Vous êtes sur la page 1sur 66
* MOTORENFABRIK, HATZ KG .- RUHSTORF/ROTT Telefon: (08531) 322-326 “Telex: 057260 REPARATUR-BUCH REPAIR-MANUAL LIVRET de REPARATION Moteurs -E80G E80 FG ‘'E85G E85 FG E89G . E89FG Edition 5/71 LIVRET DE REPARATION pour Moteurs E80 E85 E89 Table des Matiéres . Filtre a air & bain d’huile et échappement . Réservoir et conduites de carburant . Soupape d'injection . Culasse . Cylindre Piston Bielle . Pompe d'injection Couvercle de distribution . Arbre & cames, engrenage du vilebrequin et pompe a huile 11. Régulateur 12. Surcharge au démarrage 13. Volant 14. Palier rapporté 15. Vilebrequin 16. Carter 17. Purge d’air 18, Réglage de la pompe d'injection et du régime maximum 19. Controle du fonctionnement et de I’usure de la pompe d’injection et de la soupape d’injection 20. Pression d’huile Figures Tableaux Modifications Beemnogpens 1. Filtre @ air & bain d’huile et échappement Dévisser la bride d’aspiration du filtre a air de fa culasse et {'enlever. Ne pas renverser le filtre, car I'huile péndtrerait dans la garniture. Lors de la mise en marche, I'huile serait aspirée, provoquerait un surrégime du moteur et le moteur pourrait de ce fait étre endommagé. Pour le nettoyage, il faut 6ter le pot a“ du filtre en ouvrant les cro- chets extérieurs. Enlever I'huile sale et nettoyer le pot du filtre avec du carburant jusqu’A ce qu'il soit propre. Remplir le filtre avec de Thuile fraiche jusqu’au repére inférieur ,,f" (Fig. 2). Laver consciencieusement la garniture démontable ,.c du filtre dans du carburant. Ne pas remonter immédiatement la garniture, mais laisser égoutter pendant 10 minutes environ le carburant qui y a pénétré. Nettoyer les ouvertures d’entrée d’air ,b" du filtre, Au besoin, it faut également nettoyer la garniture non démontable du filtre, ceci en plongeant et ringant & plusieurs reprises la partie supérieure du filtre; laisser également égoutter cette demiére pendant 10 minutes environ. (Fig. 3). Dans des oas particuliers de fortes vibrations, le filtre & air & bain c’huile a un support renforoé (Fig. 4). Lors du montage du filtre a air, veiller & ce que colui-ci soit bien soutenu par le support. Néanmoins le support ne doit pas trop appuyer sur le filtre, sinon celui-ci ne serait plus suffisamment étanche a la bride d'aspiration "b". Par con- séquent, de lair non filtré serait aspiré et pourrait provoquer l'usure prématurée du piston et du cylindre. Pour que le support remplisse parfaitement sa fonction, les deux points ci-dessus doivent étre respectés. Remarque: La durée du moteur dépend de lentretien du filtre & air & bain d’huile et les travaux indiqués ci-dessus sont, par conséquent, d'une importance exceptionnelle. Lorsque le filtre & air & bain d’huile est mal entretenu, le moteur s’use fortement et rapidement car I'air aspiré n'est plus filtré ou mal filtré. Un filtre a air sans huile dans le pot est complétement inefficace. Le pot d’échappement peut étre démonté en dévissant le coude de la culasse. Au cas oi les figures de ce livret ne correspondraient pas toujours aux données réelles, nous signalons que certains de nos clients in- dustriels montant nos moteurs sur leur matériel, équipent ceux-ci avec leur propre filtre a air. 2. Réservoir et conduites 4 carburant Pincer la conduite d'apport de carburant (Fig. 1/10) au moyen du dispositif spécial E 95 — M 28, pour que le carburant ne puisse pas s’écouler. Dévisser la conduite d'alimentation en carburant & la pompe a injection. Enlever la conduite de retour du carburant et dévisser les vis de fixation du réservoir 4 carburant. Retirer le réservoir. Normatement, le filtre & carburant est monté dans le réservoir (Fig. 5). Pour changer la cartouche du filtre, il faut retirer le filtre & carburant entier. La cartouche du filtre peut alors étre changée. Lors du remon- tage, utiliser un joint neuf! Attention! Ne pas nettoyer la cartouche du filtre, mais la remplacer. Ne Jamais mettre le moteur en marche sans cartouche dans le filtre. Ne pas utiliser de filtres en feutrel Aprés le remplacement du filtre, il est absolument nécessaire de procéder a la purge d'air du systéme d'injection pour éviter des Perturbations du fonctionnement du moteur telles que démarrage difficile, perte de puissance, irrégularité du régime (course irréguliére du moteur). En ce qui concerne la purge d’air, voir chapitre 17. 3. Soupape d’injection La soupape d'injection peut étre dévissée et retirée aprés avoir dé- vissé la conduite de pression du carburant et la conduite de retour. Pour te moteur E 89, la soupape d'injection peut étre retirée de la culasse aprés avoir dévissé les deux écrous M 8. Les contrdles suivants de la soupape d'injection sont a effectuer: a) bon fonctionnement b) mauvais fonctionnement { Figure 6 ¢) pression d'injection exacte (Tableau 1 / Feuille 2) La pression d'injection peut étre changée en ajoutant ou retirant des cales de réglage ,a" au ressort de la soupape d'injection (Fig. 7 et 8). Une cale de 0,1 mm d’épaisseur modifie la pression d’environ 15 kglom? jecteur méme peut étre retiré en dévissant I'écrou ,b" (Fig. 7 et 8). Le nettoyage de Pinjecteur ne doit étre fait qu’avec un appareil de nettoyage pour injecteurs de marque BOSCH. En aucun cas, il ne faut utiliser d'outils durs tels que tournevis, fils métalliques, ete. Lors du nettoyage et du contréle de l'injecteur, il est important d’ob- server la plus grande propreté. La soupape d'injection ne doit étre nettoyée que dans du carburant propre. Méme les plus petites parti- cules microscopiques peuvent provoquer usure et troubles du fonc- tionnement. Attention! au joint ..c" dans la culasse, lors du démontage et du montage de la soupape d'injection. Le joint doit étre absolument étanche (Fig. 8). Remarque: Un injecteur qui fonetionne mal, peut étre la cause de nombreux troubles; par exemple: mauvaise combustion, fumée d’échappement noire, puissance insuffisante, échauttement excessif de la culasse, du piston et du eylindre. 2 4, Culasse Préparatifs: Démonter Ie filtre & air & bain d’huile et l'échappement Démonter le réservoir et les conduites de carburant Démonter la soupape d'injection et le reniflard Enlever les toles de refroidissement Enlever le porte-papier d’allumage (ou suivant le cas la bougie d’aliumage) ainsi que le couvercle de la culasse. Aprés avoir dévissé ot dté les 4 écrous 6 pans ,a", en- lever la culasse compléte en ia tirant vers le haut (Fig. 9}. Enlever protecteur de tige et tiges de culbuteurs. Si le moteur est équipé avec la décompression autome- tique, la tige de culbuteur avec cuvette actionne ja sou- pape d'échappement. Démontag Démontage du carter de culbuteurs de la culasse Lors du démontage des culbuteurs, enlever la vis 6 pans M 6x 12 ,b* et la tole d'arrét ,,c", Démonter I'axe de culbuteurs en tapant légere- ment dessus avec une tige, Les culbuteurs peuvent alors étre retirés (Fig. 9). Pour démonter le levier de décompresseur a, il faut retirer le circlip extérieur ,.b" et tirer sur le levier jusqu’a ce qu'il soit sorti (Fig. 10). En retirant le levier de décompresseur de lalésage du carter de cul buteurs, il faut faire attention A ne pas perdre {a bielle d’arrét montée en-dessous, Lorsque le moteur est équipé avec la décompression automatique, on ne peut retirer le levier qu’aprés avoir enlevé le circlip extérieur et la goupille fendue 3x16 de l'engrenage du levier de décompression (la goupille est a retirer a l'aide d'un chasse-goupilles) (Fig. 11). Bien noter la position de l'engrenage sur I'arbre et, éventuellement, faire une marque. Le démontage des rondelles inférieures des ressorts, qui sont mar- quées respectivement avec ,ein" et aus" (pour les soupapes d’ad- mission et d’échappement), ainsi que le démontage des ressorts de soupape s'effectue en appuyant sur les rondelles inférieurs et en retirant les cénes. Sous les ressorts de soupape se trouvent encore des chapeaux et joints des guides-soupapes. Retirer le carter de cul- buteurs. Désassemblage du carter de culbuteurs a) Enlever la vis de fermeture, le ressort et la bille d'arrét (ou, si le moteur est équipé avec la décompression automatique, enlever les deux vis 6 pans M 6x12, tle d'arrét, ressort-lame et cliquet de Varbre de décompression). b) Démonter a soupape de purge d'air complete. 5 Désassemblage de la culasse Retirer les circlips des tiges de soupape et les joints entre culasse et carter de culbuteurs. Enlever les soupapes. Les guides-soupapes doivent étre retirés de la culasse en appuyant per en dessous avec le poingon de pression E 80 — M 43. Cotes de tolérance, voir, tableau 1, page 1. Oler les saletés et a calamine agglomérées sur la culasse. Culasse Inutilisable Une oulasse est inutilisable dans les cas suivants: a) La surface est encrassée et n’est plus plane. b) Ilya un léger dépét sur la surface de joint. ©) Les siéges de soupapes sont usés ou ne peuvent plus étre refraisés. d) ly a des fissures entre les siéges de soupapes ou bien des fissures allant de l'alésage de la chambre de combustion jusqu'aux siéges de la soupapes ou jusqu’a la surface de joint. Aprés avoir remis ala presse de nouveaux guides-soupapes en respec- tant la pression minimum de 100 kg pour montage a froid, les guide- soupapes rétrécis lors de l'emmanchement dans t'alésage doivent Stre alésés. Cote, voir tableau 1, page 1. Rectification des siéges de soupapes Les siéges de soupapes, qui ne sont plus étanches, doivent étre rectifiés avec une fraise-guide & angle de 45°; s'arréter de fraiser des que le sige de soupape n'a plus de tache. On obtient une largeur de siége de soupape de 8 mm environ en fraisant avec une fraise & angle de 30°. Réder les soupapes avec l'outil spécial E 80 — M 13. Retrait des soupapes: voir tableau 4, feuille 1 (Fig. 12). Montage de Ia culasse Les travaux de montage s’effectuent dans le sens inverse du démon- tage. Il est particuligrement important de veiller: a) au retrait des soupapes (voir tableau 1 pour cotes — Fig, 12). b) & l’étanchéité des soupapes, que l'on vérifie en remplissant la conduite d’aspiration ou d'échappement — selon le cas — avec du carburant. Si rien ne suinte a la soupape, le siége de soupape est satisfaisant. Montage du carter de culbuteur Les travaux de montage s’effectuent dans le sens contraire du dé- montage. Observer cependant les recommandations suivantes: a) Lors du remontage de I'axe de culbuteurs, faire attention aux joints de caoutchouc. Cette recommandation est également valable pour le levier de décompression. b) Moteur E 89 seulement: En montant l'axe de culbuteur sur ce type de moteur, ne pas oublier la cale ¢ entre les culbuteurs. Pour le jeu latéral des deux culbuteurs dans le carter, voir tableau 1, page 2 (Fig. 10). a 2 ©) Monter le diaphragme de soupape ,a" avec rebord d’étanchéité pour tes orifices de purge d’air dans le carter de cu'buteurs; mon- ter le limiteur de course ,b“ et serrer avec un écrou 6 pans M 8. Durant cette opération, il est absolument indispensable de veiller a ce que le diaphragme de soupape ne se coince pas. Monter joint de papier, couvercle, joint, et écrou d’arrét (,stop“) (Fig. 13). Prescriptions pour le montage des joints de culasse Pour obtenir un fonctionnement parfait du moteur, il faut & tout prix que lespace neutre entre culasse et bord supérieur du piston au moment du point mort haut (sur moteur froid) soit exact. Bon écartement: voir tableau 1 / Feuille 1. Lorsque I'espace neutre est trop petit, il y a danger d’endommage- ment du piston, de la culasse et des soupapes. Lorsque espace neutre est trop grand, le moteur démarre difficilement. Par conséquent, lors de I'échange du cylindre, du piston, de la bielle, du vilebrequin ou du carter, il est indispensable de mesurer la cote »a", @ l'aide d'une jauge d’épaisseur ou mieux encore avec un com- parateur, entre le bord supérieur du piston au point mort haut et le bord supérieur du cylindre et de corriger ta mesure manquante avec un joint adéquat ,b" (Fig. 14 et 15). Si l'on procéde au réglage a Vaide d'un comparateur, il faut régler ensemble le comparatour ,A zéro" avec le pont E 80 — E 100 ~ M 3 et la piéce de blocage pour comparateur E 80 — M 1, sur une plaque horizontale (Fig. 16). Des joints de différentes épaisseurs sont disponibles, Poser toujours le joint dans fa culasse (avec de la graisse), mais jamais sur le oylindre sinon le joint serait déplacé et se coincerait lors du montage. Lorsque la culasse est complétement assembige, on peut la placer sur le cylindre, Respecter l'espace neutre! Utiliser de nouveaux joints de culasse. Les 4 écrous 6 pans sont a visser régulirement et en croix au couple de torsion correspondent Fig. 17 (Tableau 4). Huiler légérement les filetages, mais ne pas utiliser de Molykote. Réglage du jeu de soupape et de la décompression Nreffectuer le contrdle et le réglage que sur moteur froid. Indispensable: a) Levier de décompression ,d" (Fig. 18) en position 0 b) Tourner le moteur dans le sens de rotation normal jusqu'a ce que la marque 0.7. du volant et celle du carter correspondent en- semble et que les soupapes ne se recoupent pas (Fig. 19). 6 ©) Régler la vis de réglage b" (Fig. 18) en 1a tournant avec un tour- nevis jusqu’a ce que l'on puisse passer Ia jauge d’épaisseur ,c" enire le culbuteur et la tige de soupape en sentant une résistance a peine sensible lorsque lécrou ,,a" est bloqué. (Cotes de réglage: 3 voir tableau 1 /feuille 1). ~ d) Réglage de la vis de décompression: Tourner le moteur afin qu'il soit dans ta méme position que pour le réglage des soupapes. Mettre le levier de décompression ,,c* (Fig. 20) en position ..c". Libérer I'écrou ,a" et tourner la vis de réglage ,b" vers la droite jusqu' ce que le culbuteur touche la tige de soupape, Tourner ensuite Ia vis de réglage de trois quarts de tour (270°) et bloquer en serrant |'écrou ,a", Préparatifs: Démontage: Montage: 5. Cylindre Démonter Ie filtre & air a bain d’huile et léchappement Démonter le réservoir et [es conduites de carburant Démonter la soupape d'injection et le reniflard Enlever les t6les de refroidissement Démonter la culasse Le cylindre doit étre tiré vers le haut. Lors de la pose du cylindre, veiiler a orienter fe plat sur les ailettes de refroidissement du cdté du volant. Dispo- ser les segments de piston de facon que les coupes de ceux-ci soient réguliérement décalées. Poser doucement le cylindre (la plus grande prudence est recommandée) afin de ne pas casser de segment de piston, ce qui en- dommagerait le cylindre. Cylindre inutilisable: a) lorsque la surface de frottement du cylindre est grippée b) lorsqu’il y a des rainures longitudinales ¢) lorsque l'usure atteint 0,15 mm et plus (saillie sensible sur le bord supérieur du cylindre) Piston et cylindre surmesure: voir tableau 1 /Feuille 4. Le oylindre des moteurs E 80 est en fonte grise, celui des moteurs E 85 et E 89 en Alfin (manteau d’aluminium). Démontage: Montage: 6. Piston : Démonter le filtre a air a bain d’huile et |'échappement Démonter le réservoir et les conduites de carburant Démonter la soupape d’injection et te reniflard Enlever tes tdles de refroidissement Démonter la culasse Enlever le cylindre Enlever les circlips de l'axe du piston a l'aide d'une pince @ circlips et sortir l'axe de piston & la main, en le poussant, lorsque les piéces du moteur sont en- core chaudes. Si le moteur est froid, il faut chauffer le piston 4 50° C environ. Sil n'est pas possible de chauf- fer le piston, il est indispensable d'exercer une contre- pression de l'autre cété lorsque I'on tape sur I'axe de piston pour le retirer; ceci dans Je but d’éviter que la bielle ne soit déformée (danger que bielle et vilebrequin ne forment pas d’angle droit). Les opérations de montage s’effectuent dans le sens contraire du démontage. Attention! pour les moteurs E 85 et E 89, il faut veiller 4 ce que la cavité dans ie piston soit orientée vers le grand cété droit du couvercle du carter. Pour le moteur E 80, il n'y a aucune prescription de montage a suivre. ll est recommandé de placer un circlip dans lalésage prévu pour I'axe de piston avant de monter 'axe, Ce circlip sert de butée lors du montage de I'axe de piston at évite que ce dernier ne soit poussé trop loin. Faire attention aux repéres en couleur. L’axe de piston doit avoir un repare de méme couteur que celui du piston, Le repére correspondant du piston se trouve & Vintéri- eur de celui-ci, 4 l'emplacement de l'oeil de l'axe et dans Voritice de I'axe de piston. Lorsque le piston est monté, disposer les segments de piston de facgon que les coupes de ceux-ci sient régu- ligrement décalées. Piston inutilisable: a} cassure de |’épaulement entre les segments b) surfaces grippées c) déformation des rainures circulaires, saillie visible a" dans la rainure annulaire (Fig. 21) Les segments de piston sont inutilisables lorsque le jeu & la coupe des segments est trop grand (tableau 1, Feuille 4). Préparatifs: Démontag! Montage: 7. Bielle Démonter le filtre & air A bain d’hulle et I'échappement Démonter le réservoir et les conduites de carburant Démonter la soupape d’injection et le reniflard Enlever les toles de refroidissement Démonter la culasse Retirer le cylindre et le piston Faire la vidange d’huile a la vis de vidange et au tamis d'aspiration (Fig, 22) Nettoyer le tamis d’aspiration Enlever le couvercle carré du carter, Dévisser les vis de bielle et retirer la partie inférieure de la bielle avec le pafier par le bas et la partie supéri- eure de la bielle par le haut. Le palier de bielle est inutilisable lorsque: a) Ie jeu total est supérieur & 0,15 mm b) ily 2 formation prononcée de rayures Cote réparation pour palier de bielle, voir tableau 1, Feuille 4. Les opérations de montage s’effectuent en sens inverse de celles du démontage. Il est particuliérement important de veiller au point suivant: Monter le demi palier avec trou de fixation dans la partie inférieure de la bielle, de telle sorte que trou et goupille de guidage soient alignés et que le coussinet puisse étre monté sans aucune résistance dans la partie inférieure de la bielle. Pour contréle, faire attention A ce que le palier ait bien le méme dépassement des deux cétés (Fig. 23). Monter le patier dans la partie supérieure de la bielle do telle sorte qu'll y ait un retrait uniforme (Fig. 23). Lors du montage de la bielle, veiller & ce que le numéro de Ja partie supérieure et celui de la partie inférieure de la bielle correspondent (c.a.d. soient placés l'un au- dessous de l'autre) car les deux moitiés de bielle ont été usinées dans cette position et ce n'est que dans cette position qu’elles peuvent donner une bonne assise du palier. Couple de serrage pour vis de bielle: tableau 4. Préparatifs: Démontage: Remarque: Montage: Démonter la conduite de carburant sous pression et la conduite d'alimentation en carburant. Pincer la conduite d’alimentation en carburant au moyen du dispositif spécial E 95 — M 28 et dévisser la vis creuse se trouvant ala pompe d'injection. Mettre le levier de réglage de nombre de tours 8 (Fig. 1) en position pleine charge, ne pas tirer le bouton de sur- charge au démarrage. Enlever les écrous @ 6 pans a la pompe d’injection et sortir la pompe en la tirant. Attention aux cales de réglage! (Fig. 24). Remonter en- suite les mémes cales, Poser les cales de réglage. Mettre le levier de réglage en position pleine charge. Ne pas tirer la surcharge de démarrage. Tourner le moteur jusqu’a ce que le point bas de la came de pompe soit orienté vers [ouverture prévue pour la pompe d’ injection; glisser la pompe en place a l'intérieur et visser. Raccorder les conduites de carburant et procéder a la purge a’ 10 j Préparatits: Démontage: Montage: Attention! 9. Couvercle de distribution Enlever la griffe de mise en marche. Enlever toutes les vis creuses M 8 et dter le couvercie en tapant légérement dessus & l'aide d'un marteau en plastique. Larbre 4 cames ne doit pas sortir avec le couvercle, sinon les cames pourraient étre endommagées en butant contre les poussoirs. Durant le démontage du couvercle de distribution, repousser donc l'arbre a cames dans sa position premiére en tapant légérement dessus avec un marteau en caoutchouc ou plastique. (Fig. 25) En cas de présence d'un réducteur incorporé, enlever tout d'abord le couvercle a du couvercle de distribution, pour pouvoir repousser également l'arbre & cames en tapant. (Fig. 26) Monter le couvercle de distribution, en faisant attention au joint d'arbre pour l'arbre a cames et au joint de papier pour le couvercle de distribution. Pour faciliter le travail, on peut utiliser la douille auxiliaire E 95 — M 7. (Fig. 27 et 28) Sous le collier d'arrét du reniflard, il faut placer un joint en cuivre, sinon il nest pas possible d'obtenir une étanchéité parfaite. Remplir la rainure des joints d’arbre avec lévre A pous- sire de graisse pour palier a billes, et ce entre la lévre d'étanchéité normale et fa lévre de protection contre la poussiare. (Fig. 29) Visser la griffe de mise en marche de fagon a ce que le repére o soit sur le repére o de Varbre cames (Fig. 30). S'il n'y a pas de repére sur la griffe de mise en marche, placer la griffe de la facon suivante: Le repére de l'arbre & cames étant dirigé trés exactement vers le haut, visser la griffe de mise en marche en position horizontale et y apposer une marque en face du repére de [arbre a cames. Quoi qu’i! en soit, il faut que la position de la griffe soit telle, qu’en atteignant le point de compression, la manivelle soit tirée vers le haut. an 10. Arbre a cames, rove dentée sur vilebrequin Préparatifs: Démontage: et pompe d’huile Démonter le porte-papier d'allumage ou la bougie d'allumage Démonter le couvercle de culasse et le reniflard Démonter la pompe d'injection Démonter la griffe de mise en marche et le couvercle de distribution Arbre @ cames Faire correspondre le numéro de la roue dentée de larbre & cames avec le numéro de ia roue du vilebrequin et sortir l'arbre 4 cames en tirant dessus (Fig. 31). Larbre & cames complet comprend: a) arbre & cames b) roue dentée sur arbre & cames ©) poids régulateurs — 2, 3 ou 4 suivant le régime — avec axes (tableau 2) d) manchon de régulateur avec butée a billes et circlip Si l'arbre & cames ou le manchon de régulateur avec bulée a billes doit étre réparé, i] est nécessaire de sortir Varbre & cames de ia roue deniée, a la presse. Si le manchon de régulateur est fortement marqué a la surface d’appul des poids régulateurs, il est nécessaire de le changer. De méme, si le rayon de pression des poids régulateurs ou les axes sont usés, i! est dgalement nécessaire de les changer. Cependant, dans ce dernier cas, il n'est pas nécessaire de sortir arbre & cames de la roue dentée. Paliers de arbre a cames Lorsque I’on sort l'arbre & cames, le palier @ billes inté- rieur ,,b” reste dans le carter (Fig. 40). Pour un éventuel renouvellement, il est donc nécessaire de le retirer A "aide du dispositif d'extraction E 80 — M 2 (Fig. 32). Le montage s'effectue & l'aide du poincon E 80 — M 32 (Fig. 33). Le palier extérieur peut étre démonté de t'arbre & cames en tapant dessus a l'aide d'un poingon en laiton. C'est pour cette raison qu'il a été prévu un orifice dans la roue dentée (Fig. 34). Le montage s’effectue avec le poingon de frappe E 80 — M 34 (Fig. 35). 12 Démontage: Démontage: Montage: Montage: Le palier extérieur des moteurs avec carter en métal léger reste dans le couvercle de distribution et peut étre extrait de ce dernier en pressant. Aitention! Si la surface de glissement des deux poussoirs est usée, il faut changer ceux-ci. Pour cela, exécuter les prépara~ tifs indiqués sous le chapitre 5. Aprés échange des deux poussoirs, veiller A ce que les poussoirs aient le minimum de jeu latéral. Au besoin, régler le jeu de telle sorte que les poussoirs glissent parfaitement avec le jeu le plus petit (Fig. 36) en libé- rant I'écrou 6 pans plat ,,a” et en tournant le boulon de fixation ,b". Roue dentée sur vilebrequin Aprés avoir enlevé la vis M 12 avec la grande cale de la roue dentée du vilebrequin, retirer cette derniére a l'aide du dispositif d'extration E 80 — M 10 (Fig. 37). Siil y a des marques d'usure prononcées au collet de la roue dentée, il est nécessaire de changer la roue dentée et l'anneau de trop-plein d'huile sinon la pression d’huile dans le moteur serait trop basse (voir chapitre 15: anneau de trop-plein d’huile), Pompe & huile La pompe & huile peut étre démontée en dévissant régu- ligrement, des deux cétés, les deux vis 6 pans ,a" (Fig. 40). Pompe a huile Lors du montage, veiller & ce que I'étanchéité soit par- faite et visser réguliérement. Aprés cela, la pompe a huile doit pouvoir tourner facilement. Lusine livre uniquement la pompe a huile compiéte car Vusinage de piaces séparées de la pompe & huile n'est pas autorisé. Roue dentée sur vilebrequin Avant le montage, chautfer la roue dentée p. vilebrequin & 70 — 80° C environ. Pousser la roue dentée sur le vilebrequin & l'aide d'un marteau en caoutchouc lourd. Lors du montage de la roue dentée sur le vilebrequin, faire attention a l'engrénement de la roue dentée de la pompe a huile, sinon farbre de la pompe & hulle pour- rait 6tre faussé. Aprés avoir monté la roue dentée sur le vilebrequin, vérifier le Jeu du flanc des dents. Montage: Arbre & cames L'assemblage s'effectue dans le sens Inverse du démontage: a) En cas de remplacement de la butée a billes, veiller @ ce que la bague de pression — qui doit étre libre sur le manchon de régula- teur — soit bien montée du cété de I'empaulement a du manchon (Fig. 34). b) Il faut également vérifier que le manchon de régulateur peut étre déplacé facilement sur arbre a cames et glisse sur celui-ci. ©} Apres échange des axes de poids régulateurs, mater ceux-ci des deux cétés pour les fixer. Ici également, faire particuliérement attention A ce que les poids soient libres. 4) Lors de la pose de V’arbre & cames, veiller A ce que les repéres des deux roues dentées correspondent (Fig. 38). e) Etant donné qu’en sortant I'arbre 4 cames, les deux poussoirs et tiges de culbuteurs sont tombés vers le bas, il faut de nouveau introduire les tiges de culbuteurs dans les vis de réglage des culbuteurs. A cet effet, libérer les vis de réglage et les dévisser jusqu’é ce que les tiges de culbuteurs puissent étre introduites. Ensuite régler & nouveau le jeu des soupapes comme prescrit (Tableau 1 / page 1). Remarque: Tenez compte de l'angle d’engrenage des roues dentées. Les roues dentées de fabrication antérieure ont un angle d'engrenage de 20° et ne portent pas de marque. Les roues dentées ayant un angle de 15° sont marquées. Surtout ne montez jamais ensemble des roues dentées & angle différent! 13 Préparatifs: Démontage: Montage: TL Régulateur Dévisser les conduites carburant Démonter le porte-papier d’allumage ou la bougie dallumage, le couvercle de culasse et le reniflard, Démonter la pompe d’injection Démonter ta griffe de mise en marche, le couvercle de distribution et arbre A cames Vider 'huile Enlever les deux couvercles latéraux Les pices suivantes font partie du régulateur: a) ressort de réglage suivant régime (Tableau 2) b) levier pour ressort de réglage avec disque de friction et levier de réglage de nombres de tours ¢) levier de réglage avec axe d) poids régulateurs et manchon de réglage sur arbre & cames. pour a) Levier de réglage de nombres de tours ,a" en position Stop" Enlever la goupille et la cale ,b" Décrocher le ressort de réglage ,c" par le haut et le sortir (Fig, 39) pour b) Enlever les contre-écrous ,d", la cale et Ie levier de réglage de nombres de tours a". Enlever la clavette et le disque de friction Sortir le levier pour ressort de réglage ,e" en le tirant vers lintérieur (Fig. 39). pour c) Dévisser Ies vis de fixation o+d au levier de réglage et au carter (Fig. 35) Enlever I'axe en le faisant glisser a l'aide d’un tournevis Tong du grand orifice pour couvercle et sortir le levier de réglage. (Fig. 40) pour d) Voir arbre & cames, Chapitre 10, Le montage s'etfectue en sens contraire des opérations de démontage. I! est particuliérement important de veiller a ce qui suit: Avant le montage du levier de régulateur, contréler le jeu de I'axe dans l'alésage du carter. En cas de besoin, rectifier avec une toile d'émeri. 14 L'axe doit étre introduit de telle sorte, que le chantrein ot la rainure de l'axe correspondent avec les orifices du levier de réglage et du carter. Si l'on monte un nouveau levier de réglage, il faut con- trOler le parallélisme de celui-ci lorsqu’il est monté. Fig. 41). Pour cela, démonter la surchage au dématrage! voir chapitre 12. ll ne faut pas dépasser une tolérance de 0,1 mm. Eventuellement ajuster a l'aide d'un marteau. Poser la pompe d’'injection avec la tige de réglage légere- ment libre et vérifier ensemble avec le levier de réglage si le fonctionnement est bien parfait. Si cela coince un peu, rectifier la partie supérieure du levier de réglage. Régler les deux contre-écrous ,.d" de telle sorte que le levier de régiage de nombres de tours ,,2" puisse étre bougé a la main. Cependant, le levier de régiage ne doit pas étre ramené par le ressort de régiage dans la direc- tion stop" (Fig. 39). Ceci n'est pas valable pour le dispositif Bowden. Dans ce cas, le levier de réglage de nombres de tours doit étre libre. Attention! Les points traités sous les chapitres 10 et 11 sont de la plus grande importance pour un fonctionnement parfait du régulateur. Préparatifs: Démontage: Montage: 12. Surcharge au démarrage Dévisser les conduites a carburant Démonter le porte-papier d’allumage ou la bougie d'allumage, le couvercle de culasse et le reniflard Démonter la pompe d'injection Démonter Ja griffe de mise en marche et le couvercle de distribution Sortir 'arbre & cames Dévisser I'écrou 6 pans ,a” et le bouton-tirette ,e” (Fig. 62) Retirer l'arbre excentrique a" avec le ressort (Fig. 43) Aprés avoir enlevé la capsule ,,{" et ’écrou M 12 (Fig. 62), on peut dévisser la douille filetée (Fig. 44). Le montage s'effectue en sens inverse du démontage. Lorsque la surcharge au démarrage est montée, l'excen- trique doit étre placé en haut (Fig. 43). Lorsque la sur- charge au démarrage est tirée arbre excentrique a" doit dévier de telle sorte que le levier de réglage ,b* repose sur le tenon avant ,,c* de l'excentrique. 15 13. Volant Démontage: Recourber la téle d’arrét. Montage: Remarque: bérer l'écrou du volant & l'aide de la clé SW 46 et Ie dévisser & moitié. Taper avec un marteau en plastique sur 'écrou du volant (Fig. 46). Le volant se sépare ainsi du céne et peut alors étre retiré, Enlever les rondelles-ressort se trouvant derriére le volant. Détaire la clavette demi-lune 8x11. Nettoyer les ailettes de refroidissement. L’écrou de volant peut faire éventuellement fonction de bride de centrage également, Dans ces cas spéciaux, il est nécessaire de dévisser le goujon fileté M 10 x 25 pour pouvoir libérer la bride de centrage avec une clé SW 65. Ici aussi, ne dévisser la bride de centrage qu’ moitié. Avant de remonter le volant, veiller 4 ce que les ailettes de refroidissement soient propres et que le céne sur vilebrequin le soit également et ne porte aucune trace dhuile ni de graisse. Les rondelles ressort se trouvant derriére le volant doivent étre placées de telle sorte qu’elles agissent Pune contre l'autre (Fig, 47), Introduire la clavetie demi-lune xt. Monter le volant. Faire particuliérement attention a ce que la clavette demi- lune ne soit ni déplacée ni expulsée, lors de la mise en place du volant. Fixer I'écrou du volant avec une clé de frappe et un marteau lourd, en tapant énergiquement (Fig. 48). Fixer I'éorou avec une téle d'arrét. En cas utilisation d'une bride de centrage, serrer jusqu’a ce qu'un trou taraudé corresponde & un trou dans le volant; ensuite introduire le goujon M 10x 25, le visser et fixer. 16 14. Palier rapporté C) Préparatifs: Enlever le volant et les rondelles ressort Préparatifs: Enlever le volant et les rondelles-ressort Enlever les écrous 6 pans et le palier rapporté & l'aide du dispositit d’extraction E 80 — M 22 (Fig. 49). Retirer l'anneau intermédiaire .a" ainsi que le joint du palier rapporté Enlever le circlip Sortir le palier et le joint d’arbre 4 la presse ou en frappant dessus. Pour les exécutions en métal Iéger, il est nécessaire de chauffer le palier rapporté (env. 150° C). Le palier sort de Iui-méme de son alésage. Montage: — Remettre le joint d’arbre & la presse. Le montage s'effectue dans le sens contraire du démon- tage, mais il faut faire attention en placant la cage ex- térieure ,a" du roulement a rouleaux, celle-ci comporte une entretoise dont le rayon doit étre dirigé vers l’ex- térieur (joint d'arbre) (Fig. 50). Pour les exécutions en métal léger, chauffer le palier rapporté & 150° C environ et placer la cage extérieure du roulement @ rouleaux oylindriques. Placer le circlip et alors seulement emmancher & la presse le joint arbre @ lintérieur. Si nécessaire, graisser légérement Palésage du carter au Molykote et monter le palier rapporté, Attention! ii faut remplir la rainure entre la lévre d'etanchéité nor- ale et la lévre de protection contre la poussiére des ints d'arbre, avec de la graisse pour paliers a billes 29), j Fis 7 2 Préparatifs: Démontage: 15. Villebrequin Démonter fe filtre a air & bain d'huile et échappement Démonter le réservoir 4 carburant, les conduites a car- burant et le reniflard Démonter la soupape d’injection Enlever les toles de refroidissement Démonter la culasse Enlever le cylindre Démonter le piston Démonier Ia bislle Démonter la pompe d’injection Démonter la griffe de mise en marche et le couvercle de distribution Demonter j’arbre & cames et la roue dentée sur vilebrequin Démonter le volant Démonter le palier rapporté Sortir le vilebrequin et les contrepoids en tirant dessus et dévisser les contrepoids (Fig. 51). La cage extérieure du palier rouleaux cylindriques cété distribution reste dans le carter. Aprés avoir enlevé la pompe a huile, on peut sortir fa cage extérieure du palier A rouleaux cylin- driques et Panneau de trop-plein d'huile en pressant dessus (Fig. 52). Véritier si la surtace de glissement de I'anneau de trop- plein d'huile n'est pas usée. Au cas ot il y aurait des traces d'usure sur 'anneau de trop-plein d’huile et, par conséquent, également sur la roue dentée du vilebre- quin, il est nécessaire de changer ces deux piéces. Si le jeu entre roue de vilebrequin et anneau de trop- plein d'huile est trop grand, cela entraine des pertes G'huile (voir chapitre 10), pouvant occasionner endom- magement du palier de bielle, Les cages intérieures ,a" de roulement & rouleaux sont emmanchées & chaud sur le vilebrequin et il est, par conséquent, nécessaire de les chauffer pour pouvoir les démonter (env. 70— 80° C) (Fig. 51). Lors de travaux de réparation, i! faut enlever le cou- vercle de fermeture ,b" et nettoyer solgneusement le grand alésage du maneton ainsi que les canaux @huile no", Lors du remontags, utiliser un nouveau couver- cle de fermeture et fixer par matage. 18 Montage: Avant de les monter, chauffer ‘es cages intérieures du palier 4 rouleaux oylindriques (palier principal) & environ 70 — 80° GC, Monter les contrepoids et fixer (tableau 4). Placer l'anneau de trop-plein d'huile de telle sorte quill soit droit et "enfoncer réguliérement en tapant dessus avec un marteau en matiére plastique jusqu'a ce quill soit & ras du c6té frontal du carter ou bien utiliser l'ou- tillage spécial E 80 — M 36 (Fig. 53). Emmancher la cage extérieure du roulement cété distri- bution jusqu’é ce quit s'appuie sur 'anneau de trop-plein d’huile (Fig. 52). Monter la cage extérieure du palier prin- cipal dans le palier rapporté a l'aide de l'outillage spécial E 80 — M 26 en le frappant (Fig. 54), Placer le patier rapporté (monté & l'avance) sur le vilebrequin; assurer oe dernier avec la douille auxiliaire a" E 80 ~ M 24 et introduire dans le moteur (Fig. 55). En introduisant le vilebrequin, faire attention & ce que les trous du palier rapporté correspondent avec les gou- jons du carter, un décalage ultérieur du palier n’étant plus possible, Monter le palier rapporté en frappant réguligrement dessus (ne pas coincer). Fixer le palier rapporté a l'aide des t6les d'arrét et des écrous (tableau 4). Assurer les écrous avec les toles arrét. Les t6les d'arrét ne doivent pas former de sail- lies sur le pourtour du palier rapporte. Les travaux de montage suivants s'effectuent dans le sens contraire du démontage. Attention! Ne pas mélanger les cages extérieures du palier 4 roule- aux cylindriques (palier principal) car elles ne sont pas interchangeables, la cage intérieure avec entretoise doit @tre du cété volant. Les moteurs débruités en alliage Iéger sont équipés de paliers A rouleaux cylindriques portant la désignation supplémentaire C 3. Lors du démontage ou du montage, respecter, en plus des données ci-dessus, les directives suivantes Pour le démontage, chauffer le carter de vilebrequin et le palier rapporté & environ 50° & 60 °C avant de dé- monter ce dernier. Au cas ol les mémes paliers seraient réemployés, re- chauffer également les piéces correspondantes. Les moteurs en fonte grise sont munis de paliers sans jeu. En ce qui concerne Péchaufement des pidces nécessaire, se reporter aux prescriptions concernant les moteurs en alliage léger. a) A 16. Carter Aprés les opérations de montage et de démontage décrites jusqu'au chapitre 15, il ne reste plus que le carter avec goujons pour oylindre, soupape de surcharge d’huile et pieds de moteur. Si l'on change le carter, les goujons pour cylindre doivent étre vissés avec de la masse d’étanchéité, Le numéro du moteur et la plaquette d'identification doivent étre en- levés de I'ancien carter et fixés sur le nouveau carter. Pour fixer les pieds de moteur, ce dernier doit reposer sur une sur- face plane. 19 17. Purge @air Aprés le remplissage de carburant, faire la purge d’air de la fagon suivante: 1) Mettre Ie levier de réglage de nombres de tours en position ,,stop*. 2) Dévisser de quelques tours la vis ,,a" (Fig. 56) de la pompe d'injec- tion. La laisser dévissée jusqu’a ce que le carburant coule sans former de bulles d’air; puis revisser. 3) Purge d’air du filtre & carburant Dévisser la vis ,b" du filtre & carburant et la laisser dévissée jus- qu’a ce que le carburant coule sans former de bulles d’air. Puis revisser (Fig. 56). 11 est trés important de bien purger le systéme d'injection. En effet, une purge insuffisante peut provoquer des variations de régime ou une perte de puissance. Le moteur peut méme caler peu aprés le démarrage. Lorsqu'il y a des variations de régime ou que la puissance ne peut 6tre atteinte, il faut refaire la purge d’air et, au besoin, la refaire en- core une troisiéme fois. 20 18. Réglage de la pompe d’injection et du régime maximum Le sens de rotation du moteur est d'une importance primordiale pour le réglage du début d'injection et de la course utile: le moteur tourne vers la gauche quand on regarde le volant de face. Le volant porte les marques suivantes: Repére pour le point mort haut: OT Repére pour le début d’injection: Z ou marque indiquant le nombre de degrés. Les marques sont apposées ou bien sur le diamétre extérieur du volant ou apparaissent aprés avoir dévissé la vis de fermeture se trouvant sur le carter de vilebrequin (Fig. 19 et 59). Le contre-repére correspondent est apposé latéralement au bossage de l'alésage de fermeture. Pour vériffer ou régler la pompe d'injection, se baser strictement sur les données des tableaux 2 ou X, selon le cas, et procéder au réglage comme suit: 1) Dévisser le support de la soupape de refoulement a, retirer le ressort b et la Soupape o; le corps de soupape d reste dans la pompe (Fig. 57). 2) Visser le dispositif de réglage a E 75 — M 21 et mettre le levier régulateur de nombre de tours en position “Start (Fig. 58). Ne pas tirer le bouton de surcharge au démarrage. Placer le piston de la pompe dans sa position la plus basse. 3) Placer le comparateur avec sa rallonge (Fig. §8) dans le dispositit de réglage en donnant une tension initiale d'environ 1 mm et serrer. Ensuite chercher le cercle de base, c'est-a-dire la position 1a plus basse de la came et mettre le comparateur sur zéro (Fig. 60). 4) Réglage du début d'injection: Raccorder la conduite de carburant et enlever le dispositif de pincement, du carburant s'écoule alors du tube de trop-plein a (Fig. 60) du dispositif de réglage. Tourner le moteur au volant dans Je sens de rotation, jusqu’a ce que |e jet de carburant diminue et tarisse ensuite complétement. Mettre alors le comparateur sur zéro. Ce point ot le carburant cesse complétement de couler est nommé début d'injection. Le repére au volant doit concorder avec le nombre de degrés indiqué au tableau 2 ou X. Si ce n'est pas le cas, Il faut faire correspondre en plagant plus ou moins de cales sous la pompe (Fig. 24). plus de cales: début d’injection retardé moins de cales: début d’injection avancé at | | } | Pour constater I'épaisseur exacte de cales & rajouter ou a enlever, il suffit de placer le volant sur le nombre de degrés prescrit. La différence indiquée au cadran du comparateur donne en méme temps I'épaisseur de cale & ajouter ou a enlever. Aprés chaque modification de l’épaisseur des cales, recommencer toutes les opérations de réglage décrites ci-dessus. 5) Réglage de la quantité d'injection (course utile) Aprés avoir terminé le réglage du début d’injection, tourner le volant de la valeur de la quantité d'injection indiquée au tableau 2 ou X, et ce dans le sens de rotation du moteur. Ce point étant atteint, le carburant doit recommencer & s‘écouler goutte & goutte, du tube de trop-plein a (Fig. 60). Laisser le volant dans cette position. S'il ne s'écoulait pas de carburant, régler comme suit: Enlever la capsule a (Fig. 61) et libérer 'écrou a 6 pans M 12 se trouvant en dessous. Tourner le bouton avec une pince universelle, jusqu’é ce que le carburant recommence a sortir goutte & goutte du tube de trop-plein, Ne tourner le bouton de surcharge au démarrage que trés lente- ment. Enlever le comparateur et le dispositif de réglage. Monter la sou- pape, le ressort et le support de soupape de refoulement en bon ordre (voir Fig. 57) et fixer. Couple de serrage indiqué, voir ta- bleau 3. 8) Réglage du régime Il est Indispensable de disposer d'un compte-tours pour régler ou modifier le régime. De plus, il faut tenir compte des divers ressorts et poids régulateurs. (Tableau 2) De méme d'autres données peuvent étre éventuellement valables pour le début d'injection. Remarque: Varbre a cames étant a réduction de 1:2, multiplier par 2 le régime mesuré & cet endroit, pour obtenir le régime réel. Pour régler le régime, opérer comme suit: Dévisser le contre-écrou a (Fig. 62). Enlever l'excentrique b et sortir le goujon d'arrét c. Remettre l’excentrique en place et le déplacer vers la gauche ou vers la doite, selon que l'on veut optenir un régime plus bas (vers la gauche) ou plus élevé (vers la droite). Aprés chaque réglage de l'excentrique, il faut actionner rapidement le levier de réglage de nombre de tours dans la direction “stop“ et mettre ensuite sur régime pleine charge jusqu’a la butée. Si le régime est bien réglé, on peut de nouveau serrer les contre- écrous, Fixer l'excentrique a l'aide de goupilles afin d’éviter que celui-ci ne soit déplacé. Pour obtenir a pleine charge Ie régime réel souhaité, il est nécessaire que le régime en marche a vide soit régié & environ 50 a 60 tours/ minute en plus. 19. Vérification du fonctionnement et de Pusure de la Pompe et de Ia soupape d’injection Préparatifs: Enlever la conduite & carburant. Aprés avoir mis en place V6rification: Attention: le dispositif de contrdle E 80 — M 16 (Fig. 63) dont ies raccords latéraux doivent étre fermés, purger soigneuse- ment le moteur. Pour y procéder, mettre le levier de réglage de nombre de tours en position pleine charge. Tourner Je moteur & la main, jusqu’é ce que le mano- metre indique une pression de 300 a 350 kg/cm’. A ce moment la arréter de tourner et regarder si la pression reste constante. Si Paiguille retombe en arriére et que la pompe ne tient mémes pas une pression de 250 kg, la soupape de pression ou le piston de la pompe sont défectueux, Pour contréler la soupape diinjection, if est également possible de la raccorder au dispositif de contréle (Fig. 64). En tournant le moteur & la main, on peut lire la pression d'injection sur le manométre et observer également le fonctionnement (forme du jet et formation de gouttes aprés coup). Pression d'injection: Tableau 1, page 2. Forme de pulvérisation du carburant: Figure 6. Ne pas mettre la main dans le jet de carburant. Risque de blessures graves! 22 20. Pression d’huile La durée du moteur dépend également en grande partie d'une pression d'huile correcte, La pompe & engrenages aspire I'huile du carter, & travers le tamis, par la conduite d’aspiration et la refoule ensuite par lanneau de trop-plein d'huile dans les orifices du vilebrequin, vers le patier de bielle. Une soupape de surpression d'huile est montée du cété pression; celle-ci est régiée en usine, de fagon trés précise, sur la pression de fonotionnement du moteur (env.2,5 & 1,0 kg/em?, du régime le plus élevé au plus bas). Lorsque l'on désire contréler la pression d'huile, aprés avoir effectué des travaux de réparation ou des vérifications sur le moteur, il faut visser un manométre muni d'une piéce de raccordement adéquate & fa soupape de surpression d'huile, & la place de la vis A 6 pans M 8x1 (Fig. 65). Rechercher les causes d’éventuelles pertes de pression d'huile a la soupape de surpression d'huile (saletés dans la soupape a bille) ou a la roue denté du vilebrequin et a 'anneau de trop-plein @huile (description au chapitre 10 et 15). Nlutiliser pour la lubrification qu'une hulle HD de trés bonne qualité (Heavy duty) et choisir le degré de viscosité selon la température ambiante: ‘Températures inférieures A + 15 ° C HD/SAE 10 W Températures allant jusqu’a + 25 ° C HD/SAE 20 W Températures supérieures 4 + 25 ° C HD/SAE 30 W 23 Figures pour Livret de Réparation des moteurs type E80G E85G E89G E80 FG E85 FG E89 FG Corter 12 Bouchon de vidange d'huile evec cimant 13, Nipple d'aspiration avec tomis 4 Soupape de surpression pour huile 15 Arbre & comes 6 {avec griffo dentrainement pour 7 manivelle de démarrage) 18 Bouton de surcharge cu démarrage 19 Jauge a'huile 20 Levier réguloteur de nombre de tours 2 Pompe d'injection a Conduite d'arrivée du carburant 2 Filtre @ carburont 30 Réservoir & corburant Leyier de décompression Bouchon du réservoir @ carburant Couvercle du carter de culbuteur Filtre & air & bain d'huile Reniflord Coude d'échappement Conduite de pression du corburant Cylinare Vis de remplissage d'huile Bouchon du carter Culasse Carter de culbuteur 15 2930 Fig. 1 27 54321 J L é Bild 4 — Pict.4 — Fig. 4 Bild 5 — Pict.5 — Fig. 5 Oo a) gute Funktion b) schlechte Funktion a) proper functioning b) improper functioning a) bon fonctionnement ° b) mauvais fonctionnement Bild 6 — Pict.6 — Fig.6 Bild 7 — Pict.7 — Fig.7 Bild 8 — Pict.8 — Fig. 8 Bild 13 — Pict.13 — Fig. 13 ret aes as ee Bild 14 — Pict. 14 — Fig. 14 Bild 15 — Pict. 15 — Fig, 15 4 Bild 18 — Pict. 18 — Fig. 18 Bild 19 — Pict. 19 — Fig. 19 TENT sess ee Bild 20 — Pict. 20 — Fig. 20 Bild 21 — Pict.21 — Fig. 21 Bild 22 — Pict. 22 — Fig, 22 ct.23 — Fig. 23 oO oO Bild 26 ~ Pict. 26 — Fig. 26 Bild 27 — Pict. 27 — Fig. 27 Bild 28 — Pict.26 — Fig. 28 30 — Pict. 30 ~ Fig. 30 {a normale Dichtippe a) normal sealing lip b) dust protection lip a) lévre d'étanchéité normale b) levre de protection contre la poussiere Bild 32 — Pict.32 — Fig.32 _ Bild 33 — Pict. 33 — Fig. 33 Bild 34 — Pict. 34 — Fig. 34 Bild 35 — Pict.35 — Fig. 35 a Bild 38 — Pict. 38 — Fig. 38 Bild 39 — Pict.39 — Fig. 39 Bild 40 — Pict. 40 — Fig. 40 Bild 41 — Pict. 41 — Fig. 41 09 Oy mas Bild 42 — Pict. 42 — Fig. 42 Bild 45 — Pict. 45 — Fig. 45 Bild 468 — Pict. 46 — Fig. 46 Bild 49 — Pict.49 — Fig. 49 Bild 50 — Pict. 50 — Fig. 50 Bild 53 — Pict, 83 — Fig.53 84 — Pict. 54 — Fig. 54 Bild 61 — Pict. 61 — Fig. 61 Bild 62 — Pict. 62 — Fig. 62 Bild 63 Pict. 63 Fig. 63 Bild 64 Pict. 64 Fig. 64 Bild 65 Pict. 65 Fig. 65 Bild 67 — Pict. 67 — Fig. 67 © geamerqos - seqo.- wonieqe 1 eqines/ | nesiqey oo ooL oo} = Hootgy zy | HoOtg EZ Houtg HZ 0 0 = Sgec) Eattssay Bisedt soor BBNbSNI} —eHHOHe | MOSHE | WOOK ms so so so - zt zh ze a zor zo+l6 zor He ~ Ot Ww zor Ve zor avo 8 BNbsn{} —wo-g pene ase woos BBabsHI] Ba Bre a o-S0'0 ko-so'0 o-so'0 -aywnbope anossiedg,p 1Ujof 60-90 60-s0 60-S°0 thes unjnb s9fo|d -wo.u suonuony 7 60-80 60-80 60-80 wu POA | cso nen ee a oa og a 68a —s84-083 SUNALOW — NOILVuVday 3d $3109 By ww wu wu ww wu wu wu wu wut wu wu wu aBe|Uow snod uolsseig essejno B| suep edednos-epinB ‘d aBesaly snevieixe exnQUweig abesgie eneweig :edednos-epinp (i. Bia) ‘uw “cnos sep yeney “xeul nos sap yeyey quawieddeyog — edednos neayeld np ejQweig uoissupe — edednos negjejd np ayjeweig quewiaddeyse — edednos yj B| ep eneweig uoissjupe — edednos 96h e| ep esjeweIg ploy, @ adednos ap nop ‘sede esseino ep yulor enneu eoedsy assvino @ sunes/ | neerqeL “spiIniqgp UoU sinajoU nod ajqe|eA uo!sseld 4 gi'o “xew woos op 08 gre" 0g -xour fawn ner 490- ao 100 008 008 208 - oS ost 0 - ¥ SCL/OLL et OLL at OLL - 9S. SSLNG esena esena s00 s00 soo indde,p aoejins e| ep uojtewoj9p ep sed oz oz oz 2100— z100— 2100— sooy Sb Bnbsnf] PANEL sonnet eh porate ee soo- St eMbsn{] — wO-gy were fonen senbsewel | a uuu ounen 683 sea oga ww uojeuews np adwe.} ap uolesgued ey eusoBny oY uoysuel Np 9491nG wu uoyeuew np quawiapso908s ep okey wut uoyeuew! sne6ie7 wu uoyeuew exjawelg NINOAYGATIA ° uonsued ° indde,p augo radednos ep e6als ep neeuuy quofdy uooaluy,p uoIsserg HOsOg uopsefuy wu aneyngino np jerxe nar unt uneynqino np uokey wit Anaingin np ofesgie anewela wut anaingino ep exe enauielg wu 90 SP eungaus ep e120) es] b NeaiqeL anenSuo| aun ins 80°0 80°0 200 LXOLW LXOLW LXOLW {essard B| 2) O00 vot, oot, guuowr ye\9 ue zo topeeaoe | ereaoe | Merreaos - gyeposse | gpgtoese | ggpr once - geet 9o es Sesteo ss gaetoD es - swrgHce | WH Ee | WFQ H Se sO 90 $0 ° ° eonst Hey sonst HOY cost Hee sonbseway bene | unuupeuwt eins 68a 983 oe a rant wu sesyomne wnwixew uoHeAsG wu 911919 ep sa aBeap wu can@yequ wu unaHgixe uoysid ep exe ‘d ajjinog uw af1elq ep seted anod aBesaje anaut uur uoysid np axe, ep ajjynop inod aBesoje oneurelq a773!¢8 wu uojouew np uopeoynoes 8109 wus uinbexgeyia ans agquep ano. onQwielg ¥ anines/ | neaiqeL 7 bt b+ bt - oL-s0 o1-g0 o1-g0 svo 10°0 + 06 10 + se 10°0 + 08 wi 0g enbsnf sso —se0 sr0~0E0 sO — 080 . 7 b+ b+ b+ enbiwaeth -0yN UOISId, - i668 J6¢8 266. so- so- so- © 6us: ° Bug: © Bus. rS4Sze | 0 64ee | 0 euELE uinbaagayia“a awor9HOS | — gyp549HOS | gig, 9H OS apeyoses | urproses | yxptoves wut senbewoy [cannes ‘emsn| 683 ea 084 O wut ebesgieoy 98 eusobny wu eBesgye,| ep anguieiq AYQNITAD wu (Jnau zie) sjuowBas sep adnoo eI @ nar uu abesgieou uu uoysid angweig NOLSId wu ul 1ed91 8405, uw ana6seq wu ‘Aney9}U] esjgue!G ww ANBLISIXS B2,QWLIQ a1131@ 30 Waltvd L amines /z nesiqet g96 6 s68 98 gee 6L gS GOL S6E GZ iUB|oA eh s0L 99 g's9 29 og ols Sg 008 B wejor 0 8 ole 0 9% oS ove 0 8 0c o be wu! ua qUE}OA ne saigdoy sunayeinbga 0002 spjod Z juaweinas BOZLOE =| OS4¢—O0SE $0 9% |eaneliedns og a 00S) = ewGer done eozioe | 0szz—00s1 $0 = $2 }oo0z—o091 083 auaBonoajg adnosB Jnod “ines s'g |) e@wep 2008 | 094-005} G0 F ve |OOSL—-O001 08s aBei691 ep posses on ned Dy -weid ,N eet cup eign [you qujodyuene] — -ujus/y sandseweyy angyeinBga ep yossay | -xew eujS9y] esinog | ‘ful,pinaeg | ‘xew ewi6eyy anajoW, anoying sadwiod sap afej6ay OL} = uoRDafu,P uoIsserg yO091ZZEhO = HOSO UoRoa[ul,p edednos ye 200 191 FL¥0 epUBUIWIOD ep .N ZZG1/09 ¥ L Htc HOSOS UOYoATui,p aduiog uowseful,p aduiod e| nod abelB91 ap sajog — 08 J ana}ON ao z eines /z neaiqe, S96 £6 s68 98 see BL god Gel S6E B yen eh g0L 89 sso gZo 09 sls sg 008 SB UBIO 0 8 of 09% 0 St oe 08% 0% ole } Wu! Ua quBjOA ne sezedoy sunayeinbgs ‘0002 spiod zywuewenes | ye | eozioe fosve—oost] ez | so7ee |esnaugdns sea OOgL = euGgu ene | ze | eozioe |ossz-cosL} azz | go x22 |o00z—o09l sea eugBonve}9 adnoi6 anod ‘nas ‘ey an@werp | se | eozioe fosze-oogt] ez g0 792 |oos1—o00L 23 e6vi6e1 sp yossel Diy weld Need “am senbrewey aneyein6za ap uossey | xew auiGoy ano1on, aneyein6gy seduiod sap abei6ay 2wo/dy 8 + OL, :wonoe[ul,p uojssarg v0091Zzb70 = HOSO UONSA{uL,p adednos 10 ZOO ISL ¥L¥0 EpuBUIICS Op .N Z/zG1/O9 | Hd HOSOG voHoe[UL,p adwiog uonosluyp eduod 2] anod eBe|Be1 ep sajo9 — $9 3 anojoW € auined/% neaigeL S96 86 s68 oe sze 6L sor ge S6E D UeIOA eh FOL 89 99 seg 09 Sg sg O08 B weIOA 0 8% oe 09 0 SS oe 06 oe ole Wu ud 4UBIOA ne seledey ‘sunaye|nBgu spiod g juawajnas 00 ‘0002 # naysedns awi1691 4nod BOZLOE | OS2z—OOSE y SOF ve feaneledns 009), = eunGe1 sere BozL0s | 0S42—00st sozez |oozz—o008 aue6onoai9 ednoi6 4nod ‘ines ¢'e 1 oneure! e0z108 | 022-0081 90% 12 |0081—00s1 eBe|B91 ap uosses fo — 3ney oN 00% ein fusodiyujod ene] “uw, sanbsewey AneyeinBiga ep yossey esunog “fui,pinqeg | ‘xew ewiBey aneyoyy anayeinBgy sedwod sep ebeiGey wuo/dy gg) :uoloa[u!,P UOssaid 2008622670 = HOSO@ UoNoefu),p adednos ye 800 LLL PLYO apuBtuWoD ep .N Z/zGL/OL 4 | Had HOSOS YoNIe[U),p edwog uonoeful,p eduiod e| anod afe/691 ap saj09 — 6g a anaioy ¢ neaiqe, neopeuiye eddesy ep 919 dane Jenies senbrewoy 685 ‘Sea ‘08 3 Sinejoyy — Uojsi0) ap sajdnoD C uinbesgalia np nod anod uojexy. ep sia uolj98ful,p edednos nod nosoz ‘guoddes J9jjed anod snoiog asseino suep uojoe[ul.p edednog uojo9[ul,p adednos 18 uonoaluLp aduiod 2} uolssoid ap piooory quejon np nosey (neAny -d puoodes) juaula|nojas ap adednos yoddng anaygelu}-e10d np uojexy inod esszino susp suaiuuosiid ans g Wi sno splode.nuoo uned asnauo si, anielq ep sin asseino ye aupul|éo uonexy, anod (juesy) ssejuuosyid Ans Z} W Sued 9 sno103 1 e6ed / Al neaiqeL 1g ‘ou LIL AOA aBeuewsp ne a6reypins sane JaqUOU B eiqee6 -uBYoIe}U eiqees -ueyosaquy aiqeesueyo ~19qu} sed eiqeos: -ueypieyuy 9iqeeiueyo ~s9ju sed OZLOPZOLL 9p “Hed Bl gg6gl zap} Op Hed | gz6zLZ991 Op “ued 20086511. ep Wed e zeasegLt ep ued e SegsesiL ep ‘ued B LESSESLL B6LOGRSLL ep S6ZE/S11 ap “yed B Syissslt ep ‘ed e 22258611 ep wed e ye7seslt B 28icesh) ep SZBLZSLL ep ‘YeEd @ 2zeiggyl op wed B ezelecyl B60ELEShL R6EZGr} op wed & GyERSP| Op ued e €611856 ap Hed e blelsrl ep “ued & e0sessl ep ued & QZOLSSL ep “Hed & zeeessl ep Wed e Zezease ep “Hed e “OSL U8 502 ‘9p oypow a|6ue segbiew 38 Segjoes sagjuep senoy IUOW 1ZO00ZPErO/SSL SSL Na snayooluy sogid aun.p sginoo uole| quan op sayajed ya UR|OA sui equo} uoNNoExe “Id _UOTEXI} ap snon g e suoddes saifed sunsyeinbga \d sap uOHeO'IPOW 4969) Je1pW Ue UoRNoExe “ad sno. 8B UoNeXy B sHoddes JeH/ed LxOL W ue OL W ep alje1q ep sin sep 86eje]4 np uoyeoyipoy puesB snjd sijossnod ap eBesgie oene 12129 senbiewey 6g 3 odhy yOu snajow np ajed g ananBia UZ ggg eday 0g 3 adh UONES!HPOW, quasaid e.nbsn{ sinetow xne seguodde sejeyoduy snjd se) suoneopoy oO oz/g vonp3 | eBeg / X neaiqeL einsiuen | soups sunayeinigs 0002 8 | ‘ssind-d sno} snod splod xnep quswejneg ze | vozioe | snovedns} ove] s'0 = 0% o0sz 083 “uu/t OOSE uos = sulle: ¥ sougBonoeje o0sz | “semnave sednoi8 inod queweines s'g we | eozwe enbsni| oz j lb @ sneyeinBg: ap yossoy 9 — Wey Suyweia wees | uml ann fyodrywodiuere| —-unwp senbsewayy uneye|NBe. @p yossay “XBL BlUGgy fF asunog “[upyngeg | ‘xew ew69y 4neioW snayeinBoy seduod sap abej6oy ‘ 2wo/dy g 4 OLL :uOOe[UL,p UOIssalg 700 912 Zev 0 :yosog UO;DaluI,p adednog jo 400 191 PLY 0 epuRUAWCD ap ‘ON Z/Z2G1/09 4 L H4d YOSog UONIefUI,p edwog »9IMUGEP, 08 J AnIoW — uo_Ze{uL,p saduiod snod aBejGe1 ep seauuog 1 ou[g uonIpa zZ eBed / Xx neaiqe, @ino|ypA ‘sowlber sunayeinBaa 0002 8 | ‘ssind-¢ | sno anod splod xnep juewajneg we e0ZL0e =| Aneligdns SZ | S'0 F oe o0sz sea “uuy/} 00SL sues = euilBei B seuaGons919 ooge:| ease sednoi6 inod jueweinas ¢'g ze | sazie enbent | aig @ sneyeinBe1 ep possey o— ney Diy weld Need sunny inn |yowiqujodquene| “up, sonbsewoy sneyeinBe. ep jossay “xew ouSey J esunog: “up inaeq | ‘xew ew)5ey ana}oW aneqein6ou sedwiod sap o6e|59y 400 19} Ly 0 @pueUiOD ep “ON Z/ZS1/09 4 | Hd Yosog UoHoAll 2Wo/d4 8 + OLL :uondeful,p Uo}sseld v00 912 2ey 0 :yosog Ut 9a[ul,p adednog y2 .p ediog »9UNUGEP, $83 sna|0\~W — UoNSe[UL,p seduiod anod eBej6e1 ep seguuog oz[s uonpsa © ebed / X neoiqeL einowan | sowiB9a suneqeinBe1 0002 8 | “ssind'd | snoy anod splod xnap juewajneg Le eoglog | aneuedns | 6g‘, S'0 $ 00% cose 68a “uu 00SL = owi6e1 e sougGono9]9 oosz sednoi6 unod jueweines g'g Ee BozLOE ,nbsn{ @ aneyeinBer ep possey ney @u-weg Nese | -uwA an fuoiqutodauene] uw senbrewoy snaizin6gi ep yossay | xew owt6eu] esinoo | -{u,pinqga | xew owl69y | —anoiow aneyeinBay seduiod sep abeiB9y nekn, ap picooes ne juewe|6ue}9 sues 2U9/d} 8 + OL} :uonoelul,p uoIsseid $00 962 Zé 0 :Y9S0g UO!efu!,p edednos je 900 LL bly 0 epueUIWOD ep “ON Z/ZS1/0L M | Hd YOSOG UONdE[UI,p edulog »9UNGEP,, 68 3 sne}oWW — UuoRDeluL.p seduiod snod eBejB9a ep seguuog x xX Xx s0iqeout snaydwiog, =e x x xX AnasewWap Anod B9Ule! 910 gLW-083 = 2 x x x 9[ul,p edwiod nod ajg.juos ep jioseddy 91W— 083 = 91 x x x uojsid np eajneu eoedse anod einsew ep iuod € W— 001 G/08 3 = Sh x x x Anayduioo snod aSeooiq ap aoe LW 083 =o x x x ASIP @p e|9/8ANco np abeUOUW! snod syog LW-963=61 x x Xx hasgaliA np abeyuow snod eyog rZIN—0835 =al x x x 8082 NIC 21 Xe W SiUlO! Z ‘ez9Z NIC é/e W esne1o SIA |. ‘eunpuoo vane ,wo/dy 9-9 ‘elIny,p Uolssed ep eeWOUeW ze IN —-083 = 4b x x Xx Iny,p ulajd-do.y ep neauue Jnod efejuow ep ajjjnog ge W — 083 =01 x x x SOWed OIG/e,D INELE}Xs JeI}ed inod eBeyuoUW! ep sI[Inog vyeN~O83=6 x x x sadednos ep eGepos snod yroddng eLW—0g3=8 x x x guoddes Jered unod uonoe.xa,p snisodsiq zW-085=2 x xX Xx agBbuojoid “wi g qu! sued ge 9jD ZLW- 083 =9 x x x ANbUYGWOWEUAP 919 =s x x x sawed B aiqie,p Jayjed unod uo}}9R.4xa,p ynIsodsiq ZN-osa=% x x x uinbexgel{A ins e=iuep sno4 snod uopoesxe,p snisodsiq OLW-083=6 x x x Jeyeo suBp sewed B a1qZe,p Jol[ed Inod aBeyuoW ep ULpUEWY zeWw-0ga=2 x x x 9109 (ujnbeagetiA ep) soled snod sBeyuow ep uupuEW eeN-O8S=1 684993 084 1eogds abelno| ep uoneuBiseg soiguinu jn ssunajou uns jojdw5, siquodsip jeoeds eBeyinno, ep 21817 x x x (19)8eH onbseyy) sunoy-ajdwog, =98 x x x uoje} sues wu g ‘eineligqUr epeuoBexey eule|eoLe]U! eOgId Zerg ‘ON = SE : x x xX 01g} sues WU g ‘oineli9yUt ejsUoBeExaY asIe[eo1E}U! BDaIq 2er9 ON = ve : x x x S¥ MS egpnod aeULIE! 919 see | x x x 9H 8 @ inp jejew ue ureW e sOseIy 0g d= Ze : x x x 8 @ sedednos-epin6 snod quaweyoueue,p uupuEy, er W-0sa = 16 X X — g@ UO!NOB re aypUBU! Ane o'7¢ @ sdednos ap sGels nod este14 = 08 : x @ @ uo[no6 ye eyouEW o=ne g'zy @ edednos ap abgls nod asjes = 6% L x Uojsid op sjuauBes inod eBeiies ep 181/09 LLW 685 = 8% x uojs}d ap sjuawiBes snod eBeiies ep 18/)}09 ZW-S8a=2e E x uojsid op sjuauBes inod aBeuas ap 481109 28W — 083 = 9% x x x sanoy-eydwioo inod eujeeos8qu! e0gid 96 W—08 a = Sz x x x uojsid ap sjuawiBas snod sould = x x x $3 MS Bue] JUB{OA Anod egBuoTiE, e[IINOP B eID aL — 683 = €% : x x xX queunqizd ap saynpuoo sap yusuisould ap snisodsiq ee N~S6a = 22 x xXx xX euoddes sa!jed — yuewejnos nod eBejuow ep uodulog oW-O8S = le x x x G9 MS E9PNOD epWE} 919 = 02 xX x x uonoelu),p aduiod nod aBej6s1 sp syisodsig WW-SL5=61 63.3 983083 1o9ds eBei|yN0,| ep uoneUuBiseg rouguinu [NO :sun@}ou! ans ‘ajqquodsip jzjo9ds eBeyyno,| ap e1sy7

Vous aimerez peut-être aussi