Vous êtes sur la page 1sur 12

Manuela

À l'époque de mon grand-père, dans les années ‘50, la mairie était dans la rue 44, aujourd'hui,
cette rue n'existe plus, mais existe un grand parc appelé le parc principale. La mairie était de
couleur gris, maintenant c’est blue et noir. Dans les années ’70 , la mairie était détruit pour un
personne mauvaise, Hitler. Actuellement le mairie est construite, aussi est très belle et moderne.

La mairie était le lieu préféré de mon grand-père, parce qu'il à acheté beaucoup bonbons, et y il a
rencontré ma grand-mère.

La maire avais un sculpture de Marianito en face, mais aujourd’hui le sculpture est de la mère
Laura. En général, la mairie c’est un lieu très belle.

Remarques:

mais existe → mais il existe (il manque le sujet/structure impersonnelle)

le parc principale → le parc principal

couleur gris→ couleur grise

c’est blue et noir →elle est bleue et noire

le mairie → la mairie

était détruit pour un personne mauvaise, Hitler. → a été détruite par quelqu’un de méchant

, aussi est très belle et moderne →elle est (il manque le sujet)

La maire → Le maire

qu'il à acheté → qu’il achetait (habitude de l’imparfait)

beaucoup → beaucoup de

y il a → il y a rencontré ma grand-mère

La maire avais → La mairie avait

un sculpture → une sculpture


Brayhan

Les changements de notre ville.

Mon grand-père parle avec moi de notre ville à l’époque des années ’50. Il me dit que quand il
était un enfant, la ville avait beaucoup d'arbres, par cette motive , les habitants mangeaient
beaucoup de fruits et de légumes. Les habitants utilisaient vêtements grands et ils avaient
beaucoup de cheveux. La ville avait moins de maisons qu'aujourd'hui. Le transport était un peu
lent.

Quand il était un adolescence, la ville a commencé à changer. La technologie est entrée dans la
ville et, elle a commencé à être plus de moderne.

Aujourd’hui, la ville est totalement differente. Ici, il y a beaucoup de bâtiments. Aussi, le transport
est plus rapide et plus de varié. Il y a moins d'arbres, et la majorité de fruits et de légumes que
nous mangeons sont importés. Les habitants utilisent vêtements courts et, maintenant les cheveux
que nous avons est moins qu'avant. Il y a points bons et points mauvaises concernant les
changements, mais, le plus important c'est que les gens toujours a été, ils étaient et ils sont les
personnes plus chalereux et serviable de tout le monde.

Remarques :

par cette motive → pour cette raison/pour cela

vêtements grands →de grands vêtements

adolescence → adolescent

plus de moderne → plus moderne

Aussi → De plus (c’est mieux)

plus de varié → plus varié

vêtements → des vêtements

cheveux que nous avons est moins qu'avant → il faudrait reformuler cette idée

Il y a points bons et points mauvaises→ il y a des aspects positifs et des aspects négatifs

Sur la dernière idée → Le plus important, c’est que les gens ont toujours été, ils sont et ils seront
les personnes les plus chaleureuses et serviables du monde.
Ale Montoya

Notre ville d’avant et notre ville d’aujourd’hui.

Il y a 50 ans, notre ville était très différente avec celle aujourd’hui. Quand mon grand-père était
enfant, il y avait peu de maisons et d'écoles, les gens étaient transportés à cheval. Quand il était
adolescent, il y avait plus de familles dans le village et peu de voitures. À l'époque de mon grand-
père, il n'y avait pas beaucoup de restaurants et peu d'endroits pour s'amuser.

Aujourd'hui, moi qui suis son petit-fils, je vois beaucoup de voitures et beaucoup de bâtiments
dans la ville. Il existe de nombreuses écoles differentes. Il y a beaucoup moyens de transport
publics et prives. Il y a de très lieux pour manger, faire des achats et s'amuser.

Mon grand-père regrette choses de la ville avant, mais il aime aussi les nouveaux lieux. Pour moi,
j'aime parler de l'histoire de la ville et voir tous les changements.

Remarques :

avec celle → à celle d’aujourd’hui

Tu peux utiliser aussi « se déplacer » au lieu de « transporter ».

beaucoup moyens → beaucoup de moyens

Il y a de très lieux → il y a beaucoup de lieux

Choses →des choses

Pour moi → Moi, j’aime parler….

Mercredi 23/09

12 :00 Bryahan

12 :15 Marlon

12 :30 Manuela Valencia

12 :45 Camila

1:00 Camilo
1:15 Paola

Jeudi 24/09

12:00 Ale Montoya

12:15 Diana

12:30 Alejandra Estrada

12:45 Manuela Ortiz

1:00 Maryi

1:15 -1 :40 (Je resterai connectée pour répondre à des doutes ou des questions)
Marlon

Titre:Medellín avant et aujourd'hui

"Le meillieur forme de connaitre l'histoir est parler avec vos grands-parents".

Il y a 65 ans, à Medellín il y avait beaucoup de violence, mais c’est normale dans l’histoire
colombienne. À cette époque, il y avait deux groupes politiques, les conservateurs et les liberailes,
ces deux ont des problemes entre eux depuis le naissance de la Colombie. "Quand j'étais un
garcón" Mon grand-père a dit moi, "Le violence etait normale", et maintenant il est, aussi, normale
mais different. Maintenant, il n'y a pas seulment ces deux groupes politiques, mais plus de eux
(groupes politiques), mais il y a les mêmes practiques politiques. Il y a 45 ans mon grand-père
s'habillais avec corbet et smoking, à Medellín c'étais le mode; Aprés 20 ans, le style de s'habiller a
changé: Les personnes s'habillient plus casual et maintenant aussi, mais avec une petite
difference: les gens s'habillent plus avec le style de leurs groupes sociales, "et maintenant il y a
plus de groupes sociales". À Medellín, il n'y avait pas beaucoup de rues, avec la construction
d'elles, beaucoup de personnes commencient à acheter de voitures, pour ce situation le pollution
a commencé à être plus mauveu, maintenant nous avons un grand probléme avec ca. "La offre
cúlturaile aujourd'hui est plus grande qu'avant" Maintenant il y a beaucoup d'events qui faire de
la cúlture plus cottidiene: "La fest du livre","L'Altavoz", sont quelques examples.

Auteur: Marlon Calle Areiza

- Le meillieur forme→ la meilleure forme


- Mon grand-père a dit moi→Mon grand-père m’a dit
- Seulment→seulement
- c'étais le mode→ c’était la mode
- avec corbet et smoking→ en costume cravate ?? (¿traje y corbata ?)
- La offre cúlturaile→ L’offre culturelle
- La fest du livre→ La fête du livre
- groupes sociales→ les groupes sociaux
- ce situation→ cette situation
- le pollution→ la pollution
- casual→ décontracté
- cottidiene: quotidienne
Camila

Coucou, grand-père! Aujourd’hui j’ai écouté dans la radio que la mairie a lancé un concourse où on
doit écrire sur comment la ville a changé. Tu peux aider moi? Je veux participer.

Oui, je serai enchanté, ma petite fille! Quand j'étais jeune, la ville était très différente. D'abord, les
personnes n'ont pas eu des téléviseurs, et pour être informer, on achetait les journals.
Actuallemente, tout le monde s'informer avec les réseaux sociaux ou par la télé.

Tu peux penser que je suis un vieux, mais je crois qui avant, tout était plus chaleureux parce que
nous sortions et on parlions avec notres amis pour jouer. Cependant, si tu vois, aujourd'hui
Medellín il y a beaucoup de places et lieux pour les enfants, mais ils ne vont plus là. En outre, li y
aurait plus arvres et l'air était mieux qui maintenant, mais avant aussi les gens etáient plus
ignorants.

... Je ne voulais pas dire toi ca, mais je pense que c'est importante. Il y a eu des années plus noir de
la ville, où la violence était plus forte, et je te dis ca parce que je pense que on est retourne à ce
moment.

Concourse → concours

écrire sur comment la ville→ écrire sur le changement/l’évolution de la ville

Tu peux aider moi? →tu peux m’aider

les personnes n'ont pas eu des téléviseurs→ les personnes n’avaient pas de

on achetait les journals→ les journaux

je crois qui avant→ je crois qu’avant

on parlions avec notres amis→ on parlait avec nos amis

... Je ne voulais pas dire toi ca → je ne voulais pas te dire Ça

des années plus noir →des années plus noires

je pense que on est retourne → je pense qu’on retourne


Diana

Quibdó avant et après.

Quibdó est une ville très particulière, spècialement dans le années '50, parce que avant Il y avait
une importante zone fluviale, Il y allait beaucoup de bateaux de marchandises mais, actuellement
tout a changé, il n'y a pas de bateaux comerciales.

En plus, les gens avaient analphabète, il n'y existait pas un system d'éducation. Cepedant,
maintenant l'administration local travaille beaucoup pour réduire ces niveaux.

La musique était très drôle et traditionnel, quelques comme "la chirimia" ou "el pasillo" sont
rythmes qui actuellement s'écute spècialement pour les rues principales.

L'economie était principalement d'agriculture ou d'extraction de minéraux, actuellement cette


extraction est en grande partie illégale. Le turisme, l'agriculture et les services divers sont le
principale action economique.

Quelques bâtiments qui étaient construits dans ces années pour architectes très reconus,
actuellement sont patrimoine culturel.

Remarques :

- dans le années '50→ dans les années 50

- parce que avant→ parce qu’avant

- Il y allait beaucoup→ il y avait / Beaucoup de bâteaux y arrivaient

- bateaux comerciales. → bateaux commerciaux

- les gens avaient analphabète →les gens étaient analphabètes

- pas un system → pas de système

- traditionnel →traditionnelle (musique)

- quelques comme → quelques rythmes comme qu’on écoute actuellement

- pour les rues → dans les rues

- Le turisme, → Le tourisme

- dernière phrase→ Quelques bâtiments qui ont été construits dans ces années par des architectes
très reconnus, font partie du patrimoine culturel actuellement.

Paola
Je viens d'une petit ville l’ouest de la Colombie qui s'appelle Ibagué, ma famille vient d’ici aussi
mais la ville que je connais maintenant n’est pas la même ville qui ils ont connu.

Je voulais savoir comme les choses étaient avant et j’ai décidé poser des questions ä mon grand
père sur ses souvenirs en Ibagué, notre belle ville.

Il a dit moi que beaucoup de choses ont changé et cela le fait sentir triste et nostalgique.

En general, les rues étaient plus belle avant, parce qu'ils étaient plus rustique, les personnes
étaient moin mauvaises et l’air etait plus pur.

Avant, les personnes travaillaient beaucoup á la campagne, la production n'était pas très extensive
et pour cela, les cultures éteinte plus propre et moins toxique. Mais ce n'était pas tout bon, il y
avait guerre a la campagne, donc les gens avaient peur tout le temp, and beaucoup de gens ont
décidé aller á la ville, quand ils arriveraient a la ville, ils n’avaient pas assez d'argent pour vivre
bien donc les situations pour eux étaient très difficiles.

Il y avait “chicherías”,les “chicherías” etaient lieux oú les personnes pouvaient prendre “chicha”,
une type de poison alcoolique fabriqué a la main. á la chihería des gens se rencontraient pour
partager et jouer de la musique, c'était très amusant, mais après, la radio est arrivé et les gens ont
arrêté de jouer de la musique et il n'était permis prendre de la chicha plus pour un changement de
la loi.

Le climat était très différent aussi, il était froid et pour cela le vêtement était différent, plus belle si
tu me demandes. Les gens s'habillaient avec manteaux tout le temps, aujourd'hui on ne peut pas
fair cela, parce qu'il est trés trés chaud et le soleil est très fort, on est plus brunes pour la même
raison.

Mais, il a dit moi qu'il aime Ibagué maintenant aussi, la ville et la campagne sont plus sûres, en
general, les gens aiment plus la ville qu’avant et cela est très important pour construir une
meilleure ville

Le plus belle chose de Ibagué que n’a pas changé est la vu, tu peux regarder vers tous les lieux et
meme comme ca tu pourras voir les belles montagnes que nous avons.

Remarques :

- d'une petit ville l’ouest → d’une petite ville de l’ouest


- qui ils ont connu → qu’ils ont connu
- Je voulais savoir comme les choses → je voulais savoir comment les choses
- j’ai décidé poser → j’ai décidé de poser
- Il a dit moi → il m’a dit
- les rues étaient plus belle avant, parce qu'ils étaient plus rustique → les rues étaient plus
belles avant, parce qu’il étaient plus rustiques
- les cultures éteinte plus propre et moins toxique → les cultures étaient plus propres et
moins toxiques
- tout le temp → tout le temps
- une type de poison alcoolique → un type de boisson ??
- la radio est arrivé → la radio est arrivée
- le vêtement était différent, plus belle → les vêtements étaient différentes, plus beaux
- il n'était permis prendre de la chicha plus → il n’était plus permis de prendre de « chicha »
- il a dit moi→ il m’a dit
- Le plus belle chose de Ibagué que n’a pas changé est la vu, → la plus belle chose qui n’a
pas changé d’Ibagué, c’est la vue

Alejandra

J’ai parlé avec mon grand-père de la ville Medellín, il m’a dit dans son village et nous faisions un
exercice très amusant parce qu’il y a changé grandement. Mon grand-père est né en 1920 et il est
arrivé à Medellín à ses 30 ans, il vivion avec sa famille en San Javier un quartier loin du centre de la
ville mais à ce moment ont commencé construire la avenue San Juan aujourd’hui cet avenue est
très important pour la mobilité parce qu’il est connecter au centre administratif de Medellín.

Mon grand-père aimait le Tango et il allait Junín, une rue très significant du centre parce qui est
situé à côté du parc de Bolivar, il y a se trouve la Catedral Metropolitana, ce lieu était formidable,
pendant les années 90, changeait beaucoup pour la violence mais, aujourd'hui la rue est très joli
en plus il est piétonnier, il y a trop arbres.

Depuis ils (mon grande-père et sa famille) sont allé a vivre autre quartier, Guayabal, il y a très
tranquille et joli, ma grand-mère aimait beaucoup sa maison, aujourd’hui ce quartier est très
grande. il y a l'aéroport, il y a un centre sportif mais je pense que est un peu dangereux.

Quand mon grand-père a regardé la violence dans les annés 80 et 90, il a décidé marcher de
Medellín et il toujour me ditions que ce ville était mauvais, aujourd’hui le problème sociales se
sont un peu meilleur, la ville grandit, l’architecture augmente mais c’est vrai que non tout est bon
et il y a choses pour changer grandement.

- J’ai parlé avec mon grand-père de la ville Medellín, il m’a dit dans son village et nous
faisions un exercice très amusant parce qu’il y a changé grandement. (= la phrase n’est pas
clair)
- il vivion = Il vivait
- ont commencé construire la avenue= on a commencé à construire l’avenue
- cet avenue = Cette avenue
- important= importante
- parce qu’il est connecter
- significant = significatif
- parce qui est= parce qu’elle est située
- il y a se trouve = On y trouve
- changeait
- il a décidé marcher = il a décidé de partir
- il toujour me ditions que ce ville était mauvais,= il me disait toujours que cette ville était
mauvaise
le problème sociales se sont un peu meilleur= Les problèmes sociaux se sont un peu améliorés

non tout est bon = tout n’est pas bon

et il y a choses pour changer grandement.= Il y a des choses qui doivent changer

Manuela Ortiz

Mon gran-père ne habitait pas à Medellín pendant son enfance et son adolescence, mais il
voyageait constantement a la ville. Il me dit que Medellín était plus petite et rural, il prenait le
train à la gare cisneros jusqu'a la gare el Bosque. La ville était trés calme, de gens s'habillaient
avec élégance, il y avait plus d'hommes que de femmes dans les rues; les gens riches
habitaient généralement dans le parc Bolivar ou du quartier Bostón, ils s'amusaient au café
Versalles ou Astor, et ils allaient au le théâtre junin, une vie très sophistiquée et élégant. Mais
no toute le gens n'etaient pas riches, la ville avait quelque quartier pour les travailleurs
comme la toma, aussi la ville avait plus de zone rural, par example, je habité à le quartier belén
qui avant était une zone de fermes. Aujourd'hui, Medellín est une ville plus urbaine que avant;
malheureusement, beaucoup de bâtiments historique ont été effondrés et une Medellín plus
commerciale a été construit, mais tout n'est pas mauvais, Medellín est une ville avec plus
d'endroit pour s'amuser et apprendre, j'aime Medellín.

Maryi Rodriguez

La ville de mon grand-père

Mon grand paré s’appelle Campo Abel et il est arrivé á Bogotá il y a 75 ans, quand il était enfant. Je
lui demande sur l’histoire de la ville.

Il me dit beaucoup de choses avec Bogota et Je pense qui est très intéressante. Avant Fontibon, y
Usaquen étaient des villages près de Bogotá, la population a augmenté rapidement et maintenant
ils sont quartiers de la Bogotá. Il y avait peu de bâtiments et beaucoup de maisons mais
maintenant il y a plus de bâtiments que de maisons. Il pense que c’est un problème pour la ville
parce Bogotá n’était pas prête pour avoir beaucoup de personnes.

Quand ma grand-mère était enfant, il voyageait à cheval pendant des heures, maintenant il voyage
en voiture ou en bus et les voyages sont plus courts. Avant, Il y a avait moins de voitures,
maintenant le trafic est très mauvais et le transport public est principalement sur « transmilenio »,
qu’est un très mauvais système.

Dans les années 50's ,il faisait froid dans la ville, et les gens portaient avec des manteau et
chapeaux, le climat a changé et actuellement le climat est plus chaud, et les gens portent avec des
robes, des jupes et t-shirt. Dans Bogotá, Il y avait peu de restaurants et ils étaient près « Cerros
orientales », aujourd’hui il y a plus de restaurants et ils sont partout les lieux dans la ville.
Camilo

Bello était vraiment différent. Avant il n’y avait pas de métro. Les maisons étaient très
différentes aussi, il n’y avait pas beaucoup de maisons, il y avait plus de zones vertes. Et
puis, la ville a changé. Maintenant il y a plus de bâtiments, les maisons sont plus grandes,
nous avons le métro que nous prenons pour aller presque quelque lieu dans “El Valle de
Áburra”. Aujourd’hui, vous ne pouvez pas voir les arbres. C’est dommage! 

Avant, il y avait moins de personnes que maintenant. Il y a 20 ou 25 ans, beaucoup de


personnes sont allées à Bello pour travailler à “Fabricato”. En outre, les personnes était
plus chaleureux que aujourd’hui. Actuellement, ils sont très froid, vous marchez dans les
rues et vous direz “Bonjour” aux personnes mais vous n'écoutez pas la réponse.

Bello était moins dangereux qu’avant. Il y a eu un époque dans laquelle vous ne pouviez
pas sortir parce que vous pouviez être mort. Maintenant, sortir dans la ville est plus sûr.

Remarques:

- pour aller presque quelque lieu → pour aller à n’importe quel lieu
- les personnes était plus chaleureux que aujourd’hui.→ les personnes étaient plus
chaleureuses qu’aujourd’hui
- ils sont très froid→ ils sont très froids
- vous direz→ vous dites
- Bello était moins dangereux qu’avant→ Bello est moins dangereux qu’avant
- un époque→ une époque
- vous pouviez être mort→ vous pouviez mourir

Vous aimerez peut-être aussi