Année C
Psaume Page 9
Acclamation Page 34
PSAUME
(Ps 95 (96), 1.3, 4-5, 7-8, 9-10ac)
R/ Rendez au Seigneur
la gloire et la puissance. (Ps 95, 7b)
Chantez au Seigneur un chant nouveau,
chantez au Seigneur, terre entière,
racontez à tous les peuples sa gloire,
à toutes les nations ses merveilles !
Il est grand, le Seigneur, hautement loué,
redoutable au-dessus de tous les dieux :
néant, tous les dieux des nations !
Lui, le Seigneur, a fait les cieux.
Rendez au Seigneur, familles des peuples,
rendez au Seigneur la gloire et la puissance,
rendez au Seigneur la gloire de son nom.
Apportez votre offrande, entrez dans ses parvis.
Adorez le Seigneur, éblouissant de sainteté :
tremblez devant lui, terre entière.
Allez dire aux nations : « Le Seigneur est roi ! »
Il gouverne les peuples avec droiture.
DEUXIÈME LECTURE
« Nous nous souvenons de votre foi, de votre charité, de votre espérance » (1 Th 1, 1-5b)
ÉVANGILE
« Rendez à César ce qui est à César, et à Dieu ce qui est à Dieu » (Mt 22, 15-21)
Alléluia. Alléluia.
Vous brillez comme des astres dans l’univers
en tenant ferme la parole de vie.
Alléluia. (Ph 2, 15d.16a)
Évangile de Jésus Christ selon saint Matthieu
En ce temps-là,
les pharisiens allèrent tenir conseil
pour prendre Jésus au piège
en le faisant parler.
Ils lui envoient leurs disciples,
accompagnés des partisans d’Hérode :
« Maître, lui disent-ils, nous le savons :
tu es toujours vrai
et tu enseignes le chemin de Dieu en vérité ;
tu ne te laisses influencer par personne,
car ce n’est pas selon l’apparence que tu considères les gens.
Alors, donne-nous ton avis :
Est-il permis, oui ou non,
de payer l’impôt à César, l’empereur ? »
Connaissant leur perversité, Jésus dit :
« Hypocrites !
pourquoi voulez-vous me mettre à l’épreuve ?
Montrez-moi la monnaie de l’impôt. »
Ils lui présentèrent une pièce d’un denier.
Il leur dit :
« Cette effigie et cette inscription,
de qui sont-elles ? »
Ils répondirent :
« De César. »
Alors il leur dit :
« Rendez donc à César ce qui est à César,
et à Dieu ce qui est à Dieu. »
– Acclamons la Parole de Dieu.
Antienne
d’ouverture
Antienne de Communion
28ème Dimanche du Temps ordinaire - Année C
= 40
cresc.
Le riche est dé pour vu, af fa mé (af fa mé),
3
mais à la ta ble du Sei gneur, ce
Ral. dim.
5
lui qui cher che Dieu ne man que de rien.
ANTIENNE D'OUVERTURE
JE T'APPELLE MON DIEU.
29ème DIMANCHE DE TEMPS ORDINAIRE -ANNEE C
= 55
3
cou te moi; en tends ce que je dis.
5
dim.
7
Is@@net-Services-Kinshasa-Octobre 2022
Psaume
Zaburi(Psaume) 120(121) 1-2, 3-4, 5-6, 7-8
29è dimanche - TOC
Musique: Stéphane R. BILA
= 50
Msa a da we tu u na to ka kwa Bwa na, a li ye fa nya mbi
6
Fine
ngu na du ni a. 1. Ni na inua macho yangu nita
2. A si ache mguu
3. Bwa na ni
4. Bwa na atakukinga na u
11
1. zame mi li ma: msa a da wangu uta to ka wa pi? Msa a
2. wako ute le ze, a si sinzie ana ye ku li nda. Kwe li,
3. mlinzi wa ko, u ki ngo wako Bwana kuu me ni kwa ko. Mcha na
15
4. ovu wo wo te, a ta linda ro ho ya ko. Bwa na
1. da wangu una toka kwa Bwa na,
2. hatasinzia wala hatalala usi ngi zi
3. jua ha litaku cho ma
4. atakulinda unapo toka na unapo ru di,
17
D.C. al Fine
4. ta ngu sa sa na ha ta mi le le.
Msa a da we tu u na to ka kwa Bwa na, a li ye fa nya mbi ngu na du ni a.
Versets:
1. Ninainua macho yangu nitazame mi - li - ma:
2. Asiache mgu - u wako ute - le - ze,
3. Bwana ni mlinzi wa - ko,
4. Bwana atakukinga na uovu wo - wo - te,
1. msaada wangu utatoka wa - pi?
2. asisinzie anayeku - li - nda.
3. ukingo wako Bwana kuumeni kwa - ko.
4. atalinda roho ya - ko.
1. Msaada wangu unatoka kwa Bwa - na,
2. Kweli, hatasinzia wala hatalala usi - ngi - zi
3. Mchana jua halitaku - cho - ma,
4. Bwana atakulinda unapotoka na unapo - ru - di,
1. aliyefanya mbingu na du - ni - a.
2. Mlinzi wa I - sra - e - li.
3. wala mwe - zi u - si - ku.
4. tangu sasa na ha - ta mi - le - le.
4
n a du n i a.
4. B wana at akuking a na uo vu wo wo t e
at alind a eo ho yako
B wana at akulind a unap o t o ka na una p o rud i
t ang u s as a na hat a m i lele.
Zaburi/Psaume 120 (121), 1-2, 3-4, 5-6, 7-8
Siku ya Mungu ya 29 Katika Mwaka C Joseph Kipimbye
Chorale St Joseph Lubumbashi, le 06/10/2022
= 110
3
4
43
5 Fine
= 70
9
1. Ninainua macho yangu nitazame mi li ma: msaada wangu utatoka wa pi?
2. Asiache mguu wako ute le ze, asisinzie anaye ku li nda.
3. Bwana ni mlinzi wa ko, ukingo wako Bwana kuumeni kwa ko.
4. Bwana atakukinga na uovu wo wo te, atalinda ro ho yako.
11 D.C. al Fine
Msaada wangu unatoka kwa Bwa na, aliyefanya mbingu na du ni a.
Kweli, hatasinzia wala hatalala usi ngi zi mlinzi wa isra e li.
Mchana jua halitaku cho ma, wala mwezi u si ku.
Bwana atakulinda unapotoka na unapo ru di, tangu sasa na hata mi le le.
= 70
3
Dya mbu lwi sha dya nyi di di di fu ma ku di.
Dya mbu lwi sha dya nyi di di di fu ma ku di.
5
1. Ndi ntangila ku mi kuna;
2. Mulami webe kanyishi bwa dikasa dyebe difinunuke, kalaadi tu lu,
3. Maweja udi ukulama ku bubi bwo nso,
7
1. Kwafumina dyambulwisha dyanyi nkwe pi ?
2. Mulami wa Izaleele keena ulaala nansha u bungila.
3. udi ulama muoyo webe.
9
1. Dyambulwisha dyanyi didi difuma kudi Ma weja,
2. Maweja udi Mulami webe, ne dileji dyebe, Maweja udi ku dya bukole dyebe.
3. Udi ukulama pa kuya ne pa ku pingana,
11
1. udi mufuke dylu ne buloba.
2. Mu munya diiba kadyena dikoosha, nansha ngondo bu tuku.
3. mpindyewu ne kashidi.
MUBELA 2022
NZEMBO 121 (120) 1 - 8 Musique : Césaire Kamay
Bomanyoli : lomingo la 29 o mobu C +243 850 540 573
cesairekamay@gmail.com
= 60
S
A
Na ko zwa li sa li si se e pai ya Nza mbe,
T
B
5
ye Mo za li si wa li ko lo na nse.
9 Lento
3. Mokonzi akobatelaka yo ntango i nso,
10
4. Nzambe akobatelaka yo o mabe ma nso,
1. lisalisi lya ngai likouta wa pi?
2. mobateli wa yo alala mpo ngi te!
3. Mokonzi akotikalaka seko penepene na yo.
4. akokengeleke molimo mwa yo.
11
3. Na moi mwese akoyokisa yo mpa si te,
4. Mokonzi akokengeleke bokei mpe bozongi bwa yo,
12
1. ye mozalisi wa likolo na nse.
2. mobateli wa Israël akolalaka mpo ngi te.
3. na butu sanza mpe te.
4. banda lelo kin'o lo bi ko.
= 60
Le se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
5
Le se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
9
1. Je lève les yeux vers les mon ta gnes :
2. Qu'il empêche ton pied de glis ser,
3. Le Seigneur, ton gardien, le Seigneur, ton ombrage, se tient près de toi.
11
1. d'où le secours me viendra til ?
2. qu'il ne dorme pas, ton gar dien.
3. Le soleil, pendant le jour, ne pourra te frapper, ni la lune, durant la nuit.
13
1. Le secours me viendra du Sei gneur
2. Non, il ne dort pas, ne sommeille pas,
3. Le Seigneur te gardera de tout mal, il gardera ta vie.
15
1. qui a fait le ciel et la ter re.
2. le gardien d'Isra el.
3. Le Seigneur te gardera, au départ et au retour, maintenant, à ja mais.
MUBELA 2022
LE SECOURS ME VIENDRA DU SEIGNEUR
Psaume 120
Musique: ROSSIGNOL BISHAMAMBA Isaya
= 59
1. 1.
Le Secours me viendra du Sei gneur qui a fait le ciel et la te rre
du Seigneur
2.
2.
5 Fine
fait le ciel et la te rre
7
Je lève les yeux vers les mon tagnes: d'ou le secours me viendra t il?
Qu'il empeche ton pied de gli sser qu'il ne dorme pas,ton gar dien
Le Seigneur ton gardien, le Seigneur ton om brage, se tient près de toi.
Le Seigneur te gardera de tout mal, il gardera ta vie.
9 D.C. al Fine
Le soleil, pendant le jour, ne pourra te fra pper, ni la lune durant la nuit.
Le Seigneur te gardera, au départ et au re tour, maintenant et à ja mais.
Octobre 2022
Le secours me viendra du Seigneur
29ème Dimanche du TO/C
Ps 120 (121), 1‐2, 3‐4, 5‐6, 7‐8
Musique : Marcellin MUGENZA
Do Mi m Fa Sol Do Mi m La m
j
& 38 œœ j
le se ‐ cours me vien ‐
œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ
J œ œ œœ . œ œ œ œ œ œœ œ œ
J
Le Se ‐ cours me vien ‐ dra du Sei ‐ gneur le se ‐ cours me vien ‐ dra
j œœ œœ œœ œ œ œ.
? 3 œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ œœ œ
8 J . J œ œ
le se ‐ cours me vien ‐
Ré Sol La m Ré m Sol7 Do
j œœ j
œœ œ. œ.
dra du Sei ‐ gneur
& œœ # œ œœ œœ .. œœ œ œœ œœ œœ œ. œ.
J J J
j œœ .. œ j j
? # œœ œ œœ
œ
œœ œœ œœ œ œ œ œ.
œ.
œ.
œ.
J J œ œ œ
dra du Sei ‐ gneur
Do Mi m La m Fa Sol
&W
W ww œœ W
W œœ
1. Je lève les yeux vers les mon ‐ tagnes : d'où le secours me viendra ‐ t ‐ il?
2. Qu'il empêche ton pied de glis ‐ ser, qu'il ne dorme pas, ton gar ‐ dien.
3. Le Seigneur ton gardien, le Sei ‐ gneur ton om ‐ brage, se tient près de toi.
4. Le Seigneur te garde ‐ ra de tout mal, il gardera ta vie.
W œ W
?W ww œ
œ
W œ
Do Mi m La m Fa Sol7 Do
&W
W œœ W ww œ
ww W œ
1. Le secours me vien ‐ dra du Sei ‐ gneur qui a fait le ciel et la terre.
2. Non, il ne dort pas, ne som ‐ meille pas, le gar ‐ dien d'Isra ‐ ël.
3. Le soleil, pendant le jour, ne pour ‐ ra te frap ‐ per, ni la lune, du ‐ rant la nuit.
W œ
4. Le Seigneur te gardera, au dé ‐ part et au re ‐ tour, mainte ‐ nant, à ja ‐ mais.
?W ww œ
W w œœ
W w
Le secours me viendra du Seigneur
Extrait du Psaume 120
Musique : Olivier MATETE M.
= 60
Le Se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re
5
Le Se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
9
1.Je lè ve les yeux vers les mon ta gnes d'où le se cours me vien dra t-il?
2.Qu'il em pê che ton pieds de glis ser, qu'il ne dor me pas ton gar dien
3.Le Sei gneur ton gar dien ton om bra ge se tient là il est près de toi.
4.Le Sei gneur te gar de ra de tout mal, le Sei gneur gar de ra ta vie.
13 D.C.
Le se cours me vien dra du Sei gneur lui le cré a teur du ciel et de la ter re.
Non, il ne dort pas, ne som meille pas, le veil leur le gar dien d'Is ra el.
Pen dant le jour et du rant la nuit, le so leil ni la lune ne te frap pe pe ront.
Au dé part ain si qu'à l'ar ri vée, main te nant et tou jours il veil le sur toi.
6
4
4
4
4
= 65
Na ko zua li sa li si se e pai ya Nza mbe,
3
ye Mo za li si wa li ko lo na nse.
5
= 90
Soprano
Na ko zwa li sa li si se e pai ya Nza mbe,
Alto
Na ko zwa li sa li si se e pai ya Nza mbe,
Tenor
Na ko zwa li sa li si se e pai ya Nza mbe,
Bass
Na ko zwa li sa li si se e pai ya Nza mbe, ye
S.
4
ye Mo za li si wa li ko lo na nse.
A.
ye Mo za li si wa li ko lo na nse.
T.
ye Mo za li si wa li ko lo na nse.
B.
Mo za li si wa li ko lo na nse.
S.
1. Natomboli miso e - pai ya ngo-mba,
2. Alingisa te ‘te otuta libaku na ma -ko - lo,
3. Mokonzi akobatelaka yo nta-ngo i - nso,
4. Nzambe akobatelaka yo o ma - be ma-nso,
S.
4. Mokonzi akokengeleke bokei mpe bo - zo - ngi bwa yo
S.
1. ye Mozalisi wa liko - lo na nse.
2. Mobateli wa Israel akolalaka mpo - ngi te.
3. na butu sanza mpe te.
4. banda lelo kin’o lo - bi - ko.
2009
2
Psaume Responsorial 120 (121)
29ème Dimanche du Temps ordinaire - Année C
= 54
R/ Le se cours me vien dra du Sei gneur qui a
3
fait le ciel et la ter re.
VERSETS
5
1. Je lève les yeux vers les mon tagnes: d'où le secours me viendra-t- il?
2. Qu'il empêche ton pied de glis ser, qu'il ne dorme pas, ton gar dien.
3. Le Seigneur, ton gardien, le Seigneur, ton om brage, se ent près de toi.
4. Le Seigneur te gardera de tout mal, il gardera ta vie.
7
Le soleil, pendant le jour, ne pourra te frap per, ni la lune, durant la nuit.
Le Seigneur te gardera, au départ et au re tour, maintenant, à ja mais.
PSAUME 120
Jocelyn ALIYA MBAYO
= 50
AELF
S
A
Le se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait ciel et terre
T
B
Je lève les yeux vers les montagnes :
d’où le secours me viendra-t-il ?
Le secours me viendra du Seigneur
qui a fait le ciel et la terre.
4
5
Le Se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
Le Voilier
AELF
PSAUME 120(121)
29ème DIMANCHE DE TEMPS ORDINAIRE - ANNEE C
= 58
Le se cours me vien dra du Sei gneur
3
qui a fait le ciel et la ter re.
5
Versets (1-2ab, 2c-3, 4,5,6)
1. Je lève yeux vers les montagnes :
d'où le secours me viendra-t-il ?
Le secours me viendra du Seigneur
qui a fait le ciel et la terre .
Is@@net-Services-Kinshasa-Octobre 2022
RESPONSORIAL DU 29 ième DIM.T.O/C
(Psaume 120/121)
BLAISE-PASCAL KAVULU
= 60
A
S
Le se cours me vient du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
T
B
7
Octobre_2022_Kinshasa_Rdc
Notre secours, c'est Dieu, le Maître du monde
Psaume 120
(29ème Dimanche du Temps Ordinaire - Année C)
Antienne:
Soliste (pour introduire)
4
4
No tre se cours, c'est Dieu, le Maî tre du mon de!
(Tous)
No tre se cours, c'est Dieu, le Maî tre du mon de!
Versets:
1. Je lève les yeux vers les mon ta gnes: d'où le se cours me vien dra -t-il ?
Le se cours me vien dra du Sei gneur qui a fait le ciel et la ter re.
2. Qu'il em pêche ton pied de glis ser, qu'il ne dor me pas, ton gar dien.
Non, il ne dort pas, ne som meile pas, le gar dien d'I sra ël.
3. Le Sei gneur, ton gar dien, le Sei gneur, ton om brage, se tient près de toi.
Copyright © JUM., Uvira/Sud-Kivu, Octobre 2019.
E-mail: justinmutombofils@gmail.com
jumtofils@gmail.com
Le so leil, pen dant le jour, ne pour ra te frap per, ni la lu ne, du rant la nuit.
4. Le Sei gneur te gar de ra de tout mal, il gar de ra ta vie. Le Sei gneur te gar de ra, au dé
part et au re tour, main te nant, à ja mais.
T
B
44
A le lu ya,
we nye ku mhe shi mu ma pe nzi ya o, a na si ki a mli o wa
D.C. al Fine
o na ku wa o ko a.
Andry Kavul
= 65
S
A
Al lé lu ia, Al lé lu ia, Al lé lu ia Al lé lu ia, Al lé lu ia,
T
B
7 Fine
Al lé lu ia Al lé lu ia, Al lé lu ia, Al lé lu ia
13 FAm SIbm DOm FAm REb REb6 DOm
(Année C) Elle est vi vante, efficace, la pa role de Dieu; elle juge des intentions et des pen sées du coeur.
FAm SIbm DO
15 D.C. al Fine
Al lé lu ia.
Adagio
Al lé lu ia, al lé lu ia, al lé lu ia, al lé lu ia.
1er verset =28è Dimanche
2ème verset= 29ème Dimanche
9
1. Ren dez grâce à Dieu en toute cir con stan ce, c'est la vo
2. Elle est vi vante, ef fi ca ce, la pa role de Dieu elle
14
1. lon té de Dieu, à no tr'e gard, dans le Christ Jé sus.
2. ju ge des in ten tions et des pen sées du coeur
Is@@net-Service-Kinshasa-Septembre 2022
Acclamation de l'Evangile
27 ième Dimanche Ordinaire Année C
29 ième Dimanche Ordinaire Année C
Texte et Musique : Olivier MATETE M.
= 70
Al le lu ia Al le lu ia Al le lu ia.
5
er ième
1 Couplet: 27 Dimanche
eme ième
2 Couplet: 29 Dimanche
1.La pa ro le du Sei gneur de meu re pour tou jours; c'est la bon ne nou
2.Elle est vi vante, ef fi ca ce la pa ro le de Dieu; elle ju ge des
8
D.C.
in ten tions et des pen sées du cœur.
Le Voilier
Acclamation de l'Evangile 27é Dimanche T.O.C
Alléluia
Musique: Marbre Kibangula
= 160
A
S
Al lé lu ia Al lé lu ia Al lé lu ia Al lé lu ia
T
B
27éme Dimanche T.O.C
9 LaMin Fa
Sol Mi LaMin ReMin
La
pa role du sei gneur de meure pour tou jours c'est la bon ne nou vel
16 Sol LaMin LaMin
Do Mi min
29éme Dimanche T.O.C
21 LAmin Fa La min Rémin
Sol Remin Mi
Elle est vi vante ef fi cace la pa role de Dieu elle ju ge des in ten
29 Lamin Lamin
Do Sol Mi min
1. 2.
S
44
A
42 42
Al lé lu ia, Al lé lu ia, Al lé lu ia, Al lé lu ia.
T 4
24
B 4
42
(Soliste ou groupe)
2
4
Le Sei gneur est jus te en tou tes ses voies, il est pro che de ceux qui l'in vo quent,
il é cou te leur cri: il les sau ve.
= 55
Mfu mu te le ja ma lo mba a ba na be
Mfu mu te le ja ba na be
5
be, ba di ba ku bi la Mu lo po Ma we ja
be,
8
1. 2.
u ba nda mu ne! ba di ne!
Is@@net-Service-Kinshasa-Août 2021
Nous t'implorons Seigneur
Usage liturgique: Prière universelle
= 55
Nous t'im plo rons Sei gneur Dieu de nos pè res,
4
e xau ce nos sup pli ca tions.
= 70
A
FA#m DO#m7 FA#m SIm MI
S
Ô sei gneur voi ci nos pri è res, que nous a dres sons vers toi, E
T
B
6
MI4 RE DO#m7 SIm FA#m RE LA/DO# SIm6 DO#m FA#m
coute et prends pi tié Sei gneur Dieu mi sé ri cor dieux
= 90
A
S
E Mo ko nzi, ta la ma bo nza ma
T
B
6
bi so, to ko se nge yo Mo ko
11
nzi, o ndi ma ma ngo.
16
Uhm uhm uhm
RDC - Kinshasa - Paroisse Saint Bernard - Juin 2022
23
2
o ndi ma ma ngo.
27
2.Mbo ngo na bi so, mbu ma ya mi sa la mya bi so:
Uhm uhm uhm
34
o ndi ma ma ngo.
38
3.Ba bo ti ba bi so, to ko se nge yo Mo ko nzi:
Uhm Uhm
RDC - Kinshasa - Paroisse Saint Bernard - Juin 2022
46
3
o ya mba ba ngo.
50
4.Ba na ba bi so to bo nzi ba ngo Mo ko nzi:
Uhm uhm uhm
57
o ya mba ba ngo.
61
5.Ba sa ngo ba bi so, ba Ma me lo Ba nya ngo e:
Uhm Uhm
o ya mba ba ngo.
Bu - la ba - ngo - ma, yi - mba ba
- ku - nga, pa - mu ka na kie - se
Bu - la - ngo - ma, yi - mba ba - ku - nga, pa - mu - ka na kie - se
Bu- la
- ba - ngo - ma, yi - mba ba - ku - nga, pa - mu - ka na kie - se
7
1 2
sa - mbu Nza - mbi ke to-nda nge 1.Sa - mbu na ki - lu - mbu ya
2
1
sa - mbu Nza - mbi ke to-nda nge ya
1 2
sa - mbu Nza - mbi ke to-nda nge ya
1 2
bu- la
14 ya
nsu - ngi-mi - na ya lu - bu - tu - ku na nge lo - mba na Mfu - mu Nza - mbi ma -
nsu - ngi-mi - na na nge ma -
nsu - ngi-mi - na na nge ma -
nsu - ngi-mi - na na nge ma -
21
ka - bu sa - mbua - di ya mpe - ve Sa - ntu na mpi - la nde ki - sa - lu na
ka - bu sa - mbua - di ya mpe - ve Sa - ntu
ka - bu sa - mbua - di ya mpe - ve Sa - ntu
ka - bu sa - mbua - di ya mpe - ve Sa - ntu
27
nge na nto - to ya - yi ku - pe - sa ya - ndi kie - se
na nto - to ya - yi ku - pe - sa ya - ndi kie - se
na nto - to ya - yi ku - pe - sa ya - ndi kie - se
na nto - to ya - yi ku - pe - sa ya - ndi kie - se - - - -
34
(Finale): lu - bu - tu - ku lu - bu - tu -
lu - bu - tu - ku ya mbo - te
lu - bu - tu - ku lu - bu - tu -
Lu - bu - tu ku - - - - ya mbo - te lu - bu - tu -
39 1, 2, 3
4
ku ya mbo - - - te1, 2, 3 te
4
ya mbo - - - te te
1, 2, 3
4
ku ya mbo - - - te te
1, 2, 3
4
ku ya mbo te te
Language: Chibemba
Refrain
= 75
Na ku che le la Ma ri a, we wa fu li sha i ne e ma, i ne ma Le sa a ba no be.
11
Na ku che le la Ma ri a, we wa fu li sha i ne e ma, i ne ma Le sa a ba no be.
Verses
21
1. Wa li se na mi nwa pa ba na ba ka shi
bon se bon se na Ye su u mwa na wa fye le a
2. Ma ri a mu ta ka ti fu we nyi na wa kwaLe sa, Le sa u le tu lom be la ko fwe
3. na no ba li ne no mwa ka wa ku fwa kwe su kwe su. A men A men
28
1. li se na mi nwa.
Fine
2. ba ma sam bi
3. A men.
30
S. Na ku che le la Ma ri a, we wa fu li sha Na ku che le la Ma ri a, we wa fu li sha
A. Ma ri a, we wa fu li sha i ne e ma Ma ri a, we wa fu li sha i ne e ma
T. Le sa a ba no be Ma ri a Le sa a ba no be Ma ri a
B. Ma ri a we wa fu li sha i ne e ma Ma ri a we wa fu li sha ine ma