Explorer les Livres électroniques
Catégories
Explorer les Livres audio
Catégories
Explorer les Magazines
Catégories
Explorer les Documents
Catégories
EPC
Partenaire
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION .................................................................................................. 7
1.1. Contexte....................................................................................................... 7
1.1.1. Présentation du projet ................................................................................ 7
1.1.2. Périmètre du présent plan de management ............................................... 8
1.2. Acronymes et définitions............................................................................. 6
1.3. Terminologie employée ............................................................................... 9
1.4. Approche et objectifs du plan D’INTERVENTION .................................. 9
2. URGENCES EN SANTÉ ET SÉCURITÉ........................................................... 10
2.1. Generalités................................................................................................. 10
2.1.1. Objectifs .................................................................................................... 10
2.1.2. Mesures ..................................................................................................... 10
2.2. Intervenants .............................................................................................. 11
2.3. Risques pour la santé et la sécurité .......................................................... 11
2.4. Définitions ................................................................................................. 12
2.5. Moyens de préparation ............................................................................. 12
2.6. Moyens d'intervention .............................................................................. 12
2.6.1. Moyens de prise en charge d’un blessé .................................................... 13
2.6.1.1.Moyens humains ....................................................................................... 13
2.6.1.2.Moyens techniques .................................................................................... 13
2.6.2. Moyens de lutte incendie........................................................................... 14
2.6.2.1.Extincteurs ................................................................................................ 14
2.6.2.2.Extinction par eau ..................................................................................... 15
2.6.3. Alarmes générales ..................................................................................... 15
2.6.4. Moyens de communication et transmissions ............................................ 16
2.6.5. Ressources pour les urgences.................................................................... 16
2.6.6. Matériels divers ......................................................................................... 17
2.7. Organisation de zones d’intervention....................................................... 17
2.7.1. Centres de commandement ...................................................................... 17
2.7.2. Postes médicaux ........................................................................................ 18
2.8. Rôles et responsabilités ............................................................................. 18
2.8.1. Responsabilités du Contrôleur Principal ................................................. 19
2.8.2. Responsabilité du Coordinateur des Communications ........................... 19
2.8.3. Responsabilités du Contrôleur des Incidents ........................................... 20
2.8.4. Responsabilité des Membres de l’Équipe d’Intervention des Incidents . 20
2.8.5. Responsabilité des Superviseurs de Site ................................................... 20
2.8.6. Le personnel de chantier........................................................................... 21
2.8.7. Premiers soins, pompiers et police ........................................................... 21
2.8.8. Sous-traitants ............................................................................................ 21
2.9. Procédures d’intervention en cas d’urgence ............................................ 22
2.9.1. Organigramme de signalisation des situations d'urgence ....................... 23
2.9.2. Incendie ..................................................................................................... 25
2.9.2.1.Plan d’intervention d’urgence pour un incendie Mineur ........................ 25
2.9.2.2.Plan d’action pour un incendie Majeur ................................................... 25
2.9.2.3.Procédures d’urgence pour incendie ........................................................ 26
2.9.2.4.Cas particulier d’incendie consécutif à une explosion ............................. 27
2.9.3. Accidents de personnes impliquant une machine ou un véhicule ........... 29
2.9.4. Effondrement du bâtiment, des hangars et des ouvrages etc. ................. 30
2.9.5. Fuite de gaz ............................................................................................... 31
2.9.6. Calamités naturelles (tempête, tremblement de terre, foudre, etc.) ........ 32
2.9.6.1.Directives Générales ................................................................................. 32
2.9.6.2.Procédure lors de tempête ........................................................................ 32
2.9.6.3.Procédure lors de foudre .......................................................................... 33
2.9.6.4.Procédure lors de tremblement de terre .................................................. 33
2.9.7. Plan d’intervention en cas de chute de hauteur / blessure grave ............ 34
2.9.8. Désordres civils / Violences ....................................................................... 34
2.9.9. Blessure de serpent, scorpion ou insecte .................................................. 35
2.9.10. "Personne disparue" ................................................................................. 36
2.9.11. Modalités de gestions de crises avec interférences internes/externes ...... 39
2.9.11.1. Cas de blessure grave d’un riverain .................................................... 39
2.9.11.2. Cas d’un incendie généré sur le site pouvant impacter les riverains à
l’extérieur du site.................................................................................................. 39
2.9.11.3. Cas d’un évènement extérieur au chantier et pouvant impacter le
personnel à l’intérieur du site .............................................................................. 39
2.10. Description et localisation des itinéraires et point de rassemblement ..... 41
2.11. Liste de contrôle ........................................................................................ 42
2.12. Formation et recyclage.............................................................................. 42
2.12.1. Formations aux situations d’urgence ....................................................... 42
2.12.2. Exercices .................................................................................................... 42
2.13. Maintien et reprise des activités et plans d’urgence ................................ 43
3. URGENCES ENVIRONNEMENTALES ........................................................... 44
3.1. Generalités................................................................................................. 44
3.1.1. Objectifs .................................................................................................... 44
3.1.2. Mesures ..................................................................................................... 44
3.2. Intervenants .............................................................................................. 45
3.3. Risques pour l'environnement .................................................................. 46
3.4. Définitions ................................................................................................. 46
3.5. Moyens de préparation ............................................................................. 47
3.5.1. Classification des déversements ................................................................ 47
3.5.2. Préparation des moyens ............................................................................ 47
3.6. Moyens d'intervention .............................................................................. 48
3.6.1. Moyens humains ....................................................................................... 48
3.6.2. Moyens techniques .................................................................................... 49
3.6.2.1.Kit anti-déversement ................................................................................ 49
3.6.2.2.Équipements de Protection Individuelle (EPI) ........................................ 50
3.6.2.3.Autre équipements .................................................................................... 50
3.6.3. Moyens de communication et transmissions ............................................ 51
3.6.4. Ressources pour les urgences.................................................................... 52
3.6.5. Matériels divers ......................................................................................... 52
3.7. Organisation de zones d’intervention....................................................... 53
3.7.1. Centres de commandement ...................................................................... 53
3.7.2. Zones de stockage de déchets .................................................................... 54
3.7.3. Postes médicaux ........................................................................................ 54
3.8. Rôles et responsabilités ............................................................................. 54
3.8.1. Responsabilités du Contrôleur Principal (Chef de projet) ...................... 55
3.8.2. Responsabilité du Coordinateur des Communications ........................... 55
3.8.3. Responsabilités du Contrôleur des Incidents ........................................... 56
3.8.4. Responsabilité des Membres de l’Équipe d’Intervention des Incidents . 56
3.8.5. Directeur HSE ........................................................................................... 56
3.8.6. Ingénieur HSE/Environnement ................................................................ 57
3.8.7. Responsabilité des Superviseurs de Site ................................................... 57
3.8.8. Le personnel de chantier (tous les employés) ........................................... 58
3.8.9. Premiers soins, pompiers et police ........................................................... 58
3.8.10. Sous-traitants ............................................................................................ 58
3.9. Procédures d’intervention en cas d’urgence ............................................ 59
3.9.1. Procédure en cas de déversement de produit ........................................... 59
3.9.2. Organigramme de signalisation des situations d'urgence ....................... 61
3.9.3. Déversement de produits chimiques et d'hydrocarbures ........................ 62
3.10. Formation et recyclage.............................................................................. 63
3.10.1. Formations à la gestion des urgences environnementales ....................... 63
3.10.2. Exercices .................................................................................................... 64
3.11. Maintien et reprise des activités et plans d’urgence ................................ 64
4. PROCÉDURE DE GESTION DES INCIDENTS ............................................... 65
4.1. Déclaration de l’incident (avec localisation) ............................................ 65
4.2. Suivi des effets de l'incident ...................................................................... 65
4.2.1. Suivi des effets d’un incendie .................................................................... 65
4.2.2. Suivi des effets d’un accident sur un salarié ............................................ 65
4.2.3. Suivi des effets d’un conflit avec les riverains .......................................... 65
4.2.4. Suivi des effets d’un incident environnemental ....................................... 66
4.3. Proposition d’un plan de remédiation et modification des processus le cas
échéant ....................................................................................................... 66
4.4. Suivi de la mise en œuvre du plan de remédiation ................................... 66
4.5. Fermeture de l’incident ............................................................................ 66
5. COMMUNICATION AVEC LES AUTORITÉS ADMINISTRATIVES
LOCALES ............................................................................................................ 67
5.1. Communication avec les médias ............................................................... 67
5.2. Communication avec le public .................................................................. 67
ANNEXES ..................................................................................................................... 69
Annexe 1 – Declaration et suivi d'une urgence en santé et sécurité ................................... 70
Annexe 2 – Amélioration du Plan d'Urgence ................................................................... 73
Annexe 3 – Formulaires suite à un exercice de simulation ............................................... 75
Annexe 4 – Liste des stocks minimaux des EPI en cas de déversement ............................ 80
Annexe 5 – Formulaire de déclaration de déversement immédiat ..................................... 82
Annexe 6 – Formulaire de Formation à la prévention et à l'intervention en cas de
déversement déclaration de déversement immédiat .......................................................... 87
TABLEAUX
FIGURES
ACRONYMES ET DEFINITIONS
La signification des acronymes et la définition de certaines formules employées dans le plan est
détaillée dans le tableau ci-dessous.
1.1. CONTEXTE
Le consortium SAG, constitué par Meridiam et GSEZ (ARISE) a été sollicité par le Gouvernement
gabonais pour mettre en œuvre le projet de réaménagement et d’exploitation de la route économique
dite Transgabonaise, reliant Libreville à Franceville. La Transgabonaise est l’axe routier majeur du
Gabon, d'une longueur d’environ 828 km, elle emprunte les routes nationales RN1, RN2, RN3 et
RN4.
Meridiam et GSEZ (ARISE) ont tous deux une expérience dans la structuration et la livraison de
grands projets dans le pays. Le projet est développé dans le cadre d’un contrat de partenariat Public
Privé, d’une durée de 30 ans par lequel l’État concède au Partenaire, la conception, le
réaménagement, le financement, l'entretien, l'exploitation et la maintenance de la Transgabonaise.
Entre Libreville et Franceville, le projet est divisé en trois étapes, présentées sur la carte ci-dessous:
1. Étape 1 : Libreville – Alembé ;
2. Étape 2 : Alembé – Mikouyi ;
3. Étape 3 : Mikouyi – Franceville.
PAGE 7 / 90
1.1.2. Périmètre du présent plan de management
Dans l’ensemble du document, la terminologie suivante est employée avec le sens suivant :
Le Projet : Réaménagement du tronçon allant du PK24 au PK105 de la Route Nationale
Transgabonaise ;
Le Partenaire : Société Autoroutière du Gabon (SAG) ;
L’EPC : Afcons Infrastructure Limited.
La mise en place du présent plan s’insère dans le cadre du Système de Gestion Environnementale et
Sociale (SGES) de l’EPC. Ce plan vise à permettre à l’EPC d’identifier les situations d’urgence
potentielle, en vue de prévoir en amont la mise au point des mesures organisationnelle et techniques
afin de garantir une réponse rapide et efficace façon à une situation d’urgence sur le plan sécuritaire
ou environnemental.
2. URGENCES EN SANTE ET SECURITE
2.1. GENERALITES
2.1.1. Objectifs
Ce chapitre vise à mettre en œuvre les mesures nécessaires en vue d’anticiper toutes les situations
qui provoqueraient une situation d’urgence telle qu'une explosion ou encore un incendie au niveau
des zones de chantier ou des aires de stationnement ou de gardiennage.
Ce chapitre permettra de disposer des moyens humains et matériels adéquats afin de diminuer le
temps d’intervention et ainsi de circonscrire l’accident à une zone la plus réduite possible. Ce
chapitre contribue à limiter les impacts indirects sur le milieu humain et naturel en particulier les
impacts sur la santé.
2.1.2. Mesures
Ce programme permettra de :
Former les opérateurs en cas d’intervention d’urgence. Ces formations donneront lieu à des
séances d’entrainement spéciales ;
Identifier sur un plan les emplacements des matières dangereuses et des activités dans
lesquelles elles sont utilisées pour les opérations de secours ;
Les principaux intervenants pour la gestion des situations d’urgence au sein de l'équipe
d'intervention d'urgence seront :
Le personnel de chantier ;
Les principales situations de crise identifiées en phase chantier susceptibles d’impacter la santé et la
sécurité des personnes, et nécessitant la mise en œuvre de procédure d’intervention et d’urgence
sont listées ci-dessous :
Blessure grave : ne peut être prise en charge par les moyens internes sur le projet.
Troubles civils / violences : évènements populaires, conflits ou manifestations susceptibles de
représenter une source d’agression à l’intégrité physique de personnes.
Moyens internes : moyens mis à dispositions par l’EPC dans le cadre du projet.
Moyens externes : moyens publics.
Afin de faciliter la mise en œuvre des opérations d’intervention en cas de situation d’urgence, et
donc dans le but d’en assurer l’efficacité et la rapidité, différentes mesures techniques et
organisationnelles seront mises en œuvre sur chacun des sites de construction.
Tableau 2 - Préparation des moyens pour la préparation aux situations d’urgence santé et sécurité
Thème Mesures préparatoires
Voies d’évacuation Clairement identifiées sur le site
Dégagées en permanence
Clairement identifiés sur le site
Moyens
d’intervention Accessibles en permanence
Disponible en nombre suffisant
Vérifiés en entretenus
Moyens d’alerte Clairement visibles
Vérifiés en entretenus
Numéros d’urgence Affichés aux endroits stratégiques du site
Clairement visibles
Mis à jour à chaque fois que nécessaire
Procédures de Affichés aux endroits stratégiques du site
premiers soins
Clairement visible
Moyens de Chargés en permanence
communication
Disponible en nombre suffisant
Points de Clairement identifiés
rassemblement
Suffisamment grand pour accueillir tout le personnel
Emplacement dans une zone sûre
Sauveteurs Présents en permanence en nombre suffisant
secouristes
Identifiables facilement et rapidement
Kit de premiers soins Toujours complet
Accessible en permanence
Personnel Formé et régulièrement entraîné
Données météo Suivi quotidien des données météos et alerte tempête
Contexte géopolitique Suivi quotidien du contexte géopolitique
Les moyens techniques internes au projet directement impliqués pour la prise en charge d’un blessé
grave généré par les activités du chantier sont listés dans les tableaux suivants :
Tableau 5 - Moyens techniques internes au projet pour le secours aux blessé
Type Localisation
Kit de premier secours Bureaux/Magasin/Véhicule/
Station
Carburant/Centrale/Atelier
/Cuisine
Couverture chaude ou drap de sauvetage argenté /Magasin/ Infirmerie
Harnais de sauvetage Centrale/Atelier
Stock de médicaments Infirmerie
2.6.2.1. Extincteurs
Les extincteurs pour incendie du bon type et en condition correcte de fonctionnement sont la
première ligne de défense contre un incendie. Connaitre la localisation des extincteurs et le type
d’incendie qu’ils sont destinés à éteindre est primordial.
Il sera garanti que les extincteurs ne seront pas obstrués et seront certifiés annuellement par
une entreprise externe. L'inspection mensuelle des extincteurs doit être effectuée et
documentée
Tableau 7 - Extincteurs disponibles sur le chantier
Un réservoir d'eau aérien est présent aux camps de base PK 50 et 95 (base vie) à des fins de lutte
contre l'incendie.
Dans certains cas de figure, une alarme générale devra être déclenchée pour avertir tout le personnel
d’un chantier et/ou avertir les riverains à proximité par la situation d’urgence.
Ce plan doit être mis à jour s'il y a une modification dans l'une des personnes de contact / numéro
de contact.
Tableau 10 - Nom et numéro de contact de l’équipe d’intervention d’urgence sur site
Nom Désignation Rôle lors de l’urgence Contact no
M. Sujit Kumar Jha Chef de Projet Contrôleur Principal 06 01 83 319 /
06 10 05 400
M. Agnelo Pereira Responsable de Coordinateur des Communications 06 10 05 406
l’Administration
M. Aneesh Kumar.S Chef HSE Contrôleur d’accès à la zone 06 10 05 417
d’incendie
M. Nishant Kumar Chef d’Usine Mise en Place des Installations et des 06 10 05 412
équipements
M. Jerome Agent de Sécurité Contrôle d’entrée non-autorisée et 06 64 32 658
barricades.
M. Ndong Bitome Secouriste Premiers Soins 07 75 79 264 /
Lucien 06 64 44 995
Détails de contact d’agence externe au Gabon
Police 177
Pompiers 18
Ambulance 177
Services Médicaux
Hôpital d’Instruction d’Armées Hôpital Militaire, PK-9, Libreville +241 11 79 00 00
La salle de réunion a l’administration au camp de PK50 a été identifié comme Salle de Contrôle
d'Urgence.
Les éléments suivants sont fournis dans le centre de contrôle des incidents :
01. Plan du site montrant les voies d'évacuation et le point de rassemblement et routes d'accès.
02. Liste des contacts d'urgence, numéros du personnel clé du projet et d'autres agences externes
comme le Service d'Incendie du Gabon, Ambulance, etc.
03. Liste des équipements de sécurité applicables sur le site et leurs emplacements de stockage.
04. Détails du poste d'incendie.
05. MARCHE / ARRÊT d’Alimentation de secours.
06. Lampes à main / torches d'urgence, Alarmes à Main.
07. Détails de la communauté environnante, y compris les numéros de téléphone des chefs de
village et de canton.
La localisation du bureau du chef de Projet de l’EPC est indiquée sur le plan de la base-vie située à
PK-50.
Les personnes gravement blessées sont envoyées directement vers les hôpitaux.
Les blessés seront emmenés au centre de premiers secours pour un traitement initial et conseillés
pour un traitement ultérieur dans les hôpitaux, si nécessaire. Dès lors que les moyens de premiers
soins nécessaires s’avèrent insuffisant, la personne sera redirigée vers les hôpitaux.
Diriger l'évacuation des personnes et arrêter les activités de construction le cas échéant
S'assurer que les Pompiers extérieurs sont appelés (si nécessaire). Cela peut être fait en
utilisant soit le téléphone de la réception, soit le téléphone portable indiquant clairement le
NOM ET L'ADRESSE DE L'EMPLACEMENT DU SITE et la NATURE DE L'URGENCE
(Incendie, Déversement de produits chimiques, etc.).
Si le véhicule, les machines, etc. ne sont pas disponibles, demander l'aide des entreprises
voisines.
Rencontrer les Pompiers, à leur arrivée et les informer de l'état d'évacuation du Site et de
l'emplacement et du type d'urgence.
« LE COORDINATEUR DES COMMUNICATIONS EST LE SEUL PORTE-PAROLE
FONCTIONNAIRE AUTORISÉ À TRAITER LES AGENCES EXTERNES »
(Autorités Gouvernementales)
Rester en contact avec le Coordonnateur des Communications pour l’exigence des Services
d'Ambulance ou des autres moyens de transport.
Les équipes opérationnelles ont pour rôle de mettre en œuvre les moyens techniques nécessaires
pour maîtriser la situation d’urgence.
Combattre les incendies et contrôler les déversements
Arrêter l'usine et les équipements sous tension, isolez les matériaux et déplacez les
équipements
Gérer les points de rassemblement et les issues de secours, et demander au personnel de s'y
rassembler.
Arrêter les opérations de manière sûre après avoir consulté le Contrôleur Principal des
Incidents et essayer de contrôler l'urgence.
Diriger l'équipe de lutte contre l’incendie sur les causes de l’incendie et sur les zones où
l'eau ne peut pas être appliquée.
Vérifier la direction du vent et s'il y a un danger pour les autres ; informer le Contrôleur des
Incidents et autres.
Garder le contrôle de la situation jusqu'à l'arrivée des Hauts Fonctionnaires. Leur soumettre
un rapport détaillé.
Lorsqu’il est témoin d’un évènement, chaque personne présente sur le chantier aura la
responsabilité de :
Sans mettre sa propre sécurité en jeu, intervenir sur un départ de flamme en utilisant les
extincteurs à disposition ;
Sans mettre sa propre sécurité en jeu, sécuriser la zone d’accident où se trouve la personne
blessée.
Les premiers soins, les Pompiers et la Police peuvent intervenir en cas de sinistre important sur les
chantiers comme pour éteindre un incendie pleinement développé, secourir des victimes, ou, pour la
police, appréhender d’éventuels intrus pouvant représenter une menace. Ils agissent également sur
les conséquences externes pour protéger les riverains de l’incident en cours.
2.8.8. Sous-traitants
Les sous-traitants et leurs superviseurs sont assimilés à du personnel chantier de l’EPC. Leur rôle
dans la remontée d’information et dans la réponse aux situations d’urgence est identique à toute
personne du projet.
2.9. PROCEDURES D’INTERVENTION EN CAS D’URGENCE
Les cas d'urgence suivants ont été identifiés comme les urgences potentielles au site pendant la
construction.
Directives générales
1. Ne paniquez pas.
2. Ne vous approchez pas du site de l'incident en tant que spectateur. En revanche, restez chez
vous, sauf indication contraire.
3. N'engagez pas dans les canaux / téléphones de communication, sauf pour traiter l'urgence.
4. Ne bougez pas inutilement.
5. Éloignez vos invités / visiteurs du site.
2.9.1. Organigramme de signalisation des situations d'urgence
Situation d'urgence
1. Incendie & Explosion
2. Incidents liées à l’Installation / Machines / Véhicules
3. Effondrement des Structures.
4. Fuite de Gaz.
5. Déversement des Produits Chimiques.
6. Calamités Naturelles.
7. Chute d’une Hauteur.
8. Troubles Civils
9. Évacuation Médicale
Informer aux
proches des blessés
2.9.2. Incendie
Mineur : Un incendie mineur est un petit incendie localisé qui peut être facilement et en toute
sécurité éteint à l'aide d'un équipement de lutte contre l'incendie portable.
Majeur : Un incendie majeur est un incendie qui ne peut pas être facilement contrôlé par
l'utilisation d'extincteurs portatifs et qui nécessite qu'une situation d'urgence soit déclarée.
Ceux qui détectent l’incendie crient haut et fort feu, feu, feu ou en langue régionale et
tenteront d'éteindre le feu. Dans le même temps, ils seront tenus de se rapprocher du
déclencheur le plus proche pour faire retentir l’alarme. Pendant ce temps, d'autres
s'arrangeront pour se joindre et informer le Superviseur / Ingénieur concerné et les
Pompiers.
La personne présente sur place doit former trois groupes immédiatement et agir comme suit
:
o 1er groupe : Une ou deux personnes doivent utiliser un extincteur pour éteindre
l’incendie.
Les personnes non impliquées dans la lutte contre l’incendie doivent rejoindre le point de
rassemblement le plus proche de la zone où elles se trouvent.
S'il se propage à une situation incontrôlée, les étapes ci-dessous doivent être suivies,
Si l'incident est majeur, le Contrôleur Principal (Chef du projet) le déclarera comme urgence et le
système d'intervention d'urgence de l’EPC agira respectivement.
ACTION D’URGENCE
1. Allez vite vers le site d'urgence en entendant l'alarme et / ou le message d'urgence.
2. En cas d'effondrement de l'appareil de levage, toute personne qui en a été témoin doit
immédiatement signaler la situation son superviseur sur l'étendue de l'incident et
l’emplacement de l'accident.
3. Le superviseur informera les autres membres de l'équipe de commandement central.
7. Le cas échéant, utiliser une grue, etc. pour enlever immédiatement le matériau affaissé si
quelqu'un est coincé en dessous.
8. le service de sécurité de l’EPC doit se rendre sur le lieu de l'incident, boucler la zone et
empêcher l'entrée non autorisée d'autres.
2.9.4. Effondrement du bâtiment, des hangars et des ouvrages etc.
Si l'incident est majeur, le Contrôleur Principal (Chef du projet) le déclarera comme urgence
et le système d'intervention d'urgence de l’EPC agira respectivement.
Intervention d'urgence
I. Informez immédiatement le poste de pompiers et le service de police les plus proches.
II. Dégagez l'accès pour la circulation fluide des véhicules de sauvetage.
III. Le secouriste doit également se précipiter vers le lieu et envoyer immédiatement les blessés
graves à l'hôpital. Les autres blessés seront emmenés au centre de premiers secours pour un
traitement initial et conseillés pour un traitement ultérieur dans les hôpitaux, si nécessaire.
IV. Le secouriste assurera la RCR si la victime est inconsciente.
V. Utilisez un véhicule d'urgence et tout autre véhicule disponible pour l'hospitalisation des
personnes blessées.
VI. Utilisez tous nos appareils / véhicules / GED pour le sauvetage du personnel emprisonné.
VII. Si disponible, demandez l'aide des équipes de construction qui travaillent à proximité du
projet.
VIII. Ne permettez pas de déplacer une personne gravement blessée à moins qu'il n’y ait une
situation immédiate mettant sa vie en danger (ex., chute de débris)
2.9.5. Fuite de gaz
Une fuite de gaz mineure est une fuite de petit volume qui peut être facilement contenue, n'affectant
qu'une petite zone. Pour la coupe de gaz, l’EPC utilisera une bouteille de GPL. Le gaz qui s'échappe
de la bouteille de GPL pose un risque d'explosion.
Mettez en place les équipes de travail avec les personnes disponibles, composées de
pompiers, de gardes de sécurité. L’équipe de travail doit effectuer les tâches suivantes:
1. Dégager la route d'approche pour le service d'incendie et l'ambulance.
2. Évacuer les personnes blessées pour un traitement médical.
3. Contrôler le trafic autour du site d'urgence.
4. Organiser pour sauver les personnes, les biens et les matériaux.
5. Assurer la disponibilité d'une alimentation en eau adéquate sur le site de l'incident.
Couper l'alimentation électrique du site d'urgence, si nécessaire en consultation avec le
Contrôleur des Incidents.
Tous les travaux liés à hauteur doivent être arrêtés si la vitesse du vent est égale ou
supérieure à 32 km / h ou 20 MPH.
S'il reçoit un avertissement en cas de vent fort, alors il doit demander à une équipe spéciale
de sécuriser les objets détachés.
Assura que les seaux, échelles, matériaux d'entretien et autres objets similaires doivent être
placés en lieu sûr.
Les usines doivent être arrêtées et les équipements doivent être placés dans des positions /
endroits sûrs.
Les équipements électriques ne doivent pas être utilisés, ils doivent être mis hors tension.
La flèche de la grue doit être abaissée & la grue doit être verrouillée.
Les travaux en hauteur doivent être suspendus et tous les travailleurs doivent être placé en
lieu sûr.
Tous les matériaux de construction, c'est-à-dire les poutres, les tuyaux, les équipements
électriques, etc. qui ne peuvent pas être déplacés à un endroit sûr, doivent être arrimés de la
meilleure manière possible.
2.9.6.3. Procédure lors de foudre
En cas d'activité de tempête générant des éclairs dans la zone locale, les activités de travail
suivantes doivent être arrêtées immédiatement :
Travaux en hauteur
Soyez à l’abri d’un bâtiment substantiel et évitez les structures hautes ou en acier.
Cherchez un terrain bas et évitez les zones hautes ou ouvertes. Si vous êtes en terrain haut
ou dégagé, accroupissez-vous près du sol avec les pieds rapprochés.
Évitez de vous abriter sous les arbres, en particulier les arbres isolés.
Évitez de toucher ou de rester près d'un objet métallique tel qu'une installation mobile, des
tours et des lignes électriques / poteaux).
Les tempêtes approchent rapidement ; les distances peuvent être estimées en utilisant 0,62
mile (1 kilomètre) à 3 secondes entre l'éclair et le tonnerre.
Les avertissements émis par les organismes gouvernementaux seront communiqués sur
place par le coordinateur de la communication.
Après un tremblement de terre, une inspection visuelle des structures doit être effectuée afin
d'évaluer tout dommage matériel.
Après un tremblement de terre, toute la structure de l'échafaudage doit être ré-inspectée par
un inspecteur d'échafaudage.
Si vous êtes dans une voiture :
Rangez-vous sur le côté de la route, dans un endroit dégagé.
Évitez les ponts, les passages supérieurs, les bâtiments, les passages inférieurs ou tout ce qui
pourrait s’effondrer.
Bouclez votre ceinture de sécurité et demeurez dans votre voiture.
N’essayez pas de sortir de votre véhicule si des fils électriques sont tombés dessus. Attendez qu’on
vienne vous secourir.
La personne concernée ne doit pas être déplacée au cas de chute de hauteur et soupçonnée
d’être blessée au dos.
Les premiers soins (approche ABC) pour toute autre blessure subie doivent être fournis au
site.
Le blessé ne peut être déplacé par les membres de l’équipe d’intervention d’urgence qu’en
cas de risque de sur-accident sur la victime.
Elle sera mise à l'aise en enlevant ses chaussures, en desserrant ses vêtements et en lui
donnant de l'eau à boire.
En même temps, le docteur avec lequel la visite sur place a été faite, les arrangements
permanents doivent être discutés au téléphone et il doit être informé de l'état du patient et
doit être prêt à recevoir le patient.
Une personne responsable doit accompagner le patient à l'hôpital. N'oubliez pas que trop de
gens n'aident pas et sont plutôt une nuisance.
Toutes les autres personnes concernées seront alors informées par les moyens les plus
rapides.
Les travaux doivent être arrêtés ; tout le personnel doit collecter et recevoir une boîte à outils
mettant en évidence les raisons de l'accident, les défaillances survenues et les actions
correctives à prendre.
S'il y a des personnes dans ou à proximité de la propriété de l'entreprise avec l'intention soupçonnée
de causer des dommages à la propriété, des blessures au personnel du projet, une perturbation des
opérations normales, etc. Les informations seront communiquées à l'agent de liaison
communautaire de SAG et à la société de sécurité chargée de sécuriser le site et les équipements.
Les étapes suivantes seront prises:
Le site / camp doit être gardé sécurisé en tout temps et l'accès par le personnel non autorisé
est interdit.
Les laissez-passer / les cartes d'identité seront vérifiées par la sécurité sur le site et dans le
camp.
Le superviseur de quart de sécurité sera chargé de donner les détails connexes et les services
de police seront informés par le coordonnateur des communications, si nécessaire.
Le personnel de service ou tout autre personnel tel qu'indiqué dans la liste de notification
d'urgence du personnel du projet sera appelé à la vigilance.
Comme le projet est principalement un projet sur des terrains nus, il y aura plusieurs occasions où
les travailleurs entreront dans les zones qui sont à l'origine des terrains de vie pour certains animaux
dangereux. Des serpents, des scorpion et des insectes infestent couramment ces zones. Par
conséquent, les travailleurs peuvent courir un risque potentiel de morsures ou de piqures.
Lavez la plaie et maintenez la zone à un niveau plus bas que le cœur, calmez la victime et
emmenez-la à l'hôpital immédiatement.
Desserrez les vêtements serrés, minimisez l'utilisation de l'extrémité infectée. N'essayez pas
de retirer leurs vêtements car, en bougeant pour ce faire, cela provoquera le mouvement du
venin le long de la circulation sanguine. Utilisez une gouttière le cas échéant pour
l'immobiliser.
Compressez légèrement le pansement à l'extrémité au-dessus de la blessure. Le pansement
doit être très serré.
Nettoyez-la avec une éponge et conservez l'éponge pour les tests ultérieurs.
Pansez la plaie.
Une personne est considérée comme disparue lorsqu'elle est absente de l'endroit où elle devrait se
trouver et qu'on ne sait pas où elle se trouve.
Une fouille complète des bâtiments et des terrains doit être organisée immédiatement.
Demandez l'aide des spectateurs et du tuteur si la personne est en danger si elle est seule
S'il n'y a pas de réponse, contactez son moyen de transport habituel pour savoir si la
personne a été prise en charge ou déposée.
Si la personne manquée n’est pas retrouvée et qu’aucune explication n’est à venir, la personne est
confirmée comme « disparue »
Selon les circonstances individuelles, l’équipe de recherche peut exiger tout ou partie des
éléments suivants :
o Une lampe torche complètement chargée dans le cas d'une personne disparue après
la tombée de la nuit.
o Couverture chaude ou drap de sauvetage argenté
o Eau Potable
o Kit de Premiers Soins.
Si une nouvelle référence médicale ou un transfert à l'hôpital est indiqué, cela doit être
organisé et la famille / tuteur de la personne doit être informé.
2.9.11. Modalités de gestions de crises avec interférences internes/externes
Un riverain peut être blessé lors d’un contact avec le chantier, par exemple :
Par collision avec un véhicule léger ou de chantier aux abords du site ou en cas d’intrusion ;
Par collision avec un engin de chantier hors de contrôle ;
Par une projection vers l’extérieur du chantier ;
Par les effets d’un incendie non maîtrisé.
En cas d’urgence médicale concernant un riverain, mettre la personne hors de danger et informer
tout d’abord le responsable de l’équipe médicale d’urgence. Le secouriste disponible sur place
assistera la (les) personne(s) blessée(s) et lui (leur) apportera les premiers soins, conformément à la
procédure définie.
Si une ambulance d’urgence est requise, appeler le SAMU ou l’hôpital le plus proche
2.9.11.2. Cas d’un incendie généré sur le site pouvant impacter les riverains à
l’extérieur du site
Une procédure sera établie entre chaque site du chantier de construction (la route, les bases vie, …)
et le point de rattachement administratif avec les autorités locales.
Cette procédure sera l’objet de définir les modalités selon lesquelles les chantiers seront avertis en
cas d’évènements extérieurs pouvant impacter le chantier (par exemple un incendie à l’extérieur du
site, l’apparition de troubles civils…).
La communication se fera par téléphone fixe ou mobile entre les autorités locales et le responsable
de l’EPC du lieu concerné.
Procédure en cas de travailleurs positifs au COVID 19 :
L’identification et le traitement des travailleurs positifs à la COVID 19 s’effectuent selon les
différentes étapes ci-dessous :
Un travailleur présentant les symptômes de la COVID 19 (fièvre, toux, maux de tête, mal de
gorge et gène respiratoire) venant en consultation dans notre infirmerie ;
Si le patient est positif au test COVID 19, il est systématiquement mise en quarantaine ;
Un traitement curatif lui est prescrit et il le suit depuis sa zone de mise en quarantaine ;
L'accès aux locaux est interdit aux personnes non habilité durant toute la période de mise en
quarantaine ;
Il est fourni à l’intéressé une quantité suffisante de masques, un dispositif de lavage des
mains, le contrôle sanitaire dont la toux / les éternuements, la température, etc. ;
En tout état de cause, les locaux ne seront réutilisés qu’après cette désinfection.
Il sera demandé de suivre le protocole national/local pour savoir comment gérer les personnes
soupçonnées de présenter des symptômes de COVID-19.
2.10. DESCRIPTION ET LOCALISATION DES ITINERAIRES ET POINT DE
RASSEMBLEMENT
Un ou plusieurs points de rassemblement seront définis pour chaque site de construction. Le ou les
emplacements retenus devront réunir les critères suivants :
Présenter suffisamment d’espace pour accueillir l’intégralité des travailleurs ;
Les points de rassemblement seront identifiés sur le site du projet et clairement indiqués par
des panneaux de signalisation.
Des panneaux de signalisation seront placés pour indiquer la direction vers le point de
rassemblement à partir de différentes zones de travail.
Le point de rassemblement sur la base vie PK-50 est indiqué sur le plan de masse ci-dessous :
Point de Point de
rassemblement 1 rassemblement 2
2.11. LISTE DE CONTROLE
Une liste des équipements de sécurité applicables sur le site et leurs emplacements de stockage est
fournie dans la Salle de Contrôle d'Urgence (cabine/bureau du chef de projet).
Le matériel d’intervention devra être opérationnel à tout moment. Pour maintenir le matériel en bon
état de fonctionnement des contrôles réguliers devront être réalisés. Le matériel à vérifier est celui
figurant dans les tableaux suivants :
Moyens techniques internes au projet pour le secours aux blessés (2.6.1.2. )
L’EPC mènera régulièrement des formations de prévention pour que tout le personnel et les
ouvriers soient conscients des situations d’urgence et des procédures à suivre, afin de minimiser
l’impact sur le personnel et les communautés.
La formation des employés relative aux interventions d'urgence abordera les sujets suivants :
La fonction et les éléments du plan d'intervention d'urgence.
2.12.2. Exercices
Les capacités à gérer les urgences seront développées à travers des exercices de simulation
nécessaires répétés périodiquement.
Les exercices se déclineront sous la forme de différents scénarios, dont :
Un exercice Incendie répété régulièrement (tous les mois) ;
Si l’exercice s’est déroulé conjointement avec les secours et les pouvoirs publics : il existe
une bonne coordination entre les acteurs internes et les acteurs externes ;
3.1. GENERALITES
3.1.1. Objectifs
Ce plan vise à mettre en œuvre les mesures nécessaires en vue d’anticiper toutes les situations qui
provoqueraient une situation d’urgence telle qu’un déversement accidentel de matières ou déchets
dangereux dans l’environnement au niveau des zones de chantier ou des aires de stationnement ou
de gardiennage.
Ce plan permettra de disposer des moyens humains et matériels adéquats afin de diminuer le temps
d’intervention et ainsi de circonscrire l’accident à une zone la plus réduite possible. Ce plan
contribue à limiter les impacts sur le milieu biophysique et de limiter les impacts indirects sur le
milieu naturel en particulier les impacts sur la santé et sur les écosystèmes.
3.1.2. Mesures
Ce programme permettra de :
Former les opérateurs en cas d’intervention d’urgence. Ces formations donneront lieu à des
séances d’entrainement spéciales ;
Décrire les équipements de lutte contre la pollution qui seront à mettre en place par les
entreprises au niveau des sites de stockage : kits antipollution, fiche signalétique, etc. ;
Mettre en place un registre des déversements accidentels et de terres contaminées ainsi que
des interventions en cas de situations d’urgence.
En cas de contamination :
Identifier la source, faire des tests, analyser les résultats et en déduire si des mesures sont à
mettre en œuvre (dépassement des seuils, etc.) ;
Mettre en œuvre des mesures pour réduire, éliminer ou limiter un ou les trois facteurs de
risque (contaminants, récepteurs et voies de contamination)
Mettre en œuvre des mesures de gestion des risques tout au long du projet ;
3.2. INTERVENANTS
Les principaux intervenants pour la gestion des situations d’urgence au sein de l'équipe
d'intervention d'urgence sont :
Le Directeur HSE ;
L'Ingénieur HSE ;
3.4. DEFINITIONS
Moyens internes : moyens mis à dispositions par l’EPC dans le cadre du projet.
Moyens externes : moyens publics.
Danger : Source susceptible de causer des blessures et des problèmes de santé.
Produit chimique dangereux : Produit chimique qui possède des propriétés susceptibles de nuire à
la santé humaine ou animale, à l'environnement, ou qui peut endommager des biens.
Matières dangereuses : Tout article ou agent (biologique, chimique, radiologique et/ou physique)
susceptible de causer des dommages aux êtres humains, aux animaux ou à l'environnement, soit par
lui-même, soit par interaction avec d'autres facteurs.
Impact : Les activités des projets routiers auront des impacts environnementaux et sociaux, tels que
: la pollution atmosphérique, la contamination des sols, la concentration et la sédimentation des
sédiments en suspension, la perte d'habitat, l'augmentation des risques liés au trafic routier, les
possibilités d'emploi.
Incident : Événement survenant à la suite ou dans le cadre d'un travail qui pourrait entraîner ou
entraîne effectivement une pollution, des blessures et une mauvaise santé.
Déversement : Faire tomber ou laisser tomber (quelque chose), couler ou passer par-dessus le bord
d'un récipient, généralement de manière accidentelle.
3.5. MOYENS DE PREPARATION
Afin de faciliter la mise en œuvre des opérations d’intervention en cas de situation d’urgence
environnementale, et donc dans le but d’en assurer l’efficacité et la rapidité, différentes mesures
techniques et organisationnelles seront mises en œuvre sur chacun des sites de construction.
Les moyens techniques internes au projet directement impliqués pour la prise en charge d’un
déversement généré par les activités du chantier sont listés dans les tableaux suivants :
Tableau 16 - Moyens techniques internes au projet pour le secours aux blessés
50 vestes réfléchissantes
25 gilets de sécurité bleus
18 gilets de sécurité
Équipements de Protection Individuels orange
(EPI) 15 casques bleus Station
(vêtements pantalon et veste, masque, Carburant/Centrale/Atelier
75 casques jaunes
lunettes, gants, bottes, …)
20 casques verts
350 paires de gants
150 chaussures de sécurité
0
Pompes mobiles
Les petits déversements seront nettoyés à l'aide des kits anti-déversement disponibles. Les kits de
déversement usagés et les sacs et EPI associés doivent ensuite être jetés dans les poubelles
appropriées (ces déchets sont généralement dangereux).
Pour éliminer la pollution du sol, la priorité sera donnée à la partie du sol où l'on trouve la plus
grande quantité de produits chimiques. Ainsi, les premiers centimètres ou même mètres de sol
peuvent devoir être excavés, et le sol pollué doit alors être traité comme un déchet dangereux.
Des kits de déversement seront mis à la disposition de tous les lieux où des matières dangereuses
sont utilisées et stockées afin qu'ils puissent être facilement déployés en cas de déversement. Le fait
de disposer de kits de nettoyage dans les zones à haut risque donne aux travailleurs les outils dont
ils ont besoin pour contenir rapidement les déversements, ce qui réduit le gaspillage et améliore le
temps de nettoyage.
Le kit de déversement contiendra au moins :
Des matériaux absorbants (serviettes en papier, tampons de nettoyage, chaussettes de
nettoyage)
Des équipements de protection individuelle, y compris des vêtements, doivent être fournis pour
permettre aux employés d'éponger les déversements en toute sécurité. L'étendue de ces EPI doit être
adaptée aux déversements susceptibles d'être rencontrés. L'équipement de protection individuelle
sera au minimum :
Un masque de protection du front,
Des lunettes étanches ;
Gants résistants aux agressions chimiques (corrosifs) ;
Bottes ;
Masque respiratoire (corrosif, toxique) ;
Vêtements, veste, combinaison ou/et pantalon résistant aux agressions chimiques (corrosif,
toxique) ;
Un appareil respiratoire isolant (ARI).
L'équipement d'urgence requis, à l'exception des kits de lutte contre les déversements et des EPI,
peut comprendre, sans s'y limiter, des kits de premiers secours, des panneaux de signalisation et des
autocollants illustrés, des outils à main, des pompes, etc.
Une liste de contrôle des stocks minimums des EPI à fournir par l'employeur est fournie en Annexe.
Pompes mobiles
Des pompes mobiles seront disponibles pour collecter tout liquide contenu dans le confinement
secondaire, afin de permettre l'évacuation et le traitement approprié du liquide pompé.
Équipement manuel
Des équipements manuels doivent être disponibles pour ramasser le déversement et le sol pollué :
Brosse à manche ;
Pelle ;
Sac en polyéthylène.
Ce plan doit être mis à jour s'il y a une modification dans l'une des personnes de contact / numéro
de contact.
Tableau 18 - Nom et numéro de contact de l’équipe d’intervention d’urgence sur site
Nom Désignation Rôle lors de l’urgence Contact no
M. Sujit Kumar Jha Chef de Projet Contrôleur Principal 06 01 83 319 /
06 10 05 400
M. Agnelo Pereira Responsable de Coordinateur des Communications 06 10 05 406
l’Administration
M. Aneesh Kumar.S Chef HSE Contrôleur d’accès à la zone 06 10 05 417
d’incendie
M. Ange Engonga Responsable Ingénieur en environnement 062 88 93 03
Environnement
M. Vasudevan T. N Chef d’Usine Mise en Place des Installations et des 06 10 05 412
équipements
M. Jerome Agent de Sécurité Contrôle d’entrée non-autorisée et 06 64 32 658
barricades.
M. Ndong Bitome Secouriste Premiers Soins 07 75 79 264 /
Lucien 06 64 44 995
Détails de contact d’agence externe au Gabon.
Police 177
Pompiers 18
Ambulance 177
Services Médicaux
Hôpital d’Instruction d’Armées Hôpital Militaire, PK-9, Libreville +241 11 79 00 00
Les résidus collectés à la suite des opérations de récupérations de l’épandage seront stockés dans
une zone prédéfinie sur le chantier, et évacués comme des déchets.
Les déchets non dangereux seront collectés dans des poubelles désignées et remis à un organisme
externe autorisé à les éliminer.
Pour les déchets dangereux, une entreprise externe autorisée sera alors engagée pour traitement et
élimination.
Les blessés suite à un déversement seront emmenés au centre de premiers secours pour un
traitement initial et conseillés pour un traitement ultérieur dans les hôpitaux, si nécessaire. Dès lors
que les moyens de premiers soins nécessaires s’avèrent insuffisant, la personne sera redirigée vers
les hôpitaux.
Diriger l'évacuation des personnes et arrêter les activités de construction le cas échéant
S'assurer que les Pompiers extérieurs sont appelés (si nécessaire). Cela peut être fait en
utilisant soit le téléphone de la réception, soit le téléphone portable indiquant clairement le
NOM ET L'ADRESSE DE L'EMPLACEMENT DU SITE et la NATURE DE L'URGENCE
(Incendie, Déversement de produits chimiques, etc.).
Si le véhicule, les machines, etc. ne sont pas disponibles, demander l'aide des entreprises
voisines.
Rencontrer les Pompiers, à leur arrivée sur site et les informer de l'état d'évacuation du Site
et de l'emplacement et du type d'urgence.
Rester en contact avec le Coordonnateur des Communications pour l’exigence des Services
d'Ambulance ou des autres moyens de transport.
Les équipes opérationnelles ont pour rôle de mettre en œuvre les moyens techniques nécessaires
pour maîtriser la situation d’urgence.
Combattre les incendies et contrôler les déversements
Arrêter l'usine et les équipements sous tension, isolez les matériaux et déplacez les
équipements
Gérer les points de rassemblement et les issues de secours, et demander au personnel de s'y
rassembler.
Élaborer des règles et des bonnes pratiques pour le projet afin d'éviter les déversements
pendant les travaux de construction et contrôler sa mise en œuvre et son respect
Examiner l'évaluation des risques de déversement et suggérer des améliorations qui doivent
être intégrées dans l'évaluation
Gérer et contrôler les situations survenant lors d'une urgence de déversement. Examiner en
permanence la procédure d'intervention en cas de déversement et la mettre à jour en
conséquence
Tenir à jour tous les registres et rapports relatifs aux incidents de déversement et aux
interventions.
Tenir à jour tous les registres et rapports relatifs aux incidents de déversement et aux
interventions.
Mise en place de kits de lutte contre les déversements et leur entretien ainsi que des EPI et
des outils à main nécessaires pour contrôler, contenir, absorber et éliminer les matériaux
associés aux interventions en cas de déversement.
Notification immédiate (verbale et écrite plus tard) au client de tout déversement survenu
sur le site.
Engage de manière proactive les examens et les mesures correctives après les déversements.
Arrêter les opérations de manière sûre après avoir consulté le Contrôleur Principal des
Incidents et essayer de contrôler l'urgence.
Diriger l'équipe de lutte contre l’incendie sur les causes de l’incendie et sur les zones où
l'eau ne peut pas être appliquée.
Vérifier la direction du vent et s'il y a un danger pour les autres ; informer le Contrôleur des
Incidents et autres.
Garder le contrôle de la situation jusqu'à l'arrivée des Hauts Fonctionnaires. Leur soumettre
un rapport détaillé.
Coordonner l'appel nominal et le transfert des blessés à l'hôpital en temps opportun.
Lorsqu’il est témoin d’un évènement, chaque personne présente sur le chantier aura la
responsabilité de :
Être en mesure d'utiliser correctement les kits de lutte contre les déversements, qui seront
mis à disposition en quantité suffisante à des endroits stratégiques.
Les premiers soins, les Pompiers et la Police peuvent intervenir en cas de sinistre important sur les
chantiers comme pour éteindre un incendie pleinement développé, secourir des victimes, ou, pour la
police, appréhender d’éventuels intrus pouvant représenter une menace. Ils agissent également sur
les conséquences externes pour protéger les riverains de l’incident en cours.
3.8.10. Sous-traitants
Les sous-traitants et leurs superviseurs sont assimilés à du personnel chantier de l’EPC. Leur rôle
dans la remontée d’information et dans la réponse aux situations d’urgence environnementale est
identique à toute personne du projet.
3.9. PROCEDURES D’INTERVENTION EN CAS D’URGENCE
Selon la procédure de l’EPC, les déversements sont signalés dans les deux catégories suivantes :
Petits déversements < 10 L
La substance peut-elle
générer un incendie ?
La quantité rejetée
peut-elle générer
un danger ?
Le déversement peut-il
impacter l'environnement ou
être non confiné ?
La substance
est-elle très toxique ?
(par ex. Mercure)
Déversement
Déversement
MINEUR MAJEUR
PAGE 60 / 90
3.9.2. Organigramme de signalisation des situations d'urgence
Situation d'urgence
Informer aux
proches des blessés
3.9.3. Déversement de produits chimiques et d'hydrocarbures
Un déversement est le rejet accidentel d'un produit chimique / d'huile (hydrocarbures) dans le
milieu environnant (sol, parking, atelier, plan d'eau, etc.). Un déversement doit être nettoyé en
utilisant cette procédure dans les cas où il ne peut pas être contenu immédiatement et en toute
sécurité, ou si tout matériau arrive au drain, pénètre dans le sol ou peut s'évaporer. En cas de
déversement de pétrole dans le plan d'eau, démarrez immédiatement la ventouse du ravin et
déplacez le tuyau flexible au-dessus du déversement dans le plan d'eau. C’est la responsabilité des
équipes d'intervention en cas d'incident de nettoyer et de signaler tout déversement.
En cas de déversement de produits chimiques / pétroliers dans / ou à l'extérieur de notre site ou dans
le plan d'eau, l'équipe d'intervention d'urgence du site sera alertée pour gérer la situation de manière
sûre et légale. Il y aura besoin de consulter les instructions du fabricant et de vous référer à la fiche
de données de sécurité
L’EPC mènera régulièrement des formations de prévention pour que tout le personnel et les
ouvriers soient conscients des situations d’urgence et des procédures à suivre, afin de minimiser
l’impact sur l'environnement.
La formation des employés relative aux interventions d'urgence abordera les sujets suivants :
Formation à l’intervention pour interrompre une fuite en cours.
Bien que les exercices soient utilisés à des fins de formation, leur fonction principale est de tester
l'adéquation du plan, les ressources disponibles, l'équipement et le niveau de préparation du
personnel. Les exercices sont un moyen très efficace de vérifier l'efficacité de la formation et
d'apporter des améliorations en corrigeant les déficiences constatées lors de la pratique.
Des exercices réguliers doivent être réalisés afin d'impliquer un maximum de personnes, dans des
situations diverses. Avant les exercices, des briefings pourraient être organisés afin de rappeler les
grands principes et de mettre en évidence les dernières modifications. Ci-dessous des exemples
d'exercices à organiser :
Mise en situation de perte de confinement.
Exercice de regroupement.
Exercice fonctionnel.
Exercice d'évacuation.
Exercice complet.
Un rapport d'exercice est fourni en annexe.
Pour ces exercices, différents types de scénarios seront notamment envisagés :
Petit déversement de produits chimiques dangereux (< 10 L) ;
Grand déversement de produits chimiques dangereux (> 10 L) ;
Déversements supérieurs ou égaux à 200 L ;
Déversements dans l'environnement terrestre ;
Déversement sur un cours d'eau.
Le personnel d'intervention respectera la priorité d'intervention suivante :
Protection de l'environnement ;
À l’issue de la situation d’urgence, un formulaire sera utilisé pour la déclaration des situations
d’urgence. Un exemple de déclaration et de suivi d'un incident est donné en Annexe.
À la suite d’un incendie, il est nécessaire de vérifier si des structures n’ont pas été endommagées, de
sorte que leur stabilité serait de nature à compromettre la sécurité des travailleurs.
Selon le cas de figure, des études poussées réalisées par un intervenant spécialisée seront réalisées
pour une expertise plus fine.
À la suite d’un accident sur un salarié, il est nécessaire de vérifier la santé de cette personne après
son retour sur le chantier, le cas échéant après une période d’arrêt de travail. Un suivi médical
adapté pourra être mis en place sur cette personne, réalisé par un docteur.
L’objet est de vérifier que cette personne se remet bien à la suite de son accident, et d’éviter une
rechute.
À la suite d’une relation conflictuelle entre un chantier et les riverains, une médiation sera mise en
place afin de maintenir un dialogue régulier, afin de s’assurer que tous les sujets de tensions sont
bien traités à courts, moyens et longs termes.
Cette cellule de médiation comprendre à minima :
La cellule de gestion de crise de l’EPC ;
Un représentant des riverains ;
Le chef de quartier concerné.
Cette cellule de médiation sera maintenue aussi longtemps que nécessaire.
Dès que la situation d’urgence est entièrement maîtrisée, la priorité est donnée pour identifier les
causes et déterminer des mesures correctives pour :
Éviter que la même situation ne se reproduise ;
Améliorer les modalités de gestion des situations d’urgence.
Ce plan de remédiation sera alors mis en œuvre (Annexe 2).
Un rapport doit être rédigé par l’EPC de façon à faire le point pour connaître les causes profondes
ayant conduit à ce que l’incident se produise.
La situation d’urgence est déclarée achevée lorsque les éléments suivants sont réunis :
Le suivi des effets de l’incident conclut en l’absence de risque résiduel ;
La situation d’urgence a été déclarée conformément à ce plan d'urgence ;
Une bonne communication, en particulier avec les médias (en cas d’accident important), permet de
maîtriser l’information fournie au public. En effet, quand les médias ont confiance en l’information
qu’ils reçoivent, les reportages et articles à propos de l’incident sont en général plus justes.
Dans les premières heures du déroulement de la situation d’urgence, la communication s’articule
autour de 3 sujets principaux :
Les faits survenus ;
Il importe que le public, lors d’une situation d’urgence, soit informé de la façon la plus précise et la
plus régulière de l'évolution de la situation.
Pour éviter confusion et malentendu, il convient :
Qu’il n'y ait qu'un seul porte-parole qui sera le Responsable de la Communication externe ;
Message
Heure Détails message / Événements Commentaires
De : A:
Objectif : Elle permet à intervalles réguliers de faire une évaluation de la situation sur le terrain
REDACTEUR : _______________________
MOYENS / DOCUMENTS
MISSIONS INTERLOCUTEURS
NECESSAIRES
2/ Évaluation de la situation
5/ Préparation de la Communication
LIEU DE L’INCIDENT :
SCENARIO : _________________________________
DATE: _____/_____/_____
No. de
DESCRIPTION STATUT REMARQUES
Série
No. de
DESCRIPTION STATUT REMARQUES
Série
DATE: _____/_____/_____
DATE: _____/_____/_____
SCENARIO : _________________________________
DATE: _____/_____/_____
Synthèse récapitulative :
ANNEXE 4 – LISTE DES STOCKS MINIMAUX
DES EPI EN CAS DE DEVERSEMENT
Liste des stocks minimaux des Equipements de Protection Individuelle (EPI) en cas de déversement
2 Lunettes de sécurité
10
11
Nom
Date
Signature
ANNEXE 5– FORMULAIRE DE
DECLARATION DE DEVERSEMENT
IMMEDIAT
Formulaire de déclaration de déversement immédiat
Numéro de
Type de rapport
déversement
Rapport initial sur les déversements s-
Rapport combiné (initial + clôture) de déversement s-
Mise à jour du rapport sur les déversements (fournir le numéro original du s-
déversement)
Rapport de clôture du déversement (fournir le numéro original du déversement) s-
Lieu du
Inclure le descripteur de l'emplacement ET le nom de la communauté la plus proche (c'est-à-dire le
déverse
village, la ville) NOTE : Doit fournir 2 éléments de données de lieu
ment
Coordo
nnées Latitude : Longitude :
GPS
Brève description de l'incident de déversement, comment il s'est produit, la source du déversement, etc. (25
mots ou moins)
Déchets dangereux
Autres substances
Volume déversé
Volume récupéré (litres)
(litres)
Description détaillée de
l'incident de déversement Inclure les détails relatifs à l'emplacement, la cause et la durée du déversement,
et des mesures les actions de réponse entreprises, les types de déchets générés lors de la
d'intervention/de nettoyage réponse au déversement et du nettoyage, comment et où les déchets de la
(utiliser des pages réponse au déversement et du nettoyage ont été éliminés, les nouvelles mesures
supplémentaires si préventives, etc.)
nécessaire)
Voir ci-joint
Parties notifiées
au sujet du
déversement Énumérer toutes les parties autres que l'exploitant qui ont été informées du déversement
(utiliser des (par exemple, les collectivités locales et les fonctionnaires). Veuillez remplir tous les
pages champs
supplémentaires
si nécessaire)
Lieu de la partie
Nom de la partie notifiée Date Heure Informations fournies dans la notification
notifiée
(Numéro de contact)
Formulaire hebdomadaire de déclaration de déversement
Sujet de formation :
__________________________________________________________________
PARTICIPANTS
10
11
12
13
14
15