Vous êtes sur la page 1sur 45

ACTES SUD - PAPIERS

Fondateur: Christian Dupeyron


Editorial : Claire David

lNCENDIES

L'ecriture de cette piece a ret;u l'aide du Conseil des arts du Canada


Wajdi Mouawad
et du Conseil des arts et des lettres du Quebec.
nouvelle edition
Toute adaptation ou reproduction de cette reuvre, en tout ou en
partie, par quelque moyen que ce soit, par toute personne ou tout
groupe, amateur ou professionnel, est formellement interdite sans
l'autorisation ecrite de !'auteur ou de son agent autorise. Pour toute
autorisatton, veuillez communiquer avec l'agent autorise de l'auteur :
Agence Simard Denoncourt, 4305, rue d'Iberville, bureau 101,
V·l •. ,
Montreal (Quebec) H2H 2L5. .....
,, t'
'
'

Lemeac Editeur remercie le ministere du Patrimoine canadien, le !"'


Conseil des arts du Canada, la Societe de developpement des entreprises
culturelles du Quebec (SODEC) et le Programme de credit d'impOt pour
/'edition de livres du Quebec (Gestion SODEC) du soutien accorde a
son programme de publication.

Illustration de couverture : Incendies pour Wajdi Mouawad © Lino, 2003

Deuxieme edition, revue et corrigee par l'auteur.

© LEMEAC EDITEUR, 2003, 2009


ISBN -978-2-7609-2889-3

© ACTES SUD, 2003, 2009


pour la France, Ia Belgique et la Suisse
ISSN 0298-0592 ISBN 978-2-7427-8336-6
'1
J
I
iiJ
UNE CONSOLATION IMPITOYABLE

Jncendies est le :;econd volet d'une tetralogie amorcee avec


l'ecriture et la mise en scene de Littoral en 1997. Sans en etre
~'
'

une suite narrative, Incendies reprend la reflexion autour de


la question de l'origine. Meme si j'ignore encore exactement I
vers oil ira la suite, et quand elle sera a nouveau abordee, I
je sais que, depuis peu, un mot encombre rna tete, peut-etre
est-ce un titre, peut-etre est-ce un decor, mais ce mot, j'en ai I
!'intuition, est le ri~ve premonitoire d'une troisieme partie. Ce I
mot est Forets.
Tout comme LUtoral*, Incendies n'aurait jamais vu le jour I
sans la participation des comediens. En ce sens, la maniere I
dont la piece fut ~~crite et mise en scene constitue aussi une
suite de Littoral, puisque, la aussi,' le texte fut ecrit a mesure
des repetitions echelonnees sur une periode de dix mois.
J e tiens a dire combien 1'engagement des comediens fut
I .
.

crucial. Simon n'aurait jamais ete boxeur si Reda Guerinik I


n'avait pas participe au projet. Sawda n'aurait pas ete aussi !
en colere sans Marie-Claude Langlois et Nihad n'aurait
probablement pas chante si je n'avais pas travaille avec Eric
Bernier. II s'agissait de reveler l'acteur par le personnage et
de reveler le personnage par l'acteur, pour qu'il n'y ait plus I .
.

d'espace psychologique qui puisse les separer. Le seul espace


permettant a l'acteur et au personnage de ne pas totalement
se confondre fut celui de la fiction, du faire semblant, de
!'imagination. Alors, avant meme qu'une ligne ne soit ecrite,
I ·.

nous avons parle de consolation. La scene comme un lieu de 4


consolation impitoy~tble. Une consolation impitoyable. C'etait iii
deja pour moi un pas dans le tunnel. Un esprit. Une sensation.
Des mots commen~aient a venir. Je me suis mis en marche.
Une marche dans le n.oir. Les voix des comediens me guidant.
I
' .
.

* Littoral, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 1999.

-
Pour Nay/a Mouawad
et Nathalie Sultan
l'une arabe, !'autre juive
toutes deux mes smurs de sang
Il y eut, un jour, cette question: «Qu'avez-vous envie de faire PERSONNAGES
sur une scene? De dire? QueUe action, quel fantasme auriez-
vous envie de realiser?· Tout etait permis. Du plus ludique au Nawal
plus serieux, du plus grotesque au plus conventionnel. (:a ne Jeanne
coutait pas cher. Ainsi, Reda me parla de boxer. Marie-Claude de Simon
jouer le role d'une meilleure amie. Annick Bergeron, qui jouera
Hermile
l'une des trois Nawal, aurait bien voulu danser des claquettes
Antoine
et Richard Theriault, qui donnera corps a Hermile Lebel, aurait
aime chanter du Tim Jones. C'etait dr6le et fragile de voir Sawda
chacun avouer ses fantasmes d'enfance ou d'adolescence, mais Nihad
tout desir porte en lui une verite incontestable et tout desir, si
simplement exprime un jour du mois de mai autour de la table,
devenait pour moi une piste a laquelle je n'aurais jamais pense
tout seul. Tout ne fut pas pris en consideration, mais souvent
j'ai pu y trouver des solutions a la trame narrative. L'exemple
le plus etonnant est celui du nez de clown. Isabelle Roy, qui
allait interpreter la plus jeune des Nawal, avoue rever de jouer
un clown pas dr6le. II y avait un grand ecart entre cette Nawal
et un clown pas dr6le, mais cette idee de clown va prendre
une tournure etonnante et devenir un des points aveugles de
l'histoire. Au-dela des fantasmes enfantins, il y avait aussi les
idees et les paroles de chacun. II fut question de territoire, de
reconstruction, de la guerre du Liban, de Noe et de !'Abitibi. II
fut question de divorces, de mariages, de theatre et de Dieu; il
fut aussi question du monde d'aujourd'hui, de la guerre en Irak,
mais aussi du monde d'hier: la decouverte de !'Amerique.
L'ecriture s'est alors mise en marche et le travail de repetition a
suivi. Le travail de scenographie aussi eut a s'adapter au fait que
le texte s'ecrivait amesure et, tout au long de cette periode, j'ai eu
le sentiment qu'il etait question avant tout d'une troupe de
theatre, avec ses techniciens et ses comediens, qui reuvraient
pour degager le chemin a l'ecriture. Sans cette ecoute, sans
cette participation, sans cet engagement actif de la part de
chaque membre de l'equipe, je n'aurais pas pu ecrire. C'est
important a dire, important a faire entendre: Incendies est ne
de ce groupe, son €criture est passee a travers moi. Pas a pas
jusqu'au dernier mot.
WAJDI MOUAWAD
23 mars 2003
Simon,
Enterrement. Le notaire Lebel te remettra une enveloppe.
Au notaire Hermile Lebel. Cette enveloppe n'est pas pour toi.
Notaire et ami, Elle est destinee a ton frere.
Emmenez les jumeaux Le tien et celui de Jeanne.
Enterrez-moi toute nue Retrouve-le et remets-lui cette enveloppe.
Enterrez-moi sans cercueil
Sans habit, sans ecorce Lorsque ces enveloppes auront ete remises a leur destinataire
Sans priere Une lettre vous sera donnee
Et le visage toume vers le sol. Le silence sera brise
Deposez-moi au fond d'un trou, Et une pierre pourra alors etre posee sur rna tombe
Face premiere contre le monde. Et man nom sur la pierre grave au soleil.
En guise d'adieu, .
I

Long silence.
vous lancerez sur mot
Chacun SIMON. Elle nous aura fait chier jusqu'au bout! La salope!


un seau d'eau fra'iche. La vieille pute! La salope de merde! L' enfant de chienne! La
Puis vous jetterez la terre et scellerez rna tombe. vieille dUisse! La vieille salope! L'enculee de sa race! Elle nous
Pierre et epitaphe. aura vraiment fait chier jusqu'au bout! On se disait a chaque I
Au notaire Hermile Lebel. jour depuis si longtemps elle va crever, la salope, elle arretera
Notaire et ami, de nous emmerder, elle arretera de nous ecreurer Ia grosse
Aucune pierre ne sera posee sur rna tombe tabamak! Et la, bingo! Elle finit par crever ! Puis, surprise!
Et man nom grave nulle part. C'est pas fmi! Putain de merde! On l'a pas prevue celle-la;
Pas d'epitaphe pour ceux qui ne tiennent pas leurs promesses. hostie que je l'ai pas vue venir! Elle a bien prepare son coup,
Et une promesse ne fut pas tenue. .
Pas d'epitaphe pour ceux qui gardent le slllence.
bien calcule ses affaires Ia crisse de pute! Je lui cognerais le
cadavre! You bet qu'on va l'enterrer face contre terre! You
I -

Et le silence fut garde. bet! On va y cracher dessus !


~
Pas de pierre
Silence. d
Pas de nom sur la pierre .
Pas d'epitaphe pour un nom absent sur une pterre absente. Moi, en tout cas, je vais cracher!
Pas de nom.
A Jeanne et Simon, Simon et Jeanne. Silence. I
L'enfance est un couteau plante dans la gorge. Elle est morte, puis juste avant de mourir elle s'est dernande
On ne le retire pas facilement. comment elle pouvait faire pour nous fucker encore plus
I
:1
Jeanne, !'existence! Elle s'est assise, elle a reflechi, puis elle a trouve!
Le notaire Lebel te remettra une e~veloppe. Faire son testament! Son dilisse de testament!
Cette enveloppe n' est pas pour tm.
HERMILE LEBEL. Elle I'a redige il y a cinq ans!
Elle est destinee a ton pere
Le tien et celui de Simon. SIMON. ]'en ai rien a foutre de quand elle I'a redige, O.K.!!
Retrouve-le et remets-lui cette enveloppe. 'l.·.C
J
15
14
HERMILE LEBEL. Ecoutez! Elle est morte! Votre mere est morte! .La
Je veux dire que c'est quelqu'un qui est mort. Quelqu'un qu'on . jumelle
~ . le jumeau, enfants sortis de mon ventre .. , comme
st on etatt un ta:> de vomissure, un tas de merde u'elle ~ ~
ne conna1t pas tres bien personne, rnais quand meme, qui a obligee de chier! Pourquoi?! q a ete
I ete quelqu'un. Qui a ete jeune, qui a ete adulte, qui a ete
I vieux puis qui est mort! Alors il y a sfirement une explication HERMILE LEBEL. ilcoutez, je comprends!
au milieu de tout ~a! Ce n'est pas rien! je veux dire, elle a SIMON. Qu'est-ce que tu peux comprendre, tete de gland!
toujours bien vecu toute une vie torieu cette femme-la, ~a doit
bien valoir quelque chose en quelque part! HERMI~E LE~EL. Je. ;:omprends tres bien qu'apres a voir ecoute
ce qu on Vtent d ecouter on puisse se tetrouver I
SIMON. je vais pas pleurer! Je vous jure que je vais pas · b I' · d es quatre
Jam es en· atr en se emandant ce qui se passe , q ut. on est et
pleurer! Elle est morte! hey! On s'en crisse-tu, tabamak! On p~urquot pas nou.s! Je comprends, je veux dire je com rends!
s'en crisse-tu qu'elle soit morte! Je ne lui dois rien, a cette C est pas tousles JOurs qu'on apprend que notre pere ~e l'on
femme-la. Pas une larme, rien! On dira bien ce qu'on voudra! croyatt mort est encore vivant et qu'on a un frer lq
Que je n'ai pas pleure a Ia mort de rna mere! Je dirai que dans le monde! e que que part
ce n'etait pas rna mere! Que ce n'etait rien! On s'en crisse-tu
tu penses, on s'en crisse-tu? ]e vais pas commencer a faire SIMON. Y a pas de pere, y a pa d f ,
quoi! s e rere, c'est n'importe
semblant! Pas commencer a la pleurer! Quand est-ce qu'elle
a pleure pour moi? Pour jeanne? C'est pas un cocur qu'elle HERMILE LEBEL. Pas dans un testament! Pas des choses comme
avait dans le cocur, c'est une brique. On pleure pas pour une ~a!
brique, on pleure pas. Pas un cocur! Une brique, putain, une
brique! Je ne veux plus en entendre parler! je ne veux plus SIMON. Vous ne Ia connaissez pas!
rien savoir! HERMILE LEBEL. Je Ia connais d'une manier~ differente!
HERMILE LEBEL. Elle a pourtant ernis un souhait a votre egard. SIMON. De, toutes Ies fa~ons, ~a ne me tente pas de discuter
Vos prenorns sont Ia, dans ses demieres volontes ... avec vous.
SIMON. Big deal! On est ses enfants et vous en savez plus HERMILE LEBEL. II faut lui faire confiance!
sur elle que nous! Big deal que nos prenorns soient Ia! Big
deal! SIMON. ya ne me tente pas ...
HERMILE LEBEL. Les enveloppes, le cahier, !'argent ... HERMILE LEBEL. Elle avait ses raisons.
SIMON. ]'en veux pas de son argent, j'en veux pas de son SIMObN. d<:a ne me tente pas de discuter avec vous, J'ai un
cahier ... Si elle pense m'emouvoir avec son crisse de cahier! com at e boxe daw dix jou f: . . ·
C'est Ia meilleure, celle-la! Ses demieres volontes! Retrouve va l'enterrer et c'est ~;out! o:s~aa:ll~~:~irv~~xs~~:s;;o~r! ?n
ton pere et ton frere! Pourquoi elle ne les a pas retrouves on va acheter un cercueil, on va la mettre dans I neratr~,
elle-meme si c'etait si urgent!? Tabamak! Pourquoi elle ne mettre le cercueil dans Ie trou, la terre dans le t e cerc.ueil,
s'est pas un peu occupee de nous, la crisse, s'il lui fallait sur Ia terre et son nom sur la pierre et on d~o~, une pterre
gang! • ecnsse toute Ia
absolument un autre fils quelque part?! Pourquoi dans son
putain de testament elle ne dit pas une seule fois le mot mes
enfants pourparler de nous?! Le motfils, le motfille! je ne suis :~:;! LE~EL. C' ~st impossible! Ce ne sont pas la les volontes
pas cave! Je ne suis pas cave! Pourquoi elle dit les jumeaux?! de ses vor;:,~:~s~t Je ne permettrai pas qu'on aille a l'encontre

16
17
z e_.saar &J ££

SIMON. Et tu es qui, toi, pour aller a l'encontre?


c'etait une coincidence, un effet du hasard! Je ne crois pas a
~a, moil Je veux dire que c'etait un cadeau qu'elle vous faisait!
I
.
..

HERMILE LEBEL. Je SUlS,


. malheureusement, son executeur Le plus beau cadeau qu'elle pouvait vous faire! Jeveux dire <;a a
testamentatre
· ·
. et J·e n'ai pas la meme optmon que vou
· s sur a son importance! Le jour et l'heure de votre anniversaire elle
recommence a parler! Et elle dit quoi? Elle dit : • Maintenant
a
cette femme! que nous sommes ensemble <;a va mieux.• ·Maintenant que
. ous la prendre au serieux? Je veux 3
SIMON. Commen~ pouvez-v asse ses ·a~rnees au palais de nous sommes ensemble <;a va mieux!· C'est pas habitue! I
dire! Pendant dtx ans elle !' ns finl de tordus de vicieux · comme phrase! Elle n'a pas dit: ·Coudonc! Je mangerais bien
. . ' ister a des proces sa. du jour au lendemam,
' . e11e un hot-dog oignon, relish, moutarde·, ou bedon: •Passez-moi
1usttce a ass ·
et d'assassin_S de tous gen~e~i~u~ns sans parler, c'est long en
se tait, ne d1t plus un mot· 1 q n son plus rien ne sort de
le sel! • Non! •Maintenant que nous sommes ensemble <;a va
mieux.• Hey! L'infirmier l'a entendue. Ill'a entendue. Pourquoi I.
.

tabarnak! Plus une parole:_~l us u lo~b elle pete une fuze il aurait invente? Il n'aurait pas pu. Pas pu inventer quelque
sa bouche: ~lle pete un .~a e,t::~ marl 'encore vivant, mort
si vous preferez et elle s mve~.ls qui n'a jamais existe, parfaite
chose de si vrai. Vous le savez, je le sais, on le sait tous,
une phrase pareille, <;a lui ressemble comme deux couteaux!
Mais bon, je suis d'accord avec vous! C'est vrai! Elle s'est tue
I .

depuis des lustres, et un autre 1 "t ou.lu avoir de !'enfant


1' nf 'elle aural v ' •
fabulation ~e , ~ ant b{: d'aimer cette salope, et la, elle veut
qu'elle aura1t ete capa h ' s· 'res <;a vous etes capable de
que moi, j'aille le cherc er. 1, ap .
pendant des annees. Je vous l'accorde et je vous l'accorde
aussi, si tout ~a etait demeure dans cet etat j'aurais eu des
doutes moi aussi. Comme quoi vous avez raison! Mais quand
I
me parler de dernieres volontes ... meme, il ne faut pas l'oublier, il faut, je crois, le prendre en
HERMILE LEBEL. Du calme!
,
,. ' .
vez me convaincre qu tl s ag1t
,
la
consideration. Elle a pose un acte de raison .• Maintenant que
nous sommes ensemble ~a va mieux! • Vous ne pouvez pas
I
SIMON. Si apres <;a v~usdpou 1 'un qui a encore toute sa dire non. Le nier. Nier votre anniversaire! On ne nie pas ce g
des dernieres volontes e que qu genre de choses. Maintenant c'est sur! C'est sur, c'est sur, c'est
sur, vous avez Ia liberte de faire ce que vous voulez, vous I
tete ...
avez la liberte de ne pas repondre aux volontes de votre mere.
HERMILE LEBEL. Du calme!
SIMON. Putain! Calisse d'hostie de crisse de fuck, de fuck, de
Vous n'etes obliges en rien. Mais vous ne pouvez pas exiger
la meme chose des autres. De moi. De votre sreur. Les faits
sont Ia : votre mere demande une chose a chacun de nous
I .
'

fuck ...
trois, ce sont des volontes, et chacun fait ce qu'il veut. Meme !I
Silence.
' ~ ' sur c'est sur, mais avouez tout
les condamnes a mort ont le droit a des volontes. Pourquoi I
HERMILE LEBEL. C est sur' c est ' ez les choses a votre pas votre mere ...
de meme que vous au~i vous aarranneg me regarde pas vous \1.
convenance... Je ne sa1S pas ' <; l'on ·comprenne pourquo1·
avez raison elle s'est tue san_s ~uset un acte de folie a premiere
Pendant 1ongtemp
s et oui ou1 c e
'. '
· ~
d' e c·'e'tait peut-etre autre
Simon sort.
Les enveloppes sont avec moi. ]e vais les garder. Aujourd'hui
vous ne voulez pas en entendre parler, mais peut-etre plus

vue mais peut-e e
.
~tr pas 1 Je veux
·
1r ·
vous vexer matS Sl ,
chose; Je ne veux pas , E uis l'autre jour, tout de meme,
~
.
. . c'etait un acte de fo11e tard. Rome ne s'est pas construite en plein jour. Faut se laisser
du temps. Vous pouvez m'appeler n'importe quand ...
I '
.

elle n'aurait pas reparle. t P


ou l'autre nu~t, vous le stv~~
vous a appele, elle a par e.
:::s s ne pouvez pas le nier, on
ne pouvez pas me dire que jeanne sort a son tour.

19
18
- 3. Theorie des graphes et vision peripherique - vit une fa. mille. Et qu'a chaque coin de cette matson
.
d b est poste
cun.' Desetmem
E
··res de cette famille Remplarons
I · Y
.
un mstant A B
par a grand-mere, le pere, Ia mere, Ie fils la fiU~
Salle de cours ou enseigne jeanne. Retroprojecteur. vtvant ensemble dlans Ie polygone K. p osons a1ors 1a question
' .
jeanne allume le retroprojecteur. , . .
a savotr _qut, ~u point de vue qu'il occupe, peut voir ui La
Debut du cours. grand-mere vott le pere, Ia mere et Ia fiUe. Le pere voit I; ~,
JEANNE. Je ne peux pas dire aujourd'hui combien d'entre et Ia grand-mere. La mere voit Ia grand-mere le pere le ~~e
vous passeront a travers les epreuves qui vous attendent. et Ia fille. Le fils voit Ia mere et Ia sreu Enf ' 1 ' . 1s
Les mathematiques telles que ·vous les avez connues jusqu'a frere, Ia mere et Ia grand-mere. r. m a sreur vott le
present ont eu pour but d'arriver a une reponse stricte et
definitive en partant de problemes stricts et definitifs. Les
~PH. !u ne regardes pas! T'es aveugle! Tu ne vois as les
mathematiques dans lesquelles vous vous engagez en suivant Je~ de Jambes du gars qui est en face de toi! Tu ne voitpas sa
gar e ... On appeUe s;:a un probleme de vision peripherique.
ce cours d'introduction a la theorie des graphes sont d'une tout
autre nature puisqu'il sera question de problemes insolubles SIMON. O.K., c'est bon!
qui vous meneront, toujours, vers d'autres problemes tout aussi
insolubles. Les gens de votre entourage vous repeteront que :~~- <?n al?pelle cette application !'application theorique
e a amtlle vtvant dans Ie polygone K.
ce sur quoi vous vous achamez est inutile. Votre maniere de
parler changera et, plus profondement encore, votre maniere RALPH. Rechauffe-toi!
de vous taire et de penser. C'est cela precisement que l'on vous
JEANNE. Maintenant, enlevons Ies murs de Ia .
pardonnera le moins. On vous reprochera souvent de dilapider des arcs uniquement entre les m b ~atson et_ tra~ons
votre intelligence a des exercices theoriques absurdes, plutot dessin au 1 . · em res qut se votent. Le
que de Ia mettre au profit de Ia recherche contre le sida ou que nous arnvons est appele graphe de . 'b'I' ~ d
polygone K. . vtst 1 tte u
d'un traitement contre le cancer. Vous n'aurez aucun argument
pour vous defendre, car vos arguments sont eux-memes RALPH. II Y a trois c.hoses a observer.
d'une complexite theorique absolument epuisante. Bienvenue
en mathematiques pures, c'est-a-dire au pays de la solitude. -!EANNE. II existe done trois parametres avec les
Introduction a la theorie des graphes. thJo~gl~rons au cours des trois prochaines annees : Ies a~~~!~a ~ous
eonques des polygones ...
Salle d'entrainement. Simon avec Ralph.
RALPH. C'est toi le pl!us fort!
.,;
RALPH. Tu sais pourquoi t'as perdu ton demier combat, Simon?
Et tu sais pourquoi t'as perdu ton avant-demier combat? JEANNE. Les graphes de visibilite des polygones ... ;' ~, ( ~ . ,.,/~ _.·
SIMON. ]'etais pas en forme, c'est tout. RALPH. Aucune pitie pour le type en face de toil V·.\. :~*~r!'')".:.,_ ::·:·,·/;'
RALPH. C'est pas comme s;:a que tu vas arriver a te qualifier. JEANNE. Enfin, les polygones et leur nature. ~·r.~~J!~~.S/
Mets tes gants. RALPH. Si tu gagnes tu deviens professionnel!
JEANNE. Prenons un polygone simple a cinq cotes nommes A, JEANNE. Le . probleme est Ie suivant .
B, C, D et E. Nommons ce polygone le polygone K. Imaginons simple, je peux facilement - comme n~u~~.~~otou~ polyg~ne
a present que ce polygone represente le plan d'une maison oii tracer son graphe de visibilit ~ t . · ~s emontre -
e e son appltcat10n theorique.

20
21
Maintenant, comment pUls-Je, en partant d'une application
theorique, celle-d par exemple, tracer le graphe de visibUite
jeanne prend Ia veste.
Vous croyez que votre pere est vivant?
I
et ainsi trouver la forme du polygone concordant? Quelle
est la forme de la maison ou vivent les membres de cette
famille representee par cette application? Essayez de dessiner
jeanne sort. Pause. jeanne revient.
JEANNE. En mathematiques, 1 + 1 ne font pas 1 9 ou 2 2 Ils
I
le polygone. ~n~2. Que vous y croyiez ou pas, ils font 2. Qu~ vous ~~yez
Gong. Simon attaque aussitot et boxe dans les mains de son
entrameur.
e onne humeur ou tres malheureux 1 et 1 font 2 No
appartenons tous a un polygone, mo~ieur Lebel. Je ~oy: I
connaitr~ ~ place a l'~terieur du polygone auquel j'appartiens.
RALPH. T'es pas la, t'es pas concentre!

SIMON. Ma mere est morte! -~


Je croyatS etre ce pomt qui ne voit que son frere Simon et
. sa. me~e Nawal. Aujourd'hui, j'apprends qu'il est possible que
~u pom~de vue que j'occupe, je puisse voir aussi mon pere. ·
I
RALPH. Justement! La meilleure fa~on de t'en sortir c'est de
gagner ton prochain combat! Alors leve-toi! Et frappe! Tu n'y
arriveras pas sinon! ·
J appren ,aussi qu'il existe un autre membre a ce polygone'
~n autre frere. Le graphe de visibilite que j'ai toujours trace es~
aux. Qu~lle est rna place dans le polygone? Pour trouver il
I
JEANNE. Vous n'y arriverez pas. Toute la theorie des graphes me fa~t resoudre une conjecture. Mon pere est mort. ~. c'~st
repose essentiellement sur ce probleme pour l'instant impossible
a resoudre. Or, c'est cette impossibilite qui est belle.
la conJecture. Tout porte a croire qu'elle est vraie. M · ·
nela Prouve. J e nat
, . pas vu son cadavre, pas vu sa tombe.atSnenII
· I
se p~ut, don~, entre 1 et l'infmi, que mon pere soit vivant. Au
Gong de fin d'entrainement. revOir, monsteur Lebel.
jeanne sort. Nawal (14 ans) est dans le bureau
I
Hermile Lebel sort de son bureau et appelle du ~ouloir.
- - - - 4. La conjecture a resoudre - - - -
HERMILE LEBEL. Jeanne! I
NAWAL (appelant). Wahab!
Soir. Bureau du notaire.
Hermile Lebel et Ia jumelle.
HERMILE LEBEL. C'est sur, c'est sur, c'est sur, il y a des fois,
HERMILE LEBEL. Jeanne !Jeanne! 1 I
Hermile ~ebel revient, sort son telephone portable et compose
comme ~a, dans la vie, ou il faut agir. Plonger. Je suis content
que vous soyez revenue. Content pour votre mere
un numero.
NAWAL (appelant). Wahab II
I
JEANNE. Vous avez l'enveloppe?
HERMILE LEBEL. La void. Cette enveloppe n'est pas pour
WAHAB (au loin). Nawal! a
II
I;
vous, mais pour votre pere. Votre mere souhaite que vous le NAWAL (appelanV. Wahab!
retrouviez, et que vous la lui remettiez. WAHAB (au. loin). Nawall
jeanne s'apprete a sortir du bureau. :
HERMILE LEBEL. Allo, Jeanne? I C'est maitre Lebel 1 II y a une
HERMILE LEBEL. Elle vous leguait aussi cette veste en toile verte chose a laquelle je Viens de penser.
avec le numero 72 a l'endos.

23
I '
.

22
NAWAL (appelant). Wahab!! je tombais enfin dans les bras de rna vraie vie · .
plus rien te demander. ' Je ne pourrat
WAHAB (au loin). Nawal!
Jll'embrasse.
HERMILE LEBEL. Votre mere a connu votre pere lorsqu'elle etait
tres jeune. j'ai un enfant dans mon ventre, Wahab! Mon ventre est pi . d
· C'est un rt" • em e
t~t. ve, tge, n est-ce pas? C'est magnifique et horrible
NAWAL (appelant). Wahab! n.est-ce pas? C est un gouffre et c'est comme la l"b , '
, 1 erte aux
HERMILE LEBEL. Je vous le dis, je ne sais pas si vous le otseaux sauvages, n est-ce pas? Et il n'y a 1 d
P us e mots! Que
1e· vent .r Q uan d J.,at. entendu la vieille Elhame
saviez. ' , 1 , d
me 1e d"tre un
ocean a ec ate ans ma tete. Une bn11ure. ,
WAHAB (au loin). Nawal!
WAHAB. Elhame se trompe peut-etre.

NAWAL~ Elhame ne se trompe pas. Je lui ai demande. ·Elha


- - - - 5. Ce qui est la - - - - tu ~s sure?·. ElleA a rigole. Elle m'a caresse le visage. Eile m'a~~~
qu elle a fatt nattre tous 1es enfants du village de .
ans Elle ' · d puts quarante
,. m a sortte u ventre de rna mere et elle .
Aube. Foret. Rocher. Arbres blancs. Nawal (14 ans). Wahab. m~re du ~entr~ de sa n:ere. Elhame ne se trompea s~:t E~=
m a prorms qu elle ne dira rien a personne Ce p
NAWAL. Wahab! Ecoute-moi. Ne dis rien. Non. Ne parle pas. mes affaires, elle a dit, mais dans deux se~~es a:ep~~~tt:r~s
Si tu me dis un mot, un seul, tu pourrais me tuer. Tu ne tu ne pourras plus le cacher.• '
sais pas encore, tu ne sais pas le bonheur qui va etre notre
malheur. Wahab, j'ai !'impression qu'a partir du moment ou je WAHAB. On ne Ie cachera pas.
vais laisser echapper les mots qui vont sortir de rna bouche, NAWAL. On nous tuera. Toile premier.
tu vas mourir toi aussi. Je vais me taire,. Wahab, promets-moi
alors de ne rien dire, s'il te pla1t, je suis fatiguee, s'il te pla1t, WAHAB. On leur expliquera.
laisse le silence. Je vais me taire. Ne dis rien. Ne dis rien. NAWAL. Tu crois qu'ils nous ecouteront?
Elle se tait. WAHAB. De quoi tu as peur, Nawal?
Je t'ai appele toute la nuit. ]'ai couru toute la nuit. Je savais NAWAL. Tu n'as pas peur, toi? (Temps)
que j'allais te trouver au rocher aux arbres blancs. Je voulais le
hurler pour que tout le village l'entende, pour que les arbres Pose ta main Qu'est-ce q , ?·
·e . · . . . - ue c est. Je ne sais pas si c'est Ia colere
l'entendent, que la nuit l'entende, pour que la lune et les b-ne saiS pas si c'est la peur, je ne sais pas si c'est le bonheu ,
etoiles l'entendent. Mais je ne pouvais pas. Je dois te le dire u serons-nous, toi et moi, dans cinquante ans? r.
a l'oreille, Wahab, apres, je ne pourrai plus te demander de
rester dans mes bras meme si c'est ce que je veux le plus ;:=.;e ~::~~ ~~~:t~~~:o~i~ette nui~ e~t _un cadeau. Je n'ai
au monde, meme si j'ai la conviction que je serai a jamais solide. II est patient. :.ls crieronfa, matS J at ~n co::ur, et il est
incomplete si tu demeures a l'exterieur de moi, meme si, a injurieront, nous les laisserons . , .n~us les l~tsserons ~rier. Ils
, lflJUner. Peu tmporte A 1 f
peine sortie de l'enfance, je t'avais trouve, toi, et qu'avec toi apres 1eurs cris et leurs inj"ures il . . · a tn,
' restera tot, mot et un enfant

24
25
.. . ·· -::-:-::::::--o:---:---.........,~,,..A.,.t..,A.O!II#$1!!1!-A- - ;I!II!UIIIIu'
---.~-"'----i~~

de toi et de moi. Ton visage, mon visage dans le meme visage. . E. Peu importe ce
JIHAN, ,
J'ai envie de rire. Ils me frapperont mais moi, toujours, j'aurai n exiSte pas. qu a pu te dire Eihame. Cet enfant
un enfant au fond de rna tete.
NAwAL. Et quand il sera Ia?
NAWAL. Maintenant que nous sommes ensemble, ~a va
mieux. JIHANE. II n'existera pas.

WAHAB. Nous serons toujours ensemble. Rentre chez toi, NAWAL. Je ne comprends pas.
Nawal. Attends qu'ils se reveillent. Quand ils te verront, a JIHANE. Seche tes Iarmes 1 I
l'aube, assise ales attendre, ils t'ecouteront parce qu'ils sauront
NAwAL. C'est toi qui pieures!
I
que quelque chose d'important est arrive. :Si tu as peur, pense
qu'au meme moment je serai chez moi, atltendant que tous se JIHANE. Ce n'est pas moi q . I I
reveillent. Et je leur dirai. L'aube n'est pas loin. Pense a moi couIe.r Tu reviens de 1 . NUt p eure , c'est tou te ta vte
. qui
I
~
comme je pense a toi, et ne te perds pas dans le brouillard. som·11e, om, d awal , tu .revie ns avec ton ventre
et tu te tiens dro"t
N'oublie pas: maintenant que nous sommes ensemble, ~a va ton corps d'enfant . J., • 1 e ~v~nt mot, pour me dire Ia avec
. atme et J'at mon am . , ,
mieux. ventre. Tu reviens de la c A • our entter dans mon
. 10ret
CfOIS-moi, Nawal, cet enfant , . et tu dts que c' t .
es mot qui pleure.
Wahab part. n exiSte pas. Tu vas l'oubl"
NAWAL 0 , bl" ter.
. n n ou te pas son ventre!
JIHANE. On oublie.
- - - - 6. Carnage NAWAL. Je ne pourrai pas!

Maison de Nawal (14 ans).


JIHANE. Alors tu choisiras G d
a !'instant, quitte les vet~m ar e cet enfant et ~ !'instant,
I'

t'appartiennent pas quitte I ents. que tu. portes et qui ne


Mere et fille. · ill ' a matson quttt t f: . I
v age, tes montagnes ton ciel et t : "1 e a amtlle, ton
JIHANE. Cet enfant ne te regarde pas, Nawal. , es etot es et quitte-moi I
NAWAL. Maman. ···
NAWAL. Il est dans mon ventre.
JIHANE. Quitte-moi nue, avec ton ventr 1 . ,. I
JIHANE. Oublie ton ventre! Cet enfant ne te regarde pas. Ne Ou bien reste et agenouille-toi N le et a Vte_qu il renferme. I
regarde pasta famille, ne regarde pasta mere, ne regarde pas · ' awa , agenouille-toi
NAWAL. Maman. ·
ta vie.
NAWAL. Je mets rna main la, je vois deja son visage.
JIHANE. Quitte tes vetements ou agenouille-toi! 'I'
·!'1 ':.:0···

Nawal s'agenouille.
JIHANE. Ce que tu vois ne compte pas! Cet enfant ne te regarde
pas. 11 n'existe pas. 11 n'est pas la. Tu resteras a l'interieur de la .
a l'interieur de toi. Elhame vie:on ~omme cette vie est
NAwAL. Elhame me l'a dit. Elle m'a dit : •Tu portes un enfant. • ventre. Elle le prendra et le d ~om~ cet enfant de ton
onnera a qm elle voudra.
JIHANE. Elhame n'est pasta mere.
NAWAL. Elle me l'a dit.

26
27
- - - - 7. L'enfance - - - - devrais reapprendre a vivre sans toi. ]e comprends maintenant
ce que tu as voulu dire quand tu m'as demande: «Oil serons-
nou~ dans cinquante an~?: Je ne sais pas. Mais partout oil je
Nawal (15 ans), seule dans une chambre. serat, tu Y seras. Nous rev10ns de regarder !'ocean ensemble
NAWAL. Maintenarit que nous sommes ensemble, ~a va Eh bien, ~awal, je te Ie dis, je te Ie jure, Ie jour oil je Ie verrai:
mieux. Maintenant que nous sommes ensemble, ~a va mieux. le mot ocean explosera. dans ta tete et tu eclateras en sanglots
Maintenant que nous sommes ensemble, ~a va mieux. car tu sauras alors que Je pense a toi. Peu importe oil je serai
nous serons ensemble. II n'y a rien de plus beau que d'etr~
NAZIRA. Patience, Nawal. II ne te reste plus qu'un mois. ensemble.

NAWAL. ]'aurais du partir, grand-mere, ne pas. m'ageno~iller, NAWAL. ]e t'entends, Wahab.


donner mes habits, donner tout, quitter Ia matson, le vtllage,
tout.
vorx DE :VAHAB. Ne seche pas tes larmes, car je ne secherai
pas les mtennes de toute la nuit et lorsque tu mettras cet enfant
NAZIRA. Tout ceci nous arrive de Ia mtsere, Nawal. Pas de a~ m~nde, dis-lui mon amour pour lui, mon amour pour toi.
DlS-lut.
beaute autour de nous. Que Ia colere d'une vie dure et blessante.
Les indices de la haine a chaque coin de rue. Personne pour
parler doucement aux choses. Tu as raison, Nawal, l'a~our
NA~AL. ]~ lui dirai, )~ t7 jure que je lui dirai. Pour toi et pour
mo~. ]e lUt soufflerat a I oreille: «Quoi qu'il arrive, je t'aimerai
que tu avais a vivre, tu l'as vecu et !'enfant que tu ;~s avmr te
~OUJ?u:s.• ]~ retoumerai moi aussi au rocher aux arbres blancs,
sera enleve. II ne te reste rien. Lutter contre la rmsere, peut- Je dtrat, mot aussi, au revoir a l'enfance, et l'enfance sera un
etre ou bien tomber dedans. couteau que je me planterai dans la gorge.
'
Nazira n 'est plus dans Ia chambre. On frappe contre Ia Nawal est seule.
fenetre.
vorx DE WAHAB. Nawal! Nawal, c'est moi.
NAWAL. Wahab!
8. Promesse - - - -

vorx DE WAHAB. Ecoute-moi, Nawal. Je n'ai pas beaucoup Nuit. Accouchement de Nawal.
de temps. A l'aube on m'emmene loin d'ici et loin de toi. Je Elhame donne /'enfant a Nawal (15 ans).
reviens du rocher aux arbres blancs. ]'ai dit adieu au lieu de
mon enfance et mon enfance est pleine de toi, Nawal. Nawal, ELHAME. C'est un gar~on.
ce soir l'enfance est un couteau que l'on vient de me planter
dans tdgorge. A jamais j'aurai dans la bouche le gout de ton NAWAL. Quoi qu'il arrive, je t'aimerai toujours! Quoi qu'il
arrive, je t'aimerai toujours!
propre sang. Je voulais te le dire. Je voulais te dire que cette
nuit, mon creur est plein d'amour, il va exploser. Partout on Nawal glisse un nez de clown dans les langes de /'enfant.
me dit que je t'aime trop; moi, je ne sais pas ce que ~a veut
dire aimer trop, je ne sais pas ce que ~a veut dire etre loin de On reprend /'enfant.
toi, je ne sais pas ce que ~a veut dire quand tu n'es plus Ia: Je
ELHAME. ]e vais vers Ie sud. J'emmenerai !'enfant avec moi.

28
29
J c
0

NAZIRA. ]e me sens vieille comme si j'avais mille ans. Voici


chacun un ~eau d'eau mai~ ~s ~e marqueront rien sur la pierre ~
.

'
les jours qui passent et les mois qui partent. Le soleil se
car_aucun d entre eux ne satt ecrrre. Toi, Nawal, quand tu sauras '

leve et se couche. Les saisons qui passent. Nawal qui ne dit


revtens et.,g~ave mon nom sur la pierre: •Nazira•. Grave mo~
plus rien, qui se tait et qui erre. Son ventre est parti et mo_i, no~ car J at tenu mes promesses. ]e m'en vais, Nawal. Pour
je sens l'appel de la vieille terre. Trop de douleur depUts mot: ~a se termine. Nous, notre famille, les femmes de notre
longtemps m'accompagne. Donnez-moi le lit. Avec la fin de
l'hiver, j'entends le pas de la mort dans l'eau courante des
~~~He, so~es engluees dans la colere depuis si longtemps :
J et~tS en colere contre rna mere et ta mere est en colere contre
ruisseaux. mot ~out comme toi, tu es en colere contre ta mere. Toi aussi
Nazira est alitee. ~ latSseras a ta fille la colere en heritage. II faut casser Ie
fil. Alors apprends. Puis va-t'en. Prends ta jeunesse et tout Ie

- - - - 9 . Lire, ecrire, compter, parler - - - -


bonheur possible et quitte le village. Tu es le sexe de la vallee
Nawal. Tu es sa sensualite et son odeur. Prends-les avec to/
et arrache-toi d'ici comme on s'arrache du ventre de sa mere:
I
Apprends a lire, a ecrire, a compter, a parler : apprends a
Nazira se meurt.
penser. Nawal. Apprends.
Nazira meurt.
I"'

NAZIRA. Nawal! On Ia !eve du lit.


Nawal (16 ans) accourt. On Ia pose dans un trou.
Cbacun lance sur son corps un seau d'eau.
I
Prends-moi la main! Nawal! C'est Ia nuit.
Nawal, il y a des chases que l'on a envie de dire au moment
de la mort. Des chases que l'on aimerait dire aux gens que
Cbacun se recueille.
Un telephone portable se met a sonner.
I
l'on a aimes, qui nous ont aime ... leur dire ... pour les aider ;a
une derniere fois. . . les armer pour le bonheur!. . . Voila un an, ~
un enfant est sorti de ton ventre et depuis tu marches la tete
dans les nuages. Ne tombe pas, Nawal, ne dis pas oui. Dis - - - - 10. Enterrement de Nawal - - - -
non. Refuse. Ton amour est parti, ton enfant est parti. 11 a eu
un an. 11 y a quelques jours seulement. N'accept~ pas, Nawa~, Cimetiere. jour.
n'accepte jamais. Mais pour pouvoir refuser, tl fa;tt savorr
Hermite Lebel. jeanne. Simon dans un cimetiere.
parler. Alors arme-toi de. courage ~t tra:aille ?ien! Ecoute c~ Hermite Lebel decrocbe.
qu'une vieille femme qUt va mourrr a a te dtre : apprends a
lire, apprends a ecrire, apprends a compter, apprends a parler. ~RMILE ,LEBEL. :'-116 oui, Hermile Lebel, notaire I Oui je vous
Apprends. C'est ta seule chance de ne pas nous ressembler. at appele; ~a fatt deux heures que j'essaie de vous appeler 1
Promets-le-moi. Qu'~st-c~ qu'il y a,? Justement, y'a rien! II etait suppose y
NAWAL. ]e te le promets. avotr trots ~eaux d eau devant la fosse, puis y'a rien 1 Oui
c'est moi qui ai appele pour les seaux d'eau 1 Quoi ~a •c'est
NAZIRA. 11s m'enterreront dans deux jours. 11s me mettront en quoi le ~robleme y en a pas de probleme. y en a un gros
terre, le visage tourne vers le ciel, sur mon corps ils lanceront de probleme I ]e vous dis qu'il devait y avoir ·trois seaux

30 31
d'eau puis y en a pas I On est au cimetiere oi:1 voulez-vous sens pour vous, mais moi, je ne savais pas que s;a en avait
qu'on soit torpinouche! Vous etes bouche ou quoi? On est la autant pour moi..
pour l'enterrement de Nawal Marwan I Trois seaux d'eau I
Bien sur que c'etait entendu c'etait juste ~a : entendu; je suis Le telephone portable d'Hermile Lebel sonne.
meme venu moi.:.meme j'ai averti toutle monde: enterrement II decroche.
particulier on a juste besoin de trois seaux d'eau; ~a semblait
pas ben ben complique j'ai meme dit au responsable du All? oui, Hermile Lebel, notaire I Oui, bon, alors qu'est-ce qui
cimetiere: • Voulez-vous qu'on apporte nos seaux d'eau a amve? I Ils avaient ete prepares et places devant une autre
nous autres nous-memes?· 11 m'a dit: ·Pensez-vous, on va fosse I Eh bien, il y a eu erreur I Nawal Marwan I Votre effica-
cite est redoutable I
vous les pre parer' vous etes sufftsamment eprouves comme
~a!. ]' ai dit que bon ; puis la on est la dans le cimetiere puis II raccroche.
y'en a pas de seau d'eau et Ia on commence a etre de plus Chacun se saisit d'un seau. Et le vide dans le trou.
en plus eprouves ... Je veux dire! C'est un enterrement c'est On enterre Nawal et !'on part sans avoir pose de pierre.
pas une partie de bowling tse! Puis je veux dire on est pas
tres compliques : pas de cercueil, pas de pierre, rien, le strict
minimum! Sobre; on fait ~a sobre, on fait juste demander trois
malheureux seaux d'eau, puis l'admirlistration du cimetiere
n'est pas apte a relever le defi. Je veux dire I Ha! vous etes pas - - - - 11. Silence----
habitues a avoir des demandes de seaux d'eau? I Maison vous
demande pas d'etre habitues, on vous demande trois seaux ]our. Scene d'un theatre.
d'eau! On VOUS demande pas d'inventer le moteur a quatre Antoine est Ia.
trous I Oui, trois I Non, pas un, trois I Ben ~a fait que ~a ne
se peut pas, il en faut trois I Non on peut pas en prendre un J~NE. Monsieur Antoine Ducharme? Jeanne Marwan, je suis
seul puis le remplir trois fois! on veut trois seaux d'eau remplis 1~ fdle de Nawal Marwan. Je suis passee a l'hopital, on m'a
une seule fois I Oui, je suis sur I Ben oui, qu'est-ce que vous dtt que vous n'etes plus infirmier depuis Ia mort de rna mere.
voulez que je vous dise? Faites-la votre recherche. Que vous travaillez a present dans ce theatre. Je suis venue.
]e voulais savoir si elle n'avait rien dit d'autre.
II raccroche.
ANT?INE. La voix de votre mere resonne encore a mes oreilles :
Ils vont faire une recherche.
·Mamten:ant que nous sommes ensemble, ~a va mieux.• Ce sont
SIMON. Pourquoi vous faites tout ~a? exac_t:_ment Ies mots qu'elle a prononces. ]e vous ai appelee
aussttot.
HERMILE LE:I3EL. Quoi ~a?
JEANNE. ]e sais.
SIMON. Tout ~a. L'enterrement, les volontes. Pourquoi vous,
vous faites tout s;a? ANT~INE._ Pe~dant cinq ans ce fut toujours le meme silence.
]e suts desole. .
HERMILE LEBEL. Parce que cette femme qui est au fond du trou,
la face contre terre, que toute rna vie j'ai appelee madame JEANNE. ]e vous remercie tout de meme.
Nawal, est mon amie. Mon amie. Je ne sais pas si ~a a du ANTOINE. Que cherchez-vous?

32
33
- ...>iiJ.

. d"t que notre pere est mort


pendant Elle
JEANNE. nousda
la guerre
de sa mort.
anstOUJOUpr:ys
son ~atal. Je cherche une preuve
INCENDIE DE L'ENFANCE
I -
..

Pause.
ANTOINE Je suis content que vous soyez venue, jeanne. Depuis
, lle e.st morte, j'hesitais, je voulais vous appe~er,., v?~s .et 12. Le nom sur la pierre----
qu e , us dire vous expliquer. MatS J hesttalS.
votre frere: Pour ~o la d;ns ce theatre c'est bien. Alors je
A~jourd'hm vo~s e;~ c~urs de toutes c~s annees passees a Nawal (19 ans) devant Ia tombe de sa grand-mere.
i .
.

vatS vous le. d·~:~enais etourdi a force d'entendre le sile~ce Elle grave le nom de Nazira en arabe.
son chevet, Je . .
de votre mere. Une nmt, Je me sulS rev
. , eille avec une drole
. ,?
d'idee Peut-etre qu'elle parle quand je ne suts pas 1~. Peut:
NAWAL. Noun, aleph, zai"n, ye, 1Ta! Nazira. Ton nom edaire
ta tombe. Je suis entree dans le village en passant par la
I
etre ~'elle parle toute seule? ]'ai apporte un enregtStreur a route du bas. Ma mere etait la, au milieu du chemin. Elle
qtt J'ai hesite Je n'avais pas le droit. Si elle parle seule, m'attendait, je crois. Elle devait se douter. A cause de la date.
casse es. · d · is ecouter
c'est son choix. Alors je me suis pro~s e ne Jama . On s'est regardees comme deux etrangeres. L'un apres l'autre,
Enregistrer sans jamais savoir. EnregtStrer. les villageois sont arrives. ]'ai dit: •Je suis revenue pour graver
JEANNE. Enregistrer quoi? le nom de rna grand-mere sur sa tombe. • Ils ont ri : • Tu sais
ecrire, rnaintenant?· J'ai dit oui. Ils ont ri. Un homme m'a
I
ANTOINE Du silence son st·1ence. Le soir' avant de la crache dessus. •Tu sais ecrire rnais tu ne sais pas te defendre .•
quitter j~ demarrais !~enregistrement. Un cote d'ufe ~asse~te ]'ai pris le livre que j'avais dans la poche. ]'ai frappe si fort que
faisait 'une heure. Je n'ai pas trouve mieu~. Le. en em.am~ la couverture s'est pliee, il est tombe assomme. ]'ai continue
je retoumais·la cassette, et avant de la qmtter, Je .partalS rna route. Ma mere m'a regardee jusqu'a ce que j'arrive a la
nouveau !'enregistrement. ]'ai enregistre plus de, cmq cents fontaine et que je toume pour monter jusqu'au cimetiere et venir
heures. Toutes les cassettes sont la. Prenez-les. C est tout ce sur ta tombe. Ton nom est grave, je m'en vais. Je vais retrouver
que je peux faire. mon fils. ]'ai rempli rna promesse envers toi, je remplirai rna
jeanne prend Ia bofte. promesse envers lui, tenue au jour de sa naissance. Quoi qu'il !I_;~
arrive, je t'aimerai toujours. Merci, grand-mere.
JEANNE. Antoine, qu'avez-vous fait avec elle pendant tout ce Nawalpart.
I
temps?

ANTOINE.
Ri
en. J
e m'asseyais souvent a ses cotes. Je lui
l · J 1 faisais
parlais. Quelquefois aussi je mettais de a mustque. e a - - - - 13. Sawda - - - -
I .

danser.
Antoine met une cassette dans l'enregistreur. Une musique. Nawal (19 ans) sur un chemin plombe par le solei!.
jeanne part. Sawda est Ia.

SAWDA. ]e t'ai vue! De loin, je t'ai observee quand tu as grave


le nom de ta grand-mere sur sa pierre. Puis tu t'es levee d'un
coup et tu t'es enfuie en courant. Pourquoi?

34
35
~I
~I
NAWAL. Et toi, pourquoi tu m'as suivie? NAW AL. Et tes parents?
SAWDA. Je voulais te voir ecrire. Voir si ~a existait vraiment. SAWDA. Mes parents ne me disent rien. Ils ne me racontent
lei, la mmeur est partie tres vite ce matin. Apres trois ans, tu rien. Je leur demande: ·Pourquoi a-t-on quitte le Sud?· Ils
revenais. Dans le camp, on disait: ·Nawal est revenue, elle me disent : • Oublie. A quoi bon. N'y pense plus. II n'y a pas
sait ecrire, elle sait lire.· Tout le monde riait. J'ai coum pour de Sud. Pas d'importance. On est en vie et on mange chaque
t'attendre a !'entree du village mais tu etais deja la. Je t'ai vue jour. Voila ce qui compte. • Ils disent: •lei, la guerre ne nous
frapper l'homme avec le livre, et j'ai regarde le livre trembler rattrapera pas.· ]e reponds : • Elle no us rattrapera. La terre est
au bout de ta main et j'ai pense a tous les mots, a toutes les blessee par un loup rouge qui la devore.• Mes parents ne
lettres, chauffes a blanc par la colere qui habitait ton visage. racontent rien. ]e leur dis: •Je me souviens, on a fui au milieu
Tu es partie, je t'ai suivie. de la nuit, des hommes nous ont chasses de notre maison. Ils
NAWAL. Qu'est-ce que tu veux? l'~nt ~et~!te.• Ils m~ disent: ·Oublie.• Je dis: •Pourquoi mon
pere etatt a genoux a pleurer devant la maison brulee? Qui I'a
SAWDA. Apprends-moi a lire, a ecrire. brulee?· On me repond: ·Tout cela n'est pas vrai. Tu as reve
NAWAL. Je ne sais pas. Sawda, tu as reve. • Alors je ne veux plus rester ici. Wahab
criait ton nom et c'etait comme un miracle au milieu de la
SAWDA. Si, tu sais! Ne mens pas! Je t'ai vue.
nuit. Moi, si on m'enlevait, aucun prenom ne viendrait a rna
NAWAL. Je m'en vais. Je quitte le village. Alors je ne peux pas gorge. Aucun. Comment aimer ici? Pas d'amour, pas d'amour
t'apprendre. et comme on me dit •oublie, Sawda, oublie·, alors j'oublierai.
SAWDA. Je te suivrai. Je sais oil tu vas. ]'oublierai le village, les montagnes et le camp et le visage de
rna mere et les yeux ravages demon pere.
NAWAL. Comment le saurais-tu?
NAWAL. On n'oublie pas, Sawda, je te jure. Viens quand
SAWDA. Je connaissais Wahab. On est du meme camp. On meme.
venait du meme village. C'est un refugie du Sud, comme moi.
La nuit oil on l'a emmene, il hurlait ton nom.
Elles partent.

NAWAL. Tu veux retrouver Wahab?


SAWDA. Ne te moque pas de moi. ]e sais oil tu vas, jete dis. Ce
n'est pas Wahab que tu veux retrouver. C'est ton enfant. Ton ftls.
14. Frere et sceur - - - -
Tu vois, je ne me trompe pas. Emmene-moi avec toi et apprends-
moi a lire. En echange, je t'aiderai. Je sais voyager eta deux on Simon face ajeanne.
sera plus fortes. Deux femmes cote a cote. Emporte-moi. Situ es
triste, je chanterai, situ es faible, je t'aiderai, je te porterai. lei, il ~~~ON. L'universite te cherche. Tes collegues te cherchent. Tes
n'y a rien. Je me leve le matin, on me dit: ·Sawda, void le ciel•, eleves te che~chent. On m'appelle, toutle monde m'appelle:
mais on ne me dit rien sur le ciel. On me dit: •Void le vent•, •Jeanne ne ;•en~ plus a l'universite. On ne sait plus oil est
mais on ne me dit rien sur le vent. On m'indique le monde et Jea~ne. Les etudtants ne savent plus quoi faire .• Je te cherche.
le monde est muet. Et la vie passe et tout est opaque. J'ai vu les ]e t appelle. Tu ne reponds pas.
lettres que tu as gravees et j'ai pense: voici un prenom. Comme JEANNE. Qu'est-ce que tu veux, Simon? Pourquoi tu viens chez
si la pierre etait devenue transparente. Un motet tout s'eclaire. moi?

36 37
·~

SIMON.

JEANNE.
Parce que toutle monde te croit morte!
Je vais bien. Tu peux partir.
.JEANNE. Qu'est-ce que tu sais de moi? D'elle? Rien. Tune sais
rien. Comment on fait pour vivre main tenant? · I .
'

SIMON. Non, tu ne vas pas bien et je ne partirai pas. SIM~N. Tu jettes les cassettes. Tu retournes a l'universite. Tu
JEANNE. Ne erie pas.
contmues a donner tes cours et tu termines ton doctorat.
JEANNE. Je m'en calisse demon doctorat!
I '

SIMON. Tu es en train de faire comme elle.


SIMON. Tu te calisses de tout! I
JEANNE. Ce que je fais ne concerne que moi, Simon, I
JEANNE. <;;a sert a rien de t'expliquer, tu comprendrais pas.
SIMON. Non! ~a me concerne aussi. Tu n'as plus que moi et 1 et 1 font 2, meme ~a tu le comprends pas!
je n'ai plus que toi. Et tu fais comme elle fait.
JEANNE. Je ne fais rien.
SIMON. C'est vrai qu'il faut te parler en chiffres, toi! Si ton I
prof de maths te disait que t'es en train de devenir folle tu
SIMON. Tu te tais. Tune dis plus rien. Comme elle. Elle rentre · l'ecouterais. Mais ton frere, non. II est trop epais, trop co~! I
un jour et elle s'enferme dans sa chambre. Elle reste ~ssise. I
Un jour. Deux jours. Trois jours. Ne mange pas. Ne bmt pas.·. JEANNE.]'ai dit ~ue je me foutais demon doctorat! Il y a quelque
chose dans le sllence de rna mere que je veux comprendre
Disparait. Une fois. Deux fois. Trois fois. Quatre fois. Revient.
Se tait. Vend ses meubles. T'as plus de meubles. Son telephone
sonnait, elle ne repondait pas. Ton telephone sonn~, tu ne
que MOl, je veux comprendre!
SIMON. Et MOl, jete dis qu'il n'y a rien a comprendre!
'
I .

reponds pas. Elle s'enfermait. Tu t'enfermes. Tu te tats.


JEANNE. Simon. Viens t'asseoir a cote de moi. Ecoute . .L.'-\JU.'I;;c
I
un peu.
jeanne donne l'un des ecouteurs de son casque a Simon qui JEANNE. Va-t'en, Simon! On se doit rien! Je suis ta sreur pas I
plaque contre son oreille. jeanne plaque l 'autre ecouteur
ta mere, t'es mon frere, pas mon pere! ' I
la sienne. Tous deux ecoutent le silence. SIMON. C'est pareil!
JEANNE. On l'entend respirer. I .
.

SIMON. Tu ecoutes du silence!. ..


JEANNE. C'est son silence. I
.

Nawal (19 ans) apprend a Sawda l'a~Jhabet arabe. SIMON. _Le notaire nous ~ttend dans trois jours pour signer tous
l NAWAL. Aleph, be, ta, sia, jim, ha, kha .. . les papters. Tu vas vemr? ... Tu vas venir, Jeanne ... Jeanne ...
Reponds-moi, tu vas venir?
i
; SAWDA. Aleph, be, ta, sza, jlm, ha, kha .. .
NAWAL. Dal, daal, rcl, za, sin, shin, sad, daad ...
Simon s'en va.
SIMON. Tu es en train de devenir folle, Jeanne. Nawal et Sawda marchent cote a cote.

38 39
SAWDA. Aleph, be, ta, sza, j!m, ha, kha, dal, daal, rra, za, s!n, ' JEANNE (appelant). Antoine ... Antoine ... Antoine!
sh!n, sad ... taa ... non .. .
Antoine arri_ve. La. m~i'?ue est trop forte pour qu 'its puissent se
NAWAL. Recommence .. . parter. Antotne lut fmt stgne de patienter. La musique s'arrete.
JEANNE. Pourquoi tu n'as rien dit? Dis quelque chose, parle- ANTOINE. C'est le sonorisateur du theatre. Il fait des tests de
moi. Tu es seule. Antoine n'est pas avec toi. Tu sais qu'ij ·son.
t'enregistre. Tu sais qu'il n'ecoutera rien. Tu sais qu'il nous
donn era les cassettes. Tu sais. Tu as tout compris. Alors parle! JEANNE. Antoine, aidez-moi.
Pourquoi tu ne me dis rien? Pourquoi tu ne me dis rien? ANTOINE. Que voule:~-vous que je fasse?
jeanne lance son walkman. JEANNE. ]e ne sais pas par ou commencer.
ANTOINE. Il faut commencer par le debut.

15. Alphabet--- JEANNE. II n'y a aucune logique.


ANTOINE. Quand votre mere a-t-elle cesse de parler?
Nawal (19 ans) et Sawda sur une route de chaleur. JE~NE. ~ l'ete 97. Au mois d'aout. Le 20. Le jour de notre
anmversarre. Elle rentre a la maison et elle se tait. Point.
SAWDA. Aleph, be, ta, sza, jlm, ha, kha, dal, daal, rra, za, s!n,
shln, sad, daad, taa, zaa, ainn, rainn, fa, kaaf, kaf, lam, mime, ANTOINE. Qu'est-ce qui s'est passe cette joumee-la?
noun, hah, lamaleph, waw, ya.
JE~N~. A l'e~oque, elle suivait une serie de proces au Tribunal
NAWAL. <;:a, c'est !'alphabet. Il y a vingt-neuf sons. Vingt-neuf . penal mtematiOnal.
lettres. Ce sont tes munitions. Tes cartouches. Tu dois toujours
les conna!tre. Comment tu les mets les unes avec les autres,
c;;:a donne les mots. JEANNE. <;:a concemait la guerre qui a ravage le pays de sa
naissance;
SAWDA. Regarde. No us arrivons au premier village du Sud.
C'est le village de Nabatiye. lei, il y a un premier orphelinat. ANTOINE. Mais cette joumee-la?
Allons voir.
JEANNE. Rien. Rien. ]'ai lu et relu cent fois Ie proces-verbal
Elles croisent jeanne. pour essayer de comprendre.
jeanne ecoute le silence. ANTOINE. Vous n'avez rien trouve d'autre?
JE~. Rien. Une petite photo. Elle me l'avait deja montree.
Elle, a 35 ans, avec une de ses amies. Regardez,
- - - - 16. Par ou commencer - - - - Elle lui montre Ia photo.
Antoine examine Ia photo.
jeanne arrive sur la scene du theatre. Nawal (19 ans) et Sawda dans l'orphelinat desert.
Musique tonitruante.
SAWDA. Nawal. II n'y a personne. L'orphelinat est desert.

40
41
~
NAWAL. Que s'est-il passe?
oui, des gens d'ici ont dit non, des gens d'ici ont fui. Des i
millions de destins. Et on ne sait plus qui tire sur qui ni
ne sais pas. pourquoi. C'est la guerre.
SAWDA. ]e

NAWAL. Et les enfants, ou sont-ils? NAWAL. Et les enfants qui etaient ici, ou sont-ils? I '
'

SAWDA. plus d'enfants. Allon~ voir a Kfar Rayat. C'est


n n'y a LE MEDECIN. Tout s'est passe tres vite. Les refugies sont arrives.
la que se trouve l'orphelinat le plus tmportant. Ils ont pris tout le monde. Meme les nouveau-nes. Tout le
monde. Ils etaient en colere.
I '

Antoine garde Ia photo.


ANTOINE. Pretez-moi cette photo. Je la ferai a~randir. Je _la
regarderai pour vous. ]'ai !'habitude de faire attention aux pettts
SAWDA. Pourquoi?
LE MEDECIN. Pour se venger. 11 y a deux jours, les miliciens
I
details. n faut commencer par la. Votre mere me manque. Je ont pendu trois adolescents refugies qui se sont aventures en
la revois. Assise. Silencieuse. Pas un regard fou. Pas un regard
perdu. Lucide et tranchant.
dehors des camps. Pourquoi les rniliciens ont-ils pendu les trois
adolescents? Parce que deux refugies du camp avaient viole
I
JEANNE. Qu'est-ce que tu regardes, maman, qu'est-ce que tu et tue une fille du village de Kfar Sarnira. Pourquoi ces deux
regardes?
types ont-ils viole cette ftlle? Parce que les miliciens avaient
lapide une farnille de refugies. Pourquoi les miliciens l'ont-ils I
lapidee? Parce que les refugies avaient brule une maison pres

____ 17. Orphelinat de Kfar Rayat


de la colline du thym. Pourquoi les refugies ont-ils brule la
maison? Pour se venger des rniliciens qui avaient detruit un
puits d'eau fore par eux. Pourquoi les rniliciens ont detruit
I
le puits? Parce que des refugies avaient brule une recolte du
Nawal (19 ans) et Sawda dans l'orpbelinat de Kfar Rayat. cote du fleuve au chien. Pourquoi ont-ils brule la recolte? II y
a certainement une raison, rna memoire s'arrete la, je ne peux
I '

NAWAL. A l'orphelinat de Nabatiye il n'y avait personne. On pas monter plus haut, rnais l'histoire peut se poursuivre encore
iK. ,.
est venues ici. A Kfar Rayat. longtemps, de fil en aiguille, de colere en colere, de peine en ·I·
f'

LE MEDECIN. Vous n'auriez pas du. lei non plus il n'y a plus tristesse, de viol en meurtre, jusqu'au debut du monde.
d'enfants.
NAWAL. Pourquoi?
NAwAL. Ils sont partis ou?
LE MEDECIN.Vers le st:ia:-·nans les camps. Maintenant tout le
I '

LE MEDECIN. C'est la guerre. monde a peur. On attend les represailles.

SAWDA. QueUe guerre? w


NA AL. Vous connaissiez les enfants?
LE MEDECIN. Qui. sait? Personne ne comprend. Les freres tire~t LE MEDECIN. Je suis le medecin qui les soignait.
sur leurs freres et les peres sur leurs peres. Un~ ~ue;ei, MatS
queUe guerre? Un jour 500 000 refugies sont amves , e d autr~ NAWAL. Je veux retrouver un enfant.
cote de la frontiere. Us ont dit : • On nous a chas~~s. e n~. LE MEDECIN. Vous ne le retrouverez plus.
terres, laissez-nous vivre a vos cotes.. Des gens d lCl ont tt

l
43
42 '"!
NAWAL. Je le trouverai. Un enfant de quatre ans. II est arrive ANTOINE. Qu'est-ce_ que vous avez dit? Nawal!
ici quelques jours apres sa naissance .. C'est la vieille Elhame
qui l'a sorti de mon ventre et l'a emporte. Antoine ramasse un enregistreur auxp;· ...J_ de M
el4:) awal (64 ans).
LE MEDECIN. Et vous, pourquoi l'avez-vous donne? NAwAL. Si je pouvais reculer le temps, il serait dans mes
bras ...
NAWAL. On me l'a pris! Je ne l'ai pas donne. On me l'a pris!
Est-ce qu'il etait ici?
LE MEDECIN. Elhame apportait beaucoup d'enfants a Kfar . ANTOINE. Mademoiselle jeanne Marwan?
Rayat. NAWAL. Au sud.
NAWAL. Oui, mais elle n'en a pas apporte beaucoup vers le
printemps d'il y a quatre ans. Un nouveau-ne. Un gar~on. · ANTOINE.Antoine Ducharme infirmier de votr ,
' e mere.
Venu du Nord. Vous avez un registre? SAWDA. Attends! Attends! Nawal, attends!
LE MEDECIN. Plus de registre.
ANTOINE. Elle a parle, votre mere a parle.
NAWAL. Une femme de menage, une cantiniere, quelqu'un qui. Nawalsort.
se souvient. Se souvient d'avoir trouve l'enfant beau. De l'avoir ·
pris des mains d'Elhame.
LE MEDECIN. Je suis medecin, pas administrateur. ]e fais le tour.
de tous les orphelinats. ]e ne peux pas tout savoir. Allez voir.. 18. Photographie et autobus du Sud - - -
dans les camps. Au sud.
NAWAL. Et les enfants, oil dormaient-ils? Antoine et jeanne a l'universu,- Ph d
Sawda projetee au mur. e. oto . e Nawal ( 40 ans) et
LE MEDECIN. Dans cette salle.

NAwAL. Oil es-tu? .Oil es-tu?


::~~ ~~'ile~ :ud~::::~Te~tr~ mere.t ~'est l'ete, on Ie voit
JEANNE. Qu'est-ce que tu regardes, maman? Le;
rlui poussent en juin et juillet. ar~r~~:on;~~::: sauvag~s
NAWAL. Maintenant que nous sommes ensemble, ~a va mieux. ! ,en a. Partout dans la region. Sur l'autobus dans ~=~0 .
brule, Ia, il y a des inscriptions. J'ai dernande " l', . ; on~,
JEANNE. Qu'est-ce que tu as voulu dire par Ia? de rna rue q · · d a eptcter au com
ut vtent u pays, il a lu : Re.fugies de Kfar Rayat.
~a
{~~~~i~~er~~!c<!:~~ l!!~tori~ue du proces. Un des plus
NAWAL. Maintenant que nous sommes ensemble, va mieux.
JEANNE. Maintenant que nous sommes ensemble,~ va mieux. guerre, a Kfar Rayat. . pnson construite pendant Ia
Nuit. Hopital. Antoine arrive en courant.
ANT.OINE. Maintenant re~trdez. u
ANTOINE. Quoi? Quoi?? Nawal! Nawal! mam ... o~ v ous voyez, au-dessus de sa
SAWDA. Nawal! JEANNE. Qu'est-ce que c'est?

44
45
ANTOINE. La crosse d'un pistolet. Son amie aussi, la, on le
devine sous sa chemise.
JEANNE. Qu'est-ce qu'elles faisaient avec des pistolets?
NAWAL. Un jour de plus ou je l'aurai dans mes bras. Sawda ·
r~garde le soleil et je me dis qu'il regarde Ie meme sol il Je
01seau passe dans le ciel, il regarde peut-etre le meme e_ · n
I .
.

Un n a I . . d OISeau.
ANTOINE.La photo ne le dit pas. Peut-etre qu'elles travaillaient · u ge au om: Je me is qu'il est au-dessus de lui, qu'il
comme gardiennes de prison. La prison da.te de quand? c~urt pour se proteger de Ia pluie. A chaque instant je pense a II_
lut et c~aque mstant est comme une promesse de mon amo
JEANNE. 1978. D'apres le proces. pour lut. Aujourd'hui ·1 ~rt
. il a eu quatre ans. II sait marcher,1sa1
.
par1er et ildott avo1r peur dans le noir. I
ANTOINE. Bon. On sait que votre mere etait, vers la fin des I
annees 70, dans les environs du village de Kfar Rayat ou une SAWDA. Et si tu meurs, a quoi ~a servira?
prison a ete construite. Elle avait une. amie dont on ignore le
nom et toutes deux portaient un pistolet.
Silence.
NAWAL.

SAWDA.
Si je meurs, c'est qu'il etait deja mort.
Nawal. .. N'y va pas aujourd'hui!
I .
.

~a va?
JEANNE.
~a

Non,
va, Jeanne?
~a neva pas.
NAW AL.

SAWDA.
Ne me dis pas ce que je dois faire.
Tu m'as promis de m'apprendre.
I
ANTOINE.

JEANNE.
De quoi avez-vous peur, Jeanne?
De trouver.
NAWAL. ]e
Sawda.
ne t'ai rien promis. Nos chemins s'arretent Ia,
· I .

L 'autobus arrive. Nawal monte. L'autobus part.


ANTOINE. Qu'est-ce que vous allez faire maintenant? Sawda reste sur le chemin. I
JEANNE. Acheter un billet d'avion. I
Nawal (19 ans) attend l'autobus. Sawda est a ses cotes.
I
SAWDA. Je pars avec toi. ----19. Les pelouses de banlieue - - - - I
NAWAL. Non.
Chez Hermite Lebel.
SAWDA. Je ne te laisserai pas! Dans son jardin.
NAWAL. Tu es sure qu'il y a un autobus qui passe sur cette Hermite. jeanne. Simon.
Circulation et marteaux-piqueurs a proximite.
route?
SAWDA. Il passe sur ce chemin. II est utilise par les refugies HE~LE LEBEL. C'est pas tous les jours dimanche, c'est sur,
I .

qui reviennent vers les camps. La poussiere que tu vois la-bas, mats de temps en temps ~a fait du bien. ]'arrive au bureau
c'est surement lui. Nawal, le medecin a di1t qu'il valait mieux le t:'ropri~taire est la. Je me suis tout de suite doute qu'il ~
attendee. Il dit qu'il va surement y avoir des represailles dans ava1t endtve sous roche. Il me dit: ·Monsieur Lebel vous
les camps a cause des enfants enleves. pouvez pas rentrer, on refait vos planchers a neuf, on ~nleve
NAwAL. Ia; m~q~ette. • ]e lui dis : • Vous auriez pu me prevenir, j'ai du
SAWDA.
Aloes il faut que j'y sois!
Un jour de plus· ou de moins, Nawal!
~ravail, J. attends des, clients. • II me dit : •De toute fa~on vous I
1_·
. · ..

etes tOUJOurs occ_upe, que ce soit aujourd'hui ou demain, vous

46 47
auriez rouspetc.'! ... •]e rouspete pas, j'aurais voulu rien que le JEANNE. Pourquoi vous pense ,
savoir, je lui dis, surtout que je suis dans une periode de rush .• autobus s'arrete ~ z a notre mere chaque £, .
Alors la il me regarde, et il me dit, a moi: ·C'est parce que · ots qu'un
vous etes pas organise ... Hey! Pas organise. Moi. ·C'est vous HERMILE LEBEL A .
. cause de sa phobie!
qui etes pas organ-ise, vous arrivez la, comme des chevaux sur JEANNE. Quelle phot11e. . ~
la soupe, pour me dire: je vous fais vos planchersf .. ·En tout
cas! • il repond. Alors je lui ai dit, moi aussi : • En tout cas!. Et HERMILE LEBEL. Sa phobie d
je suis parti. Une chance que j'ai reussi a vous rejoindre. lil et sont conformes V: es autobus. Tous 1es pap·
. ous ne saviez pa ~ ters sont
Sortez, sortez, sortez, restez pas dans la rnaison, enfin, c'est la JEANNE. Non! s.
canicule. Venez dans le jardin. Avec cette chaleur, la pelouse .
jaunit vite. ]e vais faire partir les sprinklers. ~a va nous HERMILE LEBEL. Elle , .
n est Jamais montee d
rafraichir. JEANNE. Est-ce qu'elle v . ans un autobus.
Hermite ouvre le robinet pour arroser sa pelouse. jeanne et ous a dtt pourquoi ~
Simon rejoignent Hermite. Bruit de marteaux-piqueurs. HERMILE LEBEL. Oui Q d .
autobus de civi1s s~ f: ~an . elle etait jeune, elle
HERMILE LEBEL. Ils refont la chaussee. ~a va etre comme ~a effroyable. .ure ffiltrailler devant elle U a vu ~n
jusqu'a l'hiver. Sortez, sortez, sortez. En tout cas, je suis content · ne affatre
de vous accueillir chez moi. C'est la maison de mes parents. Comment vous savez
~a, voustr
Avant, il y avait des champs a perte de vue. Aujourd'hui il y Bruit de marteauxp. ..
a le Canadian Tire et la centrale electrique. C'est mieux qu'un - tqueurs.
puits de mazout, c'est sur. C'est ce que papa disait juste avant HERMILE LEBEL. Elle me J'a dit.
de mourir. La mort, c'est mieux qu'un puits de mazout. Il · JEANNE. Mais poup .
mort ici dans sa chambre a coucher juste en haut. Les ..,~ 1.J j,., .... quot, pourquoi elle vous .
sont avec moi. HERMILE LEBEL. Mai ., . a dtt ~a a vous?
mande! s J en saiS rien! Parce que · 1 . .
Bruit de marteaux- piqueurs. Je Ut at de-
HERMILE LEBEL. A cause des travaux, ils ont detourne la ligne Hermite leur tend l
d'autobus. Ils ont rnis un arret juste la, de l'autre cote de la le leur indique es papiers. Jeanne et Simon . ,
. stgnent Ia ou il
cloture de mon jardin. Tous les autobus qui passent's'arreterit HERMILE LEBEL Al
ici et chaque fois qu'un autobus s'arrete, je pense a votre mere.· en ce · · ors les papiers re 1 1
]'ai commande une pizza. On rnangera ensemble. ~a vient Simon qUI touche ses derni.~res volon~ en~ a su~cession. Sauf
avec le special: liqueurs, frites et barre de chocolat. ]'ai pris . s. u moms pour vous
SIMON p . '
all dressed sans pepperoni parce que ~a se digere mal. C'est . ourquot pour m 01.. ~
une pizzeria indienne, les pizzas sont vraiment bonnes, j'aime HERMILE LEBEL. Parce
pas ~a cuisiner, fait que je commande. 1'enve1oppe destin~ , que vous n'avez touJ·ours pas
SIMON. Bon, O.K., on peut faire ~a vite. ]'ai un combat ce soir
ee a votre frere. pris
et je suis deja en retard. regarde Jeanne.
HERMILE LEBEL. Bonne idee. En attendant que la pizza arrive, Ben ou· ., ·
t, J at pris 1'enve1oppe.
on pourrait regler les papiers.
. ]e ne comprends pas ...

48
49
I
.
.

-
SAWDA. Nawal
Bruit de marteaux-piqueurs.
HERMILE LEBEL. Bonde de monde!
JEANNE. Qu'est-ce que tu ne comprends pas?
••
,,_
__

' · t ·ouest. SAWDA. Nawal!!


SIMON. Je ne comprends pas a qum u I

JEANNE.
SIMON.
A rien.
.
Pourquoi tune m'as nen d"t'il
l.
HERMILE LEBEL. Des hommes sont arrives en courant, ils ont
bloque l'autobus, ils l'ont asperge d'essence et puis d'autres
hommes sont arrives avec des mitraillettes et ...

I
JEANNE. Simon, r;a me demande deja assez de courage comme Longue sequence de bruits de marteaux-piqueurs qui couvrent
r;a! entierement Ia voix d'Hermile Lebel. Les arrosoirs crachent du
sang et inondent tout. jeanne s'en va.
I .
-

SIMON. Tu vas fal·re quoi ' Jeanne?. Tu


.
vas courir partout en
. C'
.
cnant : • Papa, papa, tu es ou? Je sms ta
, ftlle?
. • est pas
probleme mathematique, crisse! Tu n arnveras pas a une
reponse! Y'a pas de reponse! Y'a plus fllen ...
, un NAWAL.

SIMON.
Sawda!
Jeanne! Jeanne, reviens!
I -

JEANNE.

SIMON ....
Je ne veux pas discuter avec toil, Simon!
Pas de pere, pas de frere, juste toi et moi.,
NAWAL. J'etais dans l'autobus, Sawda, j'etais avec eux! Quand
ils nous ont arroses d'essence j'ai hurle: •Je ne suis pas du
camp,· je ne suis pas une refugiee du camp, je suis comme
I
vous, je cherche mon enfant qu'ils m'ont enleve! • Alors ils
JEANNE.
l'autobus?
Qu'est-ce qu'elle vous a dit exactement au sujet de

' ?
m'ont laissee descendre, et apres, apres, ils ont tire, et -d'un
coup, d'un coup vraiment, l'autobus a flambe, il a flambe avec
I
. uot"? Fuck' Tu vas aller le trouver ou. tous ceux qu'il y avait dedans, i1 a flambe avec les vieux, les
Tu vas farre q
SIMON.
JEANNE.
· ·
Qu'est-ce qu'elle vous a d
.?
. 1t.
enfants, les femmes, tout! Une femme essayait de sortir par la
fenetre, mais les soldats lui ont tire dessus, et elle est restee I .

comme r;a, a cheval sur le bord de la fenetre, son enfant dans


(burlant). Nawal!
I
SAWDA
ds- ., Tu vas le ses bras au milieu du feu et sa peau a fondu, et la peau de -
SIMON. Laisse tomber l'autobus et repon mot. I'enfant a fondu et tout a fondu et tout le monde a brule! 11 n'y
trouver ou? a plus de temps, Sawda. Il n'y a plus de temps. Le temps est
une poule a qui on a tranche la tete, le temps court comme un
Bruit de marteaux-piqueurs.
-?
JEANNE. Qu'est ce qu'elle vous a raconte.
fou, a droite a gauche, et de son cou decapite, le sang nous
inonde et nous noie.
I
SAWDA. Nawal! SIMON (au telephone). Jeanne! Jeanne, je n'ai plus que toi.
Jeanne, tu n'as plus que moi. On n'a pas le choix que d'oublier!
HERMILE LEBEL. Elle m'a raconte qu'elle venait d'arriver dans
Rappelle-moi, Jeanne, rappelle-moi!
une ville ...
'avez pas vu une jeune ftlle qui
SAWDA (a jeanne). Vous n
s'appelle Nawal?
HERMILE LEBEL. Un autobus est passe devant elle ...

51
50
- - - - 20. Le cceur meme du polygone
INCENfDIE DE JANNAANE

Simon s'habille pour son combat. .


jeanne, un sac sur le dos. Telephone a la mam. . . ----21. Laguerre de cent ans - - - -
. n C'est Je~nne. Je suis a l'aeroport. Stmon, Je
Stmo
JEANNE · J · sayer
t'appelie pour te dire que je pars vers le pays. e vats es .
Nawal ( 40 ans) et Sawda. Local detruit. Deux cadavres gisent
de retrouver ce pere, et si je le trouve, s'il est encor~l en ;le,
sur le sol.
·e vais lui remettre l'enveloppe. Ce n'est pas pour e e, c.est
J our moi. C'est pour toi. Pour la suite. Mais pour ~a, c e~t SAWDA. Nawal!
~'abord elle, c'est maman qu'il faut :etrouver, dans sa ~le
d'avant dans celle que toutes ces annees elle nous a cach~e. NAwAL. Ils ont ete aussi chez Abdelhammas. Ils ont tue Zan,
. , rac·crocher , Simon. Je vais raccrocher Mira, Abiel. Chez Maddwaad, ils ont fouille partout, ils ne l'ont
Je vats , , et. tomber
, . tete·
-- tomber loin tres loin de cette geometne prectse qm pas trouve, alors ils ont egorge toute sa famille. Sa fille al:nee,
premtere, ' ' r t ' ils l'ont brulee vive.
structurait rna vie. J'ai appris a ecrire et a compter, a tre ~ _a
arler Tout cela ne sert plus a rien. Le gouffre dans l~que Je SAWDA. ]e reviens de chez Halam. Chez lui aussi ils sont
~ais t~mber, celui dans lequel je glisse deja, c'est celm de s~n venus. Ils ne l'ont pas t:rouve. Ils ont pris sa fille et sa femme.
silence. Simon, est-ce que tu pleures, est-ce que tu pleures. Personne ne sait ou.
Combat de Simon. Simon est mis K.-0. NAWAL. Ils ont tue tous ceux qui donnent de l'argent au journal,
Oil m'entraines-tu, maman? 0 u, m ' entrames-
~ tu?. Sawda. Tous ceux qui y travaillent. Ils ont brule l'imprimerie.
Brule le papier, jete l'encre. Et id. Tu vois? Ils ont tue Ekal et
NAWAL. Au creur meme du polygone, Jeanne, au creur meme
Faride. C'est nous qu'ils recherchent, Sawda, ils nous cherchent
du polygone. et si on reste encore une heure ici, ils vont nous trouver et
jeanne pose ses ecouteurs sz:r ses oreill~s, introduit U"!_e nouvelle nous tuer. Alors on va aller dans les camps.
cassette et recommence a ecouter le szlence de sa mere.
SAWDA. On ira chez mes cousins, on sera un peu plus en
securite.
NAwAL. Securite ...
SAWDA. Ils ont brule aussi les maisons de ceux qui lisent le
journal.
NAWAL. Alors ce n'est pas fini. Je te jure. }'ai bien reflechi.
Nous sommes au debut de la guerre de cent ans. Au debut
de la derniere guerre du monde. ]e te le dis, Sawda, notre
generation est une genemtion «interessante», situ vois ce que
je veux dire. Vu de haut, ~a doit etre tres instructif, nous voir

52 53
,a
;i

nous debattre a essayer de dire ce qui est barbare, ce qui ABDESSAMAD. Les vraies et les fausses, oui.
ne l'est pas. Oui. ·Interessante.· Une generation nourrie a la
honte, je te jure. Vraiment. A la croisee des chemins. Si cette JEANNE. Vous souvenez-vous de Nawal? (Lui montrant Ia J ..

guerre se termine, alors le temps se terminera aussi. Le monde photo.) Elle. Elle est !Iee et a grandi dans ce village.

I
)

ne sait pas, rnais si on ne trouve pas une solution tout de suite ~DES~. Il Y a Nawal qui est partie avec Sawda. Mais ~a ..
a ces massacres, on ne trouvera jarnais. I c est une legende. '
SAWDA. Mais ou est la guerre? QueUe guerre?

NAWAL. Tu sais bien. Frere contre frere, sreur contre sreur.


If JEANNE. Qui est Sawda?

ABDESS~. Une legende. On l'appelait la fille qui chante. I .


.

Civils en colere.
! Une VOJX douce et profonde. Elle chantait toujours a point
nomme. Une legende.
SAWDA. Et ~a va durer combien de temps?

NAWAL. ]e ne sais pas.


t.
JEANNE. Et Nawal alors? Nawal Marwan? I
ABDESSAMAD. Nawal et Sawda. Une legende.
SAWDA. Les livres ne le disent pas?

NAWAL. Les livres, c'est bien, mais les livres sont toujours soit
JEANNE. Que dit la legende? I
tres en retard, soit tres en avance. Il y a un effet comique ABDESSAMAD. Elle dit qu'une nuit on a separe Nawal et
dans tout ~a. Ils ont detruit le journal, on en fera un autre. Il
s'appelait La lumiere du jour, on l'appellera Le chant du levant.
On n'est pas sans ressource. Les mots sont horribles. Il faut
Wahab.
JEANNE. Qui est Wahab?
I.

ABDES~AMAD. Une legende! On dit que si on tarde trop dans


rester lucide. Voir clair. Faire comme les anciens: essayer de
lire dans le vol des oiseaux les augures du temps. Deviner. l~s forets, autour du rocher aux arbres blancs, on entend leurs
rtres.
I.

SAWDA. Deviner quoi? Ekal est mort. 11 reste son appareil


photo. Des images cassees). Une vie detruite. Qu'est-ce que
c'est que ce monde ou les objets ont plus d'espoir que chacun
de nous?
"W_.ahab et Nawal (14 ans) au rocher aux arbres blancs. Nawal
deballe un cadeau.
WAHAB. ]e t'ai apporte un cadeau, Nawal.

4J

Temps. Sawda chante comme on prie. NAWAL. Un nez de clown!! I


WAHAB. Le meme qu'on a vu lorsque le theatre ambulant est

22. Abdessamad . ,. .- - -
passe. Tu riais tellement! Tu me disais : • Son nez! Son nez!
Reg~r?e so,~ nez!· Et j'airnais tellement t'entendre rire. ]e suis
pa~1 JUSQ~ ~ leur ca~p~ment, j'ai failli me faire devorer par
I
le hon, ptetmer par 1elephant, il a fallu parlementer avec les
jeanne est au village natal de Nawal. tigres, j'ai devore trois serpents et je suis rentre dans la tente
Abdessamad est devant elle. d~ clo~rn, le cl?wn dormait, le nez etait sur sa table, je l'ai
JEANNE. Vous etes Abdessamad Darazia? On m'a dit de venir
pns et Je me sms enfui!
vous voir parce que vous connaissez toutes les histoires du ~DE~SAMAJ?. Dans le cimetiere, il y a encore la pierre ou,
village. d apres la legende, Nawal a grave le nom de sa grand-mere.

54 55
Lettre par lettre. Premiere epitaphe du cimetiere. Elle avait
-- le crane, puis on leur·enlevait leurs chaussures. Au debut rna
appris a ecrire. Puis elle est partie. Sawda avec elle et la guerre rnain tremblait. C'est comme dans tout. La premiere fois est
est arrivee. Ce n'est jamais bon signe lorsque la jeunesse Msitante. On ne sait pas combien ca peut etre fort un crane.·
s'enfuit. A.lors on ne sait pas comment fort il faut cogner. Le couteau,
on ne sait pas oil le planter. On ne sait pas. Le plus difficile
JEANNE. Kfar Rayat,- ca se trouve oil? n'est pas de planter le couteau, c'est de le retirer, parce que
ABDESSAMAD. En enfer. tous les muscles se contractent et agrippent le couteau. Les
muscles savent que la vie est la. Autour du couteau. Alors on
JEANNE. Plus precisement. a qu'a bien aiguiser sa lame et il n'y a plus de probleme. La
ABDESSAMAD. Au sud. Pas loin de Nabatiye. Suivez Ia route. lame sort comme elle rentre. La premiere fois c'est dur. Apres
c'est plus facile.
Abdessamad sort. jeanne appelle.
Le milicien agrippe Nawal figee de peur et pose son couteau
JEANNE. Allo, Simon, c'est Jeanne. Je t'appelle du village natal sur sa gorge.
de maman. Ecoute. Ecoute les bruits du village.
Je vais vous saigner et on verra bien si celle qui sait chanter
jeanne s'en va en tendant son telephone. a une belle voix et si celle qui sait penser a encore des
idees ...
Sans hesiter, Sawda sort un pistolet et tire un coup.
- - - 23. La vie est autour du couteau - - - Le milicien tombe.
SAWDA. Nawal, j'ai peur que le soldat ait raison. Tu as entendu
ce qu'il a dit: ·La premiere fois c'est dur, apres c'est plus
Sawda et Nawal ( 40 ans) sortent du village. Matin.
facile.•
Arrive un milicien.
NAWAL. Tu ne l'as pas tue, tu nous a gardees en vie.
MILICIEN. Qui etes-vous? D'oil venez-vous? Les routes sont
fermees aux voyageurs. SAWDA. Tout ca. ce sont des mots, rien que des mots!

NAWAL. Nous venons de Nabatiye et allons a Kfar Rayat. Sawda tire un second coup sur le corps du milicien.
MILICIEN. Vous etes peut-etre ces deux femmes que nous
cherchons depuis deux jours! Toute notre milice les cherche
et les militaires venus du sud les cherchent aussi : elles ecrivent __,___ _ 24. Kfar Rayat - - - -
et mettent des idees dans la tete des gens.
Silence. jeanne dans Ia prison de Kfar Rayat. Le guide a ses cotes. Elle
;._ Vous etes ces deux femmes: l'une ecrit et l'autre chante. Tu
prend des photos.
vois ces chaussures? Nous les avons prises cette nuit aux pieds LE GUIDE. Pour relancer l'industrie touristique, cette prison est
des cadavres. Chacun des hommes qui les portaient, on l'a tue devenue un musee en 2000. Moi, j'etais guide dans le Nord
au corps a corps, les yeux dans les yeux. Ils nous disaient : avant, je faisais les mines romaines. Ma specialite. Maintenant
·On est du meme pays, du meme sang• et on leur fracassait je fais la prison de Kfar Rayat;

56 57
JEANNE ( montrant Ia photo de Nawal et Sawda). Vous connaissez - - - - 25. Amities - - - -
ces femmes?
LE GUIDE. Non. Qui sont-elles? Nawal ( 40 ans) et Sawda.
JEANNE. Elles ont travaille ici peut-etre. SAWDA. Ils sont rentres dans le camp. Couteaux, grenades,
LE GUIDE. Alors elles ont du fuir a la fin de la guerre avec le machettes, haches, fusils, acide. Leur main ne tremblait pas.
bourreau, Abou Tarek. La, c'est la cellule la plus celebre de Dans le sommeil, ils ont plante leur arme dans le sommeil et
la prison de Kfar Rayat. Cellule n" 7. Les gens viennent en ils ont tue le sommeil des enfants, des femmes, des hommes
pelerinage. C'etait la cellule de la femme qui chante. Detenue qui dormaient dans la grande nuit du monde!
pendant cinq ans. Quand les autres se faisaient torturer, elle NAWAL. Tu vas faire quoi?
chantait.
SAWDA. Laisse-moi!
JEANNE. Elle s'appelait Sawda, la femme qui chante?
NAwAL. Tu vas faire quoi? Tu vas aller ou?
LE GUIDE. On ne connaissait pas son nom. Ils avaient tous un
matricule. Un numero. La femme qui chante etait le numero 72. SAWDA. ]e vais aller dans chaque maison!
C' est un chiffre celebre ici. il
NAW AL. Tu vas tirer une balle dans la tete de chacun?
JEANNE. 72, vous dites?! I
SAWDA. CEil pour ceil, dent pour dent, ils n'arretent pas de le
LE GUIDE. Oui, pourquoi? crier!
JEANNE. Vous connaissez quelqu'un qui a travaille ici? NAwAL. Oui, mais pas comme ~a! I
'

LE GUIDE. Le concierge de l'ecole. A l'epoque il etait gardien SAWDA. Pas autrement! Puisque la mort peut etre contemplee
ici. avec indifference, alors pas autrement!
JEANNE. Depuis quand la prison existe? NAWAL. Alors toi aussi, tu veux aller dans les maisons et tuer
enfants, femmes, hommes!
LE GUIDE. 1978. L'annee ou il y a eu les grands massacres dans
les camps de refugies de Kfar Riad et Kfar Matra. C'est pas loin SAWDA. Ils ont tue mes parents, tue mes cousins, tue mes
d'ici. Les militaires ont encercle les camps et ils ont fait entrer voisins, tue les amis lointains de mes parents! Alors c'est
les miliciens et les miliciens ont tue tout ce qu'ils trouvaient. pareil!
Ils etaient fous. On avait assassine leur chef. Alors ils n'ont pas
rigole. Une grande blessure au flanc du pays. NAWAL. Oui, c'est pareil, tu as raison Sawda, mais reflechis!
jeanne s'en va. SAWDA. A quoi ~a sert de reflechir! Personne ne revient a Ia
vie parce qu'on reflechit!
NAWAL. Reflechis, Sawda! Tu es Ia victime et tu vas aller tuer
tous ceux qui seront sur ton chemin, alors tu seras le bourreau
puis apres, a ton tour tu seras Ia victime! Toi tu sais chanter:
Sawda, tu sais chanter!

58 59
SAWDA. Je ne veux pas! Je ne veux pas me consoler, Nawal.
- NAWAL. Je comprends, Sawda, mais pour repondre a c,;:a on
ne peut pas faire n'importe quoi. Ecoute-moi. Ecoute ce que
]e ne veux pas que tes idees, tes images, tes paroles, tes
je te dis : le sang est sur nous et dans une situation pareille,
yeux, ton amitie, toute notre vie cote a cote, je ne veux pas
les souffrances d'une mere comptent moins que la terrible
qu'ils me consolent de ce que j'ai vu et entendu! Ils sont
machine qui nous broie. La douleur de cette femme ta douleur
entres dans les camps comme des fous furieux. Les premiers la mienne, celle de tous ceux qui sont morts cette ~uit ne son~
cris ont reveille ies autres et rapidement on a entendu la plus un scandale, mais une addition, une addition monstrueuse
fureur des miliciens! Ils ont commence par lancer les enfants qu'on ne peut pas calculer. Alors, toi, toi Sawda, toi qui recitais
contre lemur, puis ils ont tue tous les hommes qu'ils ont pu !'alphabet avec moi il y a longtemps sur le chemin du soleil,
trouver. Les gar~ons egorges, les jeunes filles brulees. Tout lorsque nous allions cote a cote pour retrouver mon fils ne
brulait autour, Nawal, tout brulait, tout cramait! I1 y avait des d'une histoire d'amour comme celle que l'on ne nous raconte
vagues de sang qui coulaient des ruelles. Les cris montaient plus, toi, tu ne peux pas participer a cette addition monstrueuse
des gorges et s'eteignaient et c'etait une vie en moins. Un de la douleur. Tu ne peux pas.
milicien preparait !'execution de trois freres. Ils les a plaques l

contre le mur. ]'etais a leurs pieds, cachee dans le caniveau. SAWDA. Alors on fait quoi? On fait quoi? On reste les bras
Je voyais le tremblement de leurs jambes. Trois freres. Les croises! On attend? On comprend? On comprend quoi? On se
miliciens ont tire leur mere par les cheveux, l'ont plantee dit que tout ~a, ce sont des histoires entre des abrutis et que
devant ses fils et l'un d'eux lui a hurle: ·Choisis! Choisis lequel ~a ne nous concerne pas! Qu'on reste dans nos livres et notre

tu veux sauver. Choisis! Choisis ou je les tue tous! Tous les alphabet a trouver ~a •tellement• joli, trouver ~a •tellement·
trois! Je compte jusqu'a trois, a trois je les tire tous les trois! beau, trouver c,;:a •tellement• extraordinaire et •tellement ..
Choisis! Choisis! • Et elle, incapable de parole, incapable de interessant! •Joli. Beau. Interessant. Extraordinaire~ sont des
rien, tournait la tete a droite et a gauche et regardait chacun· crachats au visage des victimes. Des mots! A quoi ~a sert, les
de ses trois fils! Nawal, ecoute-moi, je ne te raconte pas une mots, dis-moi, si aujourd'hui je ne sais pas ce que je dois faire!
histoire. ]e te raconte une douleur qui est tombee ames pieds. On fait quoi, Nawal?
]e la voyais, entre le tremblement des jambes de ses fils. Avec NAWAL. ]e ne peux paste repondre, Sawda, parce qu'on est
ses seins trop lourds et son corps vieilli pour les avoir portes, demunies. Pas de valeurs pour nous retrouver, alors ce sont
ses trois fils. Et tout son corps hurlait : • Alors a quoi bon des petites valeurs de fortune. Ce que l'on sait et ce que l'on
les avoir portes si c'est pour les voir ensanglantes contre un sent. ~a c' est bien, c,;:a c'est pas bien. Mais je vais te dire : on
mur!. Et le milicien criait toujours : • Choisis! Choisis! • Alors n'aime pas laguerre, et on est oblige de Ia faire. On n'aime pas
elle l'a regarde et elle lui a dit, comme un dernier espoir: le malheur et on est en plein dedans. Tu veux aller te venger,
·Comment peux-tu, regarde-moi, je pourrais etre ta mere!• bruler des maisons, faire ressentir ce que tu ressens pour
Alors il l'a frappee : • N'insulte pas rna mere! Choisis! • et elle qu'ils comprennent, pour qu'ils changent, que les hommes
a dit un nom elle a dit ·Nidal. Nidal!· Et elle est tombee et qui ont fait c,;:a se transforment. Tu veux les punir pour qu'ils
le milicien a ·~battu les deux plus jeunes. Il a laisse l'a!ne en comprennent. Mais ce jeu d'imbeciles se nourrit de la betise
.), vie, tremblant! Il l'a laisse et il est parti. Les deux corps sont et de la douleur qui t'aveuglent.
tombes. La mere s'est relevee et au cceur de la ville qui brulait, SAWDA. Alors on bouge pas, c'est c,;:a?
qui pleurait de toute sa vapeur, elle s'est mise a hurler que
c'etait elle qui avait tue ses fils. Avec son corps trop lowd, NAWAL. Mais tu veux convaincre qui? Tune vois pas qu'il y a
elle disait qu'elle. etait I' assassin de ses enfants! dfS hommes que l' on ne peut plus convaincre? Des hommes

60 61
que l'on ne peut plus persuader de quoi que ce soit? Comment
tu veux expliquer au type qui hurlait aux oreilles de cette
femme ·Choisis!· pour l'obliger a condamner elle-meme ses
pas be!le, pas riche, pas rien de rien, mais qui m'a aidee, s'est
occupee de moi et m'a sauvee. J "

enfants, qu'il s'est trompe? Qu'est-ce que tu crois? Qu'il va SAWDA. Alors qu'est-ce qu'on fait?
te dire: ·Ah! Mademoiselle Sawda, votre raisonnement est
I
NAWAL. ]e vais te dire ce que l'on fait. Mais tu vas m'ecouter J
interessant, je cours tout de suite changer d'avis, changer de j~squ'au bout. Tu vas me promettre tout de suite que tu ne
cceur, changer de sang, changer de monde, d'univers et de dtscuteras pas.
planete et je vais m'excuser sur-le-champ•? Qu'est-ce que tu
penses! Qu'en allant faire saigner de tes mains sa femme et son SAWDA. A quoi tu penses?
fils tu vas lui apprendre quelque chose! TUl crois qu'il va dire NAW AL. Promets!
du jour au lendemain, avec les corps de ceux qu'il aime a ses
pieds: ·Tiens, ~a me fait reflechir et c'est VJrai que les refugies SAWDA. Je ne sais pas!
ont droit a une terre. Je leur donne la mienne et nous vivrons
NAWAL. Rappelle-toi, tu es venue me trouver, tu m'as dit:
en paix et en harmonie ensemble tous ensemble! • Sawda,
quand on a arrache mon fils de mon ventre: puis de mes bras, ·Apprends-moi a lire et a ecrire.• Je t'ai dit oui et j'ai tenu
puis de rna vie, j'ai compris qu'il fallait choisir : ou je defigure rna promesse. Maintenant, c'est a ton tour de promettre.
Promets.
le monde ou je fais tout pour le retrouver. Et chaque jour je
pense a lui. Il a vingt-cinq ans, l'age de tuer et l'age de mourir,
l'age d'aimer et l'age de souffrir; alors a quoi je pense, crois-tu,
SAWDA. ]e te promets. I
NAWAL. On va frapper. Maison va frapper a un endroit. un
quand je te raconte tout ~a? Je pense a sa mort evidente, a
rna quete imbecile, au fait que je serai a jamais incomplete seul. Et on fera mal. On ne touchera aucun enfant aucune
parce qu'il est sorti de rna vie et que jamais je ne verrai son femme, aucun homme, sauf un. Un seul. On le touchera. On
corps la, devant moi. Ne pense pas que la douleur de cette le tuera ou on ne le tuera pas, cela n'a aucune importance,
mais on le touchera.
femme je ne la ressens pas. Elle est en moi comme un poison.
Et je te jure, Sawda, que moi la premiere, je prendrais les SAWDA. A quoi tu penses? I..

grenades, je prendrais la dynamite, les bombes et tout ce qui


peut faire le plus de mal, je les enroulerais autour de moi, je les NAWAL. Je pense a Chad.
avalerais, et j'irais tout droit au milieu des hommes imbeciles et SAWDA. C'est le chef de toutes les milices. On ne le trouvera
je me ferais exploser avec une joie que tu ne peux pas meme pas.
soup~onner. Je le ferais, je te jure, parce que moi je n'ai plus
rien a perdre, et rna haine est grande, tres grande envers ces
hommes! Tous les jours je vis dans le visage meme de ceux
NAWAL. La fille qui enseigne a ses enfants a ete mon eleve.
Elle va m'aider. Je vais la remplacer pour une semaine.
I.

qui detruisent nos vies. Je vis dans chacune de leurs rides et je SAWDA. Pourquoi tu dis • je.?
n'ai qu'a faire ~a pour les decharner jusqu'~l la moelle de leur
arne, tu m'entends? Mais j'ai fait une promesse, une promesse NAWAL. Parce que je vais y aller seule.
a une vieille femme d'apprendre a lire, a ecrire et a parler, SAWDA. Et tu feras quoi?
pour sortir de la rnisere, sortir de la haine. Et je vais m'y tenir, !1
a cette promesse. Coute que coute. Ne hair personne, jamais, NAWAL. Les premieres journees, rien. Je vais enseigner a ses J.l
la tete dans les etoiles, toujours. Promesse a une vieille femme filles.

62 63
SAWDA. Apres? - - - - 26. La veste en toile verte - - - -
NAWAL. La demiere joumee, avant de le quitter, je lui tirerai
deux balles. Une pour toi, une pour moi. Une pour les refugies,
jeanne et le concierge de l'ecole.
l'autre pour les gens de mon pays. Une pour sa betise, une
pour l'armee qui nous envahit. Deux balles jumelles. Pas une, LE CONCIERGE. Je suis concierge d'une ecole.
pas trois. Deux.
JEANNE. Oui rnais avant. . . Quand la prison etait encore une
SAWDA. Et apres? Tu vas t'enfuir comment? prison.. .
....
Silence. LE CONCIERGE. Vous etes restee trop longtemps.
SAWDA. Je refuse. Ce n'est pas a toi de faire ~a. jeanne sort la veste en toile verte.
NAWAL. Non? A qui, alors? A toi, peut-etre?
JEANNE. Et cette veste, elle ne vous dit rien cette veste et Ia
SAWDA. Pourquoi pas? derriere le numero 72.
NAWAL. Pourquoi on va faire tout ~a? Pour se venger? Non. L'homme se saisit de la veste.
Parce qu'on veut encore aimer avec passion. Et dans une
situation comme la notre, il y en a qui vont mourir et d'autres LE CONCIERGE. La femme qui chante.
non. Alors ceux qui ont deja aime avec passion doivent mourir JEANNE (lui tendant la photo). Est-ce que c'est elle?
avant ceux qui n'ont pas encore aime. C'est ce que je crois,
Sawda. Moi, l'amour que j'avais a vivre, je l'ai vecu, !'enfant LE CONCIERGE (examinant la photo). Non. C'est elle.
que je devais avoir, je l'ai eu. Il me restait a apprendre, j'ai JEANNE. Non! C'est elle!
appris. Alors il ne me reste que rna mort et je la choisis et elle
sera entiere. Tu iras te cacher chez Chamseddine. LE CONCIERGE. ]'ai vu cette femme pendant plus de dix ans.
Elle etait toujours dans sa cellule. La femme qui chante. L'un
SAWDA. Chamseddine est aussi violent que les autres. des rares a avoir vu son visage, c'est moi.
NAWAL. Tu n'auras pas le choix. Ne me trahis pas, Sawda, et
JEANNE. Ecoutez-moi bien! Vous m'assurez que cette femme,
vis pour moi, et continue a chanter pour moi. celle-la, qui a les cheveux longs et qui sourit, est la femme
SAWDA. Comment je ferai pour vivre sans toi? qui chante!
NAwAL. Et moi et moi comment je ferai pour vivre sans toi? LE CONCIERGE. C'est la femme que j'ai connue dans sa
Rappelle-toi le poeme appris il y a longtemps, nous etions cellule.
encore jeunes. ]e pensais encore retrouver mon ftls. (Elles
recitent le poeme AI Atlal en arabe.) Recite-le chaque fois JEANNE. Et celle-la, c'est qui?
que je te rnanquerai, et quand tu auras besoin de courage, tu LE CONCIERGE. Je ne la connais pas.
reciteras !'alphabet. Et moi, quand j'aurai besoin de courage,
je chanterai, je chanterai, Sawda, comme tu m'as appris a le JEANNE. Sawda. Elle s'appelle Sawda! C'est elle, la femme qui
faire. Et rna voix sera ta voix etta voix sera rna voix. Comme chante! Tout le monde me I'a dit.
~a. on restera ensemble. Il n'y a rien de plus beau que d'etre LE CONCIERGE. Alors ills vous ont menti. La femme qui chante,
ensemble. . c'est elle.

64 65
JEANNE. Nawal? Nawal Marwan? I
LE CONCIERGE. On ne prononcait pas son nom. C'etait la femme
.I
JEANNE. Oui, c'est tres bien. Elle a done ete violee par Abou
qui chante. Le numero 72. Cellule no 7. Celie qui a assassine Tarek.
le chef des milices. Deux balles. Le pays a tremble. Ils l'ont g
mise a Kfar Rayat. Tous ses amis ont ete attrapes et tues. L'une
LE CONCIERGE. Oui I
d'elles s'est rendue jusqu'au cafe ou se tenaient les miliciens JEANNE. Elle est tombee enceinte et puis elle a eu un enfant
8

et s'est fait exploser. La femme qui chante, seule, est restee en en prison.
vie. Abou Tarek s'est occupe d'elle. Les rmits ou Abou Tarek
LE CONCIERGE. Oui
la violait, leurs voix se confondaient.
JEANNE. Ah oui, d'accord, elle a ete violee! JEANNE. Vos avez pris cet enfant et pour ne pas le tuer comme
tout les autres, vous l'avez donne a un paysan. C'est ca??
LE CONCIERGE. C'etait courant ici. A force, elle est tombee
enceinte. LE CONCIERGE: C'est {:a, oui. ..

JEANNE. Q UOL.
"?I

LE CONCIERGE. ~a aussi c'etait courant.


JEANNE. Kisserwan se trouve ou?
LE CONCIERGE. Un peu plus a !'ouest. Face ala mer. Un village
I
tout blanc. Dernandez l'homme qui a eleve I'enfant de la femme a
JEANNE. Bien sur elle est tombee enceinte ... !
LE CONCIERGE. La nuit ou elle a accouche, la prison au complet
faisait silence. Elle a accouche seule, toute seule, accroupie dans
qui chante. On le reconnaitra surement. Je m'appelle Fahim.
J'ai jete beaucoup d'enfants dans la riviere. Mais celui-la, je ne
l'ai pas jete. Ses cris m'ont atteint. Si vous trouvez cet enfant

un coin de sa cellule. On l'entendait hurler, et ses hurlements ..
etaient comme une malediction sur nous tous. Lorsqu'il n'y
elites-lui mon nom, Fahim.
jeanne revet Ia veste.
'
I
a plus rien eu, je suis rentre. Tout etait noir. Elle avait mis
l'enfant dans un seau et l'avait recouvert cl'une serviette. Moi,
j'etais celui qui allait jeter les enfants dans la riviere. On etait
l'hiver. ]'ai pris le seau, je n'ai pas ose regarder, je suis sorti.
JEANNE. Pourquoi tune nous as rien dit? On t'aurait tellement
aimee. Tellement ete fiers de toi. Tellement defendue. Pourquoi I .
.

tu ne nous as rien dit! Pourquoi je ne t'ai jamais entendue


La nuit etait belle et froide. Profonde. Sans lune. La riviere chanter, rnaman?
etait gelee. Je suis aile jusqu'au fosse, je l'ai laisse la. Mais
j' entendais les cris de 1'enfant et j' entendais les chants de la
femme qui chante. Alors je me suis arrete, rna conscience etait ~
- - - - 27. Telephones - - - -
froide et noire comme la nuit. Les voix etaient comme des
coulees de neige dans mon arne. Alors je suis revenu, j'ai pris
I
le seau et j'ai rnarche, longtemps rnarche'. J'ai croise un paysan
jeanne dans une cabine telephonique a pieces. •'•
qui rentrait avec son troupeau vers le viUage du haut, vers Simon au centre d'entrafnement. r
'i'··.·
~1

Kisserwan. II m'a vu, a vu rna douleur, m'a donne a boire et


jeanne et Simon parlent en meme temps.
je lui ai donne le seau. Je lui ai dit: «Tiens, c'est l'enfant de Ia
femme qui chante.• Et je suis reparti. Plus tard on a su ce que JEANNE. Simon, ecoute, Je m'en fous! ]e m'en fous de ton 71
j'avais fait. Alors on m'a pardonne. On m'a laisse tranquille. combat de boxe! Ta gueule !.... Simon! Elle a ete emprisonnee! il
Aujourd'hui je su4> dans cette ecole. C'est bien. Elle a ete torturee! Elle a ete violee! Tu m' entends! Violee!

66 67
. dis? Et le frere qu'on a, elle l'a eu
Tu entends ce que Je t~ on. ·e t'appelle du fin fond du trou JEANNE: Ace rythme, on arrivera au jour de rna naissance.
en prison. Non! Fuck, Stm ' 1 et deux oceans entre nous,
d ·1 y a une mer MALAK. Qui sait? On trouvera alors une belle histoire d'amour:
du cul du mon e, 11 t ecoute-mot. . 1 Non tu ne me rappel1es
' Tu vois l'arbre qui est la, c'est un noisetier. II a ete plante le
alors ferme ta gueu e e_ lui demandes le cahier rouge et jour de rna naissance. II a cent ans. Le temps est une drole
tu vas voir le notatre, tu
pas, ,.1 a dedans. Et c'est tout. de bete. Alors?
tu regardes ce qu 1 Y b d
ra ne mm ,. te~resse pas ·1 Mon com
. at e Abdessamad habite le village natal de rna mere.
tl Je veux pas le savmr! Non, ~a
JEANNE.
SIMON. Non .. · non .._. ...,
boxe! C'est tout! Out, c est t?u · histoire! <;a ne m'interesse MALAK. Et comment s'appelle ta mere?
,. , as de connattre son . .
ne m mteresse .P. . . urd'hui et ~a me sufftt! Mamtenant, JEANNE. Nawal Marwan.
Pas! Je sais qut Je sms aUJO 1 T ntres fuck, tu rentres! Tu
• 1 Tu rentres u re ' -
toi ' ecoute-mot.1 Allol ~ A11o....
:. 1 Fuckl···· T'as pas un numero, MALAK. Et toi, comment t'appelles-tu?
rentres, Jeanne···· b' · , .e peux t'appeler? JEANNE. Jeanne Marwan.
sur ta crisse de ca me, ou 1
Elle raccroche. MALAK. Alors, Jeanne Marwan, que veux-tu? Vers qui, a mon
tour, je pourrais te mener?

JEANNE. Vers un enfant qu'un jour Fahim vous a confie de la


part de rna mere.
- - - - 28. Les noms veritables
MALAK. Je ne connais pourtant pasta mere.
le a 'San Elle le prend en photo. JEANNE. Vous ne connaissez pas Nawal Marwan?
jeanne chez P Y. · , dit .• Monte
, voyee vers vous. I1 m a · MALAK. Ce nom ne me dit rien.
JEANNE. Un berger m a en eras un vieil homme, c'est
, 1 . on rose tu trouv '11 JEANNE. Et la femme qui chante?
jusqu'a a mats
Abdelmalak, mais tu peux' 1'appe1e r Malak. n t'accuet era. •
Alors je suis venue. MALAK. Pourquoi me parles-tu de la femme qui chante? Tu la
connais? Serait-elle revenue?
MALAK. Et qui t'a envoyee jusqu'au berger?
a Kfar Rayat. JEANNE.La femme qui chante est morte. Nawal Marwan est la
femme qui chante. Na~val Marwan est son nom. Et c'est rna
JEANNE. 1 , le concierge de l'ecole
Fa h·m
mere.
MALAK. Et Fahim, qui t'a parle de lui?
EANNE. Le guide de la prison de Kfar Rayat. Le vieil homme prend jeanne dans ses bras.
JMALAK. .
Mansour. C'est son nom. Et pourquot . as-tu ete voir MALAK. Tu es Jannaane!
Mansour? ·11 du JEANNE. Non! Je m'appelle Jeanne ...
, fu . , ui vit dans un vt age
JEANNE. A~de~sa~ad, uhn r~ J;elaqprison de Kfar Rayat. Nawal (45 ans) est Ia. En face d'elle, Malak, debout, avec deux
Nord m'a mdique le c emm bebes dans ses bras.
'
MALAK. Et Abdessamad, qui est-ce qut. t' a poussee a aller le
voir? MALAK. Le bruit a couru dans tout le pays que tu as ete
liberee.

68
NAWAL. Qu'est-que tu me veux? secret de ta propre naissance. Ecoute-moi maintenant : Fahim
me tend le seau et il repart en courant. Je leve le tissu qui
~
.
.

MALAK. Te remettre tes enfants. ]'en ai pris soin comme s'ils


avaient ete mes propres enfants.
protegeait l'enfant, et la, je vois deux bebes, deux, a peine
nes, rouges de colere, agrippes l'un a l'autre, serres l'un contre a
I
NAWAL. Alors garde-les! l'autre, avec toute la ferveur du debut de leur existence. Je
vous ai pris et je suis parti et je vous ai nourris et nommes :
MALAK. Non! Ils sont a toi. Prends-les. Tu ne sais pas ce
qu'ils seront pour toi. Il en a fallu des ~ir:acles pour. qu'ils
se retrouvent aujourd'hui entre mes rnams et des mtracles
Jannaane et Sarwane. Et voila. Tu me reviens ala mort de ta
mere, et je vois, aux larmes qui coulent de tes yeux, que je
ne me suis pas trompe. Les fruits de la femme qui chante sont
I '

pour que tu sois encore en vie. Tou~ trois des rescap~s. Trois nes du viol et de l'horreur, ils sauront renverser la cadence des II
miracles qui se regardent. On ne vott pas ~a ,tous les )Ours. Je cris perdus des enfants jetes dans Ia riviere. I
leur ai donne un nom a chacun. Le gar~on s appelle Sarwane
et la fille, Jannaane. Sarwane et Jannaane. Pre:nds-les et garde-
moi dans ta memoire.
Malak donne les enfants a Nawal.
- - - - 29. La parole de Nawal - - - - I .

JEANNE. Non! Non! Ce n'est pas ~a! Ce n'est pas nous! Je


m'appelle Jeanne et mon frere, Simon.
Simon ouvre le cahier rouge.
Nawal (60 ans) temoigne devant les juges.
I
MALAK. Jannaane et Sarwane ...
NAWAL. Madame Ia presidente, mesdames et messieurs le
JEANNE. Non! Non! Nous sommes nes a l'hopital._ 0~,a, notr.e jury. Mon temoignage, je le ferai debout, les yeux ouverts, car
certificat de naissance! Et puis nous sommes nes 1ete, pas souvent on m'a forcee a les tenir fermes. Mon temoignage, je le
l'hiver et !'enfant ne a Kfar Rayat est ne l'hiver puisqu.e la ferai face a moo bourreau. Abou Tarek. Je prononce votre nom I
riviere' etait gelee, Fahirn me l'a dit puisqu'il n'a pas pu Jeter pour la derniere fois de rna vie. Je le prononce pour que vous I
le seau dans l'eau profonde! sachiez que je vous reconnais. Que vous ne puissiez nourrir
aucun doute la-dessus. Beaucoup de morts, s'ils se reveillaient
MALAK. Fahim s'est trompe.
JEANNE. Non! Fahim ne s'est pas trompe! .nla voyai~ tousles
de leur lit de douleurs, pourraient aussi vous reconnaitre et
reconnaitre le sourire de votre horreur. Beaucoup de vos
I ..

jours! 11 a pris I'enfant, il a pris le seau, l enfant etatt dan~ le hommes vous craignaient, eux qui etaient des cauchemars.
seau, et il n'y avait qu'un seul enfant, pas deux, pas deux. Comment un cauchemar peut-il craindre un cauchemar? Les
hommes boos et justes qui viendront apres nous peut-etre
MALAK. Fahirn n'a pas bien regarde.
sauront-ils resoudre !'equation. Je vous reconnais, mais peut-
JEANNE. Mon pere est mort, il a do~e ~a vie p~mr votre pays,
et ce n'est pas un bourreau, et il a anne rna mere et rna mere
l'a follement airnee!
etre ne me reconnaissez-vous pas, malgre rna conviction que
vous me replacez parfaitement puisque votre fonction de
bourreau exigeait de vous une parfaite memoire des noms, des
I '
.

MALAK. C' est ce qu' elle vous racontait? C' est bien, il ~aut tou~ours
prenoms, des dates, des lieux, des evenements. Je vais vous
raconter des histoires aux enfants pour les aider a dorrmr._Je rappeler a moi, tout de meme, vous rappeler a mon visage
puisque mon visage etait ce qui vous occupait le moins. Vous
t'avais prevenue, au jeu des questions et repon~:s o~ ~rnve
facilement a la naiss~nce des choses, et nous votla arrtves au vous souvenez bien plus precisement de rna peau, de mon

71
70
odeur, jusqu'au plus intime de mon corps qui n'e~ait pour vous de Ia meme histoire, et chaque terre, chaque langue, chaque
qu'un territoire qu'il fallait rnassacrer peu a peu. A travers moi, histoire est responsable de son peuple, et chaque peuple .est
ce sont .des fantomes qui vous parlent. Rappelez-vous. Mon responsable de ses traitres et de ses heros. Responsable de
nom peut-etre ne vous dira rien, car toutes les femmes etaient ses bourreaux et des victimes, responsable de ses victoires et
pour vous des putes. Vous disiez la pute 45, la pute 63. Ce de ses defaites. En ce sens, je suis, moi, responsable de vous
mot vous donnait une allure, une elegance, un savoir-faire, un et vous, responsablle de moi. Nous n'aimions pas la guerre ni
serieux, une autorite. Et les femmes, une a une; eveillaient en la violence, nous avons fait la guerre et avons ete violents.
elles leur haine et leur peur. Mon nom ne vous dira rien, mon A present, il nous reste encore notre possible dignite. Nous
numero depute non plus, peut-etre, mais une chose que vous avons echoue en tout, nous pourrions peut-etre sauver encore
n'avez pas oubliee, malgre les efforts que vous pouvez faire cela: la dignite. Vous parler comme je vous parle temoigne
pour l'empecher de noyer votre creur, saura fissurer la digue de rna promesse tenue envers une femme qui un jour me fit
de votre oubli. La femme qui chante. Vous vous souvenez comprendre !'importance de s'arracher a Ia misere: «Apprends
rnaintenant? Vous savez les verites de votre colere sur moi, a lire, a parler, a ecrire, a compter, apprends a penser.•
lorsque vous m'avez suspendue par les pieds, lorsque l'eau,
SIMON Oisant dans le cahier rouge). Mon temoignage est le fruit
melangee a l'electricite, lorsque les clous sous les ongles,
lorsque le pistolet charge a blanc dirige vers moi. Le coup du de cet effort. Me taire sur votre compte serait etre complice
de vos crimes.
pistolet et puis la mort qui participe a la torture, et !'urine sur
mon corps, la votre, dans rna bouche, sur mon sexe et votre Simon referme le cabier.
sexe dans mon sexe, une fois, deux fois, trois fois, et si souvent
que le temps s'est fracture. Mon ventre qui gonfle de vous,
votre infecte torture dans mon ventre et seule, vous avez voulu
que je reste seule, toute seule pour accoucher. Deux enfants, - - - - 30. Les loups rouges - - - -
jumeaux. Vous m'obligiez a ne plus aimer les enfants, a me
battre, ales elever dans le chagrin et dans le silence. Comment Simon et Hermite Lebel.
leur parler de vous, leur parler de leur pere, leur parler de la
verite qui, dans ce cas, n'etait qu'un fruit vert qui ne murirait HERMILE LEBEL. Qu'est-ce que vous vouiez faire?
jamais? Amere, amere est la verite dite. Le temps passera, mais
SIMON. J'ai envie de rien faire. Un frere. Pour quoi faire?
vous n'echapperez pas a une justice qui nous echappe a tous:
ces enfants que nous avons mis au monde, ·vous et moi, sont HERMILE LEBEL. Pour savoir ...
bien vivants, sont beaux, intelligents, sensibles, portent en eux SIMON. ]e n'ai pas envie de savoir.
les victoires et les defaites, cherchent deja a donner sens a leur
vie, a leur existence, je vous promets qu'un jour ou !'autre ils HERMILE LEBEL. Pour Jeanne, alors. Elle ne vivra pas Jeanne
viendront se mettre debout devant vous, dans votre cellule, si elle ne sait pas. ' '
et vous serez seul avec eux comme j'ai ete seule avec eux et, SIMON. Je ne serai pas capable de le chercher, dele trouver!
tout comme moi, vous ne saurez plus rien du sentiment de
!'existence. Un rocher le ressentirait mieux que vous. Je vous HERMILE LEBEL. Mais si, vous allez etre capabl~! Vous etes
boxeur! ·
parle d'experience. Je vous promets aussi que lorsqu'ils se
presenteront devant vous, tous deux sauront qui vous etes. SIMON. Amateur. Je su:is boxeur amateur. Je n'ai jamais fait un
Nous venons tous deux de la meme terre, de la meme langue, combat. professionnel! .

72 73
HERMILE LEBEL. Je vais vous ·aider, on ira faire faire nos
passeports ensemble, je vais y aller avec vous, moi, je .ne vous
laisserai pas seul. On le retrouvera, votre frere! ]'en suis sur. INCENDIE DE SARWANE
Peut-etre que ~a va vous aider a vivre, a vous battre, a gagner,
a devenir professionnel. Je crois a ~a! C'est dans le cosmos,
ces affaires-la! Faut faire confiance. - - - - 3 1 . L'homme qui joue - - - -
SIMON. Vous avez l'enveloppe a remettre au frere?
HERMILE LEBEL. Bien s-Gr! Votis pouvez compter sur moi, je i~
Un jeune homme en haut d'un immeuble.
vous assure, vous pouvez compter sur moi! On commence a
II Seul. Walkman (modele 1980) sur les oreilles.
apercevoir Ia lumiere du train au bout du tutnel!
Hermile s'en va. Nawal (65 ans) est avec lui. !i
i
Fusil a lunette en guise de guitare, il interprete avec passion les
premiers accords de The Logical Song de Supertramp.
I .

NAwAL. I
SIMON.
Pourquoi tu pleures, Simon?
C'est comme un loup qui va venir. II est rouge. II y a
II. NIHAD (marquant la guitare puis chantant a tue-tete).
Kankinkankan, boudou I.
.

du sang dans sa bouche. Kankinkankan, boudou


NAwAL. Viens maintenant.
Kankinkankan, boudou I
Kankinkankan, boudou I
SIMON. Ou m'entraines-tu, maman?
Lorsque Ia chanson debute, son fusil passe du statut de guitare
NAwAL. ]'ai besoin de tes poings pour briser le silence. Sarwane a celui de micro. Son anglais est approximatif.
est ton veritable nom. Jannaane est le veritable nom de ta II chante le premier couplet.
sceur. Nawal est le veritable prenom de ta mere. Abou TAREK Soudain, son attention est attiree par que/que chose au loin.
est le nom de ton pere. Jl te faut a present trouver le veritable II epaule son fusil, rapidement, vise tout en continuant a
nom de ton frere. chanter.
SIMON. Mon frere! II tire un coup, recharge tres rapidement.
Tire de nouveau en se deplar;ant. Tire de nouveau, recharge,
NAWAL. Ton frere de sang. s'immobilise et tire encore.
Simon reste seul. Tres rapidement, Nihad se saisit d 'un appareil. II le braque
dans Ia meme direction, il fait le point, prend Ia photo.
II reprend Ia chanson.
n. s'arrete soudainement. II se plaque au sol. Prend son fusil et
vise tout pres de lui.
II se /eve d'un coup et tire une balle. II court vers l'endroit ou il
a tire. II a laisse son walkman qui continue a jouer.
I
.
.

Nihad est debout, toujours au meme endroit. II revient, tirant


par les cheveux un homme blesse. II le projette au sol.
~
..

L'HOMME. Non! Non! Je ne veux pas mourir!


:1
J
74 75
NIHAD. •]e ne veux pas mourir!• •]e ne veux pas mourir!" C'est NIHAD. Kirk I am very happ t b h
la phrase la plus de bile que je connaisse! T.V.Show• .. : y o e ere at ·Star
L'HOMME. ]e vous en prie, laissez-moi partir! ]e ne suis pas Thank you to you, Nihad. So Nihad, what is your nes:xt song?
d'ici. ]e suis photographe. My nexst song wiJl be a love song. ·
A love song!
NIHAD. Photographe ? Yes, a love song, Kirk.
L'HOMME. Oui. .. de guerre ... photographe de guerre. It is new on you carriere, Nihad.
You know, well, I wrote this song when it was war. War on
NIHAD. Et tu m'as pris en photo ... ? my c~untry. Yes, one day a woman that I love died y
L'HOMME .... Oui. .. ]e voulais prendre un franc-tireur. .. ]e Shoutmg by a smper.· . crash in my hart · Mes.h
I fiee1 a btg
vous ai vu tirer. . . je suis monte. . . mais je peux vous donner colaps. Yes. I erie. And I wrote this song. . y art
les pellicules ... It wdl be a plasir to heare your love song Nihad
No probleme, Kurk. ' ·
NIHAD. Moi aussi, je suis photographe. ]e m'appelle Nihad.
Photographe de guerre. Regarde. C'est moi qui ai tout pris. Nih~ se leve ~de nouveau, se place, son fusil en guise de micro
Nihad lui montre photo sur photo. II ajuste ses ecouteurs, fait demarrer son walkman Et . .
une batterie. · mtme
L'HOMME. C'est tres beau ...
One, two, one, two, three, four!
NIHAD. Non! Ce n'est pas beau. La plupart du temps on pense
que ce sont des gens qui dorment. Mais non. Ils sont morts. II sonorise les trente--deux couhs de bat* . -t R
R t· fi . r· .ene ue oxane de 1be
C'est moi qui les ai tues! Je vous jure. · o tee atsant des Nin nin nin nin . . h
h ~ ' ' ' , ntn. · · puzs c ante Ia
c anson en dijormant les paroles.
L'HOMME. ]e vous crois ...
Fouillant dans le sac du photographe, Nihad sort un appareil
photographique a deroulement automatique muni d'un declen-
cheur souple. Nihad regarde dans le viseur et mitraille l'homme - - - - 32. Desert - - - -
de plusieurs photos. II tire de son sac un gros ruban adhesif et
attache l'appareil photo au bout du canon de son fusil.
Hermite Lebel et Simon au milieu du desert.
· Qu'est-ce que vous faites ...
SIMON. I1 n'y a rien par la!
L'appareil est bien fixe.
Nihad relie le declencheur souple a Ia gachette de son fusil. HERMILE LEBEL. Mais le milicien nous a dit d'aller par Ia!
II regarde dans le viseur de sonfusil et vise l'homme.
SIMON. Il aurait bien pu nous envoyer chier aussi.
Qu'est-ce que vous faites?! Ne me tuez pas! Je pourrais etre
votre pere, j'ai l'age de votre mere ... HERMILE LEBEL. Pourquoi il aurait fait ~a?
Nihad tire. L'appareil se declenche en meme temps. Apparaft Ia SIMON. Pourquoi pas?
photo de l'homme au moment ou il est touche par Ia balle du
HERMILE LEBEL. Il etait bien correct! II nous a dit d' II
fusil. II s'adresse a.l'homme mort.
trouver un denomme Chamseddine, le chef spirituel de t~u~:

76
77
la resistance de la region du sud. 11 nous a dit d'aller par la, de 1978. La encore, il est sfirement mort. On a quand meme
on va par la. ete voir un milicien qui vient du meme orphelinat, il nous a
dit qu'il se souvient pas tres bien de grand-chose, sauf d'un
SIMON. Et si on vous dit de vous tirer une · balle dans la gars comme lui qui n'avait pas de mere pas de p~re, qui est
tete ... parti un jour et qui est sfirement mort. Alors si je compte bien, I
il est mort en se faisant sauter comme une bombe, il est mort I
HERMILE LEBEL. Je ne vois pas pourquoi on me demanderait
egorge et il est mort disparu. <;a fait beaucoup de morts. Alors
de faire une chose pareille! \1
Cheikh Charnseddine, je crois qu'on peut l'oublier.
SIMON. Bon. Qu'est-ce qu'on fait, la? I
HERMILE LEBEL. C'est sur, c'est sur, c'est sur! Mais si on veut en
HERMILE LEBEL. Qu'est-ce que vous voulez faire? avoir le creur net, le milicien nous a dit d'aller voir monsieur
SIMON. On ouvre l'enveloppe que je suis suppose remettre a
mon frere! On arrete de jouer a la cachette!
Charnseddine, qui est le chef spirituel de toute la resistance
pendant Ia guerre contre l'arme~e qui a envahi le Sud. Alors il I I

doit avoir des contacts. C'est des haut places, ces gens-la. Des
HERMILE LEBEL. Y en est pas question! politiques. <;a conna1t la bisness. C'est au courant de tout. ]e I
veux dire pourquoi pas? 11 est peut-etre vivant, votre frere, je I
SIMON. Qu'est-ce qui m'en empeche?!
veux dire on le .sait pas! On a trouve son nom, c'est deja pas
HERMILE LEBEL. Ecoute-moi bien, mon petit gars;on, parce que mal. Nihad Harmanni!
je ne le repeterai pas d'ici jusqu'a Mathusalem! Cette enveloppe
ne t'appartient pas! Elle appartient a ton frere. SIMON. Nihad Harmanni.
HERMILE LEBEL. Harmanni, bon, des Harmanni y en a autant
SIMON. Ouais, pis?!
HERMILE LEBEL. Regarde-moi bien dans le flanc des yeux! Faire
que des Tremblay dans l'annuaire, mais je veux dire on est pas
loin d'avoir trouve! Monsieur Charnseddine va nous le dire!
I
s;a ! C' est comme faire un viol!
SIMON. On vale trouver ou, monsieur Chamseddine?
I
.

SIMON. Ben s;a tombe bien, j'ai des antecedents! Mon pere est
violeur! HERMILE LEBEL. Je ne sais pas ... par Ia!

HERMILE LEBEL. Je ne voulais pas dire s;a! SIMON. Y a le desert par Ia! I
SIMON. O.K. C'est correct! On l'ouvrira pas, la crisse d'enveloppe HERMILE LEBEL. Ben oui! Ben justement! C'est une bonne I
Mais fuck! On ne le trouvera pas! cachette! lis doivent se cacher, ces gens-la! Je veux dire,
monsieur Charnseddine, la, il doit pas etre inscrit au club video
HERMILE LEBEL. Monsieur Charnseddine? du coin, puis il appelle pas pour se faire livrer des pizzas
SIMON. Ben non, mon frere! hawa!ennes! Non! II se cache! 11 nous observe peut-etre, fait

~
que continuons, puis il fmira bien par venir nous voir, nous .
HERMILE LEBEL. Pourquoi? demander ce que l'on fait sur ses terres! .

SIMON. Parce qu'il est mort! Je veux dire, fuck! A l'orphelinat, SIMON. De quel fllm vous sortez, vous?
on nous a dit qu'a cette epoque les miliciens enlevaient les
Non, mais c'est vrai, Simon! Sarwane! Allons-y!
11
enfants pour les faire sauter dans les camps. Alors il est mort. HERMILE LEBEL.
Allons voir et on trouvera peut-etre votre frere! On sait jamais!
I
On a ete voir dans les camps, Ia, on nous a parle des massacres
-~-
~T
..
·.--.···.·_

__£-.

78 79
Peut-etre que c'est un notaire comme moi, votre frere! On And tell me, Nihad, you shoot everybody.
pourra discuter minutes et actes notaries. Ou alors un vendeur No, Kirk, not everybody ...
de legumes, un restaurateur, on sait pas, prenez Trinh Xiao I imagine that you don't kill children.
Feng, il etait general dans l'armee vietnamienne, il a fini Yes, yes, I kill children. No probleme. Is like Pigeon, you
vendeur de burgers sur le boulevard Cure-Labelle, puis Hui know.
Huo Xiao Feng s'est remariee avec Real Bouchard! Je veux dire So?
on sait jamais! Peut-etre que votre frere est marie avec une No, I don't shoot women like Elizabeth Taylor. Elizabeth Taylor
riche americaine de San Diego, qu'ils ont huit enfants et que is a strong actrice. I like her very much and I don't want to
vous etes huit fois umon oncle•. On sait pas. Continuous! kill Elizabeth Taylor. So, when I see a women like her, I don't
shoot her ....
Ils poursuivent leur route. You don't shoot Elizabeth Taylor.
No, Kirk, sure not!
Thank you, Nihad,
Welcome, Kirk.
- - - 33. Les principes d'un franc-tireur - - -
Nih ad se releve, epaule son fusil et tire de nouveau.

Nihad, fusil avec appareil photographique au bout du canon,


tire.
Une premiere photo d'un homme qui court apparaft. - - - - 34. Chamseddine - - - -
Nihad se deplace, tire de nouveau.
Une photo du meme homme touche a mort apparaft.
Simon et Hermile Lebel devant Chamseddine.
NIHAD. You know, Kirk, sniper job is fantastic job. Nawal ( 45 ans).
Justement, Nihad, can you talk about this?
HERMILE LEBEL. Pour chercher on a cherche! Va a droite, va a
Yeah! It is an artistic job.
gauche! Monsieur Chamseddine par-la, monsieur Chamseddine
Because a good sniper, don't shoot n'importe comment, no,
par-d, pas de reponse! Vous etes connu comme Caracas dans
no, non! I have lot of principe, Kirk!
la Passion, mais vous n'etes pas facile a trouver.
First : When you shot, you have to ·kill, immediatement, for
not faire souffrir the personne. CHAMSEDDINE. Tu es Sarwane?
Sure!
SIMON. C'est moi.
Seconde : You shoot all the personne! Is equitable with tout
le monde! CHAMSEDDINE. Quand j'ai su que ta sreur etait dans la region,
But for me, Kirk, my gun is like my life. j'ai dit: ..si Jannaane ne vient pas me voir, alors Sarwane
You know, Kirk, viendra." Quand j'ai su que le fils de la femme qui chante me
Every balle que je mets dans le fusil, cherchait, j'ai compris qu'elle etait morte.
Is like a poeme.
NAWAL Quand tu entendras a nouveau parler de moi, je ne
And I shoot a poeme to the people and it is the precision of
serai plus de ce monde.
my poeme qui tue les gens et c'est pour s;:a que my photos
is fantastic. SIMON. ]e cherche le fils qu'elle a eu avant moi.

80 81
CHAMSEDDINE. Avant qu'elle ne quitte le pays, je lui avais
mais c'est pas lui, il a retrouve ses parents depuis Ia fin de Ia
demande : • Et ton fils?·
gue~e, perso~nag~ as~ez desagreable et pas avenant pantoute.
NAWAL. 11 est vivant et perdu. Wahab est vivant et perdu. Je Touftc Hallabt, mats c est pas lui non plus, il fait de tres bons
suis vivante et perdue. shish taouk dans le Nord a cote des mines romaines i1 n'est I
~as du ~ays, ses parents sont morts, c'est sa sreur qui i·a mis a I
SIMON. On m'a dit que vous pouviez m'aider.
1 o~helma~ ~e Kfar Rayat. On a suivi deux autres fausses pistes
CHAMSEDDINE. Je ne peux pas. puts on a fmt par en trouver une plus serieuse. Cette piste nous
SIMON. On m'a dit que vous connaissiez tout le monde.
a menes a une famille Harmanni aujourd'hui decedee. L'epicier
nous a parle de leur enfant adoptif. Nous a dit son nom. Je I
CHAMSEDDINE. Lui, je ne le connais pas. suis passe voir un collegue, notaire Halabi, fort sympathique
qui s'est occupe des affaires de la famille Harmanni. 11 a bie~ a
SIMON. Il s'appelait Nihad Harmanni.
CHAMSEDDINE. Pourquoi parles-tu de Nihad Harmanni?
note que Roger et Souhayla Harmanni, qui ne pouvaient pas
avoir d'enfant, avaient adopte, en passant par Kfar Rayat, un
gar~on qu'ils ont nomme Nihad. L'age de !'enfant et son·arrivee

SIMON. Un milicien l'a connu enfant. Ils sont entres dans
la milice ensemble, puis il a perdu sa trace. 11 nous a dit:
a l'orphelinat concordaient parfaitement avec ce que nous
savons de madame Nawal. Mais surtout ce gar~on etait le seul
I "

·Charnseddine a dO. l'enlever et le tuer. • Il nous a dit que vous


de nos candidats a avoir ete amene a l'orphelinat par celle qui
ecorchiez chaque milicien et. chaque soldat etranger que vos
hommes attrapaient.
faisait accoucher les femmes du village de madame Nawal. Une
certaine Elhame Abdallah. Apres ~a, vous comprenez, monsieur
I .

CHAMSEDDINE. T'a-t-il dit que Nihad Harmanni etait le fils de la


femme qui chante, celui qui est ne de son hi.stoire avec Wahab
Charnseddine, on etait pas mal surs de notre affaire.
CHAMSEDDINE. Si Ia femme qui chante a choisi de te faire
.·. .
1
(;1
)~

dont jamais personne n'a vu le visage?


confiance, c'est que tu es noble et digne. Mais sors. Et laisse-
Non. Il n'etait au courant de rien. La femme qui nous seuls.
SIMON. ~
chante, jamais entendu parler. Il m'a simplement dit que Nihad
Harmanni etait passe par chez vous.
CHAMSEDDINE. Comment peux-tu dire alors qu'il est le fils de
Hermite Lebel sort.

CHAMSEDDINE. Sarwane, reste avec moi. Ecoute-moi. .Ecoute-



I
moi bien.
la femme _qui chante? I
HERMILE LEBEL. Si je peux me permettre. ]e peux vous expliquer.
Hermile Lebel, notaire et executeur testamentaire de la femme
qui chante. Voila. Monsieur Charnseddine, je peux vous le dire ----35. La voix des siecles anciens---- I
.

comme ~a vient : tous les details concordent


CHAMSEDDINE. Raconte! Hermite Lebel et jeanne.
HERMILE LEBEL. Mechant casse-tete! On est passes d'abord par HERMILE LEBEL. II n'a toujours pas dit un mot. Il est reste avec
le village natal de madame Marwan. <;;a nous a conduits a Kfar
i
Charnseddine et quand il est sorti, Jeanne, votre frere avait
Rayat. La, on a suivi plusieurs pistes en fonction des dates le regard de votre mere. II n'a rien dit de la joumee. Ni le
d'arrivee a l'orphelinat de quelques gar~ons. Toni Moubarak, lendemain, ni le surlendemain. Il est reste a l'hotel. Je savais

82
I 83
SIMON. Sept.
't' 'a Kfar Rayat. Je ne voulais pas vous arracher a
que vous e 1ez ., · peur On a JEANNE. Bon. Sept est impair. On le multiplie par trois on
votre solitude, mais Simon s'est tu, Jeann:,. e_t J at .
peut-etre trop pousse pour connaitre la vente. rajoute un, s;:a donne ...

Jeanne et Simon assis l'un en face de I'autre. SIMON. Vingt-deux.


JEANNE. Vingt-deux est pair, on divise par deux.
SIMON. Jeanne. Jeanne.
SIMON. Onze.
JEANNE. Simon!
. dit que un plus un font deux. Est-ce JEANNE. Onze est impair, on le multiplie par trois, on rajoute
SIMON. Tu m'as tOUJOUrS
un:
que c'est vrai?
JEANNE. Qui. .. C'est vrai. .. SIMON. Trente-quatre.

SIMON. Tune m'as pas menu.


.? JEANNE. Trente-quatre est pair. On le divise par deux, dix-
sept. Dix-sept est impair, on multiplie par trois, on rajoute un,
JEANNE· Mals non! Un et un font deux! cinquante-deux. Cinquante-deux est pair, on divise par deux,
SIMON. ~a ne peut jamais faire un? vingt-six. Vingt-six est pair, on divise par deux, treize. Treize
' s·mon? est impair. On multiplie par trois, on rajoute un, quarante.
JEANNE. Qu'est-ce que tu as trouve, t ·
Quarante est pair. On divise par deux, vingt. Vingt est pair,
f ·
SIMON. Un plus un, est-ce que ~a peut arre
un?. on divise par deux, dix, dix est pair, on divise par deux, cinq.
Cinq est impair, on multiplie par trois, on rajoute un, seize.
JEANNE. Qui. Seize est pair, on divise par deux, huit, huit est pair, on divise
SIMON. Comment ~a?! par deux, quatre, quatre est pair, on divise par deux, deux,
deux est pair, on dilvise par deux, un. Peu importe le chiffre
JEANNE. Simon. de depart, on arrive a... Non!
siMON. Explique-moi! .
SIMON. Tu te tais. Comme je me suis tu quand j'ai compris.
JEANNE. Fuck, c'est pas l'heure de faire des maths, dis-moi ce ]'etais dans la tente de Chamseddine, et dans sa tente j'ai vu le
que tu as trouve! silence venir tout noyer. Hermile Lebel est sorti. Chamseddine
SIMON. Explique-moi comment un. plu~ u~ font un,, tu, m'as s'est approche de moi.
toujours dit que je ne comprenais JamalS nen, alors la c est le CHAMSEDDINE. Sarwane, ce n'est pas le hasard qui t'a conduit
temps maintenant! Explique-moi! a moi. lei, il y a l'esprit de ta mere, l'esprit de Sawda. L'amitie
JEANNE · D'accord! Il y a. une conjecture tres etrange ~~ des femmes comme une etoile dans le ciel. Un jour, un homme
· 'a J·amais encore ete est venu vers moi. II ,etait jeune et fier. Imagine-le. Tu le vois?
mathematiques. Une conJecture qm n ,. l
demontree. Tu vas me donner un chiffre, ~.tmpo~e l~que . C'est ton frere. Nihacl. II cherchait un sens a sa vie. Je lui ai
Si le chiffre est pair, on le divise par deux. ~ 11 est ~mpatr, on dit de se battre pour moi. I1 a dit oui. Il a appris a manier les
le multi lie par trois et on rajoute un. On fatt la. meme chose armes. Un grand tireur. Redoutable. Un jour, i1 est parti. Ou
phiffre qu'on obtient. Cette conjecture afftrme que peu vas-tu? lui ai-je demande.
avec 1e c . , n Donne
importe le chiffre de depart, on arrive touJours a u . NIHAD. Je vais au nord!
un chiffre.
)k
,;;:,

' 85
84
I -<l
:.
I!. .·

ai tortures, je les ai tortures. Et ceux qu'on m'accuse d'avoir


CHAMSEDDINE. Et la cause des gens d'ici? Les refugies? Le sens
tue, je les ai tues. Je veux d'ailleurs les remercier car ils m'ont
de ta vie? permis de realiser des photos d'une tres grande beaute. Ceux
NIHAD. Pas de cause, pas de sens! que j'ai gifles et celles que j'ai violees avaient toujours un visage
cHAMSEDDINE. 11 est parti. Je l'ai aide un peu. Je l'ai fait su~eiller. plus emouvant apres Ia gifle et apres le viol, qu'avant Ia gifle
J'ai fmi par comprendre qu'il tentait de retr~uv~r sa ~ere .. 11 et qu'avant le viol. Mais l'essentiel, ce que je veux dire, c'est
l'a cherchee des annees, sans trouver. Aloes il s est rrus a nre
a propos de rien. Plus de cause, plus de sen.s, il est d~venu
que le proces que vous m'avez fait fut ennuyeux, endormant,
mortel. Pas assez de musique. Aloes je vais vous chanter une
chanson. Je dis ~a parce qu'il faut sauver Ia dignite. Ce n'est
I
franc-tireur. 11 collect.ionnait les photos. Nihad Harmanm. Une
pas moi qui le dis, c'est une femme, celle qu'on appelait Ia
vraie reputation d'artiste. On l'entendait chanter. Machine a
tuer. Puis il y a eu l'invasion du pays par l'am1ee etrangere. 11s
sont montes jusqu'au Nord. Un matin, ils l'ont attrape. 11 avait
femme qui chante. Hier, elle est venue, face a moi, me parler
de dignite. Sauver ce qui nous restait de dignite. j'ai reflechi,
I
tue sept de leurs tireurs. 11 les avait '?ses ~ns l'reil: ~ b~.lle et je me suis dit qu'elle n'avait pas tout a fait tort. Que ce
dans leurs lunettes. Ils ne l'ont pas tue. 11s 1o:nt garde, ils 1ont
forme ils lui ont donne un travail.
proces etait d'un ennui I Sans rythme et sans aucun sens du
spectacle. Le spectacle, moi, c'est ~a rna dignite. Et depuis le
I
' debut. Je suis ne avec. On l'a trouve, parait-il, dans Ie seau
SIMON. Quel travail?
cHAMSEDDINE. Dans une prison qu'ils venaient de construire,
ou on m'a depose apres rna naissance. Les gens qui m'ont vu
grandir m'ont toujours dit que cet objet etait une trace de mes I
dans le Sud, a Kfar Rayat. 11s cherchaient un homme pour origines, de rna dignite en quelque sorte, puisque, d'apres
s'occuper des interrogatoires.
SIMON. 11 a done travaille avec Abou Tarek, mon pere?
l'histoire, il m'a ete donne par rna mere. Un petit nez rouge.
Un petit nez de clown. Qu'est-ce que ~a veut dire? Ma dignite
a moi est une grimace laissee par celle qui m'a donne Ia vie.
I
Cette grimace ne m'a jamais quitte. Laissez-moi Ia porter aloes
cHAMSEDDINE. Non ton frere n'a pas travame avec ton pere.
Ton frere est ton p~re. Il a change son nom. Il a oublie Nihad.
11 est devenu Abou Tarek. ll a cherche sa mere, l'a trouvee
et vous chanter une chanson de mon cru, pour sauver Ia
. dignite du terriftant .petit ennui.
I .

rnais ne l'a pas reconnue. Elle a cherche son ftls, l'a ~ouv~
II pose le nez de clown. It chante.
et ne l'a pas reconnu. 11 ne l'a pas tuee car elle chantatt ~t il Nawal (15 ans) accoucbe de Nibad.
aimait sa voix. Le del tombe, Sarwane. Tu comprends bten:
Nawal (45 ans) accouche de jeanne et Simon.
il a torture ta mere et ta mere, oui, fut torturee par son ftls
et le ftls a viole sa mere. Le fils est le pere de son frere, de
sa sreur. Tu entends rna voix, Sarwane? On dirait la voix des
Nawal (60 ans) reconnait son fils.
jeanne, Simon et Nibad sont to'us trois ensemble dans la meme
piece.
I
siecles anciens. Mais non, Sarwane, c'est d''aujourd'hui que
date rna voix. Et les etoiles se sont tues en moi une seconde,
elles ont fait silence lorsque tu as proilonce le nom de Nihad I
Harmanni tout a l'heure. Et je vois que les etoiles font silence
a leur tour en toi. En toi le silence, Sarwane, celui des etoiles
I
~-

.
et celui de ta mere. En toi.
NIHAD. Je ne conteste rien de tout ce qui. a ete. dit a _mon
proces au cours de ces annees. Les gens qUl ont dit que 1e les
m '
.

87
86
- - - - 36. Lettre au pere ~--- 37. Lettre au fils - - - -

jeanne donne l'enveloppe a Nihad. Nihad ouvre l'enveloppe. Simon donne son enveloppe a Nihad, qui !'ouvre.
Nawal (65 ans) lit.
NAWAL. ]e t'ai cherche partout.
NAWAL. ]e vous ecris en tremblant. La-bas, ici, n'importe oil.
Les mots, je les voudrais enfonces dans votre creur de ]e t'ai cherche sous la pluie,
bourreau. ]e t'ai cherche au solei!
]'appuie sur mon crayon et j'y inscris chaque lettre. Au fond des bois
En ayant en memoire les noms de tous ceux qui ont expire Au creux des vall1~es
sous vos mains. En haut des montagnes
Ma lettre ne vous etonnera pas. Dans les villes les plus sombres
Elle n'est la que pour vous dire voila: Dans les rues les plus sombres
Votre fille et votre fils sont en face de vous. ]e t'ai cherche au sud,
Les enfants que nous avons eus ensemble sont devant vous. Au nord,
Que leur direz-vous? Leur chanterez-vous une chanson? A l'est
Ils savent qui vous etes. A l'ouest,
Jannaane et Sarwane. ]e t'ai cherche en creusant sous la terre pour y enterrer mes
Tous deux fils et fille du bourreau et nes de l'horreur. amis morts,
Regardez-les. ]e t'ai cherche en regardant le ciel,
La lettre vous a ete remise par votre fille. ]e t'ai cherche au milieu des nuees d'oiseaux
A travers elle, je veux vous dire que vous etes encore vivant. Car tu etais un oiseau.
Bientot vous vous tairez. Et qu'y a-t-il de plus beau qu'un oiseau,
]e le sais. Qu'un oiseau plein d'une inflation solaire?
Le silence est pour tous devant la verite. Qu'y a-t-il de plus seul qu'un oiseau,
La femme qui chante
Qu'un oiseau seul au milieu des tempetes
Pute no 72
Portant aux confins: du jour son etrange destin?
Cellule no 7 A !'instant, tu etais l'horreur.
A la prison de Kfar Rayat. A !'instant tu es devenu le bonheur.
Nihad ftnit Ia lecture de Ia lettre. II regarde jeanne et Simon. Horreur et bonheur.
Il dechire la lettre. Le silence dans rna gorge.
Tu doutes?
Laisse-moi te dire.
Tu t'es leve
Et tu as sorti ce petit nez de clown.
Et rna meinoire a explose,
Ne tremble pas.
Ne prends pas froid.

88 89
-·t
Ce sont des mots anciens qui viennent du plus loin de mes
souvenirs. 38. Lettre aux jumeaux - - - -
Des mots que je t'ai si souvent murmures.
Dans rna cellule,
Hermite Lebel ouvre Ia troisieme enveloppe destinee aux
Je te racontais ton pere.
Je te racontais son visage, .
Je te racontais rna promesse faite au jour de ta naiSsance.
jumeaux.

HERMILE LEBEL. Le temps se couvre. II va pleuvoir, c'est sur,


I
Quoi qu'il arrive je t'aimerai tou!ours, c'est sur, c'est sur. ~ous ne voulez pas rentrer? Rernarquez, I
Quoi qu'il arrive je t'aimerai touJours , . .
Sans savoir qu'au meme instant, nous etions tOl et ffiOl dans
notre defaite
. je vous comprends. A votre place je ne rentrerais pas. C'est
un beau pare par ici. Dans son testament, votre mere vous
reservait une lettre si vous vous acquittiez de ce qu'elle vous

Puisque jete ha1ssais de toute mon arne. .
Mais la ou il y a de l'amour, il ne peut y av01r de hame.
. dernandait. Vous vous en etes acquittes grandement. II va
pleuvoir. Dans son pays il ne pleut jarnais. On va rester ici.
I '

Et pour preserver l'amour, aveuglement j'ai choisi de me (:a va nous rafrakhir. Void Ia lettre.
taire.
Une louve defend toujours ses petits.
Simon ouvre l'enveloppe.
NAWAL. Simon,
I
Tu as devant toi Jeanne et Simon.
Est-ce que tu pleures?
Tous deux tes frere et sreur
Et puisque tu es ne de l'amour,
lis sont frere et sreur de l'amour.
Si tu pleures ne seche pas tes larmes
Car je ne seche pas les miennes.
I
L' enfance est un couteau plante dans la gorge
Ecoute
Cette lettre je l'ecris avec la fraicheur du s~ir..
Elle t'apprendra que la femme qui chante etatt ta mere
,
Et tu as su le retirer.
A present, il faut reapprendre a avaler sa salive.
I
Peut-etre que toi aussi te tairas-tu. C' est un geste parfois tres courageux.
Avaler sa salive. I
Alors sois patient.
A present, il faut reconstruire l'histoire. I
Je parle au fils, car je ne parle pas au bourreau.
L'histoire est en miettes.
Sois patient.
Doucement
Au-dela du silence,
Consoler chaque morceau
11 yale bonheur d'etre ensemble. Doucement
Rien n'est plus beau que d'etre ensemble. ,
Guerir chaque souvenir D
Car telles etaient les dernieres paroles de ton pere.
Ta mere.
Doucement I
Bercer chaque image.
Nibad finit de lire Ia lettre. II se /eve.
jeanne et Simon se /event et lui font face.
jeanne decbire toutes les pages de son carnet de notes.
Jeanne,
Est-ce que tu souris?
Si tu souris ne retiens pas ton rire
I."
.

Car je ne -retiens pas le mien.


i
C'est le rire de Ia colere
Celui des femmes marchant cote a cote
I

I
90
j 91
Je t'aurais appelee Sawda SIMON. Jeanne, fais-moi encore entendre son silence.
Mais ce prenom encore dans son epellation
Dans chacune de ses lettres jeanne et Simon ecoutent le silence de leur mere.
Pluie torrentielle.
Est une blessure beante au fond de mon ca:ur.
Souris, Jeanne, souris
Notre famille,
Les femmes de notre famille, nous sommes enghJees dans Ia
colere.
J'ai ete en colere contre rna mere
Tout comme tu es en colere contre moi
Et tout comme rna mere fut en colere contre sa mere.
II faut casser le fil,
Jeanne, Simon,
Oil commence votre histoire?
A votre naissance?
Alors elle commence dans l'horreur.
A Ia naissance de votre pere?
Alors c'est une grande histoire d'amour.
Mais en remontant plus loin,
Peut-etre que l'on decouvrira que cette histoire d'amour
Prend sa source dans le sang, le viol,
Et qu'a son tour,
Le sanguinaire et le violeur
Tient son origine dans }'amour.
Alors,
Lorsque l'on vous demandera votre histoire,
Dites que votre histoire, son origine,
Remonte au jour ou une jeune fille
Revint a son village natal pour y graver le nom de sa grand-
mere Nazira sur sa tombe.
Ut commence l'histoire.
Jeanne, Simon,
Pourquoi ne pas vous avoir parle?
Il y a des verites qui ne peuvent etre revelees qu'a la condition
d'etre decouvertes.
Vous avez ouvert l'enveloppe, vous avez brise le silence
Gravez mon nom sur la pierre
Et posez la pierre sur rna tombe.
Votre mere.

92
93
3
DU MEME AUTEUR I

THEATRE I
.

Alphonse, Lemeac, 1996


Les mains d'Edwige au moment de Ia naissance, Lemeac,
1999
Pacamambo, LemeadActes Sud-Papiers, coil. • HeyokaJeunesse •,
I .
.

2000; Lemeac/Actes Sud Junior, coil. ·Poche theatre•, 2007


Reves, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2002
Willy Protagoras enferme dans les toilettes, Lemeac/Actes Sud-
I .
.

Papiers, 2004
Assoiffes, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2007
Le solei/ ni Ia mort ne peuvent se regarder en face, Lemeac/
Actes Sud-Papiers, 2008
Seuls, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2008
LE SANG DES PROMESSES
I
'
.

Littoral, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 1999; 2009


Incendies, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2003; 2009
Forets, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2006
I
Ciel(s), Lemeac/Actes Sud-Papiers, (a paraitre en 2009)

ROMANS
I
Visage retrouve, Lemeac/Actes Sud-Papiers, 2002
Un obus dans le camr, Lemeac/Actes Sud Junior, coil. • D'une
seule voix•, 2007
I .
.

ENTRETIENS
..je suis le mechant I», entretiens avec Andre Brassard, Lemeac,
!
. ·.

2004

Vous aimerez peut-être aussi