Vous êtes sur la page 1sur 1

INSTALLATION DALI-PCD 1-300 one4all G2

article number/Artikelnummer: 28002269 – TRI

L 220 – 240 V AC F Gradateur à découpage début ou fin de phase Plage de régulation 1–100 % DSI et switchDIM Notices d’installation
N
50 / 60 Hz avec interface one4all pour le pilotage de 0,1–100 % DALI • Le secteur doit être connecté en permanence
bulbes LED retrofilts, drivers LED graduables à (éclairement relatif) (sans commutation) aux bornes L et N
switchDIM 1 – 300 VA switchDIM 1 – 300 VA switchDIM 1 – 300 VA coupure de phase et transformateurs à coupure de Bornes de • La fixation ne peut se faire qu‘avec des vis en


phase pour lampes halogènes avec une puissance raccordement 0,5–1,5 mm² plastique.


totale de 1 à 300VA. Dimensions 101,5 x 51 x 29,5 mm • À pleine charge, la puissance absorbée par le
Phase cut dimmable halogen transformers Boîtier polycarbonate DALI-PCD 1-300 one4all peut monter jusqu’à 1,5 W.
Dimable 230 V AC LED modules/retrofit bulbs Phase cut dimmable LED Drivers
Dimmbare 230 V AC LED-Module/Retrofit-Lampen Phasengedimmte LED-Treiber
Phasengedimmte Halogentransformatoren Caractéristiques techniques Poids 85 g env. Il importe d’assurer une évacuation suffisante de
Transformateurs pour lampes halogènes Température
Modules LED 230Vac lampes rétrofit graduables Drivers LED graduables par découpage de phase Tension nominale 220–240 V AC, 50/60 Hz la chaleur, car la température ambiante du DALI-PCD
graduables par découpage de phase
Moduli LED dimmerabili 230 V AC/lampadine a Driver LED dimmerabili a taglio di fase Trasformatori alogeni dimmerabili a taglio Puissance connectée 1–300 VA ambiante admissible 0–50 °C ne doit pas dépasser 50 °C.
bulbo Degré de protection IP 20
di fase Puissance dissipée 0,4 W (1,5 W à pleine charge) • Pour l’utilisation de la fonction switchDIM, il est
Entrées DALI et entrée de commande Position de montage quelconque recommandé de connecter le neutre sur DA/D1 car
N N N
N N N switchDIM Divers protection thermique (électroni en cas de branchement d’une deuxième phase la
DALI PCD 1-300 DALI PCD 1-300 DALI PCD 1-300
L
one4all G2
L
one4all G2
L
one4all G2 Sorties 1 phase régulée que 80 °C, bimétal 115 °C) tension entre L et DA/D1 peut atteindre 400 V.
DA/D1 DA/D1 DA/D1 Signal DSI 12 V (code Manchester) Cette disposition évite qu’une tension de 400 V se
DA/D2 DA/D2 DA/D2
Signal DALI 16 V (9,5–22,5 V en code crée entre deux bornes voisines en cas d’utilisation
DALI/DSI Manchester) d’une phase différente pour l’entrée de commande.
Mixed loads (capacitative, inductive and ohmic) may be used. This is, however, not recommended by Tridonic (for more detailed information, please refer to the data sheet). Ligne de commande
Es dürfen gemischte Lasten (kapazitive, induktive und ohmsche) eingesetzt werden. Jedoch wird das von Tridonic nicht empfohlen (Nähere Informationen finden Sie im Datenblatt). DALI/DSI NYM 2x1,5 mm²
Le système accepte aussi un mélange de différentes charges (capacitives, inductives, ohmiques). Estcependantdéconseillé par Tridonic (voustrouverez des informationsdétailléessur la fichetechnique). (H05VV 2x1,5 mm²)
Si possono installare carichi misti (capacitivo, induttivo e ohmico). TuttaviaTridonic ne sconsiglial’utilizzo (informazioni più dettagliatenellaschedatecnica).

UK Digital leading-edge or trailing-edge phase 0.1–100 % DALI Installation instructions


control dimmer with one4all interface to control (rel. illuminance) • The power supply is connected, unswitched, to the
Sécurité et précautions d’emploi Application
dimmable LED retrofit bulbs, phase cut dimmable LED Terminals 0.5–1.5 mm² L and N terminals.
• L’installation de cet appareil doit obligatoirement être réalisée par un technicien L’appareil peut uniquement
drivers and dimmable halogen transformers with a Dimensions 101.5 x 51 x 29.5 mm • Only plastic screws may be used for fastening.
qualifié. • être utilisé conformément à sa destination
total power of 1 to 300 VA. Casing material Polycarbonate • At full load the anticipated power draw from the
• Couper l’alimentation électrique avant toute intervention sur l’appareil. • être monté solidement dans un milieu sec et net
Weight approx. 85 g DALI-PCD 1-300 one4all is up to 1.5 W.
• Respecter la réglementation en matière de sécurité et de prévention des accidents • être placé de sorte qu’on ne puisse y accéder qu’avec un outil.
Technical data Perm. ambient There must be adequate heat removal as the
en vigueur.
Rated voltage 220–240 V AC, 50/60 Hz temperature 0–50 °C ambient temperature of the DALI-PCD 1-300 one4all
Connected load 1–300 VA Type of protection IP 20 must not exceed 50 °C.
Power loss 0.4 W (1.5 W at full load) Mounting position Universal • For use with switchDIM function we recommend I Dimmer digitale con controllo a taglio di fase Linea di regolazione Istruzioni per l’installazione
Inputs DALI/DSI and switchDIM Miscellaneous Thermal cutout (electronic 80 °C, connecting the neutral conductor to DA/D1 because ascendente o discendente (leading-edge or DALI/DSI NYM 2x1,5 mm² • Collegamento sui morsetti L ed N.
control input bimetal 115 °C) if a second phase is used there is a possibility of trailing-edge) dotato di interfaccia one4all per il (H05VV 2x1,5 mm²) • Il fissaggio può essere effettuato solo con viti di
Outputs 1 dimmed phase 400 V being applied between L and DA/D1. controllo di lampadine dimmerabili a LED retrofit, Gamma di regolazione 1–100 % DSI e switchDIM plastica.
DSI signal 12 V (Manchester Code) This prevents 400 V being applied between driver LED dimmerabili a taglio di fase e trasformatori 0,1–100 % DALI • Con carico totale, l’alimentazione anticipata dal
DALI signal 16 V (9.5–22.5 V Manchester adjacent terminals if a different phase is used for alogeni dimmerabili con una potenza totale da (rel. Intensità luminosa) DALI-PCD 1-300 one4all arriva fino a 1,5 W, con
Code) the control input. 1 a 300 VA. Morsetti 0,5–1,5 mm² idonea rimozione calore dal momento che la
DALI/DSI control line NYM 2x1.5 mm² Dimensioni 101,5 x 51 x 29,5 mm temperatura ambiente del DALI-PCD 1-300 one4all
(H05VV 2x1.5 mm²) Dati tecnici Materiale dell’involucro Policarbonato non deve superare i 50 °C.
Control range 1–100 % DSI and switchDIM Tensione nominale 220–240 V AC, 50/60 Hz Peso circa 85 g • Utilizzando la funzione switchDIM consigliamo di
Capacità di carico 1–300 VA Temperatura ambiente collegare il conduttore neutro al DA/D1 perchè se si
Perdita di potenza 0,4 W (1,5 W a carico pieno) costante 0–50 °C utilizza una seconda fase vi è la possibilità di
Entrate Regolazione DALI/DSI e Classe di protezione IP 20 applicare 400V tra L e DA/D1. Ciò previene di
Safety instructions Areas of application
switchDIM entrata di Posizione fori Universale utilizzare 400V tra i morsetti adiacenti nel caso di
• Installation of this device may only be carried out by specialist staff who have The device may only
regolazione Varie Interruzione termica utilizzo di fase diversa per la regolazione in entrata.
provided proof of their skills • be used for the applications specified
Uscite 1 fase dimmerata (elettronico 80 °C, bimetallico 115 °C)
• The power supply must be switched off before handling the device • for safe installation in dry, clean environment
Segnale DSI 12 V (Codice di Manchester
• The relevant safety and accident prevention regulations must be observed. • be installed in such a way that access is only possible using a tool.
Code)
Segnale DALI 16 V (9,5–22,5 V Codice di
D Digitaler Phasenan- bzw. -abschnittsdimmer mit Anschlussklemmen 0,5–1,5 mm2 Installationshinweise Manchester Code
one4all-Schnittstelle zum Ansteuern von dimm- Abmessungen 101,5 x 51 x 29,5 mm • Das Netz wird an den Klemmen L und N
baren LED- Retrofit-Lampen, phasengedimmten LED- Gehäusematerial Polycarbonat ungeschaltet ange­schlossen. Informazioni sulla sicurezza Applicazioni
Treibern und dimmbaren Halogentransformatoren mit Gewicht ca. 85 g • Die Befestigung darf ausschließlich mit Kunststoff- • Il componente deve essere installato esclusivamente da personale autorizzato. Il componente
einer Gesamtleistung von 1 bis 300 VA. zul. Umgebungstemp. 0–50 °C schrauben erfolgen. • Prima di eseguire il lavoro sul componente, scollegare l’alimentazione. • Deve essere utilizzato solo per l’uso specifico,
Schutzart IP 20 • Bei Volllast muss mit einer Leistungsaufnahme • Attenersi alle normative sulla sicurezza e sulla prevenzione degli incidenti. • Può essere installato solo in ambienti asciutti e puliti,
Technische Daten Einbaulage beliebig durch das DALI-PCD 1-300 one4all von bis zu 1,5 W • Deve essere installato ed accessibile tramite utilizzo di attrezzo.
Nennspannung 220–240 V AC, 50/60 Hz Sonstige Temperatursicherung gerechnet werden.
Anschlussleistung 1–300 VA (Elektronisch 80 °C, Bimetall Es muss auf eine ausreichende Wärmeabfuhr
Verlustleistung 0,4 W (1,5 W bei Volllast) 115 °C) geachtet werden, da die Um­gebungs­temperatur des
Eingänge DALI/DSI und switchDIM- DALI-PCD 1-300 one4all 50 °C nicht überschreiten
Steuereingang darf.
Ausgänge 1 gedimmte Phase • Bei Verwendung der Funktion switchDIM wird
DSI-Signal 12 V (Manchester Code) empfohlen den Neutral­leiter auf DA/D1 anzu-
DALI-Signal 16 V (9,5–22,5 V Manchester schließen, da bei Verwendung von einer zweiten
Code) Phase zwischen Anschluss L und DA/D1 400 V
DALI/DSI-Steuerleitung NYM 2x1,5 mm2 anliegen können. Dabei wird verhindert, dass bei
(H05VV 2x1,5 mm2) Verwendung einer unterschiedlichen Phase für
Regelbereich 1–100 % DSI- und switchDIM den Steuereingang 400 V zwischen benachbarten
0,1–100 % DALI Klemmen anliegen.
(rel. Beleuchtungsstärke)

Sicherheitshinweise Einsatzbereich
• Die Installation dieses Gerätes darf nur durch ausgewiesenes Das Gerät darf nur
Fachpersonal erfolgen. • für den bestimmungsgemäßen Einsatz verwendet werden,
• Vor dem Arbeiten am Gerät muss die Stromversorgung ausgeschaltet werden. • fest in trockener und sauberer Umgebung installiert werden
• Die geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. • so installiert werden, dass ein Zugriff nur mit Werkzeug möglich ist.

10/20-15012201-1 We reserve the right to make technical changes without prior notice.
Tridonic GmbH & Co KG, www.tridonic.com, info@tridonic.com, Tel. +43 5572 395-0

Vous aimerez peut-être aussi