Vous êtes sur la page 1sur 18

Lección XXII

64. Verbos débiles: su clasificación

Las varias clases de verbos débiles fueron introducidas anteriormente (véase XXI.29). Se
las vuelve a presentar aquí por efectos de repaso.
(1) bz"[; Pe Gutural (I-Gutural)
(2) q['z: ‘Ayin Gutural (II-Gutural)
(3) [m'v; Lamed Gutural (III-Gutural)
(4) db'a; Pe ‘Alef (I-‘Alef)
(5) ax;m; Lamed ‘Alef (III-‘Alef)
(6) hn:P; Lamed He (III-He)
(7) ˜t'n: Pe Nun (I-Nun)
(8) µWq, ˜yBi ‘Ayin Vav / ‘Ayin Yod (II-Vav / II-Yod)
(9) dl'y: Pe Vav / Pe Yod (I-Vav / I-Yod)
(10) dd'm; Doble ‘Ayin (verbos geminados)

65. Las características de las guturales

Las diversas características de las guturales fueron presentadas en una lección anterior (véase
V.13). Se vuelven a presentar aquí para demostrar como ellas se aplican a la inflexión de las
formas verbales cuando una o más de las consonantes del tema es una gutural. (Tome nota
especial de las primeras clases de verbos débiles en la lista que aparece en párrafo 64.)

65.1 Las guturales no pueden ser duplicadas.

La resistencia de parte de la gutural de aceptar un dagesh forte obliga el alargamiento


compensativo de la vocal que precede. De otra manera, ésta sería dejada como una vocal corta en
una sílaba abierta y no acentuada (véase IV.12). El patrón normal para alargamiento
compensativo es así:
(1) Páºtá˙ se alarga a qa%méß ( ' a : ).
(2) Óîºréq se alarga a ße%rê ( I a e ).
(3) Qíbbûºß se alarga a ˙ôºlém ( u a O ).

65.2 Las guturales normalmente toman una vocal de clase ‘a’.

Si la gutural está seguida por una vocal, la vocal usualmente será páºtá˙. Cuando
ciertas guturales fuertes aparecen como la última consonante de una palabra, también demandan
una vocal de clase ‘a’ inmediatamente delante de ellas. Estas guturales incluyen H (hëŒ con
mappiq; véase IV.11), j, y [. Si la vocal delante de una de estas guturales finales es
inalterablemente larga (y I, y E, wO, W ), también se inserta una páºtá˙ furtiva (V.13.2) en medio de
esta vocal y la gutural final.

65.3 Las guturales normalmente toman shevás compuestas en lugar de shevás sencillas.

Por lo tanto, las shevás sencillas tienen que ser convertidas en shevás compuestas
cuando se les coloca después de una gutural. Esta regla se aplica aún a las shevás mudas (véase
III.7) cuando ellas van después de una gutural al final de la primera sílaba de una forma prefijada
de un verbo Pe Gutural.

66. Verbos débiles: los verbos Pe Gutural

66.1 Definición

Un verbo Pe Gutural es aquel cuya consonante inicial es h, j, [, o r. Un verbo


cuya consonante inicial es a también puede corresponder a la clase Pe Gutural, o puede
manifestar tantas diferencias de los otros verbos de esta clase, que amerita una clasificación
propia: la clase Pe ‘Alef.
Algunos de los verbos Pe Gutural más comunes aparecen a continuación:
(a) bh'a; él amó (j) db'[; él sirvió, trabajó
(b) [˜ma] (Ni.) él era confiable (k) rb'[; él cruzó, transgredió
(Hi.) él creyó, confió (l) bz"[: él abandonó, dejó
(c) Jp'h; él vertió, cambió (m) rz"[; él ayudó, auxilió
(d) gr'h; él mató (n) dm'[; él se paró
(e) sr'h; él quebró, destruyó (o) hn:[: él respondió, contestó
(f) rg"j; él amarró (p) Jr'[; él ordenó, arregló, puso en orden
(g) qz"j; él era fuerte, firme (q) ha;r; él vio; (Ni.) él apareció;
(h) ≈pej; él se deleitó en, deseó (Hi.) él reveló, mostró
(i) bv'j; él pensó, calculó, imputó (r) ap;r; él sanó

66.2 Los verbos Pe Gutural se escriben igual a los verbos fuertes en los sistemas Pi’el, Pu’al,
y Hitpa’el.
Ejemplos:
Verbo fuerte Pe Gutural
Pi’el perfecto 3 ms lVemi dMe[i
etc.
Pu’al perfecto 3 ms lV'mu dM'[u
etc.
Hitpa’el perfecto 3 ms lVem't]hi dMe['t]hi
etc.

66.3 Los verbos Pe Gutural difieren de los verbos fuertes en varias formas del Qal y Nif’al y
en todas las formas del Hif’il y Hof’al.
Estas diferencias pueden clasificarse en tres grupos:

(1) Algunas diferencias se deben a que la consonante inicial de los verbos Pe


Gutural no puede ser duplicada. En aquellas formas en las que se hubiera esperado tal
duplicación pero ésta no puede darse, se hace necesario el alargamiento compensatorio de la
vocal anterior. De otra manera, una vocal corta estaría dejada en una sílaba abierta y no
acentuada.
Estos cambios ocurren sólo en las formas Nif’al que son prefijadas y que
normalmente tendrían un dagesh forte en la consonante inicial del tema. Se incluyen todos los
imperfectos e imperativos del Nif’al, tanto como el infinitivo constructivo. En estas formas, la
vocal preformativa delante de la gutural se alarga de ˙îºréq a ße%rê. En su turno, ße%rê queda
puntualizada con un meteg, puesto que toma su lugar en una sílaba abierta que queda a una
distancia de dos sílabas del tono.
Ejemplos:
Verbo fuerte Pe Gutural
(a) Nif’al imperfecto 3 ms lveM;yI dme[;yêE
3 fs lveM;Ti dme[;Tâ´
etc.
(b) Nif’al imperativo 2 ms lveM;hi dme[;hâ´
2 fs yliv]Mâ…hi ydim][;hâ´
etc.
(c) Nif’al infinitivo constructo lveM;hi dme[;hâ´

(2) Otras diferencias resultan del hecho de que las guturales generalmente toman
shevás compuestas.
(a) Las shevás que aparecen después de las guturales iniciales en formas
verbales no prefijadas tienen que ser shevás compuestas. Esta regla se aplica a tan sólo cinco
formas Pe Gutural, todos de los cuales ocurren en el sistema Qal, y todos toman ˙a%†éf-páºtá˙
( } ).
Ejemplos:
Verbo fuerte Pe Gutural
(i) Qal perfecto 2 mp µT,l]v'm] µT,d]m'[}
(ii) Qal perfecto 2 fp ˜T,l]v'm] ˜T,d]m'[}
(iii) Qal imperativo 2 ms lvom] dmo[}
(iv) Qal imperativo 2 fp hn:l]vo∞m] hn:d]mo∞[}
(v) Qal infinitivo constructo lvom] dmo[}
(b) Una shevá muda que cerraría la sílaba inicial (la del prefijo) de un
verbo fuerte se convierte en una shevá compuesta en la forma correspondiente de un verbo Pe
Gutural. La vocal del prefijo que aparece inmediatamente delante de un tal shevá compuesta se
convierte en la vocal corta que corresponde a la vocal de la shevá compuesta. La vocal del
prefijo normalmente recibe un meteg. Resultan las siguientes combinaciones: ( } âæ ), ( ‘ â≤ ),
( ’ â… ).

(i) La primera de estas combinaciones ( } âæ ) se encuentra en el Qal


imperfecto (aunque unos pocos verbos Pe Gutural toman ‘ )â≤ , Nif’al infinitivo absoluto,
Hif’il imperfecto, Hif’il imperativo, los infinitivos (constructo y absoluto) del Hif’il, y el Hif’il
participio.
Ejemplos:
Qal imperfecto

Verbo fuerte Pe Gutural Pe Gutural


3 ms lvom]yI dmo[}yê" qz"j‘yê<
3 fs lvom]Ti dmo[}Tâæ qz"j‘Tâ≤
2 ms lvom]Ti dmo[}Tâæ qz"j‘Tâ≤
2 fs yliv]m]Ti ydim]['Tâæ yqiz“j≤Tâ≤
1 cs lvom]a, dmo[‘aâ≤ qz"j‘aâ≤
3 mp Wlv]m]yI Wdm]['yê" Wqz“j,yê<
3 fp hn:l]vo∞m]Ti hn:d]mo∞[}Tâæ hn:q]z∞"j‘Tâ≤
2 mp Wlv]m]Ti Wdm]['Tâæ Wqz“j,Tâ≤
2 fp hn:l]vo∞m]Ti hn:d]mo∞[}Tâæ hn:q]z∞æj‘Tâ≤
1 cp lvom]nI dmo[}nê" qz"j‘nê≤

Hif’il imperfecto

Verbo fuerte Pe Gutural


3 ms lyvim]y" dymi[}yê"
3 fs lyvim]T' dymi[}Tâæ
2 ms lyvim]T' dymi[}Tâæ
2 fs yliyv¢Im]T' ydiym¢I[}Tâæ
1 cs lyvim]a' dymi[}aâæ
3 mp Wlyv¢Im]y" Wdym¢I[}yê"
3 fp hn:l]v¢´m]T' hn:d]m¢´[}Tâæ
2 mp Wlyv¢Im]T' Wdym¢I[}Tâæ
2 fp hn:l]v¢´m]T' hn:d]m¢´[}Tâæ
1 cp lyvim]n" dymi[}nê"
Hif’il imperativo

Verbo fuerte Pe Gutural


2 ms lvem]h' dme[}hâæ
2 fs yliyv¢Im]h' ydiym¢I[}hâæ
etc.

Hif’il infinitivo

Verbo fuerte Pe Gutural


Constructivo lyvim]h' dymi[}hâæ
Absoluto lvem]h' dme[}hâæ

Hif’il participio

Verbo fuerte Pe Gutural


ms lyvim]m' dymi[}mâæ

(ii) La segunda combinación de vocales ( ‘ â≤ ) se encuentra en el Qal


imperfecto de unos pocos verbos, pero aparece frecuentemente en el Nif’al perfecto, el Nif’al
participio, y el Hif’il perfecto de los verbos Pe Gutural.
Ejemplos:
Nif’al perfecto

Verbo fuerte Pe Gutural


3 ms lv'm]nI dm;[‘nê<
3 fs hl;v]m]nI hd;m][‘nê<
2 ms T;l]v¢æm]nI T;d]m¢æ[‘nê<
2 fs T]l]v'm]nI T]d]m'[‘nê<
1 cs yTil]v¢æm]nI yTid]m¢æ[‘nê<
3 mp Wlv]m]nI Wdm][,nê<
2 mp µT,l]v'm]nI µT,d]m'[‘nê<
2 fp ˜T,l]m'm]nI ˜T,d]m'[‘nê<
1 cp Wnl]v¢æm]nI Wnd]m¢æ[‘nê<

Nif’al participio

Verbo fuerte Pe Gutural


ms lv;m]nI dm;[‘nê<

Hif’il perfecto

Verbo fuerte Pe Gutural


3 ms lyvim]hi dymi[‘hâ≤
3 fs hl;yv¢Im]hi hd;ym∞I[‘hâ≤
2 ms T;l]v¢æm]hi T;d]m¢æ[‘hâ≤
2 fs T]l]v'm]hi T]d]m'[‘hâ≤
1 cs yTil]v¢æm]hi yTid]m¢æ[‘hâ≤
3 cp Wlyv¢Im]hi Wdym¢I[‘hâ≤
2 mp µT,l]v'm]hi µT,d]m'[‘hâ≤
2 fp ˜T,l]v'm]hi ˜T,d]m'[‘hâ≤
1 cp Wnl]v¢æm]hi Wnd]m¢æ[‘hâ≤
(iii) La tercera combinación de vocales ( ’ â… ) se encuentra en todas las
formas del sistema Hof’al.
Ejemplos:
Hof’al perfecto

Verbo fuerte Pe Gutural


3 ms lv'm]h; dm'[’hâ…
etc.

Hof’al imperfecto

Verbo fuerte Pe Gutural


3 ms lv'm]y: dm'[’yê:
etc.

Hof’al infinitivo

Verbo fuerte Pe Gutural


Constructivo lv'm]h; dm'[’hâ…
Absoluto lvem]h; dme[’hâ…
Hof’al participio

Verbo fuerte Pe Gutural


ms lv;m]m; dm;[’mâ…

(3) Otro cambio que toma lugar en la inflexión de los verbos Pe Gutural involucra
las formas que tienen aformativos vocálicos; además, las formas afectadas presentan la
yuxtaposición de dos shevás sonoras. Dado que las dos shevás sonoras no pueden seguirse dentro
de una palabra (véase XVIII.48), la primera de ellas tiene que ser levantada a una vocal
completa. La vocal completa que le sustituye a una shevá compuesta será la vocal que
corresponde a la vocal de la shevá compuesta. Por lo tanto:
Óa%†éf-páºtá˙ pasa a ser páºtá˙ ( } a ').
Óa%†éf-sëgôl pasa a ser sëgôl ( ‘ a ,).
Óa%†éf-qa%méß pasa a ser qa%méß-˙å†ûf ( ’ a ; ).

La formas Pe Gutural que son afectadas por esta regla siguen a continuación:
(a) Qal imperfecto
2 fs (ydim][}Tâæ pasa a ser ydim]['Tâæ)
3 mp (Wdm][}yê" pasa a ser Wdm]['yê")
2 mp (Wdm][}Tâæ pasa a ser Wdm]['T)âæ

(b) Nif’al perfecto


3 fs (hd;m][‘nê< pasa a ser hd;m][,n)ê<
3 cp (Wdm][‘nê< pasa a ser Wdm][,nê<)

(c) Hof’al perfecto


3 fs (hd;m][’hâ… pasa a ser hd;m][;hâ…)
3 cp (Wdm][’hâ: pasa a ser Wdm][;h)â:

(d) Hof’al imperfecto


2 fs (ydim][’Tâ… pasa a ser ydim][;Tâ…)
3 mp (Wdm][’yê: pasa a ser Wdm][;yê:)
2 mp (Wdm][’Tâ… pasa a ser Wdm][;T)â…
EJERCICIOS

1. Escriba el sinopsis de db'[;, ‘él sirvió’, en los sistemas Qal, Nif’al, Pi’el, Hif’il, y Hof’al.

Qal Nif’al Pi’el Hif’il Hof’al

Perfecto 3 ms

Imperfecto 3 ms

Imperativo 2 ms XXX

Infin. Constr.

Infin. Abs.

Part. Act. (ms) X X X X X X

Part. Pasivo (ms) X X X X X X

2. Escriba la inflexión completa del perfecto de db'[,; ‘él sirvió’, en los sistemas Qal, Nif’al,
Pi’el, y Hif’il.
Qal Nif’al Pi’el Hif’il
3 ms

3 fs

2 ms

2 fs

1 cs

3 cp

2 mp

2 fp

1 cp

3. Cada una de las oraciones a continuación tiene una forma perfecta de un verbo Pe Gutural. En
el inciso (a), indique su sistema, en (b) su persona, género, y número, y en (c) su tema.
Ejemplo:
µyriz:l] hk;p]h,nê< Wnt¢´l;j}n" (a) __Nif’al_
Nuestra heredad ha pasado a extraños. (b) ___3 fs__
(Lam. 5.2) (c) __Jp'h_; _
(1) rwObt;B] µT,g“r'h} rv,a} µyvin:a}h; hpoyae (a) ________
¿Dónde están los hombres que ustedes mataron en Tabor? (b) ________
(Jueces 8.18) (c) ________

(2) µk,b]b'l]Alk;B] hw:hy“Ata, µT,d]b'[}w" (a) ________


Y servirán al Señor con todo su corazón. (1 Sam. 12.20) (b) ________
(c) ________

(3) vaeB; wyn:B;Ata≤ rybi[‘h, aWhw“ (a) ________


Y él pasó sus hijos por fuego. (2 Cr. 33.6) (b) ________
(c) ________

(4) ynIT¢…b]z"[} hm;l; yliae yliae (a) ________


Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has desamparado? (b) ________
(Sal. 22.2; esp. 22.1) (c) ________

(5) ynIWb∞z:[} JyIn∞"B; (a) ________


Tus hijos me dejaron. (Jer. 5.7) (b) ________
(c) ________

(6) ÚyT¢Ir]z"[} h[;Wvy“ µwOyB] (a) ________


En el día de salvación te ayudé. (Isa. 49.8) (b) ________
(c) ________

(7) hw:hy“ ynEp]li hV;aih;Ata, ˜heKoh' dymi[‘h,w“ (a) ________


Y el sacerdote hará que la mujer se mantenga en pie delante del (b) ________
Señor. (Núm. 5.18) (c) ________

(8) WnT¢…b]h'a} hM;B' (a) ________


¿En qué nos amaste? (Mal. 1.2) (b) ________
(c) ________

(9) Why∞:l]d'G“ µh,l; ˜ymia‘h, aløw“ (a) ________


Pero Gedalías no los creyó. (Jer. 40.14) (b) ________
(c) ________
(10) vyaih;Ata, ˜T,b]z"[} hZ< hm;l¢… (a) ________
¿Por que han dejado al hombre? (Éx. 2.20) (b) ________
(c) ________

4. Cada una de las siguientes oraciones tiene una forma imperfecta de un verbo Pe Gutural. En el
inciso (a), indique su sistema, en (b) su persona, género y número, y en (c) su tema.
Ejemplo:
µwOlj} πsewOy µløj}Y"w" (a) ___Qal___
Y José tuvo un sueño. (Gén. 37.5) (b) ___3 ms__
(c) ___µl'j;__

(1) wOrwO[ yviWK Jpoh}y"h} (a) ________


¿Podrá cambiar el etíope su piel? (Jer. 13.23) (b) ________
(c) ________

(2) Jv,jo∞l] Jpeh;yE vm,V¢≤h' (a) ________


El sol se convertirá en oscuridad. (Joel 3.4; esp. 2.31) (b) ________
(c) ________

(3) µyIr¢æx]mi ≈r,a¢≤B] rwOkB]AlK; hw:hy“ groh}Y"w" (a) ________


Y mató el Señor a todo primogénito en la tierra de Egipto. (b) ________
(Éx. 13.15) (c) ________

(4) ˜Wmløj}y" twOmløj} µk,ynEq]zI (a) ________


Sus ancianos soñarán sueños. (Joel 3.1; esp. 2.28) (b) ________
(c) ________

(5) Wnyh¢´løa‘ aWhAyKi hw:hy“Ata, dbo[}n" Wnj]n∞"a}AµG" (a) ________


Nosotros, pues, también serviremos al Señor, porque él es (b) ________
nuestro Dios. (Josué 24.18) (c) ________

(6) ["vuwOhy“ ymey“ lKo hw:hy“Ata, laer;c]yI dbo[}Y"w" (a) ________


Israel sirvió al Señor durante todo los días de Josué. (b) ________
(Josué 24.31) (c) ________
(7) lb,B; Jl,m¢≤Ata, Wdb]['t' alø (a) ________
No servirán al rey de Babilonia. (Jer. 27.9) (b) ________
(c) ________

(8) ynIa¢…AÚT]ai µyIM¢æB' rbo[}t'AyKi (a) ________


Cuando pases por las aguas, yo estaré contigo. (Isa. 43.2) (b) ________
(c) ________

(9) Úyn∞<P;Al[' ybiWfAlK; rybi[}a' ynIa} (a) ________


Yo haré pasar toda mi bondad delante de tu rostro. (Éx. 33.19) (b) ________
(c) ________

(10) yr;r]xo dg<n∞< ˜j;l]vu yn"p;l] Jro[}T' (a) ________


Aderezas mesa delante de mí en presencia de mis angustiadores. (b) ________
(Sal. 23.5) (c) ________

(11) µyIr¢…x]mi ≈r,a¢≤B] b[;r;h; qz"j‘Y<w" (a) ________


Porqué había crecido el hambre en la tierra de Egipto. (b) ________
(Gén. 41.56) (c) ________

(12) ha;Lemi ljer;Ata,AµG" bh'a‘Y<w" (a) ________


Y él amó también a Raquel, más que a Lea. (Gén. 29.30) (b) ________
(c) ________

5. Cada una de las siguientes oraciones tiene una forma del imperativo de un verbo Pe Gutural.
En el inciso (a), indique su sistema, en (b) su persona, género y número, y en (c) su tema.
(1) wya;ybin“bi Wnym∞Ia}h' (a) ________
Crean en sus profetas. (2 Cr. 20.20) (b) ________
(c) ________

(2) hZ<h' ˜Der]Y"h'Ata, rbo[} (a) ________


Pasa este Jordán. (Josué 1.2) (b) ________
(c) ________

(3) Úyl¢≤g“r'Al[' dmo[} µd;a;A˜B, (a) ________


Hijo de hombre, ponte sobre tus pies. (Ezeq. 2.1) (b) ________
(c) ________

(4) hG:s]Pih' varo hle[} (a) ________


Sube a la cumbre del Pisga. (Deut. 3.27) (b) ________
(c) ________

6. Cada una de las siguientes cláusulas tiene un infinitivo constructivo de un verbo Pe Gutural.
En el inciso (a), indique su sistema, y en (b) su tema. (El verbo lk'Wy, que aparece en nos. 3, 4, y
5 viene de lkoy:, un verbo Pe Vav / Pe Yod.)
(1) hw:hy“ yaeybin“ tae lb,z∞<yai groh}B' (a) ________
cuando Jezebel mataba a los profetas del Señor (1 Reyes 18.13) (b) ________

(2) hm;d;a}hâ…Ata≤ dbo[}lâæ ˜yIa¢æ µd;a;w“ (a) ________


Y no había hombre para que labrara la tierra. (Gén. 2.5) (b) ________

(3) wybia;Ata, bzO[}l' r['N∞"h' lk'WyAalø (a) ________


El joven no puede dejar a su padre. (Gén. 44.22) (b) ________

(4) rB;d]MiB' ˜j;l]vu Jro[}l' lae lk'Wyh} Wrm]a; (a) ________


Y dijeron, «¿Podrá Dios poner mesa en el desierto?» (Sal. 78.19) (b) ________

(5) hw:hy“ yn´p]li] dmo[}l' lk'Wy ymi (a) ________


¿Quién podrá estar delante del Señor? (1 Sam. 6.20) (b) ________

(6) µIl¢…v;Wry“Ata≤ dymi[}h'l]W (a) ________


y para sostener (establecer, causar a pararse) a Jerusalén. (b) ________
(1 Reyes 15.4)

7. Cada una de las siguientes cláusulas tiene un participio de un verbo Pe Gutural. En el inciso
(a), indique su sistema, en (b) su tema, en (c) su género, y en (d) su número.
µB;li j"WlAl[' hv;Wrj} hd;Why“ taF'j'
El pecado de Judá esta escrito en la tabla de su corazón. (Jer. 17.1)
(a) __Qal__ (b) __vr'j_; _ (c) __fem.__ (d) __sing.__
(1) bz:[‘n< qyDix' ytiya¢Ir;Aaløw“
Y no he visto a un justo desamparado. (Sal. 37.25)
(a) _________ (b) _________ (c) _________ (d) _________

(2) hy<h]ti hb;Wz[} hZ:[' yKi


Porque Gaza será desamparada. (Sof. 2.4)
(a) _________ (b) _________ (c) _________ (d) _________

(3) aWh vd,qo∞Atm'd]a' wyl;[; dmewO[ hT;a' rv,a} µwOqM;h' yKi


Porque el lugar en que tú estas, tierra santa es. (Éx. 3.5)
(a) _________ (b) _________ (c) _________ (d) _________

(4) vaeB; wOTbiWAwOnB] rybi[}m' Úb] axeM;yIAalø


No sea hallado en ti quien haga pasar a su hijo o a su hija, por el fuego. (Deut. 18.10)
(a) _________ (b) _________ (c) _________ (d) _________

(5) aWh ˜m;a‘n< ytiyBeAlk;B]


En toda mi casa él es fiel. (Núm. 12.7)
(a) _________ (b) _________ (c) _________ (d) _________

8. Practique pronunciando el hebreo, tomando nota especial de las formas Pe Gutural. Tape el
español y practique traducciendo el hebreo.

(1) rv,a} µyIM¢æh'AlK; Wkp]hâ…YEw" Y todas las aguas que estaban en el río se
µd;l] raoy“B' convirtieron en sangre. (Éx. 7.20)

(2) h[;r; yl'[; µT,b]v'j} µT,a'w“ Y ustedes pensaron hacerme mal, pero Dios lo
hb;fol] Hb;v;j} µyhiløa“‘ encaminó a bien. (Gén. 50.20)

(3) [b'v, Úd]b;[‘aâ≤ rm,aOY∞w" Y él dijo, «Yo te serviré siete años por Raquel,
hN;f'Q]h' ÚT]Bi ljer;B] µynIv; tu hija menor.» (Gén. 29.18)

(4) dbo[}l' µk,ynEy[eB] [r' µaiw“ Y si mal les parece servir al Señor, escojan hoy
µk,l; Wrj}B' hw:hy“Ata, a quien sirvan. Pero yo y mi casa serviremos al
ykinOa;w“ ˜Wdbo∞[}t' ymiAta, µwOYh' Señor. (Josué 24.15)
hw:hy“Ata, dbo[}n" ytiybeW

(5) µyli[;B]h'Ata, Wdb]['Y"w" Y sirvieron a los baales, y abandonaron al Señor,


aløw“ hw:hy“Ata, Wbz“['Y"w" y no lo sirvieron. (Jueces 10.6)
WhWd∞b][}

(6) Wdb]['T'w" ytiwOa µT,b]z"[} µT,a'w“ Y ustedes me han dejado y han servido a dioses
µyrijea} µyhiløa‘ ajenos. (Jueces 10.13)

(7) µreybi[}Yê"w" µy: [q'B; Dividió el mar y los hizo pasar. (Sal. 78.13)

(8) µyBir'h; Úym¢´j}r'B] hT;a'w“ Y tú, por tus muchas misericordias, no los
rB;d]MiB' µT;b]z"[} alø abandonaste en el desierto. (Neh. 9.19)

(9) hw:hy“ ynIb¢æz:[} ˜wOYxi rmeaTo∞w" Pero Sión ha dicho, «Me dejó el Señor, y el Señor
ynIj¢…kev] yn:doaw" se olvidó de mí.» (Isa. 49.14)

(10) µk,t]a, bzO[}y" Whb¢¨z“['T' µaiw“ Pero si lo dejan, él los dejará. (2 Cr. 15.2)

(11) h[or]P' bleAta, hw:hy“ qZEj'y“w" Pero el Señor endureció el corazón del faraón, y
µh,lea‘ [m'v; aløw“ no los oyó. (Éx. 9.12)

(12) Ata, Jreb;l] Wdm]['yê" hL,a¢´ Estos estarán sobre el monte Gerizim para
µyzIriG“ rh'Al[' µ[;h; bendecir al pueblo. (Deut. 27.12)

(13) ydiM;[i dmo[} hPo hT;a'w“ Y tú quédate aquí conmigo, para que te hable.
Úyl¢´ae hr;B]d'a}w" (Deut. 5.31)

(14) hd;Why“ ynIW[∞m;v] rmeaOY∞w" Y él dijo, «Óiganme, Judá y habitantes de


Wnym¢Ia}h' µIl¢æv;Wry“ ybev]yOw“ Jerusalén. Crean en el Señor su Dios, y
Wnm¢´a;tew“ µk,yheløa‘“ hw:hyB' serán establecidos.» (2 Cr. 20.20)

(15) alø yKi Wnym¢Ia}t' alø µai Si ustedes no creen, de cierto no permanecerán.
Wnm¢´a;te (Isa. 7.9)
VOCABULARIO

(1) zj'a; él agarró, tomó posesión (8) Jr'[; él ordenó, arregló, puso en orden
(Nif’al) él fue tomado (9) za; entonces
capturado (10) Ja' ciertamente, seguramente
(2) bn"G: él robó (11) hn:Wma‘ (f) fidelidad
(3) Jp'h; él vertió, cambió (12) raeB] (f) pozo de agua
(Nif’al) él fue cambiado (13) rwOkB] primogénito, el mayor
(4) sr'h; él quebró, destruyó (14) vb'D] miel
(5) rg"h; él amarró (15) qjo (f) estatuto
(6) [vdj] (Pi.), él renovó, reparó (16) ˜wOvl; lengua
(7) ≈pej; él se gozó en, se deleitó en, (17) tw<m¢… muerte
deseó (18) j"Bez“mi altar, lugar de sacrificio

Vous aimerez peut-être aussi