S3 - GB : Etudes Françaises
Analyse linguistique.
I/ Prestation du corpus :
Ne pas se contenter de l’énumération des phrases.
Opter pour des phrases introductives…
Q 1/ As-tu acheté le livre dont tu avais besoin ?
Q 2/ Jeanne a-t-elle acheté le livre dont elle avait besoin ?
Q 3/ Qui devez-vous rencontrer ?
Q 4/ Où allez-vous ?
Q 5/ J’ai apporté des gâteaux. Lequel veux-tu ?
Q 6/ Que veulent tes parents ?
Q 7/ Qui es- tu ?
Q 8/ A quoi penses-tu ?
Q 9/ Qui ne serait ravi (e) d’une telle surprise ?
Q 10/ N y a-t-il donc plus de morale en ce monde ?
S’agissant de l’intonation, les dix phrases sont des phrases interrogatives, car
elles répondent au critère intonatif. Le point d’interrogation qui se positionne à la fin
de chaque phrase le démontre bien. Quant au critère syntaxique, on constate que
lesdites phrases possèdent, bel et bien, la structure interrogative, et ce, à travers
l’emploi de :
- Inversion de sujet, exemple : Jeanne a-t-elle acheté le livre dont elle avait
besoin ? Oui, elle l’a acheté. Nous pouvons répondre par oui ou par non. C’est
une interrogation totale.
- D’un pronom interrogatif simple : ‘’Qui/ que ‘’ : considérons l’exemple
suivant : Qui devez-vous rencontrer ? Réponse : Je dois rencontrer mon fils.
Dans ce cas de figure, l’interrogation s’exprime à l’aide d’un pronom
interrogatif simple. Marque d’une interrogation partielle.
- D’un pronom composé : ‘’Lequel, à quoi’’ l’exemple suivant le confirme
bien : Lequel veux-tu ? Je veux celui-ci, donc, l’interrogation porte sur un
pronom interrogatif composé. Marque d’une interrogation partielle.
- D’un adverbe comme ‘’où, ‘’adverbe de lieu’’, Citons comme exemple : Où
allez-vous ? Je vais au marché. L’élément le plus important c’est le lieu.
Au niveau du critère sémantique, les dix phrases que nous avons à analyser ne
répondent pas de la même façon audit critère, étant donné que nous constatons que
les deux dernières, ne constituent pas des questions de demande d’informations.
Elles ne font pas appel à une réponse, elles sont des phrases questions rhétoriques,
puisque le locuteur n’attend pas à obtenir une de réponse. Considérant les phrases
(9) et (10), nous pouvons les paraphraser comme suit :