Vous êtes sur la page 1sur 35

Master de Sciences du Langage à distance

1. Informations générales ................................................................................................................................... 2


2. Maquettes du Master Sciences du langage à Paris 3 ........................................................................... 2
3. Mémoires et rapport de stage ....................................................................................................................... 5
3.1. Mémoires ................................................................................................................................................... 5
3.1.1. En M1 ................................................................................................................................................. 5
3.1.2. En M2 ................................................................................................................................................. 6
3.1.3. Liste des directeurs de recherche intervenant dans le Master à distance ..................... 6
3.2. Stages ....................................................................................................................................................... 10
3.2.1. En M1 .............................................................................................................................................. 10
3.2.2. En M2 .............................................................................................................................................. 11
4. Liste des enseignements en Master Parcours 1, 2, 3 ......................................................................... 12
4.1. Vue d’ensemble .................................................................................................................................... 12
4.2. Descriptif des enseignements ........................................................................................................... 15
4.2.1. Les cours outils ............................................................................................................................ 16
4.2.2. Les cours de synthèse ................................................................................................................. 18
4.2.3. Séminaires Parcours type Linguistique et diversité des Langues ................................ 22
4.2.4. Séminaires Parcours type Linguistique : textes, discours, corpus ............................... 24
4.2.5. Séminaires parcours type : Sociolinguistique et approches sociales du langage ... 26
4.2.6. Autres séminaires ........................................................................................................................ 28
5. Liste des enseignements en Master Parcours 5 (non ouvert) ......................................................... 30
5.1. Vue d’ensemble .................................................................................................................................... 30
5.2. Descriptif des enseignements ........................................................................................................... 31
5.2.1. Cours outils .................................................................................................................................... 31
5.2.2. Cours de synthèse ........................................................................................................................ 31
5.2.3. Séminaires parcours type : Phonétique et phonologie ......................................................... 31
6. Annexe ............................................................................................................................................................. 34
Déclaration sur l’honneur ............................................................................................................................... 35

1. Informations générales
Responsable du Master à distance : Florence Lefeuvre

Spécificités du Master à distance

On peut relever deux spécificités du Master à distance :


— les cours sont donnés à distance, généralement sous la forme d’une brochure. Des échanges
sur iCampus avec votre enseignant sont encouragés. D’autres types de supports numériques
peuvent être proposés par l’enseignant.
— Il n’y a aucune épreuve écrite sur table en master pour les étudiants de l’ENEAD.
L’évaluation des cours se fait uniquement sur la base de travaux à la maison (sujet transmis
par l’enseignant), remis sur iCampus à une date indiquée en début d’année.

Le mini mémoire de M1 et le mémoire M2 sont à envoyer directement au directeur de recherche


par voie postale. Les étudiants résidant à l’étranger peuvent l’envoyer à leur directeur de
recherche au format pdf en mettant le secrétariat en copie. Seule la soutenance en M2 se fait en
présentiel.

Dans ce master de Sciences du langage à distance, la présence de l’étudiant à l’université n’est


donc nécessaire que pour la soutenance du mémoire principal, les autres échanges avec
l’administration, les enseignants et le directeur de mémoire pouvant passer par voie
électronique ou postale. Néanmoins, il est possible de rencontrer son directeur de recherche ou
bien les enseignants dans leurs cours ou sur rendez-vous.

2. Maquettes du Master Sciences du langage à Paris 3


Le Master en Sciences du langage à Paris 3 comprend 5 parcours types. Quatre d’entre eux
suivent un tronc commun, axé sur diverses disciplines de la linguistique :

1) Linguistique et diversité des langues


2) Linguistique : textes, discours, corpus
3) Sociolinguistique et approches sociales du langage
4) Linguistique, acquisition et pathologies du langage (non ouvert pour le moment à
distance)

Un 5e parcours type est constitué par :


5) Phonétique et Phonologie (non ouvert pour le moment à distance)

Pour ces différents parcours types, la logique est la même : dans les deux cas, sont dispensés
des cours de synthèse et des enseignements outils. Les cours de synthèse sont des cours délivrés
en linguistique française ou générale sur des points fondamentaux en syntaxe, discours,
phonétique, phonologie, psycholinguistique, sociolinguistique, didactique, typologie,
acquisition, épistémologie, sémantique, lexique, traitement automatique. Les enseignements
outils regroupent des enseignements en langue anglaise (anglais pour sciences humaines), en

informatique (outils informatiques utilisés pour l’analyse linguistique ou pour l’analyse


phonétique, notamment en traitement statistique et automatique des données acoustiques et
physiologiques), en méthodologie et approche professionnelle. Des séminaires apportent une
approche concrète à des faits de langues selon des approches théoriques variées. Ils prennent
appui sur la linguistique française ainsi que sur la linguistique générale et font appel à de
nombreuses langues différentes du français. En outre il est demandé aux étudiants la rédaction
d’un mémoire sur les deux années du Master.

Dans le parcours type « Linguistique et diversité des langues », l’étudiant a vocation


à se spécialiser dans le domaine de la diversité des langues. Ce parcours permet aux étudiants
de se former à la description des langues, à l’analyse et à la modélisation des phénomènes
morphologiques et syntaxiques tout en tenant compte de la variation linguistique en termes
diachroniques, dialectaux et typologiques. Il s’adresse aux étudiants désireux de
travailler aussi bien sur le français que sur un éventail assez large de langues faisant l’objet
d’enseignements ou de recherche au sein des deux établissements. Le parcours type
« Linguistique : textes, discours, corpus » vise à former des spécialistes du discours ou de
l’analyse du discours en leur donnant les outils nécessaires pour étudier les productions
langagières dans leur développement textuel, à travers le recours à des corpus d’études, écrits
ou oraux. Le parcours type « Sociolinguistique et approches sociales du langage » permet
à l’étudiant de se spécialiser dans une approche articulant faits sociaux et pratiques langagières
(sociolinguistique, anthropologie linguistique, linguistique du contact). Ce parcours a pour
objectif de former des spécialistes de l’analyse des situations multilingues et des questions de
politique linguistique, de variations/standardisation, de transmission des langues et
d’organisation interactionnelle des pratiques dans un cadre informel ou institutionnel.

Le parcours type « Phonétique et Phonologie » vise à apporter une formation scientifique solide
aux étudiants souhaitant faire carrière dans les métiers de la recherche et de l’enseignement, et
dans le domaine de la parole plus généralement (assistants vocaux, criminalistique, traitement
de données clients, etc.). Le laboratoire de phonétique et phonologie accueille fréquemment des
étudiants diplômés tels que des orthophonistes, des médecins-ORL, des chanteurs, des
ingénieurs informaticiens des professeurs de langues qui souhaitent compléter leur formation
dans le domaine de l’analyse de la parole. La phonétique et la phonologie se trouvant à
l’intersection de champs aussi variés que la linguistique (y compris la didactique des langues),
l’informatique, la physiologie, la psychologie, la physique et les mathématiques (statistiques
notamment), les étudiants de cette spécialité reçoivent une formation complète à la fois en
linguistique (phonologie, morphosyntaxe, sémantique, etc.), en informatique (traitement
statistique et automatique des données acoustiques et physiologiques) et en physiologie (cours
de phonétique clinique dispensés par des médecins). Les étudiants ne peuvent suivre la totalité
des cours proposés, et ils choisissent des orientations, sur les conseils de leur directeur de
mémoire, en fonction de leurs objectifs professionnels ou de recherche.

3 parcours types d’ouverts axés sur des problématiques en linguistique

Master 1 – Semestre 7

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 2 6 ECTS
Cours de synthèse 3 9 ECTS
Séminaires 5 15 ECTS
Total nombre d’heures 19 h / semaine, ou 228 h /semestre 30 ECTS

Master 1 – Semestre 8

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 2 6 ECTS
Cours de synthèse 2 6 ECTS
Séminaires 4 12 ECTS
Mini mémoire ou stage 1 6 ECTS
Total nombre d’heures 15 h / semaine ou 180h / semestre (ou 195 si 13 30 ECTS
semaines)

Master 2 – Semestres 9-10 (sur l’année)

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 2 6 ECTS
Séminaires 7 (prendre en priorité les séminaires du parcours 21 ECTS
type)
Cours de synthèse 1 3 ECTS
Total nombre d’heures 228 h sur l’année 30
ECTS
Mémoire ou stage 2 (présentation de l’avancement des recherches 30 ECTS
en cours d’année (3 ECTS) et mémoire (27
ECTS)) ou 1 stage avec rapport

1 parcours type en phonétique et phonologie (non ouvert)

Master 1 – Semestre 7

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 1 3 ECTS
Cours de synthèse 3 9 ECTS
Séminaires 2 6 ECTS
UE à choix (spécialisation, 4 séminaires 12
liste fermée) ECTS
Total nombre d’heures 19 h / semaine ou 228 h /semestre 30 ECTS

Master 1 – Semestre 8

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 1 3 ECTS
Cours de synthèse 3 9 ECTS
Séminaires 2 6 ECTS

UE à choix (spécialisation, 2 séminaires 6 ECTS


liste fermée)
Mémoire ou stage 1 6 ECTS
Total nombre d’heures 15 h / semaine ou 180 h / semestre 30 ECTS

Master 2 – Semestres 9-10 (sur l’année)

Type de cours Nombre ECTS


Cours outils 3 9 ECTS
Séminaires 2 8 ECTS
UE à choix (spécialisation, 2 séminaires 8 ECTS
liste fermée)
Total nombre d’heures 150 h sur l’année 30 ECTS
Mémoire ou stage 1 35
ECTS

3. Mémoires et rapport de stage


3.1. Mémoires
Dans les 3 parcours types axés sur des domaines de la linguistique (parcours en Y), il est
demandé en M1 un mini-mémoire et en M2 un mémoire qui peut être l’approfondissement du
mini-mémoire. Dans les deux cas, l’étudiant doit choisir un directeur de recherche. Il n’est pas
obligé que celui-ci intervienne dans le Master à distance. Il suffit qu’il soit de la Sorbonne
Nouvelle.

3.1.1. En M1

Plus précisément, concernant le M1, le sujet du mémoire doit être déterminé dès le début
du premier semestre de M1 en accord avec le directeur de recherche. Le mini-mémoire doit
comporter au minimum une trentaine de pages de texte (sans compter annexes et traductions)
et revêtir un caractère essentiellement préparatoire et méthodologique. Élaboré en M1, il peut
préparer le terrain pour le mémoire de M2 en élargissant la problématique et en la
développant. En M1, il s’agit notamment de :
• formuler une problématique : une question, son importance dans le
cheminement personnel, ses enjeux, le type d'approche méthodologique et
disciplinaire (fonctionnaliste, typologique, énonciatif, contrastif,
sociolinguistique, etc.) ;
• Dresser un état de la question : faire l'inventaire de ce qui a déjà été fait,
écrit, publié sur la question ; autrement dit, lire le plus possible afin de
constituer une bibliographie critique ;
• Amener les sources nécessaires pour nourrir son propos : informations
contextuelles, définition d'un corpus de textes (sources primaires),
traductions ou collecte d'autres formes de documentation qui peut également
provenir, selon les domaines et les disciplines, d'enquêtes sur le terrain, de
questionnaires, etc.
• Elaborer un plan ainsi qu’ un premier développement des parties qui permettent
d’articuler les éléments de réponse à la question ;
* En M1, il est retenu que le mi-mémoire doit être validé à l’issue de l’année, lors d’une
soutenance réunissant 2 collègues. Cette soutenance permettra également d’orienter
l’étudiant(e) vers 1 des parcours types de M2. A distance, cette soutenance prend la forme
d’une visioconférence.

3.1.2. En M2

En M2, le mémoire requiert deux étapes :


i) une présentation de l’état d’avancement des recherches est requise devant le directeur
du mémoire et d’au moins 1 autre membre de l’équipe de recherche ; à distance, cette
présentation prend la forme d’une visioconférence.
ii) le mémoire fait l’objet d’une soutenance à la Sorbonne Nouvelle.
La version définitive du mémoire doit en principe parvenir au directeur avant la mi-juin pour
une soutenance fin juin. Toutefois une dérogation peut être accordée par le directeur, sur une
demande motivée de l’étudiant, pour une soutenance en septembre.
Le mémoire fait l’objet d’une soutenance publique à la fin du deuxième semestre du M2, devant
un jury d’au moins trois membres dont votre directeur de mémoire. Il faut qu’il y ait au moins
deux enseignants habilités à diriger les recherches (HDR).
Votre mémoire doit être accompagné d’une déclaration sur l’honneur de non plagiat.
(voir à la fin de la brochure, en annexe, la déclaration à compléter).

3.1.3. Liste des directeurs de recherche intervenant dans le Master à distance

Voici la liste de directeurs de recherche que vous pouvez contacter. La plupart d’entre eux
assurent des enseignements dans le Master à distance (M1 / M2). Quelques-uns n’interviennent

qu’en présentiel. Vous pouvez également consulter, sur le site de l’ILPGA, la brochure du
Master de Sciences du Langage en présentiel (http://www.ilpga.univ-paris3.fr/)

Nom Domaine de recherche Adresse électronique Départe-

-ment

Amelot Angélique Phonétique expérimentale pour compréhension des angelique.amelot@sorbonne- ILPGA


mécanismes de production et de perception des sons de nouvelle.fr
la parole saine et pathologique à partir des données
multiparamétriques

Amsili Pascal Linguistique computationnelle Pascal.amsili@gmail.com ILPGA

Audibert Nicolas Parole expressive : étude de la production et de la nicolas.audibert@sorbonne- ILPGA


perception des expressions d'émotions et d'attitudes nouvelle.fr
dans la parole ; Variabilité de la voix et de la parole
produites par des locuteurs sains et pathologiques.

Badiou Claire Stylistique française (styles d'auteur, styles de genre, LLFL


claire.badiou-monferran@free.fr
styles d'époque) ; Histoire des pratiques rédactionnelles,
littéraires et non littéraires (Domaine français: XVIe-
XXIe siècles) ; Histoire des imaginaires stylistiques,
littéraires et non littéraires (Domaine français : XVIe-
XXIe siècles) ; Histoire et Théorie du changement
linguistique : Pratiques et Représentations (Domaine
français. XVIe-XXIe siècles) ; Linguistique textuelle
(Domaine français. Approches synchronique et
diachronique)

Bergeron Maguire • Variation du français en Europe et en Amérique myriam.bergeron- LLFL


• Contact des langues maguire@sorbonne-
Myriam • Linguistique historique du français nouvelle.fr
• Sociolinguistique historique
• Dialectologie galloromane
• Étymologie et lexicographie
• Philologie et ecdotique

Bertin Acquisition de la morpho-syntaxe en L1, lien entre tiphanie.bertin@sorbonne- ILPGA


développement des compétences communicatives et nouvelle.fr
des compétences langagières, rôle de l'interaction

Tiphanie adulte-enfant, enfants tout venants et prématurés

Candea Maria Sociolinguistique du français contemporain ; études sur maria.candea@sorbonne-


le genre ; sociophonétique ; perception de la parole nouvelle.fr

Costa James Politique du langage, politique linguistique des langues james.costa@sorbonne- ILPGA
minoritaires, anthropologie linguistique, nouvelle.fr
sociolinguistique, interface langage/société/nature.

Demolin Didier Phonétique expérimentale, physiologique et didier.demolin@sorbonne- ILPGA


acoustique; phonétique comparée des langues du nouvelle.fr
monde; linguistique historique et comparative.

Fedden Sebastian Language typology, morphosyntax, particularly ILPGA


sebastian.fedden@sorbonne-
systems of nominal classification (grammatical gender
and classifiers), psycholinguistics, and description and nouvelle.fr
analysis of little known non-Indo-European languages
(mainly Papuan languages)

Typologie linguistique, morphosyntaxe,


particulièrement la classification nominale (genre
grammatical et classificateurs), la psycholinguistique,
la description et l'analyse des langues non-indo-
européennes peu connues (surtout les langues Papoues
de Nouvelle Guinée)

Fleury Serge Linguistique de corpus outillée et de la textométrie. ILPGA


sergefleury@gmail.com
Développement de logiciels : Le Trameur et iTrameur.

Fougeron Cécile Phonétique, pathologie de la parole cecile.fougeron@sorbonne DR


-nouvelle.fr LPP

Fournier Jean-Marie Histoire et épistémologie des sciences du langage, fournier.j-m@orange.fr LLFL


histoire de la grammaire du français et des langues
romanes

Gendrot Cédric Phonétique, TAL, intelligence artificielle cedric.gendrot@sorbonne- ILPGA


nouvelle.fr

Grinshpun Yana Analyse du discours médiatique LLFL


grinshpun.yana@gmail.com
Analyse des discours idéologiques
Linguistique énonciative
Sociolinguistique historique et contemporaine

Michelle Lecolle Domaines de recherche : en sémantique michelle.lecolle@univ LLFL


discursive : sémantique du nom (nom -lorraine.fr
collectif ; nom propre ; nom construit par
conversion). Approche sémantique et
rhétorique de la pluralité. Phénomènes
d’ambiguïté. Jeux de mots. Expression du
sentiment linguistique profane."

Lefeuvre Florence Syntaxe du français (interrogatives, phrase sans verbe, florence.lefeuvre@sorbonne- LLFL
subordination), interface syntaxe et discours nouvelle.fr
(organisation du discours, marqueurs discursifs), oral
versus écrit, corpus

Legallois Mes recherches portent sur différents phénomènes dominique.legallois@sorbonne- LLFL


linguistiques :
- la sémantique : lexicale, grammaticale, textuelle nouvelle.fr
Dominique - l'analyse du discours : dialogisme, argumentation, etc.
- la linguistique du texte : cohésion et cohérence,
phénomènes de répétition, etc.
- la stylistique du texte littéraire à partir des méthodes
de la linguistique de corpus
- l’application des outils informatiques à la recherche
en Linguistique ou en Humanités Numériques

Masson Caroline Processus typiques et atypiques d’acquisition du caroline.masson@sorbonne- ILPGA


langage dans une perspective interactionniste, et, plus nouvelle.fr
précisément sur les modalités d’interactions entre
adultes (professionnels et parents) et enfants

Oppermann Evelyne Approches pragmatiques et énonciatives en français evelyne.oppermann@sorbonne- LLFL


médiéval, préclassique et classique ; diachronie du nouvelle.fr
français.

Pillot-Loiseau Claire phonétique en voix et paroles pathologique, phonétique claire.pillot@sorbonne- ILPGA


du Français Langue Etrangère, didactique de la nouvelle.fr
phonétique, phonétique de la voix et de la parole
chantées

Reboul-Touré Analyse du discours (discours de transmission des sandrine.reboul-toure@sorbonne- LLFL


Sandrine connaissances, discours de vulgarisation scientifique, nouvelle.fr
discours didactique, discours de l’internet, discours
politique...). Lexicologie (néologie, phraséologie,
nomination...)

Ridouane Rachid Phonologie rachid.ridouane@sorbonne- ILPGA

nouvelle.fr

Samvelian Pollet La typologie linguistique, la syntaxe (descriptive, pollet.samvelian@sorbonne- ILPGA


théorique, quantitative et expérimentale), les langues nouvelle.fr
iraniennes

Valentini Andrea Édition de textes médiévaux (français, occitan). andrea.valentini@hotmail.fr LLFL


Linguistique médiévale et diachronique française et
romane (syntaxe, morphologie, phonétique/graphie).
Étude de manuscrits médiévaux (réécritures,
remaniements, paratextes ; paléographie,
iconographie). Recherches linguistiques sur le genre
(gender).

Van Den Avenne Sociolinguistique, Contact colonial, linguistique cecile.van-den- ILPGA


Cécile coloniale, textes plurilingues avenne@sorbonne-nouvelle.fr

Yamaguchi Naomi Phonologie, acquisition de la phonologie, pathologie de naomi.yamaguchi@sorbonne- ILPGA


la phonologie, lien entre acquisition phonologique et nouvelle.fr
autres niveaux linguistiques

3.2. Stages
Ceux qui veulent faire un stage et un rapport de stage plutôt qu’un mémoire doivent s’adresser à
Caroline Masson pour le M1 (caroline.masson@sorbonne-nouvelle.fr) et à Florence Lefeuvre pour le
M2 (florence.lefeuvre@sorbonne-nouvelle.fr).

3.2.1. En M1
Les étudiants en M1 professionnel (qui n’auront donc pas choisi de rédiger un mini mémoire) doivent
réaliser au second semestre un stage dit « d’observation participante » de 2 semaines (2x35 : 70 heures)
minimum. Il permet à l’étudiant d’exercer ses compétences tout en contribuant au fonctionnement de
l’établissement d’accueil. L’étudiant doit y engager une première réflexion sur la pratique
professionnelle de l’établissement d’accueil, en la liant à ses connaissances en sciences du langage. Il
participe selon les possibilités à la vie de l’établissement d’accueil. Tout stage doit faire l’objet d’une
convention de stage de l’Université Sorbonne Nouvelle ou de l’Inalco, en fonction de l’inscription
administrative de l’étudiant. Un stage non conventionné ne pourra faire l’objet d’un rapport de stage et
ne sera pas pris en compte pour la validation de l’UE. En plus du cours d'ouverture professionnelle du
premier semestre, un suivi personnalisé est mis en place pour aider les étudiants dans leur recherche.
Des informations sur ce point seront précisées à la rentrée. Le sujet d'observation participante, ainsi que
les modalités du stage (temps partiel, établissement) choisis par l'étudiant doivent être impérativement
soumis au préalable au responsable de la finalité professionnelle pour autorisation :
Responsable tous parcours pour le M1 : Caroline Masson (caroline.masson@sorbonne-nouvelle.fr)
Ce stage fait l’objet d’un rapport de 15 pages. Le rapport de stage présente un double intérêt :

10



professionnel, car il permet à l’étudiant de faire le bilan d’une expérience professionnelle et de prolonger
sa réflexion sur son projet professionnel ; pédagogique, car il nécessite la mobilisation de compétences
pour sa rédaction. Il est notamment attendu de l’étudiant qu’il fasse preuve de gestion de son temps de
travail, d’organisation, de collecte et d’ordonnancement d’informations, de recul et d’analyse par rapport
à la pratique dans la structure d’accueil.
Le rapport de stage doit contenir une introduction présentant le projet professionnel de l’étudiant et les
démarches effectuées en vue de l’obtention du stage ; une présentation de l’organisme d’accueil ; un
compte-rendu du déroulement du stage, des observations de l’étudiant et des éventuelles missions
confiées à l’étudiant; une analyse des observations à travers les connaissances théoriques de l’étudiant ;
un bilan de l’étudiant par rapport à son projet professionnel. Le rapport de stage sera accompagné d’une
présentation synthétique de 5 pages à destination de la structure d’accueil.
Le rapport de stage sera accompagné d’une présentation synthétique de 5 pages à destination de la
structure d’accueil.
Date limite de remise des rapports de stage M1 au responsable : 5 juin 2021.
Le stage de M1 ne fait pas l’objet d’une soutenance.

3.2.2. En M2

Le stage est d'une durée minimum de 5 semaines (5x35: 175 heures). Il est à réaliser à votre convenance
et suivant les possibilités offertes par la structure d'accueil : à mi-temps pendant le second semestre ou
bien entre mai et août.
Les modalités et le sujet du stage doivent être soumis à l'autorisation préalable de la responsable avant
la signature de la convention de stage. Un suivi personnalisé par un enseignant référent est mis en place
pour aider les étudiants dans leur recherche et dans leur stage. Pour l'attribution d'un enseignant référent,
il faut se tourner vers le responsable de parcours.
L'étudiant est encadré dans son stage par un tuteur (maître de stage) qui participe à l'évaluation du stage
effectué par l’étudiant.

Rapport de stage
Le stage fait l'objet d'un rapport de 50 pages minimum. L'objectif du rapport de stage est de mener un
bilan d'une expérience professionnelle et de replacer les pratiques observées dans un cadre théorique.
Le rapport de stage doit contenir une introduction présentant le projet professionnel de l'étudiant et les
démarches effectuées en vue de l'obtention du stage ; une présentation de l'organisme d'accueil ; un
compte-rendu du déroulement du stage, et des missions confiées à l'étudiant ; une analyse des
observations à travers les connaissances théoriques de l'étudiant ; des solutions mises en place par
l'étudiant ; un bilan de l'étudiant par rapport à son projet professionnel.
Le rapport s'accompagne d’une présentation synthétique de 10 pages (type présentation Powerpoint) à
destination de la structure d’accueil.
Date limite de remise des rapports de stage M2 : début juin pour une soutenance en juin, début septembre
pour une soutenance en septembre (dates précises communiquées au cours du premier semestre).

Soutenance du rapport de stage

11



Le rapport fait l’objet d’une soutenance de 30 min devant un jury. La soutenance se compose de 15 min
de présentation de l’étudiant et de 15 min de questions de la part du jury.
Il est conseillé de prévoir un support visuel à la présentation (type Powerpoint, Prezi, etc.). La
présentation de soutenance est une synthèse du rapport de stage.
Le jury de soutenance se compose préférentiellement du maître de stage, de l’enseignant-référent et d’un
autre enseignant-chercheur.

Évaluation
Le stage, son rapport et la soutenance permettent l'obtention de 30 ECTS.
La note finale de l’UE est composée de 3 notes : une note de stage, basée sur l'évaluation du maître de
stage ; une note de rapport de stage, donnée par l'ensemble du jury, et une note de soutenance de rapport
de stage, donnée par l'ensemble du jury de soutenance.

4. Liste des enseignements en Master Parcours 1, 2, 3


4.1. Vue d’ensemble

Chaque cours outil, cours de synthèse ou séminaire donne lieu à deux travaux écrits (qui
peuvent prendre plusieurs formes), à réaliser à la maison, sur un sujet à définir avec l'enseignant
responsable.

Nom de l’enseignant Intitulé Code Année(s) et


semestre où
ce cours est
proposé
Cours outils
Amelot Angélique Méthodologie de la rédaction L70M001 Tous les ans
du mémoire de recherche 1er semestre
(M1)
Mme Humphrey English for education B8AL301 En
alternance
2021-2022
2e semestre
(M1)
Fedden Sebastian English for the humanities LZOU009 En
alternance
2022-2023
2e semestre
(M1/M2)
Legallois Dominique Outils informatiques pour LZOU010 En
l’analyse des textes alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)

12



Audibert Nicolas Méthodologie statistique LZOU003 En


alternance
2022-2023
2e semestre
(M1/M2)

Sandrine Graf Ouverture professionnelle LYOU005 Tous les ans


1er semestre
(M1)
Cours de synthèse
Bertin Tiphanie Théories de l’acquisition LZSY010 En
alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)
Candea Maria Sociolinguistique LZSY007 En
alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)

Michelle Lecolle Introduction aux analyses de FYCM001 Tous les ans


discours (M1/M2)
1er semestre
En attente Traitement automatique des LYSY009 En
langues alternance
2022-2023
1er semestre
(M1/M2)
Fougeron Cécile / Phonétique et Phonologie de LYSY006 Ouvert en
Ridouane Rachid Laboratoire 2022-2023
1er semestre

Lefeuvre Florence Morphosyntaxe LZSY009 En


( alternance
2022-2023
2e semestre
(M1/M2)
Legallois Dominique Sémantique LZSY004 En
alternance
2020-2021
2e semestre
(M1/M2)
Claire Badiou-Monferran Langue et style FYCM002 Tous les ans
1er semestre
(M1/M2)

13



Samvelian Pollet Typologie des langues LYSY008 En


alternance
2021-2022
1er semestre
(M1/M2)
Séminaires Parcours type 1 Linguistique et diversité des Langues
Gendrot Cédric Phonétique comparée des LYPP013 En
langues alternance
2021-2022
1er semestre
(M1/M2)
Fedden Sebastian Introduction to the structure of a LZSL024 En
non-IE language alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)
Oppermann Evelyne et Initiation à la linguistique LYSL046 En
Parussa Gabriella diachronique du français alternance
2022-2023
1er semestre
(M1/M2)
Samvelian Pollet Comment rendre compte de la LZSL047 En
variation en syntaxe ? alternance
2022-2023
2e semestre
(M1/M2)
Séminaires Parcours type 2 Linguistique : textes, discours, corpus

Michelle Lecolle Sens multiples Code en En


attente alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)
Fournier Jean-Marie Histoire des idées LZSL046 En
linguistiques : matériaux pour alternance
une histoire générale de la 2021-2022
grammaire du français 2e semestre
(M1/M2)
Fournier Jean-Marie Épistémologie historique de la L8SL001 En
linguistique: l’émergence et la alternance
construction des sciences du 2022-2023
langage dans l’histoire longue 2e semestre
(M1/M2)
Lefeuvre Florence Syntaxe et sémantique : des FYLN006 Tous les ans
anaphores textuelles aux 1er semestre
marqueurs discursifs (M1/M2)

14



Reboul-Touré Sandrine Analyse du discours de FYLN010 Tous les ans


transmission des connaissances 1er semestre
(M1)
Description syntaxique de la LYSL051 1er semestre
langue parlée en 2022-
2023
M1 / M2
Séminaires Parcours type 3 Sociolinguistique et approches sociales du langage
Bergeron Maguire Myriam Sociolinguistique historique LYSL045 En
alternance
2022-2023
1er semestre
(M1/M2)
Costa James Politique du langage 1 LZSL028 En
alternance
2021-2022
2e semestre
(M1/M2)
Costa James Politique du langage 2 LZSL020 En
alternance
2022-2022
2e semestre
(M1/M2)
Grinshpun Yana Analyse du Discours et LYSL048 En
(assuré par Myriam Sociolinguistique alternance
Bergeron-Maguire) 2021-2022
1er semestre
(M1/M2)
Autres séminaires
Masson Caroline Analyse des modalités LYSL049 En
d’interactions adulte/enfant alternance
2021-2022
1er semestre
(M1/M2)
Pillot-Loiseau Claire Phonétique, apprentissage et LZSL013 En
remédiation alternance
2022-2023
2e semestre
(M1/M2)

Mini-mémoire M1 L8ME001
Stage M1 L8ME002
M2 Mémoire ou stage L0MD100

4.2. Descriptif des enseignements

15



4.2.1. Les cours outils

1) Méthodologie de la rédaction du mémoire de recherche

Angélique Amelot

Nous proposerons des outils aux étudiants pour conceptualiser leur recherche, ce qui mènera
aux points suivants :
1. Réflexion sur la justification de l’intérêt d’un projet de recherche : qu’est-ce qu’un objet de
recherche ? Comment définir une problématique ? Quelle méthodologie de recherche ?
Comment la mettre en œuvre ? Comment présenter un mémoire écrire ?
Réflexion sur la notion de « cadres théoriques » dans lesquels s’inscrit une recherche
Réflexion sur les méthodologies de la recherche en linguistique
2. Aide à la présentation des éléments académiques de la rédaction du mémoire écrit et oral

2) Cours LANSAD English for education

Nom du responsable : Céline Thurel


Adresse mail celine.thurel@sorbonne-nouvelle.fr
Niveau du cours : B2 –C1/C2

Public visé : tout étudiant en master souhaitant découvrir les systèmes éducatifs anglosaxons
et la pédagogie.

Objectifs
Comprendre les systèmes éducatifs britannique et américain, découvrir des formes de
pédagogie innovante, réfléchir à sa condition d'étudiant.e voire d'enseignant.e

Contenus
Dans la continuité du 1er semestre, le cours présentera les grands débats autour des questions
éducatives dans les pays anglo-saxons, les nouvelles formes de pédagogie mais aussi les
correspondances et passerelles entre systèmes éducatifs.
Toutes les compétences seront travaillées (compréhension orale et écrite, expression orale et
écrite).

Résultats attendus
A l'issue de cours, les étudiants devraient être capables de :
- utiliser le vocabulaire lié au thème de l'éducation
- décrire et comparer les principales caractéristiques des systèmes éducatifs américain et
britannique
- argumenter en anglais et défendre un point de vue à l’oral et à l’écrit

Evaluation
Contrôle continu obligatoire
1 oral (5 minutes d'enregistrement)
1 écrit (type essay)

16



Pas de rattrapage.

3) English for the humanities

Sebastian Fedden

Contenu
We will work on oral and written English texts about various linguistic topics, showing a range
of different approaches and theories. Students are encouraged to read and listen to as much
English as possible (books, journals, internet, TV, radio, etc.) while following this course.
This course will make students more skilled in scientific communication in English both written
and oral, expanding their vocabulary and the range of their stylistic abilities.

Modes de contrôle de connaissances: There will be two exams, one written (submission of a
scientific poster) and one oral (submission of a recording of a presentation of this poster).

This course will be taught in English.

Références bibliographiques
Will be made available during the course.

4) Outils informatiques pour l’analyse des textes


Dominique Legallois
L’objectif de l’enseignement est d’introduire à quelques notions importantes de la linguistique
de corpus, à travers le maniement d’outils ; parmi ces notions, nous examinerons plus
précisément celles de concordance, de cooccurrence, de collocation, de vocabulaire spécifique,
de segments répétés. Les outils utilisés seront : Antconc et Le Trameur. Les analyses proposées
porteront diverses : la comparaison entre le style de plusieurs écrivains, l’analyse sémantique
d’un mot particulier et d’un champ lexical, les différences entre plusieurs genres textuels. Le
cours, accessible à tout le monde, est donné à partir d’un ensemble de vidéos.

5) Méthodologie statistique

Nicolas Audibert

Contenu : Le cours a comme but de rendre les étudiants autonomes dans le processus d'un
raisonnement quantitatif en linguistique : 1. La reconnaissance des observations qui se prêtent
à une analyse statistique. 2. La formulation d'une hypothèse et l'établissement des paramètres.
3. Le choix d'un outil statistique adapté 4. La transformation des données dans le format de
l'outil. 5. La visualisation et l'interprétation des résultats. On s'attardera surtout sur le choix d'un
test statistique pour extraire les différences ou corrélations significatives. Pour cela quelques
notions mathématiques seront abordés comme par exemple les variables aléatoires, la
distribution, la population, la régression et des tests variés dont le test de Fisher et l'ANOVA.
Objectifs pédagogiques : Le cours donnera des notions de base pour comprendre les enjeux de
la linguistique guidée par les données, et être capable d'effectuer des analyses statistiques
simples de façon autonome.

17



6) Ouverture professionnelle (Sandrine Graf)

Le cours a pour but d’expliquer les débouchés après une formation en Sciences du Langage aux étudiants en
master.

Ce cours se présente sous forme d’ateliers où les étudiants peuvent échanger en petits groupes sur leur expérience
universitaire. Ils sont amenés à préciser leurs objectifs professionnels et à confronter leurs différents objectifs et
stratégies pour y arriver. Durant ce cours, ils apprennent à mettre en valeur leur formation universitaire, ils sont
guidés dans le choix de leur stage et dans la rédaction du rapport qui en découlera. Ils apprennent également à
améliorer leur CV et lettre de motivation, que ce soit dans le cadre d’un stage ou pour leur projet professionnel.
Ils seront sensibilisés aux sites dédiés à la recherche de stages et d’emplois fléchés pour la linguistique et les
Sciences du langage.

Objectifs pédagogiques : Le cours a pour objectif de fournir des clés pour mieux appréhender l’avenir
professionnel après une formation en Sciences du Langage.

4.2.2. Les cours de synthèse

1) Théories de l’acquisition
Tiphanie Bertin

Cet enseignement se propose de présenter aux étudiants un panorama des principales théories
et méthodes de l’étude de l’acquisition du langage. Après une introduction sur le
développement psychomoteur, cognitif et affectif de l’enfant, on rappellera les différentes
étapes de l’acquisition du langage. À partir de cette base seront abordées différentes théories
fondatrices en acquisition du langage : behaviorisme, générativisme, constructivisme,
fonctionnalisme, interactionnisme, en montrant leur traitement des différents aspects du
fonctionnement de l’acquisition du langage.
Programme :
- Développement psychomoteur, cognitif et affectif de l’enfant
- Différentes étapes de l’acquisition du langage
- Approches théoriques et méthodologiques de l’acquisition du langage : panorama des théories
Objectifs pédagogiques :
- Développer des connaissances sur les théories de base en acquisition du langage (approches,
hypothèses, méthodes, ojectifs...)
- Savoir distinguer, opposer, rapprocher les différentes théories fondatrices en acquisition du
langage
- Savoir identifier le courant théorique d'un texte scientifique portant sur l'acquisition du
langage afin de mieux le comprendre
Références bibliographiques :
Boysson-Bardies, B. D., 1996 [2005], Comment la parole vient aux enfants. Paris : Odile Jacob.
Bruner, 1987, Comment les enfants apprennent à parler. Paris : Retz.
Kail M. & Fayol M., 2000a, L'acquisition du langage - Le langage en développement : au-delà
de trois ans. Paris : PUF.
Kail M. & Fayol M., 2000b, L'acquisition du langage - Le langage en émergence : de la
naissance à trois ans. Paris : PUF.
Karmiloff K. & Karmiloff-Smith A., 2003, Comment les enfants entrent dans le langage. Paris
: Retz.
Lentin L., 1998 [2009], Apprendre à penser, parler, lire, écrire. Paris : ESF.

18



Évaluation : questionnaires hebdomadaires en ligne pour préparer les textes travaillés ensuite
en cours (30% de la note) devoir (70% de la note)

2) Sociolinguistique
Maria Candea

Ce cours propose une introduction aux questionnements de la sociolinguistique à travers l’étude


de quelques textes importants et notions clés. L’objectif du cours est de rendre compte, au moins
partiellement, de la diversité des approches en sociolinguistique, des passerelles avec les
sciences humaines proches – notamment sociologie, anthropologie, histoire, sciences politiques
- et d'amener vers une réflexion autonome sur un des aspects abordés : importance du contexte
dans l’étude des pratiques langagières, analyse des interactions, approche variationniste,
pertinence de la notion d’identité de groupe, approche ethnométhodologique. La
sociolinguistique et ses outils sera présentée selon deux perspectives : une perspective «
macroscopique », qui permet d’étudier les phénomènes sociaux, les grandes tendances, les
forces en concurrence, les rapports de domination, etc, et une perspective « microscopique »
qui permet d’étudier comment les locuteurs et locutrices utilisent en pratique les différentes
ressources langagières à leur disposition dans une interaction où les enjeux sociaux ne sont pas
obligatoirement, pour eux, des objets de la réalité.

Conseils de lecture :

BOUTET Josiane, (2016), Le pouvoir des mots, La Dispute

BOYER Henri, 2017, Introduction à la sociolinguistique, Dunod.

CALVET Louis-Jean, 2013, La sociolinguistique, Que sais-je.

CANDEA Maria & VERON Laelia, 2019, Le français est à nous, La Découverte.

GADET Françoise, 2007, La variation sociale en français, Ophrys.

LABOV William, 1976, La Sociolinguistique, Ed. de Minuit. (rééditions)

3) Introduction aux analyses de discours


Michelle Lecolle

L’analyse du discours définit son objet (le discours), d’une part, en relation avec les différentes
sphères de l’activité sociale au sein desquelles ce dernier est produit, comme une pratique
ancrée dans un contexte socio-historique, comme une activité ayant des fins sociales
susceptibles d’être reconstituées et/ou interprétées par l’analyse à partir de la matérialité
linguistique des énoncés et, d’autre part, en tant que s’inscrivant dans un entrelacs de discours
qui l’informent et le déterminent. Il s’agit donc de prendre en compte le mode d’organisation
du discours dans sa spécificité, par différence avec la linguistique de la phrase, et de pratiquer
une linguistique de corpus.

L’objectif de ce CM est de fournir les bases théoriques et les différentes entrées d’analyse d’un
discours. Nous proposerons, au cours du semestre, plusieurs modèles d’analyse des corpus en

19



prenant deux exemples très différents à partir de corpus de presse et d’écrits du champ social :
le discours sur la langue et le discours sur la protection de l’enfance.

On s’intéressera :

. - à la spécificité de la discipline, à son importance pour la compréhension des discours qui


traversent la société et à ses contributions principales aux sciences du langage.

. - aux conditions d’émergence et de configuration des discours.

. - aux types et genres du discours.

. - à la construction du sens en discours (sémantique discursive : dénomination,


reformulation, réticularité discursive, 
polyphonie/dialogisme).

. Conseils de lecture J.-M. Adam, J.-B. Grize, M. A. Bouacha, (éds.) (2004) Texte et discours
: catégories pour l’analyse, Dijon : Éditions universitaires de Dijon. 
P. Charaudeau,
D. Maingueneau (2002), Dictionnaire d’analyse du discours, Paris : Seuil.
D.
Maingueneau (2007), Analyser les textes de communications, Paris : Armand
Colin.
D. Maingueneau (1991), L’Analyse du Discours, Paris : Hachette.
D.
Maldidier, (1990), L’inquiétude du discours. Textes de Michel Pêcheux choisis et
présentés par Denise Maldidier, Paris : 
Cendres.
F. Mazière (2005), Analyse du
discours. Histoire et pratiques, Paris : PUF (« Que sais-je ? »). F. Rastier (1989), Sens
et textualité, Paris : Hachette. 


. Évaluation, travaux des étudiants Devoir à la maison : une analyse de corpus (vous
choisirez une ou deux entrées d’analyse pour ce faire) accompagnée d’une réflexion
théorique (répondre à quelques questions abordées dans le polycopié).

4) Traitement automatique des langues (non ouvert)


Serge Fleury
.
Depuis les révolutions chomskyennes en linguistique, le traitement automatique de la langue
(TAL) joue un rôle déterminant dans la perception de cette science : mais à quel point la
capacité de reproduire techniquement la compétence langagière de l'humain nous rapproche-t-
elle de la compréhension du fonctionnement de la langue ?
Le TAL est un domaine de la recherche en intelligence artificielle, à mi-chemin entre
l'ingénierie linguistique qui pose les défis et les besoins concrets et la linguistique informatique
qui essaie de proposer des solutions théoriques.
Le but de ce cours est d'une part de présenter les objectifs et techniques centraux du TAL, et
d'autre part de montrer ses influences historiques et actuelles sur la linguistique.
Objectifs pédagogiques : donner aux étudiants des connaissances de base concernant le TAL.
.
. Le contenu de ce cours risque d'évoluer et sera mis à jour ultérieurement.
.

20



. Objectif pédagogique : donner aux étudiants des connaissances de base concernant le


TAL.
.
5) Morphosyntaxe
Florence Lefeuvre
.
Après avoir situé ce cours dans le large panel des théories syntaxiques, nous aborderons
plusieurs questions qui demandent des approfondissements syntaxiques dans une langue
comme le français : les unités syntaxiques fondamentales du discours, la phrase, la phrase
averbale, la valence, l’ordre des mots dans la phrase, l’interrogation, la négation. Pour ce faire,
nous nous appuierons sur des faits de langue attestés et nous serons amenée à intégrer des
variations syntaxiques du français, concernant notamment l’opposition oral/écrit. L’approche
sera résolument contemporaine mais pourra s’appuyer sur des évolutions diachroniques du
français qui permettent de comprendre la syntaxe du français d’aujourd’hui.

Bibliographie sommaire
Fournier N., 1998 : Grammaire du français classique, Paris, Belin.
Le Goffic P., 1993 : Grammaire de la phrase française, Paris, Hachette sup.
Lefeuvre F., 2014 : Etude grammaticale du français classique dans les textes, Paris, PU de la
Sorbonne Nouvelle.
Riegel M., Pellat J.-C., Rioul R., 2009 : Grammaire méthodique du français, Paris, PUF.
Wilmet M., 2010 : Grammaire critique du français, Bruxelles, De Boeck, Duculot.
.
6) Sémantique
Dominique Legallois
.
Programme
Le cours aborde plusieurs aspects de la sémantique : 1- la place de la sémantique (par rapport à
la syntaxe et à la pragmatique) dans l’analyse linguistique. 2-Les différentes perspectives :
sémantique différentielle, référentielle, adescriptiviste. 3- Les conceptions polysémiques et non
polysémiques du sens. 4- La synonymie : exploitation du dictionnaire électronique du Crisco.
5- Sémantique en contexte : cooccurrences et collocations en corpus avec le logiciel Antconc.

7) Langue et style
Claire Badiou-Monferran

L’approche privilégiée dans ce CM concerne l’ambigüité constitutive de la « stylistique »


comme discipline. Ni proprement linguistique, ni proprement littéraire, cette dernière a pu en
effet apparaître comme une discipline peu assurée de ses fondements et de ses objets. On essaie
d’adopter ici le point de vue inverse : la stylistique, ressaisie dans le cadre d’une histoire de la
culture sur le long terme, révèle, au contraire, une série de tensions constructives, interrogeant
l’essence de la langue littéraire (ses conditions d’invention, ses diverses reconfigurations
historiques) et l’instabilité historique de sa place dans ce qu’il est convenu d’appeler
aujourd’hui les « sciences du langage ». Cette histoire, qui commence avec la différenciation
des « Arts du langage » dans l’Antiquité, sera ressaisie à partir de quelques moments jugés
particulièrement saillants, et rapportée tout autant à des théories qu’à des représentations et des
pratiques rédactionnelles fluctuantes selon les époques et les enjeux de la connaissance.

21



8) Typologie des langues


Pollet Samvelian

La typologie linguistique a comme objectif la classification des langues d’après leurs propriétés
linguistiques (phonologiques, morphologiques, syntaxiques, sémantiques…). Cette classification
permet de mettre en évidence les tendances universelles qui se manifestent dans les langues et d’en
proposer également des explications.
Ce cours présente quelques questions fondamentales abordées en typologie linguistique :
• La typologie morphologique ;
• La typologie de l’alignement morphosyntaxique ;
• La typologie de l’ordre des mots

4.2.3. Séminaires Parcours type Linguistique et diversité des Langues

1) Introduction to the structure of a non-IE language


Fedden Sebastian

Contenu: This course is an introduction to the structure of a non-Indo-European language,


namely the Papuan language Mian, where students have the opportunity to apply their linguistic
knowledge and skills to the description of the grammatical structures of an unknown, non-Indo-
European language. Mian language data will be provided during the course.

Modes de contrôle de connaissances : There will be a mid-term and a final exam. The mid-
term exam will be a set of questions and tasks relating to the Mian language, testing students’
knowledge. For the final exam material describing an area of the grammar of another non-Indo-
European language will be provided. The task will be to write a short paper, comparing the
language with Mian.

This course will be taught in English.

Références bibliographiques
Fedden, Sebastian. 2011. A grammar of Mian. Mouton Grammar Library 55. Berlin: De
Gruyter Mouton.
Foley, William A. 1986. The Papuan languages of New Guinea. Cambridge: Cambridge
University Press.
Payne, Thomas. 1997. Describing Morphosyntax. A Guide for Field Linguists. Cambridge:
Cambridge University Press.
Newman, Paul and Martha Ratliff. 2001. Linguistic Fieldwork. Cambridge: Cambridge
University Press.

2) Initiation à la linguistique diachronique du français

Gabriella Parussa et Evelyne Oppermann-Marsaux

Ce séminaire est conçu comme une introduction aux théories et aux méthodes de la linguistique
diachronique. Les cadres théoriques de la grammaticalisation et de la pragmaticalisation seront
présentés de manière à former les étudiants aux tendances les plus récentes de la linguistique
historique. On abordera l’étude de quelques changements majeurs dans l’histoire du français, à

22



partir de textes écrits (littéraires et documents de la pratique), en montrant aussi l’intérêt des
études sur corpus. Ces phénomènes touchent aussi bien la phono-graphie, que la morphologie
et la syntaxe, sans oublier les éléments à valeur pragmatique.

3) Comment rendre compte de la variation en syntaxe ? Méthodes expérimentales et


empiriques
Pollet Samvelian

L’étude de la syntaxe a été longtemps dominée par une approche opposant « la grammaticalité » à
« l’agrammaticalité », l’objectif étant alors de modéliser la « compétence » des locuteurs afin de rendre
compte des phrases bien formées en excluant celles mal formées. Pour atteindre cet objectif, la syntaxe
(formelle), en particulier le modèle génératif chomskyen, a eu essentiellement recours à l’introspection,
celle du linguiste travaillant sur une langue ou « les locuteurs natifs » interrogés par ce dernier quant à
leurs jugements de grammaticalité sur des énoncés de leur langue.

Cette méthodologie, qui peut à la rigueur convenir pour la description des phénomènes manifestant un
contraste catégorique clair entre les données grammaticales et agrammaticales (ex. en français le
déterminant défini précède toujours le nom qu’il détermine), s’avère problématique dès que des
constructions plus complexes pour lesquelles les jugements de grammaticalité peuvent être incertains
ou variables d’un locuteur à l’autre, d’une situation à l’autre, etc. Un autre problème est posé par des
phénomènes qui impliquent une variation ou la possibilité pour les locuteurs de choisir entre deux ou
plusieurs possibilités, dont voici quelques exemples :

- la non-réalisation (ou la réalisation facultative) de that dans certaines subordonnées complétives


ou relatives en anglais,
- le phénomène connu sous l’appellation « alternance dative » en anglais (give something to
somebody vs give somebody something),
- l’ordre « libre » des constituants (donner un livre de conte aux enfants vs donner aux enfants
un livre de conte ; une excellente initiative vs une initiative excellente),
- le choix entre une forme tonique ou clitique (affixal) d’un pronom dans certaines langues (ex.
kurde, persan…).

Pour chacun de ces phénomènes, les deux possibilités sont équivalentes du point de vue de leur
grammaticalité. Toutefois, lorsque l’on se penche sur la production (performance) des locuteurs, l’on
constate qu’il existe des préférences en fonction de paramètres précis. Ainsi, comme il a été montré dans
plusieurs études des paramètres tels que la longueur, la complexité syntaxique, le statut informationnel
(topic vs focus), le statut référentiel (défini vs indéfini) interviennent dans toutes les langues pour
déterminer le choix d’un ordonnancement par rapport à un autre. Ces préférences, qui font également
partie de la compétence linguistique des locuteurs, peuvent faire l’objet de modélisation avec les
méthodes empiriques (corpus, expériences…).

L’objectif de ce séminaire est de familiariser les doctorants avec les nouvelles méthodes de modélisation
syntaxique, en particulier les méthodes dites « empiriques », faisant appel à l’exploration des grands
corpus et aux expériences. Seront pris comme exemple des phénomènes relevant de la variation de
l’ordre des mots dans des langues typologiquement variées (anglais, français, persan, japonais,
arménien…).

Bibliographie
Arnold, J., et al. 2000. Heaviness vs. newness: The effects of complexity and information structure on
constituent ordering. Language 76(1), 28–55.
Baayen, H., 2008. Analyzing Linguistic Data, Cambridge University Press.

23



Bresnan, J., et al. 2007. Predicting the dative alternation. In G. Boume, I. Kraemer, and J. Zwarts(ed.),
Cognitive foundations of interpretation, 69–94.
Bybee, J. 2006. From usage to grammar : the mind's response to repetition. Language 82(4), 711-733.
Faghiri, P. 2016, La variation de l’ordre des constituants dans le domaine préverbal en persan :
approche empirique, Thèse de Doctorat, Université Sorbonne Nouvelle Paris 3, 383 pp.
Faghiri, P., Samvelian, P. and B. Hemforth. 2014. Accessibility and Word Order: The Case of
Ditransitive Constructions in Persian, Proceedings of the 21st International Conference on Head-
Driven Phrase Structure Grammar, S. Müller (ed.), CSLI Publications, pp. 217-237.
Faghiri, P. & P. Samvelian, 2014, Constituent Ordering in Persian and the Weight Factor, in Empirical
Issues in Syntax and Semantics 10 (EISS10), Christopher Piñón (ed.), 215–232.
Faghiri, P., & P. Samvelian. 2016, How much structure is needed? The case of the Persian VP, In
Arnold, Doug, Butt, Miriam, Crysmann, Berthold, Holloway King, Tracy & Müller, Stefan (Eds.)
Proceedings of the Joint 2016 Conference on Head-driven Phrase Structure Grammar and Lexical
Functional Grammar, 236–254, Stanford, CA: CSLI Publications.
Fox, G., & J. Thuilier. 2012. Predicting the position of attributive adjectives in the French NP. In New
Directions in Logic, Language and Computation, 1-15, Springer Berlin Heidelberg.
Gibson, E., & E. Fedorenko. 2013. The need for quantitative methods in syntax and semantics research,
Language and Cognitive Processes 28(1-2), 88-124.
Gries, Stefan Th, 2013. Statistics for Linguistics Using R: A Practical Introduction, Mouton de Gruyter.
Hawkins, J. 1994, A performance theory of order and constituency, Cambridge: Cambridge University
Press.
Hawkins, J. 2001. Why are categories adjacent?, Journal of linguistics 37(1), 1-34.
Sorace, A., & F. Keller. 2005. Gradience in linguistic data. Lingua 115(11), 1497-1524.
Thuilier, J. 2012. Contraintes préférentielles et ordre des mots en français. Thèse de doctorat, Université
Paris Diderot.
Wasow, T. 2002. Postverbal behavior. CSLI lecture notes.
Wasow, T. & J. Arnold. 2005. Intuitions in linguistic argumentation, Lingua 115(11), 1481-1496.
Yamashita, H. & F. Chang. 2001. ˈLong before shortˈ preferences in the production of a head final
language, Cognition 81(2), B45-B55.

4) Phonétique comparée des langues

Cédric Gendrot

Le but de ce séminaire est de proposer une introduction à la recherche au sein d’un cours de
phonétique et phonologie « classique ». A chaque cours (enregistré et mis en ligne), un article
de conférence sur un thème précis sera fourni et présenté pendant 15 minutes. La méthode
utilisée sera développée et critiquée. Des notions fondamentales sur la constitution et
l’utilisation de la bibliographie seront mentionnées. Chaque présentation sera suivie d’un cours
sur les théories et travaux actuels dans le domaine évoqué par l’article. Les principes
élémentaires du travail de recherche et de sa rédaction (article/mémoire/thèse) valables tant
pour la phonétique que pour les autres disciplines de la linguistique, seront distillés au fur et à
mesure du semestre.

4.2.4. Séminaires Parcours type Linguistique : textes, discours, corpus

1) Histoire des idées linguistiques : matériaux pour une histoire générale de la grammaire du
français

24



Jean-Marie Fournier

Le séminaire propose un description de la diversité des outils linguistiques (Auroux, 1991)


élaborés au cours du processus de grammatisation du français à partir de la Renaissance:
grammaires, grammaires pour les apprenants étrangers, dictionnaires (en particulier
monolingues), recueils de "remarques", etc. Le français est sans doute l'une des langues qui a
donné lieu à la production la plus considérable d'outils linguistiques (par leur diversité et leur
quantité), et la plus régulière à partir du 16e siècle. L'exemplarité du phénomène est en elle-
même digne d'intérêt et pose avec une acuité particulière la question de son impact sur les
usages linguistiques des locuteurs, et sur ce que l’on peut appeler l’élaboration du français. Le
séminaire invitera à réfléchir à la possibilité et aux enjeux d'une histoire "générale" du processus
historique de cette production, à la possibilité de compléter l’histoire en quelque sorte interne,
c’est-à-dire l’étude épistémologique et historique des théories en elles-mêmes, d’une étude du
discours des grammairiens et du rôle des constructions discursives qui externalisent et
objectivent les compétences des locuteurs dans ces outils linguistiques, dans la constitution
même de la langue, cet objet « introuvable » des sciences du langage (Gadet & Pêcheux, 1981).

2) Syntaxe et sémantique : Des anaphores textuelles aux marqueurs discursifs


Florence Lefeuvre
Nous consacrerons le séminaire de Master aux “petits mots” du discours oral tels que bon, quoi,
voilà, appelés également « ponctuants » (Vincent 1993), « particules énonciatives » (Fernandez-
Vest, 1994), « marqueurs métadiscursifs » (Hansen 1995), « petites marques du discours »
(Brémond 2002), « particules discursives » (Teston- Bonnard 2006), « marqueurs discursifs »
(Dostie et Pusch 2007). Nous identifierons 3 classes de marqueurs selon des critères
sémantiques et syntaxiques :

– des évaluateurs (notamment bon, eh bien)
– des marqueurs interactionnels (notamment tu


vois, tu sais, remarque, écoute, hein) – des connecteurs logiques ou temporels (notamment
donc, alors).

Nous établirons une typologie de ces marqueurs et étudierons leur rôle de borne syntaxique du
discours, ouvrante ou fermante, d’unités prédicatives autonomes ou phrases.

Bibliographie sommaire

Dostie G. et Pusch C. eds., 2007, Les marqueurs discursifs, Langue française, 154, p. 3-12
Lefeuvre F. 2018 : « Les marqueurs discursifs averbaux résomptifs », Le Français innovant,
Peter Lang Sciences pour la communication Diémoz F., Dostie G., Hadermann P., Lefeuvre
F. eds.
Schiffrin, Deborah. 1987. Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press

3) Analyse du discours de transmission des connaissances (M1)


Sandrine Reboul-Touré

Après avoir situé l'analyse du discours au sein des sciences du langage, nous étudierons les
discours de transmission des connaissances et plus particulièrement, ceux de la vulgarisation

25



scientifique. Ce séminaire cherche à identifier des marques linguistiques caractéristiques de


productions discursives inscrites dans un lieu social spécifique (nomination, paradigme
désignationnel, discours rapporté...). Le corpus est composé de textes écrits (textes du XVIIe,
revues du XIXe-XXIe s., magazines, presse quotidienne, sites internet...)

4) Sens multiples Michelle Lecolle


À l’opposé des langues artificielles, le langage humain est susceptible d’occasionner des
phénomènes de sens multiples, à différents niveaux : celui de l’unité (lexicale ou grammaticale),
de la phrase, et même du texte dans le cas de l’allégorie. Cette plurivocité peut être débusquée
et combattue, ou au contraire recherchée, lorsqu’elle constitue une ressource discursive comme
c’est le cas avec les jeux de mots et figures (syllepse), mais aussi dans l’argumentation, voire
la manipulation. Ce cours s’attachera à en relever et décrire les causes, et à en distinguer les
types (ambiguïté vs phénomènes proches – malentendu, flou), à en analyser les manifestations,
dans différents types de textes (presse, littérature romanesque et théâtre, publicité, discours
politique).

Références
Chevalier Yannick & Wahl Philippe (éd.), La syllepse figure stylistique, actes du colloque de
Lyon (25 et 26 octobre 2002), Lyon, Presses Universitaires de Lyon.
Fuchs C. (dir.) (1985). Aspects de l'ambiguïté et de la paraphrase dans les langues naturelles.
(Coll. Sciences pour la communication 10). Berne : Peter Lang. (voir sommaire)
Fuchs C. (1996). Les ambiguïtés du français. Gap-Paris, Ophrys.
Kerbrat-Orecchioni, Catherine (2005). « L’ambiguïté : définition, typologie ». In Louis Basset
and Frédérique Biville (eds.), Les jeux et les ruses de l’ambiguïté volontaire dans les textes
grecs et latins. Actes de la Table Ronde organisée à la Faculté des Lettres de l’Université
Lumière-Lyon 2 (23-24 novembre 2000). Lyon 2005, p. 13-36.

Numéro de revue :
Semen 15, 2002. « Figures de discours et ambigüité ». http://semen.revues.org/743

4.2.5. Séminaires parcours type : Sociolinguistique et approches sociales du langage

1) Sociolinguistique historique
Myriam Bergeron Maguire

Résumé : Le séminaire portera sur les concepts développés en sociolinguistique appliqués à


l’étude du français dans une perspective historique, pour éclairer son passé et sa genèse. Dans
l’objectif de dresser un portrait réaliste de la chronologie de l’élaboration du français, les
étudiants seront sensibilisés au problème de la standardisation des langues. Au programme :
concept de scripta ; langue par écart, langue par élaboration ; langue-toit ; koinéisation ;
histoire sociolinguistique de Paris (concept de ‘francien’). Une attention particulière sera
accordée à l’historiographie des méthodes, entre autres le recours aux textes les moins élaborés,
supposés être les plus proches de l’oral.

Bibliographie
Bergounioux, Gabriel, 1989. «Le francien (1815-1914): la linguistique au service de la patrie », in : Mots. Les
langages du politique 19, 23-40.
Cerquiglini, Bernard 2007. La naissance du français, Paris, PUF.

26



Grübl, Klaus, 2013. « La standardisation du français au Moyen Âge : point de vue scriptologique », Revue de
Linguistique Romane 77, 343–383.
Goebl, Hans 2006. « Sur le changement macrolinguistique survenu entre 1300 et 1900 dans le domaine d’oïl. Une
étude diachronique d’inspiration dialectométrique », Linguistica 46, 3-43.
Greub, Yan, 2007. « Sur un mécanisme de la préstandardisation de la langue d’oïl », Bulletin de la Société de
Linguistique de Paris 102, 429-434.
Kerswill, Paul, 2002. « Koineization and accommodation», in: Chambers, J.K. / Trudgill, Peter / Schilling-Estes,
Natalie (ed.), The Handbook of Language Variation and Change, Malden (Mass.), etc., Blackwell (Blackwell
Handbooks in Linguistics), 669- 702.
Lodge, Anthony, 2004. A sociolinguistic history of Parisian French. Cambridge: CUP.
Lodge, R. Anthony, 2010. « Standardisation, koinéisation et l’historiographie du français », RLiR 74, 5-26.
Lusignan, Serge, 2012. Essai d’histoire sociolinguistique. Le français picard au Moyen Âge, Paris, Classiques
Garnier.
Trudgill, Peter. 2006 [1986]. Dialects in Contact, Oxford, etc., Blackwell, Language in Society, 10.
Wüest, Jakob, 1985. « Le ‘patois de Paris’ et l’histoire du français », Vox Romanica 44, 234-258.

2) Politique du langage 1

Politiques du langage, politiques de la nature

James Costa

A partir de travaux ethnographiques proposés aux étudiants, ce cours vise à interroger les
idéologies linguistiques dominantes aux 20e et 21e siècles, en les mettant en regard avec les
idéologies qui gouvernent notre rapport à la nature. Ce cours prend donc le contrepied des
approches dominantes en politique linguistique qui considèrent ces politiques comme une
modalité des politiques culturelles, pour explorer comment nos idéologies linguistiques sont
intimement liées aux politiques de la nature. Après une analyse critique des discours sur
l'extinction des langues et des espèces animales et végétales en Europe et en Amérique Latine,
un travail conceptuel sur la notion de régime linguistique nous permettra de réfléchir à la
manière dont langage, société, et nature sont liés au 21e siècle, et quels monstres (au sens de
Latour) les liens entre ces entités continuent à former à l’heure de l'Anthropocène.

Bibliographie
Bauman, R. & Briggs C. (2003). Voices of Modernity. Cambridge: Cambridge University Press.
Blanc, G., Demeulenaere, E., Feuerhahn, W. (eds.) (2017). Humanités environnementales.
Paris: Publications de la Sorbonne.
Heller, M. & Duchêne, A. (eds.) (2007). Discourses of Endangerment. London: Continuum.
Lane, P., Costa, J., De Korne, H. (eds.) (2018). Standardizing Minority Languages. London:
Routledge.
Latour, B. (1991). Nous n’avons jamais été modernes. Paris: La Découverte.
Latour, B. (1999). Politiques de la nature. Paris: La Découverte.

3) Politique du langage 2 La Modernité est-elle soluble dans le dérèglement climatique?

James Costa

Revenant aux origines de l’Anthropocène et de nos idéologies contemporaines sur le langage,


ce cours adopte une approche historiographique du 17e siècle et de notre époque pour

27



comprendre comment le langage est un élément central de compréhension de la Modernité.


Dans un second temps, ce cours envisage les conséquences des questions posées par le 17e
siècle sur notre époque, et à travers une exploration de la notion de cosmopolitique proposée
par Isabelle Stengers, propose de réfléchir à ce à quoi pourraient, ou devraient ressembler des
idéologies linguistiques renouvelées.

Bibliographie à venir.

4) Analyse du Discours et Sociolinguistique

Yana Grinshpun (assuré par Myriam Bergeron-Maguire)

Ce séminaire se situe au carrefour de deux disciplines connexes qui s’intéressent à la fois aux
dispositifs discursifs et à la langue : la sociolinguistique et l’analyse du discours. Du point de
vue de la sociolinguistique, il s’agira de réfléchir sur la manière dont la société gère ses rapports
avec la langue. Cette réflexion portera sur le rapport entre les acteurs sociaux et la politique
linguistique en France contemporaine, sur les problèmes de co-existence entre les langues aux
statuts inégaux, sur le rapport à la langue et à l’écriture. Du point de vue de l’analyse du
discours, on essaiera d’articuler l’émergence des discours sur la langue observables dans les
dictionnaires, les grammaires, les manuels scolaires avec les pratiques sociales, les genres de
discours (grammaire raisonnée ou «remarques sur la langue », réformes de l’orthographe etc.),
le positionnement idéologique et les lieux d’énonciation. L’attention particulière sera portée au
discours médiatique qui rend possible la circulation des discours au sein d’une communauté
discursive et qui prétend fonctionner aujourd’hui comme un discours social constituant.

Bibliographie conseillée pour commencer

Sociolinguistique et analyse du discours : façons de dire, façons de faire, Langage et Société


(2005) N°114 (dir. J. Boutet et D. Maingueneau)
Boyer H. (dir.)(1996), Sociolinguistique. Territoire et objets, Lausanne: Delachaux et Niestlé
Boutet J. (2000), « Courants en sociolinguistique française », Sociolinguistica, 214-224.
Maingueneau D. (2017), Parcours en analyse du discours https://www.cairn.info/revue-langage-et-societe-2017-
2-page-129.htm
Reboul O. , (1980), Langage et idéologie, Paris: Puf.
Windisch U. (1982), Pensée sociale, langage en usage et logiques autres.

4.2.6. Autres séminaires

1) Analyse des modalités d’interactions adulte/enfant: descriptions et réflexions sur les


pratiques professionnelles

Caroline Masson

Ce séminaire vise à présenter et à mener une réflexion sur les modalités d’interactions des
professionnels de l’enfance (éducateurs, enseignants, orthophonistes...) afin de déterminer leur

28



impact sur le développement du langage. L’évolution langagière des enfants (à développement


typique ou atypique) dépendant largement des stratégies d’étayage de l’adulte, l'analyse de ces
modalités permet d’appréhender les conditions d’apprentissage du langage et de s’interroger
sur l’adéquation des pratiques avec les objectifs langagiers visés. Différents cadres seront
abordés (scolaire, éducatif, clinique) et illustrés à partir de corpus recueillis en situation. Ce
cours a donc pour objectifs d’une part, de décrire les modalités d’interaction des professionnels
à l’aide d’outils linguistiques, et d’autre part, d’atteindre une expertise sur les degrés
d’efficience de celles-ci.

2) Phonétique, apprentissage et remédiation

Claire Pillot-Loiseau

Contenu : Après une réflexion préalable sur les notions de remédiation, réhabilitation et
rééducation, dans ce séminaire d’orientation pédagogique, les étudiants revisitent la phonétique
sous forme d’exercices, surtout la phonétique suprasegmentale peu enseignée. Les implications
de cette pratique pour l’évaluation et la correction de la prononciation d’apprenants étrangers
et chez des patients présentant des troubles de la parole sont présentées.

Objectifs pédagogiques : Évaluer et traiter un écart ou un trouble phonétique segmental et/ou


suprasegmental. Connaître puis créer du matériel phonétique correctif adapté à ce trouble.

Références bibliographiques :

Brin, F., Courrier, C., Lederle, E., Masy, V., 2011, Dictionnaire d’orthophonie, 3 ème édition,
Ortho Edition, 304 pages.

Champagne-Muzar, C., Bourdages, J. S., 1998/1993, Le point sur la phonétique, Paris: CLE
International, 119 pages.

Guimbretiere, E. (dir), 2000, Apprendre, enseigner, acquérir : la prosodie au cœur du débat,


PUR (Publications de

l’université de Rouen), n° 277, coll. "Dyalang".

Koren, S.,1995, “Foreign language pronunciation testing: A new approach”, System, 23 (3),
387-400.

Lauret, B., 2007, Enseigner la prononciation du français : questions et outils, Hachette FLE,
192 pages.

Wioland, F., Pagel, D., MadeliniI, E. ,2012, Le rythme du français parlé, Hachette, 192 pages.

29



5. Liste des enseignements en Master Parcours 5 (non ouvert)


5.1. Vue d’ensemble
Chaque cours outil, cours de synthèse ou séminaire donne lieu à deux travaux écrits (qui
peuvent prendre plusieurs formes), à réaliser à la maison, sur un sujet à définir avec l'enseignant
responsable.

Nom de Intitulé Code Année(s) et


l’enseignant semestre où
ce cours est
proposé
Cours outils
Voir les cours outils des parcours 1, 2, 3

Cours de synthèse
Fougeron Cécile / Phonétique et phonologie de laboratoire L7SY06 1er semestre
Ridouane Rachid (M1/M2)

Pour 2 autres cours de synthèse de ce 1er semestre


semestre, choisir dans la liste des (M1/M2)
parcours 1, 2, 3
Pour 3 cours de synthèse de ce semestre, 2e semestre
choisir dans la liste des parcours 1, 2, 3 (M1/M2)

Séminaires
Gendrot Cédric Phonétique comparée des langues Tous les ans
(M1/M2)
Rachid Ridouane Eléments de phonologie Tous les ans
(M1/M2)
Claire Pillot- Langues, chants et musiques En alternance
Loiseau 2021-2022
2e semestre
(M1/M2)
Claire Pillot- Phonétique, apprentissage et En alternance
Loiseau remédiation 2020-2021
2e semestre
(M1/M2)
Didier Demolin Lecture de spectrogrammes Tous les ans
Didier Demolin Phonétique acoustique et physiologique En alternance
2021-2022
1er semestre
(M1/M2)
Didier Demolin Phonétique expérimentale En alternance
2020-2021
1er semestre
(M1/M2)

30



Les autres séminaires sont à prendre dans les parcours 1, 2, 3

5.2. Descriptif des enseignements


5.2.1. Cours outils

Ce sont les mêmes que pour les parcours 1, 2, 3.

5.2.2. Cours de synthèse

1) Phonologie de laboratoire

Ce cours suivant est obligatoire.

Les autres cours de synthèse sont à prendre dans les parcours 1, 2, 3.

5.2.3. Séminaires parcours type : Phonétique et phonologie

1) Phonétique comparée des langues

Cédric Gendrot

Le but de ce séminaire est de proposer une introduction à la recherche au sein d’un cours de
phonétique et phonologie « classique ». A chaque cours (enregistré et mis en ligne), un article
de conférence sur un thème précis sera fourni et présenté pendant 15 minutes. La méthode
utilisée sera développée et critiquée. Des notions fondamentales sur la constitution et
l’utilisation de la bibliographie seront mentionnées. Chaque présentation sera suivie d’un cours
sur les théories et travaux actuels dans le domaine évoqué par l’article. Les principes
élémentaires du travail de recherche et de sa rédaction (article/mémoire/thèse) valables tant
pour la phonétique que pour les autres disciplines de la linguistique, seront distillés au fur et à
mesure du semestre.

2) Eléments de phonologie

Rachid Ridouane

Contenu : Bases en phonologie contemporaine, intégrant les dernières avancées


(représentations multilinéaires et architecture, théorie de l’optimalité). Thèmes abordés :
notions de règle et de contrainte ; systèmes d'alternances ; traits distinctifs ; tonologie ; squelette
de positions ; structure et typologie syllabique ; universaux ; phonologie et lexique.

Objectifs pédagogiques : Connaître les dernières recherches en phonologie contemporaine et


savoir analyser de faits phonologiques de langues variées

3) Langues, chants et musiques

Claire Pillot-Loiseau

31



Contenu : Le rapport entre langage et musique est le thème central de ce cours qui donne des
exemples d’application de la phonétique et de la linguistique dans le domaine de la parole
chantée (écoute de différents types de chant). En collaboration avec A. Rialland, C. Vincent et
L. Crevier-Buchman, cet enseignement fournit des outils de base nécessaires aux recherches en
matière de : typologie d’expressions chantées et de certaines langues, rapport entre l’aspect
suprasegmental des langues et leur mise en musique, rapport entre certains phénomènes
articulatoires et l’utilisation de la voix dans le chant, intelligibilité du chant, techniques vocales,
apport du chant pour l’enseignement du Français Langue Etrangère, traitement cérébral de la
musique et des tons, amusies. Des exposés d’étudiants sur une technique vocale de leur choix
sont prévus durant ce cours largement ouvert à toute personne désireuse de mieux connaître ces
rapports entre langage et musique.

Objectifs pédagogiques : Cerner les rapports langage / musique (lectures, exposés, exemples
sonores) ; intégrer ces données au mémoire, la pratique pédagogique ou musicale …

Références bibliographiques :

Patel A.D., 2007, Music, Language and the Brain, Oxford University Press, USA; 1 ère édition,
528 pages.

Pillot, C.,1997, « Les voix du monde, une anthologie des expressions vocales », Cahiers de
Musiques Traditionnelles n° 10, Ateliers d'Ethnomusicologie, Genève, 1997, pp 333-338.

Schön D., Magne C., Besson M., 2004, “The music of speech: Music training facilitates pitch
processing in both music and language”, Psychophysiology, 41 (2004), 341–349.

Schön D; Boyer M., Moreno S., Besson M., Peretz I., Kolinsky, R., 2008, “Songs as an aid for
language acquisition”, Cognition, 975–983

Sundberg J.,1987, The science of the singing voice, 1 ère Edition, Northern Illinois University
Press, Dekalb, Illinois, 216 pages.

Zedda P., 2006, « La langue chantée : un outil efficace pour l’apprentissage et la correction
phonétique », Cahiers de l’Acedle, 2 : 257-282

4) Phonétique, apprentissage et remédiation

Claire Pillot-Loiseau

Contenu : Après une réflexion préalable sur les notions de remédiation, réhabilitation et
rééducation, dans ce séminaire d’orientation pédagogique, les étudiants revisitent la phonétique
sous forme d’exercices, surtout la phonétique suprasegmentale peu enseignée. Les implications
de cette pratique pour l’évaluation et la correction de la prononciation d’apprenants étrangers
et chez des patients présentant des troubles de la parole sont présentées.

Objectifs pédagogiques : Évaluer et traiter un écart ou un trouble phonétique segmental et/ou


suprasegmental. Connaître puis créer du matériel phonétique correctif adapté à ce trouble.

32



Références bibliographiques :

Brin, F., Courrier, C., Lederle, E., Masy, V., 2011, Dictionnaire d’orthophonie, 3 ème édition,
Ortho Edition, 304 pages.

Champagne-Muzar, C., Bourdages, J. S., 1998/1993, Le point sur la phonétique, Paris: CLE
International, 119 pages.

Guimbretiere, E. (dir), 2000, Apprendre, enseigner, acquérir : la prosodie au cœur du débat,


PUR (Publications de

l’université de Rouen), n° 277, coll. "Dyalang".

Koren, S.,1995, “Foreign language pronunciation testing: A new approach”, System, 23 (3),
387-400.

Lauret, B., 2007, Enseigner la prononciation du français : questions et outils, Hachette FLE,
192 pages.

Wioland, F., Pagel, D., MadeliniI, E. ,2012, Le rythme du français parlé, Hachette, 192 pages.

Responsable : Claire PILLOT-LOISEAU

5) Lecture de spectrogrammes

Didier Demolin

Les spectrogrammes sont une représentation visuelle de la parole (on « voit » la parole). La
comparaison de la représentation spectrographique de la parole française et anglaise constitue
une bonne introduction à la diversité des langues du monde sur le plan oral, leurs différences et
leurs points communs. Les caractéristiques phonétiques et prosodiques de l'anglais sont
extrêmement différentes de celles de Français, mais les informations portées par les signaux
sont quasi identiques (aide à la segmentation en mots, syntagmes et phrases, expressions des
modalités, des attitudes, la focalisation, etc.). La courbe de la fréquence du fondamental, la
position et la longueur des pauses, la durée relative des syllabes et des consonnes et des voyelles
en séquence, la valeur des formants et leurs mouvements au cours du temps, les bruits, la
régularité des cycles d’ouverture et de fermeture des plis vocaux sont porteur d’indices que
nous apprendrons à reconnaître. Ce séminaire est susceptible d’intéresser les enseignants et
apprenants du français et de l’anglais, ceux qui sont intéressés par la perception de la parole et
l’identification des accents étrangers, le diagnostic et la rééducation orthophonique,
l’expression des attitudes et les liens entre prosodie/syntaxe/ pragmatique ou encore la
transcription fine des langues. Il s’agit, à notre connaissance, du premier cours de
spectrogrammes portant sur deux langues. Des exemples d’autres langues (arabe, japonais, etc.)
seront également traités.

6) Phonétique acoustique et physiologique

Didier Demolin

33



Contenu : La phonétique implique les aspects physiques, biologiques, psychologiques et


sociaux des sons des langues humaines. Pour expliquer les phénomènes de la parole et leurs
variations dans les langues du monde nous devons considérer que les systèmes phonétiques
sont des systèmes ouverts dont les seules vraies limites sont celles définies par la physique, la
morphologie du conduit vocal et par les contraintes sur l’audition et aussi celles sur la cognition
et le cerveau.

Le cours est focalisé sur deux thèmes : la physiologie et l’acoustique des sons du langage. La
phonétique physiologique étudie le rôle, le fonctionnement et l'organisation mécanique,
physique et biologique des composants des sons du langage. Elle étudie également les
interactions entre les systèmes phonétiques et leur environnement. Les aspects acoustiques
(l’analyse et la production du son, les sources de sons, les mécanismes de l’audition, la
perception de la hauteur, le timbre et les illusions sonores) sont inclus à l’interface des phases
de production et de perception de la parole (séances 7 à 10).

Prérequis : Cours de base de phonétique et de phonologie et connaissance de base en statistique.


Référence recommandée : Bird, D. & Mintz T.H. (2010). Discovering Speech, Words, and
Mind. Oxford. Wiley-Balckwell. 40

Références de base :

Catford, J.C. (1977). Fundamental Problems in Phonetics. Edinburgh University Press ; Heller,
E.J. Why You Hear What You Hear : an Experimental Approach to Sound, Music, and
Psychacoustics. Princeton University Press ; Kent, R. D. (1997). The Speech Sciences.
Thomson.

Sites web : www.discoveringspeech.wiley.com; www.whyyouhearwhatyouhear.com

7) Phonétique expérimentale

Didier Demolin

Contenu : La question centrale qui est adressée dans ce cours est : qu’est-ce que
l’expérimentation en phonétique ? L’observation d'un fait contredisant les idées admises,
hypothèse et expérience sont les trois phases obligatoires du raisonnement expérimental.
L'expérience est une observation provoquée dans des conditions déterminées (le plus souvent
en laboratoire) en vue de contrôler l'hypothèse, laquelle n'est qu'un instrument pour découvrir
la vérité. Seules observation et expérience donnent la connaissance des faits. L’ambition est de
répondre au comment des choses et non au pourquoi. Deux grandes catégories d’expériences,
celle produites par la nature (accidents et aspects pathologiques) et celles produites par l’homme
en laboratoire doivent être distinguées.

6. Annexe
Déclaration anti-plagiat

34



Déclaration sur l’honneur

Je, soussigné(e) , déclare avoir rédigé ce travail

sans aides extérieures ni sources autres que celles qui sont citées. Toutes les utilisations de

textes préexistants, publiés ou non, y compris en version électronique, sont signalées comme

telles. Ce travail n’a été soumis à aucun autre jury d’examen sous une forme identique ou

similaire, que ce soit en France ou à l’étranger, à l’université ou dans une autre institution, par

moi-même ou par autrui.

Date

Signature

35

Vous aimerez peut-être aussi