Vous êtes sur la page 1sur 48

Machine Translated by Google

Analyseur  d'électrolytes  série  XI­921
Manuel  d'utilisation

INSTRUMENTS  MÉDICAUX  CARETIUM  Co.,  Ltd.
Adresse :  Future  Plaza ,  Bâtiment  A,  10e  étage,  Unité  1003,  Nanshan ,  Shenzhen,  en  Chine
Tél :  86  755  25273714   Télécopie :  86  755  25273096
Http://www.caretium.com  info@caretium.com

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

Table  des  
matières  Chapitre  1  Généralités ....................................... ............................................  
1

1.1  Champ  d'application .................................................. .............................  1

1.2  Structure  de  l'appareil .................................................. .............................  1

1.3  Brève  instruction  de  l'instrument .................................................. .........  3

2.1  Théorie  ISE.................................................. ..................................................  4

2.2  Principes  de  mesure .................................................. ................................  4

2.3  Méthode  manométrique  (pour  HCO3  ­ ).................................................. ..............  5

Chapitre  3  Fonctionnalités  &  Index .................................................. ..............................  6

3.1  Plage  de  mesure  et  pente  d'électrode ................................................ .......  6

3.2  Variété  d'échantillon .................................................. .....................................  6

3.3  Mesure  de  la  vitesse .................................................. ....................................  6

3.4  Index .................................................................. ..................................................  6

3.5  Exigences  environnementales .................................................. ................  6

3.6  Méthode  de  sortie .................................................. .....................................  sept

3.7  Alimentation .................................................. .......................................  sept

3.8  Consommation  d'énergie .................................................. .............................  sept

3.9  Dimensions  (Unité  principale) ................................................ ...........................  sept

3.10  Poids .................................................. ...............................................  sept

Chapitre  4  Mise  en  place ....................................................... .......................................  8

4.1  Exigences  environnementales .................................................. ..................  8

4.2  Déballage.................................................. ..................................................  8

4.3  Installation  de  nouvelles  électrodes.................................................. ................  8

4.4  Installation  des  tuyaux .................................................. .......................  dix

4.5  Installation  des  réactifs............................................................ ....................  11

4.6  Installation  du  papier  d'impression .................................................. ..........  11

Chapitre  5  Fonctionnement .................................................. .......................................  14

5.1  Organigramme  de  la  procédure  de  fonctionnement .................................................. ..  14

5.2  Démarrage  et  autotest .................................................. ..............................  15

5.3  Mesure  de  l'échantillon .................................................. .......................  17

5.4  Étalonnage .................................................. .......................................  21

5.5  W.  Liste .................................................. ..................................................  23

5.6  Mesure  STD ......................................................... .....................................  24

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 1
Machine Translated by Google

5.7  Entretien .................................................. ...............................................  27

5.8  Examen  des  résultats .................................................. .......................................  35

Chapitre  6 Précautions ................................................. ..................................  37

6.1  Précautions  d'utilisation .................................................. .......................  37

6.2  Précautions  de  sécurité .................................................. .............................  37

6.3  Prélèvement  et  manipulation  des  échantillons .................................................. ...........  38

Chapitre  7 Entretien ................................................. .............................  39

7.1  Entretien  quotidien .................................................. .............................  39

7.2  Entretien  hebdomadaire .................................................. .......................  39

7.3  Remplacement  des  pièces  de  rechange.......................................... .......................  39

7.4  Vérifier  le  système  de  tubulure.................................................. .......................  39

7.5  Remplacer  l'électrode .................................................. .......................  40

7.6  Remplacer  la  membrane  de  référence .................................................. .......  40

7.7  Nettoyage  et  désinfection  du  plateau  de  l'échantillonneur  automatique ......  41

Chapitre  8  Code  d'erreur .................................................. .......................................  41

8.1  Code  d'erreur  imprimé .................................................. ..................................  41

8.2  Code  d'erreur  affiché ....................................................... .......................  41

Chapitre  9  Dépannage .................................................................. ................................  42

9.1  Pente  instable .................................................. ....................................  42

9.2  Pente  anormale ....................................................... ................................  42

9.3  Aspiration  anormale .................................................. .......................  43

Chapitre  10  Spécifications .................................................. ..................................  44

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 2
Machine Translated by Google

Chapitre  1  Général

1.1  Champ  d'application

Les  analyseurs  d'électrolytes  de  cette  série  sont  des  instruments  analytiques  automatisés  contrôlés  
par  microprocesseur  qui  appliquent  la  technologie  ISE  (Ion  Selective  Electrode)  à  la  mesure  de  la  
teneur  en  potassium  (K),  sodium  (Na),  chlorure  (Cl),  calcium  (Ca),  lithium  (Li ),  pH  et  HCO3  ­  (AB)  
dans  le  liquide  du  corps  humain.
Modèles  d'instruments 
a)  XI­921FT :  K,  Na,  Cl  b)  
XI­921AT :  K,  Na,  c)  XI­921BT :  
K,  Na,  Cl  et  HCO3  ­  (AB)  d)  XI­921CT :  K,  Na,  Cl ,  
Ca,  pH  e)  XI­921DT :  K,  Na,  Cl,  Ca,  pH,  AB  f)  
XI­921ET :  Li,  K,  Na,  Cl

Remarque :  Modèle  XI­921□T,  fonction  «  T  »  –  «  Écran  tactile  »

1.2  Structure  des  instruments

a)  XI­921FT    XI­921AT    XI­921CT    XI­921ET  se  compose  d'un  ordinateur  central,  d'un  


écran  tactile  LCD,  d'une  imprimante,  d'électrodes  et  de  kits  de  réactifs,  etc.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 1
Machine Translated by Google

b)  XI­921BTXI­921DT  se  compose  d'un  ordinateur  central,  d'un  écran  tactile  LCD,  d'une  imprimante,  
d'électrodes,  de  capteurs  électrochimiques  et  de  kits  de  réactifs,  etc.

c)  XI­921AT,  XI­921BT,  XI­921CT,  XI­921DT,  XI­921ET,  modèle  XI­921FT
image  arrière.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 2
Machine Translated by Google

1.3  Brève  instruction  de  l'instrument

Potassium,  sodium,  chlorure,  calcium  et  HCO3  ­  constituent  la  composition  principale  des  électrolytes  
corporels.  C'est  une  condition  préalable  à  tous  les  moyens  médicaux  pour  maintenir  l'équilibre  des  
électrolytes  du  corps  humain.  Et  il  est  très  important  d'obtenir  la  quantité  de  potassium,  de  sodium,  de  
chlorure,  de  calcium  et  de  HCO3  ­  dans  les  fluides  corporels  des  patients.

Dans  le  passé,  la  méthode  de  luminosité  de  la  flamme  était  largement  utilisée  pour  mesurer  la  quantité  
de  potassium  et  de  sodium.  Ces  dernières  années,  la  technologie  des  électrodes  sélectives  ioniques  
(ISE)  s'est  développée  avec  l'application  de  la  technologie  des  capteurs  et  de  la  technologie  des  micro­
ordinateurs.  La  méthode  de  luminosité  de  la  flamme  nécessite  non  seulement  le  gaz  inflammable  et  l'air  
comprimé,  mais  nécessite  également  la  centrifugation  de  l'échantillon  pour  obtenir  le  sérum  des  patients  
à  diluer  et  à  tester.  Alors  que  la  méthode  d'électrode  sélective  ionique  peut  mesurer  le  sérum  directement  
sans  aucune  dilution,  elle  raccourcit  donc  considérablement  le  temps  de  mesure.  De  plus,  la  méthode  
Ion  Selective  Electrode  présente  plusieurs  avantages :  plus  rapide,  plus  précise  et  moins  de  volume  
d'échantillon  nécessaire.  C'est  devenu  la  technologie  dominante  pour  l'analyse  des  électrolytes.

Ces  analyseurs  d'électrolytes  de  série  sont  spécialement  conçus  pour  l'analyse  clinique.
Les  principales  fonctionnalités  incluent :

Haute  précision: Garanti  par  une  longue  durée  de  vie,  une  électrode  haute  performance  
et  un  logiciel  de  contrôle  automatique  avancé.
Des  programmes  d'étalonnage  uniques  éliminent  les  erreurs  
systématiques.  Large  gamme  linéaire.

Faible  volume  d'échantillon :  150 μl  par  test  uniquement

Haut  débit : Résultat  obtenu  en  moins  de  60  secondes.

Haute  automatisation : Aspiration,  lavage  et  calibrage  automatiques.  Les  résultats  s'affichent  et  
s'impriment  automatiquement.  (Tous  les  modèles  peuvent  ajouter  une  plaque  
d'échantillonnage  automatique,  mise  à  jour  pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique.

Opération  facile: Logiciel  convivial,  grand  écran  LCD,  écran  tactile.  Mode  de  
fonctionnement  continu  24  heures  sur  24,  adapté  aux  échantillons  
d'urgence.

Grande  mémoire : Jusqu'à  200  résultats  de  patients  stockés  à  bord,  faciles  à  consulter.

Entretien  facile: La  conception  avancée  du  matériel,  du  système  de  tubulure  de  fluide  et  
du  logiciel  d'autodiagnostic  facilite  et  simplifie  la  maintenance  et  le  
dépannage.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 3
Machine Translated by Google

Chapitre  2  Principes  de  mesure

2.1  Théorie  ISE

L'analyseur  utilise  la  technologie  Ion  Selective  Electrode  (ISE).  L'électrode  sélective  
d'ions  est  un  type  de  capteur  électrochimique.  Il  convertit  l'activité  ionique  en  
potentiel  électrique  de  l'électrode.  La  relation  est  conforme  à  l'équation  de  NERNST,  
selon  laquelle  le  logarithme  de  l'activité  ionique  a  une  relation  linéaire  avec  le  
potentiel  de  l'électrode.  De  plus,  différentes  électrodes  sont  sensibles  à  différents  
ions,  par  exemple,  l'électrode  de  sodium  n'est  sensible  qu'aux  ions  Na  et  l'électrode  
de  potassium  n'est  sensible  qu'aux  ions  K.  Si  l'électrode  de  potassium,  l'électrode  
de  sodium  et  l'électrode  de  chlorure  sont  combinées  ensemble,  les  ions  K,  les  ions  
Na  et  les  ions  chlorure  de  l'échantillon  peuvent  être  mesurés  en  même  temps.
La  partie  clé  de  l'électrode  est  la  membrane  sensible.  D'un  côté,  il  est  en  contact  
avec  l'échantillon,  réagit  au  changement  de  la  concentration  de  certains  ions  dans  
l'échantillon.  De  l'autre  côté,  il  est  en  contact  avec  la  solution  de  remplissage  interne  
et  convertit  la  conduction  ionique  en  conduction  électronique  à  travers  un  fil  d'argent,  
c'est­à­dire  une  électrode  interne.  De  plus,  il  y  a  une  électrode  de  référence  
fournissant  un  potentiel  de  référence  et  formant  un  circuit  de  mesure  complet.  A  
l'intérieur  de  l'électrode  de  référence  se  trouve  également  une  électrode  interne.  
Son  potentiel  reste  constant  lorsque  la  concentration  de  la  solution  change,  il  fournit  
donc  un  point  de  référence  pour  mesurer  les  différences  de  potentiel.

2.2  Principes  de  mesure

L'instrument  mesure  les  potentiels  d'électrode  et  les  données  sont  traitées  par  le  
microprocesseur  pour  obtenir  la  concentration  d'un  ion  donné.  La  méthode  de  
mesure  est  appelée  "comparaison  standard".  Il  utilise  deux  types  de  solutions  
étalons,  l'une  pour  l'étalonnage  du  point  de  base  et  l'autre  pour  l'étalonnage  de  la  
pente.  Le  résultat  est  obtenu  à  partir  des  potentiels  de  l'échantillon  et  de  deux  
solutions  étalons.
Voici  les  équations :

CX  =  CA *  EXP  [(EX­EA) /  S] (1)

EB  ­  EA
S  = ———————
(2)
Journal  (CB /  CA)

Remarque :  Cx,  Ex :  la  concentration  et  le  potentiel  de  
l'échantillon  CA,  EA :  la  concentration  et  le  potentiel  de  
l'étalon  A  CB,  EB :  la  concentration  et  le  potentiel  de  
l'étalon  BS :  la  pente  de  l'électrode  Afin  d'améliorer  la  précision,  
le  contenu  de  les  solutions  étalons  doivent  être,  dans  la  mesure  du  possible,  similaires  
aux  échantillons  sanguins.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 4
Machine Translated by Google

2.3  Méthode  manométrique  (pour  HCO3  ­ )

Ajoutez  une  certaine  quantité  de  sérum  sanguin  et  de  réactif  (acide  lactique)  dans  la  
chambre  de  réaction  scellée,  les  ions  HCO3  ­  dans  le  sérum  participeront  à  la  réaction  et  
libéreront  du  CO2,  par  conséquent,  la  pression  du  gaz  à  l'intérieur  de  la  chambre  de  
réaction  sera  augmentée  en  conséquence.  Le  capteur  de  pression  détecte  les  
changements  et  envoie  les  signaux  au  microprocesseur  pour  déterminer  la  quantité  de  
HCO3  ­  ion  de  sérum,  puis  la  quantité  peut  être  affichée  et  imprimée.  L'instrument  utilise  
le  support  AB  (bicarbonate  réel)  pour  HCO3  ­  ion.

Nom  du  cap

Ordinateur

UN  D Filtrer

imprimante

sol  en  g

K N /  A C  a  PHC  l Réf

en  laisse vous  laissez

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 5
Machine Translated by Google

Chapitre  3  Caractéristiques  et  index

3.1  Plage  de  mesure  et  pente  d'électrode

Électrode Plage  de  
Plage  de  pente  (mV/déc)
mesure/(mmol/L)
K+ 0,5015,0 2770
Na+ 30.0200.0 2770
Cl   30.0200.0 2770
­nCa2+ 0.105.00 15~35

pH 7.09.0  (unité) 2770
Li+ 0.33.0 12~67
CO2 6.050.0 4~20

3.2  Variété  de  l'échantillon

Sérum,  plasma  (sang  total),  liquide  céphalo­rachidien  ou  urine  diluée

3.3  Mesure  de  la  vitesse

60  échantillons/heure

3.4  Index

Paramètres  Précision(B)  Précision(CV)  Linéarité(D)  Stabilité(S)  Report(C)
≤3,0  %  ou  
K+ ≤3,0  % ≤1.0% ±0,08  mmol/L   ≤2.0% ≤1,5  %
≤3,0  %  ou  ±2,0  
mmol/L  ≤3,0  
Na+ ≤3,0  % ≤1.0% %  ou  ±2,0   ≤2.0% ≤1,5  %
mmol/L  ≤3,0  
%  ou  ±0,04  
Cl­ ≤3,0  % ≤1.0% mmol/L ≤2.0% ≤1,5  %

Ca2+ ≤5,0  % ≤3,0  % ≤3,0  % ≤1,5  %

pH ≤1% ≤2.0% ≤5,0  % ≤2.0% ≤1,5  %


≤5,0  %  ou  ±0,1  
Li+ ≤5,0  % ≤5,0  % ≤5,0  % ≤5,0  %
mmol/L  ≤5,0  
%  ou  ±1,0  
HCO3  ­ ≤6.0% ≤3,0  % ≤3  mmoles/L  ≤10  %
mmol/L

3.5  Exigences  environnementales

Température  ambiante(1030)

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 6
Machine Translated by Google

Humidité  relative(2085)  %
Pression  atmosphérique(86106)kPa
Évitez  les  interférences  électriques ;
Évitez  la  lumière  directe  du  soleil
Mise  à  la  terre  correcte

3.6  Méthode  de  sortie

LCD  avec  rétroéclairage,  imprimante

3.7  Alimentation

AC210V±10%,  50/60Hz

3.8  Consommation  électrique

60VA

3.9  Dimension  (unité  principale)

Longueur 380mm
Largeur 310mm  
Hauteur 410mm

Dimension  (avec  échantillonneur  automatique)

Longueur  490mm
Largeur  400mm
Hauteur 450mm

3.10  Poids

Unité  principale: 8,0  kg  
Poids  brut   12,2  kg  Échantillonneur  
automatique  (option)  ­­  1,5  kg  
Échantillonneur  automatique  avec  plaque  –2,0  kg

sept

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

Chapitre  4  Installation

4.1  Exigences  environnementales

1)  L'instrument  doit  être  installé  sur  une  plate­forme  stable  et  solide,  exempte  de  vibrations  
mécaniques  et  éloignée  de  toute  source  de  vibrations.
2)  L'environnement  doit  être  aussi  exempt  que  possible  de  poussière,  de  gaz  corrosif,
bruits  forts  et  interférences  électriques.
3)  Évitez  de  placer  l'instrument  en  plein  soleil  ou  devant  une  source  de
chauffer  ou  ventiler.

4)  Température  ambiante :  10~30     5)   , humidité  relative :  (20  85)  %.


L'alimentation  doit  être  AC210V±10%,  50/60Hz±1Hz  6)  L'alimentation  et  la  
mise  à  la  terre  doivent  être  connectées  correctement.

4.2  Déballer

1Vérifiez  les  accessoires  en  vous  référant  à  la  liste  de  colisage,  contactez  immédiatement  le  
fournisseur  s'il  y  a  des  dommages  ou  des  pièces  manquantes.  2)  vérifiez  le  nom  de  l'instrument  et  le  
code  du  modèle,  veuillez  contacter  le  fournisseur  s'il  y  a  une  pièce  qui  ne  correspond  pas.

4.3  Installation  de  nouvelles  électrodes

1)  L'ensemble  d'électrodes  du  nouvel  instrument  a  été  installé  et  testé  en  bon  état,  avant  
l'expédition.
2)  Vérifiez  si  les  solutions  de  remplissage  sont  suffisantes  ou  transportez  des  vessies.

Remplacer  et  vérifier  les  électrodes
1)  Assemblez  les  électrodes  avec  le  joint  en  caoutchouc  selon
chiffre.
2)  Faites­les  passer  dans  l'axe,  puis  serrez  fermement  les  écrous.
3)  Si  les  solutions  de  remplissage  sont  insuffisantes,  retirer  les  électrodes  internes  et  
remplir  les  solutions  de  remplissage  correctes  (solution  de  remplissage  K  pour  
électrode  K,  solution  de  remplissage  Ca  pour  électrode  Ca,  solution  de  
remplissage  Na/Cl  pour  électrodes  Na,  Cl  et  pH,  et  solution  de  remplissage  de  
référence  solution  pour  électrode  de  référence).
4)  Nettoyez  et  séchez  les  électrodes  avec  un  chiffon  doux.
5)  Installez  l'ensemble  de  l'électrode  sur  le  porte­électrode.
6)  Connectez  les  fils  conducteurs  des  électrodes  et  le  fil  de  mise  à  la  terre  aux  fiches  
correspondantes  conformément  à  la  figure  3.

1)  Ne  mélangez  pas  les  électrodes !  2)
L'électrode  interne  remplacée  ne  doit  pas  être  utilisée  sans  rinçage  à  l'eau  
distillée.
3)  Loin  des  produits  métalliques

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 8
Machine Translated by Google

4)  Une  solution  à  80  ~  90  %  est  suffisante  5)  
Ne  touchez  pas  les  membranes  des  électrodes  par  des  sujets  durs.  6)
Rodage  des  électrodes  pour  éliminer  la  vessie  7)
L'installation  de  l'électrode  doit  être  conforme  à  la  figure  2.
8)  Ne  mélangez  pas  les  solutions  KCaNaPHCl

Figure  2

figure  3

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 9
Machine Translated by Google

4.4  Installation  des  tubes

Connectez  les  tubes  selon  la  figure  4.  La  figure  5  est  le  schéma  de  connexion  des  
tubes  pour  la  chambre  de  réaction  de  CO2  (pour  HCO3  ­ )

Figure  4

Figure  5

dix
Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

4.5  Installation  des  réactifs

1.  Pour  l'utilisateur  du  pack  de  réactifs  externes :  retirez  le  capuchon  en  caoutchouc  des  réactifs  externes,
connecter  les  tubes  selon  les  marques  de  sortie.
2.  Pour  l'utilisateur  du  pack  de  réactifs  internes :  étirez  le  capuchon  en  caoutchouc,  insérez  le  réactif
forfait.
3.  L'utilisateur  du  modèle  XI­921BT    XI­921DT  doit  évacuer  les  eaux  usées  dans  le
bouteille  de  déchets  externe  (W).
4.  Utilisateur  de  la  bouteille  de  réactif :  ouvrez  chaque  bouchon  de  bouteille  (A  stdB  stdSolution  d'acide  
lactique)  insérez  la  pipette  couverte  dans  la  bouteille  de  réactif,  vissez  le  bouchon,  puis  connectez  
le  tube  d'inhalation  correspondant  au  tube  en  acier  inoxydable.
5.  Insérez  le  tube  d'eau  usée  dans  la  bouteille  d'eau  usée  « W »,  vissez  le  bouchon.
6.  Enfin,  vérifiez  l'ensemble  du  système  de  tubes.

Après  avoir  retiré  les  solutions  de  remplissage  standard,  de  contrôle  et  de  remplissage  ou  
d'autres  réactifs  du  réfrigérateur,  veuillez  attendre  un  moment  jusqu'à  ce  qu'ils  se  réchauffent  à  la  
température  ambiante,  pour  éviter  d'endommager  les  électrodes.  Veillez  à  ne  pas  contaminer  les  réactifs  
lors  de  l'installation  ou  du  remplacement.

4.6  Installation  du  papier  d'impression

1.  Insérez  le  support  papier  sur  le  support.
2.  Insérez  le  papier  dans  la  fente  de  guidage.
3.  Assurez­vous  que  la  face  thermique  du  papier  est  orientée  vers  le  bas.
4.  Relevez  le  levier  de  droite,  tournez  le  bouton  jusqu'à  ce  que  le  papier  sorte,  puis  poussez  le  levier  
vers  le  bas ;  ou  appuyez  sur  « Papier »  dans  le  menu  de  service  jusqu'à  ce  que  le  papier  sorte.

4.7  Installation  de  l'échantillonneur  automatique  (uniquement  pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique)

D'après  la  figure  5.

1) Inclinez  l'instrument,  connectez  le  câble  à  la  fiche  du  câble  de  données  de  l'unité  principale ;

2) Placez  l'unité  principale  sur  le  panneau  de  jonction,  connectez  le  câble  à  la  prise  de  
l'échantillonneur  automatique ;
3) Placez  le  plateau  d'échantillons  sur  le  dessus  de  l'échantillonneur  automatique

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 11
Machine Translated by Google

Pendant  l'auto­test,  ne  placez  pas  le  plateau  d'échantillons  sur  l'échantillonneur  automatique,  si  
l'échantillonneur  automatique  tourne  anormalement,  pour  éviter  d'endommager  la  sonde  d'échantillon ;  
retirez  l'échantillonneur  automatique,  le  panneau  de  jonction  et  le  câble  de  données  lorsque  des  
problèmes  surviennent,  l'analyseur  d'électrolyte  automatique  se  transforme  en  semi­analyseur ;  veuillez  
contacter  directement  notre  distributeur.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 12
Machine Translated by Google

4.8  Connexion  à  l'alimentation

1.  AC210V±10%50/60Hz±1Hz  (les  utilisateurs  instables  doivent  ajouter  
l'alimentation  régulée  pour  s'assurer  que  la  tension  d'entrée  est  au  niveau  
correct).
2.  Assurez­vous  que  l'interrupteur  d'alimentation  est  en  position  OFF.
3.  Connectez  l'instrument  à  l'alimentation  avec  le  câble  d'alimentation.

L'instrument  doit  être  correctement  mis  à  la  terre.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 13
Machine Translated by Google

Chapitre  5  Fonctionnement

5.1  Organigramme  du  mode  opératoire

Commencez

Auto­test

Positionnement

Étalonnage

Menu  principal

Goûter Cal. W.  liste

MST Service Résultats

Goûter Cal. W.  liste

Étalonnage Saisir  la  liste  de  travail
Mesurer  l'échantillon

MST Service Résultats

Mesurer  STD Examen  des  résultats

Temps Position CQ

Imprimante Nettoyage Facteur

Envoyer Tension Papier

Réactif Langue

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 14
Machine Translated by Google

5.2  Démarrage  et  autotest

Une  fois  l'instrument  correctement  installé,  mettez  sous  tension  et  démarrez  l'instrument,  l'écran  affiche :

Initialisation…
L'instrument  effectue  l'autotest  du  positionneur,  de  l'imprimante  et  de  l'échantillonneur  automatique.  La  
sonde  d'échantillonnage  se  soulève  et  l'écran  affiche :

Position  automatique  OK

Imprimante  OK

Plateau  d'échantillons  non  détecté

Remarques:

1.  Pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique,  il  affichera  «  Plateau  d'échantillon  «  OK  »  si  
l'échantillonneur  automatique  est  correctement  installé.
2.  L'initialisation  s'arrêtera  si  une  erreur  est  détectée  sur  la  distribution  de  liquide
vanne,  interrupteur  d'ascenseur  ou  coupleurs  optiques.

Lorsque  l'initialisation  se  termine  avec  succès,  la  sonde  d'échantillonnage  descend,  et  quelques  secondes  
plus  tard,  l'écran  affiche :

Mesure  ISE  STD……
Il  indique  que  l'instrument  est  en  train  d'effectuer  l'étalonnage.  Le  système  vérifie  la  tension  du  
positionneur,  le  nombre  d'impulsions  de  la  pompe  et  les  potentiels  des  électrodes.  L'écran  affiche :  1032  
…  (la  tension  du  positionneur  (en  mV)  en  calibrage  sans

liquide,  jusqu'à  3  lectures)
127  …  (la  tension  du  positionneur  (en  mV)  lors  de  l'étalonnage  avec  du  liquide,  jusqu'à  3  lectures)

2094  2100 …  (le  nombre  d'impulsions  de  la  pompe  correspondant  au  volume  de  l'échantillon,  
jusqu'à  4  lectures)  70,36  68,08  73,77  33,75  69,1  (le  potentiel  de  chaque  
électrode  lorsque  l'étalon  B  est  aspiré)  53,98  73,56  66,59  26,15  95,1  (le  potentiel  de  chaque  
électrode  lorsque  l'étalon  A  est  aspiré)

……
…… (Les  potentiels  avec  l'étalon  B  et  l'étalon  A  affichés  tour  à  tour,  jusqu'à  3  
fois)

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 15
Machine Translated by Google

Lorsque  le  calibrage  est  terminé,  l'écran  affiche :

Pente

K : 54,5  OK

Ce: 52.3  D'accord

Cl : 51.6  D'accord

Ce: 25,5  OK

Et  les  résultats  seront  également  imprimés  comme  ci­dessous :

HEURE :  2005­03­30  10:08  
PENTE  K :  54,5  Na :  52,3  Cl :  
51,6  Ca :  25,5  
11,4pH :  55,6  AB :  
(27­70)  
(27­70)  
(27­70)  
(15­35)  
(26­70)  
(4­  20)

Remarque :  si  la  pente  d'une  électrode  est  instable,  elle  affichera  «  Fluc.  »  sur  le  côté  droit.  Si  la  
pente  d'une  électrode  est  anormale,  elle  affichera  « X »  sur  le  côté  droit.

Les  plages  normales  des  pentes  sont :  27­70  
K : mV/déc Ce: 15­35  mV/déc
À :  27­70 mV/déc PH :  27­70  mV/déc
Cl :  20­70 mV/déc Li :  12­67  mV/déc
AB :  4­20 mV/déc
Après  le  calibrage,  l'écran  affichera  le  menu  principal :

05­10­20  
Menu  principal 16:10:25

Goûter Cal. W.Liste

MST Service Résultats

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 16
Machine Translated by Google

S'il  n'y  a  pas  d'opération  pendant  plus  de  20  minutes,  l'instrument  entrera  en  mode  "veille",  l'écran  
affichera :

05­10­20  
16:15:57

Réveillez­vous

N'allumez  pas  l'instrument  immédiatement  après  l'avoir  éteint,  attendez  1  minute.

5.3  Mesure  d'échantillon

5.3.1  Opérations  sans  échantillonneur  
automatique  Appuyez  sur  "Sample"  pour  entrer  dans  le  menu  de  mesure  d'échantillon,  l'écran  affiche :

000000000
Goûter 000000000  ID :

Sur  une: 001 Obtenir  une  pièce  d'identité


Aspirer

U/L

Sortir

Si  l'opérateur  souhaite  modifier  le  numéro  d'échantillon,  appuyez  sur  le  bouton

Après  Num,  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 17
Machine Translated by Google

Sur  une:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Saisissez  le  numéro  du  patient ;  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.

Une  fois  que  la  date  du  système  change,  le  numéro  d'échantillon  redémarre  à  partir  de  001  et  augmente  
automatiquement  jusqu'à  999  (maximum).

000000000
Goûter 000000000  ID :

Sur  une: 001 Obtenir  une  pièce  d'identité


Aspirer

U/L

Sortir

Si  l'opérateur  souhaite  modifier  le  numéro  d'identification  du  patient  à  l'aide  d'un  lecteur  de  code­barres,  
il  suffit  de  scanner  le  code­barres  sur  le  tube  d'échantillon.  Après  avoir  été  scanné,  l'ID  sera

S'afficher  après  "ID":

Si  l'opérateur  souhaite  modifier  manuellement  le  numéro  d'identification  du  patient,  puis  appuie  sur  le  
bouton  Get  ID,  l'écran  affiche :

18
Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

IDENTIFIANT:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Entrez  le  numéro  d'identification  et  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.

Présentez  l'échantillon  sous  la  sonde  d'échantillonnage ;  appuyez  sur  "Aspirer",  l'échantillon  sera  
aspiré  dans  le  système.  Retirez  l'échantillon  de  la  sonde  d'échantillonnage  à  temps  lorsque  l'écran  
affiche  "Retirer  l'échantillon"  et  que  le  bip  retentit.  Les  résultats  seront  affichés  dans  les  60  secondes :

000000000
Goûter 000000000  ID :

Sur  une: 001 Obtenir  une  pièce  d'identité


Aspirer

U/L

Sortir

K :  5,09 pH :  7,56

Cela :  145,5

Cl:105.3

Comme :  1.31

19
Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

Et  les  résultats  seront  également  imprimés  comme  ci­dessous :

HEURE :  2005­03­30  10:12
ÉCHANTILLON­N° :  001
ID  PAT :  123456789012345678

K  5,09  mmol/L  3,5­5,2  Na  145,5  mmol/L  135­145  
H  Cl  105,3  mmol/L  98­108  iCa  1,31  mmol/L  
1,1­1,4  TCa  
2,55  mmol/L  2,2­2,9  PH  7,63

Remarques:

"H"  indique  que  le  résultat  est  supérieur  à  la  plage  normale.
"L"  indique  que  le  résultat  est  inférieur  à  la  plage  normale.  "?"  indique  
que  la  pente  est  anormale  ou  que  l'électrode  n'a  pas  été  correctement  calibrée.

Lorsque  l'instrument  émet  un  bip  sonore,  l'opérateur  doit  immédiatement  retirer  l'échantillon  de  
la  sonde  d'échantillonnage !

S'il  n'y  a  pas  d'opération  pendant  plus  de  20  minutes,  l'écran  affichera  "Wake  up"  et  la  sonde  
d'échantillonnage  descendra.  Quelques  secondes  plus  tard,  l'instrument  entrera  en  mode  veille.  Si  
l'opérateur  veut  mesurer  à  nouveau  l'échantillon,  il  suffit  d'appuyer  sur  "Wake  up"  pour  activer  
l'instrument.  Si  le  temps  de  veille  est  supérieur  à  30  minutes,  l'instrument  effectuera  automatiquement  
l'étalonnage  lorsqu'il  se  réveillera.  Les  électrodes  seront  maintenues  pendant  le  temps  de  veille.

5.3.2  Opérations  avec  échantillonneur  automatique

Appuyez  sur  "Échantillon" ;  entrez  dans  le  menu  de  mesure  de  l'échantillon,  l'écran  affiche :

Goûter

Bac  Non 01 CQ1

Date  limite 01 CQ2

Dernier  numéro 20 Faire.1

Do.2

Commencer Sortir

Appuyez  sur  le  bouton  après  Tray  Num  et  entrez  le  numéro  de  magasin.  Entrez  le  premier  
numéro  d'échantillon  et  le  dernier  numéro  d'échantillon  de  la  même  manière.  Le  premier  nombre  peut

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 20
Machine Translated by Google

être  un  nombre  compris  entre  1  et  20,  tandis  que  le  dernier  nombre  doit  être  compris  entre  le  
premier  nombre  et  20.

Pour  mesurer  les  contrôles,  appuyez  sur  «  QC  1  »  et/ou  «  QC  2  »,  l'écran  affichera  «  QC  1  √  »  et/ou  
«  QC  2  √  ».  Ensuite,  avant  ou  après  le  test  des  échantillons,  l'appareil  mesurera  automatiquement  
les  contrôles  placés  sur  la  position  "QC  1"  ou  "QC  2".  Par  exemple,  si  l'opérateur  appuie  uniquement  
sur  "QC  1",  l'instrument  mesurera  le  contrôle  sur  la  position  "QC  1"  avant  les  tests  pour  tous  les  
échantillons.  Et  si  l'opérateur  appuie  uniquement  sur  "QC  2",  l'instrument  mesurera  le  contrôle  sur  
la  position  "QC  2"  après  les  tests  pour  tous  les  échantillons.

Au  cours  de  la  procédure  de  mesure  régulière,  si  des  échantillons  d'urgence  arrivent,  l'opérateur  
doit  les  placer  sur  la  position  "E  1"  ou  "E  2"  du  plateau  d'échantillons.  S'il  n'y  a  qu'un  seul  échantillon  
d'urgence,  il  doit  être  placé  sur  la  position  "E  1".
Appuyez  sur  "E  1"  ou  "E  2",  il  affichera  "E  1√"  ou  "E  2√".  Ensuite,  après  avoir  mesuré  l'échantillon  
actuel,  l'instrument  tournera  pour  mesurer  les  échantillons  d'urgence.
Lorsque  la  mesure  des  échantillons  d'urgence  est  terminée,  "√"  disparaîtra  de  l'écran,  l'instrument  
reviendra  à  la  mesure  des  échantillons  réguliers.

Pendant  la  procédure  de  mesure  de  l'échantillon,  l'opérateur  peut  appuyer  sur  "Exit"  pour  quitter  à  
tout  moment.  Ensuite,  après  avoir  terminé  la  mesure  de  l'échantillon  actuel,  l'instrument  reviendra  
au  menu  principal.

En  cas  de  panne  de  l'échantillonneur  automatique,  l'opérateur  peut  éteindre  l'instrument  et  
déconnecter  l'échantillonneur  automatique  de  l'unité  principale.  Lorsque  vous  rallumez  l'instrument,  
il  passe  automatiquement  en  mode  de  fonctionnement  autonome.  Ensuite,  l'opérateur  peut  continuer  
à  utiliser  l'instrument  sans  l'échantillonneur  automatique.

5.4  Étalonnage

Lorsqu'il  existe  des  erreurs  de  biais  systématiques,  l'opérateur  doit  calibrer  les  facteurs  avec  contrôle.

Appuyez  sur  "Cal".  Dans  le  menu  principal,  l'écran  affiche :

Cible

K : 0,00

Ce: 0,00

Cl : 0,00

Cal. Sortir

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 21
Machine Translated by Google

Appuyez  sur  le  bouton  après  K,  l'écran  affiche :

K :

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Entrez  la  valeur  cible  de  K  et  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.
Entrez  les  valeurs  cibles  Na  et  Cl  de  la  même  manière.  Lorsque  toutes  les  valeurs  cibles  sont  saisies,  
, l'écran  affiche :
appuyez  sur  "Cal".

Aspirer

Sortir

Présenter  le  contrôle  sous  sonde  de  prélèvement,  appuyer  sur  «  Aspirer  »,  l'instrument  aspire  le  
contrôle  et  le  teste,  après  quelques  instants,  l'écran  affiche :

K :  5,10 Cal.

Cela :  145,8

Cl :  105,8

Sortir

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 22
Machine Translated by Google

Les  valeurs  affichées  à  l'écran  sont  des  valeurs  calibrées  (valeur  calibrée  =  valeur  de  mesure  réelle  *  
facteur  actuel).  Si  nécessaire,  appuyez  sur  "Cal",  pour  calibrer  et  obtenir  de  nouveaux  facteurs,  sinon  
appuyez  sur  "Exit"  pour  quitter.
Après  le  calibrage,  l'écran  affiche  les  nouveaux  facteurs :

K :  0,980 Cal.

Cela :  0,994

Cl :  0,992

Sortir

Et  les  nouveaux  facteurs  seront  également  imprimés.

5,5  W.  Liste

Pour  saisir  la  liste  de  travail,  appuyez  sur  "W.  Liste  »,  l'écran  affiche :

Numéro  d'échantillon

Numéro  001 sur  une

ID  000000000000000000000 sur  une

U/L

Sortir

L'opérateur  peut  appuyer  sur  "Num▲"  ou  "Num▼"  pour  augmenter  ou  diminuer  le  nombre  
d'échantillons.  L'opérateur  peut  également  modifier  le  numéro  en  appuyant  sur  le  bouton  après  Num,  
si  c'est  le  cas,  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 23
Machine Translated by Google

Sur  une:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Entrez  le  numéro  de  l'échantillon  et  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.
Si  l'opérateur  souhaite  modifier  le  numéro  d'identification  du  patient  à  l'aide  d'un  lecteur  de  code­barres,  
il  suffit  de  scanner  le  code­barres  sur  le  tube  d'échantillon  un  par  un.  Après  avoir  été  scanné,  l'ID  sera  
affiché  après  "ID",  et  le  Num  sera  augmenté  automatiquement.

Si  l'opérateur  souhaite  modifier  manuellement  le  numéro  d'identification  du  patient,  puis  appuie  sur  le  
bouton  Get  ID,  l'écran  affiche :

IDENTIFIANT:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 Cls

Oui Sortir

Entrez  le  numéro  d'identification  et  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.

5.6  Mesurer  STD

Ce  programme  sert  à  calibrer  la  pente  de  l'électrode.  La  procédure  est  la  même  que  celle  de  la  «  
section  4.2  Démarrage  et  autotest  ».
Appuyez  sur  «  STD  »,  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 24
Machine Translated by Google

Cette.  MOI  MÊME

Cellule.AB

Sortir

Appuyez  sur  "Sel.ISE"  pour  calibrer  la  pente  de  l'électrode  K/Na/Cl/Ca.  La  procédure  d'étalonnage  est  
la  même  que  celle  de  la  «  section  4.2  Démarrage  et  autotest  ».

Pour  calibrer  le  capteur  de  pression,  appuyez  sur  "Sel.  AB",  l'écran  affiche :

AB  MST

Aspirer

Sortir

Présenter  l'étalon  AB  sous  la  sonde  d'échantillon  et  appuyer  sur  « Aspirer »  pour  démarrer  l'étalonnage.  
La  procédure  est  similaire  à  celle  de  l'étalonnage  ISE.
Pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique,  l'opérateur  doit  placer  l'étalon  AB  sur  la  position  
« QC1 »  du  plateau  d'échantillons.

Après  le  calibrage,  si  le  résultat  est  bon  et  stable,  il  sera  imprimé  comme  suit :  PENTE :  AB  8,6  (5­30)

Si  le  résultat  n'est  pas  stable,  il  affichera :  Erreur  7#  
PENTE :  AB  8,6  X

Si  le  résultat  est  anormal  mais  stable,  il  imprimera :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 25
Machine Translated by Google

Erreur  6  #  
PENTE :  
AB  5,6  X

Si  le  résultat  est  anormal  et  instable,  il  imprimera :
Erreur  6#  
Erreur  7#  
PENTE :  
AB  5,6  X

1.  Après  avoir  sorti  les  réactifs  du  réfrigérateur,  attendez  un  moment  jusqu'à  ce  qu'ils  se  réchauffent  à  
la  température  ambiante.  Ceci  afin  d'éviter  d'endommager  les  électrodes.

2.  Secouez  les  réactifs  correctement  avant  le  test,  pour  un  meilleur  résultat  d'étalonnage.
3.  Bouchon  vissé;  garder  la  solution  à  l'abri  du  contact  avec  l'air.
4.  Pour  les  tests  AB  et  TCO2 :  le  sang  doit  être  complètement  isolé  de  l'air,  pendant  le  processus  de  
prélèvement,  de  centrifugation  et  de  transport  de  l'échantillon.

Modèle  XI­921ET

Écran  d'affichage:

Sél.  UN  B

Sel.C

Sortir

Appuyez  sur  Sel.  KNaCl,  pour  calibrer  la  pente  de  l'électrode  K/Na/Cl.  Le  format  d'impression  s'affiche  
en  tant  qu'autotest.  Appuyez  sur  Sel.  La  sonde  d'échantillon  LiK  se  soulève,

aspirer  C  STD,  jusqu'à  3  foispuis  afficher  comme   LiK  0,008plage  normale  de  LiK0­0,028plus  la  pente  
est  petite,  mieux  c'est.

  Les  LiK  sont  normalement  stables,  un  étalonnage  par  jour  suffit.     Si  la  variété  
de  deux  pentes  LiK  est  supérieure  à  0,002,  recalibrez­la.     Arrêter  l'étalonnage  Li,  
lorsque  l'électrode  Na  a  échoué.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 26
Machine Translated by Google

5.7  Entretien

L'instrument  dispose  de  programmes  de  service  complets.  Appuyez  sur  «  Service  »  dans  le  menu  
principal,  l'écran  affiche :

Menu  Services

Temps Position CQ

Imprimante Nettoyage Facteur

Envoyer Tension Papier

Réactif Langue

Sortir

5.7.1  Modifier  l'heure

Appuyez  sur  «  Heure  »,  l'écran  affiche :

An:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 Cls

Oui Sortir

Entrez  la  valeur  de  "Année".  Appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.  Réglez  le  mois,  la  date  et  l'heure  de  
la  même  manière.

5.7.2  Poste

Ce  programme  sert  à  configurer  le  volume  d'aspiration  correct.  Appuyez  sur  "Position",  l'instrument  
aspire  le  liquide,  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 27
Machine Translated by Google

Position

Répéter

Veuillez  positionner

Sortir

L'opérateur  doit  vérifier  si  le  liquide  atteint  la  bonne  position :  la  surface  du  liquide  doit  être  à  environ  
2 cm  de  l'entrée  de  l'ensemble  d'électrodes.
Appuyez  sur  "▲"  pour  augmenter  le  volume  d'aspiration  si  le  liquide  n'atteint  pas  cette  position,  appuyez  
sur  "▼"  pour  diminuer  le  volume  d'aspiration  si  le  liquide  dépasse  la  position.

Il  est  suggéré  d'exécuter  ce  programme  de  position  après  tous  les  services  effectués.
L'opération  ci­dessus  peut  être  ignorée  si  l'instrument  est  équipé  d'un  positionneur  (capteur  de  position  
de  fluide).
Cependant,  si  le  positionneur  est  défectueux,  l'instrument  utilisera  le  paramètre  obtenu  à  partir  des  
opérations  ci­dessus.  Pour  cette  raison,  il  est  toujours  conseillé  d'exécuter  ce  programme  lors  de  
l'installation  d'un  nouvel  instrument.

5.7.3  Contrôle  qualité

Pour  exécuter  le  programme  QC,  appuyez  sur  "QC",  l'écran  affiche :

CQ

Aspirer

Statistique

Numéro  de  lot

Sortir

Pour  entrer  un  nouveau  numéro  de  lot,  appuyez  sur  "Lot  No.",  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 28
Machine Translated by Google

Numéro  de  lot

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 Cls

Oui Sortir

Saisissez  le  nouveau  numéro  de  lot  (8 chiffres,  par  exemple  20050330) ;  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.

Remarque :  Toutes  les  données  CQ  stockées  dans  l'instrument  seront  automatiquement  supprimées  
lorsqu'un  numéro  de  lot  sera  saisi !

Présentez  le  contrôle  sous  la  sonde  d'échantillon,  appuyez  sur  "Aspirate",  le  contrôle  sera  aspiré  dans  
le  système  pour  la  mesure.  (Pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique,  le  contrôle  doit  être  placé  
sur  la  position  "QC1"  du  plateau  d'échantillons.)  Le  résultat  sera  affiché  et  imprimé  dans  les  60  
secondes.  Lorsqu'il  existe  5  résultats  QC  ou  plus  (jusqu'à  220),  un  rapport  statistique  peut  être  obtenu.  
Appuyez  sur  "Stat".  l'écran  affiche : ,

De  jour

Par  mois

Appuyez  sur  "Par  jour",  puis  l'écran  affichera  un  rapport  statistique  comprenant  la  valeur  moyenne  
(Moyenne),  l'écart  type  (SD),  la  variation  du  coefficient  (CV %).

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 29
Machine Translated by Google

Moyenne CV  DD

K  5.01 0,03 0,60

C'est  145,2 0,51 0,41

Cl  105.2 0,35 0,30

Comme  1.31 0,03 0,29

Sortir

Le  rapport  sera  également  imprimé  comme  ci­dessous :

RAPPORT  STATISTIQUE

HEURE :  2005­03­30  10:00   HEURE  DU  RAPPORT  
QC  ID  de  lot :   STATISTIQUE :  2005­03­30  
000000000000000000  K  5,09  mmol/ 10:00  ID  de  lot :  000000000000000000  
L Article  Moyenne  SD  CV
Déjà 145,5  mmol/L  105,3   K 5,01  0,03  0,60  Na  145,2  
CL mmol/L  1,31  mmol/L 0,51  0,41  C0,03  
l  105,5  
0,35  
0,29   00,30  
AB   C0a  
,09   1,31  
,01  
Ce 10,31  N=10
UN  B 0,1 mmol/L

Si  appuyez  sur  "Par  mois" ;  il  imprimera  un  rapport  statistique  pour  tous  les  derniers  résultats  
QC  de  chaque  jour.

5.7.4  Imprimante

Appuyez  sur  "Imprimante",  l'écran  affiche :

Impression  activée

Imprimer

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 30
Machine Translated by Google

Appuyez  sur  "Print  ON"  pour  activer  l'imprimante ;  appuyez  sur  "Print  OFF"  pour  désactiver  l'imprimante.

5.7.5  Nettoyer  l'électrode

Appuyez  sur  "Nettoyage",  l'écran  affiche :

Nettoyage

Déprotéine.

Na  Ajuster

Sortir

Pour  les  modèles  d'échantillonneur  automatique,  l'opérateur  doit  placer  la  solution  de  nettoyage  sur  la  
position  « Calib »  du  plateau  d'échantillons.
Appuyez  sur  "Deprotein",  Aspirate  s'affiche  à  l'écran.  Présenter  la  solution  de  nettoyage  sous  la  sonde  
de  prélèvement.  Appuyez  sur  "Aspirer"  pour  aspirer  la  solution  de  nettoyage  dans  l'instrument.  Après  
l'aspiration,  Aspirate  disparaît  et  le  pourcentage  de  la  progression  apparaît  à  l'écran :  Si  vous  avez  des  
raisons  particulières  de  suspendre  le  programme,  appuyez  directement  sur  "Exit"  pour  quitter  le  
programme.

Nettoyage

Déprotéine

Na  Ajuster
015%

Sortir

L'ensemble  du  processus  prendra  environ  5  minutes.
Appuyez  sur  "Na  Adjust",  l'écran  affiche  Aspirate.  Présentez  le  conditionneur  de  Na  sous  la  sonde  
d'échantillon.  Appuyez  sur  "Aspirer"  pour  aspirer  le  conditionneur  Na  dans  l'instrument.  Après  aspiration,  
Aspirate  disparaît  et  le  pourcentage  de

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 31
Machine Translated by Google

la  progression  s'affiche  à  l'écran.
Il  faut  environ  1  minute  pour  terminer  le  programme  «  Na  Adjust  ».

Noter:
Si  la  pente  de  Na  est  supérieure  à  45,  ignorez  le  programme  « Ajustement  de  Na »

Facteur
Pour  modifier  manuellement  les  facteurs  d'étalonnage,  appuyez  sur  "Factor",  l'écran  affiche :

un b

Sortir K : x1.000  +  0.000

Ce: x1.000  +  0.000

Cl : x1.000  +  0.000

Ce: x1.000  +  0.000

Remarque :  a  –  pente,  b  –  intersection

Sélectionner  la  rubrique  à  modifier,  par  exemple  K,  puis  l'écran  affiche :

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Entrez  la  nouvelle  valeur  de  pente  (a)  et  appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer,  puis  l'écran  affiche :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 32
Machine Translated by Google

K :  b

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Entrez  la  nouvelle  valeur  d'interception  (b).  Appuyez  sur  "Oui"  pour  enregistrer.

5.7.6  Transfert  de  données

Appuyez  sur  "Envoyer",  les  résultats  du  patient  seront  transférés  vers  l'ordinateur  hôte.

5.7.7  Tension

Appuyez  sur  "Voltage"  pour  vérifier  le  potentiel  de  chaque  électrode :

Tension

Aspirer

Sortir

Appuyez  sur  "Aspirer"  pour  aspirer  un  échantillon  et  vérifier  les  tensions.  Pour  les  modèles  d'échantillonneur  
automatique,  l'opérateur  doit  placer  l'échantillon  dans  la  position  « Calib »  du  plateau  d'échantillons.

L'écran  affiche  les  tensions  (en  mV)  toutes  les  deux  secondes :

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 33
Machine Translated by Google

Tension

K : 57.03

Que :  73,25

Cl : 61.3

Comme:  25.12

pH :  140,9 Pho.:  1510 Sortir

Appuyez  sur  "Quitter"  pour  quitter.

L'opérateur  peut  vérifier  les  performances  des  électrodes  par  ce  programme.  Pour  le  standard  A  ou  le  
contrôle,  les  valeurs  normales  de  K,  Na  et  Cl  doivent  être  d'environ  50.
Si  les  valeurs  de  K,  Na  et  Cl  sont  toutes  inférieures  à  20,  il  est  fort  probable  que  la  solution  de  
remplissage  de  référence  ou  la  membrane  de  référence  vieillissent  et  doivent  être  remplacées.

5.7.8  Alimenter  le  papier  
Appuyez  sur  "Papier"  pour  alimenter  le  papier  d'impression.

5.7.9  Réactif  Pour  
vérifier  le  volume  résiduel  des  réactifs,  appuyer  sur  «  Réactif  »,  l'écran  affiche :

Norme  A :  650  ml

Norme  B :  280  ml

Rendez­vous :  25/10/05  17h36

Non.: 000000

Recharge Sortir

Le  volume  résiduel  des  réactifs  s'affichera  à  l'écran.  Lors  du  remplacement  d'un  nouveau  pack  de  
réactifs,  l'opérateur  doit  appuyer  sur  "Refill"  pour  réinitialiser  les  valeurs.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 34
Machine Translated by Google

Noter:

1.  Lorsque  l'icône  apparaît  sur  l'écran  du  menu  principal,  cela  indique  que  les  réactifs  restants  peuvent  
analyser  environ  150  échantillons.

2.  Lorsque  l'icône  les   apparaît  sur  l'écran  du  menu  principal,  il  indique  le
réactifs  restants  peuvent  analyser  environ  20  échantillons  seulement.

3.  Lorsque  l'icône apparaît  sur  l'écran  du  menu  principal,  cela  indique  que  les  réactifs  sont  
épuisés.

5.8 Examen  des  résultats

L'instrument  stocke  uniquement  les  résultats  des  patients  d'une  journée  pour  examen.
Appuyez  sur  "Résultats",  l'écran  affiche :

000000000
Résultats 000000000  ID :

K : 5.03 pH  7,56 Num001

Cela :  145,5

Cl : 105.2

Ce: 1h30 Jour  01 Imprimer

Tout Sortir

Pour  revoir  le  résultat  par  numéro  d'échantillon,  appuyez  sur  "Num  001",  l'écran  affiche :

Sur  une:

1 2 3

4 5 6

sept 8 9

./­ 0 CL

Oui Sortir

Saisissez  le  numéro  de  l'échantillon,  appuyez  sur  "Oui",  puis  le  résultat  correspondant  s'affichera  à  
l'écran.  L'opérateur  peut  également  appuyer  sur  « ▲ »  ou  « ▼ »  pour  modifier  le

35
Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

numéro  d'échantillon.
Appuyez  sur  "Imprimer"  pour  imprimer  le  résultat  de  l'échantillon.
Appuyez  sur  "Tous"  pour  imprimer  tous  les  résultats  des  échantillons.  S'il  n'y  a  pas  de  données  
enregistrées,  l'écran  affichera  "Aucune  donnée".

Remarque :  pour  imprimer  les  résultats,  l'imprimante  doit  d'abord  être  activée.  Reportez­vous  
à  la  section  4.6  Le  format  d'impression  est  le  suivant :

001  ID  PAT :  000000000000000000  5,09  
145,3  105,3  1,31  7,56  0,1

002  ID  PAT :  000000000000000001  5,09  
145,3  105,3  1,31  7,56  0,1

003  ID  PAT :  000000000000000002  5,09  
145,3  105,3  1,31  7,56  0,1
……

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 36
Machine Translated by Google

Chapitre  6 Précautions

6.1  Précautions  d'utilisation

1.  L'analyseur  est  conçu  pour  fonctionner  en  continu  24  heures  sur  24.  Non
besoin  d'arrêter  la  machine  tous  les  jours.
2.  N'utilisez  pas  les  solutions  standard  pour  la  luminosité  de  la  flamme.  Ils  comprennent  de  
l'acide  fort  et  d'autres  suppléments  qui  peuvent  endommager  les  électrodes.
3.  Tous  les  contrôles  commerciaux  ne  conviennent  pas  à  la  mesure  ISE.  Certains  d'entre  eux  
contiennent  trop  d'additifs  chimiques  qui  peuvent  interférer  dans  le
la  mesure.
4.  Les  bulles  doivent  être  exclues  lors  de  l'aspiration  de  l'échantillon ;  sinon  les  résultats  ne  
seront  pas  fiables.
5.  Lorsque  l'échantillon  atteint  le  point  de  contrôle,  assurez­vous  qu'il  n'y  a  pas  de  bulles  à  
l'intérieur ;  sinon,  l'échantillon  doit  être  mesuré  à  nouveau.
6.  Si  la  température  ambiante  fluctue  de  plus  de  10  degrés,  le
l'instrument  doit  être  calibré  à  nouveau.
7.  La  valeur  du  pH  des  solutions  standard  et  des  échantillons  doit  être  comprise  entre  6  et  9,  
sinon  cela  interférera  dans  la  mesure  des  ions  sodium.

8.  Jetez  le  réactif  en  cas  de  moisissure  ou  de  dépôt.
9.  Effectuez  l'entretien  de  routine  conformément  aux  instructions.
10.  Testez  l'échantillon  dès  que  possible  après  le  prélèvement,  afin  de  minimiser  la  mesure
écart,  en  particulier  le  pH.

6.2  Consignes  de  sécurité

1.  La  tension  électrique  à  l'intérieur  de  l'instrument  peut  être  nocive  pour  le  corps  humain.  
N'ouvrez  pas  l'instrument  avant  de  l'avoir  débranché  de  l'alimentation  électrique.

2.  Étant  donné  que  les  échantillons  peuvent  contenir  des  bactéries  pathogènes  ou  des  virus,  
tous  les  tubes,  électrodes  et  conteneurs  de  déchets  remplacés  doivent  être  jetés  
conformément  aux  procédures  de  sécurité  du  laboratoire  et  aux  réglementations  
gouvernementales.

3.  Les  réactifs  sont  irritants  pour  les  yeux,  la  peau  et  le  diaphragme.  Portez  un  équipement  de  
protection  individuelle  approprié  (p.  ex.  gants,  blouse  de  laboratoire,  etc.)  et  suivez  les  
procédures  de  laboratoire  sécuritaires  lors  de  leur  manipulation  dans  le  laboratoire.

4.  Les  réactifs  sont  nocifs  pour  le  corps  humain.  Si  les  réactifs  se  répandent  accidentellement  
sur  votre  peau,  rincez­les  abondamment  à  l'eau  et,  si  nécessaire,  consultez  un  médecin.

Si  les  réactifs  se  répandent  accidentellement  dans  vos  yeux,  rincez­les  abondamment  à  l'eau  et  
consultez  immédiatement  un  médecin.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 37
Machine Translated by Google

6.3  Prélèvement  et  manipulation  des  échantillons

Le  prélèvement  et  la  manipulation  des  échantillons  doivent  être  effectués  par  des  professionnels.
Evitez  toujours  l'hématolyse.  De  plus,  les  points  suivants  doivent  être  notés :

1. Le  sérum  ou  le  plasma  peuvent  être  conservés  au  réfrigérateur,  mais  ils  doivent  être  réchauffés  
à  température  ambiante  avant  le  test.

2.  Lors  de  la  préparation  des  échantillons  de  sérum  sanguin,  n'ajoutez  aucun  matériau  tel  que  l'agent  
tensioactif  susceptible  d'interférer  avec  la  mesure  ou  même  d'endommager  le  capteur.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 38
Machine Translated by Google

Chapitre  7 Entretien

7.1  Entretien  quotidien

Faites  attention  au  volume  résiduel  de  réactif ;  remplacer  le  pack  de  réactifs  si  nécessaire.

7.2  Entretien  hebdomadaire

1.  Vérifiez  chaque  électrode ;  voir  si  la  solution  de  remplissage  interne  est  suffisante.
Remplir  de  solution  de  remplissage  si  elle  est  inférieure  aux  2/3  du  volume  total.
2.  Vérifiez  s'il  y  a  du  cristal  salé  sur  l'électrode,  si  c'est  le  cas,  nettoyez­le  avec  de  l'eau
tampon.
3.  Vérifiez  si  le  volume  d'aspiration  de  l'échantillon  est  correct  (l'échantillon  atteint  le  point  de  
contrôle),  si  nécessaire,  réglez  la  pompe  conformément  à  la  section  4.7.2.

4.  Exécutez  le  programme  de  nettoyage  dans  le  menu  de  service  une  fois  par  semaine  si  plus  
de  25  échantillons  sont  mesurés  chaque  jour.  Si  moins  de  20  échantillons  sont  mesurés  
chaque  jour,  l'utilisateur  n'a  qu'à  exécuter  le  programme  de  nettoyage  toutes  les  2  à  3  
semaines.  Veuillez  vous  référer  à  la  section  4.7.5.
5.  Exécutez  le  programme  «  Na  adjust  »  si  la  pente  de  l'électrode  Na  est  inférieure  à  45.
Veuillez  vous  référer  à  la  section  4.7.5.

6.  Vérifiez  la  tension  de  chaque  électrode.  Si  nécessaire,  remplacer  la  solution  de  remplissage  
de  référence  ou  la  membrane  de  référence.  Veuillez  vous  référer  à  la  section  4.7.8.

7.3  Remplacement  des  pièces  de  rechange

Vérifiez  périodiquement  les  pièces  suivantes :  1.  
Tube  de  la  pompe  2.  Tube  d'aspiration  3.  
Tubes  de  raccordement  4.  Valve  5.  Électrodes  
internes  Si  nécessaire,  remplacez  la  pièce  
vieillie.

7.4  Vérifier  le  système  de  tubulure

Si  la  vitesse  et  le  volume  d'aspiration  sont  anormaux,  vérifiez  le  système  de  tubulure  pour  voir  s'il  y  
a  des  fuites.

1.  Exécutez  le  programme  d'étalonnage.
2.  Vérifiez  le  débit  à  l'intérieur  de  l'ensemble  d'électrodes.
3.  Vérifiez  le  débit  à  l'intérieur  du  système  de  tubulure.
4.  La  condition  normale  est  une  longue  section  d'air  suivie  d'une  longue  section  de
liquide.
5.  Si  la  connexion  de  la  tubulure  est  desserrée,  des  bulles  peuvent  se  trouver  près  du  connecteur.  
Rebranchez  le  tuyau.
6.  Si  quelque  part  entre  les  électrodes  fuit,  démontez  le

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 39
Machine Translated by Google

électrodes  et  vérifier  le  joint.
7.  Si  les  tubes  sont  bien  connectés,  vérifiez  s'il  y  a
obstruction.
8.  Remplacez  le  tube  de  la  pompe  s'il  est  sérieusement  déformé,  sinon  l'aspiration
le  volume  ne  sera  pas  suffisant.

7.5  Remplacement  de  l'électrode

1.  Retirez  tous  les  fils  d'électrode  des  fiches.  Retirer  les  tubes  du
entrée  et  sortie  de  l'ensemble  d'électrodes.
2.  Desserrez  les  écrous  de  fixation  de  l'ensemble  d'électrodes.
3.  Démontez  l'ensemble  de  l'électrode.
4.  Jeter  l'électrode  à  remplacer.
5.  Prenez  une  nouvelle  électrode  et  ajoutez  la  solution  de  remplissage.
6.  Assemblez  les  électrodes  dans  le  bon  ordre.  Assurez­vous  que  les  joints  en  caoutchouc  
sont  dans  la  bonne  position.
7.  Serrez  les  écrous  de  fixation  de  l'ensemble  d'électrodes.
8.  Connectez  la  tubulure.  Insérez  les  fils  d'électrode  dans  les  fiches.
9.  Étalonnage  de  l'instrument.

7.6 Remplacer  la  membrane  de  référence

1.  Retirez  tous  les  fils  d'électrode  des  fiches.  Retirer  les  tubes  du
entrée  et  sortie  de  l'ensemble  d'électrodes.
2.  Desserrez  les  écrous  de  fixation  de  l'ensemble  d'électrodes.
3.  Démontez  l'ensemble  de  l'électrode.
4.  Desserrez  le  bouchon  à  vis,  retirez  l'électrode  interne,  retirez  la  solution  de  remplissage,  le  
joint  torique  et  l'ancienne  membrane  de  référence  (voir  figure  7  et  figure  8).
5.  Faire  tremper  la  nouvelle  membrane  de  référence  dans  de  l'eau  distillée,  puis  la  placer  
uniformément  sur  l'interface  interne  et  mettre  le  joint  torique.
6.  Remplir  de  solution  de  remplissage  de  référence  et  serrer  le  bouchon  à  vis  
7.  Nettoyer  et  sécher  l'électrode.
8.  Assemblez  les  électrodes  dans  le  bon  ordre.  Assurez­vous  que  les  joints  en  caoutchouc  
sont  dans  la  bonne  position.
9.  Connectez  la  tubulure.  Insérez  les  fils  d'électrode  dans  les  fiches.
10.  Étalonnage  de  l'instrument.

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 40
Machine Translated by Google

Figure  7 Figure  8

7.7  Nettoyage  et  désinfection  du  plateau  de  l'échantillonneur  automatique

Veuillez  vérifier  le  plateau  de  l'échantillonneur  automatique  pour  vous  assurer  qu'il  est  pollué  ou  non.
Si  c'est  le  cas,  veuillez  utiliser  un  désinfectant  pour  le  nettoyer.

Méthode:

De  l'instrument,  retirez  le  plateau  transparent  du  plateau  de  l'échantillonneur  automatique,  ajoutez  2 %  de  
"désinfectant  84" (ou  une  solution  de  glutaraldéhyde  à  2 %  et  un  autre  désinfectant)  et  laissez  tremper  pendant  
30 minutes,  puis  lavez­le  à  l'eau  claire  et  essuyez­le ;  vous  pouvez  utiliser  la  même  méthode  pour  nettoyer  le  
couvercle  de  l'échantillonneur  automatique.

41
Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921
Machine Translated by Google

Chapitre  8  Code  d'erreur

8.1 Code  d'erreur  imprimé

Code La  description
Erreur  0  # Le  positionnement  du  liquide  a  échoué
Erreur  1  # La  détection  de  liquide  a  échoué
Avertir  2# Bulles  détectées

Erreur  3  # Trop  ou  moins  d'échantillon  aspiré
Erreur  4  # Pente  anormale
Erreur  5  # Pente  instable
Erreur  6  # Pente  AB  anormale
Erreur  7  # AB  Pente  instable

8.2 Code  d'erreur  affiché

Code La  description
1# Échec  de  la  vanne  de  distribution  de  liquide
2  # L'interrupteur  de  l'ascenseur  a  échoué

3  # Le  coupleur  optique  pour  l'origine  du  plateau  d'échantillons  a  échoué
4  # Le  coupleur  optique  pour  la  coupelle  du  plateau  d'échantillons  a  échoué

Pression  AB  supérieure  à   Pression  trop  élevée  en  raison  d'un  blocage  de  la  tubulure  ou  
la  limite d'un  capteur  endommagé

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 41
Machine Translated by Google

Chapitre  9  Dépannage

9.1 Pente  instable

Cause Solution  recommandée

Mise  à  la  terre  peu  fiable Vérifier  la  connexion  du  fil  de  terre

Pas  d'aspiration  d'étalon  A  ou  d'étalon  B Vérifier  et  remplacer  l'étalon  A  ou  B ;
Vérifier  la  connexion  du  tuyau
Positionnement  incorrect Ajustez  à  nouveau  le  positionnement

La  solution  de  remplissage  de  référence  ou   Remplacer  si  nécessaire
la  membrane  de  référence  ne  fonctionne  pas
L'électrode  interne  devient  grise Remplacer  si  nécessaire
Mauvaise  connexion  du  fil  d'électrode Vérifiez  et  reconnectez­vous
Fuite  de  la  membrane  de  l'électrode Remplacer  si  nécessaire
La  tension  d'alimentation  fluctue Utiliser  un  onduleur  ou  un  stabilisateur  de  puissance

Humidité  trop  élevée Baisser  le  taux  d'humidité  ou  déplacer  
l'instrument  dans  un  endroit  sec
Bulles  à  l'intérieur  du  tube Vérifier  le  système  de  tubulure
Fuite  de  liquide  à  l'intérieur  de  la  vanne Remplacer  le  joint  ou  la  valve  si  nécessaire
L'électrode  n'est  pas  activée  ou  le  temps   Activer  d'abord  l'électrode

d'activation  est  insuffisant

9.2 Pente  anormale

Cause Solution  recommandée

Trop  de  dépôts  organiques  sur  la  membrane   Lavez­le  avec  une  solution  déprotéinée
de  l'électrode

Réactif  contaminé Remplacer  le  réactif
Solution  de  remplissage  insuffisante Remplir  la  solution  de  remplissage
L'électrode  ne  fonctionne  pas Remplacer  l'électrode  défectueuse
Poussière  ou  humidité  autour  de   Nettoyez  et  séchez  l'électrode  et  la  fiche
l'électrode  ou  de  la  fiche

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 42
Machine Translated by Google

9.3 Aspiration  anormale

Cause Solution  recommandée

Tube  d'aspiration  desserré  ou  cassé Rebranchez­le  ou  remplacez­le
Bâtons  de  tube  de  pompe Restaurer  le  tube

Tube  de  pompe  cassé Remplacer  le  tube
Tube  de  la  pompe  bouché Effacer  le  blocage
Le  joint  entre  les  électrodes  n'est  pas  placé   Placer  correctement  le  joint
correctement  ou  manque
L'ensemble  d'électrodes  fuit Resserrer  l'ensemble
Poussière  sur  le  positionneur  ou   Nettoyer  ou  remplacer
positionneur  endommagé

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 43
Machine Translated by Google

Chapitre  10  Spécifications

Principe: Mesure  directe  par  électrode  sélective  d'ions  (ISE)

Goûter: sang  total,  sérum,  plasma,  urine  diluée  150  µl
Volume  d'échantillon :

Plage  de  mesure  0,50   Précision  (CV  %)  ≤1,0  
K+ –  15,00  mmol/L  30,0  –   %  ≤1,0  %  ≤1,0  %  ≤2,0  
Na+ 200,0  mmol/L  30,0  –  200,0   %  ≤3,0  %  ≤1,0  %
Cl­ mmol/L  0,10  –  5,00  mmol/
Ca2+ L  0,20  –  3,00  mmol/L  4,00  
Li+ –  9,00  unité
pH

Débit: Jusqu'à  60  échantillons/heure

Stockage  de  données: Jusqu'à  200  résultats  de  patients
Étalonnage: Automatique  ou  à  la  demande

Saisir: Écran  tactile,  lecteur  de  codes­barres
Affichage: Grand  écran  LCD  avec  rétroéclairage
Production: Enregistreur  thermique  interne,  port  série  RS­232

Conditions  ambiantes:
Température: 10  ­  30

Humidité  relative :   20~85  %,  environnement  sans  condensation


Tension  d'entrée: CA  210V  ±  10%,  50/60Hz
Consommation  électrique :  60 VA

Dimensions: 380mm(L)×330mm(W)×410mm  (H)  (Unité  principale)  
490mm(L)×400mm(W)×450mm(H)  (Avec  échantillonneur  automatique)

Lester: Unité  principale  –  
Échantillonneur  automatique  de  8,0  kg  (option)  
­­  Échantillonneur  automatique  de  1,5  kg  avec  plaque  –  2,0  kg

Manuel  d'utilisation  de  l'analyseur  d'électrolytes  de  la  série  XI­921 44

Vous aimerez peut-être aussi