ; pas utile sur les routes extra-urbaines à
en cas de forte accélération. forte circulation. Ne pas utiliser le
le bouton CANC. La désactivation du
dispositif en ville.
dispositif est signalée par le symbole DÉSACTIVATION DU Les boutons de commande du Cruise
de couleur blanche affiché sur DISPOSITIF Control électronique se trouvent sur le
l'écran. côté droit du volant.
Pour désactiver le dispositif, appuyer
DÉPASSEMENT DE LA sur le bouton 1 fig. 153. Pour garantir un bon fonctionnement, le
VITESSE RÉGLÉE Cruise Control électronique a été conçu
ATTENTION L'activation du Cruise
de manière à ce qu'il s'éteigne en cas
En appuyant à fond sur la pédale Control électronique provoquera la
d'actionnement simultané de plusieurs
d'accélérateur, il est possible de désactivation du dispositif.
fonctions. Dans ce cas, il est possible
dépasser la vitesse réglée même
Désactivation automatique du de réactiver le système en appuyant sur
lorsque le dispositif est actif (par ex. en
dispositif le bouton 1 fig. 154 et en réglant la
cas de dépassement).
Le dispositif se désactive vitesse souhaitée de la voiture.
Le dispositif est désactivé tant que la
automatiquement en cas de panne du ACTIVATION DU
vitesse n'est pas réduite au-dessous de
système. Dans ce cas, s'adresser au DISPOSITIF
la limite réglée, après quoi il se réactive
Réseau Après-vente Fiat.
automatiquement. 118) 119) 120)

Pour activer le dispositif, appuyer sur le


bouton 1 fig. 154.
L'activation du dispositif est signalée

151
par l'allumage du symbole de dispositif : lorsque l'on relâche permet d'obtenir un réglage précis de la

DÉMARRAGE ET CONDUITE
couleur grise sur le combiné de bord. l'accélérateur, la voiture roulera à la vitesse réglée.
vitesse sélectionnée. Diminution de la vitesse
Si le système est réglé, le symbole Lorsque le dispositif est activé, appuyer
sera de couleur blanche. sur le bouton SET – pour réduire la
En cas de besoin (par exemple pendant vitesse.
un dépassement), il est possible Si le bouton est maintenu enfoncé, la
d’augmenter la vitesse en appuyant sur vitesse réglée continue à baisser
la pédale d’accélérateur : lorsque l'on jusqu'au relâchement du bouton, ainsi
relâche la pédale, la voiture revient à la la nouvelle vitesse est mémorisée.
vitesse précédemment mémorisée. Suivre la procédure suivante si l'on veut
Lorsque l'on aborde des descentes diminuer la vitesse du véhicule d'une
avec le dispositif activé, la vitesse de la valeur élevée.
voiture peut atteindre une valeur Chaque pression du bouton SET -
154 07126J0002EM
supérieure par rapport à celle réglée. permet en revanche d'obtenir un
ATTENTION Avant d'appuyer sur les réglage précis de la vitesse imposée.
Le dispositif ne peut pas être activé en
1 ère vitesse ou en marche arrière : il est boutons SET + ou SET –, la voiture doit Utilisation du dispositif sur des
conseillé de l'activer en 3 ème vitesse ou rouler à vitesse constante sur terrain parcours montagneux
avec des rapports supérieurs. plat. Sur des routes à forte pente, la
VARIATION DE LA diminution ou l'augmentation de vitesse
ATTENTION Il est dangereux de laisser peut être importante et il est par
VITESSE
le dispositif enclenché quand il n'est conséquent préférable de désactiver le
pas utilisé. On risque en effet de Augmentation de la vitesse dispositif.
l'activer par inadvertance et de perdre Une fois le Cruise Control électronique
le contrôle de la voiture à cause d'une activé, il est possible d'augmenter la ATTENTION Le dispositif maintient la
vitesse excessive imprévue. vitesse en appuyant sur le bouton vitesse mémorisée aussi dans les
SET+. montées et les descentes. Une légère
RÉGLAGE DE LA VITESSE variation de la vitesse dans des
SOUHAITÉE Si le bouton est maintenu enfoncé, la
montées légères est tout à fait normale.
vitesse réglée continue à augmenter
Procéder de la manière suivante : jusqu'au relâchement du bouton, ainsi RAPPEL DE LA VITESSE
activer le dispositif en appuyant sur la nouvelle vitesse est mémorisée.
le bouton 1 fig. 154 ; Avant de rappeler la vitesse
Suivre la procédure suivante si l'on veut
lorsque la voiture a atteint la vitesse programmée précédemment, atteindre
augmenter la vitesse du véhicule d'une
désirée, appuyer sur le bouton SET + approximativement cette vitesse,
valeur élevée.
appuyer sur le bouton RES (Resume) et
(ou SET –) et le relâcher pour activer le Chaque pression du bouton SET + enfin le relâcher.

152
DÉSACTIVATION DU
119) En cas de dysfonctionnement ou
ADAPTIVE CRUISE
DISPOSITIF d'anomalie du dispositif, s'adresser au CONTROL (ACC)
Une légère pression sur la pédale du Réseau Après-vente Fiat. (suivant modèle)
frein ou la pression du bouton CANC 120) Le Cruise Control électronique peut 121) 122) 123) 124) 125) 126)

désactive le Cruise Control électronique être dangereux si le système n'est pas en


mesure de maintenir une vitesse 43) 44) 45) 47) 47) 48) 49)
sans supprimer la vitesse mémorisée. constante. Dans certaines conditions, la
Le Cruise Control peut être désactivé vitesse pourrait être excessive, ce qui DESCRIPTION
même dans le cas d'enclenchement du pourrait entraîner la perte du contrôle de la L'Adaptive Cruise Control (ACC) est un
frein de stationnement, dans le cas voiture et provoquer des accidents. Ne pas système d'assistance à la conduite, à
d'intervention du système de freinage utiliser le dispositif dans des conditions de
circulation intense ou sur des routes
contrôle électronique, qui allie les
(par exemple, le déclenchement de fonctionnalités du Cruise Control avec
l'ESC) ou bien en appuyant sur la tortueuses, verglacées, enneigées ou
glissantes. une fonction de contrôle de la distance
pédale d'embrayage durant le avec le véhicule qui précède.
changement de vitesse.
Ce système permet non seulement de
La vitesse mémorisée est effacée dans maintenir le véhicule à une vitesse
les cas suivants : souhaitée, sans avoir à appuyer sur la
en appuyant sur le bouton 1 pédale d'accélérateur, mais également
fig. 154 ou en arrêtant le moteur ; de garder une certaine distance avec le
en cas de dysfonctionnement du véhicule qui précède (le réglage de la
Cruise Control électronique ; distance peut être effectué par le
conducteur).
DÉSACTIVATION DU
DISPOSITIF L'Adaptive Cruise Control (ACC) utilise
un capteur radar, placé derrière le
Le dispositif Cruise Control électronique pare-chocs avant fig. 155, pour
se coupe en appuyant sur le bouton 1 détecter la présence d'un véhicule qui
fig. 154 ou en plaçant le dispositif de précède à une distance rapprochée.
démarrage sur STOP.

ATTENTION

118) Pendant la marche avec le dispositif


activé, ne jamais placer le levier de vitesses
au point mort.

153
La désactivation du dispositif est Noter que le “Cruise Control

DÉMARRAGE ET CONDUITE
préconisée dans les cas suivants : électronique” ne varie pas la vitesse en
conduite en présence de brouillard, fonction de la présence ou non de
forte pluie, neige, trafic dense et véhicules qui précèdent. Il faut toujours
situations de conduite complexes (par régler la vitesse en fonction des
exemple, tronçons d'autoroutes avec conditions de circulation.
travaux en cours) ; ACTIVATION /
conduite à proximité d'un virage DÉSACTIVATION
(routes sinueuses), sur des chaussées ADAPTIVE CRUISE
verglacées, enneigées, glissantes ou CONTROL
155 P2000076-000-000 sur des routes à forte pente en Activation
descente comme en montée ; Pour activer le dispositif, presser et
Le dispositif augmente encore au moment d'emprunter une voie ou relâcher le bouton fig. 156.
davantage le confort de conduite offert rampe de sortie d'autoroute ;
par le Cruise Control électronique sur tractage d'une remorque ;
autoroutes ou voies extra-urbaines à lorsque les situations ou
faible trafic. circonstances ne permettent pas une
L’utilisation du dispositif n'est toutefois conduite sécuritaire à une vitesse
pas profitable sur les routes ou voies constante.
extra-urbaines à forte circulation, ou
bien sur les routes ou voies urbaines. L'Adaptive Cruise Control propose
deux modes de fonctionnement :
AVERTISSEMENTS
mode “Adaptive Cruise Control” ,
Si le capteur radar ne détecte aucun afin de garder une distance adaptée
véhicule qui précède, le dispositif
entre les véhicules (sur l'écran du
maintiendra alors une vitesse fixe
définie. combiné de bord un message dédié
156 P2000060-000-000
s'affiche) ;
Si, par contre, le capteur radar détecte
un véhicule qui précède, le dispositif mode “Cruise Control électronique” Lorsque le régulateur de vitesse
interviendra automatiquement en , afin de maintenir le véhicule à une adaptatif ACC est activé et donc prêt à
freinant (ou en accélérant) légèrement vitesse constante préréglée. fonctionner, sur l'écran s'affichent un
pour ne pas dépasser la vitesse initiale Pour changer le mode de message indiquant la “rapidité de
définie de telle sorte que le véhicule fonctionnement, agir sur le bouton situé réponse” du système et un symbole de
puisse maintenir la distance définie en sur le volant (voir les indications fournies couleur grise (représenté sur la fig.
s'adaptant à la vitesse du véhicule qui dans les pages suivantes). fig. 157 ).
précède.

154
RÉGLAGE DE LA VITESSE Le système ne peut pas être
SOUHAITÉE programmé :
en cas d'enfoncement de la pédale
Le dispositif peut être programmé
uniquement si la vitesse est supérieure de frein ;
à 30 km/h (ou la valeur équivalente en en cas d'enclenchement du frein de
miles) et inférieure à 160 km/h (ou la stationnement manuel ;
valeur équivalente en miles). Lorsque le en cas de surchauffe des freins ;
véhicule atteint la vitesse souhaitée, en cas de levier de vitesses en
appuyer sur le bouton SET + ou SET – , position R (marche arrière), au point
puis le relâcher : l'écran affichera la mort ou en 1re (première vitesse
vitesse programmée. passée) ;
Si le système est réglé, le symbole en cas d'enfoncement de la pédale
dédié (fig. 157 ) sera de couleur d'embrayage ;
blanche. en cas de vitesse hors de la gamme
Relever ensuite le pied de de vitesse programmable ;
l'accélérateur. en cas de régime moteur au-dessus
ATTENTION Si on appuie de nouveau d'un seuil maximum ou en dessous
sur la pédale d'accélérateur, la vitesse d'un seuil minimum ;
du véhicule peut dépasser la valeur en cas d'intervention en cours, ou à
157 P2000077-000-000
programmée. peine terminée, du système ESC (ou
Tout en maintenant le pied enfoncé sur bien ABS, ou encore d'autres systèmes
ATTENTION Il est dangereux de laisser l'accélérateur : de contrôle de la stabilité) ;
le régulateur de vitesse adaptatif ACC sur l'écran s'affichera, pendant en cas d'intervention de freinage
activé si celui-ci n'est pas utilisé : il quelques secondes, un message dédié; automatique en cours par le système
subsiste un risque de réglage le dispositif ne sera plus en mesure Full Brake Control ;
involontaire et donc de perte de de contrôler la distance entre la voiture en cas d'activation du Speed Limiter;
maîtrise du véhicule à cause d'une et le véhicule qui précède. Dans ce cas, en cas d'activation du Cruise Control
vitesse excessive imprévue. la vitesse sera déterminée uniquement électronique ;
Désactivation par la position de la pédale en cas de défaillance du dispositif
Pour désactiver le dispositif en d'accélérateur. lui-même ;
fonctionnement, presser et relâcher le Le dispositif reprendra à fonctionner en cas de coupure du moteur ;
bouton . Un message dédié normalement après avoir relevé le pied en cas de capteur radar occulté
s'affichera sur l'écran. de l'accélérateur. (auquel cas il faut nettoyer la zone du

155
pare-chocs sur lequel est monté le augmente par paliers de 10 km/h (ou le système de freinage interviendra alors

DÉMARRAGE ET CONDUITE
capteur). de la valeur équivalente en miles) automatiquement.
En cas de système programmé, les cas jusqu'à ce qu'on relâche le bouton en Le dispositif maintient la vitesse définie
susmentionnés comportent la question. L'augmentation de la vitesse aussi bien en montée qu'en descente,
neutralisation ou la désactivation du définie s'affiche sur l'écran. bien qu'une légère variation de la
système dans des délais qui peuvent Diminution de la vitesse vitesse doit être considérée comme
varier en fonction des conditions. normale notamment si celles-ci
Après avoir programmé le dispositif, il
présentent une faible pente.
ATTENTION Une fois le dispositif est possible de diminuer la vitesse
programmée en gardant le doigt sur le Il est possible d'effectuer des
programmé, le conducteur peut changements de rapports de vitesse
atteindre des vitesses supérieures à bouton SET –.
avec le dispositif en fonctionnement, ce
celles pouvant être réglées par le En appuyant une fois sur le bouton
qui permet de passer la vitesse la plus
système (ou d'une valeur équivalente SET –, la vitesse programmée
adaptée à la vitesse définie et de laisser
en miles) en appuyant sur la pédale augmente de1 km/h (ou de la valeur
inchangée la programmation du
d'accélérateur. Dans ce cas, le équivalente en miles). Chaque fois
dispositif. Toutefois, le dispositif est
dispositif ne se désactive pas qu'on appuie sur le bouton, la vitesse
neutralisé si l'on appuie sur la pédale
automatiquement, mais les diminue de 1 km/h (ou de la valeur
d'embrayage ou si l'on met la boîte de
performances du dispositif sont équivalente en miles).
vitesses au point mort plus d'un temps
limitées: il est donc conseillé de le En gardant le doigt sur le bouton maximum donné.
désactiver. SET –, la vitesse programmée diminue
En roulant, le dispositif est neutralisé en
VARIATION DE LA par paliers de 10 km/h (ou de la valeur
cas de surchauffe des freins.
VITESSE équivalente en miles) jusqu'à ce qu'on
relâche le bouton en question. La ACCÉLÉRATION EN CAS
Augmentation de la vitesse diminution de la vitesse s'affiche sur DE DÉPASSEMENT
Après avoir programmé le dispositif, il l'écran.
Pendant la conduite, avec le dispositif
est possible d'augmenter la vitesse AVERTISSEMENTS ACC programmé et un véhicule roulant
mémorisée en gardant le doigt sur le En maintenant le pied enfoncé sur devant soi, le système procure une
bouton SET +. l'accélérateur, le véhicule continue accélération ultérieure pour faciliter le
En appuyant une fois sur le bouton d'accélérer au-delà de la vitesse définie. dépassement, en roulant au-delà d'une
SET +, la vitesse programmée Dans ce cas, en appuyant sur le bouton certaine vitesse et en enclenchant le
augmente de1 km/h (ou de la valeur SET + (ou SET –), la vitesse sera définie clignotant gauche (ou droit pour les
équivalente en miles). Chaque fois à la vitesse actuelle du véhicule. versions avec conduite à gauche).
qu'on appuie sur le bouton, la vitesse Quand on appuie sur le bouton SET – Pour les pays où l'on roule à droite,
augmente de 1 km/h (ou de la valeur pour diminuer la vitesse, si le frein l'aide au dépassement n'est active que
équivalente en miles). moteur ne ralentit pas suffisamment le lorsque l'on dépasse le véhicule qui
En gardant le doigt sur le bouton véhicule pour rouler à la vitesse définie, précède en empruntant la voie de
SET +, la vitesse programmée

156
gauche (pour les marchés avec permettent. Le rappel d'une vitesse
conduite à droite, la logique d'activation mémorisée trop élevée ou trop faible
est évidemment l'inverse). pour les conditions actuelles de
Quand un véhicule passe d'un pays à circulation et de la route pourraient
conduite à droite à une nation roulant à provoquer une accélération ou une
gauche, le dispositif détecte décélération du véhicule. Le
automatiquement le nouveau sens de non-respect de ces avertissements
circulation. Dans ce cas, l'aide au pourrait provoquer des accidents voire
dépassement n'est active que lorsque des lésions mortelles.
le véhicule devant est dépassé à droite. RÉGLAGE DE LA
Cette accélération supplémentaire est DISTANCE ENTRE LES
activée lorsque le conducteur actionne VÉHICULES
le clignotant droit.
La distance entre son véhicule et le
Dans cette condition, le dispositif ne véhicule qui précède peut être définie
propose plus la fonction d'aide au en choisissant parmi les niveaux de
dépassement à droite jusqu'à ce que le régulation sous forme de barres de suivi
véhicule ne circule à nouveau sur les 1 (courte), 2 barres (moyenne), 3 barres
pays qui roulent à droite. (grande), 4 barres (maximale) (voir
RAPPEL DE LA VITESSE fig. 158 ).
Une fois que le système a été neutralisé 158 P2000094-000-000
sans avoir pour autant été désactivé et
qu'une vitesse a été préalablement La distance du véhicule qui précède est
définie, il suffira d'appuyer sur le bouton proportionnelle à la vitesse. L'intervalle
RES (Resume) et de lever le pied de de temps par rapport au véhicule qui
l'accélérateur pour la rappeler. précède reste constante et varie entre
Le système sera programmé sur la 1 seconde (réglage sur 1 barre pour la
dernière vitesse mémorisée. distance minimale) et 2 secondes
Avant de rappeler la vitesse (réglage sur 4 barres pour la distance
programmée précédemment, atteindre maximale).
approximativement cette vitesse, L'indication de la distance programmée
appuyer sur le bouton RES (Resume) et est affichée à l'écran sous forme d'un
enfin le relâcher. symbole dans la zone dédiée au “Driver
ATTENTION La fonction de rappel doit Assist”.
être utilisée uniquement si les Lors de la première utilisation du
conditions routières et de circulation le dispositif, le niveau de régulation de la

157
distance est 4 (maximale). Lorsque le détection du capteur radar du dispositif DÉSACTIVATION

DÉMARRAGE ET CONDUITE
conducteur modifie la distance, le Adaptive Cruise Control ; Le dispositif est désactivé et la vitesse
nouveau niveau de régulation sera le niveau de régulation de la définie est annulée dans les cas
mémorisé, et ce même après la distance est modifié ; suivants :
désactivation et la réactivation du l'Adaptive Cruise Control est appui sur le bouton du dispositif
système.
désactivé ou neutralisé. Adaptive Cruise Control ;
Diminution de la distance appui sur le bouton du Cruise
ATTENTION Le freinage maximum
Pour passer à un niveau inférieur de Control elettronico ;
exercé par le dispositif est limité. Si
régulation de la distance, presser et appui sur le bouton du Speed Limiter
besoin est, le conducteur peut en tout
relâcher le bouton . ;
cas toujours freiner lui-même.
À chaque appui sur le bouton, le niveau positionnement du dispositif de
de régulation diminue d'une barre (plus ATTENTION Si le dispositif prévoit que démarrage sur STOP.
courte). l'action du freinage n'est pas suffisante
à conserver la distance programmée, le Le dispositif est neutralisé (tout en
Noter que la vitesse définie est conservant la vitesse et la distance
maintenue s'il n'y a aucun véhicule conducteur en sera informé par le biais
de l'affichage d'un message indiquant définies) dans les situations suivantes :
roulant devant. Une fois la distance plus lorsque l'on appuie sur le bouton
courte atteinte, l'appui suivant sur le qu'il se rapproche du véhicule qui
précède. Un signal sonore est CANC ;
bouton sélectionnera la distance plus
grande. également émis. Dans cette situation, il lorsque les conditions indiquées
y a lieu de freiner immédiatement dans le paragraphe “Réglage de la
Si un véhicule qui précède est détecté
jusqu'à obtenir la décélération vitesse souhaitée” se vérifient ;
sur la même voie roulant à une vitesse
nécessaire à maintenir la distance de lorsque la vitesse du véhicule
inférieure, celui-ci sera affiché à l'écran
sécurité avec le véhicule qui précède. descend en dessous de la vitesse
dans la zone dédiée au “Driver Assist”.
Le dispositif règle automatiquement la ATTENTION Il incombe au conducteur minimale réglable (par exemple,
vitesse du véhicule pour maintenir le de toujours s'assurer de l'absence de présence de véhicules roulant
réglage de la distance, piétons, d'autres voitures ou d'objets lentement).
indépendamment de la vitesse sur la chaussée. Le non-respect de ces Si ces conditions se vérifient lors d'une
programmée. avertissements pourrait provoquer des décélération du système par rapport à
Le véhicule maintient la distance accidents ou des blessures. un véhicule roulant devant, le système
définie, sauf dans les cas suivants : pourrait continuer la décélération, si
ATTENTION Il est de la responsabilité
le véhicule qui précède accélère nécessaire, même après sa
du conducteur de conserver une
jusqu'à atteindre une vitesse supérieure distance de sécurité entre son véhicule neutralisation ou sa désactivation
à celle définie ; et celui qui le précède, conformément jusqu'à la vitesse minimale définissable.
le véhicule qui précède déboîte au code de la route des différents pays.
(change de voie) ou sort du champ de

158
SIGNALISATION DE voie latérale. Dans ces cas, une Utilisation du dispositif en pente
FONCTIONNEMENT distance suffisante avec les véhicules En roulant sur des routes à pente
LIMITÉ DU SYSTÈME qui précèdent pourrait ne pas être variable, le dispositif pourrait ne pas
garantie. détecter la présence d'un véhicule sur
Si le message dédié apparaît à l'écran,
cela indique qu'une condition limitant le La voiture non alignée peut aussi bien sa propre voie de circulation. Les
fonctionnement du système pourrait sortir de la trajectoire que se réaligner performances du dispositif peuvent être
s'être produite. sur la trajectoire, provoquant ainsi le limitées en fonction de la vitesse, de la
freinage ou l'accélération imprévue du charge du véhicule, des conditions de
La cause probable de cette limitation
véhicule. circulation et de la pente de la montée
est une défaillance.
ou descente.
À la disparition des conditions ayant Braquages et virages
limité le fonctionnement du système, Lorsqu'on négocie un virage Changement de voie
celui-ci recommence à fonctionner fig. 159 avec le dispositif programmé, Le dispositif pourrait ne pas détecter la
d'une façon normale et complète. Si celui-ci pourrait limiter la vitesse et présence d'un véhicule jusqu'au
l'anomalie persiste, s'adresser au l'accélération pour garantir la stabilité moment où celui-ci n'a pas entièrement
Réseau après-vente Fiat. du véhicule en courbe, même s'il n'a réintégré la voie qu'il emprunte.
détecté aucun véhicule qui précède. En
PRÉCAUTIONS À
sortie de courbe, le dispositif rétablit la
PRENDRE LORS DE LA
vitesse précédemment définie.
CONDUITE
Dans certaines conditions de conduite
(comme décrit ci-après), le dispositif
pourrait ne pas fonctionner
correctement : toutefois, le conducteur
doit toujours pouvoir maîtriser son
véhicule.
Traction d'une remorque
Il n'est pas recommandé de tracter une
remorque si le dispositif est en 160 P2000045-000-000

fonctionnement.
Dans cette situation, une distance
Véhicule non aligné 159 P2000043-000-000 suffisante avec le véhicule qui change
Le dispositif pourrait ne pas détecter un de voie pourrait ne pas être garantie :
véhicule qui roule sur la même voie ATTENTION En cas de virages en on ne saurait trop recommander d'être
mais qui n'est pas aligné sur la même épingle, les performances du dispositif particulièrement vigilant et toujours prêt
trajectoire, ou bien un véhicule qui pourraient être limitées. Dans ce cas, il à freiner si besoin est.
s'engage dans la voie provenant d'une est conseillé de désactiver le dispositif.

159
Petits véhicules Il faut être vigilant au volant de manière bouton du Cruise Control), à la

DÉMARRAGE ET CONDUITE
Certains véhicules étroits (par exemple, à être toujours prêt à freiner si besoin différence près :
cycles et motocycles fig. 161 ) qui est. qu'il ne conserve pas la distance par
roulent à l'extrême droite de la voie ou Objets et véhicules qui se rapport au véhicule qui précède ;
qui s'engage dans la voie depuis déplacent ou roulent en sens qu'en cas de capteur radar occulté,
l'intérieur, ne sont pas détectés jusqu'à opposé ou transversal le dispositif fonctionne toujours.
ce que ceux-ci ne sont pas Avant de rappeler la vitesse
Le dispositif n'est pas en mesure de
parfaitement positionnés au milieu de la programmée précédemment, atteindre
détecter la présence d'objets ni de
voie. approximativement cette vitesse,
véhicules se déplaçant ou roulant en
sens opposé ou transversal fig. 162 et, appuyer sur le bouton RES (Resume) et
par conséquent, il ne réagit pas. enfin le relâcher.

ATTENTION

121) Il faut être vigilant au volant de


manière à être toujours prêt à freiner si
besoin est.
122) Le système constitue une aide à la
conduite : le conducteur ne doit jamais
baisser son attention pendant la conduite.
161 P2000044-000-000
La responsabilité de la conduite incombe
toujours au conducteur, qui doit prendre en
Dans ce cas, une distance suffisante 162 P2000046-000-000 considération les conditions de circulation
avec les véhicules qui précèdent pour conduire en toute sécurité. Le
pourrait ne pas être garantie. conducteur est toujours tenu de maintenir
MODE CRUISE CONTROL une distance de sécurité avec le véhicule
Objets immobiles et véhicules à ÉLECTRONIQUE qui le précède.
l'arrêt 123) Le dispositif ne s'active pas en
L'Adaptive Cruise Control (ACC) prévoit
Le dispositif n'est pas en mesure de présence de piétons, de véhicules arrivant
également le mode Cruise Control en sens opposé ou roulant en sens
détecter la présence d'objets immobiles électronique pour la régulation de la transversal et d'objets immobiles (par
ni de véhicules à l'arrêt. Le dispositif, marche de croisière (constante). exemple, un véhicule en panne ou bloqué
par exemple, n'intervient pas dans des dans un embouteillage).
Si le véhicule est équipé de l'Adaptive
situations où le véhicule qui précède 124) Le dispositif n'est pas en mesure de
Cruise Control (ACC), le Cruise Control
déboîte et la voiture devant celui-ci est tenir compte des conditions routières, de
électronique fonctionnera de la même
arrêtée sur la voie. circulation, atmosphériques et de faible
manière que l'ACC (en appuyant sur le
visibilité (par exemple, en cas de brouillard).

160
125) Le dispositif n'est pas en mesure de 48) Éviter de laver la zone inférieure du
CAPTEURS DE
tenir compte des conditions routières, de pare-chocs avec des jets à haute pression : STATIONNEMENT
circulation, atmosphériques et de faible en particulier, éviter d'intervenir sur le (selon le modèle)
visibilité (par exemple, en cas de brouillard). connecteur électrique du système.
126) Le dispositif n'est pas en mesure 49) Faire attention aux réparations et à CAPTEURS
d'appliquer toute la force de freinage du l'application de nouvelle peinture dans la
véhicule et donc celui-ci ne pourra pas être zone autour du capteur (cache couvrant le 127)

complètement arrêté. capteur sur le côté gauche du pare-chocs). 50) 51) 52)
En cas de chocs frontaux, le capteur peut
se désactiver automatiquement et afficher, Les capteurs de stationnement, situés
sur l'écran, un avertissement pour indiquer dans le pare-chocs arrière fig. 163, ont
ATTENTION qu'il faut faire réparer le capteur. Même en pour fonction de détecter la présence
l'absence de signalisations de de tous les obstacles à proximité de
dysfonctionnement, désactiver le système l'arrière de la voiture.
43) Les fonctions du système pourraient si l'on pense que la position du capteur
être limitées ou nulles en raison des radar a été altérée (par ex. à cause de Les capteurs avertissent le conducteur
conditions atmosphériques, par exemple chocs frontaux à vitesse réduite comme de la présence d'obstacles éventuels à
pluie battante, grêle, brouillard épais ou lors des manœuvres de stationnement). l'aide d'un signal sonore intermittent et,
neige abondante. Dans ces cas, s'adresser au Réseau en fonction des versions, également
44) La zone du pare-chocs située face au Après-vente Fiat pour effectuer le avec des signaux visuels sur l'écran du
capteur ne doit pas être couverte par des réalignement ou le remplacement du
adhésifs, des phares auxiliaires ou tout
combiné de bord.
capteur radar.
autre objet.
45) La fonctionnalité peut être compromise
par toute modification structurelle apportée
au véhicule, comme par exemple une
modification de l'avant de la voiture, le
remplacement de pneus, ou une charge
plus élevée que celle prévue pour la voiture.
46) Des réparations inadéquates effectuées
sur l'avant de la voiture (par ex. aux
pare-chocs, au châssis) peuvent modifier la
position du capteur radar et en
compromettre le fonctionnement.
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat
pour toute réparation de ce genre.
163 P2000007-000-000
47) Ne pas manipuler ni effectuer aucune
intervention sur le capteur radar. En cas de
panne du capteur, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.

161
Activation Distances de détection Si plusieurs obstacles sont détectés en

DÉMARRAGE ET CONDUITE
Les capteurs s'activent Si les capteurs localisent plusieurs même temps dans la zone arrière,
automatiquement quand on enclenche obstacles, seul celui qui est le plus l'écran les affiche indépendamment de
la marche arrière. Plus la distance de proche est pris en ligne de compte. la zone où ils ont été détectés.
l'obstacle situé derrière la voiture La couleur affichée à l'écran dépend de
Signal à l'écran
diminue, plus la fréquence du signal la distance et de la position de
sonore augmente. Les signaux relatifs au système Park l'obstacle.
Assist s'affichent uniquement si la
Signal sonore rubrique « Signal visuel et sonore » SIGNAL D'ANOMALIES
Quand on engage la marche arrière, si dans le menu « Réglages » du système Des anomalies éventuelles des
un obstacle est présent à l'arrière, un Uconnect™ 5" ou 7" HD (suivant capteurs de stationnement sont
signal sonore se déclenche qui varie en version) a été sélectionnée auparavant signalées, quand on engage la marche
fonction de la distance entre l'obstacle (pour de plus amples informations, voir arrière, par l'allumage du symbole
et le pare-chocs. la description au chapitre sur le combiné de bord et par le
La fréquence du signal sonore : correspondant). message correspondant affiché à
augmente lorsque la distance entre Le système signale la présence d'un l’écran (voir la description du
la voiture et l'obstacle diminue ; obstacle en affichant un arc simple paragraphe « Témoins et messages »
devient continue lorsque la distance dans une des zones possibles, en au chapitre « Connaissance du
qui sépare la voiture de l'obstacle est fonction de la distance de l'objet et de combiné de bord »).
inférieure à environ 30 cm ; la position par rapport à la voiture. Si
l'obstacle est détecté dans la zone FONCTIONNEMENT AVEC
reste constante si la distance entre REMORQUE
centrale arrière, à mesure que l'on
la voiture et l’obstacle ne change pas. s'approche de l'obstacle, l'écran affiche Le fonctionnement des capteurs est
De plus, si cette situation concerne les un arc simple d'abord fixe puis automatiquement désactivé dès
capteurs latéraux, le signal est clignotant, en plus de l'émission d'un l'introduction de la connexion électrique
interrompu après 3 secondes environ signal sonore. de la remorque dans la prise du crochet
pour éviter, par exemple, des Si l'obstacle est détecté dans la zone d'attelage de la voiture.
signalisations en cas de manœuvre le arrière gauche et/ou droite, l'écran Les capteurs se réactivent
long de murs. affiche en revanche un arc simple automatiquement lorsque l'on
cesse dès que la distance par clignotant dans la zone correspondante débranche la connexion électrique de la
rapport à l'obstacle augmente. et le système émet un signal sonore à remorque. Avant d'utiliser le système
intervalles rapprochés ou fixe. Park Assist, nous conseillons de
Lorsque le système émet le signal
sonore, le volume du système En général, la voiture est plus proche démonter de la voiture l'ensemble boule
Uconnect™ (ou disponible) est de l'obstacle lorsque l'écran affiche un du crochet d'attelage et la fixation
automatiquement baissé. seul arc clignotant et le signal sonore correspondante. Le non-respect de
devient continu. cette prescription peut causer des
lésions personnelles ou des dommages

162
aux voitures ou aux obstacles parce pourraient être dues à la présence sur
que lorsque le signal sonore continu est la surface du capteur de : givre, neige, ATTENTION
émis, la boule du crochet d'attelage se boue, peinture, etc. ;
trouve déjà beaucoup plus près de le capteur détecte un objet
l'obstacle que le pare-chocs arrière. Par inexistant (« perturbation d'écho »), 127) La responsabilité de la manœuvre de
ailleurs, les capteurs pourraient fournir stationnement et des autres manœuvres,
provoqué par des perturbations de
ainsi une fausse indication, en potentiellement dangereuses, est toujours
interprétant la boule du crochet caractère mécanique, par exemple : confiée au conducteur. Au moment
d'attelage et la fixation correspondante lavage de la voiture, pluie (conditions de d'effectuer ces manœuvres, toujours
comme un obstacle présent dans la vent très fort), grêle ; s'assurer qu'il n'y a pas de personnes
les signaux transmis par le capteur (spécialement des enfants) ni d'animaux le
zone arrière de la voiture.
long de la trajectoire que l'on a l'intention
Si l'on souhaite laisser en permanence peuvent également être altérés par la de suivre. Bien que les capteurs de
le crochet d'attelage sans pour autant présence de systèmes à ultrasons à stationnement constituent une aide pour le
atteler une remorque, s'adresser au proximité (par ex. freins pneumatiques conducteur, celui-ci doit toujours être
Réseau Après-vente Fiat et demander de poids lourds ou marteaux piqueurs) ; vigilant pendant les manœuvres
de mettre à jour le système afin d'en potentiellement dangereuses, même à
les performances du système d'aide
empêcher la détection par les capteurs faible vitesse.
au stationnement peuvent également
centraux. être influencées par la position des
AVERTISSEMENTS capteurs, par exemple les
ATTENTION
GÉNÉRAUX changements d'assiette (du fait de
Pendant les manœuvres de l'usure des amortisseurs, des
stationnement, faire toujours très suspensions) ou les changements de 50) Pour le bon fonctionnement du
pneus, un chargement excessif de la système, il est primordial de toujours
attention aux obstacles qui pourraient
éliminer la boue, la saleté, la neige ou le
se trouver au-dessus ou au-dessous du voiture ou des assiettes spécifiques qui givre éventuellement présents sur les
capteur. Les objets placés à une prévoient un abaissement de la voiture ; capteurs. Pendant le nettoyage des
distance rapprochée, dans certaines la présence du crochet d'attelage en capteurs, veiller surtout à ne pas les rayer
circonstances, ne sont pas détectés l'absence de remorque, qui pourrait ou les endommager ; éviter d'utiliser des
par le système et peuvent donc interférer avec le bon fonctionnement chiffons secs, rêches ou durs. Les capteurs
endommager la voiture ou être doivent être lavés à l'eau claire, en ajoutant
des capteurs de stationnement ; éventuellement du shampooing pour
détériorés.
la présence d'autocollants sur les voiture. Dans les stations de lavage qui
Voici quelques conditions qui pourraient utilisent des hydro-nettoyeurs à jet de
capteurs. Veiller donc à ne pas
influer sur les performances du système vapeur ou à haute pression, nettoyer
de stationnement : appliquer d'autocollant sur les
rapidement les capteurs en tenant le gicleur
une sensibilité réduite du capteur et capteurs. à plus de 10 cm de distance.
une réduction des performances du
système d'aide au stationnement

163
CAMÉRA DE RECUL Activation/désactivation de la

DÉMARRAGE ET CONDUITE
51) Pour les éventuelles interventions sur le
pare-chocs dans la zone des capteurs, (selon le modèle) caméra
s'adresser exclusivement au Réseau Chaque fois que la marche arrière est
Après-vente Fiat. Toute intervention sur le
DESCRIPTION enclenchée, la zone entourant la
pare-chocs effectuée de façon incorrecte La caméra arrière 1 fig. 164 est voiture, telle qu'elle est filmée par la
pourrait en effet compromettre le positionnée sur le hayon. caméra de recul, est affichée sur l'écran
fonctionnement des capteurs de fig. 165.
stationnement
52) En cas de peinture du pare-chocs ou
de retouches dans la zone des capteurs,
s'adresser exclusivement au Réseau
Après-vente Fiat. L'application incorrecte
de peinture risquerait de compromettre le
fonctionnement des capteurs de
stationnement.

164 P2000016-000-000
165 07186J0002EM

128)
Les images sont affichées sur l'écran,
53)
accompagnées d'un message
d'avertissement.
Quand on engage la marche arrière si
l'option “Camera Delay” a été activée,
l'image de la caméra continuera d'être
affichée jusqu'à 10 secondes après la
désactivation de la marche arrière, à
moins que la vitesse de la voiture ne
soit supérieure à 13 km/h, ou bien :
- que le levier de vitesses soit au point
mort ;
- que le dispositif de démarrage ne soit
sur STOP.

164
Lorsque le levier de vitesses n'est plus
en marche arrière, une touche
graphique s'active sur l'écran du
système Uconnect™ 5" ou 7" HD, en
plus des images à l'arrière, pour
désactiver l'affichage de l'image de la
caméra, si le réglage "Camera Delay" a
été activé sur le système Uconnect™
5" ou 7" HD.
REMARQUE L'image affichée sur
l'écran pourrait être légèrement
déformée.

165
AFFICHAGES ET MESSAGES À L'ÉCRAN

DÉMARRAGE ET CONDUITE Affichages à l'écran


Si activé, en agissant sur les réglages du système Uconnect™ 5" ou 7" HD, il est possible d'activer l'affichage des lignes
directrices sur l'écran. Si elle est activée, la grille est placée sur l'image pour mettre en évidence la largeur de la voiture et le
parcours en marche arrière prévu en fonction de la position du volant.
Une ligne centrale pointillée superposée indique le centre de la voiture pour faciliter les manœuvres de stationnement ou
l'alignement par rapport au crochet d'attelage. Les différentes zones colorées indiquent la distance par rapport à l'arrière de la
voiture.
Le tableau suivant montre les distances approximatives pour chaque zone fig. 165:

Zone Distance par rapport à l'arrière de la voiture


Rouge (1) 0 ÷ 30 cm
Jaune (2) 30 cm ÷ 1 m
Vert (3) 1 m ou plus

Messages à l'écran
Si le hayon est soulevé, la caméra de recul ne détectera pas d'obstacle dans la zone située derrière le véhicule. Un message
dédié d'avertissement s'affichera à l'écran.
Dans ce cas, abaisser le hayon à l'aide de la poignée, en appuyant au niveau de la serrure jusqu'à entendre le déclic de cette
dernière (voir les indications figurant au paragraphe « Fermeture » du chapitre « Coffre à bagages »).

166
AVERTISSEMENTS TRACTION DE
ATTENTION REMORQUES
ATTENTION Dans certaines
circonstances, comme par exemple en AVERTISSEMENTS
présence de glace, de neige ou de 53) Pour qu'elle fonctionne correctement, il 129) 130)
boue sur la surface de la caméra, sa est indispensable que la caméra soit
sensibilité pourrait être réduite. toujours propre et ne présente aucune Pour le tractage de caravanes ou de
trace de boue, de saleté, de neige ou de remorques, la voiture doit être équipée
ATTENTION S'il est nécessaire de glace. Pendant le nettoyage de la caméra, d'un crochet d'attelage homologué et
repeindre le hayon après une veiller surtout à ne pas la rayer ou d'un circuit électrique approprié. Si
réparation, s'assurer que la peinture ne l'endommager ; éviter d'utiliser des chiffons l'installation doit être effectuée en
vienne pas en contact avec la caméra. secs, rêches ou durs. La caméra doit être après-vente, elle doit être exécutée par
lavée à l'eau claire, en ajoutant du personnel spécialisé.
ATTENTION Pendant les manœuvres éventuellement du savon pour voiture.
de stationnement, faire toujours très Dans les stations de lavage qui utilisent des Monter éventuellement des rétroviseurs
attention aux obstacles qui pourraient hydro-nettoyeurs à jets de vapeur ou à spécifiques et/ou supplémentaires, en
se trouver au-dessus ou au-dessous du haute pression, nettoyer rapidement la respectant les consignes du Code de la
champ d'action de la caméra. caméra en tenant le gicleur à plus de Route en vigueur.
10 cm de distance. Ne pas apposer Ne pas oublier que le tractage d'une
d'adhésifs sur la caméra. remorque réduit la possibilité de
surmonter les côtes raides, augmente
ATTENTION les espaces d'arrêt et les temps de
dépassement toujours en fonction du
128) La responsabilité de la manœuvre de poids total de la remorque.
stationnement et des autres manœuvres, Dans les descentes, rétrograder au lieu
potentiellement dangereuses, est toujours d'utiliser constamment le frein.
confiée au conducteur. Lorsque l'on
Le poids exercé par la remorque sur le
effectue de telles manœuvres, toujours
s'assurer de l'absence de personnes crochet d'attelage de la voiture réduit
(enfants notamment) et d'animaux dans d'autant la capacité de charge de la
l'espace en question. Bien que la caméra voiture. Pour ne pas dépasser le poids
constitue une aide pour le conducteur, remorquable maximum (figurant sur la
celui-ci doit toujours rester attentif pendant carte grise), il faut tenir compte du
les manœuvres potentiellement poids de la remorque à pleine charge, y
dangereuses même à faible vitesse. compris les accessoires et les bagages
Toujours conduire à une vitesse modérée personnels.
de sorte à pouvoir freiner à temps en cas
de détection d'un obstacle. Respecter les limites de vitesse de
chaque pays pour les véhicules avec
remorque. La vitesse, dans tous les

167
cas, ne doit pas dépasser 100 km/h. voiture sur laquelle on entend l'installer.

DÉMARRAGE ET CONDUITE
Un frein électrique éventuel doit être Pour le branchement électrique, il faut
alimenté directement par la batterie à adopter un joint unifié, qui est en
l'aide d'un câble d'une section non général placé sur un étrier spécifique
inférieure à 2,5 mm 2. fixé sur le dispositif d'attelage ; une
En plus des dérivations électriques, on centrale spécifique doit être installée sur
peut brancher un câble d'alimentation la voiture pour le fonctionnement des
du frein électrique et un câble feux extérieurs de la remorque.
d'alimentation d'une lampe d'éclairage Les branchements électriques doivent
de l'intérieur de la remorque d'une être effectués à l'aide de joints à 7 ou
puissance maximale de 15 W sur 13 pôles alimentés à 12 VCC (normes
l'équipement électrique de la voiture. CUNA/UNI et ISO/DIN) en respectant
Pour les connexions, utiliser la centrale les indications de référence fournies par
prédisposée avec un câble partant de le constructeur de la voiture et/ou par le
la batterie ayant une section non constructeur du dispositif d'attelage.
inférieure à 2,5 mm 2.
ATTENTION L’utilisation de charges
auxiliaires autres que les feux extérieurs
(par ex. frein électrique), doit se faire
avec le moteur démarré.
INSTALLATION DU
CROCHET D'ATTELAGE
Le dispositif d'attelage doit être fixé à la
carrosserie par un personnel spécialisé,
en respectant d'éventuelles
informations supplémentaires et/ou
complémentaires fournies par le
constructeur du dispositif.
Le dispositif d'attelage doit respecter
les réglementations actuelles en vigueur
en se référant à la Directive 94/20/CEE
et modifications suivantes.
Pour chaque version, il faut utiliser un
dispositif d'attelage approprié à la
valeur de la masse remorquable de la

168
SCHÉMA DE MONTAGE
Version TIPO 5DOOR
La structure du crochet d'attelage doit être fixée à la caisse au niveau des points indiqués en fig. 166.

166 P2000075-000-000

La structure du crochet d'attelage est montée sur le véhicule :


a, b, c, d, e, f au moyen de vis M14 (6 pièces)
g, h, i, j, k, m au moyen de vis M8 (6 pièces)
La garde au sol est indiquée véhicule en pleine charge.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

169
Version TIPO STATION WAGON

DÉMARRAGE ET CONDUITE
La structure du crochet d'attelage doit être fixée à la caisse au niveau des points indiqués en fig. 167.

167 P2000128

La structure du crochet d'attelage est montée sur le véhicule :


a, b, c, d, e, f au moyen de vis M14 (6 pièces)
g, h, i, j, k, m au moyen de vis M8 (6 pièces)
La garde au sol est indiquée véhicule en pleine charge.
ATTENTION Pour l'installation du crochet d'attelage, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.

170
CONSEILS DE de carburant. Pour transporter des
ATTENTION CONDUITE objets très volumineux, il est préférable
d'utiliser une remorque.
ÉCONOMIE DE
129) Le système ABS qui équipe la voiture CARBURANT Consommateurs électriques
ne contrôle pas le système de freinage de Ci-après, quelques conseils utiles Limiter au temps strictement nécessaire
la remorque. Il faut donc être très prudent
permettant d'économiser du carburant le fonctionnement des dispositifs
sur les chaussées glissantes.
130) Ne jamais modifier le système de et par conséquent, de limiter les électriques. La lunette arrière
freinage du véhicule pour la commande de émissions nocives. dégivrante, les essuie-glaces et le
frein de la remorque. Le système de ventilateur de l'unité de chauffage
Entretien de la voiture
freinage de la remorque doit être consomment beaucoup d'énergie ; par
complètement indépendant du circuit Entretenir la voiture en effectuant les conséquent, en augmentant la
hydraulique de la voiture. contrôles et les interventions prévus demande de courant, la consommation
dans le « Plan d'Entretien Programmé » de carburant augmente (jusqu'à +25 %
(voir le chapitre « Entretien de la en cycle urbain).
voiture »).
Pneus Climatiseur
Contrôler régulièrement la pression des L’utilisation du climatiseur entraîne une
pneus avec un intervalle non supérieur consommation plus élevée : lorsque la
à 4 semaines : si la pression est trop température extérieure le permet,
basse, la consommation augmente utiliser de préférence l'aération simple.
puisque la résistance au roulement est Accessoires aérodynamiques
plus importante.
L'utilisation d'accessoires
Charges inutiles aérodynamiques, non certifiés, peut
Ne pas rouler avec une charge pénaliser l'aérodynamisme et la
excessive dans le coffre à bagages. Le consommation.
poids du véhicule et son assiette
influencent sensiblement la STYLE DE CONDUITE
consommation et sa stabilité.
Démarrage
Porte-bagages / porte-skis
Ne pas faire chauffer le moteur avec la
Enlever le porte-bagages ou le voiture à l’arrêt, que ce soit au ralenti ou
porte-skis du toit, s'ils ne sont pas à plein régime : dans ces conditions le
utilisés. Ces accessoires pénalisent la moteur chauffe beaucoup plus
pénétration aérodynamique de la lentement, en augmentant la
voiture et augmentent la consommation

171
Accélération TRANSPORT DE

DÉMARRAGE ET CONDUITE
consommation et les émissions. Il est
conseillé de partir immédiatement et Accélérer violemment pénalise de façon PASSAGERS
lentement, en évitant les régimes élevés : notable la consommation et les Avertissements
de cette façon le moteur chauffera émissions : accélérer de façon
plus rapidement. graduelle et ne pas dépasser le régime ATTENTION Il est extrêmement
Manœuvres inutiles du couple maximum. dangereux de laisser des enfants à
bord de la voiture garée lorsque la
Éviter d'actionner l'accélérateur CONDITIONS température extérieure est très élevée.
lorsqu'on est à l'arrêt à un feu rouge ou D'UTILISATION La chaleur dans l'habitacle pourrait
avant de couper le moteur. Cette avoir des conséquences graves voire
Départ à froid
dernière action, ainsi que le « double mortelles.
débrayage » sont absolument inutiles et Les parcours très brefs et de trop
entraînent une augmentation de la fréquents démarrages à froid ne ATTENTION Ne jamais voyager dans le
consommation et des émissions permettent pas au moteur d'atteindre la compartiment de chargement intérieur.
polluantes. température de fonctionnement En cas d'accident, les éventuelles
optimale. Cela entraîne une personnes présentes dans le coffre à
Sélection des vitesses augmentation sensible de la bagages seraient davantage exposées
Dès que les conditions de la circulation consommation (+15 à +30 % en cycle à des risques de blessures graves voire
et le parcours le permettent, passer à urbain) ainsi que des émissions. mortelles.
un rapport supérieur. L'enclenchement
Situations de circulation et ATTENTION S'assurer que tous les
des premières vitesses pour obtenir une
conditions de la chaussée occupants de la voiture ont attaché leur
forte accélération ne fait qu'augmenter
la consommation. De même, l'utilisation La consommation élevée est due à des ceinture de sécurité et que les enfants
impropre d'une vitesse supérieure conditions de circulation intense, par éventuels sont bien assis sur les sièges
augmente la consommation de exemple lorsque l'on avance en enfants prévus à cet effet.
carburant, les émissions et l'usure du accordéon en utilisant les rapports
inférieurs, ou dans les grandes villes TRANSPORT D'ANIMAUX
moteur.
aux très nombreux feux. La Respecter les normes en vigueur dans
Vitesse maximale consommation augmente également le pays de circulation concernant le
La consommation de carburant quand on roule sur des routes de transport d'animaux.
augmente proportionnellement à montagne sinueuses et sur des GAZ D'ÉCHAPPEMENT
l'augmentation de la vitesse. Maintenir chaussées accidentées.
une vitesse la plus uniforme possible, Les émissions à l'échappement sont
Arrêts dans la circulation très dangereuses et peuvent être
en évitant les freinages et reprises
inutiles qui provoquent une Pendant des arrêts prolongés (ex. mortelles. Elles contiennent en effet du
consommation excessive de carburant passages à niveau), il est recommandé monoxyde de carbone, un gaz incolore
et qui augmentent les émissions de couper le moteur. et inodore qui, s'il est inhalé, peut
nocives.

172
provoquer des évanouissements et des détériorés ou qui ne sont pas à leur RAVITAILLEMENT DE
empoisonnements. place d'origine. Pour ces opérations, LA VOITURE
Pour éviter toute inhalation de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. 131) 132) 133)
monoxyde de carbone, respecter les Des soudures ouvertes ou des
indications ci-après : branchements lâches peuvent Avant d'effectuer le ravitaillement,
ne pas laisser le moteur démarré permettre des infiltrations de gaz vérifier que le type de carburant utilisé
dans des espaces fermés ; d'échappement dans l'habitacle. est correct.
si pour une raison quelconque (par Contrôler le système d'échappement à Couper le moteur avant d'effectuer le
exemple, transport de chargements chaque fois que la voiture est soulevée ravitaillement.
encombrants), il est nécessaire de pour des opérations de lubrification ou MOTEURS ESSENCE
conduire avec le hayon ouvert, fermer de vidange d'huile. Remplacer les
composants où c'est nécessaire. Pour Utiliser exclusivement de l'essence
toutes les vitres et activer le ventilateur
ces opérations, s'adresser au Réseau verte sans plomb 95 RON (Norme NF
du climatiseur à la vitesse maximum. EN 228)
Après-vente Fiat.
NE PAS activer le mode de recyclage
Pour ne pas endommager le pot
de l'air ; catalytique éviter, même en cas
s'il s'avère indispensable de rester à d'urgence, d'introduire la moindre
bord de la voiture à l'arrêt alors que le quantité d'essence au plomb.
moteur est démarré, régler le système
de ventilation/chauffage et actionner la ATTENTION Un pot catalytique
inefficace dégage des émissions
ventilation de façon à faire entrer de l'air
nocives à l'échappement et contribue à
extérieur dans l'habitacle. Activer la polluer l'environnement.
vitesse maximum du ventilateur.
Un entretien adapté du système ATTENTION Ne jamais verser, même en
d'échappement reste la meilleure cas d'urgence, une quantité même
protection contre des infiltrations de minimale d'essence au plomb dans le
monoxyde de carbone dans l'habitacle. réservoir ; le pot catalytique serait
endommagé de manière irréversible.
Si on détecte un bruit anormal du
système d'échappement, la présence MOTEURS DIESEL
de gaz à l'intérieur de l'habitacle, ou si Fonctionnement à basse
le bas de caisse ou la partie arrière de température
la voiture sont endommagés, faire
54)
contrôler tout le système
d'échappement et les zones de la Utiliser seulement du gazole pour
carrosserie autour pour localiser les transport routier (Spécification EN590).
éventuels composants endommagés, À basse température, le degré de

173
À basse température, le degré de PROCÉDURE DE

DÉMARRAGE ET CONDUITE
fluidité du gazole peut devenir RAVITAILLEMENT
insuffisant à cause de la formation de Versions essence et Diesel
paraffines, ce qui entraîne un
fonctionnement anormal du circuit Le « Capless Fuel » est un dispositif
d'alimentation en carburant. intégré sur l'extrémité du réservoir de
carburant : il s'ouvre et se referme
Pour éviter des anomalies de
automatiquement à l'insertion/
fonctionnement, sont normalement
extraction du pistolet distributeur.
distribués des gazoles de type été, de
type hiver ou arctique (zones de Le « Capless Fuel » est muni d'un
montagne/froides), selon la saison. inhibiteur qui empêche le ravitaillement
avec un carburant inadéquat.
En cas de ravitaillement avec un gazole
inadapté à la température d’utilisation, il Ouverture de la trappe
est conseillé de mélanger au gazole un Pour effectuer le ravitaillement,
additif TUTELA DIESEL ART dans les procéder comme suit :
proportions indiquées sur l’emballage ouvrir la trappe 1 fig. 168 après
du produit, en introduisant dans le l'avoir débloquée en appuyant au
réservoir d'abord l'antigel et ensuite le niveau du point indiqué ;
gazole. Dans le cas d’une
introduire le distributeur dans le
utilisation/stationnement prolongé de la
voiture en zones de montagne/froides, il goulot et procéder au ravitaillement ;
168 07206J0001EM
est conseillé d’effectuer le ravitaillement
avec le gazole disponible sur les lieux.
De plus, dans cette situation, il est une fois le ravitaillement terminé,
conseillé de maintenir à l’intérieur du avant de retirer le distributeur, attendre
réservoir une quantité de carburant 10 secondes au moins pour permettre
supérieure à 50 % de la capacité utile. au carburant de couler à l'intérieur du
réservoir ;
RAVITAILLEMENT
puis retirer le distributeur du goulot
Pour garantir le ravitaillement complet et refermer la trappe 1.
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du La trappe est munie d'un soufflet
pistolet à carburant. cache-poussière 2 qui, trappe fermée,
empêche tout dépôt d'impuretés et de
Éviter toute autre opération d'appoint
poussière sur l'extrémité du goulot.
qui pourrait provoquer le
dysfonctionnement du système
d'alimentation.

174
Ravitaillement d'urgence ATTENTION Lors du lavage du ATTENTION En fonction du pays de
Si la voiture se retrouve sans carburant compartiment du goulot avec un jet commercialisation, il existe différents
ou si le circuit d'alimentation est haute pression, respecter une distance adaptateurs pour la pompe de
complètement vide, pour introduire à de 20 cm au moins. ravitaillement. La voiture est livrée avec
nouveau le carburant dans le réservoir, un étui contenant un adaptateur 1
Versions avec installation LPG
procéder comme suit : fig. 171, spécifique pour le pays où elle
Le goulot de ravitaillement du gaz est est commercialisée. Si vous devez vous
ouvrir le coffre à bagages et prendre
situé à côté du bouchon de rendre dans un autre pays, vous devez
l'adaptateur spécial 3 fig. 169, situé ravitaillement d'essence. Il est équipé
dans la boîte à outils ou, selon les vous renseigner sur le type
d'un clapet « anti-retour », inséré dans d'adaptateur à utiliser.
versions, dans la boîte du Fix&Go ; le corps du goulot.
ouvrir la trappe 1 fig. 168, comme Pour accéder au goulot 2 fig. 170,
indiqué précédemment ; ouvrir la trappe d'accès 1.
introduire l'adaptateur dans le goulot Pendant l'opération de ravitaillement,
comme illustré et procéder au respecter les précautions suivantes :
ravitaillement ; couper le moteur ;
serrer le frein à main ;
tourner la clé de contact sur STOP ;
ne pas fumer ;
remettre l'adaptateur prévu pour le
ravitaillement au personnel chargé de
faire le plein de LPG.

169 07206J0002EM

une fois le ravitaillement terminé,


retirer l'adaptateur et refermer la trappe;
171 PGL000018
pour finir, ranger l'adaptateur dans le
coffre à bagages.
170 PGL000017

175
ATTENTION Les pompistes chargés de

DÉMARRAGE ET CONDUITE
faire le plein de LPG doivent au
ATTENTION
préalable s'assurer que l'adaptateur de
ravitaillement est correctement vissé sur
le goulot. 54) Pour les voitures au gazole, utiliser
exclusivement du gazole pour transport
ATTENTION Conserver soigneusement routier, conformément à la norme
l'adaptateur de ravitaillement LPG pour européenne EN590. L’utilisation d'autres
éviter de l'endommager. produits ou de mélanges peut
endommager le moteur de façon
ATTENTION Utiliser seulement du LPG irréparable avec pour conséquence la
pour traction automobile. déchéance de la garantie pour dommages
causés. En cas de ravitaillement accidentel
avec d'autres types de carburant, ne pas
démarrer le moteur et vidanger le réservoir.
ATTENTION
En revanche, si le moteur a été lancé,
même très brièvement, il est indispensable
de purger, en plus du réservoir, le circuit
131) Ne pas monter sur l'extrémité du
d'alimentation tout entier.
goulot d'autres objets/bouchons que ceux
prévus sur la voiture. L'utilisation
d'objets/bouchons non conformes pourrait
provoquer des augmentations de pression
à l'intérieur du réservoir et des conditions
dangereuses.
132) Ne jamais s'approcher du goulot du
réservoir avec des flammes nues ou des
cigarettes allumées : risque d'incendie.
Éviter également d'approcher le visage du
goulot pour ne pas inhaler de vapeurs
nocives.
133) Ne pas utiliser le téléphone portable à
proximité de la pompe de ravitaillement en
carburant : risque d'incendie.

176
SITUATIONS D'URGENCE

Un pneu crevé ou une ampoule grillée ? FEUX DE DÉTRESSE. . . . . . . . . .178


Il arrive parfois que certains REMPLACEMENT
inconvénients viennent perturber notre D'UNE AMPOULE . . . . . . . . . . .178
voyage. REMPLACEMENT DES FUSIBLES .190
REMPLACEMENT D'UNE ROUE . .197
Les pages consacrées aux situations
KIT FIX&GO AUTOMATIC . . . . . . .202
d'urgence peuvent vous aider à
affronter de manière autonome et en DÉMARRAGE D'URGENCE . . . . .206
toute tranquillité des situations critiques. SYSTÈME DE COUPURE DE
CARBURANT . . . . . . . . . . . . . .208
Dans une situation d'urgence, nous SURCHAUFFE DU MOTEUR . . . . .212
vous conseillons d'appeler le numéro
REMORQUAGE DU VÉHICULE . . .212
vert figurant sur le Carnet de Garantie.
Il est également possible d'appeler le
numéro vert universel, national ou
international pour trouver le Réseau
Après-vente Fiat le plus proche.

177
FEUX DE DÉTRESSE REMPLACEMENT feux, la buée disparaît rapidement

SITUATIONS D'URGENCE
D'UNE AMPOULE depuis le centre du diffuseur pour
COMMANDE s'élargir progressivement vers les bords
134) 135) 136)
Appuyer sur le bouton fig. 172 pour extérieurs.
allumer/éteindre les feux. 55)
Avec les feux de détresse enclenchés,
les témoins et clignotent. INDICATIONS
GÉNÉRALES
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
remplacer les ampoules grillées par
d'autres de même type et puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, toujours vérifier que son
orientation est correcte ;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
172 P2000021-000-000
pour l’emplacement des fusibles, se
référer au paragraphe « Remplacement
ATTENTION L’utilisation des feux de
des fusibles » de ce chapitre.
détresse est réglementée par le code
de la route du pays où l'on circule : se ATTENTION Quand il fait froid ou
conformer aux normes en vigueur. humide ou après une pluie battante ou
Freinage d'urgence après un lavage, la surface des phares
ou des feux arrière peut s'embuer et/ou
En cas de freinage d'urgence, les feux
former des gouttes de condensation
de détresse s'éclairent
sur la paroi interne. Il s'agit d'un
automatiquement et les témoins et
phénomène naturel dû à la différence
s'allument sur le combiné de bord.
de température et d'humidité entre
Les feux s'éteignent automatiquement l'intérieur et l'extérieur du verre qui,
dès qu'il ne s'agit plus d'un freinage toutefois, n'indique pas une anomalie et
d'urgence. ne compromet pas le bon
fonctionnement des dispositifs
d'éclairage. Lors de l'allumage des

178
TYPES D'AMPOULES

Les ampoules montées sur la voiture sont les suivantes

Ampoules entièrement en verre (type 1) : elles sont introduites par


pression. Tirer pour les extraire.

Ampoules à baïonnette (type 2) : pour les sortir de la douille, appuyer


sur le bulbe, le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
et l'extraire.

Ampoules halogènes (type 3) : pour enlever l'ampoule, tirer le


connecteur et l'extraire.

Ampoules halogènes (type 4) : pour enlever l'ampoule, la tourner


dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

179
SITUATIONS D'URGENCE
Ampoules Type Puissance Référence figure
Feux de jour (D.R.L.) (versions avec phares polyélliptiques) DEL – –
Feu de position avant/Feux de jour (D.R.L.) (versions avec phares
H15 15W 4
à parabole double)
Feux de route (versions avec phares polyélliptiques) H7 55W 3
Feux de route (versions avec phares à parabole double) H15 55W 4
Feux de croisement H7 55W 3
Clignotants avant PY21W 21W 2
Clignotants latéraux WY5W 5W 1
N° d'immatriculation W5W 5W 1
Feu de position arrière/Stop P21W 21W 2
Clignotants arrière PY21W 21W 2
Marche arrière W16W 16W 1
3°stop DEL – –
Antibrouillards H11 55W 4
Antibrouillard arrière W16W 16W 1
Plafonnier avant C5W 5W 1
Plafonnier avant (ailettes pare-soleil) C5W 5W 1
Plafonnier arrière C5W 6W 1
Plafonnier du coffre à bagages W5W 5W 1
Plafonnier de la boîte à gants W5W 5W 1

180
REMPLACEMENT D'UNE Feux de croisement Feux de route
AMPOULE EXTÉRIEURE Pour remplacer l'ampoule 1 fig. 173, Pour remplacer l'ampoule 3 fig. 173,
Versions dotées de phares procéder comme suit : procéder comme suit :
polyélliptiques de l'intérieur du compartiment de l'intérieur du compartiment
Emplacement des ampoules avant moteur, retirer le capuchon en moteur, retirer le capuchon en
caoutchouc 1 fig. 174; caoutchouc 2 fig. 175;
débrancher le connecteur électrique, sortir l'ensemble ampoule-
puis décrocher l'agrafe ou le ressort de connecteur électrique ;
fixation ; débrancher le connecteur électrique
remplacer l'ampoule 2 ; 3 et remplacer l'ampoule 4 ;
rebrancher le connecteur électrique replacer l'ensemble ampoule-
et rebrancher l'ensemble connecteur dans son logement, en
ampoule-connecteur dans son s'assurant qu'il est bien bloqué.
logement ;
raccrocher l'agrafe ou le ressort de
fixation, en s'assurant que son
accrochage est survenu ;
remettre le capuchon en caoutchouc
1.

175 P1030234-000-001
173 P1030127-000-000

1. Feux de croisement
2. Antibrouillard
3. Feux de route
4. Feux de jour (D.R.L.)
174 P1030234-000-000
5. Indicateurs de direction
(clignotants)
137)

181
Clignotants avant Antibrouillard avant Feux de jour (D.R.L.)

SITUATIONS D'URGENCE
Pour remplacer l'ampoule 5 fig. 173, Pour remplacer l'ampoule 2 fig. 173, Le ampoules des feux de jour 4
procéder comme suit : procéder comme suit : fig. 173 sont à LED pour augmenter
à l'aide du tournevis fourni, déposer braquer les roues vers l'intérieur de la leur durée de vie ; leur remplacement
les cinq dispositifs de fixation indiqués voiture ; n'est donc pas prévu. Dans le cas
par les flèches fig. 176 et retirer le à l'aide du tournevis fourni, dévisser d'une anomalie quelconque, faire appel
cache 1 ; la vis 1 fig. 177 et déposer la trappe de au Réseau Après-vente Fiat.
tourner d'environ 1/4 de tour dans le visite 2 ; Clignotants latéraux
sens inverse des aiguilles d'une montre Pour remplacer l'ampoule, procéder
l'ensemble ampoule-douille 2 et le comme suit :
sortir; agir sur le cabochon 1 fig. 178 dans
remplacer l'ampoule 3 en exerçant le sens indiqué par la flèche, pour
une légère pression dessus (dans le comprimer l'agrafe ou le ressort de
sens axial) et, simultanément, la tourner fixation interne, puis dégager
dans le sens inverse des aiguilles d'une l'ensemble vers l'extérieur ; il
montre (« culot à baïonnette ») ; recommandé d'effectuer cette
replacer l'ensemble ampoule-douille opération avec beaucoup de
dans son logement et tourner précautions pour ne pas risquer
l'ensemble 2 dans le sens des aiguilles d'endommager la peinture de la
d'une montre, en s'assurant qu'il est 177 P2000135
carrosserie ;
bien bloqué. tourner la douille 2 dans le sens
tourner d'environ 1/4 de tour dans le inverse des aiguilles d'une montre,
sens inverse des aiguilles d'une montre sortir l'ampoule 3 montée par pression
l'ensemble ampoule-douille 3 et le sortir et la remplacer ;
; remonter la douille 2 dans le
débrancher le connecteur électrique cabochon 1 en la tournant dans les
et remplacer l'ensemble complet ; sens des aiguilles d'une montre ;
rebrancher le connecteur électrique remonter le groupe en s'assurant du
au nouvel ensemble ampoule-douille ; déclic de blocage de l'agrafe ou du
placer l'ensemble dans son logement ressort de fixation interne.
en le tournant dans le sens des aiguilles
d'une montre, en s'assurant qu'il est
176 P1030194-000-000 bien bloqué ;
remonter enfin la trappe de visite 1.

182
Feux de route/Feux de jour (D.R.L.)/ ATTENTION N'effectuer l'opération de
Feux de positions remplacement de l'ampoule que
Pour remplacer l'ampoule 3 fig. 179, lorsque le moteur est à l'arrêt. S'assurer
procéder comme suit : en outre que le moteur est froid pour
en opérant de l'intérieur du éviter tout risque de brûlures.
compartiment moteur, retirer le Feux de croisement
capuchon en caoutchouc 1 fig. 180; Groupe optique droit
Pour remplacer l'ampoule 1 fig. 179,
procéder comme suit :

178 P1030251-000-000

Versions dotées de projecteurs à


double parabole
Emplacement des ampoules avant

180 08026J0025EM

tourner l'ensemble ampoule-douille 181 08026J0004EM


dans le sens inverse des aiguilles d'une
montre et le déposer ; braquer complètement les roues vers
débrancher le connecteur électrique l'intérieur de la voiture ;
et remplacer l'ensemble ampoule- agir sur les languettes indiquées
douille 2 ; dans fig. 181 et retirer le volet ;
179 08026J0002EM rebrancher le connecteur électrique déposer le capuchon en caoutchouc;
au nouvel ensemble ; débrancher le connecteur électrique ;
1. Feux de croisement insérer l'ensemble dans son extraire la lampe et la dégager de ses
2. Antibrouillard logement et le tourner dans le sens des agrafes ;
3. Feux de route/Feux de jour (D.R.L.)/ aiguilles d'une montre, s'assurant qu'il remplacer la nouvelle ampoule et
Feux de positions est correctement bloqué ; suivre la procédure inverse à celle
4. Clignotants remettre le capuchon en caoutchouc décrite précédemment.
1.

183
Groupe optique gauche ampoule-douille 1 fig. 183 et le dégager

SITUATIONS D'URGENCE
en opérant de l'intérieur du vers l'extérieur ;
compartiment moteur, retirer le
capuchon en caoutchouc du feu de
croisement 1 fig. 179 ;
extraire la lampe et la dégager de ses
agrafes ;
débrancher le connecteur électrique
et remplacer l'ampoule 1 fig. 179;
rebrancher le connecteur électrique à
la nouvelle ampoule ; 182 08026J0011EM

remettre en place groupe dans son


logement ; tourner l'ensemble ampoule-douille
remettre le capuchon en dans le sens inverse aux aiguilles d'une
183 08026J0016EM
caoutchouc. montre ;
remplacer l'ampoule montée « à
ATTENTION N'effectuer l'opération de débrancher le connecteur électrique ;
baïonnette » ;
remplacement de l'ampoule que rebrancher le connecteur au nouveau
insérer l'ensemble ampoule et douille
lorsque le moteur est à l'arrêt. S'assurer groupe, ensuite l'insérer en le tournant
dans son logement et le tourner dans le
en outre que le moteur est froid pour dans le sens des aiguilles d'une montre,
éviter tout risque de brûlures. sens des aiguilles d'une montre, en
en s'assurant qu'il est bien bloqué ;
s'assurant qu'il est bien bloqué ;
Clignotants avant enfin remonter le volet d'inspection.
repositionner le couvercle et le
Pour remplacer l'ampoule 4 fig. 179, bloquer en remettant les dispositifs de Clignotants latéraux
procéder comme suit : fixation dans leurs logements. Pour remplacer l'ampoule, procéder
à l'aide du tournevis fourni, déposer comme suit :
les dispositifs de fixation indiqués par Feux antibrouillard agir sur le cabochon 1 fig. 184 de
les flèches et retirer le couvercle 1 Pour remplacer les ampoules, procéder manière à comprimer l'agrafe ou le
fig. 182; comme suit : ressort interne 2 et dégager l'ensemble
braquer complètement les roues vers
vers l'extérieur ;
l'intérieur de la voiture ;
à l'aide du tournevis fourni, dévisser
les vis 1 fig. 177 et déposer la trappe
de visite 2 ;
tourner dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre l'ensemble

184
Emplacement des ampoules arrière

184 08026J0005EM 186 P1030161-000-000

tourner la douille 3 dans le sens débrancher le connecteur électrique


185 P1030154-000-000
inverse des aiguilles d'une montre, central ;
enlever l'ampoule 4 montée par 1. Feux de positions à l'aide de la clé en « L » 1 fig. 187 et
pression et la remplacer ; 2. Feux de position/Feux de stop de sa douille hexagonale 2 fournie,
remonter la douille 3 dans le 3. Indicateur de direction (clignotant) dévisser les trois écrous de fixation 3 et
cabochon en la tournant dans les sens 4. Marche arrière déposer le cabochon du hayon ;
des aiguilles d'une montre ;
remonter le groupe en s'assurant du Groupe optique sur le hayon
déclic de blocage de l'agrafe intérieure Feux de position et feu de recul
2. Pour remplacer une ou plusieurs
ampoules, procéder comme suit :
ouvrir le hayon et, à l'aide du
tournevis fourni, déposer la trappe de
visite 1 fig. 186 montée par pression ;

187 P1030165-000-000

dévisser les quatre vis 4 fig. 187 et


sortir la douille ;

185
pour remplacer les ampoules des Groupe optique sur carrosserie après le remplacement, remonter la

SITUATIONS D'URGENCE
feux de position 1 fig. 188, exercer une Feu de position/Stop et clignotant douille sur le cabochon de feu et visser
légère pression sur l'ampoule (dans le Pour remplacer une ou plusieurs de nouveau les vis 2 ;
sens axial) et, simultanément, la tourner ampoules, procéder comme suit : brancher le connecteur électrique,
dans le sens inverse des aiguilles d'une ouvrir le hayon et déposer la monter le cabochon de feu sur la
montre (« culot à baïonnette ») ; moulure, montée par pression sur la carrosserie et visser les deux bis 1
carrosserie, en la déplaçant d'abord fig. 190 à l'aide de la clé en « L » 1 ;
vers le haut A, puis vers l'intérieur B monter la moulure en exerçant une
comme indiqué en fig. 189 ; légère pression dessus jusqu'à son
accrochage correct, puis fermer le
hayon.

188 P1030169-000-000

pour remplacer l'ampoule du feu de 189 P2000068-000-000

recul 2, sortir simplement l'ampoule


tout verre de sa douille ; à l'aide de la clé en « L » 1 190 P1030171-000-000

après le remplacement, remonter la fig. 187 fournie, dévisser les deux vis 1
douille sur le cabochon de feu et visser fig. 190 et sortir le groupe optique ;
de nouveau les vis 4 fig. 187; débrancher le connecteur électrique
remonter le cabochon de feu sur le et dévisser les deux vis 2 fig. 191, puis
hayon et, à l'aide de la clé en « L » déposer la douille 3 ;
fournie 1 et de sa douille hexagonale 2, pour remplacer l'ampoule désirée,
visser à fond les trois écrous de fixation exercer une légère pression dessus
3; (dans le sens axial) et, simultanément,
remonter enfin la trappe de visite 1 la tourner dans le sens inverse des
fig. 186, en s'assurant qu'elle soit bien aiguilles d'une montre (« culot à
accrochée. baïonnette ») : 4 - feu de position/Stop,
191 P1030172-000-000
5 - clignotant ;

186
Feux 3 ème stop
Le ampoules des feux de stop 3 sont à
LED pour augmenter leur durée de vie ;
leur remplacement n'est donc pas
prévu. Dans le cas d'une anomalie
quelconque, faire appel au Réseau
Après-vente Fiat
Feux de brouillard arrière
Pour remplacer les ampoules des feux
de brouillard arrière, procéder comme
suit : 193 P2000080-000-000 194 P1030157-000-000

à l'aide du tournevis fourni, agir sur


les points indiqués par les flèches pour remonter correctement le cache 3,
sortir les dispositifs de fixation 1 et 2 et en insérant les dispositifs de fixation
déposer le cache 3 fig. 192; 1 et 2 dans leurs logements respectifs.
Dans l'impossibilité de remplacer
l'ampoule, s'adresser au Réseau
après-vente Fiat.
Feux de plaque
Pour remplacer les ampoules, procéder
comme suit :
à l'aide du tournevis fourni, déposer
le cabochon de feu 1 fig. 194;
tourner la douille 2 dans le sens 195 08026J0026EM

inverse des aiguilles d'une montre


fig. 195, sortir l'ampoule 3 et la
192 P2000079-000-000 remplacer ;
remonter le cabochon de feu en
par l'ouverture, obtenue après la exerçant une légère pression dessus.
dépose du cache 3 fig. 193, accéder à REMARQUE Avant la dépose du
l'ampoule concernée et la démonter ; cabochon de feu, s'assurer de protéger
installer la nouvelle ampoule ; (par ex. avec un chiffon) la pointe du
tournevis, afin de ne pas endommager
le cabochon.

187
REMPLACEMENT D'UNE Plafonnier miroir de courtoisie

SITUATIONS D'URGENCE
AMPOULE INTÉRIEURE Pour remplacer les ampoules, procéder
Plafonnier avant Multilampe comme suit :
abaisser le pare-soleil ;
Pour remplacer les ampoules, procéder
comme suit : soulever le volet 1 fig. 199 du miroir
enlever le plafonnier 1 fig. 196 en et extraire le groupe cabochon 2 ;
agissant sur les points indiqués par les extraire l'ampoule et la remplacer ;
flèches ;

197 08026J0014EM

196 08026J0013EM 199 08026J0020EM

agir sur les languettes 2 fig. 197 et remonter le groupe cabochon 2 en


déposer le groupe douille 3 ; s'assurant qu'il soit correctement
remplacer les ampoules 4 fig. 198 en bloqué ;
les enlevant vers l'extérieur ; 198 08026J0015EM abaisser enfin le volet 1 du miroir.
Plafonnier de la boîte à gants
monter les nouvelles ampoules en
s'assurant qu'elles soient bien Pour remplacer l'ampoule, procéder
comme suit :
bloquées;
ouvrir la boîte à gants ;
remonter correctement le groupe
intervenir sur le point indiqué par la
douille 3 fig. 197, en s'assurant du
flèche fig. 200 et extraire le groupe
déclic de blocage des languettes 2 ;
cabochon ;
remonter enfin le plafonnier 1
fig. 196 dans son logement, en
s'assurant qu'il est bien bloqué.

188
Plafonnier coffre à bagages
Pour remplacer l'ampoule, procéder
comme suit :
ouvrir le coffre à bagages et extraire
le plafonnier 1 fig. 203 en agissant sur
le point indiqué par la flèche ;
ouvrir la protection et remplacer
l'ampoule 2;

200 08026J0023EM 201 08026J0027EM

ouvrir la protection et remplacer


l'ampoule;
refermer la protection sur le
cabochon ;
remonter le groupe dans sa position
en l'engageant d'abord d'un côté et
ensuite en poussant sur l'autre côté
jusqu'à entendre le déclic de blocage.
203 P1030178-000-000

Plafonnier arrière
Pour remplacer l'ampoule, procéder refermer la protection sur le
comme suit : cabochon ;
agir sur les points indiqués par les 202 08026J0029EM remonter le plafonnier 1 en
flèches et enlever le plafonnier 1 l'engageant dans sa position correcte
fig. 201 muni du cadre ; enlever le cabochon et remplacer d'abord d'un côté et ensuite en
l'ampoule 1 fig. 202 clipsée, en poussant sur l'autre côté jusqu'à
s'assurant qu'elle est correctement entendre le déclic de blocage.
bloquée.

189
REMPLACEMENT Petite pince pour l’extraction des

SITUATIONS D'URGENCE
DES FUSIBLES fusibles
ATTENTION
Pour remplacer un fusible, utiliser la
GÉNÉRALITÉS
petite pince accrochée à l'intérieure du
134) Avant de remplacer l'ampoule, 138) 139) 140) 141) couvercle de la centrale fusibles du
attendre le refroidissement des conduits compartiment moteur (voir fig. 205 ).
d'échappement : DANGER DE BRÛLURES 56)
La petite pince a deux extrémités
!
Les fusibles protègent le circuit différentes, qui ont été spécialement
135) Des modifications ou des réparations
du circuit électrique effectuées de manière électrique et interviennent en cas conçues pour la dépose des différents
incorrecte et sans tenir compte des d'anomalie ou d'intervention impropre types de fusibles présents dans la
caractéristiques techniques du circuit sur le circuit. voiture.
peuvent provoquer des anomalies de Quand un dispositif ne fonctionne pas,
fonctionnement avec risques d'incendie. il faut vérifier le bon fonctionnement du
136) Les ampoules halogènes contiennent fusible de protection correspondant :
du gaz sous pression ; en cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être
l'élément conducteur 1 fig. 204 ne doit
projetés. pas être interrompu.
137) N'effectuer l'opération de
remplacement de l'ampoule que lorsque le
moteur est à l'arrêt. S'assurer en outre que
le moteur est froid pour éviter tout risque
de brûlures.

ATTENTION

55) Ne manipuler les ampoules halogènes


qu'en les prenant par la partie métallique.
Si on touche le bulbe transparent avec les
doigts, l'intensité de la lumière baisse et la
204 08026J0028EM
durée de vie de l'ampoule risque aussi
d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon Dans le cas contraire, il faut remplacer
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher. le fusible grillé par un autre du même
ampérage (même couleur).
2 = fusible intact.
3 = fusible avec élément conducteur 205 08036J0002EM
interrompu.

190
Après son utilisation, ranger la petite déposer le couvercle 2, en le faisant
pince dans son logement. coulisser vers le haut sur les guides
ACCÈS AUX FUSIBLES latéraux, comme indiqué sur
Les fusibles de la voiture sont l'illustration.
regroupés dans quatre centrales
électroniques, logées sur la planche de
bord, dessous de planche, dans le
compartiment moteur et dans le coffre.
CENTRALE DU
COMPARTIMENT
MOTEUR
57)

La centrale est située à côté de la


batterie fig. 206.
207 08036J0006EM

Le numéro d'identification du
composant électrique correspondant à
chaque fusible figure sur le couvercle.
Après avoir remplacé le fusible,
206 08036J0005EM
procéder comme suit :
réintroduire correctement le
Pour accéder aux fusibles, procéder couvercle 2 dans les guides latéraux du
comme suit :
boîtier ;
à l'aide du tournevis fourni, appuyer
le faire coulisser complètement du
à fond sur la vis 1 fig. 207 ;
haut vers le bas ;
tourner lentement et en même temps
à l'aide du tournevis fourni, appuyer
la vis dans le sens inverse des aiguilles
à fond sur la vis 1;
d'une montre jusqu'à rencontrer une
tourner lentement et en même temps
certaine résistance (ne pas forcer) ;
la vis dans le sens des aiguilles d'une
relâcher la vis lentement ;
montre jusqu'à rencontrer une certaine
l'ouverture est signalée par la sortie
résistance (ne pas forcer) ;
de toute la tête de vis de son logement;
relâcher la vis lentement ;

191
la fermeture est signalée par la CENTRALE DESSOUS DE

SITUATIONS D'URGENCE
fixation de toute la tête de vis dans son PLANCHE DE BORD
logement. La centralefig. 210 est située sur le côté
CENTRALE DE LA gauche de la planche de bord.
PLANCHE DE BORD
La centrale fig. 209 est située sur le
côté gauche de l'arbre de direction.
Pour accéder aux fusibles retirer le
couvercle fig. 208, en le tirant vers soi.

210 P2000083-000-000

208 06106J0005EM 209 08036J0009EM

192
CENTRALE DU COFFRE À
BAGAGES
Ouvrir le hayon, déplacer la portion de
revêtement intérieur fig. 211 (version
TIPO 5DOOR) ou fig. 212 (version TIPO
STATION WAGON) et accéder aux
fusibles de la centrale 2 fig. 213.

211 P1030208-000-000

213 08036J0011EM

212 P2000136

193
CENTRALE COMPARTIMENT MOTEUR

SITUATIONS D'URGENCE fig. 206

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES


Avertisseur sonore 2 tonalités F10 15
Rétroviseurs électriques chauffants F88 7.5
Lunette arrière chauffante F20 30
Active Grille Shutter F84 5

CENTRALE DE LA PLANCHE DE BORD


fig. 209

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES


Lève-vitre électrique avant (côté conducteur) F47 25
Lève-vitre électrique avant (côté passager) F48 25
Alimentation système Uconnect™, Climatisation, Système
F36 15
EOBD, Porte USB/AUX, Commandes au volant.
Dispositif Dead Lock (Déverrouillage de la porte conducteur pour
les versions/marchés qui le prévoient)/Déverrouillage des F38 20
portes/Fermeture centralisée/Déverrouillage électrique du hayon
Pompe de lave-glace F43 20
Lève-vitre électrique arrière gauche F33 25
Lève-vitre électrique arrière droit F34 25

194
CENTRALE DESSOUS DE PLANCHE DE BORD
fig. 210

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES


Déverrouillage de la porte avant (côté conducteur) 1 7.5
Déverrouillage de la porte avant (côté passager) 2 7.5
Déverrouillage de la porte arrière (gauche) 3 7.5
Déverrouillage de la porte arrière (droite) 4 7.5

CENTRALE DU COFFRE À BAGAGES


fig. 213

CONSOMMATEURS FUSIBLE AMPÈRES


Prise de courant arrière 12V F97 15
Chauffage du siège AV conducteur F99 10
Chauffage du siège AV passager F92 10
Réglage lombaire du siège conducteur F90 10

195
SITUATIONS D'URGENCE ATTENTION

138) Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.


139) Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE
140) Si un fusible NON indiqué dans cette page et dans la page précédente intervient, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
141) Avant de remplacer un fusible, s'assurer que le dispositif de démarrage est sur STOP, la clé extraite, s'il s'agit d'une clé mécanique, et
tous les utilisateurs éteintes et/ou désactivés.

ATTENTION

56) Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
57) S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur le
moteur d'essuie-glace.

196
REMPLACEMENT Sur terrain non nivelé ; « Connaissance de la voiture »
D'UNE ROUE Sur route avec forte pente ; (uniquement pour versions essence et
Dans des conditions climatiques Diesel) ;
INDICATIONS
GÉNÉRALES extrêmes : orages, typhons, cyclones, soulever le tapis de revêtement et le
tempêtes de neige, tempêtes, etc. fixer à l'aide de la languette au dispositif
La voiture est dotée du « Kit Fix&Go En contact direct avec le moteur ou d'ancrage prévu sur la plage arrière
automatic » : pour le mode d'emploi de pour des réparations sous la voiture ; fig. 214 (uniquement pour version TIPO
ce dispositif, voir la description fournie
Sur embarcations. 5DOOR) ;
au paragraphe « Kit Fix&Go
automatic ». PROCÉDURE DE
En alternative au « Kit Fix&Go REMPLACEMENT
automatic », la voiture peut être équipée 142) 143) 144) 145) 146) 147)
d'une roue de secours classique ou
« galette » (pour version TIPO 5DOOR) : 58) 59)

pour les opérations de remplacement Procéder de la manière suivante :


de la roue, voir les indications fournies arrêter la voiture dans un endroit ne
aux pages suivantes. constituant pas un danger pour la
CRIC circulation et où l'on puisse remplacer
la roue en toute sécurité. Si possible,
Il est important de savoir que :
la masse du cric est 2,15 kg ; placer le véhicule sur un sol plat et
compact ; 214 P2000069-000-000
le cric n’est pas réparable : en cas
de dommage, il doit être remplacé par couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de en utilisant la clé 4 dans la boîte à
un autre cric d'origine ; outils, dévisser la bague de blocage 1
Aucun outil, en dehors de la stationnement ;
engager la première vitesse ou la fig. 215 (pour version TIPO 5DOOR) ou
manivelle, ne peut être monté sur le fig. 216 (pour version TIPO STATION
cric. marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de WAGON) ;
Entretien descendre du véhicule (dans tous les
Éviter l'accumulation de saleté sur la cas, se conformer aux lois en vigueur
« vis sans fin » ; dans le pays concerné) ;
Maintenir la « vis sans fin » lubrifiée ; ouvrir le coffre à bagages et, en
Ne modifier en aucun cas le cric. présence du cargo box (uniquement
Conditions sans utilisation pour version TIPO 5DOOR), procéder à
Températures inférieures à -40 °C ; sa dépose suivant les indications du
Sur terrain sableux ou boueux ; paragraphe « Cargo box » chapitre

197
outils : saisir l'outil avec deux doigts,

SITUATIONS D'URGENCE
insérer la languette entre le pneu et
l'enjoliveur et tirer à soi en agissant
dans le sens perpendiculaire par
rapport à la roue ;

215 P2000059-000-000 219 08046J0007EM

positionner la cale 1 sur la roue


opposée en diagonale à celle à
remplacer (voir fig. 220 ) pour
empêcher tout mouvement anormal de
217 08046J0012EM la voiture quand elle est levée du sol ;

216 P2000125

prélever la boîte à outils 3 et


l'approcher de la roue à remplacer ;
prélever la roue de secours ou la
218
galette de secours 2 (pour version TIPO 08046J0013EM

5DOOR) ; 220 08046J0004EM


pour les versions avec jante en acier : prendre la cale de blocage 1
déposer l'enjoliveur de la roue 1 fig. 219 et l'ouvrir en livre selon le
fig. 217 en utilisant l'outil approprié 2 schéma illustré ;
fig. 218, situé à l'intérieur de la boîte à

198
desserrer d'environ un tour les
boulons de fixation en utilisant la clé
fournie 1 fig. 221; secouer la voiture
pour faciliter le détachement de la jante
du moyeu de roue ;

222 08046J0006EM 223 08046J0001EM

prévenir les personnes dévisser complètement les boulons


éventuellement présentes que le et enlever la roue crevée ;
véhicule doit être soulevé ; par s'assurer que la roue de secours
conséquent, il est bon de s'éloigner du classique ou type galette (pour version
véhicule et de ne pas le toucher jusqu'à TIPO 5DOOR) soit, sur les surfaces en
221 08046J0005EM
ce qu'il repose de nouveau sur le sol ; contact avec le moyeu, propre et sans
actionner la manivelle 1 impuretés qui pourraient, par la suite,
actionner le dispositif 1 fig. 222 de
fig. 222 (dans le sens des aiguilles provoquer le desserrage des boulons
façon à détendre le cric, jusqu'à ce que
d'une montre) du cric et soulever la de fixation ;
la partie supérieure du cric 2 s'insère
voiture, jusqu'à ce que la roue se monter la roue de secours classique
correctement sur le longeron 3 du
soulève du sol de quelques ou type galette (pour version TIPO
véhicule, au niveau du symbole
centimètres ; 5DOOR) en insérant le premier boulon
figurant sur le longeron ;
de deux filets dans le trou le plus
proche de la valve ; procéder de la
même façon avec les autres boulons ;
à l'aide de la clé 1 fig. 221, visser à
fond tous les boulons de fixation ;
tourner la manivelle 1 fig. 222 (dans
le sens inverse des aiguilles d'une
montre ) du cric de manière à baisser la
voiture et retirer le cric ;
en se servant de la clé fournie, visser

199
en se servant de la clé fournie, visser Au terme de l'opération

SITUATIONS D'URGENCE
à fond les boulons, en passant ranger la roue de secours classique
alternativement d'un boulon à celui ou type galette (pour version TIPO
diamétralement opposé, en suivant 5DOOR) dans son logement dans le
l'ordre numérique illustré en fig. 224; coffre à bagages ;
remettre le cric dans son boîtier 3
fig. 215 partiellement ouvert en le
forçant légèrement dans son siège de
façon à éviter d'éventuelles vibrations
quand on roule ;
225 08046J0010EM remettre les outils utilisés dans les
espaces prévus dans la trousse ;
appuyer la partie interne de ranger le boîtier 3, pourvu d'outils,
l'enjoliveur sur la jante de la roue ; dans la roue de secours ;
accoupler l'enjoliveur en exerçant visser le dispositif 1 fig. 215 de
une force axiale sur plusieurs points, blocage de la boîte à outils ;
comme dans fig. 226, pour permettre repositionner le tapis de revêtement
224 F1B0225C
l'accouplement correct entre l'enjoliveur dans le compartiment bagages.
et la roue.
pour les versions avec jante en acier, REMARQUE Si l'on remplace une roue
procéder au montage de l'enjoliveur sur en alliage, il est conseillé, si l'on désire
la roue de secours : faire coïncider la la ranger temporairement dans le
rainure 1 fig. 225 obtenue sur compartiment de la roue de secours,
de la placer renversée la partie
l'enjoliveur et indiquée par le symbole 2,
esthétique tournée vers le haut.
avec la valve de gonflage ;

ATTENTION

142) Si on laisse la roue crevée et le cric


226 08046J0011EM dans l'habitacle, ceux-ci constituent un
sérieux danger pour les occupants en cas
d'accidents ou de freinages brusques.
REMARQUE L'enjoliveur ne peut pas Ensuite, toujours replacer le cric et la roue
être monté sur la roue de secours type crevée dans le logement prévu à cet effet
galette (pour version TIPO 5DOOR). dans le coffre.

200
143) Il est extrêmement dangereux 146) Ne jamais manipuler la valve de Les caractéristiques de conduite de la
d'essayer de remplacer une roue se gonflage. Ne jamais introduire d'outils voiture changent après le montage de la
trouvant du côté de la voiture près de la d'aucune sorte entre la jante et le pneu. roue compacte (type galette) ou roue de
route : s'assurer que la voiture est Contrôler régulièrement la pression des secours. Éviter d'accélérer, de freiner, de
suffisamment éloignée de la route, pour pneus et de la roue compacte de secours braquer brusquement et de négocier les
éviter d'être renversé. en se référant aux valeurs indiquées dans virages trop rapidement. La durée globale
144) Signaler la voiture à l'arrêt suivant les le chapitre « Caractéristiques techniques ». de la roue compacte de secours est
normes en vigueur : feux de détresse, 147) Dans le cas où la voiture est équipée d'environ 3 000 km, après quoi le pneu
triangle de présignalisation, etc. Il est d'une roue de secours de taille plus petite correspondant doit être remplacé par un
opportun que tous les passagers quittent que la normale (avec pneus de 17 ", il est autre du même type. Ne jamais monter un
la voiture, notamment si elle est très prévu une roue de secours 16") ou pneu traditionnel sur une jante prévue pour
chargée, et attendent dans un endroit compacte (type galette), observer les l'utilisation d'une roue compacte de
protégé, loin de la circulation. indications suivantes. La roue compacte secours. Faire réparer et remonter la roue
145) Le cric est un outil étudié et conçu de secours de série (pour versions/ remplacée dès que possible. Il est interdit
exclusivement pour le remplacement d'une marchés, où il est prévu) est conçue d'utiliser simultanément deux ou plus roues
roue du véhicule avec lequel il est fourni de spécialement pour votre voiture. Il ne faut compactes (type galette) ou roues de
série ou des véhicules du même modèle, pas l'employer sur d'autres véhicules d'un secours. Ne pas graisser les filets des
en cas de crevaison ou de dommage au modèle différent, ni utiliser de roues boulons avant le montage : ils pourraient
pneu correspondant. Ne jamais l'utiliser compactes de secours d'autres modèles se dévisser spontanément.
pour d'autres emplois, par exemple pour sur votre propre voiture. N'utiliser cette
soulever un autre modèle de voiture ou des roue de secours ou compacte (type ATTENTION
objets différents. En aucun cas, l'utiliser galette) qu'en cas d'urgence. L'emploi doit
pour l'entretien ou des réparations sous le être réduit au minimum indispensable et la
véhicule ou pour changer les pneus été / vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. La 58) En actionnant la manivelle, s'assurer
hiver et vice versa : il est conseillé de roue compacte (type galette) ou la roue de qu'elle tourne librement sans risque de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Ne secours porte un autocollant de couleur s'écorcher la main contre le sol. D'autres
jamais se placer sous le véhicule soulevé : orange où figurent les principales parties du cric en mouvement (« vis sans
ne l'utiliser que dans les positions précautions d'emploi de la roue et ses fin » et articulations) peuvent blesser : éviter
indiquées. Ne pas utiliser le cric pour des limitations d'utilisation. L'étiquette adhésive de les toucher. Éliminer soigneusement
poids supérieurs à ceux figurant sur son ne doit absolument pas être enlevée ou toute trace de graisse de lubrification.
étiquette adhésive. Ne pas mettre le cachée. Sur l'étiquette figurent les 59) S'adresser dès que possible au Réseau
moteur en marche, en aucun cas, si le indications suivantes en quatre langues : Après-vente Fiat pour le contrôle du
véhicule est soulevé. Soulever le véhicule « Attention ! Seulement pour une utilisation serrage des boulons de fixation de la roue.
plus que le nécessaire peut rendre temporaire ! 80 km/h maximum !
l'ensemble moins stable et risque de faire Remplacer dès que possible par une roue
tomber le véhicule de façon violente. de service standard. Ne pas couvrir cette
Soulever donc le véhicule seulement pour instruction ». Aucun enjoliveur ne doit
accéder à la roue de secours. jamais être monté sur la roue compacte
(type galette) ou roue de secours.

201
KIT FIX&GO
SITUATIONS D'URGENCE
AUTOMATIC
(si disponible)
DESCRIPTION
148)

60) 61)

Le kit Fix&Go Automatic est situé dans


le coffre fig. 227 ( version TIPO 5DOOR)
ou fig. 228 (version TIPO STATION 229 PGL000025
WAGON), à l'intérieur d'un boîtier 227 P2000074-000-000

spécifique. Le boîtier renferme aussi le


En version TIPO STATION WAGON
tournevis, l'anneau de remorquage et
LPG, le kit Fix&Go Automatic est placé
l'adaptateur de ravitaillement en
sur le côté droit du coffre fig. 230.
carburant.
Pour accéder au Fix&Go Automatic,
ouvrir le hayon et soulever le tapis de
revêtement. Pour des instructions
détaillées, se référer au paragraphe
précédent « Remplacement d'une
roue ».

228 P2000124

En version TIPO 5DOOR LPG, le kit


230 PGL000026
Fix&Go Automatic est placé sur le côté
gauche du coffre fig. 229.
Le Fix&Go Automatic comprend
également :
une bonbonne 1 fig. 231 contenant
le mastic liquide et dotée de : tube de
remplissage 2 et étiquette adhésive
3 avec la mention "Max. 80 km/h » à

202
placer bien en vue (sur le tableau de une paire de gants de protection se
bord) après la réparation du pneu ; trouvant dans le compartiment latéral
du compresseur ;
adaptateurs, pour le gonflage
d'éléments différents.
PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
148)
233 08056J0004EM

60) 61)

Procéder de la manière suivante : s'assurer que le bouton on-off 1


231 08056J0003EM
positionner le véhicule dans une zone fig. 234 est en position éteinte 0. Si
sûre, actionner le frein de prévu, ouvrir la porte du compresseur 4
un compresseur 4 avec manomètre
stationnement. Retirer le kit de son fig. 231 et insérer le connecteur
et raccords ;
emplacement. Retirer l'autocollant électrique dans la prise 12V du véhicule
un dépliant informatif fig. 232, auquel
adhésif de vitesse 3 fig. 231 et le mettre fig. 235, démarrer le moteur de la
se référer pour utiliser rapidement et
dans une position bien visible. Mettre voiture ;
correctement le kit, à remettre ensuite
les gants de protection fournis avec le actionner le compresseur en
au personnel qui devra manier le pneu
kit. Retirer le bouchon de la valve du appuyant sur le bouton on-off 1 en
traité avec le mastic ;
pneu crevé, connecter et serrer position allumé I fig. 234. Quand le
fermement le tube transparent du manomètre 2 indique la pression
liquide de colmatage 1 fig. 233; prescrite de la voiture (voir les
indications du paragraphe “Roues”
chapitre “Caractéristiques techniques”),
arrêter le fonctionnement du
compresseur en positionnant le bouton
on-off 1 sur 0. Si 5 minutes après la
mise en marche du compresseur le
manomètre 2 indique une pression
inférieure à 1,8 bar / 26 psi, arrêt le
fonctionnement du compresseur,
232 F1B0228C
déconnecter le tube du mastic de la

203
valve du pneu, revisser le bouchon de Après-vente Fiat;

SITUATIONS D'URGENCE
la valve et déplacer le voiture d'environ si la pression indiquée est égale ou
10 m pour permettre la distribution du supérieure à 1.8 bar / 26 psi, mettre en
mastic dans le pneu. Arrêter le voiture marche le compresseur et porter la
dans un lieu sûr et répéter l'opération pression recommandée. Débrancher et
ci-dessus jusqu'à l'obtention de la remettre le kit dans son emplacement.
pression prescrite. Si après 5 minutes Conduire prudemment et rejoindre dès
de la deuxième mise en marche du que possible le Réseau Après-vente
compresseur le manomètre 2 continue Fiat;
à indiquer une pression inférieure à
RÉTABLISSEMENT DE LA
1.8 bar / 26 psi, LE PNEU EST TROP 235 08056J0002EM
PRESSION
ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ.
Débrancher et remettre le kit dans son si la pression recommandée est Le compresseur peut aussi être
emplacement et contacter le Réseau atteinte, la conduite du véhicule est simplement utilisé pour contrôler et, le
possible. Ne pas dépasser 80 km/h. Ne cas échéant, rétablir la pression des
Après-vente Fiat;
pas accélérer ou freiner brusquement. pneus.
Après avoir conduit environ 8km / Débrancher et extraire le tube noir de
5 miles, positionner le véhicule dans gonflage 1, le connecter et bloquer
avec le levier à la valve du pneu
une zone sûre, actionner le frein de
fig. 236.
stationnement. Retirer le kit, s'assurer
De cette même façon il est possible de
que le bouton on-off 1 est sur 0 et
gonfler les pneus de bicyclette et les
brancher le connecteur électrique dans balles.
la prise 12V du véhicule. Retirer le
Le kit doit être utilisé par des adultes et
bouchon de la valve du pneu réparé, ne peut pas être utilisé par des mineurs.
débrancher et extraire le tube de
gonflage noir 1 fig. 236 et le brancher et
bloquer avec le levier à la valve.
234 08056J0005EM
Contrôler le manomètre 2 pour
contrôler la pression du pneu fig. 234;
si la pression indiquée est inférieure à
1.8 bar / 26 psi, LE PNEU EST TROP
ENDOMMAGÉ POUR ÊTRE RÉPARÉ.
Débrancher et remettre le kit dans son
emplacement et contacter le Réseau

204
ATTENTION

60) Montrer le conteneur et l'étiquette au


personnel qui devra s'occuper du pneu
traité avec le kit de réparation des pneus.
61) Fix&Go n'est qu'une solution
temporaire, il est donc important que le
pneu soit examiné et réparé par un
spécialiste dès que possible. Le liquide de
colmatage est efficace à des températures
08056J0006EM 237 08056J0007EM
entre -40°C et +50°C. Il est possible de
236 réparer les pneus qui ont été endommagés
REMPLACEMENT DE LA sur la bande de roulement allant jusqu'à
CARTOUCHE 4 mm de diamètre maximum, en revanche,
ATTENTION
il sera impossible de réparer les crevaisons
Utiliser exclusivement les cartouches sur les flancs du pneu. Avant d'utiliser le kit
originales Fix&Go, disponibles pour Fix&Go s'assurer que le pneu ne soit pas
l'achat chez le Réseau Après-vente 148) Les informations prévues par la
norme en vigueur sont indiquées sur trop endommagé et que la jante soit en
l'étiquette du kit Fix&Go. Le respect de bonne conditions, sinon ne pas utiliser
Pour Fix&Go et contacter le Réseau Après-vente
Fiat. retirer la cartouche 1 déverrouiller toutes les indications contenues dans
Fiat. Ne pas retirer les corps étrangers qui
le raccord du tube noir de gonflage 2, l'étiquette est essentiel pour assurer la
ont pénétrés dans le pneu. Ne pas laisser
tourner la cartouche 1 en sens sécurité et l'efficacité du kit Fix&Go. Lire
attentivement l'étiquette avant l'utilisation, le compresseur allumé pour plus de
antihoraire puis soulever, insérer une 20 minutes consécutives : risque de
nouvelle cartouche, la tourner en sens afin d'éviter une utilisation non conforme
aux caractéristiques du produit. Fix&Go a surchauffe.
horaire et serrer, insérer le raccord du
une durée de vie limitée est doit être
tube noir de gonflage 2, le verrouiller
remplacé périodiquement. Le kit doit être
avec le levier et rembobiner le tube utilisé par des adultes et ne peut pas être
transparent dans l'emplacement du utilisé par des mineurs.
compresseur fig. 237.

205
DÉMARRAGE
SITUATIONS D'URGENCE
ATTENTION Ne jamais brancher
D'URGENCE directement les bornes négatives des
Si la batterie est déchargée, il est deux batteries ! Si la batterie d'appoint
possible d'effectuer un démarrage est installée sur une autre voiture,
d'urgence en utilisant des câbles et la vérifier qu'il n'y ait pas de contact
batterie d'une autre voiture ou bien une accidentel de parties métalliques entre
batterie d'appoint. Dans tous les cas, la la voiture en question et la voiture dont
batterie utilisée doit avoir une capacité la batterie est déchargée, car un
égale ou légèrement supérieure à celle branchement à la masse pourrait se
de la batterie déchargée. créer et entraîner le risque de provoquer
de graves lésions aux personnes
Le démarrage d'urgence peut être 238 08066J0001EM
éventuellement présentes dans les
dangereux, s'il n'est pas exécuté alentours.
correctement : suivre avec attention les PRÉPARATIFS POUR LE
procédures décrites ci-après. DÉMARRAGE ATTENTION Si elle n'est pas exécutée
D'URGENCE correctement, la procédure décrite
62)
La batterie de la voiture se trouve dans ci-après peut provoquer de graves
AVERTISSEMENTS le compartiment moteur, derrière le lésions aux personnes ou endommager
Ne pas utiliser une batterie d'appoint ou groupe optique gauche. le système de recharge d'une ou des
toute autre source d'alimentation 149) 150) 151) 152)
deux voitures. Respecter
externe avec une tension supérieure à scrupuleusement les indications
12 V : ceci risquerait de détériorer la ATTENTION La borne positive (+) de la fournies ci-après.
batterie, le démarreur, l'alternateur ou le batterie est protégée par un élément de
protection. Le soulever pour accéder à Branchement des câbles
circuit électrique de la voiture.
la borne. 63)
Ne pas essayer le démarrage
d'urgence si la batterie est congelée. La Procéder de la manière suivante : Pour effectuer le démarrage d'urgence,
batterie pourrait se briser ou exploser ! actionner le frein de stationnement, procéder comme suit fig. 239:
déplacer le levier au point mort et brancher une extrémité du câble
DÉMARRAGE AVEC placer le dispositif de démarrage en utilisé pour le positif (+) à la borne
BATTERIE D'APPOINT
position STOP ; positive (+) de la voiture ayant la
149)
éteindre tous les autres accessoires batterie déchargée ;
En cas de démarrage de secours avec électriques installés sur la voiture ; brancher l'extrémité opposée du
une batterie auxiliaire, ne jamais
si l'on utilise la batterie d'une autre câble utilisé pour le positif (+) à la borne
brancher le câble négatif (–) de la
batterie auxiliaire au pôle négatif 1 voiture, la garer à la portée des câbles à positive (+) de la batterie d’appoint ;
fig. 238 la batterie du véhicule, mais utiliser pour le branchement, actionner brancher l'extrémité du câble utilisé
plutôt sur un point de masse du le frein de stationnement et s'assurer pour le négatif (–) à la borne négative (–)
moteur/boîte de vitesses. que le contact est coupé. de la batterie d’appoint ;

206
Débranchement des câbles
Le moteur démarré, enlever les câbles ATTENTION
en suivant l'ordre inverse de la
procédure de branchement.
149) Avant d'ouvrir le capot moteur,
Si le moteur ne démarre pas après s'assurer que le moteur de la voiture est
quelques tentatives, inutile d'insister, coupé et que la clé de contact est sur
mais s'adresser au Réseau Après-vente STOP. Se conformer à l'indication donnée
Fiat. par la plaque appliquée sous le capot
S'il fallait avoir souvent recours au moteur. Il est conseillé d'extraire la clé
lorsque d'autres personnes sont présentes
démarrage d'urgence, faire vérifier la
dans la voiture. Il ne faut jamais quitter la
239 08066J0003EM batterie et le système de recharge de la voiture sans emporter la clé de contact ou
voiture par le Réseau Après-vente Fiat. l'avoir tournée sur STOP. Pendant le
brancher l'extrémité opposée du ravitaillement en carburant, s'assurer que
ATTENTION Les accessoires (par ex. le moteur soit arrêté (clé de contact sur
câble utilisé pour le négatif (–) à une téléphones portables, etc.) STOP).
masse moteur (une partie en métal éventuellement branchés aux prises de 150) Ne pas s'approcher excessivement
du moteur ou de la boîte de vitesses de courant de la voiture absorbent du du ventilateur de refroidissement du
la voiture dont la batterie est courant même s'ils ne sont pas utilisés. radiateur : le ventilateur électrique peut se
déchargée) loin de la batterie et du S'ils sont laissés trop longtemps mettre en mouvement, risque de lésions.
branchés avec le moteur coupé, ils Attention aux écharpes, cravates et
système d'injection du carburant ; vêtements non adhérents : ils peuvent être
peuvent décharger la batterie et réduire
démarrer le moteur de la voiture entraînés par les éléments en mouvement.
ainsi sa durée et/ou empêcher le
avec la batterie d'appoint et le faire 151) Retirer tous les objets métalliques (par
démarrage du moteur. ex. bagues, montres, bracelets) qui
tourner au ralenti pendant quelques
pourraient provoquer un contact électrique
minutes. Démarrer ensuite le moteur de accidentel et causer de graves lésions.
la voiture dont la batterie est 152) Les batteries contiennent de l'acide
déchargée. qui peut provoquer des brûlures à la peau
ou aux yeux. Les batteries génèrent de
l'hydrogène, facilement inflammable et
explosif. Par conséquent ne pas approcher
de flammes ou de dispositifs pouvant
provoquer des étincelles.

207
SYSTÈME DE Versions LPG

SITUATIONS D'URGENCE
ATTENTION COUPURE DE Sur les versions LPG, outre les
CARBURANT indications susmentionnées, le système
62) Il faut absolument éviter d'utiliser un de coupure de carburant interrompt
DESCRIPTION immédiatement l'alimentation en
chargeur de batterie rapide pour un
démarrage d'urgence : vous risqueriez Versions essence et Diesel essence, ferme les électrovannes de
d'endommager les systèmes électroniques Il intervient en cas de choc, ce qui sécurité du LPG et interrompt l'injection
et les centrales d'allumage et comporte : avec pour conséquence la coupure du
d'alimentation du moteur. moteur.
la coupure de l'alimentation en
63) Ne pas brancher le câble à la borne
négative (–) de la batterie déchargée. carburant et donc la coupure du
L'étincelle créée pourrait entraîner moteur ;
l'explosion de la batterie et provoquer des le déverrouillage automatique des
lésions graves. Utiliser exclusivement le portes ;
point de masse spécifique ; n'utiliser
aucune autre partie métallique exposée. l'allumage de l'éclairage d'habitacle ;
la désactivation de la ventilation du
climatiseur ;
l'allumage des feux de détresse (pour
désactiver les feux, appuyer sur le
bouton situé sur la planche de bord).
Sur certaines versions, l'activation du
système est signalée par l'affichage
d'un message sur l'écran. De même,
un message dédié sur l'écran informe le
conducteur si le fonctionnement du
système est compromis.
ATTENTION Inspecter soigneusement
la voiture pour s'assurer de l'absence
de fuites de carburant, par exemple,
dans le compartiment moteur, sous la
voiture ou à proximité du réservoir.
Après le choc, placer le dispositif de
démarrage en position STOP pour ne
pas décharger la batterie.

208
RÉINITIALISATION DU SYSTÈME DE COUPURE DE CARBURANT
Pour rétablir le fonctionnement correct de la voiture, effectuer la procédure suivante (cette procédure doit être lancée et
complétée en moins d'une minute) :
153)

Actions à effectuer Affichage


Avec le levier des indicateurs de direction en position neutre, placer le
dispositif de démarrage sur STOP
Placer le dispositif de démarrage sur MAR Indicateur de direction droit clignotant
Indicateur de direction gauche clignotant ; indicateur de direction droit
Activer l'indicateur de direction droit
allumé en mode fixe
Indicateur de direction droit clignotant ; indicateur de direction gauche
Activer l'indicateur de direction gauche
allumé en mode fixe
Indicateur de direction gauche clignotant ; indicateur de direction droit
Activer l'indicateur de direction droit
allumé en mode fixe
Activer l'indicateur de direction gauche Les deux indicateurs de direction restent allumés en mode fixe
Désactiver l'indicateur de direction gauche Les deux indicateurs de direction s'éteignent
Placer le dispositif de démarrage sur STOP
Placer le dispositif de démarrage sur MAR Le système a été réinitialisé et le moteur peut être redémarré

209
RAVITAILLEMENT

SITUATIONS D'URGENCE
D'URGENCE
La procédure de ravitaillement en
carburant en cas d'urgence est décrite
dans le paragraphe « Ravitaillement de
la voiture » au chapitre « Démarrage et
conduite ».

210
ATTENTION

153) Après le choc, si l'on perçoit une odeur de carburant ou si l'on remarque des fuites du système d'alimentation, ne pas réactiver le
système, pour éviter tout risque d'incendie.

211
SURCHAUFFE DU l'air vers le plancher ou vers l'extérieur REMORQUAGE DU
SITUATIONS D'URGENCE
MOTEUR de la voiture, si les conditions VÉHICULE
climatiques permettent de maintenir les
En parcourant des tronçons de route ACCROCHAGE DE
comme ceux décrits ci-dessous, et en vitres latérales ouvertes ; activer ensuite L'ANNEAU D'ATTELAGE
présence de conditions climatiques le ventilateur à la vitesse maximale. De
154) 155) 156)
exceptionnelles pouvant provoquer des cette façon, le chauffage agira comme
phénomènes de surchauffe du moteur, un radiateur supplémentaire, L'anneau d'attelage, fourni avec la
adopter les mesures suivantes : contribuant à dissiper la chaleur du voiture, est situé dans la boîte à outils
conduite sur routes système de refroidissement du moteur. qui se trouve dans le coffre à bagages.
extra-urbaines : limiter la vitesse ; Avant
conduite sur routes urbaines (à ATTENTION La fuite de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) ou Procéder de la manière suivante :
forte circulation) : voiture à l'arrêt, déboîter et retirer le bouchon de
de vapeur du radiateur peut provoquer
placer la boîte de vitesses au point mort de graves brûlures. Si l'on remarque de protection;
et maintenir le moteur au ralenti. la vapeur provenant du compartiment récupérer l'anneau d'attelage 1
ATTENTION Un circuit de moteur, ou si l'on entend du bruit, ne fig. 240 et le visser à fond sur l'axe fileté
refroidissement surchauffé peut pas ouvrir le capot tant que le radiateur avant.
endommager la voiture. En cas de n'a pas suffisamment refroidi. Ne jamais
surchauffe, garer et arrêter la voiture. essayer d'enlever le bouchon lorsque le
Faire tourner le moteur au ralenti avec le radiateur est chaud.
climatiseur désactivé tant que la
température ne baisse pas. Si la
température ne baisse pas, s'adresser
dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat.
Vous trouverez ci-après quelques
mesures supplémentaires pour favoriser
la disparition de situations
exceptionnelles de surchauffe du
moteur : 240 08116J0001EM
si le climatiseur est activé, le
désactiver. Le système de climatisation Arrière
contribue à la surchauffe du système de Procéder de la manière suivante :
refroidissement du moteur ; déboîter et retirer le bouchon de
régler le chauffage de l'habitacle au protection;
maximum, en orientant la répartition de

212
récupérer l'anneau d'attelage 1
155) Ne pas oublier que pendant le
fig. 241 et le visser à fond sur l'axe fileté remorquage, l'assistance des dispositifs de
arrière. servofrein ou de direction assistée
électromécanique est suspendue. Les
actions de freinage et de braquage, par
conséquent, demandent un effort supérieur
sur la pédale ou sur le volant. Ne pas
utiliser de câbles flexibles pour la traction et
éviter les secousses. Pendant les
opérations de remorquage, vérifier que la
fixation de l'anneau à la voiture
n'endommage pas les composants en
contact. Lorsque l'on remorque la voiture, il
faut respecter les normes spécifiques de
circulation routière concernant le dispositif
de remorquage aussi bien que la conduite.
Ne pas démarrer le moteur de la voiture
241 P1030149-000-000 durant le remorquage. Avant de visser
l'anneau, nettoyer soigneusement la tige
filetée. Avant de procéder au remorquage,
s'assurer également d'avoir vissé l'anneau
à fond dans son logement.
ATTENTION 156) Les anneaux d'attelage avant et
arrière ne doivent être utilisés que pour des
opérations de secours routier. Le
154) Avant de procéder au remorquage, remorquage est autorisé pour des courts
tourner la clé de contact sur MAR et trajets en utilisant le dispositif prévu à cet
ensuite sur STOP, sans l'extraire. Quand on effet par le code de la route (barre rigide),
extrait la clé, le verrouillage de direction pour déplacer le véhicule sur la route en
s'enclenche automatiquement, ce qui rend vue du remorquage ou du transport par
le braquage des roues impossible. Vérifier dépanneuse. Les crochets NE DOIVENT
aussi que la boîte de vitesses est au point PAS être utilisés pour des opérations de
mort. récupération du véhicule hors réseau
routier, ou en présence d'obstacles et/ou
pour des opérations de remorquage au
moyen de câbles ou d'autres dispositifs
non rigides. Dans le respect des conditions
susmentionnées, il faudra que les deux
véhicules (celui qui tracte et celui qui est
tracté) soient le plus alignés possible sur la
même ligne médiane.

213
ENTRETIEN DU VÉHICULE
ENTRETIEN DU VÉHICULE

Un entretien soigné de votre voiture ENTRETIEN PROGRAMMÉ. . . . . .215


permet de maintenir ses performances, COMPARTIMENT MOTEUR . . . . .224
de réduire les frais de gestion associés RECHARGE DE LA BATTERIE . . . .232
et de conserver l'efficacité des PROCÉDURES D'ENTRETIEN . . . .233
systèmes de sécurité dans le temps. SOULÈVEMENT DE LA VOITURE . .240
Ce chapitre explique comment faire. ROUES ET PNEUS . . . . . . . . . . .241
INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA
VOITURE . . . . . . . . . . . . . . . . .243
CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . .244
HABITACLE. . . . . . . . . . . . . . . .246

214
ENTRETIEN AVERTISSEMENTS
PROGRAMMÉ Les coupons d'Entretien Programmé
sont établis par le Constructeur. La
Un entretien correct est déterminant
non-exécution des coupons peut
pour garantir à la voiture sa longévité
entraîner l'annulation de la garantie.
dans des conditions optimales.
Il est conseillé de signaler
Pour cette raison, Fiat a prévu une série
immédiatement au Réseau Après-vente
de contrôles et d'interventions
Fiat toute légère anomalie de
d'entretien à des échéances
fonctionnement, sans attendre le
kilométriques et, pour les
coupon suivant.
versions/marchés qui le prévoient,
temporelles préétablies, selon les
indications du Plan d'Entretien
Programmé.
Indépendamment de ce qui est indiqué
ci-dessus, il est néanmoins nécessaire
de respecter les indications du Plan
d'Entretien Programmé (par exemple,
contrôle périodique du niveau des
liquides, de la pression des pneus,
etc.).
Le service d'Entretien Programmé est
effectué par le Réseau Après-vente Fiat
à des intervalles ou kilomètres/miles
prédéterminés. Si pendant l'exécution
de chaque intervention, en plus des
opérations prévues, il s'avérait
nécessaire de procéder à des
remplacements ou réparations
ultérieurs, ces derniers ne pourront être
effectués qu'avec l'accord explicite du
Client. Si la voiture est souvent
employée pour atteler des remorques, il
faut réduire l'intervalle entre un Entretien
Programmé et l'autre.

215
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions essence — versions LPG)

ENTRETIEN DU VÉHICULE
Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 120 000 km/8 ans, doivent être répétés
périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.

Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150


Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de
la pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit
de réparation rapide (ou disponible)
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,
clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)
Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquides
dans le compartiment moteur (1)
Contrôle visuel de l'état des tuyaux et des raccords du
LPG et de la fixation du réservoir de LPG (versions
1.4 T-Jet 120 Ch LPG)

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement

Contrôle par prise diagnostic du fonctionnement des


systèmes de contrôle du moteur, des émissions et de la
dégradation de l'huile moteur (le cas échéant)
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)

(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlé l'intégrité de
l'installation.

216
Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle de positionnement/de l'usure des balais
d'essuie-glace avant et arrière
Contrôle du fonctionnement du système d'essuie/lave-
glace et réglage éventuel des gicleurs
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et
du coffre à bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein
à main
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant et arrière et fonctionnement de
l'indicateur d'usure des plaquettes
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de
distribution
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de
commande accessoires
Contrôle de la tension de la courroie de commande des
accessoires (pour versions sans tendeur automatique)
Vidange du moteur et remplacement du filtre à huile (2) (o)
(●)

(2) Si la voiture est utilisée pour un kilométrage annuel inférieur à 10 000 km, il faut vidanger l'huile moteur et remplacer le filtre tous les ans.
(o) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires

217
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Remplacement des bougies d'allumage (versions 1.4 16v
95 Ch)
Remplacement des bougies d'allumage (versions 1.4 T-jet
120 Ch / versions 1.4 T-Jet 120 Ch LPG) (3)
Remplacement de la courroie crantée commande
(4)
distribution
Remplacement de la courroie/des courroies de
(4)
commande des accessoires

Remplacement de la cartouche du filtre à air (5)

Vidange du liquide de freins (6)


Remplacement du filtre intégré au régulateur de pression
(versions 1.4 T-Jet 120 Ch LPG)

(3)Pour les versions T-Jet, afin de garantir le bon fonctionnement et d'éviter d'endommager gravement le moteur, il est fondamental de : utiliser exclusivement des
bougies spécifiquement certifiées pour ces moteurs, du même type et de la même marque (voir les indications au paragraphe « Moteur » du chapitre
« Caractéristiques techniques ») ; respecter rigoureusement l'intervalle de remplacement des bougies prévu par le Plan d'Entretien Programmé ; pour remplacer
les bougies, il est conseillé de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
(4) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. Zones
poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum conseillé
60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer ce filtre tous les 15 000 km.
(6) La vidange du liquide de frein doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.

218
Milliers de kilomètres 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Remplacement du filtre papier (LPG à l'état gazeux)
(versions 1.4 T-Jet 120 Ch LPG)

Remplacement du filtre d'habitacle (5) (o) (●)

(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer ce filtre tous les 15 000 km.
(o) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires

219
PLAN D'ENTRETIEN PROGRAMMÉ (versions Diesel)

ENTRETIEN DU VÉHICULE Les contrôles figurant dans le Plan d'entretien programmé, après avoir atteint 120 000 km/6 ans, doivent être répétés
périodiquement à partir de la première échéance, ce qui permet de respecter les intervalles précédemment effectués.

Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200


Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle de l'état/usure des pneus et réglage éventuel de
la pression ; contrôle de l'échéance de la recharge du kit
de réparation rapide (ou disponible)
Contrôle du fonctionnement du circuit d'éclairage (phares,
clignotants, feux de détresse, coffre à bagages, habitacle,
vide-poches, témoins du combiné de bord, etc.)
Contrôle et éventuel rétablissement du niveau des liquides
dans le compartiment moteur (1)

Contrôle des émissions/fumées des gaz d'échappement

Contrôle, au moyen de la prise de diagnostic, du


fonctionnement des systèmes de contrôle du moteur, des
émissions et de la dégradation de l'huile moteur (suivant
version)
Contrôle visuel de l'état : extérieur de la carrosserie,
protection de bas de caisse, sections rigides et flexibles
des tuyaux (échappement, alimentation en carburant,
freins), éléments en caoutchouc (soufflets, manchons,
bagues, etc.)

(1) Les éventuels appoints doivent être effectués avec les liquides indiqués sur la documentation de bord et uniquement après avoir contrôlé l'intégrité de
l'installation.

220
Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Contrôle de positionnement/de l'usure des balais
d'essuie-glace avant et arrière
Contrôle du fonctionnement du dispositif d'essuie/lave-
glace et réglage éventuel des gicleurs
Contrôle de la propreté des serrures du capot moteur et
du coffre à bagages, nettoyage et lubrification des
tringleries
Contrôle et réglage éventuel de la course du levier de frein
à main
Contrôle visuel de l'état et de l'usure des plaquettes des
freins à disque avant et arrière et intégrité de l'indicateur
d'usure des plaquettes
Contrôle visuel de l'état de la courroie crantée de
distribution (versions 1.6 120 Ch Multijet)
Contrôle visuel de l'état de la courroie/des courroies de
commande accessoires
Contrôle de la tension de la courroie de commande des
accessoires (versions sans tendeur automatique)
Vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile
(2)
(versions avec DPF)

(2) La périodicité de la vidange du moteur et du remplacement du filtre à huile dépend des conditions d'utilisation de la voiture et est signalée par un témoin ou un
message (suivant version) sur le combiné de bord. De toute façon, ne pas dépasser 2 ans. Si l'on utilise la voiture principalement en ville, il est nécessaire de
vidanger l'huile moteur et de remplacer le filtre tous les ans.

221
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Milliers de kilomètres 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200
Années 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Remplacement de la courroie crantée de distribution
(3)
(versions 1.6 120 Ch Multijet)
Remplacement de la courroie/des courroies de
(3)
commande des accessoires
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant
(versions 1.3 Multijet 95 Ch) (4)
Remplacement de la cartouche du filtre à carburant
(versions 1.6 Multijet 120 Ch) (4)

Remplacement de la cartouche du filtre à air (5)

Vidange du liquide de freins (6)

Remplacement du filtre d'habitacle (5) (o) (●)

(3) Zones non poussiéreuses : kilométrage maximum conseillé 120 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 6 ans. Zones
poussiéreuses et/ou utilisation de la voiture dans des conditions sévères (climats froids, utilisation en ville, ralentis prolongés) : kilométrage maximum conseillé
60 000 km. Quel que soit le kilométrage, la courroie doit être remplacée tous les 4 ans.
(4) En cas de ravitaillement de la voiture avec du carburant de qualité inférieure à la Spécification Européenne prévue, il est recommandé de remplacer ce filtre tous
les 20 000 km
(5) En cas d'utilisation de la voiture dans des zones poussiéreuses, il est recommandé de remplacer le filtre tous les 20 000 km.
(6) La vidange du liquide de frein doit être effectuée tous les deux ans, quel que soit le kilométrage.
(o) Interventions préconisées
(●) Interventions obligatoires

222
CONTRÔLES vérifications suivantes à des intervalles
PÉRIODIQUES plus fréquents que ceux indiqués dans
Tous les 1 000 km ou avant de longs le Plan d'Entretien Programmé :
voyages, contrôler et rétablir contrôle de l'état et de l'usure des
éventuellement : plaquettes des freins à disque avant ;
le niveau du liquide de contrôle de la propreté des serrures
refroidissement du moteur ; du capot moteur et du coffre à
le niveau du liquide de freins ; bagages, nettoyage et lubrification des
le niveau du liquide de lave-glace ; tringleries ;
la pression et l'état des pneus ; contrôle visuel de l'état : moteur,
le fonctionnement du système boîte de vitesses, transmission,
d'éclairage (phares, clignotants, sections rigides et flexibles des tuyaux
signaux de détresse, etc.) ; (échappement/alimentation en
le fonctionnement du système carburant/freins), éléments en
d'essuie-lave-glace et le caoutchouc (soufflets/manchons/
positionnement/usure des balais bagues, etc.) ;
d'essuie-glace contrôle de l'état de charge et du
Tous les 3 000 km, contrôler et rétablir niveau de liquide de la batterie
éventuellement : le niveau de l’huile (électrolyte) ;
moteur. contrôle visuel de l'état des courroies
UTILISATION DE LA de commande des accessoires ;
VOITURE DANS DES contrôle et vidange/remplacement
CONDITIONS SÉVÈRES éventuels de l'huile moteur et du filtre à
Si la voiture est principalement utilisée huile ;
dans l'une des conditions suivantes : contrôle et remplacement éventuel
routes poussiéreuses ; du filtre à pollen ;
trajets courts (moins de 7-8 km) et contrôle et remplacement éventuel
fréquents et par une température du filtre à air.
extérieure inférieure à zéro ;
moteur qui tourne fréquemment au
ralenti ou conduite sur de longues
distances à vitesse réduite, ou en cas
d'inactivité prolongée ;
il est nécessaire de réaliser les

223
COMPARTIMENT MOTEUR
ENTRETIEN DU VÉHICULE CONTRÔLE DES NIVEAUX
157) 158)

64)

Version 1.4 16V 95 ch

242 09026J0001EM

1. Liquide de freins 2. Batterie 3. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière 4. Liquide de refroidissement du moteur


5. Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur 6. Bouchon/Remplissage d'huile moteur

224
Version 1.4 T-Jet 120 ch

243 P1030198-000-000

1. Liquide de freins 2. Batterie 3. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière 4. Liquide de refroidissement du moteur


5. Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur 6. Bouchon/Remplissage d'huile moteur

225
Version 1.4 T-Jet 120 Ch LPG

ENTRETIEN DU VÉHICULE

244 PGL000021

1. Liquide de freins 2. Batterie 3. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière 4. Liquide de refroidissement du moteur


5. Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur 6. Bouchon/Remplissage d'huile moteur

226
Version 1.6 16 V Multijet 120 Ch / 1.6 16 V Multijet 120 Ch ECO

245 09026J0003EM

1. Liquide de freins 2. Batterie 3. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière 4. Liquide de refroidissement du moteur


5. Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur 6. Bouchon/Remplissage d'huile moteur

227
Version 1.3 Multijet 95 ch

ENTRETIEN DU VÉHICULE

246 09026J0002EM

1. Liquide de freins 2. Batterie 3. Liquide lave-glace/lave-lunette arrière 4. Liquide de refroidissement du moteur


5. Jauge de contrôle du niveau d'huile moteur 6. Bouchon/Remplissage d'huile moteur

228
HUILE MOTEUR ATTENTION Après avoir effectué chapitre « Caractéristiques
159) l'appoint d'huile ou la vidange, avant de techniques ».
contrôler le niveau, faire tourner le
65) moteur pendant quelques secondes et ATTENTION Nettoyer soigneusement le
attendre quelques minutes après l'avoir bouchon du réservoir et la surface tout
Le contrôle de l'huile doit être effectué autour. À l’ouverture du bouchon, veiller
avec la voiture sur sol plat, quelques arrêté.
surtout à ce que d'éventuelles
minutes (environ 5) après l'arrêt du LIQUIDE DE impuretés ne pénètrent dans le
moteur. Vérifier que le niveau d'huile est REFROIDISSEMENT DU réservoir.
compris entre les niveaux MIN et MAX MOTEUR Pour le ravitaillement, toujours utiliser
gravés sur la jauge de contrôle.
160) un entonnoir avec filtre intégré d'une
Si le niveau d'huile avoisine ou est maille inférieure ou égale à 0,12 mm.
au-dessous du repère MIN, faire 67)
l'appoint d'huile à travers le goulot de ATTENTION Le liquide de freins
remplissage jusqu'au repère MAX. Si le niveau est insuffisant, dévisser le absorbe l'humidité, par conséquent, si
bouchon du bac 4 et verser le liquide l'on utilise principalement la voiture
Extraire la jauge de contrôle de niveau décrit au chapitre « Caractéristiques
d'huile moteur, la nettoyer avec un dans des zones où le degré d'humidité
techniques ». atmosphérique est élevé, le liquide doit
chiffon qui ne laisse pas de traces et la
remettre en place. L'extraire de LIQUIDE LAVE-GLACE être remplacé plus fréquemment que
nouveau et vérifier que le niveau d'huile AVANT/ARRIÈRE prévu par le « Plan d'Entretien
moteur se situe entre les repères MIN et Programmé ».
161) 162)
MAX gravés sur ladite jauge. BATTERIE
Si le niveau est insuffisant, soulever le
Consommation huile moteur bouchon 3 du bac et verser le liquide 165) 166) 167)
66) décrit au chapitre « Caractéristiques
68)
techniques ».
4)
LIQUIDE DE FREINS 5)
À titre indicatif, la consommation
maximum d'huile moteur est de 163) 164)
La batterie n'exige aucun appoint en
400 grammes tous les 1 000 km. eau distillée de l'électrolyte.
Pendant la première période 68) Un contrôle périodique de son état,
d'utilisation de la voiture, le moteur se Contrôler que le liquide est au niveau confié au Réseau Après-vente Fiat, est
trouve en phase de rodage, par maximum. néanmoins nécessaire.
conséquent la consommation d'huile Si le niveau du liquide dans le réservoir Remplacement de la batterie
moteur n'est pas encore stable. Il faut est insuffisant, dévisser le bouchon
attendre d'avoir dépassé les premiers En cas de besoin, remplacer la batterie
1 du bac et verser le liquide décrit au par une pièce d'origine ayant les
5000 à 6000 km.
mêmes caractéristiques. Pour

229
l'entretien de la batterie, se conformer électrique, s'adresser au Réseau

ENTRETIEN DU VÉHICULE
158) Lorsque le moteur est chaud, agir
strictement aux indications fournies par Après-vente Fiat pour que son avec extrême prudence à l'intérieur du
le Fabriquant. personnel qualifié puisse évaluer compartiment moteur : risque de brûlures.
l'absorption électrique totale. Ne pas s'approcher excessivement du
CONSEILS UTILES POUR
PROLONGER LA DURÉE 70) ventilateur de refroidissement du radiateur :
le ventilateur électrique peut se mettre en
DE VIE DE LA BATTERIE mouvement, risque de lésions. Attention
ATTENTION Suite à une dépose de la
Conseils utiles pour prolonger la batterie, il est nécessaire d'initialiser la aux écharpes, cravates et vêtements non
durée de vie de la batterie direction comme l'indique l'allumage du adhérents : ils peuvent être entraînés par
témoin sur le combiné de bord (ou les éléments en mouvement.
Pour éviter que la batterie ne se 159) En cas d'appoint du niveau d'huile
décharge rapidement et pour en symbole sur l'écran). Pour exécuter moteur, attendre que le moteur refroidisse
préserver la fonctionnalité, suivre cette procédure, il suffit de tourner le avant d'intervenir sur le bouchon de
scrupuleusement les indications volant d'une extrémité à l'autre, ou tout remplissage, notamment sur les voitures
suivantes : simplement, de continuer tout droit sur dotées de bouchon en aluminium (le cas
quand on gare la voiture, s'assurer une centaine de mètres. échéant). ATTENTION : risque de brûlures !
que les portes, les capots et les trappes 160) Le circuit de refroidissement est
ATTENTION La batterie maintenue pressurisé. Au besoin, ne remplacer le
soient bien fermés pour éviter que des pendant longtemps à un état de charge bouchon que par une pièce d'origine, sous
plafonniers ne restent allumés à inférieure à 50 % subit des dommages peine de détérioration du circuit. Lorsque le
l'intérieur de l'habitacle ; dus à la sulfatation, ce qui réduit sa moteur est chaud, ne jamais ôter le
éteindre les feux des plafonniers capacité et son aptitude au démarrage. bouchon du bac : risque de brûlures.
Elle est aussi plus exposée au risque de 161) Ne jamais voyager avec le réservoir
intérieurs : de toute façon la voiture est de lave-glaces vide : l'action du lave-glace
équipée d’un système de coupure gel (qui peut se produire même à -10
est fondamentale pour améliorer la
automatique des feux intérieures ; °C). En cas d'immobilisation prolongée, visibilité. Le fonctionnement fréquent du
voir le paragraphe « Inactivité prolongée dispositif sans liquide risque
le moteur coupé, éviter de laisser des
de la voiture » au chapitre « Démarrage d'endommager ou de détériorer
dispositifs allumés pendant longtemps et conduite ». rapidement certaines de ses pièces.
(par ex. autoradio, feux de détresse, 162) Certains additifs commerciaux du
etc.) ; liquide pour lave-glace sont inflammables :
avant toute intervention sur le compartiment moteur contient des
ATTENTION parties chaudes qui, en contact, pourraient
l'équipement électrique, débrancher le
provoquer un incendie.
câble du pôle négatif de la batterie. 163) Le liquide de freins est toxique et très
Si après l'achat de la voiture l'utilisateur 157) Ne jamais fumer durant une fortement corrosif. En cas de contact
intervention dans le compartiment moteur : accidentel, laver immédiatement les
souhaite installer des accessoires
il pourrait y avoir du gaz ou des vapeurs endroits concernés à l'eau et au savon
électriques à absorption de courant inflammables, avec risque d’incendie.
permanent (par ex. alarme, etc.) ou des neutre, puis rincer abondamment. En cas
accessoires influençant le bilan d'ingestion, s'adresser immédiatement à
un médecin.

230
164) Le symbole sur le bidon indique 67) Le circuit de refroidissement du moteur
que le liquide de freins est de type utilise le fluide de protection antigel ATTENTION
synthétique et non minéral. L'utilisation de PARAFLU UP. Pour l'appoint éventuel,
liquides de type minéral endommage utiliser un fluide du même type que celui
définitivement les joints spéciaux en qui se trouve dans le circuit de 4) L'huile usagée du moteur et le filtre
caoutchouc du système de freinage. refroidissement. Le fluide PARAFLU UP ne remplacé contiennent des substances
165) Le liquide contenu dans la batterie est nocives pour l'environnement. Pour la
peut être mélangé avec aucun autre fluide.
toxique et corrosif. Éviter tout contact avec vidange de l'huile et le remplacement des
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de Si cela devait se produire, ne démarrer en
filtres, il est conseillé de s'adresser au
la batterie avec des flammes nues ou de aucun cas le moteur et s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
possibles sources d'étincelles : risque Réseau Après-vente Fiat. 5) Les batteries contiennent des
d'explosion et d'incendie. 68) Veiller à ce que le liquide de freins, qui substances très dangereuses pour
166) Le fonctionnement avec un niveau de est très corrosif, ne vienne au contact avec l'environnement. Pour faire remplacer la
liquide trop bas endommage les parties peintes. Si ceci venait à se batterie, s'adresser au Réseau Après-vente
irréparablement la batterie et peut même la produire, laver immédiatement à l'eau. Fiat.
faire exploser. 69) Si la voiture doit rester immobilisée
167) Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie longtemps dans des conditions de froid
ou à proximité, toujours se protéger les intense, démonter la batterie et la
yeux avec des lunettes prévues à cet effet. transporter dans un lieu chauffé, pour éviter
qu'elle ne gèle.
70) Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut provoquer
ATTENTION des dommages graves à la voiture. Si on
souhaite installer des accessoires (par ex.
antivol, radiotéléphone, etc.) après l'achat
64) Attention, pendant les opérations de la voiture, s'adresser au Réseau
d'appoint, ne pas confondre les différents Après-vente Fiat, qui est en mesure de
types de liquides : ils sont tous conseiller les dispositifs les plus adaptés et
incompatibles entre eux ! Faire l'appoint surtout d'évaluer s'il est nécessaire
avec un liquide inadapté pourrait d'utiliser une batterie d'une capacité plus
endommager gravement la voiture. importante.
65) Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.
66) Ne pas faire l'appoint avec une huile
ayant des caractéristiques différentes de
celle qui est déjà dans le moteur.

231
RECHARGE DE LA extrémités des câbles doivent aussi être batterie, installé sur le pôle négatif (–)

ENTRETIEN DU VÉHICULE
BATTERIE dépourvues de traces de corrosion et 4 de cette dernière ;
être solidement fixées aux bornes. Si on brancher le câble positif (+) de
AVERTISSEMENTS utilise un chargeur de batterie du type l'appareil de recharge au pôle positif de
ATTENTION La description de la « rapide » avec la batterie montée sur la la batterie 5 et le câble négatif (–) à la
procédure de recharge de la batterie voiture, avant de brancher le chargeur
borne du capteur 4, selon les
n'est donnée qu'à titre indicatif. Pour de batterie, débrancher les deux câbles
de la batterie de la voiture. Ne pas indications de la figure ;
effectuer cette opération, s'adresser au allumer l'appareil de recharge.
Réseau Après-vente Fiat. utiliser de chargeur de batterie de type
« rapide » pour fournir la tension de Quand la recharge est terminée,
ATTENTION Avant de procéder au démarrage. éteindre l'appareil ;
débranchement de l'alimentation après avoir débranché l'appareil de
électrique de la batterie, attendre au VERSIONS SANS
SYSTÈME START&STOP recharge, rebrancher le connecteur
moins 1 minute après avoir mis le 1 au capteur 3, selon les indications de
dispositif de démarrage sur STOP et Pour effectuer la charge, procéder la figure.
après avoir fermé la porte côté comme suit :
conducteur. Au rebranchement suivant débrancher la borne du pôle négatif
de l'alimentation électrique de la de la batterie ;
batterie, s'assurer que le dispositif de brancher les câbles de l'appareil de
démarrage soit sur STOP et que la recharge aux pôles de la batterie, en
porte côté conducteur soit fermée.
respectant les polarités ;
ATTENTION Il est conseillé de procéder allumer l'appareil de recharge ;
à une charge lente à bas ampérage quand la recharge est terminée,
pendant 24 heures environ. Une charge éteindre l'appareil avant de le
plus longue pourrait endommager la débrancher de la batterie ;
batterie. rebrancher la borne au pôle négatif
ATTENTION Il est essentiel que les de la batterie.
câbles du circuit électrique soient 247 09036J0001EM
VERSIONS AVEC
correctement reliés à la batterie,
SYSTÈME START&STOP
c'est-à-dire le câble positif (+) à la
(selon le modèle)
borne positive et le câble négatif (–) à la
borne négative. Les bornes de la Pour effectuer la charge, procéder
batterie sont marquées par les comme suit :
symboles de borne positive (+) et de débrancher le connecteur 1
borne négative (–) et sont indiquées sur fig. 247 (en appuyant sur le bouton 2)
le couvercle de la batterie. Les du capteur 3 de contrôle de l'état de la

232
PROCÉDURES de la jauge de contrôle comprise entre FILTRE À HUILE MOTEUR
D'ENTRETIEN les limites minimum et maximum.
Remplacement du filtre à huile
71) 72) 73)
Vidange de l’huile moteur moteur
Voir les indications du « Plan d'entretien Le filtre à huile moteur doit être
Les pages suivantes contiennent les programmé » pour connaître les remplacé à chaque vidange de l'huile
normes sur l'entretien nécessaire intervalles corrects d'entretien. moteur.
prévu par le personnel technique qui a Choix du type d'huile moteur
conçu la voiture. Pour le remplacement, il est conseillé
Pour garantir des performances d'utiliser une pièce détachée d'origine,
En plus de ces indications d'entretien optimales et une excellente protection conçue spécialement pour cette
spécifiées dans l'entretien programmé dans toutes les conditions de voiture.
ordinaire, on trouve d'autres fonctionnement, il est conseillé d'utiliser
composants qui pourraient demander exclusivement des huiles moteur FILTRE À AIR
des interventions ou remplacements certifiées ACEA (voir la description du 168)
lors du cycle de vie de la voiture. paragraphe « Fluides et lubrifiants » au
HUILE MOTEUR chapitre « Caractéristiques Remplacement du filtre à air
techniques »). Voir les indications du « Plan d'entretien
Contrôle du niveau de l'huile
moteur Additifs pour l'huile moteur programmé » pour connaître les
Il est fortement déconseillé d'ajouter intervalles corrects d'entretien.
74)
des additifs (différents des colorants de Pour le remplacement, il est conseillé
Pour garantir une lubrification correcte détection de fuites) dans l'huile moteur. d'utiliser une pièce détachée d'origine,
du moteur, il est indispensable que L'huile moteur a été conçue conçue spécialement pour cette
l'huile soit toujours au niveau préconisé spécialement pour la voiture et ses voiture.
(voir le paragraphe « Compartiment performances peuvent être amoindries
moteur » dans ce chapitre). ENTRETIEN DU CIRCUIT
par l'ajout d'autres additifs.
Vérifier le niveau de l'huile à intervalles DE CLIMATISATION
réguliers, par exemple, à chaque Élimination de l'huile moteur
75) 76)
ravitaillement en carburant. usagée et des filtres
correspondants Pour garantir les meilleures
Le contrôle se fait 5 minutes environ
Pour éliminer l'huile moteur et les filtres performances possibles, le circuit de
après avoir arrêté le moteur, une fois
correspondants, contacter les climatisation doit être contrôlé et
que la pleine température de
organismes préposés pour connaître la soumis à l'entretien auprès du Réseau
fonctionnement a été atteinte. La
réglementation locale. Après-vente Fiat au début de la saison
voiture doit également être garée le plus
estivale.
à plat possible. AVERTISSEMENT L'huile usagée et les
Faire en sorte que le niveau de l'huile se filtres à huile éliminés de manière ATTENTION Ne pas utiliser de
trouve toujours à l'intérieur de la section incorrecte peuvent nuire gravement à substances chimiques pour nettoyer le
l'environnement.

233
circuit de climatisation car les silencieux, et les protéger contre la Ne pas utiliser de racloirs ou des outils

ENTRETIEN DU VÉHICULE
composants internes pourraient être rouille et l'usure. pointus qui pourraient rayer les vitres.
endommagés. Des dommages de cette Nettoyer soigneusement les parties de Pour le nettoyage du rétroviseur,
nature ne seront pas couverts par la sorte à éliminer toute trace de pulvériser le produit détergent sur le
garantie. poussière et de saleté. Après la chiffon que l'on compte utiliser. Ne pas
Remplacement du filtre à pollen lubrification, éliminer l'huile ou la graisse pulvériser le détergent directement sur
(suivant modèle) en excès. Faire particulièrement la vitre.
attention aux dispositifs de fermeture Les étiquettes éventuelles pourraient
Voir les indications du « Plan d'entretien
du capot moteur, pour en garantir le être enlevées après le nettoyage de la
programmé » pour connaître les
bon fonctionnement. Lors des vitre à l'eau chaude.
intervalles corrects d'entretien.
opérations sur le capot moteur (à
Pour le remplacement du filtre, effectuer quand le moteur est froid), ne ESSUIE-GLACE AVANT/
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. pas oublier de contrôler, nettoyer et ARRIÈRE
FILTRE À GAZOLE lubrifier les dispositifs de fermeture, de 169)
(versions Diesel) décrochage et de sécurité
correspondants. Nettoyer régulièrement la vitre du
Voir les indications du « Plan d'entretien pare-brise et de la lunette arrière, ainsi
Lubrifier les barillets des serrures que le profil en caoutchouc des balais
programmé » pour connaître les
externes deux fois par an. Appliquer de l'essuie-glace avant et de
intervalles corrects d'entretien.
une petite quantité de lubrifiant de l'essuie-vitre de lunette arrière à l'aide
Pour le remplacement, il est conseillé haute qualité directement sur le barillet
d'utiliser une pièce détachée d'origine, d'une éponge ou d'un chiffon doux et
de la serrure. d'un détergent non abrasif. De cette
conçue spécialement pour cette
S'adresser au Réseau Après-vente Fiat manière, le sel ou les impuretés
voiture.
si nécessaire. accumulés lors de la conduite sont
LUBRIFICATION DES éliminés.
VITRES
PARTIES MOBILES DE LA Le fonctionnement prolongé des
CARROSSERIE Si la fonction de dégivrage est activée essuie-glaces avec la vitre sèche peut
pour la lunette arrière chauffante, il faut endommager les balais et entraîner
S'assurer que les serrures et les zones
faire attention à la température de la l'abrasion de la surface de la vitre. Pour
d'articulation de la carrosserie, y
vitre lors des opérations de nettoyage éliminer les impuretés présentes sur la
compris les éléments tels que les
et si les enfants peuvent entrer en vitre sèche, toujours actionner les
guides des sièges, les charnières des
contact avec la surface chauffée. La lave-glaces avant et arrière.
portes (et les rouleaux correspondants),
vitre pourrait être chaude.
le hayon et le capot moteur soient Par températures extérieures très
lubrifiés régulièrement avec de la Ne jamais utiliser de détergent de type froides (inférieures à 0 °C), avant
graisse à base de lithium pour garantir abrasif pour nettoyer la surface des d'actionner l'essuie-glace avant ou de
leur fonctionnement correct et vitres. l'essuie-vitre de lunette arrière,
s'assurer que le mouvement de la

234
partie en caoutchouc en contact avec Activation de la fonction position qu'au repos (sur la base du
la vitre ne soit pas empêché. Si pare-brise), ils retourneront en position
Pour activer cette fonction, désactiver
nécessaire, la débloquer à l'aide d'un de repos uniquement après avoir
l'essuie-glace avant (bague 1
produit antigel adapté. effectué une commande au moyen du
fig. 248 sur ) avant de placer le
Éviter d'utiliser l'essuie-glace pour levier (déplacement du levier vers le
dispositif de démarrage sur STOP.
enlever le givre ou la glace. haut, en position instable) ou une fois
Cette fonction ne peut être activée que dépassée la vitesse de 5 km/h.
Éviter aussi tout contact du profil en
dans les 2 minutes après avoir placé le
caoutchouc des balais avec les dérivés Désactivation de la fonction
dispositif de démarrage sur STOP.
du pétrole tels que l'huile moteur,
l'essence, etc. Pour activer cette fonction, déplacer le La fonction se désactive si :
levier vers le haut (position instable) 2 minutes se sont écoulées après
ATTENTION La durée de vie prévue des pendant au moins une demi-seconde. avoir placé le dispositif de démarrage
balais de l'essuie-glace avant et de
sur STOP ;
l'essuie-vitre de lunette arrière varie en
fonction de la fréquence de l'utilisation. le dispositif de démarrage est sur
Dans tous les cas, il est conseillé de MAR et les balais sont en position de
remplacer les balais environ une fois par repos ;
an. Lorsque les balais sont usés, on la commande de la fonction est
peut percevoir un bruit, des traces sur répétée quatre fois.
la vitre ou des rayures d'eau. En
présence de ces conditions, nettoyer Remplacement des balais
les balais ou les remplacer si d'essuie-glace
nécessaire. Procéder de la manière suivante :
ATTENTION Voyager avec des balais soulever le bras de l'essuie-glace,
d'essuie-glace avant ou d'essuie-vitre appuyer sur le bouton 1 fig. 249 du
de lunette arrière usés représente un 248 P2000063-000-000 ressort de fixation et extraire le balai
grave risque, car cela réduit la visibilité hors du bras ;
en cas de mauvaises conditions Pour chaque activation valable de la
atmosphériques. fonction, les balais se déplacent pour
signaler l'acquisition correcte de la
Soulèvement des balais de commande.
l'essuie-glace (Fonction « Service
La commande peut être répétée trois
position »)
fois maximum. La quatrième répétition
La fonction « Service position » permet de la commande désactive la fonction.
au conducteur d'effectuer le
Si, après avoir utilisé cette fonction, on
remplacement des balais
replace le dispositif de démarrage sur
d'essuie-glace plus aisément, en les
protégeant en cas de neige. MAR avec les balais dans une autre

235
ENTRETIEN DU VÉHICULE

249 09046J0002EM 250 P103190A-000-000 252 P1030145-000-000

monter le nouveau balai en Lave-glace avant/arrière Contrôler ensuite que les trous de sortie
introduisant la languette dans son Les jets du lave-vitre avant et du ne soient pas obstrués ; le cas échéant,
logement sur le bras et en s'assurant lave-vitre de lunette arrière sont fixes utiliser une aiguille pour les déboucher.
de son blocage ; fig. 251 et fig. 252. Si le jet ne sort pas, SYSTÈME
abaisser le bras de l'essuie-glace vérifier avant tout qu'il y ait du liquide D'ÉCHAPPEMENT
sur le pare-brise. dans le réservoir du lave-glace (voir 170) 171)
paragraphe « Compartiment moteur »
ATTENTION Ne pas actionner dans ce chapitre). Dans tous les cas, 77)

l'essuie-glace avec les balais soulevés utiliser le liquide préconisé ; ne pas Un entretien adapté du système
du pare-brise. utiliser exclusivement de l'eau. d'échappement du moteur reste la
meilleure protection contre des
Remplacement du balai
infiltrations de monoxyde de carbone
d'essuie-lunette arrière
dans l'habitacle.
Procéder de la manière suivante :
Si on détecte un bruit anormal de
élargir les deux ailettes comme
l'échappement, la présence de fumée à
indiqué par les flèches et tourner le l'intérieur de l'habitacle, ou si le bas de
couvercle 1 fig. 250 vers l'extérieur ; caisse ou la partie arrière de la voiture
dévisser l'écrou 2 et déposer le bras sont endommagés, faire contrôler tout
3 de l'axe central ; le système d'échappement et les zones
aligner correctement le nouveau de la carrosserie autour auprès du
bras; Réseau Après-vente Fiat pour localiser
serrer à fond l'écrou 2, puis remonter 251 09046J0003EM les éventuels composants cassés,
le couvercle 1. endommagés, détériorés ou qui ne sont
pas à leur place d'origine.

236
Des soudures ouvertes ou des CIRCUIT DE fissures, lacérations, coupes et
branchements lâches peuvent REFROIDISSEMENT obstructions dans les raccords, côté
permettre des infiltrations de gaz vase d'expansion et côté radiateur. En
La fuite de liquide de refroidissement du
d'échappement dans l'habitacle. cas de doutes au sujet des fuites du
moteur (antigel) ou de vapeur du
Faire contrôler le système circuit (par ex. en cas de nécessité
radiateur peut provoquer de graves
d'échappement à chaque fois que la d'effectuer de nombreux remplissages),
brûlures.
voiture est soulevée. Remplacer les faire contrôler l'étanchéité du circuit
Si on remarque de la vapeur provenant auprès du Réseau Après-vente Fiat.
composants où c'est nécessaire (pour du compartiment moteur, ou si on
ces opérations, s'adresser au Réseau Moteur arrêté et température normale
perçoit un sifflement, ne pas ouvrir le
Après-vente Fiat). de fonctionnement, contrôler
capot tant que le radiateur n'est pas
Dans des conditions normales de l'étanchéité du bouchon du radiateur
refroidi.
fonctionnement, le convertisseur du circuit de refroidissement.
catalytique ne demande pas d'entretien ATTENTION Ne jamais tenter d'enlever
ATTENTION NE PAS enlever le
: pour garantir toutefois son bon le bouchon du radiateur ou du vase
bouchon si le liquide est bouillant :
fonctionnement et éviter qu'il ne d'expansion s'ils sont chauds :
DANGER DE BRÛLURES !
s'endommage, il est extrêmement DANGER DE BRÛLURES !
important que le moteur fonctionne Contrôle du liquide de ATTENTION Avant d'enlever le bouchon
parfaitement. refroidissement du moteur du vase d'expansion du liquide de
Pour réduire au maximum le risque refroidissement du moteur, attendre le
Contrôler une fois par an le niveau du refroidissement du circuit.
d'endommagement du convertisseur liquide de refroidissement du moteur
catalytique, procéder comme suit : (de préférence avant le début de la Remplissage/vidange/lavage du
ne pas arrêter le moteur ou saison hivernale). liquide de refroidissement du
désactiver le dispositif de démarrage moteur
Si des impuretés se trouvent dans le
lorsqu'une vitesse est enclenchée et la liquide de refroidissement du moteur, il Si le liquide de refroidissement du
voiture est en mouvement ; faut vidanger, nettoyer et remplir le moteur (antigel) est sale, faire effectuer
ne pas essayer de démarrer le circuit : s'adresser au Réseau les interventions de nettoyage et de
moteur par des manœuvres à inertie ; Après-vente Fiat. lavage auprès du Réseau Après-vente
ne pas insister lors de l'utilisation de Contrôler la partie avant du condenseur Fiat.
la voiture si le ralenti est très irrégulier pour vérifier l'éventuelle accumulation Voir les indications du « Plan d'entretien
ou les conditions de fonctionnement d'insectes, de feuilles et d'autres programmé » pour connaître les
sont visiblement irrégulières. détritus. Si elle est sale, la nettoyer en intervalles corrects d'entretien.
vaporisant délicatement de l'eau. Avertissements
Contrôler les tuyaux flexibles du circuit Pour le remplissage, utiliser un
de refroidissement du moteur pour liquide ayant les mêmes
s'assurer que le caoutchouc ne soit pas caractéristiques que celles indiquées
endommagé et qu'il n'y ait pas de

237
dans le tableau « Fluides et lubrifiants » SYSTÈME DE FREINAGE

ENTRETIEN DU VÉHICULE
Utiliser exclusivement le bouchon du
(voir le chapitre « Caractéristiques radiateur prévu pour la voiture afin Pour garantir l'efficacité du système de
techniques »). d'éviter tout dommage au moteur. freinage, contrôler régulièrement ses
Ne pas utiliser d'eau pure, de composants : pour cette opération,
liquides de refroidissement du moteur à Élimination du liquide de s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
base d'alcool, d'inhibiteurs de corrosion refroidissement du moteur usagé Voir les indications du « Plan d'entretien
ou de produits antirouille ajoutés car ils L'élimination du liquide de programmé » pour connaître les
pourraient être incompatibles avec le refroidissement du moteur est soumise intervalles corrects d'entretien.
liquide de refroidissement du moteur et aux lois en vigueur : contacter les
organismes préposés pour connaître la ATTENTION Conduire en ayant le pied
entraîner l'obturation du radiateur. Il est posé sur la pédale de frein peut réduire
également déconseillé d'utiliser du réglementation locale.
son efficacité et augmenter le risque
liquide de refroidissement à base de Avertissements d'accidents. Lors de la conduite, ne
propylène glycol. Pou éviter que le liquide ne soit avalé jamais laisser le pied sur la pédale de
par les enfants ou les animaux, ne pas frein et ne pas le solliciter inutilement
le conserver dans des récipients pour éviter la surchauffe des freins :
Bouchon du radiateur du circuit de ouverts et ne pas le décharger sur le l'usure excessive des plaquettes
refroidissement du moteur pourrait endommager le système de
sol. En cas d'ingestion, contacter
Le bouchon doit être bien fermé pour immédiatement un médecin. Éliminer freinage.
éviter toutes fuites de liquide de Avertissements
immédiatement les éventuelles traces
refroidissement du moteur et garantir
de liquide sur le sol. Pour le remplissage, utiliser un
que le liquide retourne vers le radiateur
depuis le vase d'expansion. Quand la voiture est arrêtée après un liquide ayant les mêmes
court trajet, il est possible de constater caractéristiques que celles indiquées
Contrôler régulièrement le bouchon et le
nettoyer d'éventuels corps étrangers la sortie de vapeur provenant du côté dans le tableau « Fluides et lubrifiants »
déposés sur la surface externe. avant du capot moteur. Il s'agit d'un (voir le chapitre « Caractéristiques
Avertissements phénomène normal dû à la présence de techniques »).
Ne jamais ajouter de liquide de pluie, neige ou forte humidité sur la En cas de remplissage, utiliser
refroidissement lorsque le moteur est surface du radiateur. uniquement du liquide de freins neuf ou
chaud ou surchauffé. Moteur et circuit froids, ne pas contenu dans un récipient parfaitement
Ne pas tenter de refroidir un moteur ajouter de liquide de refroidissement fermé. Un liquide de freins contenu
surchauffé en desserrant ou en enlevant au-delà du niveau maximum indiqué sur dans un récipient ouvert absorbe
le bouchon. La chaleur provoque une le bac à l'intérieur du compartiment l'humidité : cette condition pourrait
importante augmentation de la pression moteur. provoquer l'ébullition imprévue du
du circuit de refroidissement. liquide lors des freinages brusques et
prolongés, et entraîner une anomalie

238
des freins imprévue. Cela pourrait REMPLACEMENT DE LA
171) Le système d'échappement peut
provoquer des accidents. BATTERIE atteindre des températures très élevées et
Toujours bien fermer le bouchon du En cas de besoin, remplacer la batterie peut provoquer un incendie si la voiture est
bac du liquide de freins (sur le par une pièce ayant les mêmes garée sur des matériaux inflammables.
compartiment moteur). caractéristiques. Pour le remplacement, L'herbe ou les feuilles sèches peuvent elles
aussi s'enflammer au contact du système
Une quantité excessive de liquide de il est conseillé de s'adresser au Réseau d'échappement. Éviter de garer la voiture
freins dans le réservoir risquerait de Après-vente Fiat. ou de l'utiliser là où le système
provoquer des fuites sur les parties Pour l'entretien de la batterie, se d'échappement pourrait entrer en contact
chaudes du moteur avec un risque conformer strictement aux indications avec des matières inflammables.
d'incendie. Le liquide de freins peut fournies par le Fabriquant.
également endommager les surfaces
peintes et les parties en plastique : faire ATTENTION
donc très attention. ATTENTION
Éviter tout contact du liquide de 71) Il est conseillé de confier l'entretien de
freins avec des liquides à base de 168) Le système d'admission de l'air (filtre la voiture au Réseau Après-vente Fiat. Pour
pétrole. Les joints d'étanchéité à air, tuyaux en caoutchouc, etc.) peut effectuer par soi-même les opérations
pourraient s'endommager, ce qui servir de protection en cas de retour de périodiques ordinaires d'entretien et les
flamme du moteur. NE PAS RETIRER ce petites interventions d'entretien sur la
rendrait les freins inefficaces.
système sauf pour procéder à des voiture, nous conseillons de toute façon
BOÎTE DE VITESSES interventions de réparation ou d'entretien. d'utiliser un équipement adéquat, des
MANUELLE Avant de démarrer le moteur, s'assurer que pièces détachées d'origine et les liquides
le système ne soit pas démonté : le nécessaires. N'effectuer aucun type
Utiliser uniquement une huile ayant les non-respect de cette consigne peut d'intervention si on ne dispose pas de
mêmes caractéristiques que celles provoquer des blessures graves. l'expérience nécessaire.
indiquées dans le tableau « Fluides et 169) Voyager avec des balais de 72) L'entretien incorrect de la voiture ou la
lubrifiants » (voir le chapitre l'essuie-glace avant et arrière usés non-exécution des interventions et des
représente un grave risque, car cela réduit réparations (lorsque nécessaires) peuvent
« Caractéristiques techniques »). comporter des réparations plus coûteuses,
la visibilité en cas de mauvaises conditions
Fréquence des vidanges de l'huile atmosphériques. endommager d'autres composants ou
170) Les émissions d'échappement sont avoir un impact négatif sur les
Dans des conditions de fonctionnement performances de la voiture. Faire
normales de la voiture, il n'est pas très dangereuses et peuvent être mortelles.
Elles contiennent en effet du monoxyde de immédiatement examiner d'éventuelles
nécessaire de vidanger l'huile de la anomalies de fonctionnement par le
carbone, un gaz incolore et inodore qui, s'il
boîte de vitesses à moins que le est inhalé, peut provoquer des Réseau Après-vente Fiat.
lubrifiant n'entre en contact avec de évanouissements et des
l'eau. Dans ce cas, pour la vidange de empoisonnements.
l'huile, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.

239
SOULÈVEMENT DE
ENTRETIEN DU VÉHICULE
73) La voiture dispose de liquides 77) Les voitures équipées d'un
optimisés pour protéger ses performances convertisseur catalytique doivent être LA VOITURE
et sa durée de vie et espacer davantage les alimentées uniquement avec de l'essence Au cas où il serait nécessaire de lever la
intervalles d'entretien. Ne pas utiliser de sans plomb. Une essence contenant du
substances chimiques pour laver ces plomb détériorerait irrémédiablement le
voiture, s'adresser au Réseau
composants parce qu'elles risquent catalyseur et annulerait sa fonction de Après-vente Fiat, qui est équipé de
d'endommager le moteur, la boîte de réduction des émissions polluantes, ce qui ponts à bras ou ponts d'atelier.
vitesses ou le système de climatisation. compromettrait gravement les Les points de levage de la voiture sont
Ces dommages ne sont pas couverts par performances du moteur en marqués sur les côté par les symboles
la garantie de la voiture. S'il est nécessaire l'endommageant de manière irréparable. Si (voir l'illustration en fig. 253 ).
d'effectuer un lavage en raison du le moteur ne fonctionne pas correctement,
dysfonctionnement d'un composant, notamment en cas d'allumage irrégulier ou
utiliser uniquement le liquide spécifique de chute des performances, s'adresser
prévu pour cette procédure. immédiatement au Réseau Après-vente
74) Une quantité excessive ou insuffisante Fiat. Un fonctionnement prolongé et
d'huile dans le carter est extrêmement anormal du moteur peut entraîner une
nocive pour le moteur. Veiller à maintenir un surchauffe du catalyseur et, par
niveau d'huile adéquat. conséquent, causer des dommages au
75) Demander exclusivement l'utilisation de catalyseur lui-même et à la voiture.
réfrigérants et lubrifiants pour compresseur
approuvés et prévus pour le système de
climatisation spécifique monté sur la
voiture. Certains réfrigérants non
approuvés sont inflammables ; ils
pourraient exploser et risqueraient par 253 P2000005-000-000
conséquent de provoquer des lésions.
L'utilisation de réfrigérants ou de lubrifiants
non approuvés peut aussi compromettre
l'efficacité du système et faire en sorte que
de coûteuses réparations soient
nécessaires.
76) Le système de climatisation contient du
liquide de refroidissement à haute pression
: pour éviter des dommages aux personnes
ou au système l'ajout de liquide de
refroidissement ou toute réparation qui
nécessite la déconnexion des tuyaux doit
être effectuée par le Réseau Après-vente
Fiat.

240
ROUES ET PNEUS pression normale : chape pour ne pas inverser le sens de rotation
172) 173) 174) 175) 176) uniformément usée ; pression (pour les pneus de type
insuffisante : chape particulièrement « unidirectionnel »). Les pneus avec
INFORMATIONS SUR LA chape unidirectionnelle se
SÉCURITÉ usée sur les bords ; pression
reconnaissent grâce aux flèches sur le
excessive : chape particulièrement
Avant de prendre la route pour un long flanc qui indiquent le sens de roulement
trajet et en tout cas toutes les deux usée au centre.
prévu, qui doit impérativement être
semaines environ, contrôler la pression Les pneus doivent être remplacés respecté. Ce n'est que de cette façon
des pneus ainsi que de l'éventuelle roue lorsque l'épaisseur de la chape est que les pneus conservent leurs
compacte de secours. Effectuer le réduite à 1,6 mm.
caractéristiques en termes
contrôle lorsque les pneus sont froids. INFORMATIONS d'adhérence, de bruit, de résistance à
Quand on utilise la voiture, une GÉNÉRALES l'usure et de drainage sur chaussée
augmentation de la pression due au
172) 173) 174) 175) 176) mouillée ;
réchauffement des pneus est normale ;
pour connaître la valeur correcte de la le pneu vieillit même s'il est peu
78)
pression de gonflage du pneu, voir le utilisé. Le vieillissement est signalé par
Pour ne pas endommager les pneus, des fendillements sur la chape et sur les
paragraphe « Roues » au chapitre
se conformer aux mesures suivantes : flancs. Dans tous les cas, si les pneus
« Caractéristiques techniques ».
éviter les freinages trop brusques,
Une pression erronée provoque une sont montés depuis plus de 6 ans, il
les départs trop accélérés et tout choc
consommation anormale des pneus faut les faire contrôler par des
violent contre les trottoirs, éviter
fig. 254 : spécialistes. Ne pas oublier de faire
également les ornières, les obstacles et
contrôler aussi la roue compacte de
de rouler trop longtemps sur une
secours ;
chaussée en mauvais état ;
en cas de remplacement, toujours
contrôler périodiquement que les
monter des pneus neufs et éviter les
pneus ne présentent pas de coupures
pneus d'origine douteuse ;
sur les côtés, de gonflements ou une
éviter de rouler avec des pneus
usure irrégulière de la chape ;
partiellement ou complètement
éviter de rouler avec une voiture trop
dégonflés, car ceci peut compromettre
chargée. En cas de crevaison d'un
la sécurité de la voiture et endommager
pneu, s'arrêter immédiatement pour le
les pneus de manière irréparable ;
changer ;
quand on remplace un pneu, il
tous les 10 000/15 000 km,
254 09056J0002EM convient de remplacer également la
permuter les pneus en les maintenant
valve de gonflage.
toujours du même côté de la voiture

241
JANTES ET PNEUS de la voiture et entraîner le risque de

ENTRETIEN DU VÉHICULE
perte de contrôle et d'accidents.
Pour le type de jantes de roue et de
pneus montés sur la voiture, consulter CONSEILS SUR LA
le paragraphe « Roues » au chapitre PERMUTATION DES
« Caractéristiques techniques ». PNEUS
CHAÎNES À NEIGE Les pneus avant et arrière sont soumis
78) à différentes charges et sollicitations
dues aux braquages, manœuvres et
Il est permis d'utiliser des chaînes à freinages. C'est pourquoi ils sont sujets
neige de 9 mm sur les pneus à une usure non uniforme.
205/55 R16 et 195/65 R15. 255 P2000004-000-000
Pour remédier à cet inconvénient, il est
Avertissements possible d'effectuer la permutation des
L’utilisation des chaînes à neige dépend pneus au moment opportun. Par
des normes en vigueur dans les permutation des pneus on entend le ATTENTION
différents pays. Dans certains pays, les déplacement des roues dans une
pneus identifiés par le sigle M+S (Mud position différente par rapport à la
and Snow) sont considérés comme voiture. Chaque roue sera donc placée 172) Ne pas oublier que la tenue de route
équipements d'hiver ; leur emploi est sur un autre essieu de la voiture. d'une voiture dépend aussi de la bonne
donc assimilé à l'utilisation des chaînes pression de gonflage des pneus.
La permutation des pneus contribue à 173) Une pression trop faible provoque la
à neige. conserver intactes les capacités surchauffe du pneu et peut lui causer de
Les chaînes à neige ne doivent être d'adhérence et de traction sur routes graves dommages.
appliquées que sur les pneus des roues mouillées, boueuses ou enneigées en 174) En cas de pneus "unidirectionnels",
avant. assurant une maniabilité optimale de la ne pas effectuer le changement des pneus
Contrôler la tension des chaînes à neige voiture. en croix, en les déplaçant du côté droit de
En cas d'usure anormale des pneus, la voiture sur le côté gauche, et
après avoir parcouru quelques dizaines inversement. Avec ce type de pneus, il est
de mètres. identifier la cause et la corriger dès que uniquement possible de déplacer les roues
possible en s'adressant au Réseau de l'essieu avant à l'essieu arrière et
ATTENTION L'utilisation de chaînes à Après-vente Fiat. vice-versa, en les maintenant sur le même
neige avec des pneus de dimensions
L'illustration fig. 255 montre la méthode côté de la voiture.
non d'origine peut endommager la 175) Ne pas repeindre les jantes des roues
de rotation suggérée (la flèche indique
voiture. en alliage qui exigent l'utilisation des
le sens de marche du véhicule).
températures supérieures à 150 °C. Cela
ATTENTION L'utilisation de pneus de pourrait compromettre les caractéristiques
mesure ou de type différents (M+S, à mécaniques des roues.
neige, etc.) sur les essieux avant et
arrière peut compromettre la maniabilité

242
176) Voyager avec des pneus partiellement
INACTIVITÉ gonfler les pneus à une pression de
ou complètement dégonflés peut PROLONGÉE DE LA +0,5 bar au-dessus de celle préconisée
engendrer des problèmes de sécurité et VOITURE et la contrôler périodiquement ;
endommager irrémédiablement le pneu Si la voiture ne devait pas être utilisée ne pas vidanger le circuit de
concerné. pendant plus d'un mois, suivre les refroidissement du moteur ;
instructions suivantes : à chaque fois que la voiture est
ATTENTION garer la voiture dans un local inactive pendant deux semaines ou
couvert, sec, et si possible aéré et plus, faire fonctionner avec le moteur au
ouvrir légèrement les vitres ; ralenti le système de climatisation
78) En cas d'utilisation de chaînes, rouler à veiller à ce que le frein de
vitesse modérée, sans dépasser 50 km/h.
pendant environ 5 minutes, réglé sur air
stationnement ne soit pas serré ; extérieur avec la vitesse du ventilateur
Éviter les trous, ne pas monter sur des
marches ou des trottoirs et éviter les longs débrancher la borne négative de la réglée au maximum. Cette opération
parcours sur des routes sans neige, pour batterie et contrôler l'état de charge de garantira la lubrification nécessaire et
ne pas endommager la voiture et la cette dernière. Pendant que la voiture réduira au minimum une possible
chaussée. est ainsi remisée, effectuer ce contrôle détérioration du compresseur lorsque le
tous les trois mois ; système sera remis en route.
si la batterie n'est pas débranchée
de l'équipement électrique, contrôler ATTENTION Avant de procéder au
son état de charge tous les 30 jours ; débranchement de l'alimentation
électrique de la batterie, attendre au
nettoyer et protéger les parties
moins une minute après avoir mis le
peintes en y appliquant de la cire de dispositif de démarrage sur STOP et
protection ; après avoir fermé la porte côté
nettoyer et protéger les parties en conducteur. Au rebranchement suivant
métal brillantes avec des produits de l'alimentation électrique de la
spécifiques en vente dans le commerce ; batterie, s'assurer que le dispositif de
recouvrir la voiture d'une housse en démarrage soit sur STOP et que la
tissu ou en plastique perforée, en porte côté conducteur soit fermée.
veillant à ne pas endommager la
surface peinte par entraînement de
l'éventuelle poussière accumulée. Ne
pas utiliser de bâches en plastique
compact, qui ne permettent pas
l'évaporation de l'humidité présente sur
la surface de la voiture ;

243
CARROSSERIE GARANTIE DE Pour laver correctement la voiture,

ENTRETIEN DU VÉHICULE
L'EXTÉRIEUR DE LA procéder comme suit :
PROTECTION CONTRE VOITURE ET DU BAS DE si le lavage a lieu auprès d'une
LES AGENTS CAISSE station automatique, ôter l'antenne du
ATMOSPHÉRIQUES
La voiture est pourvue d'une garantie toit ;
La voiture est dotée des meilleures contre la perforation, due à la corrosion, si l'on utilise des nettoyeurs haute
solutions technologiques pour protéger de tout élément d'origine de la structure pression pour le lavage, les maintenir à
efficacement la carrosserie de la ou de la carrosserie. Pour connaître les une distance d'au moins 40 cm de la
corrosion. conditions générales de cette garantie, carrosserie pour éviter de
Voici les principales : se reporter au Carnet de Garantie. l'endommager. Toute stagnation d'eau
produits et systèmes de peinture qui
ENTRETIEN DE LA peut à long terme endommager la
confèrent à la voiture une résistance
CARROSSERIE voiture ;
élevée à la corrosion et à l'abrasion ;
il est préférable de mouiller la
utilisation de tôles zinguées (ou Peinture
carrosserie avec un jet d'eau à basse
prétraitées) ayant un très haut 79) pression ;
coefficient de résistance à la corrosion ;
6) passer une éponge et une solution
vaporisation de matériaux plastiques
En cas d'abrasions ou de rayures détergente légère sur la carrosserie, en
aux fonctions protectrices sur les points
profondes, il est conseillé de pourvoir rinçant fréquemment l'éponge ;
les plus exposés : bas de porte,
immédiatement aux retouches bien rincer avec de l'eau et sécher
intérieur des ailes, bords, etc. ;
nécessaires pour éviter des formations par jet d'air ou en utilisant une peau de
adoption d'éléments en caisson
de rouille. L'entretien normal de la chamois.
« ouverts », pour éviter la condensation peinture consiste dans le lavage, dont
et la stagnation d'eau pouvant favoriser Durant le séchage, essuyer surtout les
la régularité dépend des conditions endroits les plus cachés (par ex. baies
la formation de rouille à l'intérieur ; environnementales et d'utilisation. Par de portes, capot, pourtour des phares,
utilisation de films spéciaux exemple, dans les zones à haute etc.) là où l'eau peut stagner le plus
anti-abrasion aux endroits les plus pollution atmosphérique, ou si l'on roule facilement. Ne pas laver la voiture après
exposés (par ex., aile arrière, portes, sur des chaussées qui ont été traitées un arrêt en plein soleil ou avec le
etc.). au sel antigel, il est préférable de laver compartiment moteur chaud : cela peut
plus fréquemment la voiture. altérer le brillant de la peinture.
Certaines parties de la voiture peuvent Les parties extérieures en matière
être dotées d'une peinture mate ayant plastique doivent être nettoyées en
besoin de soins particuliers pour rester suivant la même procédure que celle
telle quelle : voir les indications de adoptée pour le lavage normal de la
l'avertissement reporté à la fin de ce voiture.
paragraphe. 80)

244
AVERTISSEMENTS Compartiment moteur
80) Dans les stations de lavage
Éviter si possible de stationner la voiture À la fin de chaque saison hivernale, automatique, éviter le lavage par rouleaux
sous les arbres, car les substances laver soigneusement le compartiment et/ou brosses. Laver la voiture uniquement
résineuses rendent opaque la peinture moteur en veillant à ne pas insister à la main en utilisant des produits
et augmentent la possibilité de directement avec le jet d'eau sur les détergents à pH neutre ; puis l'essuyer à
corrosion. centrales électroniques et sur les l'aide d'une peau de chamois humide. Ne
moteurs de l'essuie-glace. Pour cette pas utiliser de produits abrasifs et/ou de
Les excréments des oiseaux doivent lustrage pour le nettoyage de la voiture.
être lavés immédiatement et avec soin, opération, s'adresser à des ateliers
Prendre soin de laver immédiatement les
car leur acidité est particulièrement spécialisés. excréments d'oiseaux, car leur acidité est
agressive. ATTENTION Exécuter le lavage lorsque particulièrement agressive. Éviter (dans la
le moteur est froid et avec le dispositif mesure du possible) de garer votre voiture
Vitres sous des arbres ; éliminer immédiatement
Utiliser des détergents appropriés et de démarrage sur STOP. Après le les substances végétales résineuses, car
des chiffons propres pour éviter de les lavage, s'assurer que les différentes une fois sèches, pour être enlevées, elles
rayer ou d'en altérer la transparence. protections (par ex. les capuchons en peuvent avoir besoin de produits abrasifs
caoutchouc et autres carters) n'ont pas et/ou de lustrage fortement déconseillés et
ATTENTION Pour ne pas endommager été enlevées ou endommagées. susceptibles d'altérer le caractère mat de la
les résistances électriques présentes peinture. Pour le nettoyage du pare-brise
sur la surface interne de la lunette avant et de la lunette arrière, éviter d'utiliser
arrière, frotter délicatement en suivant le du liquide lave-vitres pur, mais dilué avec
ATTENTION au moins 50 % d'eau. Utiliser du liquide
sens des résistances.
lave-vitres pur uniquement lorsque les
Phares avant conditions de température extérieure le
79) Afin de maintenir intactes les requièrent.
Utiliser un chiffon doux, jamais sec, caractéristiques esthétiques de la peinture,
mais imbibé d'eau et de savon pour il est conseillé de ne pas utiliser de produits
automobiles. abrasifs et/ou lustreurs pour le nettoyage
de la voiture. ATTENTION
ATTENTION Pendant l'opération de
nettoyage des transparents en
plastique des phares avant, ne pas 6) Les détergents polluent l'eau. Par
utiliser de substances aromatiques (par conséquent, le lavage de la voiture doit être
exemple essence) ni de cétones (par effectué dans des stations dotées
exemple acétone). d'équipements de pompage et de
traitement des liquides utilisés pour le
ATTENTION En cas de nettoyage au lavage.
moyen d'une lance, faire en sorte que le
jet d'eau soit au moins à 20 cm des
phares.

245
HABITACLE ÉLÉMENTS EN

ENTRETIEN DU VÉHICULE
PLASTIQUE ET REVÊTUS
177) 178) 179) ATTENTION
Vérifier régulièrement l'état de propreté 81)

de l'habitacle, sous les tapis, pour Nettoyer les éléments en plastique de 177) Ne jamais utiliser de produits
éviter une possible oxydation de la tôle. l'habitacle avec un chiffon en inflammables, tels que l'éther de pétrole ou
SIÈGES ET PARTIES EN micro-fibre humide imbibé d'une l'essence rectifiée pour nettoyer l'intérieur
TISSU solution d'eau et de détergent neutre de la voiture. Les charges électrostatiques
non abrasif. engendrées par le frottement pendant
Éliminer les poussières avec une brosse Pour nettoyer des taches de graisse ou l'opération de nettoyage pourraient causer
souple ou avec un aspirateur. Pour un incendie.
résistantes, utiliser des produits 178) Ne pas conserver de bombes aérosol
mieux nettoyer les revêtements spécifiques sans solvants et conçus
différents du tissu, utiliser une brosse dans la voiture : risque d'explosion. Les
pour ne pas altérer l'aspect ou la bombes aérosol ne doivent pas être
humide. Frotter les sièges avec une couleur des composants. exposées à plus de 50 °C. À l'intérieur
éponge imbibée d'une solution d'eau et d'une voiture garée au soleil, la
de détergent neutre. Pour éliminer la poussière, utiliser un
chiffon en micro-fibre, éventuellement température peut largement dépasser
SIÈGES EN CUIR cette valeur.
humide imbibé d'eau. Il est déconseillé
179) Le plancher sous les pédales ne doit
(si l'option est prévue) d'utiliser des mouchoirs en papier qui présenter aucun obstacle : s’assurer que
Éliminer la saleté sèche avec une peau peuvent laisser des traces. les surtapis éventuellement présents sont
de chamois ou un chiffon à peine PARTIES REVÊTUES EN toujours bien étendus et qu'ils n’interfèrent
humide, sans frotter trop fort. CUIR pas avec les pédales.
Nettoyer les taches de liquides ou de (si l'option est prévue)
graisse avec un chiffon sec absorbant, Pour nettoyer ces éléments, utiliser ATTENTION
sans frotter. Passer ensuite un chiffon exclusivement de l'eau et du savon
doux ou une peau de chamois trempée neutre. Ne jamais utiliser d’alcool ou de
dans de l'eau et du savon neutre. Si la produits à base d’alcool. 81) Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence et
tache persiste, utiliser des produits leurs dérivés pour nettoyer le transparent
spécifiques, en suivant Avant d'utiliser des produits spécifiques du combiné de bord et de la planche de
scrupuleusement le mode d'emploi. pour nettoyer l'intérieur de la voiture, bord.
vérifier que le produit ne contient pas
ATTENTION Ne jamais utiliser d'alcool. d'alcool et/ou de substances à base
Vérifier que les produits utilisés pour le d'alcool.
nettoyage ne contiennent pas d'alcool
ou dérivés même à concentration faible.

246
DONNÉES TECHNIQUES

Tout ce dont vous avez besoin pour DONNÉES D'IDENTIFICATION. . . .248


comprendre la composition et le CODES MOTEUR - VERSIONS
fonctionnement de votre voiture est CARROSSERIE . . . . . . . . . . . . .250
contenu dans ce chapitre et illustré par MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . .251
des données, tableaux et graphiques. ALIMENTATION . . . . . . . . . . . . .253
Destiné au passionné, au technicien ou
TRANSMISSION. . . . . . . . . . . . .254
tout simplement à tous ceux qui veulent
connaître en détail leur voiture. FREINS . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
SUSPENSIONS . . . . . . . . . . . . .256
DIRECTION . . . . . . . . . . . . . . . .257
ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
DIMENSIONS . . . . . . . . . . . . . .265
POIDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
RAVITAILLEMENTS . . . . . . . . . . .269
FLUIDES ET LUBRIFIANTS . . . . . .272
PERFORMANCES . . . . . . . . . . .275
CONSOMMATION DE
CARBURANT . . . . . . . . . . . . . .276
ÉMISSIONS DE CO2 . . . . . . . . . .278
DISPOSITIONS POUR LE
TRAITEMENT DU VÉHICULE
EN FIN DE CYCLE . . . . . . . . . . .279
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES . . . . . . . . . . . .280

247
DONNÉES NUMÉRO DU CHÂSSIS

DONNÉES TECHNIQUES
A Nom du Constructeur
D'IDENTIFICATION Le numéro du châssis (VIN) est
B Numéro d'homologation du véhicule estampillé sur une plaquette illustrée en
Les données d'identification de la
C Numéro d'identification du véhicule fig. 257, située dans l'angle avant
voiture sont les suivantes :
gauche du revêtement de la planche de
plaquette récapitulative des données
D Masse maximale techniquement bord, visible à travers le pare-brise
d'identification. depuis l'extérieur de la voiture.
autorisée à pleine charge
marquage du châssis.
marquage du moteur. E Masse maximale techniquement
autorisée véhicule mixte
PLAQUETTE
RÉCAPITULATIVE DES F Masse maximale techniquement
DONNÉES autorisée essieu 1
D'IDENTIFICATION
G Masse maximale techniquement
Elle se trouve sur le montant de la porte
côté conducteur. Elle peut être autorisée essieu 2
consultée lorsque la porte est ouverte H Identification du moteur
et indique les données suivantes
fig. 256 : I Type variante version
L Code couleur peinture carrosserie 257 10016J0001EM

M Coefficient d'absorption des fumées


(versions Diesel) Ce numéro est également estampillé
sur le plancher de l’habitacle, devant le
N Autres indications. siège avant droit.
Pour y accéder, faire coulisser le volet 1
fig. 258 dans le sens indiqué par la
flèche.

256 P2000048-000-000

248
258 P2000047-000-000

Le marquage comprend :
type de véhicule ;
numéro progressif de fabrication du
châssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc-cylindres et
indique le type et le numéro progressif
de fabrication.

249
CODES MOTEUR - VERSIONS CARROSSERIE
DONNÉES TECHNIQUES Version TIPO 5DOOR

Versions Codes moteur Versions carrosserie


1.4 16V 95 Ch 843A1000 356HXA1B
1.4 T-jet 120 Ch 940B7000 356HXF1B
1.4 T-jet 120 Ch LPG 940B7000 356HXF1B
1.3 Multijet 95 Ch 55266963 356HXD1A
1.6 Multijet 120 Ch / ECO 55260384 356HXC1B

Version TIPO STATION WAGON

Versions Codes moteur Versions carrosserie


1.4 16V 95 Ch 843A1000 356WXA1B
1.4 T-jet 120 Ch 940B7000 356WXF1B
1.4 T-jet 120 Ch LPG 940B7000 356WXF1B
1.3 Multijet 95 Ch 55266963 356WXD1A
1.6 Multijet 120 Ch / ECO 55260384 356WXC1B

250
MOTEUR
180)

Versions 1.4 16 V 95 Ch 1.4 T-Jet 120 Ch 1.4 T-jet 120 Ch LPG


Code type 843A1000 940B7000 940B7000
Cycle Otto Otto Otto
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons
72 x 84 72 x 84 72 x 84
(mm)
Cylindrée totale (cm³) 1368 1368 1368
Taux de compression 11 ± 0,2 9,8:1 9,8:1
Puissance maximum (CEE) (kW) 70 88 88
régime correspondant (tr/min) 6000 5000 5000
Couple maximum (CEE) (Nm) 127 215 215
régime correspondant (tr/min) 4500 2500 2500
Bougies d'allumage NGK DCPR7E-N-10 NGK IKR9J8 NGK IKR9J8
Essence verte sans plomb non Essence verte sans plomb non
LPG pour transport routier
Carburant inférieure à 95 RON inférieure à 95 RON
(Spécification EN589)
(Spécification EN228) (Spécification EN228)

251
DONNÉES TECHNIQUES
1.6 Multijet 120 Ch / 1.6 Multijet 120 Ch
Versions 1.3 Multijet 95 Ch
ECO
Code type 55266963 55260384
Cycle Diesel Diesel
Nombre et position des cylindres 4 en ligne 4 en ligne
Diamètre et course des pistons (mm) 69,6 x 82 79,5 x 80.5
Cylindrée totale (cm³) 1248 1598
Taux de compression 16,8 ± 0,2 16,5 ± 0,4
Puissance maximum (CEE) (kW) 70 88
régime correspondant (tr/min) 3750 3750
Couple maximum (CEE) (Nm) 200 320
régime correspondant (tr/min) 1500 1750
Gazole pour transport routier (Spécification Gazole pour transport routier (Spécification
Carburant
EN590) EN590)

ATTENTION

180) Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.

252
ALIMENTATION
181)

Versions Alimentation
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée, avec contrôle de
1.4 16 V 95 Ch
détonation et actionnement variable des soupapes d'admission
Injection électronique Multipoint séquentielle phasée à contrôle
1.4 T-jet 120 Ch / 1.4 T-jet 120 Ch LPG
électronique avec turbo et échangeur de chaleur
Injection directe Multijet « Common Rail » à contrôle électronique et
1.3 Multijet 95 Cv / 1.6 Multijet 120 Ch / 1.6 Multijet 120 Ch ECO
échangeur de chaleur

ATTENTION

181) Des modifications ou réparations du système d'alimentation effectuées de manière incorrecte et sans tenir compte des caractéristiques
techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec risques d'incendie.

253
TRANSMISSION
DONNÉES TECHNIQUES
Versions Boîte de vitesses Embrayage Traction
À six vitesses avant plus la
1.4 16 V 95 Ch / 1.4 T-jet 120 Ch / marche arrière et des
À réglage automatique avec
1.4 T-jet 120 Ch LPG / 1.6 Multijet synchroniseurs Avant
pédale sans course à vide
120 Ch / 1.6 Multijet 120 Ch ECO d'enclenchement des vitesses
avant et de la marche arrière
À cinq vitesses avant plus la
marche arrière et des
À réglage automatique avec
1.3 Multijet 95 Ch synchroniseurs Avant
pédale sans course à vide
d'enclenchement des vitesses
avant et de la marche arrière

254
FREINS

1.4 16 V 95 Ch — 1.4 T-jet 120 Ch – 1.4 T-jet 120 Ch LPG—


1.3 Multijet 95 Ch — 1.6 Multijet 120 Ch —1.6 Multijet 120 Ch
ECO
Freins de service avant Disque AV
Freins de service arrière À disque
Frein de stationnement Commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière

ATTENTION L'eau, le verglas et le sel de déneigement présents sur la chaussée peuvent se déposer sur les disques des freins
et réduire l'efficacité lors du premier freinage.

255
SUSPENSIONS
DONNÉES TECHNIQUES
1.4 16 V 95 Ch — 1.4 T-jet 120 Ch – 1.4 T-jet 120 Ch LPG—
1.3 Multijet 95 Ch — 1.6 Multijet 120 Ch —1.6 Multijet 120 Ch
ECO
Avant Système MacPherson à roues indépendantes
Arrière À essieu de torsion à roues interconnectées

256
DIRECTION

1.4 16 V 95 Ch — 1.4 T-jet 120 Ch – 1.4 T-jet 120 Ch LPG—


1.3 Multijet 95 Ch — 1.6 Multijet 120 Ch —1.6 Multijet 120 Ch
ECO
Type À pignon et crémaillère avec direction assistée électrique
Diamètre de braquage entre trottoirs (m) 10,90

257
ROUES LECTURE CORRECTE DU

DONNÉES TECHNIQUES
T jusqu'à 190 km/h
PNEU
JANTES ET PNEUS U jusqu'à 200 km/h
Jantes en alliage ou en acier embouti. Exemple fig. 259: 215/55 R17 94V
Pneus Tubeless à carcasse radiale. H jusqu'à 210 km/h
Sur la carte grise figurent également V jusqu'à 240 km/h
tous les types de pneus homologués.
W jusqu'à 270 km/h
ATTENTION En cas d'éventuelles
différences entre la « Notice Y jusqu'à 300 km/h
d'entretien » et la « Carte grise », ne Indice de vitesse maximale pour les
tenir compte que des données pneus à neige
indiquées sur la Carte grise. Pour la
sécurité sur route, il est indispensable QM + S jusqu'à 160 km/h
que la voiture soit dotée de pneus de la
même marque et du même type sur TM + S jusqu'à 190 km/h
toutes les roues. 259 P2000058-000-000 HM + S jusqu'à 210 km/h
ATTENTION Ne pas monter de
chambre à air sur les pneus Tubeless. 215 Largeur nominale (S, distance en
mm entre les flancs)
55 Rapport hauteur/largeur (H/S) en
pourcentage
R Pneu radial
17 Diamètre de la jante en pouces (Ø)
94 Indice de charge (charge utile)
V Indice de vitesse maximale
Indice de vitesse maximale
Q jusqu'à 160 km/h
R jusqu'à 170 km/h
S jusqu'à 180 km/h

258
autoroute, leurs performances s'avèrent
Indice de charge (charge utile)
17 diamètre de calage en pouces
inférieures à celles des pneus de série.
(correspond à celui du pneu qui doit
60 = 250 kg 76 = 400 kg être monté) (3 = Ø). Par conséquent, il faut se limiter à les
utiliser pour les performances pour
61 = 257 kg 77 = 412 kg H2 forme et nombre de « hump » (relief lesquelles ils ont été homologués ;
62 = 265 kg 78 = 425 kg sur la circonférence, qui maintient le suivre les réglementations spécifiques
talon du pneu Tubeless sur la jante). locales concernant l'utilisation des
63 = 272 kg 79 = 437 kg pneus hiver.
ET40 compensation de la roue (écart Monter des pneus identiques sur les
64 = 280 kg 80 = 450 kg
entre plan d'appui du disque/jante quatre roues du véhicule (marque et
65 = 290 kg 81 = 462 kg et ligne médiane de la jante de profil) pour garantir plus de sécurité sur
66 = 300 kg 82 = 475 kg roue). route et lors des freinages, ainsi qu'une
bonne maniabilité. Il faut se rappeler
67 = 307 kg 83 = 487 kg PNEUS À NEIGE
qu'il est important de ne pas inverser le
68 = 315 kg 84 = 500 kg 182) sens de rotation des pneus.

69 = 325 kg 85 = 515 kg Utiliser des pneus à neige ayant les PNEUS RIM PROTECTOR
mêmes dimensions que ceux qui
183)
70 = 335 kg 86 = 530 kg équipent la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureux Pour le montage d'enjoliveurs sur jantes
71 = 345 kg 87 = 545 kg
de fournir des conseils pour choisir le avec pneus Rim Protector, se référer à
72 = 355 kg 88 = 560 kg pneu le plus approprié à l'utilisation à l'avertissement reporté ci-dessous.
73 = 365 kg 89 = 580 kg laquelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu neige qu'il faut
74 = 375 kg 90 = 600 kg choisir, les pressions de gonflage et les
75 = 387 kg 91 = 615 kg caractéristiques de ce type de pneus, il
faut respecter scrupuleusement les
indications fournies dans ce chapitre.
LECTURE CORRECTE DE
LA JANTE Les caractéristiques hivernales de ces
pneus sont sensiblement réduites
Exemple fig. 259: 7J x 17 H2 ET40 lorsque l'épaisseur de la chape est
inférieure à 4 mm. Dans ce cas, il est
7 largeur de la jante en pouces (1).
préférable de les remplacer.
J profil du rebord (saillie latérale où Les caractéristiques spécifiques des
260 F1B0054C
s'appuie le talon du pneu) (2). pneus neige sont telles que, dans des
conditions environnementales normales
ou en cas de longs trajets sur

259
JANTES ET PNEUS DE SÉRIE

DONNÉES TECHNIQUES 184)

Versions Jantes Pneus de série Pneus hiver Roue de secours(**)


6J X 15 H2 ET38 195/65 R15 91H — 195/65 R15 91H

1.4 16V 95 Ch / 6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) 205/55 R16 91H
1.3 Multijet 95 Ch
205/55 R16 91H
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
185)

6J X 15 H2 ET38 (***) 195/65 R15 91H (***) — 195/65 R15 91H (***)

1.4 T-jet 120 Ch / 6,5J X 16 H2 ET39 205/55 R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) 205/55 R16 91H
1.6 Multijet 120 Ch
205/55 R16 91H
7J X 17 H2 ET41 225/45 R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S)
185)

1.4 T-jet 120 Ch 6,5J X 16 H2 ET39 205/55R16 91H 205/55 R16 91Q (M+S) —
LPG 7J X 17 H2 ET41 225/45R17 91V 225/45 R17 91Q (M+S) —
205/55R16 91H Goodyear 205/55R16 91H Goodyear
1.6 Multijet 120 Ch /
6,5J X 16 H2 ET39 EfficientGrip Performance — EfficientGrip Performance
ECO
(*) (*)
(*) Pour les versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.
(**) Pour les versions TIPO 5DOOR, il est possible de demander la roue compacte (type galette)135/70 R16 au lieu de la roue de secours.
(***) Pour les versions TIPO 5DOOR
Sur les versions équipées de pneus 195 / 65 R15 et 205 / 55 R16, on peut monter des chaînes à neige à encombrement réduit
avec un débord maximum de 9 mm au-delà du profil du pneu.

260
PRESSION DE GONFLAGE À FROID (bars)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de la pression doit être majorée de +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée. Contrôler à
nouveau la valeur correcte quand le pneu est froid.
Avec les pneus neige, la valeur de la pression doit être majorée de + 0,2 bar par rapport à la valeur préconisée pour les pneus
fournis.
S'il faut soulever la voiture, se reporter au paragraphe « Soulèvement de la voiture » du chapitre « Situations d'urgence ».
Version TIPO 5DOOR

À vide et charge moyenne À pleine charge Roue de


Roue de
Versions Pneus secours type
secours
Avant Arrière Avant Arrière galette(**)
195 / 65 R15
1.4 16V 95 Ch 205 / 55 R16 2,2 2,1 2,6 2,5
225 / 45 R17
(*) 4,2
1.4 T-jet 195 / 65 R15
120 Ch /
205 / 55 R16 2,3 2,1 2,6 2,5
1.3 Multijet
95 Ch 225 / 45 R17

1.4 T-jet 205 / 55 R16


2,3 2,1 2,6 2,5 — —
120 Ch LPG 225 / 45 R17

(*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
(**) Si installé

261
DONNÉES TECHNIQUES
À vide et charge moyenne À pleine charge Roue de
Roue de
Versions Pneus secours type
secours
Avant Arrière Avant Arrière galette(**)
195 / 65 R15
1.6 Multijet
205 / 55 R16 2,4 2,1 2,6 2,5
120 Ch
225 / 45 R17
205/ (*) 4,2
55R16 91H
1.6 Multijet Goodyear
2,8 2,5 2,6 2,5
120 Ch / ECO EfficientGrip
Performance
(***)
(*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
(**) Si installé
(***) Pour les versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.

262
Version TIPO STATION WAGON

À vide et charge moyenne À pleine charge Roue de


Versions Pneus
Avant Arrière Avant Arrière secours

195 / 65 R15
1.4 16V 95 Ch / 2,3 2,3
1.3 Multijet 205 / 55 R16
95 Ch
225 / 45 R17 2,3 2,2 2,5 2,7 (*)
205 / 55 R16 2,3 2,3
1.4 T-jet 120 Ch
225 / 45 R17 2,3 2,2

1.4 T-jet 120 Ch 205 / 55 R16 2,3 2,3


2,5 2,7 —
LPG 225 / 45 R17 2,3 2,2

1.6 Multijet 205 / 55 R16 2,5 2,3


120 Ch 225 / 45 R17 2,4 2,2
205/55R16 91H 2,5 2,7 (*)
1.6 Multijet Goodyear
2,8 2,5
120 Ch / ECO EfficientGrip
Performance (**)
(*) En cas d'utilisation de la roue de secours, vérifier sa pression et, si nécessaire, l'ajuster aux valeurs prescrites pour le pneu de l'essieu sur lequel elle sera
montée.
(**) Pour les versions/marchés qui le prévoient. En alternative, il est possible d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes.

ATTENTION

182) La vitesse maximale du pneu neige portant l'indication « Q » ne doit pas dépasser 160 km/h ; portant l'indication « T », elle ne doit pas
dépasser 190 km/h ; portant l'indication « H », elle ne doit pas dépasser 210 km/h ; et ce dans tous les cas dans le respect des normes en
vigueur du Code de la route.
183) En cas d'utilisation d'enjoliveurs intégraux fixés (au moyen d'un ressort) à la jante en tôle et de pneus n'étant pas de série (après-vente)
équipés de « Rim Protector », NE PAS monter les enjoliveurs. L'utilisation de pneus et d'enjoliveurs inappropriés pourrait provoquer une
baisse imprévue de la pression du pneu.

263
DONNÉES TECHNIQUES
184) En cas d'utilisation de pneus hiver ayant un indice de vitesse inférieur à ce qui est indiqué sur la Carte grise, ne pas dépasser la vitesse
maximale correspondant à l'indice de vitesse utilisé.
185) Dans le cas où la voiture est équipée d'une roue de secours de taille plus petite que la normale (avec pneus de 17 ", il est prévu une
roue de secours 16") ou compacte (type galette), observer les indications suivantes. La roue compacte de secours de série (pour
versions/marchés, où il est prévu) est conçue spécialement pour votre voiture. Il ne faut pas l'employer sur d'autres véhicules d'un modèle
différent, ni utiliser de roues compactes de secours d'autres modèles sur votre propre voiture. N'utiliser cette roue de secours ou compacte
(type galette) qu'en cas d'urgence. L'emploi doit être réduit au minimum indispensable et la vitesse ne doit pas dépasser 80 km/h. La roue
compacte (type galette) ou la roue de secours porte un autocollant de couleur orange où figurent les principales précautions d'emploi de la
roue et ses limitations d'utilisation. L'étiquette adhésive ne doit absolument pas être enlevée ou cachée. Sur l'étiquette figurent les indications
suivantes en quatre langues : « Attention ! Seulement pour une utilisation temporaire ! 80 km/h maximum ! Remplacer dès que possible par
une roue de service standard. Ne pas couvrir cette instruction ». Aucun enjoliveur ne doit jamais être monté sur la roue compacte (type
galette) ou roue de secours. Les caractéristiques de conduite de la voiture changent après le montage de la roue compacte (type galette) ou
roue de secours. Éviter d'accélérer, de freiner, de braquer brusquement et de négocier les virages trop rapidement. La durée globale de la
roue compacte de secours est d'environ 3 000 km, après quoi le pneu correspondant doit être remplacé par un autre du même type. Ne
jamais monter un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l'utilisation d'une roue compacte de secours. Faire réparer et remonter la roue
remplacée dès que possible. Il est interdit d'utiliser simultanément deux ou plus roues compactes (type galette) ou roues de secours. Ne pas
graisser les filets des boulons avant le montage : ils pourraient se dévisser spontanément.

264
DIMENSIONS
Version TIPO 5DOOR
Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture
déchargée. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.

261 P2000008-000-000

A B C D E F G H I
893 2638 837 4368 1495 1542 1543 2002 1792

Volume du coffre à bagages : 440 litres.

265
Version TIPO STATION WAGON

DONNÉES TECHNIQUES Les dimensions sont exprimées en mm et correspondent au véhicule équipé de pneus de série. La hauteur s'entend voiture
déchargée. De légères variations de dimension par rapport aux valeurs indiquées sont possibles selon la taille des jantes.

262 P2000108

A B C D E F G H I
893 2638 1040 4571 1512 1542 1543 2002 1792

Volume du coffre à bagages : 550 litres.

266
POIDS

Poids (kg) 1.4 16V 95 Ch 1.4 T-jet 120 Ch 1.4 T-jet 120 Ch LPG
Poids à vide (avec tous les
liquides, réservoir de carburant 1195 à 1205(*) 1275 à 1305(*) 1310 à 1320(*)
plein à 90 % et sans options)
Charge utile y compris le
500 à 550(*) 500 à 550(*) 500 à 550(*)
conducteur (**)
Charges maximales autorisées
(***)
– essieu avant 1050 1050 1050
– essieu arrière 900 à 950(*) 900 à 950(*) 900 à 950(*)
– total 1695 à 1755(*) 1775 à 1855(*) 1810 à 1870(*)
Charges remorquables
– remorque freinée 1200 1200 1200
– remorque non freinée 500 500 500
Charge maximale sur la boule
60 60 60
(remorque freinée)
Charge maximum admise sur le
55 à 75(*) 55 à 75(*) 55 à 75(*)
toit (****)
(*) TIPO STATION WAGON
(**) En présence d'équipements spéciaux, le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(****) La valeur indiquée comprend le poids de la barre de traction

267
DONNÉES TECHNIQUES
Poids (kg) 1.3 Multijet 95 Ch 1.6 Multijet 120 Ch
Poids à vide (avec tous les liquides, réservoir
1290 à 1300(*) 1295 à 1320(*)
de carburant plein à 90 % et sans options)
Charge utile y compris le conducteur (**) 500 à 550(*) 500 à 550(*)
Charges maximales autorisées (***)
– essieu avant 1050 1050
– essieu arrière 900 à 950(*) 900 à 950(*)
– total 1790 à 1850(*) 1795 à 1870(*)
Charges remorquables
– remorque freinée 1200 1200
– remorque non freinée 500 500
Charge maximale sur la boule (remorque
60 60
freinée)
Charge maximum admise sur le toit (****) 55 à 75(*) 55 à 75(*)
(*) TIPO STATION WAGON
(**) En présence d'équipements spéciaux, le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maximales admises.
(***) Charges à ne pas dépasser. La responsabilité du rangement des marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plan de chargement incombe à
l'utilisateur qui est tenu de respecter les charges maximales autorisées.
(****) La valeur indiquée comprend le poids de la barre de traction

268
RAVITAILLEMENTS

Carburants préconisés et
1.4 16V 95 Ch 1.4 T-jet 120 Ch
lubrifiants d’origine

Réservoir de carburant (litres) 50 50 Essence verte sans plomb non


inférieure à 95 R.O.N.
y compris une réserve de (litres) 7 7 (Spécification EN228) (*)
Circuit de refroidissement du Mélange d'eau distillée et de
4,6 5,2
moteur (litres) liquide PARAFLU UP à 50 % (**)
Carter d'huile (litres) 2,8 2,8
SELENIA K P.E.
Carter d'huile et filtre (litres) 2,95 3,4
Boîte de vitesses/différentiel TUTELA TRANSMISSION
1,76 1,8
(litres) GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques
0,74 0,74 TUTELA TOP 4/S
(kg)
Mélange d'eau et de liquide
Récipient liquide lave-glace (litres) 3 3
TUTELA PROFESSIONAL SC35
(*)La puissance du moteur et les performances de la voiture peuvent être garanties seulement avec de l'essence verte sans plomb avec un indice d'octane 95 RON
ou supérieur.
(**)Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau déminéralisée.

269
DONNÉES TECHNIQUES
Carburants préconisés et lubrifiants
1.4 T-jet 120 Ch LPG
d’origine

Réservoir de carburant (litres) 50 à 42(*) Essence sans plomb 95 R.O.N. minimum


(Spécification EN228) / LPG (Spécification
y compris une réserve de (litres) 7 à 8(*) EN589)(**)
Mélange d'eau distillée et de liquide
Circuit de refroidissement du moteur (litres) 5,2
PARAFLU UP à 50 % (***)
Carter d'huile (litres) 2,8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Carter d'huile et filtre (litres) 3,4
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 1,8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0,74 TUTELA TOP 4/S
Mélange d'eau et liquide TUTELA
Récipient liquide lave-glace (litres) 3
PROFESSIONAL SC35
(*) Réservoir LPG
(**)La puissance du moteur et les performances de la voiture peuvent être garanties seulement avec de l'essence verte sans plomb avec un indice d'octane
95 RON ou supérieur.
(***)Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau déminéralisée.

270
1.3 Multijet 95 ch 1.6 Multijet 120 ch Carburants préconisés et lubrifiants d’origine
Réservoir de carburant (litres) 50 50
Gazole pour transport routier (Spécification EN590)
y compris une réserve de (litres) 7 7

Circuit de refroidissement du moteur Mélange d'eau distillée et de liquide PARAFLU UP


6.1 6.1
(litres) à 50 % (**)
Carter du moteur (litres) 3.7 4.4
SELENIA WR FORWARD
Carter du moteur et filtre (litres) 3.9 4.8
Boîte de vitesses/différentiel (litres) 2.0 1.8 TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE
Circuit des freins hydrauliques (kg) 0.74 0.74 TUTELA TOP 4/S
Mélange d'eau et de liquide TUTELA
Récipient liquide lave-glace (litres) 3 3
PROFESSIONAL SC35
(**) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60% de PARAFLU UP et 40% d'eau déminéralisée.

271
FLUIDES ET LUBRIFIANTS
DONNÉES TECHNIQUES L'huile moteur dont votre voiture est équipée a été soigneusement conçue et testée afin de satisfaire les critères prévus par le
Plan d'Entretien Programmé. L'utilisation constante des lubrifiants indiqués garantit les caractéristiques de consommation de
carburant et des émissions. La qualité du lubrifiant est déterminante pour garantir le fonctionnement et la durée de vie du
moteur.
En cas d'indisponibilité de lubrifiants conformes à la spécification voulue, il est possible d'utiliser, pour effectuer des appoints,
des produits respectant les caractéristiques indiquées ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne seront pas
garanties.
82)

CARACTÉRISTIQUES DES PRODUITS

Fluides et lubrifiants
Usage Caractéristiques Spécification Intervalle de vidange
d'origine
SELENIA K P.E.
Lubrifiant pour moteurs SAE 5W-40 Selon le Plan d'entretien
9.55535-S2 Contractual Technical
essence ACEA C3 / API SN programmé
Reference N°F603.C07
SELENIA WR
Lubrifiant pour moteurs SAE 0W-30 9.55535-DS1 ou FORWARD Selon le Plan d'entretien
diesel ACEA C2 MS.90047 Contractual Technical programmé
Reference N° F842.F13
SELENIA
MULTIPOWER GAS
Lubrifiants pour moteurs SAE 5W-40 Selon le Plan d'entretien
9.55535-T2 5W-40
à essence/LPG ACEA C3 / API SN programmé
ContractualTechnical
Reference N° F922.E09

272
Fluides et lubrifiants
Utilisation Caractéristiques Spécification Applications
d'origine
TUTELA
TRANSMISSION
Lubrifiant de synthèse de 9.55550-MZ6 ou Boîte de vitesses
GEARFORCE
gradation SAE 75W. MS.90030-M1 mécanique manuel
Référence technique
contractuelle n° F002.F10
Graisse spécifique pour
Lubrifiants et graisses joints homocinétiques à TUTELA STAR 700
Joints homocinétiques
de la transmission de faible coefficient de 9.55580 – GRASS II Référence technique
côté différentiel
mouvement frottement. Consistance contractuelle n° F701.C07
NL.G.I. 0-1
Graisse au bisulfure de
TUTELA ALL STAR
molybdène pour des
Référence Technique Joints homocinétiques
températures d'utilisation 9.55580-GRAS II
Contractuelle côté roue
élevées. Consistance
N° F702.G07
NL.G.I. 1-2

273
DONNÉES TECHNIQUES
Fluides et lubrifiants
Usage Caractéristiques Spécification Applications
d'origine
Fluide synthétique pour
circuits de freinage et
TUTELA TOP 4/S Freins hydrauliques et
d'embrayage. Dépasse
Liquide pour freins 9.55597 ou MS.90039 Contractual Technical commandes hydrauliques
les spécifications : FMVSS
Reference N° F005.F15 embrayage
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.
Agent protecteur avec
action antigel à formule Circuits de refroidissement
PARAFLU UP(*)
Protecteur pour organique. pourcentage d'emploi :
9.55523 ou MS.90032 Contractual Technical
radiateurs Caractéristiques CUNA 50 % eau 50 %
Reference N° F101.M01 UP
NC 956-16, ASTM D PARAFLU (**)
3306.
Additif pour gazole à
TUTELA DIESEL ART
action antigel et À mélanger au gazole
Additif pour le gazole - Contractual Technical
protectrice pour moteurs (25 cm3 pour 10 litres)
Reference N° F601.L06
Diesel
Mélange d'alcools et
TUTELA
d'agents tensioactifs. À employer pur ou dilué
PROFESSIONAL SC 35
Liquide pour lave-glace Conforme à la 9.55522 ou MS.90043 dans les systèmes
Contractual Technical
spécification CUNA NC essuie/lave-glace
Reference N° F201.D02
956-11
(*) Ne pas faire l'appoint ou mélanger avec d'autres liquides ayant des caractéristiques différentes de celles décrites.
(**) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLU UP et 40 % d'eau déminéralisée.

ATTENTION

82) L’utilisation de produits ayant des caractéristiques différentes de celles susmentionnées pourrait causer des dommages au moteur, non
couverts par la garantie.

274
PERFORMANCES
Vitesses maximales pouvant être atteintes après la première période d'utilisation de la voiture.

Versions km/h
1.4 16 V 95 Ch 185
1.4 T-jet 120 Ch / 1.4 T-jet 120 Ch LPG 200
1.3 Multijet 95 Ch 180
1.6 Multijet 120 Ch 200
1.6 Multijet 95 Ch 120 Ch ECO 200

275
CONSOMMATION DE CARBURANT
DONNÉES TECHNIQUES Les valeurs de consommation de carburant, indiquées dans le tableau ci-dessous, sont calculées sur la base de cycles
d'utilisation théorique normalisés.
Pour la mesure de la consommation, les procédures suivantes ont été suivies :
cycle urbain : démarrage à froid suivi d'une conduite simulant l'utilisation de la voiture dans la circulation urbaine ;
cycle extra-urbain : simulation d'utilisation de la voiture sur un parcours extra-urbain avec de fréquentes accélérations sur
tous les rapports de vitesses ; la vitesse de parcours varie entre 0 et 120 km/h;
consommation mixte : elle est déterminée par pondération d'environ 37 % du cycle urbain et d'environ 63 % du cycle
extra-urbain.
ATTENTION Le type de parcours, les conditions de circulation, les conditions atmosphériques, le style de conduite, l'état de la
voiture en général, le niveau de finition/équipements/accessoires, l'utilisation du climatiseur, le chargement de la voiture, la
présence d'un porte-bagages sur le toit et autres situations pénalisant la pénétration aérodynamique ou offrant une résistance à
l'avancement entraînent des consommations de carburant différentes de celles qui sont relevées.
ATTENTION Seulement après avoir parcouru les premiers 3 000 km, la consommation de carburant sera plus régulière.

276
CONSOMMATION SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (litres/
100 km)

Versions Urbain Extra-urbain Mixte


1.4 16V 95 Ch 7,7 4,5 5,7
1.4 T-jet 120 Ch 7,7 5,0 6,0
1.4 T-jet 120 Ch LPG 11,4 (**) / 8,2 (***) 6,5 (**) / 5,2 (***) 8,3 (**) / 6,3 (***)
1.3 Multijet 95 Ch 4,5 3,3 3,7
1.6 Multijet 120 Ch 4,4 3,3 3,7
1.6 Multijet 120 Ch / ECO(*) 4,0 3,0 3,4

(*) En cas d'utilisation de pressions ou de types de pneus différents des prescriptions, les valeurs d'émission et de consommation indiquées ne sont plus garanties.
(**) Alimentation au LPG
(***) Alimentation à l'Essence

277
ÉMISSIONS DE CO2
DONNÉES TECHNIQUES Les valeurs d'émission de CO 2 figurant dans le tableau ci-dessous correspondent à la consommation mixte.

ÉMISSIONS DE CO 2
Versions
SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR (g/km)
1.4 16V 95 Ch 132
1.4 T-jet 120 Ch 139
1.4 T-jet 120 Ch LPG 135 (**) / 146 (***)
1.3 Multijet 95 Ch 99
1.6 Multijet 120 Ch 98

1.6 Multijet 120 Ch / ECO(*) 89

(*) En cas d'utilisation de pressions ou de types de pneus différents des prescriptions, les valeurs d'émission et de consommation indiquées ne sont plus garanties.
(**) Alimentation au LPG
(***) Alimentation à l'Essence

278
DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour versions/marchés où il est prévu)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de leur
voiture en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se fasse
sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.

279
HOMOLOGATIONS MINISTÉRIELLES
DONNÉES TECHNIQUES CERTIFICAT D’HOMOLOGATION CRIC
Version TIPO 5DOOR

263 10106J0002EM

280
Version TIPO STATION WAGON

264 A0J0965C

281
MAINTENEZ VOTRE VÉHICULE
EN PARFAIT ÉTAT DE
FONCTIONNEMENT AVEC

Maintenez votre véhicule en parfait état de fonctionnement avec Mopar® Vehicle Protection.
Mopar Vehicle Protection offre une série de contrats de service conçus pour offrir à chaque client le plaisir de
conduire son véhicule en toute sérénité.
Notre portefeuille de produits comprend une gamme large et flexible, de plans de maintenance et d’extensions de
garantie approuvés par FCA. Chacun d’entre eux se décline en différentes combinaisons en termes de
prestations, couverture, durée et kilométrage, conçus pour s'adapter à vos besoins de conducteur.
Les contrats de service sont établis par des experts qui connaissent chaque pièce de votre véhicule et
s'engagent à le maintenir dans des conditions optimales. Ces produits conçus sur mesure sur la base de nos
connaissances et de notre passion garantissent à tous nos automobilistes « une conduite sans préoccupation ».
Seul Mopar Vehicle Protection peut vous assurer que toutes les opérations de service sont effectuées par des
techniciens spécialisés et hautement qualifiés dans des installations agréées par FCA, en utilisant les outils
adéquats et l'équipement spécifique et ainsi que les pièces de rechange d'origine, dans toute l'Europe
Consultez les plans de contrat de service disponibles sur votre marché aujourd'hui et choisissez le contrat de service qui
s'adapte le mieux à vos modes et habitudes de conduite.
Pour plus d’information contactez votre distributeur.
INDEX Capot moteur . . . . . . . . . . . . . . .56 Contrôle des niveaux . . . . . . . . . .224
ALPHABETIQUE Capteur de pluie . . . . . . . . . . . . . .40 Contrôles périodiques (entretien
programmé) . . . . . . . . . . . . . .223
À l'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 Capteurs de stationnement . . . . . .161
Correcteur d'assiette des phares . . .35
ABS (système) . . . . . . . . . . . . . .106 Carrosserie
. . . . . . (nettoyage
. . . . . . . et
. . entretien)
. . . . . . .244
Accessoires achetés par l'utilisateur . .5 Ceintures de sécurité . . . . . . . . . .117 Cruise Control électronique . . . . . .151
Active Grille Shutter . . . . . . . . . . . .77 Cendrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Démarrage avec batterie d'appoint .206
Adaptive cruise control . . . . . . . . .153 Centrales fusibles . . . . . . . . . . . .191 Démarrage d'urgence . . . . . . . . .206
Aérateurs d'habitacle . . . . . . . . . . .43 Chaînes à neige . . . . . . . . . . . . .242 Démarrage du moteur . . . . . . . . .143
Ailettes pare-soleil . . . . . . . . . . . . .64 Chauffage électrique des sièges Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . .265
Airbag (système de protection avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
supplémentaire SRS) . . . . . . . .135 Chauffage supplémentaire. . . . . . . .53 Direction Assistée Électrique . . . . . .57
Airbag rideau/Window bag . . . . . .139 Clés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Dispositif de démarrage . . . . . . . . .22
Airbags clé avec télécommande . . . . . . .20 Dispositif de sécurité enfants . . . . . .24
Airbags frontaux . . . . . . . . . . .135 Clignotants latéraux (remplacement Dispositions pour le traitement du
Airbags latéraux . . . . . . . . . . .139 des ampoules) . . . . . . . . . . . .182 véhicule en fin de cycle . . . . . . .279
Airbags latéraux . . . . . . . . . . . . .139 Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . .43 Données d'identification
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . .253 Climatiseur automatique . . . . . . . . .48 marquage du châssis . . . . . . . .248
Allume-cigare. . . . . . . . . . . . . . . .65 Climatiseur manuel . . . . . . . . . . . .44 marquage du moteur . . . . . . . .249
Ampoules Codes moteur - versions plaquette des données
carrosserie . . . . . . . . . . . . . . .250 d'identification . . . . . . . . . . . .248
types d'ampoules . . . . . . . . . .179
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . .58 Données techniques . . . . . . . . . .248
Antibrouillard avant (remplacement
des ampoules) . . . . . . . . . . . .182 Coffre à bagages (agrandissement) . .26 Double compartiment de
chargement (version TIPO
Appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Combiné et instruments de bord. . . .79
STATION WAGON). . . . . . . . . . .62
Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 Compartiment moteur . . . . . . . . .224
DPF (Filtre à particules) . . . . . . . . . .67
Boîte à gants . . . . . . . . . . . . . . . .64 Compartiment moteur (lavage) . . . .245
DTC (système) . . . . . . . . . . . . . .106
Boîte à outils . . . . . . . . . . . . . . . .59 Compte-tours . . . . . . . . . . . . . . .81
Boîte de vitesses manuelle . . . . . .146 Conseils de conduite . . . . . . . . . .171
Éclairage d'habitacle. . . . . . . . . . .37
Économie de carburant . . . . . . . .171
Boutons de commande . . . . . . . . .82 Consommation de carburant . . . . .276
Écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Caméra de recul . . . . . . . . . . . .164 Contrôle automatique des feux. . . . .33
Écran multifonctions reconfigurable . .79
Émetteurs radio et téléphones Feux indicateurs de direction Modifications/altérations de la

INDEX ALPHABETIQUE
portables. . . . . . . . . . . . . . . . . .5 (clignotants) . . . . . . . . . . . . . . .35 voiture . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Émissions de CO2. . . . . . . . . . . .278 Fiat Code (système). . . . . . . . . . . .23 Montants latéraux (version TIPO
STATION WAGON). . . . . . . . . . .63
Emploi de la Notice . . . . . . . . . . . .4 Filtre LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Entretien Programmé . . . . . . . . . .215 Fluides et lubrifiants . . . . . . . . . . .272 Moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
marquage . . . . . . . . . . . . . . .249
Équipements intérieurs . . . . . . . . .64 Frein de stationnement . . . . . . . . .146
ERM (système) . . . . . . . . . . . . .108 Freins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255 PBA (système) . . . . . . . . . . . . . .107
ESC (système) . . . . . . . . . . . . . .106 Full Brake Control (système). . . . . .110 Peinture (nettoyage et entretien) . . .244
Essuie-glace Fusibles (remplacement) . . . . . . . .190 Performances (vitesses maximales) .275
remplacement des balais . . . . .235 Phares avant (nettoyage) . . . . . . . .245
GSI (Gear Shift Indicator) . . . . . . . .82
Essuie-lave glace avant . . . . . . . . .39 Plafonnier
HHC (système) . . . . . . . . . . . . .107 plafonnier de la boîte à gants . . . .38
Fonction lavage intelligent . . . . . .40 Homologations ministérielles . . . . .280
Essuie/lave-glace arrière . . . . . . . . .42 Huile moteur (consommation). . . . .229 Plafonnier du coffre à bagages . . .38
Essuie/lave-glace avant . . . . . . . . .39 Huile moteur (contrôle du niveau) . .229 Plafonnier arrière. . . . . . . . . . . . . .38
Plafonnier arrière (remplacement
Feux antibrouillard . . . . . . . . . . . .34 Inactivité prolongée de la voiture . . .243 d'une ampoule) . . . . . . . . . . . .189
Feux de croisement . . . . . . . . . . . .33 Indicateur de niveau de carburant . . .81
Plafonnier avant . . . . . . . . . . . . . .37
Feux de croisement (remplacement Indicateur de température du
d'une ampoule) . . . . . . . . . . . .181 liquide de refroidissement du Plafonnier avant (remplacement
moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 des ampoules) . . . . . . . . . . . .188
Feux de détresse . . . . . . . . . . . .178
Installation de dispositifs Plafonnier de la boîte à gants
Freinage d'urgence . . . . . . . . .178 (remplacement d'une ampoule) . .188
électriques/électroniques. . . . . . . .5
Feux de jour (D.R.L.) . . . . . . . . . . .33 Plafonnier du coffre à bagages
Intérieurs (nettoyage) . . . . . . . . . .246
Feux de jour (D.R.L.) (remplacement des ampoules) . .189
(remplacement ampoule) . . . . . .182 Jantes et pneus . . . . . . . . . . . . .258 Plafonnier miroir de courtoisie
Feux de plaque (remplacement des Jantes et pneus (dimensions) . . . . .260 (remplacement d'une ampoule) . .188
ampoules) . . . . . . . . . . . . . . .187 Jantes roues Plan d'entretien programmé. . . . . .216
Feux de route. . . . . . . . . . . . . . . .34 lecture correcte de la jante . . . .259 Pneus (lecture correcte du pneu). . .258
Feux de route (remplacement d'une kit Fix&Go automatic . . . . . . . . . .202 Pneus (pression de gonflage) . . . . .261
ampoule) . . . . . . . . . . . . . . . .181
Lève-vitres électriques . . . . . . . . . .54 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .267
Feux de stationnement . . . . . . . . . .34
Menu principal . . . . . . . . . . . . . .83 Poignées d'appui . . . . . . . . . . . . .66
Feux extérieurs. . . . . . . . . . . . . . .33
Porte-bagages/porte-skis . . . . . . . .67 Rim Protector (pneus). . . . . . . . . .259 Systèmes de protection pour
Porte-gobelets/porte-canettes . . . . .66 Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258 enfants . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Roues et pneus . . . . . . . . . . . . .241 Systèmes de sécurité active. . . . . .106
Systèmes pour la protection de
Prétensionneurs . . . . . . . . . . . . .120 SBR (Seat Belt Reminder). . . . . . .118 l'environnement. . . . . . . . . . . . .67
Limiteurs de charge . . . . . . . . .120 Schéma fonctionnel du système
Prise de courant . . . . . . . . . . . . . .64 LPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 Tachymètre (indicateur de vitesse) . .81
Sécurité passive/active (système TC (système) . . . . . . . . . . . . . . .107
Prise de Courant Arrière . . . . . . . . .59
LPG). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 Témoins et messages . . . . . . . . . .89
Procédure de ravitaillement en
carburant . . . . . . . . . . . . . . . .174 Siège enfant ISOFIX (installation) . . .126 Traction de remorques . . . . . . . . .167
Ravitaillement d'urgence . . . . . .175 Sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Transmission . . . . . . . . . . . . . . .254
Procédures d'entretien . . . . . . . . .233 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . .26 Transport d'animaux . . . . . . . . . .172
Sièges avant (réglages manuels) . . . .25 Transport de passagers . . . . . . . .172
Ravitaillement d'urgence . . . . . . .210
Ravitaillement de la voiture . . . . . .173 Soulèvement de la voiture . . . . . . .240 Transporter les enfants en toute
Speed Limiter. . . . . . . . . . . . . . .150 sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Ravitaillements . . . . . . . . . . . . . .269
SRS (système de protection Trip Computer . . . . . . . . . . . . . . .86
Rear View Camera (caméra de
recul) . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 supplémentaire) . . . . . . . . . . . .135 Troisième feu de stop
Surchauffe du moteur. . . . . . . . . .212 (remplacement des ampoules) . .187
Recharge de la batterie. . . . . . . . .232
Suspensions . . . . . . . . . . . . . . .256 TSC (système) . . . . . . . . . . . . . .108
Réglage de l'assiette des phares . . .35
Remorquage du véhicule. . . . . . . .212 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Utilisation de la voiture dans des
Remplacement d'une ampoule . . . .178 Système de coupure de carburant. .208 conditions sévères (entretien
Remplacement d'une ampoule Système EOBD . . . . . . . . . . . . . .88 programmé) . . . . . . . . . . . . . .223
extérieure. . . . . . . . . . . . . . . .181 Système iTPMS (Indirect Tyre Verrouillage de la direction . . . . . . .22
Remplacement d'une ampoule Pressure Monitoring System) . . .114 Version avec installation LPG . . . . . .68
intérieure . . . . . . . . . . . . . . . .188 Système SBR (Seat Belt Reminder) .118 Vitres (nettoyage) . . . . . . . . . . . .245
Remplacement d'une roue . . . . . .197 Système Start&Stop . . . . . . . . . .147 Volant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . .32 Systèmes d'aide à la conduite . . . .110
Rideau couvre-bagages (version Systèmes de protection des
TIPO STATION WAGON) . . . . . . .61 occupants . . . . . . . . . . . . . . .116
FCA Italy S.p.A. - MOPAR - Technical Services - Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 3 - 10040 Volvera - Turin (Italy)
Imprimé n° 603.99.807FR -WEB - 09/2016 - 1 Édition
COP TIPO 5 DOORS UM SW FR.qxp_500 UM ITA 31/05/16 17:09 Pagina 2

POURQUOI CHOISIR
DES PIÈCES D'ORIGINE

Nous avons conçu et fabriqué votre véhicule, c'est pourquoi nous le connaissons dans ses moindres détails.
Dans nos Ateliers Agréés Fiat vous trouverez des techniciens, formés par nos soins et en mesure
de vous assurer qualité et compétences professionnelles pendant toutes vos opérations
d'entretien périodique et vos contrôles saisonniers.
Cette Notice d'entretien a pour but d'illustrer les modalités d'utilisation opérationnelle de la voiture. Grâce aux Pièces détachées d'origine MOPAR®, les caractéristiques de fiabilité, le confort et les performances
Pour les utilisateurs passionnés souhaitant approfondir leurs connaissances, assouvir leur curiosité et obtenir plus pour lesquels vous avez choisi votre nouvelle voiture seront garantis à long terme.
d'informations détaillées sur les caractéristiques et fonctionnalités de la voiture, Fiat offre la possibilité de consulter Demandez toujours les Pièces d'Origine: elles sont issues de notre engagement constant dans la recherche
une section dédiée disponible en format électronique.
et le développement de technologies de plus en plus novatrices.
NOTICE D'ENTRETIEN DE LA VOITURE EN LIGNE Pour toutes ces raisons, choisissez des Pièces d'Origine, les seules spécialement conçues
Les sujets traités plus en profondeur tout au long de la Notice d'entretien sont marqués par le symbole suivant  .
par FCA pour votre véhicule.
Connectez-vous au site Internet www.mopar.eu/owner pour accéder à la zone qui vous est réservée.
La page « Entretien de la voiture » contient toutes les informations concernant votre voiture et le lien pour accéder à eLUM,
où vous pourrez trouver les approfondissements de la Notice d'entretien.
En alternative, pour accéder à ces informations, accéder au portail internet http://aftersales.fiat.com/elum/.
Le site eLUM est gratuit et vous permettra, d'autre part, de consulter facilement la documentation de bord de toutes les autres
voitures du Groupe.
SÉCURITÉ : ÉCOLOGIE : FILTRES À PARTICULES, CONFORT : PERFORMANCES : BOUGIES, LINEACCESSORI
Nous vous souhaitons une bonne lecture et de passer un agréable moment ! SYSTÈME DE FREINAGE ENTRETIEN CLIMATISEUR SUSPENSIONS ET ESSUIE-GLACE INJECTEURS ET BATTERIES BARRES DE TOIT, JANTES
COP TIPO 5 DOORS UM SW FR.qxp_500 UM ITA 31/05/16 17:09 Pagina 1

T I P O 5 D O O R
FRANÇAIS

T I P O S T A T I O N W A G O N

Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.


FCA Italy S.p.A. pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore. N O T I C E D’ E N T R E T I E N

Vous aimerez peut-être aussi