Vous êtes sur la page 1sur 38
BOSCH Hydraulikzylinder C 160 TH - BH Hydraulic cylinders C 160 TH - BH Vérins hydrauliques C 160 TH - BH ISO 6020/1 Medium 15 OC 160TH @c160 BH @ Bauart Zuganker = Serie C160 TH @ Bauart Flansch fur groBe Hube ~ Serie C160 BH Vielfatige Befestigungsarten nach ISO 6020/1. Serienausfuhrung mit Entiftung (Entiaftungen leicht zugdinglich). Regelbare beidseitige Dampfung. ‘Sonderdémpfung durch BT.- Lochringsystem. Einfacher Austausch von Kolben- und Stangendichtung. O Tie rod design = Sories C 160 TH @ Flange design for larger strokes = Series C 160 BH Wide choise of mountings. in accordance to ISO 6020/. All cylinders with bleed-screws (easy access to bleed-screws). Both-sides adjustable cushioning. ‘Special cushioning by BT. rings system. Easy exchange of piston and. rod seals. © Construction a tirants = Série C160 TH @® Construction & contre our grandes courses ~ Série C160 BH Grand choix de fixations suivant ISO 6020/1. Purges en standard (nombreuses et accessibles). ‘Amortigsements avant et arribre réglables par vis pointeau. Option amortissement avant et arrigre par bagues trous. Echange simplifié des joints de piston et de tige. ® BOSCH Inhalt / Contents / Sommaire 3 MF1 af Fy i a Loo ol wpe w wr > ws <2EB) Op ws ofFEE] Sy 16 16 16 18 18 20 22 24 page 5 7 9 " 13 25 7 7 19 19 2 23 25 26 38 Sommaire page Designation de commande 6 Poids 7 Caracteristiques 10 Cotes d'encombrements Dimensions de base " Extremités de tige 13 Modes de fixation 16...25 Détermination 26 Pochettes de joints 38 4 Bestellschliissel BOSCH @ Kennzahi +1213 41s lel 71s le [wl ala el w]e] 4} [Bestelboapat lew ora TW eA wh Baur Zigater | 1 | Baureine cay eeuat Zen ISO 6020/1 Medium 160 bar 2 | Kolben-B 32_| 40 | 60 | 63] 80 | 100 | 195 | 160 _ T 3 | Kolbenstangen-@ |. J16*| 22 22 | 28 28 | 26 | 96| 45 | 45] 50 58| 70| 70 90| 90] 10 | =| 1_| Einfache Kolbenstange 2_| durchgehende Kolbenstange (nur mit Kleinerem @) MF 1 | Rechteckflansch Zylinderkopt MF 2 | Rechteckflansch Zylinderboden MP 6 | Kugolgelenkauge Zylinderboden 5 | Befestigungsart MP 4 | Schwenkauge Zylinderboden MT4 | Mittelschwenkzapfen MT1 | Schwenkzapfen Zylinderkopt 4 | Kolbenstange MS 1 | FuBbefestigung” N_| Normal-Temperatur= 20°C bis +80°C § | Temperaturbereich V__|Hochtemperatur = +80°C bis +160°C [L[ Lippendichtung (nur fir Normaltemperatur) 7 | Kolbendichtung 'S_| Metal:Kolbenringe 8 | Kolbenstangen- C_| Dachmanschette 7 Dichtung L_[Lippendichtung — ‘0 | Ohne Endiagendimpfung 9 | Endiagen-Damptung [3 _| beidseitig BT | Lochringdampfung beidseitig - G | Rohrgewinde 10) Anschldsse B_ | NPT-Gewinde 11 | Hub jo in mm nach Wahl — - ‘A_| AuBengewinde Kolbenstangenende |_| AuBengewinde Kolbenstangenende fr Gelonkkopi 12| Kolbenstangen-Enden |__| montiert mit Gelenkkopt - B_| montiort mit Schwenkauge — D__| montiert mit Gabelkopf mit Boizen _» anschiuB auf dem Hinteren Z)1-Boden \___» Anschlu8 aut dem Zylinderkopf 13| Lage der 1 HydraulikAnschldisse | 2 3 4 14| EinbaumaBe firMT4 _|....| MaS XVinmm angegeben 18| Sonderausfuhrung auf Anfrage 16| Stuteweitenverkingerung | E _| wird auf Anfrage genannt } * In der ISO 6020/1 nicht enthalten **Die Lochringdampfung ist nur maglich mit dem jeweils kleineren Kolbenstangen-@. Nicht moglich bei Kolben-@ 32 ® BOSCH Ordering code 5 Ordering code ee 4 Porering ample —[ewoTH ono. 1 WN LL. 86.80 AS cid series Medium 160 bar i]s CITA spacium 160 ba 2 | B Bore uu) 32 | 40 | 80 | 638 | 80 | 100 | 125 | 160 3 | @Rod |16+| 22] 22 | 26 | 26 | 96 | 26 | 45] 45 | 56 | 58| 70 | 70 | 90 | 90 | 110 4 | Single od 4 | Rod type 2 | Double rod (only with the smaller rod dia) MF | Rectangular front lange ME 2 | Rectangular rear flange IMP 6 | Rear mounting with spherical baring not integrated) 5 | Mounting device MP 41 Rear mounting with spherical bearing MT 4 | Center trunnion — MT1 | Front trunnion MS 1 Front brackets™ N_| Normal temperature -20°C to +80°C 8 | Working conditions [~y [High temperature +160°C max. 7 L__| Lip seals for normal temperature only) 7 | Piston seals S| Metal ings | Multiple seals 8 | Rod seals €_| Mallee (© | Without cushioning 9 | Cushioning 3_| With cushioning both ends BT _| Special cushioning by BT-ings system on both ends™™ | asP 10) Part ype B | NPT it | Stroke [ Front 13 | Port location 1 2 a 4 14 | Lesioneftnnonmin [as] For M4 only indicate XV in mm 15 | Special paint finish ‘on request 16 | Additional quiding ‘on request, wil be indicated inmm * Not specified in ISO 6020/1 “The BT-cushioning can only be used with the smaller rod dia. Not possible with piston @ 32 6 Désigna' in de commande BOSCH ® Rubrique T121314[sle[7]8l[9]o[ |] |] ¥ [Esemple de commande [ewoTH wo veh 1 WNL. t. 8.6.00. Av he- =.= EWOTH] ConswuTond tants 2 | Alésage @ | 32 | 40 | 50 | 63 | 60 | 100 | 125 | 160 | 3 | Tigeo fre |22 22 28 | 26 |56/ 56 || 48 | 56/8] 70 70] 00 | 20 | 10 ' 1_[simpletige - 4 | Nombre de tiges 2 | double tige (uniquement avec le plus petit O de tige) M1 [bride avantrectangulare | M2 | bride aioe rectangulare IMP 6 | tenon ariovo detachable avec rlul (non Slanche) 5 | Mode defination [MP4 tenon air detachable bague MT 4 tourilons males intermédiares M1 touriions males avant MS 1| équorres oxéricures™ ‘ N_| temperatures normales: de -20°C A +80°C _ 8 | Conditions d'utilisation YT haute température jusqu’a +160°C maxi 7| Exanchaie oe piston | _[int levees (uniquement pour temperatures normale) S| segments métaliques . = [joint garntures muligies 7 8 | Eanchote de ige €_otnaes {| sans amorissoment 8 | Amortissement 3 emorissoment evant atari - BBT_[ amorissement avant et arrive “ype bague Arouer™ : | taraudage gaz 10| ont | ucordorsent B | taraudage briggs NPT it] Course [os] indiquer la course du vérin en mm ~ A [ietago sid R_ iletage pour tenon &voule 12| Bdrémités de tige | fletage avec tenon a rotue —— B | fietage std avec chape male D | fletage std avec chape fomela + cote fond Ly cots tte 13| Poston des 1 Gnticee daimentation | 2 3 4 14 | Cotes XV (MT 4) 12] en mm a préciser pour la fixation MT 4 _ 151 Option speciale ous consuler 16 Option entrtoisa entreloise de suigudage ~ndiguerTa Tongueur en mim * Non prévu par la norme ISO 6020/1 “ Amortissement par bagues & trous «BT, réalisé uniquement avec le plus petit @ de tige. Pas possible pour alésage 32 9 ® BOSCH Gewicht / Weight / Poids 7 Zylinder-Grundgewicht Basic cylinder weight Poids de base d fUr Hub 0 mm (kg) for zero stroke [ka] vérins, course zér0 [ka] Kolben® - Bore sz | 4 | so | 63 | 0 | 100 | 126 160 @ Aiesage Kolbonstangen-® Rod @ 16 | 22/ 22| 28/28 | 36 | 36 | 45 | 45 | 58 | 58 | 70) 70 | 90) 90 | 110 OTige MFI Pye TH [a7 [20/65 [65] e5] eslie [iaalzn7|aai[sealas [b46)s69] o62[ 207 BH [45 [45 [7,7 [7,7 |10,1/10,2|14.3)18 |26,2|26.5)41,1|41,9166,6|67,6|120 |123.5) TH [44 |- [7.6 [- [106] - [15] - [205] - |ar9| - (708) - [1228] - Mra) =i Pew |-_le7|—lv2 [7 | — [saa] - [aol — loo7] -Iraoal TH [9.5 [35/69/63 68] 66|12.2|12,6)22.5|22.8|34,3[35 '56,9|s8,6|106 [1095] wm BH [4.2 [4.2 [7.5 [7.5 |10,1|10,3|14.5|14,6|27,9)28.2)41,2)41,0168,1 /69,9|128,8)133.3 TH [41 |- [7.5 [- [10.6] - [155] - [20.2] - Jarel - [73.1] - [1323 - BH [4s |- [as [- [r2s/— |17.2) - [33 |= [406] - [ea | - [iso | - TH [5 [36 |6.4 [64] 6,6) 88|12.3|12,7]22,5|22.9|34,4]35,1'57.|59 |103.8|107.3 ura BH [43 [4 [7.7 [7.7 |10,3|10,5)14.7|14,9|26,2)28,6/41,6)42.4160,2|71_|120,2)192.7 TH [42[- [75 |- [108] - |15.6) - [282] - laa | - [738] - [iso - BH [49 |- [a7 |- [129] - [174) = [sa4| - |50.] - [ea2| — [i504] — TH [35 [35 [66 [66 | 65] 86|12 |12.4|21.6]222|53,1|59.8/53,1|54.8)| 94,9] 07.7 st BH [4.2 [43 [7.8 [7.8 [10,1/10,2|14.3)14.5|27,2|27.6/40 |40.7\64.4/66 [116 {121.5 TH [42|- [7.8 [- [10.6] - [15.| - [27.5] - |40.7| - |69.<| - [1206 - | BH [ss |- Jes |- [12 [= |17 |= 52.4] - [eal - [roa] - [raza] — Mp4 TH [3.6 [36/64/64] 66) 88|123/12,7|23.6)24 |36 |36,8)58.6|60,3|106,«|109.9 BH [4,3 [4.4 |7.6 [7.6 |10,2|10,4|14.6|14,8|29 | 29.4] 42,0|43,6|69.9|71.6|190,2|199.7 MP6 TH [a6 [3.6 [6.3 [63] 0.5) .6|12,1/12,5)2s,2|23.5|38.1]35,6167,1 |56,8|103.8|107.9 BH [4 [4.3 [7.5 [7.6 |10,1/10,2) 14.4) 14,6) 28.6) 26.0]41,9]42,6[68,¢]70,1|127.6|131.1 Zuschlag pro 50 mm Hub Additional weight per Poids supplémentaire 50mm stroke par 50 mm de course TH [03 [03 [05 [o6| 06] o8| 09] 1.1] 1.4] 17] 19] 24] 26] 38] 44] 5a] 7 BH [os [04 [05 [06 | 08] o9| 1.2) 14] 1.9] 25) 28] 34/4 | 4 | 69) 61 TH [o«|- [oe |- [oo] - [1s|- [2 |- [2s] - [43] - | 69] - BH Joa |- Jo7|- [1 [=| 16) - [28] - | ae] - [ss|- | 94) - Zuschlag fiir ‘Additional weight for Poids supplémentaire Kolbenstangen-Enden lod end Pour extrémités de tige Kolben® Bore @ s2 | 40 | 50 | 63 | 0 | 100 | 125 | 160 Niésage Kolbenstangen-@ Rod 16 | 22| 22 28| 28 | 36 | a8 | 48 | 45 | 56 | 56 | 70| 70| 90| 90 | 110 OTige | _ Gelenkkont Redeye wih spherical [6] | o20 120 x90 | 1480 Tenon a rote | Schwenkauge Male clevi 10,2 |0,8 |0,3 0,7 | 0,7] 1,2| 1,2) 2.4) 2,4] 4,7/ 4.7) 9,1| 91/154) 15,4] 13,6| Chape male 4 Gabelkopt mit Bolzen Female clevis with bolt [D] _|0,3 |0,4 /0,4 |0,8 | 0,6| 1.4] 1,4] 2.8) 2,8| 5,6] 5,6|10,8/10,8|18,6| 18,6| 16.8) Ghape femelle + axe a) 8 Kenngréfen BOSCH @ “KenngréBen ‘Norm 150 6020/1 Bavart (C160 TH Zuganker 160 BH Flansch Betriebedruck max, 160 bar Prufdruck 240 bar [Einbaulage [bef Umgebungstemperatur =20°C....+80°C fir Normaldichtungen [N] Druckmittel Mineral andere auf Anfrage Viskositat 12...90 mm/s Druckmitteliomperatur =20°C....80° fir Normaldichtungen (NI — Fil rung Giverschmutzung NAS 1638 Klasse 9...10 zu erreichen mit Filter Bys = 75 Kolben- und Stangen-Dichtung siche Bestellschlissel Kolben-@ (mm) | 32 | 40 | 50 | 63 | 80 | 100 | 125 | 160 Kolbenstangen-@ Imm) | 16 | 22 | 22 | 28 | 28 | 36 | 36] 45 | 45 | 86 |66| 70/70/90 | 00 |110 ‘max. Geschwindigkeit ims] Ciopenaicmung. (Ml 28 0.28 Metaliring und Yeulenoves , Sl + Gl 1 | Dampfungslange |, vorne ai [ai [ 2 | 23 [ 20/ 4o| a7 | 63 [mm] hinten 19 | 19 | 19[ 21 | 23] 25 | 33) 33 Min. Hub [rol ‘ohne Dampi. | _— = = = = = [= = Serie C 160 TH mit Damp. so | so| s5| s5| 60] 75| 90) 95 Min. Hub from] ohne Dampf. | 50 | 60 | 55 | 60 | 80 | 120 | 130 | 200 Serie C160BH mit Dampt. eo | 60 | 90 | 115 | 130) 160 | 170 | 250 Max. Hub [mm] (C160 TH ‘300 | 400 | 600 | 600 | 650 | 800 | 850 | 1000 c160B8H | 1100 | 1500 | 2000 | 3000 | 8000 | 3000 | 3000 | 4500 Hubtoleranz H+2mm “auBer Befestg, MT4, siche Seite 23 ® BOSCH Specifications 9 Specifications Standard iSO 620A Type (© 160 TH Tio rods C160 BH Flange Working pressure max, 160 bar Test pressure 240 bar Mounting position ‘a8 desired ‘Ambient temperature =20°C....+80°C normal seals [N) Fluid mineral oil other on request Visco 12...00 m/s Fluid temperature =20°C....80° for normal seals [N] Filtration Oil contamination NAS 1638 class 9...10 tobe mot wth fter Bye = 75 Rod and piston seals see ordering code Piston-dia. Imm) 32 40 50 63 80 100 125 160 Rod-dia. Imm] _| 16 | 22 | 22 | 28 | 28 | 36 | 36 | 45 | 45 | 56 | 56 | 70| 70 | 90 | 90 | 110 Me eee [m/s] 05 0.25 Metal ring and mutiple geal + 1 os Cushioning front a] 2 | 2 [ 2] 29 | «| a7] 63 length | fmm] rear i9| 19 | 19 | 21 | 23 | 25 | 93 | 38 Min. stroke [mm] without cushioning | _— = = = = = = = C160 TH series with cushioning so] 80] 85) 85) 60 | 75 | 90 | 96 Min. stroke [mm]* without cushioning | _ 50 50 55 60 0 | 120 | 130 | 200 C160 BH series with cushioning 60 | 60 | 90 | 115 | 130 | 160 | 170 | 250 Max. stroke [mm] C160 TH 300 400, 500 600 650 800 850 | 1000 C160 BH 1100 | 1500 | 2000 | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 | 4500 Stroke tolerance H+2 mm “exept fixation MT4 see page 23 10 Caractéristiques BOSCH @ Caractéristiques Norme 180 6020/1 Type de construction (C160 THa tiraut C160 BH a bride Pression de service Maxi 160 bar Pression d'éssai 240 bar Position de montage Indifférente Température ambiante =20°C....+80°C pour étancheité qualité [N] Fluide Huile minérale — Autee fluides sur demande Viscosité 12...00 mm/s Temperature du fide ‘oir température ambiante oo Filtration Pollution de Thuile suivant classe 9... 10 A obtenir avec fre Bye = 75 Etanchéité tige et piston voir désignation de commande © Alesage (mm | 32 | 40 | 50 | 63 | 60 | 100 | 128 | 160 OTige Imm) | ¥6 [22 | 22 | 28 | 28 | 36 | 36 | 45 | 45 | 56/56 | 70 70| 90 | 80110, Vitesse maxi vs Joints a levres ish 8 0.28 ‘Segments métal + Kschevrontige + (l 1 98 Longueurd’amor- AV a | ai [ 23] 23| 20) 40] a7] 53 tissement |, [mm] Arr 19 19 19 21 23 25 33. 33. Course mini (mm) sans amortis. | — = = = = = = = C160 TH avecamortis. | 50 | 50| 85 | 85 | 60| 75 | 00 | 05 Courseminitmml* sansamortis, | 60 | 50 | 55 | 60 80 | 120] 130) 200 C160BH avec amortis. 60 60 90 | 115 | 130 | 160 | 170 | 260 ‘Course maxi fmm] C160 TH 300 | 400 | 600 | 600 | 650 | 800 | 850 | 1000 C160BH | 1100 | 1500 | 2000 | 3000 | 3000 | 3000 | 3000 | 4500 Tolérance de course [H+2 mm *sauf MT4, voir page 23 ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 11 Abmessungen Dimensions Cotes d'encombrement Die Abmessungen des Gesamtzylin- The dimensions consist of: Les cotes d'encombrement du verin ders setzen sich zusammen aus: = Basic dimensions: pages 11-12 _ complet sont constituées par: = Grundabmessungen — Rod ends: pages 13-15 = Les dimensions de base Seite 11...12 = Mounting types: pages 16-25 page 11...12 ~ Kolbenstangen-Enden The cylinders are only delivered ~ Lattige et son equipement Seite 13...15 complete, page 13...15 = Befestigungsarten Seite 16...25 = La fixation page 16...25 Die Zylinder werden nur vollstindig Les verins sont livrés avec fixations ausgeliefert montées. Grundabmessungen Basic dimensions Encombrements de base Serie C 160 TH Series C 160TH Série C 160 TH ti + Ma8 + Hub* + Dimension + stroke* + cote + course" Y¥ Dampfungsschrauben V Regulating screws for cushioning _V vis de réglage de 'amortisse- Entldftungsschrauben Y Bleed-screws (8 per cylinder-cap) _ ment (8 pro Boden) vis de purge (3 par fond) Kolben-® ] Bore O 32 40 50 63 80 100 125 160 @ Nlesage | [at [2 [8 o7 | 104 | 110 | 198 | 145 | 161 [-a2 [82 84 97 | 104 to [128 | 145 | 162 B 28 | 38 47 47 51 61 62 74 c 345 | 42 515 | 53 53 66 725 | 82 oo ee | 76 | se | 92 | tos | 118 | 124 | 145 2 eo | 76 88. e2 | toe | 118 | 124 | 146 H 115 | 125 | 19 20 29 35 36 36 M 60 75 80 90 | 120 | 130 | 160 | 200 Or ge” |e" | a" | ava” | aia " vv | va Pi 82 92 | 101 os | 118 | 136 | 145 | 158 Y | 65 a 925 | 905 | toa | 123 | 135 | 169 “min. und max. Hube siehe KenngréBen ‘min and max strokes see specifications courses mini et maxi, voir caractéristiques 12 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Grundabmessungen Basic dimensions Encombrements de base Serie C 160 BH Series C 160 BH Série C160 BH = wet Lt 4 + MaB + Hub + Dimension + stroke + cote + course YY Dampfungsschrauben Y Regulating screws flr cushioning _W vis de réglage de 'amortisse- Y Entiiftungsschrauben Y Bleed-screws (3 per cylinder-cap) _ ment (8 pro Boden) ‘vis de purge (9 par fond) Kolben-@ en | 7 Bore 32 40 50 63 80 10 | 125 | 160 | @Alsage | | _ ~ At 82 84 o7 | toa] ito | 18145 | i61 a2 82 84 o7 | 104 | 110 | 128 | 145 | 162 B 28 sa | 47 er | 62 74 c 348 42 515 66 72,5 | 62 ot 69 76 88 2 | ioe | 118 | 124 | 145 02 69 76 88 o2 | toe | 118 | 124 | 146 H us | 125 | 19 | 20 | 29 35 | 36 36 M 60 75 80 so | 120 | 130 | 160 | 200 OEE aie" | wa" | a" | gia”) sia” " vs Pl 82 92 | tot tos | 118 | 136 | 145 | 168 Y 65 7 825 | 905 | 104 | 123 | 135 | 169 ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 13 Kolbenstangenenden Rod end Extrémités de tige Gewinde [A] [Rl Rod thread [A] (R] Fitetage (A) (R]) ISO 4395 ISO 4395 1S0 4395 rl g = x Ale = 6 & 3 a) VA a Kolber T Bore 32 40 50 63 20 too | 125 | 160 @ Alesages — | MM *i6 | 22 | 92 | 28 | 28 | 26 | 36 56 | 6 | 70 | 70 | 90 | 80 [110 ac 14 [19 25 53 87 36 [106 ot “hat 47 22 46 60 75 | 92 s 5s [s| 7 10 15 15 | 18 KK isis) M16 1,5 [M20 «1,5 Ma2x2 | M4exo | M64x5 [Naod) ocr) 11| 13 7 385 | 445 | 59 | 75 A [18] 22 28 56 63 a5 | 95 Hw] 2] 3 3 5 | 3 45145 WeGekeliog’ [KK [M14 x1,5 [M16 x1,5[M20x1,5| M27 x2 | MS3x2 | Ma2x2 | MaBx2 | MG4x3 foredeyewth = [OCR] 11 13 17 235 | 385 | 44.5 59 sieraioama [A [18 22 28 36 [86 63 85 [ Paurlenon rote 2 3 3 3 4 168 | 3 45 * Dieser Kolbenstangen-O ist *O this rod-diais not specifiedin * @ de tiga non conforme & inder ISO 6020/1 nicht enthalten ISO 6020/1 ISO 6020/1, 14 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Gelenkkopt [€] Tenon a rotute [€] so 6082 spherical bearing [C] 150 6982 Iso Le oy AX se eS . ala ovlz 2 ee cH 4 Kolben-B Bore sz | 4 | so | 63 | a0 | 100 | 1 | 160 @ Alssages OKK Mid x15 |Mi6x15| M0x9 | M97x9 | MS9x0| MazuD| Maox2 | MO4xd EN HP we | 20 | 25 | a2 | 40 | so | 63 | 80 ev 13 | 17 [91 _|_27 [92 | 40 | 62 | 66, (Donnie 16 [90 | 25 | 92] 40] so] a | 60 M 40 | 47 | 5a | es | 80 | 96 | 114 | 148 N 21 | 95 [90 | 98 | 47 | 88 | 70 | 80 cH aa_| 82 | 65 | 60 | 97 | 120 | 140 | 160 aX 19 | 23 | 90 | a7 | 48 | 57 | 64 | 86, LF 1a | 22 | 97 | 92| a1] 50] 62 | 78, eF 20 | 95 | 91 | se | 485 | 89 | 71 | 80 Zz po 4 4 4 4 4 4 4 od 20 | 95 | 306 | 38 | a6 37 | 7s [at @" 747100. 5751 | 5759 | 6759 | ..8784 | 6755 | ,.6756 | ..5757 | 5758 1B" Fur Einzelbestellungen 8" For separate order @* Sicommandé séparément @ BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 15 ‘Schwenkauge [B) Male clevis [B) Gabelkopt Female clevis Chape femelic mit Bolzen [D] with bott [D) avec axe (D] @ ® + iE rh A ay tie z ox cA aR | 1 Chape male Nicht entsprechend ISO Not according to ISO Non conforme a ISO @ Stange Btige 16 22 28 36 45 56 70 90 | 110 Brod KK M14x1,5 [M16x1,5 [M20x1,5| M27x2 | M33x2 | M42x2 | M48x2 | M64x3 | M80x3 cK 12 16 20 25 32 40 50 63 63 BM __60 69 85 | to3 | 1286 | 160 | 198 | 240 | 250 LE 30 34 42 53 665 | 85 | 103 | 126 | 126 cM 14 16 20 25 32 40 50 63 63 AN 28 32 40 50 63 so | 100 | 120 | 120 AM 28 32 40 50 63 so | 100 | 120 | 120 (cE 46 53 65 78 97_| 120 | 148 | 180 | 190 ER 14 16 20 25 31.5 | 40 50 60 60 cy 36 40 48 58 73 go | i110 | 130 | 130 AV 22 27 32 38 47 58 72 92 [112 8° 747100 _| 1726 | ..1486 | ..1487 | ..1488 | ..1489 | ..1490 | ..1726 | ..1727 | ..1728 (0) 8° 747100 1729 | ..1705 | ..1706 | ..1707 | ..1708 | ..1709 | ..1730 | ..1781 | ..1732 8° Fir Einzelbestellungen @* For separate order @* Si commandé séparément 16 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ | Befestigungsart Mounting type Mode de fixation (160TH... MFI (C160 TH... MF2 (160TH... MF1 zR++ +MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kober @ Bore a | a | so | 6 | oo | 100 | 125 | “160 O Aboage L zB i7a_| tea | 218 | 9888 | 987 | a01 | ana | a7 [va 8 8 a [10 | 10 | 10 | ~ 10] 10 =vo. 36 6 7 5 5 4 5 [10 708" 45_| 65 | 65 | 78 | 80 | 110 | 140] t60 W. te | 16 | 18 | 20 | 29 | 95 | 98 | a7 H 21 | a1 | 198 | 288 [35 | a1 | as) as R as2| 406 | 482 | 556] 63.1} 768 | 002 | 162 TF as_| es | itea | ia4 | 1625 | 1848 | 217.1 | 260 Gi 5 | 62 | 60 | 100 | 128 | 140 | 178 | 218 G2 | tos 120 142 169 188 225 257 320 ore 9 9 || 196) 178 | 22 | 22 | 20 ZF 13s 306 | 225 | 940 | 982 | asa | a57| 10 + 175 | 197 | 2988 | 9438 | 260 | ate | 34a] a0 Zz zor | 224 | 958 | 274 | 09 | 961 | a2 | a7 [Re 19s 216 | 248 | 960 | a04 | 357 | 987 | a7 © MaBe nich nach SO-6020/1 — * Dimensions not to1SO 6020/1 > cotes non conforme & ISO 60207 * Betestigung in der!SO 6020" ** Mounting not specified in “+ faton non speciige dane nicht enthalten ISO 6020/1 ISO 6020/1 @® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 17 Befestigungsart C160 BH... MF1 C160BH... MF2 C160 BH... MF1 Mounting type Mode de fixation od pa im * MaBe nicht nach ISO 6020/1 ** Bofestigung in der ISO 6020/1 nicht enthalten ™ Dimensions not to ISO 6020/1 ** Mounting not specified in ISO 6020/1 * cotes non conforme a ISO 6020/1 ** fixation non spécifige dans ISO 6020/1 + MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kolben-@ Bore 32 40 50 63 80 100 125 | “160 @ Alesage | _ zB 173 193) 213 233.5 | 257 ‘301 322 375 VA 8 8 8 10 10 10 10 10 = VD 35 6 7 5 5 4 5 10 *oBe 45 55. 65 20 110 140 160 Ww 16 16 18 20 22 25 28 | 47 H ar [at 195 | 255 | 35 41 45 45 R 35,2 | 406 | 48.2 | 655 | 63,1 765 | 002 | 162 TF 85 98 1164) 134 152.5 | 1848 | 217.1 | 260 Gt 65 82 90 100 125 | 140 175 215 G2 105) 120 142 159 188 225 287 320 FB 9 9 rf 138 | 178 | 22 22 30 ZF 186 206 225 249 262 332 357 410 T 175) 197 2285 | 243.5 | 269 | 316 342 402 ZL 201 224 255 274 309 361 392 457 ZR 196 218 | 248 269 304 387 387 447) 18 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Befestigungsart 160TH... MP4 C160 TH... MP6 Mounting type Mode de fixation + MaB + Hub + Dimensions + stroke + Cote + course Kolben-@ T Bore @ 32 40 50 63 so | 100 | 125 | 160 OAlesage xO. 06 | 231 | 257 | 260 | 332 | 908 | 428 | 605 Ex"? 16 20 25 32 40 50 6a | _€0 BF 14 18 23 27 32 40 52 66 ox" 18 20 25 32 40 50 63 | 80 MS 20 25 32 40 50 63 7 20 “xD poe | 231 | 257 | 289 | 332 | 695 | 428 | 605 c 65 82 go | 100 | 125 | 140 | 175 | 215 ew 16 20 25 32 40 50 63 80 L 20 25 32 40 50 63 71 80 ope 16 20 25 32 40 50 63 80 MR 20 25 32 40 50 63 7 90 P _ 18 18 178 | 228 | 31 35 40 45 ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 19 Befestigungsart Mounting type Mode de fixation C160 BH...MP4 C160 BH... MP6 | | + MB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kolben Bore @ 32 40 50 63 80 100 125, 160 © Alésage xO. 206 | 231 | 267 | 260 | 332 | 306 | 428 | 505 EXn? 16 20 25 32 40 50 63 80 BF 14 18 23 27 32 40 | 52 66 oox 16 20 25 32 40 50 63 80 MS. 20 25 32 40 50 62 7 90 xD 208 | 231 | 257 | 269 | 332 | 305 | 428 | 605 ch 82 90 [| 100 | 125 | 140 | 175 | 215 Ewe 20 25 32 40 50 63 80 1 25 32 40 50 62 7 20 oop" 20. 25 32 40 50 62 0 MR 25 32 ‘40 50 63 7 90 P 18 178 | 228 | st 35 40 45 20 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Befestigungsart 160TH... MT1 160TH... MT1 ‘Mounting type Mode de fixation + MaB + Hub: + Dimension + stroke + Cote + course Kolben® Bore @ 32 40 50 63 80 too | 125 | 160 @Alésage CN 70 a6 | too | 115 | 130 | 185 | 100 | 235 co es | 83 | 91 | 101 126 [141 176 | 216 | 910" 16 20 25 32 40. 50 63 80 TM 75 90 | 105 | 120 | 135 | 160 | 195 | 240 1 12 16 20 | 25 “32 | 40 | 50 63 a 20 25 28 36 45 56 70 88 XG 27 245 | 235 | 275 | 345 | 38 38 478 zB 173 | 193 | 213 | 2335 | 957 | 301 322 | 875 T 175_| 197 | 2285 | 2435 | 269 | 316 | 342 | 402 2M 212 | 234 | 266 | 260 382 | 415 | 404 R 12 12 16 16 24 32 a ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 21 C160 BH... MT1 Betestigungsart Mounting type Mode de fixation ¢160BH...MT1 _ coo oe —| haa (Le tm in ++ MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Koiben® T -] Bore © a2 | 4 | so | 63 | 0 | 100 | 125 | 160 @ Aiésage | _ oN 7 | 88 | woo | 118 | 190 | 1668 | 190 | 298 ch 6 | ea | or | 101 | 126 | 141 | 176 | 216 oT" 16 | 20 | 25 | 92 | 40 | 80 | 63 | 00 Tw 75 | 90 | ios | 120 | 195 | 160 | 195 | 240 Tw 12 [16 [20 | 95 | a2 | 40 | 50 | 68 ci 20 | 95 | 28 | 9s | 45_| 58 | 70 | 89 xe — 27 | 245 | 295 | 975 | 945] oe | a8 | 478 zB i739 | 199 | 318 | 3938 | 957 | 301_| 322 | 375 T 175_| 197 | 9985 | 2435 | 269 | a16 | 84a | 400 Zi 212 | gaa | 268 | 980 | 926 | 982 | 415 | 404 R wl 12] 16] 16] 24] oa] 3a] 9a 22 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Befestigungsart Mounting type Mode de fixation C160 TH... MT4 ret on —| hs ay 160TH... MT4 ey ri ol Elif 2 e Lo m™ t+ | ++ Mas + Hub: + Dimension + stroke + Cote + course Kolben® T T.... | Bore O sz | 40 | so | 63 | ao | 100 | 125 | 160 © Alssage | oN 70 | 88 | io | 118 | 190 | 166 _| 190_| 086 cs 6 | ea [or | 101 | 126 | 141 | 176 | 216 @1D® 16 20 25 32 40 50 63 | 80 TMM? 75 90 105 4120 735 160 195 | 240 TU 12 is | 20 | 25 | a2 | 40 | so | 63 cl 20 | 25 | 268 | 36 | 45 | 66 | 70 | 89 XV min oo | i10 | ize | i976 | is7 | i908 | 211 | 25 KV max i13_| 124 | 1421495 | 167 | 189.5 | 901_| 297 zB 173 [193 [21a | 9935 [957 | 901 | 922 | 975 T 175_| 197 | 2285 | 2435 | 260 | a16 | 942 | 402 2M 212 | 934 | 966 | 260 | 326 | se2 | 415 | 404 R 12] 12] 16[ 16| 24[ 24[ aa[ 33 min Hub min stroke - - - - - 1 10 | 16 course (0/1) _ min Hub (3-487) min stroke so | so | ss | ss | 6 | 7 | 0 | 95 course mini (0/2) _ _ max Hub mar stroke soo | 400 | 500 | 600 | 650 | e00 | @50 | 1000 Course maxi ee 0: Zylinder ohne Endlagendimpfung 0: @ylinder without cushioning 0: vérin non amor 3+BT: Zylinder mit Endlagendimptung 3+BT: cylinder without cushioning 9487: vérin amort 1: Einfache Kolbenstange 1: eylinder with single rod 1: verin simple tige 2: Durchgehende Kolbenstange 2: cylinder with double rod 2: vérin double tige ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 23 Befestigungsart ‘Mounting type Mode de fixation C160 BH... MT4* | C160 BH... MT4° a id @ +MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kolben-@ ] Bore 32 40 | 50 63 80 100 125 160 Alesage | CN 70 85 | 100 115) 130 155 | 190 | 236 cs 66 es | ot 101 126 441 176 216 1D" 16 20 | 25 32 40 50 63 80 ™ 75. 90 105 120 135 160 195) 240 (aw 12 16 20 25 32 40 50 63 Cl 20 25 28 36 45 56 70 89 XV min 164 179.5 | 199 2295 | 271.8 | 8318 | 360 492 XV max 50 545 | 61 565 | 525| 505 | 56 7 zB 173 193 213 2335 | 257 301 322 375 T 175) 197 2285 | 243.5 | 269 316 342 402 ZM 212 234 266 289 326 382 415 494 R 1.2 42 16 1.6 24 2.4 a2] 32 min, Hub min stroke 14 125 138 173 219 281 304 485 * Min. Hub abweichend von anderen Befestigungsarten + Min stroke different from other mounting types * Course mini différente des autres modes de fixation 24 Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement BOSCH @ Befestigungsart Mounting type Mode de fixation 160TH... MS1* ae eltaail +MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kolben-® Bore @ 32 40 50 63 80 100 125 160 @ Alesage _ BA 77,5 | 101 107, 122, 147.5 | 170 207.5 | 252.5 BB 45 60 62 72 85 100 120 145 BC 12 20 20 24 24 30 35 40 BD 90 110) 122 135 165 185) 230 205 | BE 110 140, 152 165) 205 230 280 350 OBF yo | 43 13 15 19 21 23 31 BH 15 20 20 | 225 | 275 | 325 | 35 40 BR 22 17 178) 23 205 | 335 | 38 52 Bw _| 188 188 208 223 245 290 309 353 c 8 10 10 12 16 18 20 27 ‘SM 168 200) 231 243 267 315 339 390 2M 212 234 266 | 289 | 326 382 415 494 * Die Befestigung MS 1 ist in der "The mounting MS Tis not included —_* Fixation MS 1 non prévue par la ISO 6020/1 nicht enthalten in ISO 6020/1 norme ISO 6020/1 ® BOSCH Abmessungen / Dimensions / Cotes d’encombrement 25 Befestigungsart Mounting type Mode de fixation ¢160BH... MS1" +MaB + Hub + Dimension + stroke + Cote + course Kolben-@ Bore 32 40 50 63 80 100 125 160 @ Alesage BA 775 | 101 107 122 147.5 | 170 207.5 | 252.6 BB 45 60 62 72. 85 100) 120 145 BC [12 20 20 24 24 30 35 40 8D 20 110 122 135) 165) 185 280 285 BE 410 140 152 | 165 205 230 280 ‘350 BF 10 | 13 13, 15 19 24 23. 34 BH = 15 20 20 225 | 275 | 326 | 36 40 BR 22 17 175 | 23 295 | 338 | 38 52 BW 158 188, 208 223 245 290 ‘308 353 c Ts 10 10 12 16 18 20 27 ‘SM 168 200 231 243 267 315 339 390 ZM 212 234 266 289 326 | 382 415 494 * Die Befestigung MS 1 ist in der “The mounting MS 1 isnot included Fixation MS 1 non prévue par la ISO 6020/1 nicht enthalten in ISO 602071 rnorme ISO 6020/1 26 Berechnung / Calculation / Détermination BOSCH @ Berechnung von Zylindern Calculation of cylinders Détermination de vérins ‘Auf der Basis von Berechnungs- nomogrammen von 8. 27...37 Cylinders can be calculated by using the diagrammes shown on (On peut réaliser les calculs suivants a l'aide des diagrammes représen- | Page Flache, @ Area, Surface, @ ot | ® BOSCH Berechnung / Calcula n/ Détermination 27 Druck p, Kraft F Pressure p, Force F Pression p, Force F Durchmesser 9 Diameter 0 Alésage © ‘Wirkungsgrad inn Efficiency inn Rendement nym, > F [kN] oo at aot ae ef | — at - 7 = 8 a —>F [KN] > F IKN) Beispio! p= 100 bar Example F=60kN —® @=100 Exemple Thm = 0.9 “flr at, pour Nya = 100 % BOSCH @ FlowQ Debita Speed v Vitesse v Diameter 0 Alésage Joos fw ow D ons TE a ws 4 a ® . | ss e868 8 8 8BEE3 —> Q [min] iS t D dy i a =o UR UO OR OGRE —>Q [Umin} Dd 1 soa i a a eT > Q (Wminl ® BOSCH Berechnung / Calculation / Détermination 29 Knicklinge Buckling fongth Flambage Achtung? Die mit Hife des Dia-_ Attention: The buckling length, Atention: La longueur maxi de grams bestimmte max Krick- determined by the graph has to be flambage déterminge pa le Tange ist je nach Betestigungs- devided by correction factor K diagramme dot etre dose par art durch den KorreKturfakiorK according to mounting type (see _le facteur de corection Ken zu dividioren (Sete 20), page 30) fonction dutype de ration (voir lL i page 30) l= ts i" | ° 4 1 7 te 0 : E ; L | sm & , = <2 heresy | . f. 15 ws > | [oe 7 |. 07 a 05 2 : |. ~ [ * Stutzweitenverlaingerung siehe Seite 31 ‘Additional guiding, see page 31 Entretoise, voir page 31 ® BOSCH Berechnung / Calculation / Détermination 31 Stiitzweitenverléngerung [E] Additional guiding [E] Entretoise [E] Die mit Diagramm von Seite 29 The buckling length, shown in the _Les longueurs de flambage déterm exmittete Knicklnge l, wird jo nach diagram on page 29, is divided by _nées a aide du diagramme de la Befestigungsart durch den Korrek- the Correction factor K according to page 29 dowvent, suivant le type de turfaktor k (Seite 30) dividiert.In_ the mounting type (see page 30). fixation, etre divisées parle facteur Fallen von K <1 ist die Stangenfih- Inthe case of K<1, the piston guid- de correction K, page 30. Dans les rung durch eine zusdtzliche Stutz- ance must be reinforced with an cas ou K<1,ilest nécessaire de weitenverlangerung zu verstarken. additional width extension. The renforcer le quidage de tige par Die Lange der Stutzweite, verfigbar width extensions are available in __une entretoise complémentaire. La in Abstufungen von 60 mm, wird mit increments of 50 mm, as shown in longueur de cette entretoise, cispo- folgendem Diagramm ermittelt the following diagram. nile en mutipies de 0 mm, est Achtung: Zu allen Langenmaten ist Note: The size of the additional detorminde a aide du diagramme das MaB der Stitzweitenverlinge- width extension is to be added onto suivant: rung 2u addieren all lengthwise dimensions. Attention: il ost nécossaite d'addi- tionner la cote de la longueur d'entrotoise aux cotes de longueur. Index (Seite, page 30) by mm) "5 % ee ° a wo Ey a ED ser = sr % oy we ey ea Es f % oo oo a i om a s%8— + 7 ve ove ti Ses a / he 8 ono 7 s0}— on on ow on ‘ston orga Newer “Sinn em em” aiian "ae ewe ew {E) Umm] —> 32 Berechnung / Calculation / Détermination BOSCH © Daimpfungskapazit Cushioning capacity Capacité d'amortissement Beim Abbremsen von Massen Uber During the deceleration of masses _Lors de la décélération des masses die Endlagendampfung darf die kon- by end cushioning, the construc- par amortissement, on ne doit pas struktiv bedingte Dampfungskapazi- tional cushioning capacity must not dépasser la capacité damortisse~ {at nicht Uberschritten werden. bbe exceeded. For this reason the ment liée aux caractéristiques de Hierzu ist die kinetische Energie kinetic energy due to the inertial construction. II est pour cette raison der bewegten Masse zu berechnen mass must be calculated and com- _nécessaire de calculer "énergie tnd mit den zulassigen Werten aus _pared with the permitted values in __cinétique de la masse en mouvement Diagramm Seite 34...37 zu verglei- the diagrams on pages 34-37, ‘et de comparer le résultat obtenu chen. avec les valeurs limites figurant dans. les diagrammes des pages 34 4 37. Bestimmung der Calculation of Détermination de kinetischen Energie kinetic energy énergie cinétique Evn A E=imv—m-g-l A B= }mv?—m-g-l,-sing BE=dmv'tmgeh Bi B= }mv+m-g-l-sing Eve (Nem) ‘maximale Werte sishe S. 33, 34 Uoule} maximum values see p. 83, 34 Valeurs maui, voir p. 33, 34 - m kal Gesamte bewegte Masse incl. Kolben und Stange Total mass inertia incl. piston and rod Masse totale comprenant piston et tige v inal ‘max. Geschwindigkeit, Korektur siohe Seite 33 ‘max speed, correction see page 33 Vitesse maxi, facteur de correction page 33, 3 iwi [9.81 tm Dampfungslinge, siehe unten Cushion length, see below Longueurd'amortissement, voir ci-dessous D 3 inl] e2 [40 [ 60| 8] 80 [100] 195 [180 4 @ Imm | 16 | 32] 99 | 26 [90 | 96] 96] 45 | 45 | 68 | 56 | 70 70 | 90 | 90 | vio Dampungalinge a | a | 2 | 2 | 29 | 4 | «7 | $0 ‘Cushion length Imm) Longueurd'smorissement vo | i | we | a | 23 | 2% | 33 | 38 ‘mikgl _Kolben, piston 10,89)0.6 |0,73[09 [1.4 [1,7 [26 [3.0 laa [5.4 |7.7 | 9.2 |12.2[18.5|25,0|3009 Sere roe t8 im __[2015|0.03|0,03|0,05|0,08 0,08|0,08)0,12\0,13)0,19]0,19] 0.9 | 0.3] 0.5| 0,5|0,78 tral Dichtung 05 0,25 ims) ene Is) (Gr 1 0s “siohe Seite 4/see page 5/voir page 6 ® BOSCH Berechnung / Calculation / Détermination 33 Geschwindigkeitskorrektur Speed correction Correction de vitesse Bei einem typischen Geschwindig- Ina typical speed profile with acce-. Dans le cas d'un profil de vitesse keitsprofil mit Beschleunigung und _leration and deceleration, the maxi-_typique avec accélération et décé- Verz6gerung ist die maximale ‘mum velocity va..is greater than the _lération, la vitesse maxi est plus Geschwindigkeit v,,.hdher als die average velocity v,,,. This must be _élevée que la vitesse moyenne. En Durchschnittsgeschwindigkeit vo. considered particularly with shorter__tenir particuliérement compte pour Dies ist besonders bei kirzeren strokes and must be adjusted with a les petites courses en utilisant un Huben zu beachten und durch einen correction factor. facteur de correction, Korrekturfaktor zu bericksichtigen. , uo 4 = | vo [7 5 | ve Vina = VO F a Damptungsenergie Cushioning energy Energie amortissable furbumplungsart (3) foreushioning wre (3) pour amortissement [3] Dampturgequerechnit Uber dem Cushioning otes-eeetion constant Section amortssement constant Hubtonetank Verge ncM during svoke Non'inear deceler” on fonction de a course, Dsclara InearDrucksptz! ation: Pressure post tion non constants Presson de pointe! 34 Berechnung / Calculation / Détermination BOSCH @ Dimptungsenergie ——E,. = (5) Zuganker Cushioning energy C160TH...3... Tie rods Energie amortissable Trants p=” ro Lu Lo 5 100- B00 3a a tm tm | wo a - | oh 8 | twee 28% | L | _ | | « = 2 2 zs ic @ 2 2 —+p [bar] —+p [bar] Bei nicht ausreichender Dimpfungsenergie siche Serie C 160 BH ...9 In case of not suficiant cushioning energy see series C 160 BH... 3 Sila capacité d'amortssement est insufzante, se reporter au type C 160 BH. 9 ® BOSCH Berechnung / Calculai Daimpfungsenergie Franach Cushioning energy ange Energie amortissable Bride Digg ort Diag 154 Drea a = FE, Loule] Dis four [PP rg —— RE ad a i Drag wns Dagar —= Diag ous Depa Dro g 5% Deo ae 100 Dido sox Dreoae e Digan EET =a op te Sig woh $ f é 4 —>p [bar] —p Iban] 36 Berechnung / Calculation / Détermination BOSCH @ Dampfungsenergi fUr Dampfungsart [BT] Dampfungsquerschnitt stufenweise tuber dem Hub variabel. Gegendruck und Verzégerung rnahezu konstant. Linear degressiver Geschwindigkeitsveriaut, Kurzere Dampfungszeit gegen- ‘uber Cushioning energy for cushioning type [BT] The cushioning cross-section varies stepwise during the stroke, Counter- pressure and deceleration practi cally constant. Linear reduction of ‘speed. Shorter cushioning time than (3), ist nur fi Die Dampfungsan folgende Kolben- und Stangen- durchmesser realisierbar ir Cushioning type [BT] is only feasi- ble for the following rod and piston diameters Energie amortissab! pour amortissement (Br La section d'amortissement varie pas & pas en fonction de la course. Contre pression et décélération sont pratiquement constantes. La diminution de vitesse est linéaire. ‘Temps d'amortissement plus court que [3], L’amortissement seulement avec les alésages et les tiges suivants, Kolben Piston Alésage 2 | 40 | 50 | 63 80 125 | 160 Tige pistor Kolbenstange Piston rod 2 | 2 | 28 | 36 45 70 | 90 Die Dampfungsart [BT] ist nur innerhalb gewisser Geschwindig- keiten wirksam und kann nur bei Cushioning type BT is only effective within spectied speed limits and can only Be used with reduced pres- L’amortissement [BT] fonctionne dans une plage determinee de pres: sion et de vitesse. redurertem Drucken angowandt sures, werden Kolben ~ C160TH C160 BH Bore mm au 70,100 bar Alesage Vinge [mn/s} Youn [m/s] Vas [m/s] Von mis} 40 ey 008 | “06 "0.08 50 04 005 | 08 0.05 63 o 0.05. 0.55 0,05 80 “oe 0.08 0.86 0,04 i100 04 0.08 0.5: 0,03 125 0.28 0.02 0,35 0,02 160 - 0.10 0.02 0.15. 0018 ® BOSCH Berechnung / Calculation / Détermination 1) Zuganker C160TH...BT... Tie rods Energie amortissable Tirants es —*E,, Uoule) 10 —>v [evs] Daimpfungsenergie ) Flansch Cushioning energ} C160BH...BT... Flange Energie amortissable Bride zB 3 ha ‘ - 1 Bs rou 8 T a ot | os oo} ons} oe os a gs 88 > v [mis] 38 Dichtungssatze / Seal kits / Pochettes de joints BOSCH @ Abdichtung Rohr/Boden Sealing at cylinder base Etanchéité cylindre/fond TH und/and/et BH TH @ 125 und/and/et 160 BH 0 125 und/and/et 160 © 32 bis/to/ a 100 ate Dichtungssatze Seal kits Pochettes de joints Pros. @ Kolber @, Bore 0,0 Aldsage $ 32 40 | 60 | @8 | 80 | 100 | as | 160 2x@e2n@ | 7477000... NH | sne04 | 008 | 008 | 008 | 608 [er | 018 | «618 7471000... vi" [798 | ..724 | 795 |..726 | ..798 | ..780| 782] 794 1® 7an0 96202 | ..66247| ...26240 |..86249 86250 |...06217| ...26218 |..06219 Pos @ Kolber, Bore 0, Aldsage + 1 | 22 | 26 | 36 | #5 | s6 | 70 | 00 | wo 7471000... Nr [626 | ..627 | ..698 | 1.629 | ..690 | 691 | ..692 | ...699 | ..694 1:@+19® | panooo.. ve = = = = = TP e@r1x@ | 7471000... we [coir | ete | .8T0 | 620 | 00 | 092 | 098 | be | 028 ranooo... v~ [686 | ..688] ...690 | ..692|..684 | ..696| 698 | ..700|..701 © Normal NBR * Standard NBR * Normal NBR **Fluor-Elastomer FAM ** Fluor Elastomer FKM *Elastomere fluoré FKM ‘Anzugsmomente Tightening torques Couples de serrage Kolben-@ J Bore 32 | 40 | 50 | 63 | 80 | 100 | 125 | 160 O Alésage | Verbindung Rohr / Boden TH-Baureihe for assembly of tube / cap TH series im | 9 | 19 | 21 | 34) 72) 98 | 170 | 320 assemblage cylindre / fond série TH Verbindung Rohr / Baden BH-Baureihe for assembly of tube / cap BH series (Nm) | 16 | 31 | 95 | 6 | 138 assemblage cylindre / fond série BH Verbindung Kolbenstange / Kolben (TH und BH) for assembly of rod and piston TH andBH —(Nml | 03 | 20 | 70 | 170 | 390 | 600 assemblage tige / piston séries TH et BH 200 | 220 | 500 1150 |2400

Vous aimerez peut-être aussi